All language subtitles for [SubtitleTools.com] Boku no Kokoro no Yabai Yatsu S2 - 06.[AioFilm.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 A_Off_Originall :مترجم 2 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 رسانه‌ی آیوفیلم تقدیم می‌کند 3 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 @AioSub | @AioFilmcom 4 00:00:01,000 --> 00:00:02,980 سال 2 کلاس 3 5 00:00:01,700 --> 00:00:06,980 ایچیکاوا میتونی نماینده شی و سخنرانی خداحافظی از سال بالایی ها رو انجام بدی؟ 6 00:00:06,980 --> 00:00:08,860 .چی؟ نه صدسال سیاه 7 00:00:09,580 --> 00:00:11,450 !چی؟ بیخیال، خیلی خوبه که 8 00:00:11,450 --> 00:00:15,620 .آ-آره ولی کاریه که باید دانش آموزای نمونه انجامش بدن 9 00:00:15,620 --> 00:00:18,330 .یکی مثل ایشیمورو یا هارا 10 00:00:18,330 --> 00:00:19,490 من چی؟ 11 00:00:19,490 --> 00:00:21,370 .بفرما 12 00:00:21,370 --> 00:00:23,410 سخنرانی خداحافظی؟ خودت چی؟ 13 00:00:23,410 --> 00:00:24,910 .نمراتت هم خوبه 14 00:00:24,910 --> 00:00:26,910 .تو امتحانات هم رتبه دوم رو آوردی 15 00:00:26,910 --> 00:00:28,700 چی، عالیه که! واقعا دوم شدی؟ 16 00:00:28,700 --> 00:00:29,950 نشنیدی تا حالا؟ 17 00:00:29,950 --> 00:00:33,010 ...یکم از اینکه نمرم بهتر شده بود خوشحال بودم، تا 18 00:00:33,780 --> 00:00:36,840 .همش همین؟ من دوم شدم 19 00:00:38,240 --> 00:00:39,450 !باید انجامش بدی 20 00:00:39,450 --> 00:00:40,780 ایچیکاوا میخواد سخنرانی کنه؟ 21 00:00:40,780 --> 00:00:41,870 .چه بامزه 22 00:00:41,870 --> 00:00:43,680 ...اینجا بحث نمره نیست که 23 00:00:44,660 --> 00:00:45,780 .باشه، حالا 24 00:00:45,780 --> 00:00:47,950 .نمیخوام زورت کنم 25 00:00:47,950 --> 00:00:52,320 .ولی فردا سخنرانی تمرینی داریم و هنوز کسی داوطلب نشده 26 00:01:02,280 --> 00:01:05,080 .فقط تا وقتی که یکیو پیدا کنید 27 00:01:05,080 --> 00:01:09,090 ...اگه فقط واسه تمرین باشه، مشکلی نداره 28 00:02:45,620 --> 00:02:51,280 .بعدی، سخنرانی نماینده دانش آموزان کیوتارو ایچیکاوا 29 00:02:57,280 --> 00:03:00,360 ...باید نه میگفتم 30 00:03:04,530 --> 00:03:05,490 .خداحافظ 31 00:03:05,490 --> 00:03:08,450 .روزی که سفر شما آغاز میشود، فرا رسیده 32 00:03:08,450 --> 00:03:11,830 .با وجود سختی سرمای طاقت فرسا، کورسویی از گرمای بهار به ما می‌تابد 33 00:03:11,830 --> 00:03:14,620 ...از همینجا به شما فارغ التحصیل شدنتان را تبریک گفته 34 00:03:14,620 --> 00:03:16,670 ...یه کلمه هم نمیشنوم 35 00:03:16,030 --> 00:03:17,410 ،به نمایندگی از همه حاظران اینجا 36 00:03:17,410 --> 00:03:18,920 .برای شما آرزوی بهترین‌ها را دارم 37 00:03:17,410 --> 00:03:18,920 ...صداش در نمیاد 38 00:03:19,780 --> 00:03:21,550 ،همه ما به این مدرسه آمدیم، بدون اینکه بدانیم چه چیزی در پیش روی ماست 39 00:03:21,550 --> 00:03:23,030 .و شما از ما با آغوش گرم استقبال کردید 40 00:03:23,030 --> 00:03:23,870 اون کیه؟ 41 00:03:23,870 --> 00:03:25,810 !کلا خودشو گم کرده 42 00:03:28,120 --> 00:03:30,830 .اون بالا صدات خیلی نازک شد 43 00:03:30,830 --> 00:03:34,060 .گمونم یکم سیستم صدام بهم ریخت 44 00:03:34,060 --> 00:03:35,610 .اونجا مرگو به چشام دیدم 45 00:03:38,370 --> 00:03:39,820 .خسته نیاشی 46 00:03:40,330 --> 00:03:43,030 .