All language subtitles for degsfe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,226 --> 00:00:59,852 - Seq, I'm in. - Captain. 2 00:01:00,019 --> 00:01:02,188 You were right. The skylight was a window pane. 3 00:01:02,271 --> 00:01:03,624 I've got serious interference. 4 00:01:03,648 --> 00:01:05,691 Weird. It's some kind of modal. 5 00:01:05,858 --> 00:01:07,652 Looks like old code. 6 00:01:07,818 --> 00:01:09,138 It feels really familiar. 7 00:01:09,278 --> 00:01:10,839 Drop a pin. I 7! Signal for backup. 8 00:01:10,863 --> 00:01:12,257 - I'm gonna check it out. - Bugs? 9 00:01:12,281 --> 00:01:13,884 If the general finds out we've been fishing... 10 00:01:13,908 --> 00:01:15,701 A quick peek can't hurt. 11 00:01:15,868 --> 00:01:17,179 Did you hear that? 12 00:01:17,203 --> 00:01:18,643 Shit. I think our signal was traced. 13 00:01:18,704 --> 00:01:20,623 Bugs, this feels like a trap. 14 00:01:20,790 --> 00:01:21,958 Bugs! 15 00:02:02,039 --> 00:02:04,333 Freeze! Do not move! 16 00:02:04,500 --> 00:02:05,501 We will shoot! 17 00:02:05,626 --> 00:02:08,921 Very slowly, raise your hands. 18 00:02:22,727 --> 00:02:24,270 Here we go. 19 00:02:30,192 --> 00:02:31,360 Hey, where are you going? 20 00:02:31,777 --> 00:02:32,987 You were warned, lieutenant. 21 00:02:33,154 --> 00:02:35,239 I think we can handle one little girl. 22 00:02:38,743 --> 00:02:42,079 You're wasting your time! My men are bringing her down now. 23 00:02:42,246 --> 00:02:43,289 No, lieutenant. 24 00:02:44,498 --> 00:02:46,375 Your men are already dead. 25 00:02:56,969 --> 00:02:58,220 Seq, you with me? 26 00:02:58,387 --> 00:02:59,547 This old code keeps crashing. 27 00:02:59,597 --> 00:03:01,241 Your projection's breaking up. Switch to audio. 28 00:03:01,265 --> 00:03:03,865 Bugs, this is a direct violation of the general's protocols. 29 00:03:03,934 --> 00:03:07,021 I know, I know. But something is happening here. 30 00:03:07,938 --> 00:03:09,607 Something important. 31 00:03:09,774 --> 00:03:10,858 Oh, fuck. 32 00:03:11,025 --> 00:03:12,443 We know what happens next. 33 00:03:12,610 --> 00:03:14,236 She kicks their ass. 34 00:03:36,842 --> 00:03:38,177 Now she makes a call. 35 00:03:38,344 --> 00:03:39,464 The line was traced. 36 00:03:39,762 --> 00:03:41,889 - And then... - Then she runs for her life. 37 00:03:42,056 --> 00:03:43,265 Are there any agents? 38 00:03:43,432 --> 00:03:44,767 We know this story. 39 00:03:46,394 --> 00:03:47,937 This is how it all began. 40 00:03:48,687 --> 00:03:50,064 God damn it. 41 00:03:50,648 --> 00:03:51,732 This is where he began. 42 00:03:52,274 --> 00:03:55,152 You're thinking this modal is a loop? Or a treadmill? 43 00:03:55,653 --> 00:03:58,948 Some sort of sequencer evolving a program to do what? 44 00:03:59,115 --> 00:04:00,241 I don't know. 45 00:04:01,492 --> 00:04:02,952 But I'm going to find out. 46 00:04:03,119 --> 00:04:04,245 All right. 47 00:04:35,067 --> 00:04:37,319 So déja vu and yet it's obviously all wrong. 48 00:04:37,486 --> 00:04:39,447 Why use old code to mirror something new? 49 00:04:39,613 --> 00:04:40,990 I don't know. 50 00:04:54,753 --> 00:04:57,548 If that's supposed to be Trinity, that's not what happens. 51 00:04:59,675 --> 00:05:01,552 Maybe this isn't the story we think it is. 52 00:05:01,719 --> 00:05:04,054 Bugs, you have to get out of here. 53 00:05:04,221 --> 00:05:06,265 It's gotta be a trap. 54 00:05:07,725 --> 00:05:08,726 Shit. 55 00:05:46,472 --> 00:05:47,515 Uh... 56 00:05:47,890 --> 00:05:49,266 You all carry on. 57 00:05:49,725 --> 00:05:50,726 As you were. 58 00:05:53,771 --> 00:05:55,272 I'm just gonna... 59 00:05:56,232 --> 00:05:57,566 See myself out. 60 00:05:58,025 --> 00:05:59,026 Kill her. 61 00:06:33,227 --> 00:06:34,937 Oh, seq! 62 00:07:42,796 --> 00:07:44,156 - Why did you save me? - You first. 63 00:07:44,298 --> 00:07:45,799 Who are you? Where did you come from? 64 00:07:45,966 --> 00:07:47,009 Okay. 65 00:07:47,635 --> 00:07:48,844 My name is bugs. 66 00:07:49,470 --> 00:07:51,722 As in "bunny." 67 00:07:51,889 --> 00:07:53,515 And tech that listens. 68 00:07:54,683 --> 00:07:56,560 Do you know this is a modal? 69 00:07:57,853 --> 00:07:58,937 What's a modal? 70 00:07:59,104 --> 00:08:01,315 It's a simulation used to evolve programs. 71 00:08:05,235 --> 00:08:07,071 Do you understand that you are... 72 00:08:08,030 --> 00:08:09,615 Digital sentience? 73 00:08:09,782 --> 00:08:11,408 I know what I am. 74 00:08:11,575 --> 00:08:14,870 Just like I know my job is to hunt down and destroy sentience... 75 00:08:15,037 --> 00:08:16,246 Like you. 76 00:08:20,459 --> 00:08:21,960 And yet... 77 00:08:23,754 --> 00:08:24,755 Here we are. 78 00:08:25,172 --> 00:08:26,548 Here we are. 79 00:08:28,217 --> 00:08:30,302 The other agents don't know about this room? 80 00:08:32,304 --> 00:08:33,514 How'd you find it? 81 00:08:33,681 --> 00:08:35,599 No one was ever in the key shop, 82 00:08:36,183 --> 00:08:37,309 so I started looking. 83 00:08:38,602 --> 00:08:40,562 More you looked, the more you found. 84 00:08:41,647 --> 00:08:43,190 Story of my life. 85 00:08:50,322 --> 00:08:51,323 What? 86 00:08:53,575 --> 00:08:55,077 I feel like I know this room. 87 00:09:03,752 --> 00:09:06,130 Holy shit. 88 00:09:08,590 --> 00:09:10,008 This is his apartment. 89 00:09:11,343 --> 00:09:13,137 You mean Thomas Anderson's? 90 00:09:13,554 --> 00:09:15,431 I searched everywhere. He doesn't exist. 