Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,793 --> 00:00:32,037
Sugar
2
00:00:32,140 --> 00:00:34,211
- Sugar
3
00:00:34,315 --> 00:00:36,351
- Sugar
- Butter
4
00:00:36,455 --> 00:00:38,250
- Sugar
- Butter
5
00:00:38,353 --> 00:00:40,079
- Sugar
- Butter
6
00:00:40,183 --> 00:00:41,874
- Flour
- Sugar
7
00:00:41,977 --> 00:00:43,289
- Butter
- Flour
8
00:00:48,053 --> 00:00:51,504
My hands pluck the things
I know that I need
9
00:00:51,608 --> 00:00:55,715
I'll take the sugar
And butter from the pantry
10
00:00:55,819 --> 00:01:00,065
I add the flour to begin
What I am hoping to start
11
00:01:00,168 --> 00:01:02,929
And then it's down
With the recipe
12
00:01:03,033 --> 00:01:05,725
And bake from the heart
13
00:01:05,829 --> 00:01:09,936
Sugar
14
00:01:10,040 --> 00:01:14,251
And butter
15
00:01:14,355 --> 00:01:18,842
And flour
16
00:01:18,945 --> 00:01:23,605
And mother
17
00:01:23,709 --> 00:01:26,436
What's inside?
18
00:01:26,539 --> 00:01:30,681
Everyone wants to know
What's inside?
19
00:01:30,785 --> 00:01:36,549
And I always tell them
But I...
20
00:01:36,653 --> 00:01:40,691
Feel more than words
Can say
21
00:01:40,795 --> 00:01:43,936
You want to know
What's inside?
22
00:01:44,039 --> 00:01:48,354
Simple question, so then
What's the answer?
23
00:01:48,458 --> 00:01:52,772
- My whole life is in here
- What's inside?
24
00:01:52,876 --> 00:01:57,191
- In this kitchen baking
- What's inside?
25
00:01:57,294 --> 00:02:00,194
- What a mess I'm making
- Jenna!
26
00:02:00,297 --> 00:02:02,713
- What's the special pie today?
27
00:02:02,817 --> 00:02:05,958
- Deep shit blueberry bacon.
- Deep shit?
28
00:02:06,061 --> 00:02:09,306
Dish! Deep dish! Sorry, Cal.
29
00:02:09,410 --> 00:02:11,412
The day starts like
The rest we've seen
30
00:02:11,515 --> 00:02:14,725
Another carbon copy
Of an old routine
31
00:02:14,829 --> 00:02:17,245
- Days keep coming
- One out, one in
32
00:02:17,349 --> 00:02:18,729
They keep coming
33
00:02:18,833 --> 00:02:21,318
Make the coffee strong enough
to chew.
34
00:02:21,422 --> 00:02:23,769
I don't know
What I wish I had
35
00:02:23,872 --> 00:02:26,496
But there's no time now
For thinking things like that
36
00:02:26,599 --> 00:02:29,084
- We've got too much to do
- Too much to do
37
00:02:29,188 --> 00:02:32,916
All these same things
We're always
38
00:02:33,019 --> 00:02:35,298
Opening up
39
00:02:35,401 --> 00:02:38,818
Letting the day in
40
00:02:38,922 --> 00:02:42,374
Over a cup, we'll say
41
00:02:42,477 --> 00:02:44,859
Hello, how you been?
42
00:02:44,962 --> 00:02:47,102
Looking around
43
00:02:47,206 --> 00:02:50,278
Seeing the same things
44
00:02:50,382 --> 00:02:54,558
Every day brings
45
00:02:54,662 --> 00:02:57,354
- Hello, how you been?
- Hello, how you been?
46
00:02:57,458 --> 00:02:58,942
- Thank you
- Thank you
47
00:02:59,045 --> 00:03:01,013
Come again!
48
00:03:01,116 --> 00:03:03,015
Some things never change
49
00:03:03,118 --> 00:03:05,776
Some things Never change
50
00:03:05,880 --> 00:03:08,331
I wouldn't call this place
A happy end
51
00:03:08,434 --> 00:03:09,884
But I've been
'Round the block
52
00:03:09,987 --> 00:03:11,644
And just came back again
53
00:03:11,748 --> 00:03:14,302
A small town like ours
Ain't much
54
00:03:14,406 --> 00:03:17,788
But sometimes home
Is where your ass ends up
55
00:03:17,892 --> 00:03:20,343
- Order up!
- Ordered up is how the day Will find me
56
00:03:20,446 --> 00:03:23,622
Everything in its place
And timing
57
00:03:23,725 --> 00:03:25,417
I like the way
Most of the days
58
00:03:25,520 --> 00:03:28,143
Look exactly the same
59
00:03:28,247 --> 00:03:30,698
Order up
60
00:03:30,801 --> 00:03:32,665
Check the clock
Tick, tick, tock
61
00:03:32,769 --> 00:03:36,255
Don't stop
Serve with a smile
62
00:03:36,359 --> 00:03:39,085
Hurry up
Fill the coffee cup
63
00:03:39,189 --> 00:03:42,088
And then in a while
64
00:03:42,192 --> 00:03:44,470
Take a breath
When you need
65
00:03:44,574 --> 00:03:46,921
To be reminded that with
66
00:03:47,024 --> 00:03:51,512
Days like these
67
00:03:51,615 --> 00:03:57,863
We can only do
The best we can
68
00:03:57,966 --> 00:04:00,624
- Till we do it again
- Come on, move it now
69
00:04:00,728 --> 00:04:03,178
- Opening up
- Hello
70
00:04:03,282 --> 00:04:07,321
- How you been?
- Thank you
71
00:04:07,424 --> 00:04:10,358
- Opening up
- Some things never change
72
00:04:10,462 --> 00:04:13,775
Some things never change
73
00:04:13,879 --> 00:04:16,399
- Hello, how you been?
- Hello, how you been?
74
00:04:16,502 --> 00:04:17,883
- Thank you
- Thank you
75
00:04:17,986 --> 00:04:19,367
Come again!