شک ندارم با این دیگه دنبال یکی دیگه میگردن 47 00:03:43,030 --> 00:03:44,200 .و برام اهمیتی نداره 48 00:03:44,200 --> 00:03:45,620 !بیا تمرین کنیم، زودباش 49 00:03:45,620 --> 00:03:47,160 !ها؟ چی؟ 50 00:03:47,450 --> 00:03:49,660 !بیخیال، قرار نیست دیگه انجامش بدم 51 00:03:49,660 --> 00:03:52,960 .نگران نباش، واسه صدا و اینا بهمون یه سری چیزا یاد میدن 52 00:03:52,960 --> 00:03:55,540 .خب حالا رو دیافراگمت تمرکز کن 53 00:03:56,330 --> 00:03:58,440 .دیافراگم بالاتره 54 00:04:04,870 --> 00:04:06,740 ...در آخر اضافه کنم که 55 00:04:06,740 --> 00:04:10,950 ،برای شما آرزوی سلامت، تندرستی و موفقیت های بزرگ را داشته 56 00:04:10,950 --> 00:04:12,450 .و از طرف همه، شما را به خدای بزرگ و منان میسپارم، خدانگهدار 57 00:04:12,450 --> 00:04:15,820 !واو! خیلی بهتر بود 58 00:04:16,620 --> 00:04:18,820 .اینطوری وایسادن خسته کنندست 59 00:04:18,820 --> 00:04:20,280 !عالی بود 60 00:04:20,280 --> 00:04:23,200 .باید بخاطر این باشه که رتبه دوم آوردی 61 00:04:23,620 --> 00:04:26,240 .تو بودی که کمک کردی رو صدام تمرین کنم 62 00:04:26,240 --> 00:04:28,150 ...آره، ولی 63 00:04:30,830 --> 00:04:32,830 چرا بهم نگفتی؟ 64 00:04:32,830 --> 00:04:36,580 .اگه من دوم میشدم، به همه پز میدادم 65 00:04:36,580 --> 00:04:40,460 .نمرات مدرسه، فقط چند قدم کوچیکن 66 00:04:41,280 --> 00:04:43,970 .مهم اینه که بدونی این قدمایی که برمیداری، تو رو به کجا برسونه 67 00:04:43,970 --> 00:04:46,640 .نمرات مدرسه، فقط چند قدم کوچیکن 68 00:04:43,970 --> 00:04:46,640 .مهم اینه که بدونی این قدمایی که برمیداری، تو رو به کجا برسونه 69 00:04:46,640 --> 00:04:48,640 !قشنگ مثل یه حرفه ای 70 00:04:49,990 --> 00:04:54,660 میگم که تو اومدی و منو موقع کار کردنم دیدی، مگه نه؟ 71 00:04:54,660 --> 00:04:57,520 منو دیدی که دارم بیشترین تلاشم رو میکنم، مگه نه؟ 72 00:04:57,990 --> 00:05:01,190 .منم میخوام تلاش کردنت رو ببینم 73 00:05:04,950 --> 00:05:06,070 !شش 74 00:05:08,030 --> 00:05:11,040 .لطفا با من قرار بذار 75 00:05:14,240 --> 00:05:16,780 .شرمنده، نمیتونم 76 00:05:17,990 --> 00:05:21,880 .یکی هست که خیلی دوستش دارم 77 00:05:21,880 --> 00:05:23,460 یامادا؟ 78 00:05:23,910 --> 00:05:25,470 .آره 79 00:05:26,200 --> 00:05:28,620 .بهتره که با یکی دیگه قرار بذاری، میتا 80 00:05:28,620 --> 00:05:30,690 !پس چرا انقدر باهم میگردیم؟ 81 00:05:32,740 --> 00:05:35,030 .نمیخوام الآن صورتشو ببینم 82 00:05:35,030 --> 00:05:37,400 .اون پسره واقعا جدی بود 83 00:05:41,200 --> 00:05:42,480 !من انجامش میدم 84 00:05:43,740 --> 00:05:45,360 !سخنرانی خداحافظیو 85 00:05:45,740 --> 00:05:49,660 !وقتشه که با غرور و سربالا وایسم! تا بذارم ببینه 86 00:05:50,370 --> 00:05:51,860 ...تا بذارم ببینه 87 00:05:53,870 --> 00:05:55,750 ...با اینحال 88 00:05:55,750 --> 00:05:59,320 .به نمایندگی از همه حاظران اینجا، برای شما بترین آرزوها را دارم 89 00:06:00,460 --> 00:06:01,870 .انقدر زل نزن 90 00:06:01,870 --> 00:06:04,530 .خودت از خواستی نگاهت کنم 91 00:06:04,530 --> 00:06:07,080 .گفتی فقط اینطوری تمرین حساب میشه 92 00:06:07,080 --> 00:06:08,090 ...آره، شرمنده 93 00:06:08,620 --> 00:06:11,800 از کی ترسم از جلوی مردم بودن، شروع شد؟ 94 00:06:12,330 --> 00:06:17,140 .