Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,360 --> 00:02:05,120
Добро пожаловать на мой лекцию.
2
00:02:05,120 --> 00:02:06,460
Это лекция о том, что когда мы делаем
3
00:02:06,460 --> 00:02:06,600
лекцию, мы делаем это, мы делаем это, мы
4
00:02:06,600 --> 00:02:10,780
делаем это, мы делаем это, мы делаем это,
5
00:03:20,750 --> 00:03:29,800
мы делаем это, мы
6
00:03:29,800 --> 00:03:32,460
делаем это, мы делаем это, Хорошо.
7
00:03:35,850 --> 00:03:36,850
Не поднимался?
8
00:03:37,110 --> 00:03:38,050
Нет, я не стремлюсь.
9
00:03:40,110 --> 00:03:41,170
Хорошо.
10
00:03:42,150 --> 00:03:42,550
Хорошо.
11
00:03:58,780 --> 00:03:59,870
Что делать?
12
00:04:06,450 --> 00:04:06,980
Хорошо.
13
00:04:07,780 --> 00:04:08,280
Хорошо.
14
00:04:08,940 --> 00:04:09,340
Хорошо.
15
00:04:10,760 --> 00:04:11,760
Хорошо.
16
00:04:12,260 --> 00:04:13,080
Хорошо.
17
00:04:53,910 --> 00:04:54,670
Хорошо.
18
00:05:12,710 --> 00:05:13,350
Хорошо.
19
00:05:15,010 --> 00:05:17,330
Испускаться конечно можно же.
20
00:05:18,210 --> 00:05:18,630
Угу.
21
00:06:56,000 --> 00:06:59,960
Дышим.
22
00:06:59,960 --> 00:07:00,580
Дышим.
23
00:07:02,600 --> 00:07:03,200
Дышим.
24
00:07:05,180 --> 00:07:05,320
Дышим.
25
00:07:23,740 --> 00:07:30,470
Дышим.
26
00:07:36,500 --> 00:07:37,860
Дышим.
27
00:07:57,230 --> 00:08:01,710
Дышим.
28
00:08:09,380 --> 00:08:13,860
Дышим.
29
00:10:55,630 --> 00:10:57,870
Дышим.
30
00:11:10,770 --> 00:11:11,890
Дышим.
31
00:11:17,940 --> 00:11:32,870
Дышим.
32
00:12:11,070 --> 00:12:20,620
Дышим.
1856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.