76
00:04:19,471 --> 00:04:27,651
Some things never change
77
00:04:33,278 --> 00:04:37,972
Order up!
78
00:04:38,075 --> 00:04:40,595
Becky!
79
00:04:40,699 --> 00:04:43,288
Come on, Becky, put some hustle
in that bustle.
80
00:04:43,391 --> 00:04:46,049
Cal, does your ass
ever get jealous
81
00:04:46,152 --> 00:04:48,534
of the constant crap that comes
out of your mouth?
82
00:04:48,638 --> 00:04:50,260
Ooh, howdy, Joe. What'll it be?
83
00:04:50,364 --> 00:04:51,882
It's warm in here. I'm warm.
84
00:04:51,986 --> 00:04:53,884
- Okay, I'll let Cal know.
- Let Cal know.
85
00:04:53,988 --> 00:04:57,060
- I'll let Cal know.
- Okay, listen up.
86
00:04:57,163 --> 00:05:01,409
Today, I want a big piece of your deep
dish blueberry bacon pie
87
00:05:01,513 --> 00:05:03,756
with my scrambled eggs
and toast.
88
00:05:03,860 --> 00:05:07,035
And a tomato on the side
on its own plate.
89
00:05:07,139 --> 00:05:09,244
Okay. No potatoes with that?
90
00:05:09,348 --> 00:05:11,005
Did I say anything
about potatoes?
91
00:05:11,108 --> 00:05:13,214
Where'd you get potatoes from?
92
00:05:13,318 --> 00:05:16,079
Okay, no potatoes. Tomato.
That everything?
93
00:05:16,182 --> 00:05:20,808
No. I also want coffee.
But don't bring that first.
94
00:05:20,911 --> 00:05:23,845
Bring me water first
with the meal and the coffee after.
95
00:05:23,949 --> 00:05:28,194
Are you okay?
Am I making you sick?
96
00:05:28,298 --> 00:05:30,611
Sorry, I'm just feeling
a tad queasy.
97
00:05:30,714 --> 00:05:33,372
- You okay, Jenna?
98
00:05:33,476 --> 00:05:35,892
Yeah, I'm fine.
Too much coffee is all.
99
00:05:35,995 --> 00:05:38,032
Avoiding it ain't gonna
make it go away.
100
00:05:38,135 --> 00:05:42,139
- No.
- Hey. Hey. Hey!
101
00:05:42,243 --> 00:05:45,488
- Where the hell y'all going?
- To the beach. Pack us a lunch.
102
00:05:45,591 --> 00:05:48,387
There's no one on the floor!
103
00:05:48,491 --> 00:05:50,872
Am I supposed to put on
a waitress uniform myself?
104
00:05:50,976 --> 00:05:53,323
Hey, whatever floats
your boat, Cal.
105
00:05:53,427 --> 00:05:56,119
Let me remind you
I can fire your ass.
106
00:05:56,222 --> 00:05:59,122
Sorry, Cal, we can't hear you.
The water's running.
107
00:05:59,225 --> 00:06:00,434
Get out here!
108
00:06:00,537 --> 00:06:03,816
I'm only saying it once.
109
00:06:03,920 --> 00:06:06,888
This is the last time
I'm gonna say it!
110
00:06:06,992 --> 00:06:09,304
Dammit.
111
00:06:09,408 --> 00:06:11,237
Hey, I gotta get back
to my table.
112
00:06:11,341 --> 00:06:15,207
Jenna, time to pee on a stick.
113
00:06:15,310 --> 00:06:18,003
Oh, I don't wanna know!
114
00:06:18,106 --> 00:06:20,730
Come on, honey,
You've waited long enough
115
00:06:20,833 --> 00:06:23,249
Get to it and do it
116
00:06:23,353 --> 00:06:27,426
- Okay, girls, enough!
- You know what we mean
117
00:06:27,530 --> 00:06:30,981
I hope you drank
Enough this morning
118
00:06:31,085 --> 00:06:34,709
Come on, sweetie,
It's better to know
119
00:06:34,813 --> 00:06:37,263
We'll be right here
With you, so
120
00:06:37,367 --> 00:06:40,715
It's no or it's yes
121
00:06:40,819 --> 00:06:45,306
But either way,
You gotta take the test
122
00:06:45,410 --> 00:06:47,135
A squat and a squeeze,
A prayer and a please, It's nothing
123
00:06:47,239 --> 00:06:49,310
A stick and a line
124
00:06:49,414 --> 00:06:51,070
Just one of 'em
If I'm lucky
125
00:06:51,174 --> 00:06:54,419
A pot and a piss,
Here we go, sis
126
00:06:54,522 --> 00:06:57,145
And we'll keep our focus on
127
00:06:57,249 --> 00:06:58,837
The negative
128
00:06:58,940 --> 00:07:01,943
Here. All right,
read the instructions.
129
00:07:02,047 --> 00:07:05,499
- Se puede saber...
- In English!
130
00:07:05,602 --> 00:07:09,088
Oh. Do not insert the test stick
into your vagina.
131
00:07:09,192 --> 00:07:11,746
Wow. Thank you, Dawn!
132
00:07:11,850 --> 00:07:14,887
How'd I ever
Get myself in this mess?
133
00:07:14,991 --> 00:07:18,166
One drunk night
And that stupid red dress
134
00:07:18,270 --> 00:07:20,755
Oh, I love that red dress.
The way it sparkles
135
00:07:20,859 --> 00:07:22,067
it looks like
an ice skating outfit.
136
00:07:22,170 --> 00:07:24,587
Stay with us, Dawn.
137
00:07:24,690 --> 00:07:27,659
Maybe his machinery
Is broken somehow
138
00:07:27,762 --> 00:07:29,730
What if his boys don't swim?
139
00:07:29,833 --> 00:07:31,835
I mean, wow, miraculous luck.
140
00:07:31,939 --> 00:07:34,424
Yeah, miraculous.