جایزه مسابقه پوستر ایمنی در رانندگی تعلق میگیره به کیوتارو ایچیکاوا 95 00:06:17,140 --> 00:06:18,440 .تبریک میگم 96 00:06:20,240 --> 00:06:21,900 ماشینا هم آسیب میبینن 97 00:06:20,240 --> 00:06:21,900 حوادث رانندگی رو تموم کنید 98 00:06:20,240 --> 00:06:21,900 !آه 99 00:06:20,240 --> 00:06:21,900 دو طرف رو نگاه کنید 100 00:06:20,250 --> 00:06:21,900 قبل از عبور 101 00:06:22,160 --> 00:06:25,820 .هه! این احمقارو .به گرد پای منم نمیرسن 102 00:06:26,740 --> 00:06:29,660 ...چه زمانی داشتیما 103 00:06:29,660 --> 00:06:30,910 !کیو-چان 104 00:06:30,910 --> 00:06:32,200 !مرطوب کننده رو آوردم 105 00:06:32,200 --> 00:06:33,910 !و چیزایی که به گلو میمالن 106 00:06:35,040 --> 00:06:36,910 .خیلی خب، رو سینت بمالش 107 00:06:36,910 --> 00:06:39,290 .اینا واسه سرماخوردگیه 108 00:06:39,290 --> 00:06:40,280 ...به هرحال 109 00:06:40,280 --> 00:06:43,540 .فقط باید این متن ساده رو بخونم .چیز خاصی نیست 110 00:06:43,540 --> 00:06:46,050 .چیزی که میخوام یه مدل موی جدیده 111 00:06:46,050 --> 00:06:48,660 باشه، 2000 ین خوبه؟ 112 00:06:48,660 --> 00:06:51,200 ....نه، حوالی 5000 تا 113 00:06:51,200 --> 00:06:52,800 چی...؟ 114 00:06:52,800 --> 00:06:55,940 !بیخیال! میخوای واسه اولین بار یه مدل موی باکلاس بزنی؟ 115 00:06:57,060 --> 00:06:58,560 رزرو تایید شد 116 00:06:57,060 --> 00:06:58,560 ایمیل تایید به به صندوق دریافتی ایمیل مورد نظر فرستاده شد .برای تغییرات به صفحه حساب خود مراجعه کنید/ لغو 117 00:06:58,560 --> 00:07:01,830 .واسه آدمای غیر اجتماعی سامانه محشریه 118 00:07:01,830 --> 00:07:03,560 ...خب، حالا 119 00:07:03,560 --> 00:07:05,160 داری چی مینویسی؟ 120 00:07:05,160 --> 00:07:07,580 .یه راهنما واسه اینکه چطور با آرایشگره صحبت کنم 121 00:07:07,580 --> 00:07:12,570 .میخوام آسونترین راه واسه اینکه بفهمن چی مدلی میخوام بزنم رو هم پیدا کنم 122 00:07:12,570 --> 00:07:16,580 سرگرمی - بازی - اپکس 123 00:07:12,570 --> 00:07:16,580 مانگا - کیوتو غول، کوجوتسو جایسن 124 00:07:12,570 --> 00:07:16,580 فیلم - پوپا افکت 125 00:07:12,570 --> 00:07:16,580 ،باشگاه مدرسه - رصد کردن اطلاعات 126 00:07:12,570 --> 00:07:16,580 (بدون باشگاه(بخاطر کلاس های کنکور 127 00:07:12,570 --> 00:07:16,580 قیافه جدید 128 00:07:12,570 --> 00:07:16,580 بخش*بدون تغییر 129 00:07:12,570 --> 00:07:16,580 چتری * تا پایین چشم شقیقه ها * تراشیده همراه با گردن 130 00:07:12,870 --> 00:07:14,700 میخوای باهات بیام...؟ 131 00:07:14,700 --> 00:07:16,580 .نه اصلا 132 00:07:16,580 --> 00:07:20,330 ...و اینطور شد که خودمو واسه آرایشگاه رفتن آماده کردم 133 00:07:21,830 --> 00:07:24,840 ،اما انگار منو از اون کم حرفاش فرض کردن 134 00:07:25,120 --> 00:07:27,920 .چون حتی یه کلمه هم باهم صحبت نکردیم 135 00:07:28,200 --> 00:07:29,780 .خب ببین چطوره 136 00:07:29,780 --> 00:07:31,340 ...اه، ممنونم 137 00:07:33,120 --> 00:07:36,260 .جاهای با کلاس یه چیز دیگن 138 00:07:36,660 --> 00:07:38,060 ...و بعدش 139 00:07:38,370 --> 00:07:41,650 .کیوتارو ایچیکاوا، نماینده دانش آموزان 140 00:07:45,910 --> 00:07:47,120 !گریه نکن 141 00:07:47,120 --> 00:07:48,440 چرا؟ 142 00:07:48,440 --> 00:07:52,450 مدرسه راهنمایی دایجونی بخش مگورو جشن فارغ التحصیلی 143 00:07:48,780 --> 00:07:51,650 .