91 00:09:15,597 --> 00:09:17,766 He stopped being Thomas a long time ago, 92 00:09:17,933 --> 00:09:20,144 but maybe you know him by his real name. 93 00:09:20,894 --> 00:09:21,979 Neo. 94 00:09:23,480 --> 00:09:24,690 You do. 95 00:09:25,774 --> 00:09:27,359 Oh, okay. 96 00:09:29,528 --> 00:09:32,156 I can't believe this, after all these years. 97 00:09:32,322 --> 00:09:35,784 You see, most people think that Neo is dead. 98 00:09:37,202 --> 00:09:38,537 But I know he's not. 99 00:09:39,580 --> 00:09:41,248 Because I've seen him. 100 00:09:43,500 --> 00:09:44,501 Where? 101 00:09:45,586 --> 00:09:47,921 It's not something I can explain easily, but... 102 00:09:52,593 --> 00:09:55,179 But the moment he looked at me, 103 00:09:55,721 --> 00:09:57,264 I felt something... 104 00:10:00,684 --> 00:10:02,311 Unlock my mind. 105 00:10:04,855 --> 00:10:05,939 Okay. 106 00:10:08,400 --> 00:10:10,194 Something like that happened to me. 107 00:10:15,199 --> 00:10:16,784 I saw this pattern... 108 00:10:18,160 --> 00:10:19,495 And it was everywhere. 109 00:10:21,330 --> 00:10:23,624 We can't see it, but we're all trapped inside 110 00:10:23,707 --> 00:10:25,292 these strange, repeating loops. 111 00:10:26,335 --> 00:10:29,087 Somehow, I saw it in the mirror. 112 00:10:29,713 --> 00:10:32,299 Just a flicker, but it was like you said. 113 00:10:37,888 --> 00:10:39,765 And suddenly I understood. 114 00:10:40,349 --> 00:10:42,726 This is not the real world. 115 00:10:45,437 --> 00:10:48,524 For the first time, I felt real purpose. 116 00:10:49,233 --> 00:10:50,734 I knew who I was 117 00:10:51,318 --> 00:10:53,153 and what I had to do. 118 00:10:53,821 --> 00:10:55,239 Who are you? 119 00:10:56,657 --> 00:10:58,283 What do you have to do? 120 00:11:01,245 --> 00:11:02,538 I am... 121 00:11:03,372 --> 00:11:04,706 Morpheus. 122 00:11:05,916 --> 00:11:08,126 And I have to find Neo. 123 00:11:12,297 --> 00:11:13,632 Morpheus. 124 00:11:16,635 --> 00:11:18,178 Okay. Okay. 125 00:11:18,345 --> 00:11:19,388 Oh, my god! 126 00:11:19,555 --> 00:11:20,755 I have to get you out of here. 127 00:11:20,889 --> 00:11:23,016 I need to figure out who built this modal. 128 00:11:23,433 --> 00:11:25,018 Okay, come with me. 129 00:11:25,185 --> 00:11:27,288 You have to be ready to leave. You have to be really ready. 130 00:11:27,312 --> 00:11:28,313 And if you're not, 131 00:11:28,397 --> 00:11:30,157 if you think that this is where you belong... 132 00:11:33,193 --> 00:11:34,403 You call this a choice? 133 00:11:34,570 --> 00:11:36,339 Oh, honestly, when somebody offered me these things, 134 00:11:36,363 --> 00:11:37,924 I went off on binary conceptions of the world 135 00:11:37,948 --> 00:11:39,588 and said there was no way I was swallowing 136 00:11:39,616 --> 00:11:41,410 some symbolic reduction of my life. 137 00:11:41,577 --> 00:11:44,097 And the woman with the pills laughed 'cause I was missing the point. 138 00:11:44,121 --> 00:11:45,664 What point? 139 00:11:45,831 --> 00:11:47,833 The choice is an illusion. 140 00:11:48,834 --> 00:11:50,919 You already know what you have to do. 141 00:11:57,676 --> 00:11:58,760 Truth. 142 00:12:05,475 --> 00:12:06,476 Okay. 143 00:12:06,643 --> 00:12:09,396 There's an old building with a skylight and lots of stairs. 144 00:12:09,563 --> 00:12:10,731 The Lafayette. 145 00:12:10,898 --> 00:12:12,458 One of the four back doors leads there. 146 00:12:13,233 --> 00:12:14,443 Oh. 147 00:12:14,526 --> 00:12:16,004 - Don't fight it. - Whoa, what's happening? 148 00:12:16,028 --> 00:12:17,029 Keep breathing. 149 00:12:17,195 --> 00:12:20,532 Extraction works pretty much the same for humans and programs. 150 00:12:23,368 --> 00:12:24,369 Ouch. 151 00:12:26,914 --> 00:12:28,206 Okay. 152 00:12:30,834 --> 00:12:32,252 - Hey. - Hey. 153 00:12:32,419 --> 00:12:34,087 I've never worn different glasses before. 154 00:12:34,254 --> 00:12:36,256 Yeah, looks good. Which door? 155 00:12:37,090 --> 00:12:38,759 - It's gotta be... - Okay. 156 00:12:43,847 --> 00:12:45,182 Agent white. 157 00:12:45,641 --> 00:12:46,808 Agent Smith? 158 00:12:52,606 --> 00:12:53,982 Go! 159 00:13:01,281 --> 00:13:02,866 Seq! Can you hear me? 160 00:13:03,033 --> 00:13:04,284 Bugs! I thought I lost you. 161 00:13:04,451 --> 00:13:05,678 Can you get us to the window pane? 162 00:13:05,702 --> 00:13:07,579 Bugs! Bugs! He's an agent! 163 00:13:17,839 --> 00:13:20,008 That window! Go hard! 164 00:14:06,388 --> 00:14:08,682 What the... 165 00:14:15,022 --> 00:14:16,732 What the hell? 166 00:14:33,832 --> 00:14:34,833 Something wrong? 167 00:14:35,333 --> 00:14:37,586 Uh... just a little crash. 168 00:14:38,170 --> 00:14:40,172 Morning, Bobbi. Morning, dude. 169 00:14:40,672 --> 00:14:43,759 What a beautiful day to be alive. Am I right? 170 00:14:44,509 --> 00:14:46,386 - Problemo? - He lost something. 171 00:14:47,846 --> 00:14:49,014 Is this old matrix code? 172 00:14:51,099 --> 00:14:52,684 A little modal experiment. 173 00:14:52,851 --> 00:14:54,644 For binary? 174 00:14:55,854 --> 00:14:58,398 - I need a coffee. - Coffee. Yes, stat! 175 00:14:58,482 --> 00:14:59,566 I'm buying. 176 00:15:02,778 --> 00:15:04,618 I'm not trying to blow smoke up your ass, 177 00:15:04,654 --> 00:15:08,241 but the first time I played the trilogy, I was shook. 178 00:15:09,117 --> 00:15:11,495 The paradox between free will and destiny. 