141
00:07:34,528 --> 00:07:38,083
To get away
With an uprotected fu--
142
00:07:38,186 --> 00:07:42,018
Funny how one night can
Ruin your whole life
143
00:07:42,121 --> 00:07:44,952
Don't go there yet
We don't know what
The test says
144
00:07:45,055 --> 00:07:47,437
- I'm already panicked
- Just calm down, goddammit
145
00:07:47,541 --> 00:07:50,889
Maybe it'll all be fine
146
00:07:50,992 --> 00:07:53,236
Maybe there'll be
Just one line
147
00:07:53,339 --> 00:07:55,825
Come on, negative
148
00:07:55,928 --> 00:07:58,206
I thought you don't sleep with
your husband much anymore.
149
00:07:58,310 --> 00:08:00,795
We got drunk. I do stupid things
when I drink.
150
00:08:00,899 --> 00:08:02,970
Like sleep with my husband.
151
00:08:03,073 --> 00:08:05,559
Honey, we've all
made that mistake.
152
00:08:05,662 --> 00:08:08,734
Focus on the negative
153
00:08:08,838 --> 00:08:11,565
This will all be all right
154
00:08:11,668 --> 00:08:15,189
It was only one night
155
00:08:15,292 --> 00:08:18,226
Someone send me a sign
156
00:08:18,330 --> 00:08:19,573
One line, One line
157
00:08:22,023 --> 00:08:26,234
That means
The test is ready
158
00:08:26,338 --> 00:08:28,409
This is it
159
00:08:35,416 --> 00:08:37,245
- Shit.
160
00:08:41,940 --> 00:08:44,114
- Honey, are you all right?
- Shh, shh, shh.
161
00:08:44,218 --> 00:08:46,634
I'm inventing a new pie
in my head.
162
00:08:46,738 --> 00:08:48,947
- Sugar
- Of course you are.
163
00:08:49,050 --> 00:08:54,297
I'm gonna call it
I Don't Want Earl's Baby Pie.
164
00:08:54,400 --> 00:08:57,749
I don't think we can write
that on the menu board.
165
00:08:57,852 --> 00:09:02,063
Then I'll just call it
Betrayed By My Eggs Pie.
166
00:09:02,167 --> 00:09:04,445
What's gonna be in it?
167
00:09:04,549 --> 00:09:07,759
Crack an egg,
combine with sausage
168
00:09:07,862 --> 00:09:09,623
and soak it in beer,
169
00:09:09,726 --> 00:09:11,935
mix in cheesy red dressing
170
00:09:12,039 --> 00:09:13,799
and add extra shortening
in your crust
171
00:09:13,903 --> 00:09:16,940
to trap the moisture in forever.
172
00:09:17,044 --> 00:09:19,805
Jenna, this ain't something
you can just tuck into a pie.
173
00:09:19,909 --> 00:09:23,015
Hey! Pledge the sorority later!
174
00:09:23,119 --> 00:09:25,293
Y'all don't do your work,
I'll dock your pay.
175
00:09:25,397 --> 00:09:27,779
And, lady, you are really
pushing my buttons today.
176
00:09:27,882 --> 00:09:34,095
Hmm, well, which one is mute?
177
00:09:34,958 --> 00:09:38,099
Waitress!
178
00:09:38,203 --> 00:09:39,653
Who do you have
to know around here to get
a piece of pie?
179
00:09:39,756 --> 00:09:41,447
- Earl
- Hey sweet thing.
180
00:09:41,551 --> 00:09:45,279
Hey, what are you doing here?
181
00:09:45,382 --> 00:09:47,626
Taking the rest of the day off.
182
00:09:47,730 --> 00:09:49,524
What about work?
183
00:09:49,628 --> 00:09:52,113
That friggin' foreman.
184
00:09:52,217 --> 00:09:55,392
So he was on my ass
for being late.
185
00:09:55,496 --> 00:10:01,467
But I told him don't blame
the line at Taco Bell on me.
186
00:10:01,571 --> 00:10:04,781
I don't belong in that shit job.
187
00:10:04,885 --> 00:10:06,265
- Where's my kiss?
- Earl, I got to get back
to work.
188
00:10:06,369 --> 00:10:11,788
They can wait.
189
00:10:11,892 --> 00:10:17,691
How we doing today?
190
00:10:23,593 --> 00:10:26,803
Yeah, it's not bad,
but it's not great.
191
00:10:26,907 --> 00:10:30,427
Hey, you know what?
I've been thinking.
192
00:10:30,531 --> 00:10:32,844
I don't think it's worth
you working here at this diner.
193
00:10:32,947 --> 00:10:37,676
- I don't like those girls.
194
00:10:37,780 --> 00:10:40,610
That one looks at me like
I just killed her dog.
195
00:10:40,714 --> 00:10:42,336
No, I think I'd rather
have you home
196
00:10:42,439 --> 00:10:46,478
baking me pies all day long.
197
00:10:46,581 --> 00:10:48,307
Oh, damn this is tasty.
198
00:10:48,411 --> 00:10:52,139
Yeah? Last piece left.
199
00:10:52,242 --> 00:10:54,210
It sold so fast today
I couldn't quite believe it.
200
00:10:54,313 --> 00:10:57,213
Oh, don't go getting
a big head or nothing.
201
00:10:57,316 --> 00:10:59,525
I mean, this is good,
202
00:10:59,629 --> 00:11:04,427
but let's face it,
you ain't no Sara Lee.
203
00:11:04,530 --> 00:11:07,533
You used to say my pies
were so good I could open
my own shop.
204
00:11:07,637 --> 00:11:09,052
I was just trying to get laid.
205
00:11:09,156 --> 00:11:10,813
Sugar
206
00:11:10,916 --> 00:11:13,263
My husband's
a jerk chicken pot pie.
207
00:11:13,367 --> 00:11:15,162
Pound chicken
'til it's unrecognizable.
208
00:11:15,265 --> 00:11:16,922
Pack flour quickly.
209
00:11:17,026 --> 00:11:19,442
Use only essential ingredients.
210
00:11:19,545 --> 00:11:21,858
Then simmer without a lid,
211
00:11:21,962 --> 00:11:24,619
allowing the vapor to escape
swiftly from the mixture.