و بعدش روز مراسم فارغ التحصیلی رسید 144 00:07:57,530 --> 00:07:58,700 ها؟ 145 00:07:58,700 --> 00:08:01,580 چرا بعد یه روز انگار اون مدل موی قبلی نیس؟ 146 00:08:06,280 --> 00:08:07,380 !موهاتو کوتاه کردی 147 00:08:07,660 --> 00:08:09,080 !شبیه بچه مایه دارا شدی 148 00:08:09,080 --> 00:08:09,950 چی شده؟ 149 00:08:09,950 --> 00:08:14,180 ...هیچی، فقط یه جای جدید رفتم و یجوری شدن 150 00:08:14,180 --> 00:08:18,560 .آره، جوری جلوه بده انگار بار اولت نیست که رفتی 151 00:08:18,560 --> 00:08:20,660 واکس هم میزنی؟ 152 00:08:20,660 --> 00:08:21,950 واکس؟ 153 00:08:21,950 --> 00:08:23,310 .صبرکن 154 00:08:23,700 --> 00:08:25,160 .هی، آداچی 155 00:08:25,160 --> 00:08:26,060 ها؟ 156 00:08:26,060 --> 00:08:28,490 .واکس مو داری، آره؟ رد کن بیاد 157 00:08:28,490 --> 00:08:29,980 خفت گیریه؟ 158 00:08:32,990 --> 00:08:34,660 .خب این باید درستش کنه 159 00:08:34,660 --> 00:08:37,160 .سرینا میخواد یه آرایشگر بشه 160 00:08:37,160 --> 00:08:40,790 .اینو نگفتم! فقط انتخابیه که در نظر دارم 161 00:08:40,790 --> 00:08:41,990 ...واقعا که 162 00:08:41,990 --> 00:08:45,040 .ولی واقعا موهای خوبی داری 163 00:08:45,040 --> 00:08:46,780 ...اگه اینطوریش کنم 164 00:08:48,340 --> 00:08:50,330 خب! این چطوره؟ 165 00:08:50,330 --> 00:08:51,160 !پفف 166 00:08:51,160 --> 00:08:52,260 خلافکاری چیزیه؟ 167 00:08:52,530 --> 00:08:54,530 .دیگه هیچکی بهت چیزی نمیگه 168 00:08:58,010 --> 00:08:59,030 ...یامادا 169 00:08:59,030 --> 00:09:01,850 .به هرحال، منم یه مدلم 170 00:09:04,910 --> 00:09:09,320 .شیش ماه پیش، به هیچ وجه فکر بودن تو همچین موقعیتی رو نمیتونستم تصور کنم 171 00:09:09,320 --> 00:09:11,330 .بسه دیگه، وقت روبانه 172 00:09:11,330 --> 00:09:13,860 .اه، راست میگی. ای بابا 173 00:09:14,990 --> 00:09:16,820 چته، بایاشیکو؟ 174 00:09:24,160 --> 00:09:25,460 ...هیچی 175 00:09:25,460 --> 00:09:28,940 .فکر میکردم که چه زود تموم شد 176 00:09:29,460 --> 00:09:33,460 .کلاسمون عوض میشه، مگه نه؟ وقتی سال سومی بشیم 177 00:09:34,950 --> 00:09:38,220 .میگن که اکیپای دردسرساز رو از هم جدا میکنن 178 00:09:38,530 --> 00:09:41,030 مگه ما دردسر درست کردیم؟ 179 00:09:41,030 --> 00:09:42,720 .من میگم کم و بیش خوب بودیم 180 00:09:48,780 --> 00:09:51,230 .شاید از هم جدا بشیم 181 00:09:52,620 --> 00:09:54,230 .مشکلی پیش نمیاد 182 00:09:54,910 --> 00:09:56,280 از چیزی خبر داری؟ 183 00:09:56,280 --> 00:09:57,660 ...ن-نه 184 00:09:57,660 --> 00:09:59,080 .ندارم 185 00:09:59,080 --> 00:10:00,940 ...ندارم، ولی 186 00:10:02,410 --> 00:10:05,160 .باور کردنش که ظرر نداره 187 00:10:06,990 --> 00:10:08,070 .راست میگی 188 00:10:08,620 --> 00:10:11,660 .داره شروع میشه. تو سالن به صف وایسید 189 00:10:11,660 --> 00:10:12,460 ...اوه 190 00:10:15,200 --> 00:10:18,570 .صبرکن ببینم، مثل همیشه ای که 191 00:10:20,050 --> 00:10:22,580 .مرسی، یوشیدا 192 00:10:22,580 --> 00:10:24,530 .ها؟ قابل نداشت 193 00:10:24,530 --> 00:10:26,060 .خب پس بریم 194 00:10:26,330 --> 00:10:28,390 ....عه چه بدبختی 195 00:10:29,080 --> 00:10:31,530 ...اون صندلیا بدترشم میکنه 196 00:10:29,900 --> 00:10:31,530 ...