179 00:15:11,661 --> 00:15:14,039 Are we all just algorithms doing what we're supposed to do, 180 00:15:14,247 --> 00:15:15,957 or can we escape our programming? 181 00:15:16,124 --> 00:15:19,086 Genius, inside the context of the game, bt dubs. 182 00:15:20,087 --> 00:15:22,130 Hey, did I tell you it took over my life? 183 00:15:22,297 --> 00:15:24,591 Yeah. I failed the seventh grade. 184 00:15:25,050 --> 00:15:26,384 Your game almost ruined me. 185 00:15:27,302 --> 00:15:29,846 - So you've said. - Yet here we are. 186 00:15:29,930 --> 00:15:32,599 You tell me, Mr. Anderson, 187 00:15:32,724 --> 00:15:33,725 is it free will 188 00:15:35,018 --> 00:15:36,603 or destiny? 189 00:15:41,274 --> 00:15:42,943 Oh, yeah. 190 00:15:43,318 --> 00:15:44,736 There she is. 191 00:15:45,320 --> 00:15:46,780 Total f-ing milf. 192 00:15:47,739 --> 00:15:49,699 Daggers. Look, I'm sorry. 193 00:15:49,991 --> 00:15:52,119 I'm a geek. I was raised by machines. 194 00:15:52,285 --> 00:15:53,495 Maybe you should go. 195 00:15:53,662 --> 00:15:56,540 No, please. I... I promise, best self. 196 00:15:56,706 --> 00:15:57,916 Best self. 197 00:16:01,837 --> 00:16:03,088 Sure. 198 00:16:04,047 --> 00:16:05,382 You ever talk to her? 199 00:16:07,551 --> 00:16:08,552 Tell you what. 200 00:16:08,677 --> 00:16:12,931 For all you've done for me, let me do this for you. 201 00:16:13,515 --> 00:16:15,392 Jude, no. Stop. 202 00:16:16,434 --> 00:16:17,936 - Excuse me. Excuse me. - Thanks. 203 00:16:18,103 --> 00:16:19,604 Hi. Um... 204 00:16:19,771 --> 00:16:22,524 I know this is all a bit extemporaneous. I'm Jude Gallagher. 205 00:16:23,191 --> 00:16:25,569 I work for a game company called deus machina. 206 00:16:25,735 --> 00:16:27,028 Hi, Jude, I'm Tiffany. 207 00:16:27,195 --> 00:16:29,990 Tiffany. Wow. Didn't see that coming. 208 00:16:30,157 --> 00:16:32,075 - Mom loved Audrey hepburn. - Jude. 209 00:16:32,242 --> 00:16:35,996 Oh, and this is my very good friend, Thomas Anderson. 210 00:16:36,163 --> 00:16:37,914 He is a bona fide famous person 211 00:16:38,081 --> 00:16:39,583 and considered by most to be 212 00:16:39,666 --> 00:16:41,459 the greatest game designer of our generation. 213 00:16:41,626 --> 00:16:42,794 I'm sorry about this. 214 00:16:42,961 --> 00:16:44,230 - Jude_. - Just talk to her. 215 00:16:44,254 --> 00:16:46,631 Hi, Thomas. Everyone calls me tiff. 216 00:16:55,932 --> 00:16:57,017 Have we met? 217 00:16:58,560 --> 00:17:00,687 Uh, we both come here. 218 00:17:00,854 --> 00:17:02,373 - Can I have your morning bun? - Hey. 219 00:17:02,397 --> 00:17:03,791 Are you trying to ball my mom or what? 220 00:17:03,815 --> 00:17:05,108 Brandon! 221 00:17:05,192 --> 00:17:07,027 Can I have one bite? 222 00:17:07,194 --> 00:17:10,030 Babe. What's going on? We're gonna be late. 223 00:17:10,197 --> 00:17:12,073 This is my husband, Chad. 224 00:17:12,240 --> 00:17:13,909 - Nice to meet you. - Hey. 225 00:17:15,702 --> 00:17:17,579 Babe, we gotta get Callie to practice. 226 00:17:17,746 --> 00:17:19,539 Right. Sorry. 227 00:17:19,956 --> 00:17:21,499 Come on, kids. Let's move out. 228 00:17:45,857 --> 00:17:46,942 What? 229 00:17:54,407 --> 00:17:56,660 Sorry. Uh, it's the boss. 230 00:18:02,832 --> 00:18:05,669 "Billions of people just living out their lives, 231 00:18:06,920 --> 00:18:08,713 oblivious." 232 00:18:10,757 --> 00:18:12,509 I always loved that line. 233 00:18:13,218 --> 00:18:14,594 You wrote that one, yeah? 234 00:18:17,389 --> 00:18:19,140 Every time I stand here, 235 00:18:19,599 --> 00:18:22,560 I mean, o-m-g. 236 00:18:23,019 --> 00:18:24,938 It's so perfect, it's gotta be fake. 237 00:18:26,106 --> 00:18:27,399 Right? 238 00:18:29,276 --> 00:18:30,527 Yeah. 239 00:18:31,319 --> 00:18:32,445 Sure. 240 00:18:32,654 --> 00:18:34,447 Have a seat. 241 00:18:37,492 --> 00:18:38,660 Smoke? 242 00:18:39,995 --> 00:18:40,996 I thought you quit. 243 00:18:41,955 --> 00:18:43,415 I quit calling it a habit. 244 00:18:44,499 --> 00:18:46,251 Now it's just a guilty pleasure. 245 00:18:48,586 --> 00:18:51,339 Oh. Maybe I can make this easy for you. 246 00:18:52,215 --> 00:18:54,301 I know binary is over budget. 247 00:18:54,467 --> 00:18:56,547 This is not about binary, Tom. It's bigger than that. 248 00:18:56,678 --> 00:18:58,138 This is about our future, 249 00:18:58,221 --> 00:19:00,432 which is a sticky subject, given our past. 250 00:19:01,099 --> 00:19:02,267 What do you mean? 251 00:19:03,435 --> 00:19:04,728 How's the therapy? 252 00:19:05,061 --> 00:19:06,354 Good. 253 00:19:07,063 --> 00:19:08,523 Any... 254 00:19:09,524 --> 00:19:10,817 Episodes? 255 00:19:14,362 --> 00:19:16,114 That's terrific. 256 00:19:18,074 --> 00:19:20,702 Look, Tom, I know we've always had our differences. 257 00:19:21,578 --> 00:19:23,330 What did you say about our first meeting? 258 00:19:23,496 --> 00:19:26,333 We had all the chemistry of an FBI interrogation. 259 00:19:29,377 --> 00:19:30,712 But look at this place. 260 00:19:31,838 --> 00:19:33,131 We did this. 261 00:19:34,507 --> 00:19:35,717 Together. 262 00:19:37,093 --> 00:19:38,470 Yeah. 263 00:19:38,636 --> 00:19:39,846 Now what? 264 00:19:40,847 --> 00:19:43,350 Things have changed. The market's tough. 265 00:19:44,559 --> 00:19:45,769 I'm sure you can understand 266 00:19:45,852 --> 00:19:48,188 why our beloved parent company, Warner Bros., 267 00:19:48,355 --> 00:19:50,607 has decided to make a sequel to the trilogy. 