212
00:11:24,723 --> 00:11:30,660
Jenna! Jenna! Jenna!
213
00:11:30,764 --> 00:11:32,386
You're not listening to me!
214
00:11:32,489 --> 00:11:35,320
And you know what? I work hard.
215
00:11:35,423 --> 00:11:37,115
And you want for nothing,
you can't even listen to me.
216
00:11:37,218 --> 00:11:40,670
- I'll work on that, Earl.
217
00:11:40,774 --> 00:11:44,639
Am I imagining it?
218
00:11:44,743 --> 00:11:47,919
Are your boobies getting bigger?
219
00:11:48,022 --> 00:11:50,715
Like they practically grew
a whole size overnight.
220
00:11:50,818 --> 00:11:55,892
That's crazy, Earl.
221
00:11:55,996 --> 00:11:57,480
Maybe you're just eating
a little too much pie.
222
00:11:57,583 --> 00:11:59,654
Mm-hmm.
223
00:11:59,758 --> 00:12:04,176
All right, I'm outta here.
224
00:12:04,280 --> 00:12:09,078
Hey, you tell your friends
about this bad boy?
225
00:12:09,181 --> 00:12:12,253
Earl.
226
00:12:12,357 --> 00:12:15,187
In medieval font.
227
00:12:15,291 --> 00:12:22,539
Now don't get too close
'cause the ink is still drying.
228
00:12:25,094 --> 00:12:27,234
Now that must be helpful,
229
00:12:27,337 --> 00:12:30,720
just in case he forgets
who he is.
230
00:12:30,824 --> 00:12:34,068
Jenna, life is a shit show.
231
00:12:34,172 --> 00:12:36,726
My left boob is now so much
lower than my right
232
00:12:36,830 --> 00:12:38,901
I'm lucky I don't trip over it.
233
00:12:39,004 --> 00:12:41,593
And I'm married
to Drooling Phil The Invalid
234
00:12:41,696 --> 00:12:43,768
and buying Depends by the bulk.
235
00:12:43,871 --> 00:12:45,355
And Dawn here
has never had a boyfriend
236
00:12:45,459 --> 00:12:47,461
and eats TV dinners
alone every night.
237
00:12:47,564 --> 00:12:50,050
Chicken Kiev on Monday,
veal piccata on Tuesday.
238
00:12:50,153 --> 00:12:51,845
But we still
wouldn't rather be you.
239
00:12:51,948 --> 00:12:54,917
No, we sure wouldn't.
240
00:12:55,020 --> 00:12:56,953
Everybody's got something
they're dealing with.
241
00:12:57,057 --> 00:12:59,507
Don't worry about me.
It'll be fine.
242
00:12:59,611 --> 00:13:01,509
Yeah, some father
Earl's gonna be.
243
00:13:01,613 --> 00:13:04,133
Look, hon,
244
00:13:04,236 --> 00:13:06,583
don't hold yourself to vows
and promises you made
245
00:13:06,687 --> 00:13:09,897
when you were too young to know
who the hell he really was!
246
00:13:10,001 --> 00:13:12,451
Earl wasn't always like this.
247
00:13:12,555 --> 00:13:14,384
He's just going through
a rough time is all.
248
00:13:14,488 --> 00:13:18,216
What's the shelf life
on that excuse.
249
00:13:18,319 --> 00:13:19,734
I couldn't even afford
to leave him now.
250
00:13:19,838 --> 00:13:21,736
You can move in with me.
251
00:13:21,840 --> 00:13:26,845
It's a studio,
but I have a full size twin.
252
00:13:26,949 --> 00:13:30,953
That's real sweet, Dawn,
but I have a baby coming.
253
00:13:31,056 --> 00:13:34,163
Jenna, dust the flour
out of your brain.
254
00:13:34,266 --> 00:13:37,131
Do that baby a favor
and leave his sorry ass.
255
00:13:37,235 --> 00:13:42,240
- He'd never let me.
- Honey, it's not up to him.
256
00:13:42,343 --> 00:13:44,967
Okay, look, I got 14 pies
to make that ain't gonna
bake themselves.
257
00:13:45,070 --> 00:13:47,521
- Jenna!
- Life's Just Peachy
Peachy Keen pie.
258
00:13:47,624 --> 00:13:50,075
- Jenna!
- Where There's A Whisk
There's A Way pie.
259
00:13:50,179 --> 00:13:50,973
Oh, Lord
260
00:13:51,076 --> 00:13:52,871
Make it work
261
00:13:52,975 --> 00:13:54,666
Make it easy
262
00:13:54,769 --> 00:13:56,323
Make it clever
263
00:13:56,426 --> 00:13:59,913
Craft it into pieces
Make it sweet
264
00:14:00,016 --> 00:14:02,536
Crimp the edges
265
00:14:02,639 --> 00:14:05,850
Or make it sour and serve
With lemon wedges
266
00:14:05,953 --> 00:14:10,061
Even doubt
Can be delicious
267
00:14:10,164 --> 00:14:13,858
And it washes off
Of all the dirty dishes
268
00:14:13,961 --> 00:14:17,309
When it's done I can smile
269
00:14:17,413 --> 00:14:22,590
It's on someone else's
Plate for a while
270
00:14:22,694 --> 00:14:27,733
I'll place it on display
271
00:14:27,837 --> 00:14:30,667
And then I'll slice
272
00:14:30,771 --> 00:14:36,397
And serve my worries away
273
00:14:36,501 --> 00:14:39,400
I can fix this
274
00:14:39,504 --> 00:14:43,197
I can twist it
275
00:14:43,301 --> 00:14:48,444
Into sugar butter
Covered pieces
276
00:14:48,547 --> 00:14:50,964
Never mind
What's underneath it
277
00:14:51,067 --> 00:14:56,590
I have done it before
278
00:14:56,693 --> 00:15:00,007
I'll bake me a door
279
00:15:00,111 --> 00:15:04,046
To help me get through
280
00:15:04,149 --> 00:15:08,291
I learned that
From you, Mama
281
00:15:08,395 --> 00:15:16,265
It's amazing
What baking can do
282
00:15:19,233 --> 00:15:21,270
Make it up
283
00:15:21,373 --> 00:15:23,306
And surprise them
284
00:15:23,410 --> 00:15:26,827
Tell them all my secrets
But disguise them
285
00:15:26,931 --> 00:15:31,038
So they dance
On the tongues
286
00:15:31,142 --> 00:15:34,455
Of the very people
That they're secret from
287
00:15:34,559 --> 00:15:37,942
Make it soon
Make it better
288
00:15:38,045 --> 00:15:41,083
Though better never
Lasts forever
289
00:15:41,186 --> 00:15:45,087
I'll make it small
290
00:15:45,190 --> 00:15:48,676
So it fits
291
00:15:48,780 --> 00:15:52,404
Even this
292
00:15:52,508 --> 00:15:56,512
Even now
293
00:15:56,615 --> 00:16:04,106
Even as the walls
come tumbling down
294
00:16:04,209 --> 00:16:10,698
Even as I can't stop
Remembering how
295
00:16:10,802 --> 00:16:13,667
Every door we ever made
296
00:16:13,770 --> 00:16:19,880
We never once walked out
297
00:16:19,984 --> 00:16:22,814
Something I never
Got the chance
298
00:16:22,917 --> 00:16:29,441
To ask her about
299
00:16:29,545 --> 00:16:33,825
So with flour
On my hands
300
00:16:33,928 --> 00:16:37,001
I'll show them all how
301
00:16:37,104 --> 00:16:46,148
Goddamn happy I am...