خب حالا 197 00:10:31,530 --> 00:10:34,690 فقط باید مطمئن شم که متن همراهمه 198 00:10:33,080 --> 00:10:35,150 سرگرمی - بازی - اپکس 199 00:10:33,080 --> 00:10:35,150 مانگا - کیوتو غول، کوجوتسو جایسن 200 00:10:33,080 --> 00:10:35,150 فیلم - پوپا افکت 201 00:10:33,080 --> 00:10:35,150 ،باشگاه مدرسه - رصد کردن اطلاعات 202 00:10:33,080 --> 00:10:35,150 (بدون باشگاه(بخاطر کلاس های کنکور 203 00:10:33,080 --> 00:10:35,150 قیافه جدید 204 00:10:33,080 --> 00:10:35,150 بخش*بدون تغییر 205 00:10:33,080 --> 00:10:35,150 چتری * تا پایین چشم شقیقه ها * تراشیده همراه با گردن 206 00:10:35,150 --> 00:10:36,230 ها؟ 207 00:10:37,330 --> 00:10:38,650 !...نه 208 00:10:40,580 --> 00:10:44,040 !چی؟! متن سخنرانیو یادت رفته؟ 209 00:10:44,620 --> 00:10:46,950 نزدیک شروع شدنش نیس مگه؟ 210 00:10:46,950 --> 00:10:49,210 .آرامشتو حفظ کن. چیزی نیس 211 00:10:49,740 --> 00:10:52,370 !سه سونه اونجام 212 00:10:52,370 --> 00:10:54,090 روی میزته؟ 213 00:10:55,080 --> 00:10:57,080 چیزای منحرفانه که قرار نیست پیدا کنم؟ 214 00:10:57,080 --> 00:10:58,050 !فقط بجنب 215 00:10:58,490 --> 00:10:59,050 کانا 216 00:10:58,490 --> 00:10:59,050 تماس صوتی 217 00:10:59,050 --> 00:11:02,550 چیکار کنم؟ به معلم بگم نمیتونم انجامش بدم؟ 218 00:11:02,550 --> 00:11:04,950 فقط اولشو که یادم میاد بگم؟ 219 00:11:04,950 --> 00:11:06,140 یا اینکه...؟ 220 00:11:06,580 --> 00:11:07,700 چی شده؟ 221 00:11:07,700 --> 00:11:09,480 ...اه، اومم 222 00:11:09,940 --> 00:11:11,730 ...راستش 223 00:11:12,610 --> 00:11:14,440 !انجامش میدم 224 00:11:14,440 --> 00:11:15,980 !سخنرانی خداحافظی رو 225 00:11:17,610 --> 00:11:19,360 .چیزی نیس 226 00:11:26,740 --> 00:11:28,330 ...ایچیکاوا 227 00:11:28,830 --> 00:11:30,120 ...لطفا 228 00:11:30,120 --> 00:11:32,530 ...بهم نگو میتونی انجامش بدی 229 00:11:32,530 --> 00:11:34,070 ...اونو نگو 230 00:11:35,160 --> 00:11:36,300 .چیزی نمیشه 231 00:11:39,740 --> 00:11:41,450 !تا-دا 232 00:11:41,450 --> 00:11:42,550 ...این 233 00:11:42,550 --> 00:11:45,810 .مال منه، ولی میتونی نگهش داری 234 00:11:49,120 --> 00:11:50,810 !خب حالا، بریم 235 00:12:01,330 --> 00:12:03,740 !زودباش، باید برسی 236 00:12:04,030 --> 00:12:06,190 !اع، بیخیال 237 00:12:06,950 --> 00:12:10,200 صبرکن، مدرسش از این طرف بود؟ 238 00:12:10,620 --> 00:12:11,990 مشکلی پیش اومده؟ 239 00:12:11,990 --> 00:12:13,710 !اوه، تازه کار 240 00:12:13,710 --> 00:12:16,630 مدرسه راهنمایی دایجونی رو میشناسی؟ 241 00:12:16,630 --> 00:12:18,050 .اونجا درس میخوندم 242 00:12:18,740 --> 00:12:22,050 خداروشکر! میتونی راهو بهم نشون بدی؟ 243 00:12:22,050 --> 00:12:23,200 !دنبالم بیا 244 00:12:23,200 --> 00:12:25,110 !ا-اومدم 245 00:12:28,080 --> 00:12:33,140 .خب ادامه میدیم، مایلم که چند کلامی رو جهت تبریک به جمع حاضر در اینجا تقدیم کنم 246 00:12:33,530 --> 00:12:35,560 !امکان نداره بتونم انجامش بدم 247 00:12:35,560 --> 00:12:38,230 سخنرانی بدون خوندن از رو متن؟ 248 00:12:41,780 --> 00:12:43,490 ...اینجوری پیش بره 249 00:12:44,660 --> 00:12:48,080 !!!دس... دست راستم 250 00:12:48,160 --> 00:12:50,490 !بس کن 251 00:12:48,160 --> 00:12:50,330 مراسم اعطای مدرک دیپلم 252 00:12:50,660 --> 00:12:53,160 !