268 00:19:50,690 --> 00:19:51,733 What? 269 00:19:51,900 --> 00:19:54,100 They informed me they're gonna do it with or without us. 270 00:19:54,361 --> 00:19:55,862 I thought they couldn't do that. 271 00:19:57,280 --> 00:19:58,615 Oh, they can. 272 00:19:58,782 --> 00:19:59,783 And they made it clear 273 00:19:59,866 --> 00:20:01,868 they'll kill our contract if we don't cooperate. 274 00:20:02,369 --> 00:20:03,411 Really? 275 00:20:04,329 --> 00:20:07,207 I know you said the story was over for you, 276 00:20:08,291 --> 00:20:10,293 but that's the thing about stories. 277 00:20:12,212 --> 00:20:13,797 They never really end, do they? 278 00:20:14,339 --> 00:20:16,758 We're still telling the same stories we've always told, 279 00:20:16,925 --> 00:20:21,012 just with different names, different faces 280 00:20:22,806 --> 00:20:25,725 and I have to say I'm kind of excited. 281 00:20:28,645 --> 00:20:29,896 After all these years, 282 00:20:29,979 --> 00:20:32,148 to be going back to where it all started. 283 00:20:32,982 --> 00:20:35,235 Back to the matrix. 284 00:20:36,444 --> 00:20:38,238 I've spoken to marketing... 285 00:20:44,119 --> 00:20:45,203 Tom? 286 00:20:45,662 --> 00:20:46,704 Yeah. 287 00:20:47,372 --> 00:20:48,373 Are you all right? 288 00:20:50,667 --> 00:20:51,793 Yeah. 289 00:20:56,923 --> 00:20:58,925 What were you feeling at that point? 290 00:21:02,095 --> 00:21:03,805 What was I feeling? 291 00:21:07,267 --> 00:21:11,688 I felt either I'm having a mental breakdown again 292 00:21:12,188 --> 00:21:16,192 or I'm living inside a computer-generated reality 293 00:21:16,359 --> 00:21:17,819 that has imprisoned me... 294 00:21:18,486 --> 00:21:19,612 Again. 295 00:21:30,373 --> 00:21:31,708 Not much of a choice. 296 00:21:33,334 --> 00:21:34,836 Maybe it's not as binary as that. 297 00:21:35,003 --> 00:21:38,131 Maybe there are other ways to understand what happened. 298 00:21:38,715 --> 00:21:39,757 Yeah. 299 00:21:39,924 --> 00:21:42,135 Thomas, you are a suicide survivor 300 00:21:42,302 --> 00:21:45,013 gifted with a powerful imagination. 301 00:21:45,180 --> 00:21:47,015 Those facts have combined 302 00:21:47,098 --> 00:21:49,517 to create dangerous fictions in your life. 303 00:21:49,684 --> 00:21:52,270 Yesterday, you walked into a meeting with your business partner 304 00:21:52,437 --> 00:21:53,605 and he ambushed you, 305 00:21:53,771 --> 00:21:56,441 demanding you make a game you said you would never make. 306 00:21:56,608 --> 00:21:59,360 This attack effectively took away your voice. 307 00:22:00,028 --> 00:22:02,655 His violence triggered you and your mind fought back. 308 00:22:02,822 --> 00:22:04,532 You did to him what he was doing to you. 309 00:22:06,159 --> 00:22:10,330 We've talked about the value of adaptive anger in healing trauma. 310 00:22:11,372 --> 00:22:14,501 Far from suggesting a repeat of your initial breakdown, 311 00:22:14,667 --> 00:22:17,670 I believe this episode demonstrates healthy self-protection. 312 00:22:19,422 --> 00:22:20,590 And more importantly, 313 00:22:20,673 --> 00:22:23,843 I remember how hard it was for you to share something like this. 314 00:22:24,802 --> 00:22:27,347 Which tells me just how far we've come. 315 00:22:32,644 --> 00:22:34,687 Do you need a refill on your prescription? 316 00:22:36,606 --> 00:22:37,774 Yeah. 317 00:23:00,547 --> 00:23:02,674 First of all, I know I speak for everyone 318 00:23:02,840 --> 00:23:05,093 when I say that I'm so, so excited 319 00:23:05,260 --> 00:23:08,763 to be working on a game that was such a, well, game changer. 320 00:23:09,514 --> 00:23:13,726 Now, the packet in front of you has our focus group research. 321 00:23:13,851 --> 00:23:15,311 Inside, you'll find the breakdown, 322 00:23:15,478 --> 00:23:18,398 including key word association with the brand. 323 00:23:18,565 --> 00:23:21,609 The top two being "originality" and "fresh," 324 00:23:21,776 --> 00:23:23,653 which I think are great things to keep in mind 325 00:23:23,861 --> 00:23:25,905 as you begin working on matrix 4. 326 00:23:27,574 --> 00:23:29,033 And who knows how many more? 327 00:23:44,799 --> 00:23:47,844 What made matrix different? It effed with your head. 328 00:23:48,052 --> 00:23:49,220 On point. 329 00:23:49,596 --> 00:23:51,514 People want us up in their grey space, 330 00:23:51,681 --> 00:23:54,183 switching their synaptic wtf light on. 331 00:24:03,943 --> 00:24:07,113 What made matrix different? It effed with your head. 332 00:24:07,280 --> 00:24:08,948 People want us up in their grey space, 333 00:24:09,115 --> 00:24:10,325 switching their synaptic 334 00:24:10,450 --> 00:24:13,077 "what the hell is going on here?" Light on. 335 00:24:23,379 --> 00:24:27,508 I didn't love the first one, like some of you. 336 00:24:27,675 --> 00:24:30,053 And, frankly, I've got zero tolerance 337 00:24:30,219 --> 00:24:32,472 for anything that requires a syllabus and a highlighter. 338 00:24:32,639 --> 00:24:34,349 I like my games big, loud and dumb. 339 00:24:34,515 --> 00:24:36,392 We need guns! Lots of guns. 340 00:24:36,559 --> 00:24:39,062 Matrix means mayhem. 341 00:24:43,858 --> 00:24:45,943 Mindless action is not on-brand. 342 00:24:46,027 --> 00:24:47,028 She's right. 