302
00:16:49,220 --> 00:16:52,188
Sugar, butter, flour
303
00:16:52,292 --> 00:16:57,883
Don't let me down
304
00:16:57,987 --> 00:17:01,680
Let's see the next
Amazing thing
305
00:17:01,784 --> 00:17:10,034
Baking does now
306
00:17:21,700 --> 00:17:24,082
- Knock, knock
- Knock, knock
307
00:17:24,186 --> 00:17:26,188
- Who's there?
- Who's there?
308
00:17:26,291 --> 00:17:28,914
- Knocked up
- Knocked up who?
309
00:17:29,018 --> 00:17:31,158
- You there
- Join us
310
00:17:31,262 --> 00:17:34,299
Mrs. Hunterson,
the doctor will see you now.
311
00:17:34,403 --> 00:17:38,579
Welcome to Club Knocked Up
312
00:17:38,683 --> 00:17:40,685
- Knock, knock
- Who's there?
313
00:17:40,788 --> 00:17:43,722
- Precious
- Precious who?
314
00:17:43,826 --> 00:17:48,279
Precious little parasite
Who set its sight on you
315
00:17:48,382 --> 00:17:51,213
Dream come true
316
00:17:51,316 --> 00:17:55,182
Welcome to Club Knocked Up
317
00:17:55,286 --> 00:17:57,426
Welcome to Club Knocked Up
318
00:17:59,393 --> 00:18:03,639
Hello. Mrs. Bunterson?
319
00:18:03,742 --> 00:18:09,023
Hunterson. Who are you?
320
00:18:09,127 --> 00:18:11,647
I'm your doctor?
321
00:18:11,750 --> 00:18:14,719
I'm Doctor Pomatter.
You brought a pie?
322
00:18:14,822 --> 00:18:16,479
Gah, you know, I've only been
in town a few weeks
323
00:18:16,583 --> 00:18:18,481
I'm already-- I am--
I am so impressed
324
00:18:18,585 --> 00:18:20,828
with the genuine hospitality
of the place.
325
00:18:20,932 --> 00:18:24,246
You're not my doctor.
Lily Perkins is my doctor.
326
00:18:24,349 --> 00:18:26,144
This pie is for her.
It's her favorite.
327
00:18:26,248 --> 00:18:28,526
Mermaid Marshmallow.
328
00:18:28,629 --> 00:18:30,769
I am sorry to say
she's not seeing any patients.
329
00:18:30,873 --> 00:18:32,909
She is semi-retired now.
330
00:18:33,013 --> 00:18:35,049
What?
331
00:18:35,153 --> 00:18:37,983
Long story. Making it short.
332
00:18:38,087 --> 00:18:39,675
I'm the junior doctor on staff.
333
00:18:39,778 --> 00:18:41,780
I am from Connecticut.
334
00:18:41,884 --> 00:18:44,093
I just moved here two weeks ago.
335
00:18:44,197 --> 00:18:46,268
- Are you bored yet?
- Yes. No.
336
00:18:46,371 --> 00:18:47,476
I'm so sorry. Anyway,
if you're not comfortable
337
00:18:47,579 --> 00:18:51,480
having me as your doctor...
338
00:18:51,583 --> 00:18:54,414
that's fine.
339
00:18:54,517 --> 00:18:56,243
My feelings will not be hurt.
340
00:18:56,347 --> 00:18:59,246
You can just go
341
00:18:59,350 --> 00:19:00,937
and you can get yourself another
gynecologist in the area.
342
00:19:01,041 --> 00:19:05,494
But Dr. Perkins delivered me.
343
00:19:05,597 --> 00:19:09,360
She's been my doctor forever.
I really like and trust her.
344
00:19:09,463 --> 00:19:16,229
Maybe you can really like
and trust me, too?
345
00:19:16,539 --> 00:19:19,680
It doesn't happen that fast,
346
00:19:19,784 --> 00:19:21,095
but I'll try.
347
00:19:21,199 --> 00:19:23,684
Okay. Okay, that's good.
348
00:19:23,788 --> 00:19:29,449
I'm your doctor.
349
00:19:30,898 --> 00:19:32,693
- It's nice to meet you,
Mrs. Bunterson.
- Hunterson.
350
00:19:32,797 --> 00:19:37,526
Hunterson.
351
00:19:37,629 --> 00:19:40,425
So what seems to be the problem?
352
00:19:40,529 --> 00:19:42,738
- Well, I seem to be pregnant.
- Well, hey, that's good.
353
00:19:42,841 --> 00:19:44,257
It's great. It's good for you.