نه! جشن فارغ التحصیلیه 253 00:12:53,490 --> 00:12:56,670 .بهتره یکم زودتر برم و از معلم کمک بخوام 254 00:13:01,120 --> 00:13:02,950 .اوه، ایچیکاوا 255 00:13:02,950 --> 00:13:03,720 ...امم 256 00:13:04,030 --> 00:13:07,120 .ممنونم که این کارو قبول کردی 257 00:13:07,120 --> 00:13:07,760 ها؟ 258 00:13:08,120 --> 00:13:11,770 .خیلی ازت ممنونم. حالا بریم اونور 259 00:13:11,770 --> 00:13:14,600 !صبرکن نمیشه که! امکان نداره 260 00:13:14,600 --> 00:13:17,610 !ممکنه یکی تشویقم کنه، ولی من باز همونم که جلو جمع خشکش میزنه 261 00:13:18,080 --> 00:13:20,270 !اون من سابق دیگه وجود نداره 262 00:13:20,270 --> 00:13:21,650 .اشتباه برداشت نکن 263 00:13:23,360 --> 00:13:27,820 فکر میکنی یامادا و معلمت اگه توانایی انجام این کارو نداشتی، بازم تشویقت میکردن انجامش بدی؟ 264 00:13:28,280 --> 00:13:31,660 فکر نمیکنی که خود سابقت همون خود واقعیت باشه؟ 265 00:13:31,990 --> 00:13:34,570 کی بود اون جاکلیدی رو پیدا کرد؟ 266 00:13:40,380 --> 00:13:43,280 .معذرت میخوام، این مراسم برای عموم آزاد نیست 267 00:13:43,280 --> 00:13:46,830 ...گوش کن! برادرم نماینده کل دانش آموزاست 268 00:13:46,830 --> 00:13:47,780 محشره، مگه نه؟ 269 00:13:47,780 --> 00:13:48,640 ...امم 270 00:13:48,640 --> 00:13:52,530 .بعدی، سخنرانی خداحافظی از کیوتارو ایچیکاوا 271 00:13:50,740 --> 00:13:51,890 !اع، نه 272 00:13:52,530 --> 00:13:53,640 !ص-صبرکن، وایسا 273 00:13:53,640 --> 00:13:56,640 مراسم اعطای مدرک دیپلم 274 00:13:56,950 --> 00:14:01,320 .بیاد بیار که کی بیشتر از همه بهت اعتماد داره 275 00:14:01,660 --> 00:14:02,820 معلمته؟ 276 00:14:03,240 --> 00:14:04,320 خواهرته؟ 277 00:14:04,620 --> 00:14:05,820 یاماداست؟ 278 00:14:06,330 --> 00:14:07,820 ...نه 279 00:14:10,410 --> 00:14:12,080 .منم 280 00:14:16,620 --> 00:14:18,210 .همیشه هم میدونستی 281 00:14:18,210 --> 00:14:19,130 .نگران نباش 282 00:14:19,410 --> 00:14:20,330 .چیزی نمیشه 283 00:14:20,330 --> 00:14:21,880 ...من میتونم 284 00:14:23,330 --> 00:14:25,880 .کسی که بیشتر از همه دوستت داره 285 00:14:27,380 --> 00:14:29,220 !منم !گی* 286 00:14:31,330 --> 00:14:34,440 .چشماتو از من برنگردون 287 00:14:44,330 --> 00:14:46,240 .خداحافظ. روزی که سفر شما آغاز میشود، فرا رسیده 288 00:14:46,240 --> 00:14:49,360 .با وجود سختی سرمای طاقت فرسا، کورسویی از گرمای بهار به ما می‌تابد 289 00:14:49,700 --> 00:14:54,330 .از همینجا به شما فارغ التحصیل شدنتان را تبریک میگویم 290 00:14:54,330 --> 00:14:56,330 .صداش شنیده میشه 291 00:14:56,330 --> 00:14:59,710 .ما از شما چیزهای بسیاری یاد گرفتیم 292 00:15:00,450 --> 00:15:04,160 ،همه ما به این مدرسه آمدیم، بدون اینکه بدانیم چه چیزی در پیش روی ماست 293 00:15:04,160 --> 00:15:05,760 .و شما از ما با آغوش گرم استقبال کردید 294 00:15:06,280 --> 00:15:10,700 ،حال ما را رها کرده و تکه ای از وجودمان را با خود می برید 295 00:15:10,700 --> 00:15:12,530 و به سمت آینده پیش می‌روید 296 00:15:13,010 --> 00:15:18,140 .آینده‌ای که سختی ها و تب و تاب خود را دارد 297 00:15:19,080 --> 00:15:22,150 ...ولی با اینحال... باز هم 298 00:15:22,150 --> 00:15:25,280 .این آخرین چیزیه که یادم مونده بود 299 00:15:34,330 --> 00:15:38,540 !