343 00:24:47,195 --> 00:24:50,531 Matrix is mind porn. Philosophy in shiny, 344 00:24:50,698 --> 00:24:52,241 - tight pvc. - Yeah. 345 00:24:52,450 --> 00:24:54,243 Ideas are the new sexy. 346 00:25:08,549 --> 00:25:10,218 Obviously the matrix is about... 347 00:25:10,301 --> 00:25:12,387 - Trans-politics. - Crypto-fascism. 348 00:25:12,553 --> 00:25:13,554 It's a metaphor... 349 00:25:13,638 --> 00:25:15,181 Of capitalist exploitation. 350 00:25:27,860 --> 00:25:32,031 This cannot be another reboot, retread, regurgitated... 351 00:25:32,198 --> 00:25:34,200 Why not? Reboots sell. 352 00:25:37,578 --> 00:25:39,640 We are so far down the wrong rabbit hole here, people. 353 00:25:39,664 --> 00:25:42,709 You say matrix to anyone... You say matrix... 354 00:25:43,501 --> 00:25:46,379 Matrix... matrix... matrix... 355 00:25:46,546 --> 00:25:48,381 This is what they see. 356 00:25:54,721 --> 00:25:57,181 Allow me to sum up our goal in a single word. 357 00:25:57,348 --> 00:25:59,434 Bullet time! Bullet time! 358 00:26:00,143 --> 00:26:01,144 That's two words. 359 00:26:05,314 --> 00:26:08,317 We need a new "bullet time." 360 00:26:11,070 --> 00:26:14,866 We need to revolutionize gaming again. 361 00:26:15,032 --> 00:26:18,703 Revolutionize gaming again! 362 00:26:44,729 --> 00:26:46,272 Afternoon, tiff. 363 00:26:46,439 --> 00:26:47,440 The ushe? 364 00:26:47,607 --> 00:26:49,901 You know what, skroce? I'm going wild. 365 00:26:50,067 --> 00:26:51,986 I'll have a cortado today. 366 00:26:52,612 --> 00:26:54,447 Fly that freak flag. 367 00:26:55,239 --> 00:26:56,866 Mind if I get that? 368 00:26:57,033 --> 00:26:58,034 Oh, hi. 369 00:27:01,287 --> 00:27:03,247 I remember wanting a family, 370 00:27:03,790 --> 00:27:06,834 but was that because that's what women are supposed to want? 371 00:27:08,044 --> 00:27:09,844 How do you know if you want something yourself 372 00:27:09,879 --> 00:27:12,423 or if your upbringing programmed you to want it? 373 00:27:15,009 --> 00:27:19,138 I pay my analyst a lot of money to answer such questions for me. 374 00:27:19,597 --> 00:27:20,807 Smart. 375 00:27:20,973 --> 00:27:24,227 I should get more therapy but honestly, I'm too goddamn tired. 376 00:27:24,811 --> 00:27:26,437 Kids are exhausting, you know? 377 00:27:28,105 --> 00:27:30,274 No. Never had kids. 378 00:27:30,441 --> 00:27:32,902 Oh, right, I knew that. 379 00:27:33,361 --> 00:27:35,655 Sorry. I googled you. 380 00:27:37,824 --> 00:27:40,201 So, what's it like being a world-famous game designer? 381 00:27:40,368 --> 00:27:42,829 - Must be amazing. - Uh... 382 00:27:42,954 --> 00:27:44,372 A lot of hours. 383 00:27:44,539 --> 00:27:46,499 Sometimes it is amazing. 384 00:27:46,666 --> 00:27:48,125 Most times, 385 00:27:49,377 --> 00:27:50,545 I don't know. 386 00:27:50,711 --> 00:27:53,297 But you made the matrix. Even I've heard of that. 387 00:27:53,464 --> 00:27:56,384 Yeah. We kept some kids entertained. 388 00:27:57,301 --> 00:27:59,303 So, worth it? 389 00:28:05,768 --> 00:28:08,145 Can I ask something about your game? 390 00:28:08,312 --> 00:28:09,522 Sure. 391 00:28:09,689 --> 00:28:11,899 Did you base your main character on yourself? 392 00:28:17,154 --> 00:28:19,073 There is a lot of me in him. 393 00:28:21,617 --> 00:28:24,704 Maybe a little too much. 394 00:28:26,831 --> 00:28:28,374 Can I ask you something else? 395 00:28:28,541 --> 00:28:29,750 Please. 396 00:28:31,586 --> 00:28:33,754 There's a woman in your game. 397 00:28:34,964 --> 00:28:35,965 Trinity. 398 00:28:37,967 --> 00:28:40,553 Which is a weird coincidence also, right? 399 00:28:42,138 --> 00:28:43,222 God, yeah. 400 00:28:44,640 --> 00:28:45,850 I like her. 401 00:28:47,143 --> 00:28:48,853 - I like Trinity. - Ah. 402 00:28:49,520 --> 00:28:50,730 And I dig her Ducati. 403 00:28:50,897 --> 00:28:53,774 Another coincidence. I love motorcycles. 404 00:28:57,278 --> 00:28:59,697 My friend kush and I actually build them. 405 00:28:59,864 --> 00:29:00,865 Really? 406 00:29:00,948 --> 00:29:03,534 You have your analyst, I have my bikes. 407 00:29:04,785 --> 00:29:07,496 So, I was looking at images from your game. 408 00:29:08,164 --> 00:29:09,165 At Trinity. 409 00:29:10,958 --> 00:29:14,587 Well, I showed Chad a scene, and I was like, "so, what do you think?" 410 00:29:15,796 --> 00:29:17,632 He didn't get it until I said, 411 00:29:18,424 --> 00:29:20,259 "don't you think she looks like me?" 412 00:29:22,178 --> 00:29:23,804 You know what he did? 413 00:29:25,181 --> 00:29:26,390 Helaughed. 414 00:29:31,270 --> 00:29:33,981 And I laughed too, like it was a joke. 415 00:29:34,148 --> 00:29:35,608 How could it not be, right? 416 00:29:37,860 --> 00:29:39,445 Made me so angry. 417 00:29:41,072 --> 00:29:43,282 I hated myself for laughing. 418 00:29:45,076 --> 00:29:48,037 I wanted to kick him so hard. 419 00:29:49,372 --> 00:29:50,456 Not too hard. 420 00:29:50,539 --> 00:29:53,709 Maybe just hard enough to break his jaw off. 421 00:29:57,338 --> 00:29:59,048 And right now, you're probably regretting 422 00:29:59,131 --> 00:30:00,549 sitting down with me. 423 00:30:02,927 --> 00:30:06,305 This is the best thing I've done in a long time. 424 00:30:11,060 --> 00:30:12,687 I have to take this. 425 00:30:16,357 --> 00:30:17,358 Hi, this is tiff. 426 00:30:17,525 --> 00:30:18,609 Oh, god, no. 427 00:30:20,653 --> 00:30:22,113 I'll be right there. 428 00:30:22,863 --> 00:30:25,533 My... my, uh, youngest stuck a lego up his nose. 429 00:30:29,161 --> 00:30:30,162 I gotta go. 430 00:30:32,415 --> 00:30:34,959 I hope I see you again. 