Congratulations.
354
00:19:44,360 --> 00:19:46,776
Thanks, but I don't want
this baby.
355
00:19:46,880 --> 00:19:50,470
Okay. I can refer you
to a doctor who performs--
356
00:19:50,573 --> 00:19:52,265
No, no, no. I'm keeping it.
357
00:19:52,368 --> 00:19:54,646
Not that I judge that.
358
00:19:54,750 --> 00:19:57,891
I'm just telling you
I'm not so happy about it
359
00:19:57,994 --> 00:20:01,757
like everybody else might be,
so maybe you could be sensitive
360
00:20:01,860 --> 00:20:05,450
and not congratulate me
and make a big deal every time
you see me.
361
00:20:05,554 --> 00:20:09,282
I'm having the baby,
that's that.
362
00:20:09,385 --> 00:20:14,701
It's not a party, though.
363
00:20:14,804 --> 00:20:17,324
Not a party.
364
00:20:17,428 --> 00:20:18,774
- Yes?
365
00:20:18,877 --> 00:20:20,500
Excuse me, Doctor.
366
00:20:20,603 --> 00:20:22,605
Mrs. Flannigan
wants to talk to you
367
00:20:22,709 --> 00:20:24,780
about doulas before she leaves.
368
00:20:24,883 --> 00:20:27,576
- Doulas?
- Mm-hmm.
369
00:20:27,679 --> 00:20:30,337
Yeah, I have no idea
what that is.
370
00:20:30,441 --> 00:20:32,443
No, come on. I'm only joking.
371
00:20:32,546 --> 00:20:33,789
Of course I know what that is.
372
00:20:33,892 --> 00:20:37,310
- Mm-hmm.
373
00:20:37,413 --> 00:20:40,934
And here are Mrs. Hunterson's
blood test results.
374
00:20:41,037 --> 00:20:47,043
Well...
375
00:20:47,492 --> 00:20:51,047
un-congratulations.
You're definitely having a baby.
376
00:20:51,151 --> 00:20:55,086
Well, un-thank you.
377
00:20:55,189 --> 00:20:58,469
Do you have any concerns?
378
00:20:58,572 --> 00:21:00,885
You know, do's and don'ts?
379
00:21:00,988 --> 00:21:05,096
Exercise or sex?
380
00:21:05,199 --> 00:21:09,169
Don't really do much of either.
381
00:21:09,273 --> 00:21:14,208
Okay. Here's your prescription
for your pre-natal vitamins.
382
00:21:14,312 --> 00:21:16,590
Nurse Norma is just gonna
give you a list of the good
and the bad foods.
383
00:21:16,694 --> 00:21:18,212
That's just like caffeine
and alcohol and et cetera.
384
00:21:18,316 --> 00:21:21,146
It's very nice--
385
00:21:28,706 --> 00:21:31,605
it's very nice
meeting you, Jenna.
386
00:21:31,709 --> 00:21:33,297
I'm gonna--
I'm gonna see you again,
you know,
387
00:21:33,400 --> 00:21:35,885
in three weeks.
388
00:21:35,989 --> 00:21:37,818
- I do have one question.
- Yeah. Yeah, shoot.
389
00:21:37,922 --> 00:21:41,201
How pregnant am I?
390
00:21:41,305 --> 00:21:45,826
Very.
391
00:21:45,930 --> 00:21:47,656
I mean, there's really
only one degree of pregnancy,
so to speak.
392
00:21:47,759 --> 00:21:51,142
No, no.
393
00:21:51,245 --> 00:21:56,458
I mean how far along?
394
00:21:56,561 --> 00:21:59,633
You're eight weeks,
Give or take.
395
00:21:59,737 --> 00:22:01,601
Okay, so I don't start showing
for a while, right?
396
00:22:01,704 --> 00:22:04,189
- Right.
- Good, then I have
a little time.
397
00:22:04,293 --> 00:22:06,778
Although it is quite
beautiful, you know,
398
00:22:06,882 --> 00:22:12,577
- when a woman's body begins to--
- Yeah, yeah, yeah.
399
00:22:12,681 --> 00:22:14,407
- Dr. Pomatter?
- Yeah?
400
00:22:14,510 --> 00:22:16,340
I'm gonna give you this pie.
401
00:22:16,443 --> 00:22:18,859
Oh, that looks
absolutely delicious.
402
00:22:18,963 --> 00:22:21,517
I am off sugar
403
00:22:21,621 --> 00:22:24,796
It actually causes
leptin resistance,
404
00:22:24,900 --> 00:22:27,351
chromium deficiency,
decreased longevity.
405
00:22:27,454 --> 00:22:30,284
My mama used to say
you can live to be 100
406
00:22:30,388 --> 00:22:33,978
if you give up all
the things that make you
want to live to be 100.
407
00:22:34,081 --> 00:22:36,498
Well the longer
you're away from sugar
the less you crave it.
408
00:22:36,601 --> 00:22:37,947
I haven't had a piece of pie
in years.
409
00:22:38,051 --> 00:22:44,264
Really?
410
00:22:44,368 --> 00:22:49,027
Life's hard enough.
411
00:23:46,775 --> 00:23:48,639
- Listen, Cal,
412
00:23:48,742 --> 00:23:51,331
we had ketchups out there
yesterday half-empty
413
00:23:51,435 --> 00:23:53,609
and we all know,
the fuller the condiments,
414
00:23:53,713 --> 00:23:56,750
the fuller the experience.
415
00:23:56,854 --> 00:23:59,857
I am so sorry. I'll make sure
it never happens again.
416
00:23:59,960 --> 00:24:04,171
Thank you, Dawn.
I'll sleep tonight.
417
00:24:04,275 --> 00:24:05,828
- You're late.
- I'm sorry.
418
00:24:05,932 --> 00:24:08,141
The bus driver was half asleep.
419
00:24:08,244 --> 00:24:10,730
Why doesn't your damn husband
buy you a car already?
420
00:24:10,833 --> 00:24:14,112
Because he doesn't want me
going nowhere.
421
00:24:14,216 --> 00:24:18,945
And you!