ولی، کسی که باید اون قدم رو برادره، خودتون هستین 300 00:15:38,540 --> 00:15:41,970 ...پذیرفتن این حقیقت ساده خیلی ترسناک هس 301 00:15:41,970 --> 00:15:43,270 .غیرقابل قبوله 302 00:15:43,270 --> 00:15:44,670 ...ولی 303 00:15:45,200 --> 00:15:47,400 !ولی، نمیتونید ازش فرار کنید 304 00:15:47,400 --> 00:15:51,290 !چون شما نور رو دیدین 305 00:15:53,240 --> 00:15:54,680 .چه در دوستانتون 306 00:15:54,950 --> 00:15:56,350 .چه در معلم هاتون 307 00:15:56,660 --> 00:15:59,450 .و همه چیزی که در مدرسه تجربه و کسب کردید 308 00:15:59,450 --> 00:16:01,360 کیه که داره فارغ التحصیل میشه؟ 309 00:16:02,530 --> 00:16:05,020 .مشکلی پیش نمیاد 310 00:16:06,160 --> 00:16:08,360 .دست از امتحان کردن چیزهای جدید برندارید 311 00:16:08,360 --> 00:16:10,480 .یاد بگیرید که خودتون رو دوست داشته باشین 312 00:16:11,080 --> 00:16:13,030 .هر چیزی رو که یاد گرفتین، قدرشو بدونید 313 00:16:13,620 --> 00:16:20,860 .نماینده کل دانش آموزان، کیوتارو ایچیکاوا 314 00:16:36,780 --> 00:16:38,640 !عالی بود، ایچیکاوا 315 00:16:38,910 --> 00:16:42,640 .احمقارو .به گرد پای منم نمیرسن 316 00:16:43,740 --> 00:16:46,280 !ایچیکاوا! ایچیکاوا؟ 317 00:16:48,770 --> 00:16:50,780 اتاق پرستار 318 00:16:51,490 --> 00:16:54,780 .گمونم آخرش من همونیم که هستم 319 00:16:55,410 --> 00:16:56,160 حالت چطوره؟ 320 00:16:56,160 --> 00:16:59,240 .خ-خوبم دیگه 321 00:17:00,580 --> 00:17:01,780 ...میگم 322 00:17:02,370 --> 00:17:03,910 ...سخنرانیت 323 00:17:03,910 --> 00:17:06,200 .چه خوب. ایتجا بودی پس 324 00:17:06,200 --> 00:17:07,240 ...سنپای دخترباز 325 00:17:07,240 --> 00:17:09,830 .اوه، و نماینده دانش آموزامونم اینجاس 326 00:17:09,830 --> 00:17:11,840 .سخنرانی محشری بود 327 00:17:11,840 --> 00:17:13,530 .با قلب آدم بازی میکرد 328 00:17:13,530 --> 00:17:15,800 !بلف بزرگتر از این نداریم 329 00:17:15,800 --> 00:17:19,070 خب، یامادا، یکم وقت داری؟ 330 00:17:20,200 --> 00:17:21,310 .یامادا 331 00:17:23,780 --> 00:17:25,440 .من یکم میخوابم 332 00:17:27,530 --> 00:17:29,530 .همینجا میتونیم حرف بزنیم 333 00:17:34,870 --> 00:17:37,200 .فارغ التحصیلیت مبارک 334 00:17:37,200 --> 00:17:38,280 .ممنونم 335 00:17:38,280 --> 00:17:40,450 ...اگه حرکت ناجوری بزنه 336 00:17:40,450 --> 00:17:41,450 ...اینجوری 337 00:17:41,450 --> 00:17:42,450 ...اینطوری 338 00:17:42,450 --> 00:17:43,960 !و اینطور 339 00:17:44,700 --> 00:17:49,610 .من همون من سابق نیستم 340 00:17:50,950 --> 00:17:54,530 پس، قراره فوتبالو تو دبیرستان ادامه بدین؟ 341 00:17:54,530 --> 00:17:56,380 ها؟ چرا میپرسی؟ 342 00:17:56,700 --> 00:18:00,850 .همیشه میدیدم تمرینشون رو نگاه میکردی، حتی بعد اینکه باشگاهو ترک کردی 343 00:18:01,370 --> 00:18:03,940 .گفتم حتما فوتبال دوست داره 344 00:18:08,780 --> 00:18:12,440 .خوشحالم که انقدر بهم نگاه میکردی 345 00:18:12,950 --> 00:18:14,690 "!صبرکن ببینم" 346 00:18:15,190 --> 00:18:17,150 این کاریه که میخواستی بکنی؟ 347 00:18:18,200 --> 00:18:19,450 ...نه بابا 348 00:18:19,830 --> 00:18:22,530 .این همش یه چیز مرسوم و الکیه 349 00:18:23,580 --> 00:18:27,580 .ابتدایی تو تیم جوانان بودم 350 00:18:27,580 --> 00:18:30,330 .ولی، ادامه دادنش حرفه ای شدنو تضمین نمیکنه 351 00:18:30,330 --> 00:18:32,040 .