431 00:30:53,102 --> 00:30:55,582 There has been a report of an emergency. 432 00:30:55,855 --> 00:30:59,692 Proceed calmly to the nearest exit and leave the building immediately. 433 00:30:59,859 --> 00:31:01,110 What's going on? 434 00:31:01,277 --> 00:31:03,197 We probably just got swatted by some 14-year-old. 435 00:31:03,362 --> 00:31:04,923 Yeah, someone pissed about the latest update. 436 00:31:04,947 --> 00:31:05,948 Or they're just a dick. 437 00:31:06,115 --> 00:31:09,201 Please move to the exits. Building's being evacuated. 438 00:31:30,473 --> 00:31:32,058 Sir, this way. 439 00:31:37,897 --> 00:31:39,065 Jude? 440 00:31:40,608 --> 00:31:41,650 Jude! 441 00:31:48,115 --> 00:31:50,076 At last. 442 00:31:51,952 --> 00:31:53,329 Ah. 443 00:31:53,412 --> 00:31:56,540 I wasn't too sure about the callback, but, you know, it was hard to resist. 444 00:31:56,874 --> 00:31:57,917 What? 445 00:31:58,084 --> 00:31:59,543 Morpheus uno. Reveal at the window. 446 00:31:59,710 --> 00:32:01,962 Lightning, thunder and theater. 447 00:32:02,129 --> 00:32:03,672 At last. 448 00:32:04,256 --> 00:32:08,427 All these years later, here's me, strolling out of a toilet stall. 449 00:32:08,969 --> 00:32:10,012 Tragedy or farce? 450 00:32:10,179 --> 00:32:11,847 I know you. 451 00:32:12,014 --> 00:32:13,808 Not every day you meet your maker. 452 00:32:13,974 --> 00:32:15,101 This can't be happening. 453 00:32:15,267 --> 00:32:16,936 Oh, most definitely is. 454 00:32:17,103 --> 00:32:19,355 You can't be a character I coded. 455 00:32:19,522 --> 00:32:21,524 One hundred percent natural. 456 00:32:28,989 --> 00:32:30,032 How? 457 00:32:30,407 --> 00:32:32,451 All the explanation you need. 458 00:32:38,666 --> 00:32:40,543 No, no, no. 459 00:32:40,668 --> 00:32:42,419 Whoa, whoa, whoa. What do you mean, "no"? 460 00:32:42,586 --> 00:32:45,172 You wanted this, you did this. This was your idea. 461 00:32:45,256 --> 00:32:49,385 It was a test. An experiment. 462 00:32:50,719 --> 00:32:51,887 An experiment? 463 00:32:53,556 --> 00:32:55,391 You put me in a tiny-ass modal, 464 00:32:55,558 --> 00:32:56,725 left me to bang my head 465 00:32:56,809 --> 00:32:59,145 till I nearly lost my shit searching for you, 466 00:32:59,311 --> 00:33:00,938 as an experiment. 467 00:33:01,105 --> 00:33:02,999 - The exit's breaking down. - He hasn't taken the pill. 468 00:33:03,023 --> 00:33:04,358 What? There's no time. 469 00:33:04,525 --> 00:33:06,193 I know, I know. He's having a moment. 470 00:33:06,735 --> 00:33:08,655 Does he know how hard it was to hack that mirror? 471 00:33:11,323 --> 00:33:12,366 Still open. 472 00:33:13,075 --> 00:33:16,537 This... this can't be real. 473 00:33:16,704 --> 00:33:18,384 Target acquired. We got him. 474 00:33:26,005 --> 00:33:27,298 This isn't happening. 475 00:33:27,464 --> 00:33:29,925 It's in my mind. It's in my mind. 476 00:33:30,092 --> 00:33:31,692 Hey, you! Stop! Hold it! 477 00:33:47,234 --> 00:33:48,736 This can't be happening. 478 00:33:50,696 --> 00:33:51,822 {933931 479 00:33:51,906 --> 00:33:53,616 Freeze! Don't move! 480 00:34:18,641 --> 00:34:20,017 Oh, my god! 481 00:35:00,808 --> 00:35:02,935 Mr. Anderson! 482 00:35:05,145 --> 00:35:06,146 It can't be. 483 00:35:14,989 --> 00:35:16,782 I've missed you. 484 00:35:32,089 --> 00:35:33,716 It's in my mind. 485 00:35:34,883 --> 00:35:36,218 It's in my mind. 486 00:35:44,518 --> 00:35:45,894 Can you hear me, Thomas? 487 00:35:47,187 --> 00:35:49,189 Follow my voice. 488 00:35:50,274 --> 00:35:53,777 Feel the tips of your fingers. What are they touching? 489 00:35:55,779 --> 00:35:57,156 The bell. 490 00:35:59,742 --> 00:36:01,076 Do you hear the bell? 491 00:36:04,705 --> 00:36:07,541 Do you remember what happened? How you got here? 492 00:36:09,251 --> 00:36:10,461 You must have walked. 493 00:36:10,627 --> 00:36:13,088 I heard déja vu outside, opened my door, and there you were. 494 00:36:18,594 --> 00:36:20,804 You feel like you can talk about it? 495 00:36:21,513 --> 00:36:22,782 When we started working together, 496 00:36:22,806 --> 00:36:27,186 you had lost your capacity to discern reality from fiction. 497 00:36:27,353 --> 00:36:30,064 You came to me after trying to jump off a building. 498 00:36:30,564 --> 00:36:32,691 You said you wanted to fly away. 499 00:36:46,246 --> 00:36:48,916 We have made a lot of progress since then, 500 00:36:49,083 --> 00:36:51,293 but you seem particularly triggered right now. 501 00:36:51,460 --> 00:36:52,753 Can you tell me how it started? 502 00:36:54,797 --> 00:36:56,465 He texted me. 503 00:36:57,633 --> 00:36:58,926 Who? 504 00:36:59,093 --> 00:37:00,511 Morpheus. 505 00:37:03,430 --> 00:37:04,765 So, he's back. 506 00:37:04,932 --> 00:37:07,017 It wasn't actually him. 507 00:37:08,310 --> 00:37:10,938 It was a program I coded for a modal. 508 00:37:11,688 --> 00:37:13,732 And this modal, morpheus, 509 00:37:13,899 --> 00:37:16,026 came to help you escape 510 00:37:16,110 --> 00:37:19,530 from a virtual reality called the matrix? 511 00:37:29,581 --> 00:37:30,999 Am I crazy? 512 00:37:31,834 --> 00:37:33,502 We don't use that word in here. 513 00:37:34,336 --> 00:37:36,130 What word should I use? 514 00:37:37,464 --> 00:37:40,467 What word explains what is happening to me? 515 00:37:40,759 --> 00:37:42,344 Can I see the texts? 