422
00:24:19,048 --> 00:24:21,534
Late again!
423
00:24:21,637 --> 00:24:23,363
You're inches away
from being fired, lady.
424
00:24:23,467 --> 00:24:26,090
Okay, then fire me.
425
00:24:26,193 --> 00:24:30,128
Okay I will.
426
00:24:30,232 --> 00:24:33,442
Okay, then do!
427
00:24:49,147 --> 00:24:50,459
So how was the doc?
428
00:24:50,563 --> 00:24:53,186
Ugh, fine. It was fine.
429
00:24:53,289 --> 00:24:55,464
New doctor. A man.
430
00:24:55,568 --> 00:24:58,191
A man? Wow. He single?
431
00:24:58,294 --> 00:24:59,951
Maybe he'd be good for Dawn.
432
00:25:00,055 --> 00:25:03,714
What? Oh...
No, no, no.
433
00:25:03,817 --> 00:25:05,785
I think he had a ring on.
434
00:25:05,888 --> 00:25:07,787
Nice guy.
435
00:25:07,890 --> 00:25:10,928
Nervous. From Connecticut.
436
00:25:11,031 --> 00:25:13,206
Connecticut? What the hell
is he doing here?
437
00:25:13,309 --> 00:25:15,588
- I have no idea.
- Girl, park it for a minute.
438
00:25:15,691 --> 00:25:17,348
We bought you something.
439
00:25:17,451 --> 00:25:20,247
- Not you.
- Oh.
440
00:25:20,351 --> 00:25:23,043
- A present.
- That is so sweet.
441
00:25:23,147 --> 00:25:25,632
You shouldn't have.
442
00:25:25,736 --> 00:25:27,392
What a Mama You're Gonna Be.
443
00:25:27,496 --> 00:25:29,256
I researched
all the best baby books
444
00:25:29,360 --> 00:25:31,155
and this one was so sweet.
445
00:25:31,258 --> 00:25:33,813
Look here.
446
00:25:33,916 --> 00:25:38,300
there's a place to write
your first letter to your baby.
447
00:25:38,403 --> 00:25:41,510
"Dear baby"
448
00:25:41,614 --> 00:25:44,755
That's really great.
449
00:25:44,858 --> 00:25:48,517
Now we know you didn't
initially have a strong...
450
00:25:48,621 --> 00:25:50,795
happiness about this pregnancy,
451
00:25:50,899 --> 00:25:52,935
but she is coming anyway.
452
00:25:53,039 --> 00:25:54,903
Oh, well, we don't know
it's a she.
453
00:25:55,006 --> 00:25:59,217
I mean, it could be an alien.
454
00:25:59,321 --> 00:26:01,357
Now you're not getting
any more affectionate toward
this little baby?
455
00:26:01,461 --> 00:26:04,084
- Not at all?
- Not everyone wants
to be a mama, Dawn.
456
00:26:04,188 --> 00:26:05,983
That doesn't make me
a bad person.
457
00:26:06,086 --> 00:26:07,950
Can I interest the book club
in some coffee
458
00:26:08,054 --> 00:26:11,402
and a slice
of Sit On Your Ass pie?
459
00:26:11,505 --> 00:26:14,336
Oh, that's a good one, Cal.
460
00:26:14,439 --> 00:26:17,408
And you know, I love
what you've done with your hair.
461
00:26:17,511 --> 00:26:20,687
Tell me, how'd you get it
to come out your nostrils
like that?
462
00:26:20,791 --> 00:26:23,552
- Opening up!
- Mm-hmm.
463
00:26:23,656 --> 00:26:25,140
So did you tell Earl yet?
464
00:26:25,243 --> 00:26:27,625
It didn't come up.
465
00:26:27,729 --> 00:26:29,765
Hey, Dawn, did you finish
writing your profile yet?
466
00:26:29,869 --> 00:26:30,801
We're not done talking
about you.
467
00:26:30,904 --> 00:26:32,837
I think we are. Dawn?
468
00:26:32,941 --> 00:26:36,738
Um, I'm still writing it.
469
00:26:36,841 --> 00:26:39,430
You have been writing it
for weeks.
470
00:26:39,533 --> 00:26:41,777
Well, there's just not enough
space to complete a compelling,
471
00:26:41,881 --> 00:26:44,677
yet thorough, honest,
description of myself.
472
00:26:44,780 --> 00:26:46,782
Okay, well, why don't you
run what you got by us?
473
00:26:46,886 --> 00:26:52,581
Go ahead, honey.
Let's hear it. Come on.
474
00:26:55,515 --> 00:26:57,793
Ecstatically alive,
475
00:26:57,897 --> 00:27:01,383
fervently organized,
476
00:27:01,486 --> 00:27:05,559
dynamic and witty,
I am a woman of many passions
477
00:27:05,663 --> 00:27:08,528
including a rare
turtle collection.
478
00:27:08,632 --> 00:27:11,427
I love the History Channel.
479
00:27:11,531 --> 00:27:14,292
- Oh, now that's nice.
- Oh, note.
480
00:27:14,396 --> 00:27:16,778
I have played Betsy Ross
481
00:27:16,881 --> 00:27:21,817
in 33 Revolutionary War
reenactments.
482
00:27:21,921 --> 00:27:24,406
Okay, well that'll set you
apart from the crowd.
483
00:27:24,509 --> 00:27:26,719
Oh, well, I'm calling myself
484
00:27:26,822 --> 00:27:35,003
NewDawnRising.
485
00:27:36,314 --> 00:27:38,558
- Too much?
- No, no, no.
486
00:27:38,662 --> 00:27:41,492
- Post it tonight!
- No, this is a mistake.
487
00:27:41,595 --> 00:27:44,771
Dawn, this is your one
and only life.
488
00:27:44,875 --> 00:27:46,808
I stick with real things
489
00:27:46,911 --> 00:27:48,879
Usually facts And figures
490
00:27:48,982 --> 00:27:50,846
When information's
In its place
491
00:27:50,950 --> 00:27:53,815
I minimize
The guessing game
492
00:27:53,918 --> 00:27:55,195
- Guess what?