و همینطوری فقط واسه تفریح بازی کردن، بهتره 352 00:18:33,200 --> 00:18:35,800 .تو این حیطه، تو فوق العاده هستی 353 00:18:35,800 --> 00:18:37,870 .شنیدم که تو فیلما هم نقش میگیری 354 00:18:37,870 --> 00:18:40,110 .خیلی خفن تر از منی 355 00:18:40,620 --> 00:18:43,910 .دیدن سخت تلاش کردنت منو خوشحال میکنه 356 00:18:43,910 --> 00:18:45,140 .و بابتش بهت احترام میذارم 357 00:18:45,410 --> 00:18:46,780 ...مثل من 358 00:18:46,780 --> 00:18:48,370 ...نه، اونطوری نیس 359 00:18:48,370 --> 00:18:49,850 نیست؟ 360 00:18:53,740 --> 00:18:54,980 .دوستت دارم 361 00:19:01,410 --> 00:19:04,870 .میخوام که دکمه یونیفرمم رو قبول کنی 362 00:19:11,700 --> 00:19:12,920 !میدونم چه حسی داری 363 00:19:12,920 --> 00:19:13,780 ها؟ 364 00:19:13,780 --> 00:19:15,410 ...نه، منظورم اینه که 365 00:19:15,410 --> 00:19:18,160 .چطور دیدن سخت تلاش کردن یکی خوشحالت میکنه 366 00:19:18,160 --> 00:19:21,780 ،چطور بهشون احترام میذاری و میترسی یه روزی ازت بدشون بیاد 367 00:19:21,780 --> 00:19:23,370 ...واسه همین نگران میشی 368 00:19:23,370 --> 00:19:24,930 ...بخاطر همینه که 369 00:19:25,240 --> 00:19:27,950 ...امم، میخوام بگم که 370 00:19:27,950 --> 00:19:30,650 ...من... امم 371 00:19:33,120 --> 00:19:37,150 !یکی هست که دوستش دارم 372 00:19:39,740 --> 00:19:41,860 ...پس، عذر میخوام 373 00:19:43,280 --> 00:19:47,660 ،دستام پره .نمیتونم چیز دیگه‌ای رو بگیرم 374 00:19:53,250 --> 00:19:55,210 ...میدونم چه حسی داره 375 00:19:55,830 --> 00:19:58,920 ...که برای کسی که دوستش داری گریه کنی 376 00:19:59,870 --> 00:20:01,280 ...یامادا 377 00:20:01,280 --> 00:20:02,650 ...یامادا 378 00:20:03,180 --> 00:20:05,180 یامادا 379 00:20:06,830 --> 00:20:08,480 ...منو دوست داره... 380 00:20:11,940 --> 00:20:14,650 منو دوست داره 381 00:20:18,660 --> 00:20:21,650 .خیلی خب. فارغ التحصیلیم تموم شد 382 00:20:21,910 --> 00:20:22,860 .فعلا 383 00:20:27,120 --> 00:20:29,330 .تو تعطیلات بهار بهت پیام میدم 384 00:20:29,330 --> 00:20:30,160 ها؟ 385 00:20:30,160 --> 00:20:36,170 .آقا پسر نمایندمون شمارتو بهم داد وقتی ازش خواستم 386 00:20:36,170 --> 00:20:37,870 !...چی؟! نه، من 387 00:20:37,870 --> 00:20:38,800 .دروغه 388 00:20:40,450 --> 00:20:44,050 .از این دروغا بهم نگید 389 00:20:45,660 --> 00:20:47,530 تو تله نیفتادی، هه؟ 390 00:20:53,810 --> 00:20:56,310 یامادا منو دوست داره 391 00:20:59,240 --> 00:21:02,780 چرا با گفتن دروغی که میذاره ازش بدت بیاد، داری میری؟ 392 00:21:03,570 --> 00:21:05,320 چرا بهش نگفتی فوتبالو بخاطر اینکه مصدوم شدی، گذاشتی کنار؟ 393 00:21:05,700 --> 00:21:08,690 .اونوقت فقط بخاطر دلسوزی عاشقم میشد 394 00:21:13,240 --> 00:21:16,460 !هی آروم، یلاخره باهم تنها شدین 395 00:21:16,990 --> 00:21:17,960 ها؟ 396 00:21:26,410 --> 00:21:27,970 عه... چی؟ 397 00:21:27,970 --> 00:21:30,950 تو همین چند ثانیه باهم انجامش دادن؟ 398 00:21:30,950 --> 00:21:32,690 چی بگم؟ 399 00:21:33,460 --> 00:21:53,460 A_Off_Originall :مترجم 400 00:21:33,460 --> 00:21:53,460 ارائه‌ای از رسانه‌ی آیوفیلم 401 00:21:33,460 --> 00:21:53,460 @AioSub | @AioFilmcom 33716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.