516 00:37:44,847 --> 00:37:46,348 They were erased. 517 00:37:51,812 --> 00:37:54,982 If we got in my car and drove to your office, 518 00:37:55,149 --> 00:37:56,900 what do you think we'd find there? 519 00:37:57,067 --> 00:37:58,110 Nothing. 520 00:38:00,946 --> 00:38:02,906 Because there was no attack. 521 00:38:04,158 --> 00:38:05,701 No one was killed. 522 00:38:06,660 --> 00:38:08,203 No one texted. 523 00:38:08,912 --> 00:38:10,873 My mind made it all up. 524 00:38:12,458 --> 00:38:14,543 Is that what I'm supposed to say? 525 00:38:15,127 --> 00:38:16,545 Is that what you believe? 526 00:38:17,379 --> 00:38:18,755 It felt real. 527 00:38:19,298 --> 00:38:20,632 Of course. 528 00:38:21,341 --> 00:38:24,261 It was your great ambition to make a game 529 00:38:24,344 --> 00:38:26,430 that was indistinguishable from reality. 530 00:38:26,680 --> 00:38:27,681 To achieve this goal, 531 00:38:27,848 --> 00:38:30,559 you converted elements of your life into narrative. 532 00:38:30,934 --> 00:38:32,936 Your sublimated anger toward your business partner 533 00:38:33,103 --> 00:38:34,730 cast him as your Nemesis. 534 00:38:35,397 --> 00:38:39,902 A married woman named Tiffany became the Trinity of a doomed romance. 535 00:38:40,694 --> 00:38:44,031 Even your dislike of my cat made it into your matrix. 536 00:38:44,865 --> 00:38:46,492 There's nothing wrong with that. 537 00:38:46,658 --> 00:38:48,118 It's what artists do. 538 00:38:48,285 --> 00:38:50,245 But it becomes a problem 539 00:38:50,329 --> 00:38:53,916 when fantasies endanger us or other people. 540 00:38:56,335 --> 00:38:58,504 We don't want anyone to get hurt, 541 00:38:58,670 --> 00:39:00,005 do we, Thomas? 542 00:39:08,263 --> 00:39:10,015 Hi, Thomas. Everyone calls me tiff. 543 00:39:10,474 --> 00:39:12,392 - Who are you? - My name is Trinity. 544 00:39:13,018 --> 00:39:14,662 No one can tell you you're in love. 545 00:39:14,686 --> 00:39:16,980 You just know it, through and through. 546 00:39:17,147 --> 00:39:19,107 Balls to bones. 547 00:39:19,858 --> 00:39:21,485 You feel this? 548 00:39:23,278 --> 00:39:24,905 I'm never letting go. 549 00:39:32,788 --> 00:39:34,623 You have to let it all go, Neo. 550 00:39:34,790 --> 00:39:37,084 Free your mind. 551 00:39:55,852 --> 00:39:56,895 Huh. 552 00:39:57,479 --> 00:39:59,398 Looks easy enough. 553 00:40:06,321 --> 00:40:08,865 "Free my mind." Shit. 554 00:40:14,037 --> 00:40:15,497 Okay. 555 00:40:16,206 --> 00:40:17,583 Free my mind. 556 00:40:33,807 --> 00:40:35,350 If iy... 557 00:40:36,310 --> 00:40:37,728 Or I fall. 558 00:40:46,069 --> 00:40:47,237 Who the hell are you? 559 00:40:48,155 --> 00:40:50,282 You won't remember me, 560 00:40:50,449 --> 00:40:52,909 but a long time ago, you changed my life 561 00:40:53,744 --> 00:40:55,621 when you leapt off another roof. 562 00:40:56,330 --> 00:40:59,082 Back then, I was just like any other coppertop, 563 00:40:59,166 --> 00:41:00,584 pretending my life 564 00:41:01,001 --> 00:41:04,296 until I looked up and I saw you. 565 00:41:05,255 --> 00:41:07,591 It was a different you, but I saw 566 00:41:08,425 --> 00:41:09,468 the real you, 567 00:41:10,302 --> 00:41:12,012 just a second before... 568 00:41:13,513 --> 00:41:14,598 Youleapt 569 00:41:19,353 --> 00:41:21,104 And you never fell. 570 00:41:26,568 --> 00:41:28,570 Are you the one that hacked my modal? 571 00:41:29,154 --> 00:41:30,238 Yeah. 572 00:41:31,698 --> 00:41:34,451 That'll be Jude. He's not your friend. 573 00:41:34,534 --> 00:41:36,294 He's a handle, a program used to control you. 574 00:41:36,328 --> 00:41:39,206 He's on his way here, and he's bringing agents with him. 575 00:41:40,666 --> 00:41:41,750 Jude. 576 00:41:41,917 --> 00:41:45,212 Bro, I've been calling you all night. We have a major problemo. 577 00:41:46,797 --> 00:41:48,340 Are you alone? 578 00:41:51,301 --> 00:41:53,220 That's kind of a sexy question, dude. 579 00:41:54,179 --> 00:41:56,348 They don't look like typical agents. 580 00:41:56,515 --> 00:41:57,909 They use bots now, skinned as normal people, 581 00:41:57,933 --> 00:42:00,602 which means they're everywhere and you never know who to trust. 582 00:42:01,478 --> 00:42:03,146 Why should I trust you? 583 00:42:05,440 --> 00:42:08,360 Because if they open that door, we lose our hack. 584 00:42:08,527 --> 00:42:10,112 I will be caught and killed 585 00:42:10,278 --> 00:42:12,799 and you will be put right back on that treadmill they designed for you 586 00:42:12,823 --> 00:42:15,343 just like they did the last time you tried to leap your way out. 587 00:42:16,702 --> 00:42:19,079 I know why you left your modal open. 588 00:42:19,246 --> 00:42:21,373 You needed someone else to free morpheus. 589 00:42:21,873 --> 00:42:23,851 And it's because of him that we were able to get to you. 590 00:42:23,875 --> 00:42:27,546 I know these things the same way that I knew one day I would find you. 591 00:42:28,714 --> 00:42:31,133 And that when I did, you would be ready for this. 592 00:42:35,846 --> 00:42:37,097 If you want the truth, Neo, 593 00:42:38,515 --> 00:42:40,350 you're going to have to follow me. 594 00:42:41,893 --> 00:42:42,894 Okay. 595 00:43:02,539 --> 00:43:05,167 - Where are we? - Tokyo. 596 00:43:05,333 --> 00:43:07,085 A moving portal makes it harder to track us. 597 00:43:07,252 --> 00:43:09,629 - Seq is the best of them. - Portal's clean. 