- What?
493
00:27:55,299 --> 00:27:57,577
I don't like
Guessing games
494
00:27:57,681 --> 00:28:00,580
Or when I feel things
Before I know the feelings
495
00:28:00,684 --> 00:28:02,996
How am I supposed to
operate
496
00:28:03,100 --> 00:28:06,103
If I'm just tossed around
By fate?
497
00:28:06,206 --> 00:28:10,901
Like on an unexpected date
498
00:28:11,004 --> 00:28:13,213
With a stranger
Who might talk too fast
499
00:28:13,317 --> 00:28:15,664
Or ask me questions
About myself
500
00:28:15,768 --> 00:28:18,046
Before I've decided that
501
00:28:18,149 --> 00:28:19,944
He can ask me
Questions about myself
502
00:28:20,048 --> 00:28:21,912
He might sit too close
503
00:28:22,015 --> 00:28:23,534
Or call the waiter
By his first name
504
00:28:23,637 --> 00:28:25,985
Or eat Oreos
505
00:28:26,088 --> 00:28:28,125
But eat the cookie
Before the cream
506
00:28:28,228 --> 00:28:30,403
But what scares me the most
♪
507
00:28:30,506 --> 00:28:33,095
What scares me the most
508
00:28:33,199 --> 00:28:36,547
Is what if When he sees me
509
00:28:36,650 --> 00:28:38,618
What if he doesn't like it?
♪
510
00:28:38,722 --> 00:28:41,000
What if he runs
The other way
511
00:28:41,103 --> 00:28:44,969
And I can't hide from it?
512
00:28:45,073 --> 00:28:48,628
What happens then
513
00:28:48,732 --> 00:28:51,976
If when he knows me
514
00:28:52,080 --> 00:28:54,116
He's only disappointed?
515
00:28:54,220 --> 00:28:56,705
What if I give myself away
516
00:28:56,809 --> 00:29:00,847
To only get it given back?
517
00:29:00,951 --> 00:29:03,022
I couldn't live with that
518
00:29:03,125 --> 00:29:05,507
How do you live with that?
519
00:29:05,610 --> 00:29:09,131
So I'm just fine inside
My shell-shaped mind
520
00:29:09,235 --> 00:29:12,859
This way I get
The best view
521
00:29:12,963 --> 00:29:15,966
So that when he sees me
522
00:29:16,069 --> 00:29:18,796
I want him to
523
00:29:18,900 --> 00:29:20,971
Dawn, don't you think
you're being a little--
524
00:29:21,074 --> 00:29:23,628
- I mean, just a tad--
- I'm not defensive
525
00:29:23,732 --> 00:29:25,803
I'm simply being cautious
526
00:29:25,907 --> 00:29:27,736
I can't risk
Reckless dating
527
00:29:27,840 --> 00:29:31,671
Due to
My miscalculating why
528
00:29:31,775 --> 00:29:34,225
A certain suitor
Stands in line
529
00:29:34,329 --> 00:29:37,194
I've seen in movies,
Most made for television
530
00:29:37,297 --> 00:29:39,679
You cannot be too careful
531
00:29:39,783 --> 00:29:43,234
When it comes
To sharing your life
532
00:29:43,338 --> 00:29:47,514
I could end up
A miserable wife
533
00:29:47,618 --> 00:29:51,242
Sorry girls. But he could
be criminal
534
00:29:51,346 --> 00:29:54,349
Some sort of psychopath who
Escaped from an institution
535
00:29:54,452 --> 00:29:56,661
Somewhere where
They don't have girls
536
00:29:56,765 --> 00:29:59,733
He could have masterminded
Some way to find me
537
00:29:59,837 --> 00:30:03,496
He could be colorblind,
How untrustworthy is that?
538
00:30:03,599 --> 00:30:05,360
He could be less than kind
539
00:30:05,463 --> 00:30:07,983
Or even worse
He could be very nice
540
00:30:08,087 --> 00:30:11,435
Have lovely eyes
And make me laugh
541
00:30:11,538 --> 00:30:14,921
Come out of hiding
542
00:30:15,025 --> 00:30:17,475
What do I do with that?
543
00:30:17,579 --> 00:30:19,650
Oh, God
544
00:30:19,753 --> 00:30:21,859
What if when he sees me
545
00:30:21,963 --> 00:30:24,275
I like him
And he knows it?
546
00:30:24,379 --> 00:30:28,970
What if he opens up a door
And I can't close it?
547
00:30:29,073 --> 00:30:30,972
What if you only open up
548
00:30:31,075 --> 00:30:34,389
What happens when
549
00:30:34,492 --> 00:30:37,564
If when he holds me
550
00:30:37,668 --> 00:30:39,704
My heart is set in motion?
551
00:30:39,808 --> 00:30:41,396
I'm not prepared for that
552
00:30:41,499 --> 00:30:46,125
I'm scared of breaking open
♪
553
00:30:46,228 --> 00:30:50,025
But still I can't help
From hoping
554
00:30:50,129 --> 00:30:53,546
To find
555
00:30:53,649 --> 00:30:58,792
Someone to talk to
556
00:30:58,896 --> 00:31:05,869
Who likes the way I am
557
00:31:05,972 --> 00:31:09,527
Someone who when he sees me
♪
558
00:31:09,631 --> 00:31:17,742
Wants to again
559
00:31:25,233 --> 00:31:27,131
Do y'all plan to work today
560
00:31:27,235 --> 00:31:28,546
or do you expect folks
to serve themselves?
561
00:31:28,650 --> 00:31:34,276
Works for me.
562
00:31:35,622 --> 00:31:38,177
I don't think I invited
anyone for breakfast.
563
00:31:38,280 --> 00:31:39,972
Scoot! Vamoose! Skadoodle!
564
00:31:40,075 --> 00:31:41,697
All right.
565
00:31:41,801 --> 00:31:44,079
- Becky.
- What?
566
00:31:44,183 --> 00:31:46,012
Old Joe's in your section.
Kinda owns the place.
42049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.