598 00:43:09,796 --> 00:43:11,173 Reading no shadows. 599 00:43:12,758 --> 00:43:14,342 I don't remember this. 600 00:43:15,510 --> 00:43:17,596 We don't have to run to phone booths anymore either. 601 00:43:27,230 --> 00:43:28,607 Door's on your right. 602 00:43:42,913 --> 00:43:45,165 Set and setting, right? 603 00:43:45,332 --> 00:43:46,583 Oh, no. 604 00:43:46,750 --> 00:43:48,126 It's all about set... 605 00:43:49,002 --> 00:43:50,295 And setting. 606 00:43:50,462 --> 00:43:54,466 After our first contact went so badly, we thought elements from your past 607 00:43:54,633 --> 00:43:56,113 might help ease you into the present. 608 00:43:56,176 --> 00:43:58,845 Nothing comforts anxiety like 609 00:43:59,012 --> 00:44:00,472 a little nostalgia. 610 00:44:00,639 --> 00:44:02,808 This is footage from your game. 611 00:44:10,190 --> 00:44:12,025 Time is always against us, 612 00:44:12,984 --> 00:44:14,945 etcetera, etcetera. 613 00:44:16,196 --> 00:44:20,659 No one can be told what the matrix is, blah, blah, blah. 614 00:44:23,370 --> 00:44:25,205 You gotta see it to believe it. 615 00:44:28,875 --> 00:44:29,876 Time to fly. 616 00:44:32,462 --> 00:44:33,880 Wait. 617 00:44:34,047 --> 00:44:35,048 If this is real, 618 00:44:35,215 --> 00:44:37,968 if I haven't lost my mind, does that mean 619 00:44:39,719 --> 00:44:41,054 this happened? 620 00:44:49,938 --> 00:44:51,523 But if it did, 621 00:44:55,694 --> 00:44:57,153 then we died. 622 00:44:57,320 --> 00:44:59,239 Obviously not. 623 00:44:59,406 --> 00:45:00,824 Why the machines kept you alive 624 00:45:00,991 --> 00:45:03,743 and why they went to such lengths to hide you 625 00:45:03,910 --> 00:45:05,495 are questions we don't have answers to. 626 00:45:05,662 --> 00:45:06,955 Hide me? 627 00:45:07,581 --> 00:45:11,209 I've been at a company making a game called the matrix. 628 00:45:11,918 --> 00:45:14,421 Doesn't seem like they were trying to hide anything. 629 00:45:14,588 --> 00:45:16,148 We've been tracking that company for years. 630 00:45:16,172 --> 00:45:18,800 We screened every Thomas Anderson we found. 631 00:45:18,967 --> 00:45:22,679 What we didn't understand was that they could alter your dsi. 632 00:45:23,305 --> 00:45:25,056 Pods generate your digital self-image 633 00:45:25,140 --> 00:45:27,559 through a feedback system called semblance. 634 00:45:27,726 --> 00:45:29,102 This is how you look to yourself. 635 00:45:29,853 --> 00:45:32,731 Somehow they were able to alter your dsi loop. 636 00:45:33,607 --> 00:45:35,483 This is how everyone else sees you. 637 00:45:50,081 --> 00:45:52,000 Twenty years? 638 00:45:53,460 --> 00:45:56,922 Why did it take 20 years to find me? 639 00:45:57,088 --> 00:45:58,882 It took a lot longer than that. 640 00:45:59,049 --> 00:46:01,009 It's been over 60 years since you and Trinity 641 00:46:01,092 --> 00:46:02,677 flew to one of the machine cities. 642 00:46:03,386 --> 00:46:04,387 What? 643 00:46:04,554 --> 00:46:06,264 There's so much we don't know. 644 00:46:06,806 --> 00:46:08,642 Like why you've barely aged, 645 00:46:08,725 --> 00:46:10,852 or how many times they've altered your dsi. 646 00:46:11,019 --> 00:46:12,371 But based on what we do know, 647 00:46:12,395 --> 00:46:15,231 it appears no one found you because you didn't want to be found. 648 00:46:15,774 --> 00:46:18,109 - That's not true. - Maybe it isn't. 649 00:46:18,526 --> 00:46:20,966 Maybe there's no foundation to the rumors that you disappeared 650 00:46:21,071 --> 00:46:22,590 because you were working with the machines 651 00:46:22,614 --> 00:46:23,615 from the beginning. 652 00:46:23,782 --> 00:46:24,950 Morpheus, stop. 653 00:46:25,116 --> 00:46:28,161 All I'm saying is this is the moment 654 00:46:28,328 --> 00:46:30,664 for you to show us what is real. 655 00:46:30,830 --> 00:46:32,624 If you want out, 656 00:46:33,166 --> 00:46:34,459 you'll take this pill. 657 00:46:36,086 --> 00:46:38,338 But if you are where you belong, 658 00:46:38,505 --> 00:46:40,590 you can go back to this. 659 00:46:40,757 --> 00:46:42,050 Every day. 660 00:46:42,217 --> 00:46:45,762 Over and over, forever. 661 00:46:49,224 --> 00:46:50,433 Fuck. 662 00:47:00,568 --> 00:47:01,653 Keep the loop tight. 663 00:47:14,249 --> 00:47:15,434 Cybebe needs that tower pin. 664 00:47:15,458 --> 00:47:17,210 I got a signal. It's faint. 665 00:47:17,377 --> 00:47:18,753 It's definitely off-grid. 666 00:47:25,844 --> 00:47:28,096 Captain. I'm tracking a whole lot of weird. 667 00:47:28,263 --> 00:47:29,597 - What? - It's some kind of graft. 668 00:47:35,854 --> 00:47:37,147 Thomas? 669 00:47:38,314 --> 00:47:40,108 Oh, god. 670 00:47:40,734 --> 00:47:42,235 Oh, no. 671 00:47:43,945 --> 00:47:45,947 - We got company. - How'd they find us? 672 00:47:47,365 --> 00:47:50,285 Thomas, none of this is real. 673 00:47:50,452 --> 00:47:53,663 You are in the midst of a serious psychotic break. 674 00:47:54,581 --> 00:47:56,499 - Lexy? - Almost there. 675 00:47:56,666 --> 00:47:57,876 Thomas? 676 00:47:59,002 --> 00:48:01,629 Thomas, please. This is not a game. 677 00:48:01,796 --> 00:48:03,256 Feel my hand. 678 00:48:03,423 --> 00:48:04,549 This is what is real. 679 00:48:07,594 --> 00:48:09,137 Stay with me. 680 00:48:09,512 --> 00:48:11,056 No. No. 681 00:48:14,100 --> 00:48:15,244 Stay with me. 682 00:48:22,525 --> 00:48:23,526 Morpheus! 683 00:48:25,195 --> 00:48:26,488 Let's go, let's go! 684 00:48:57,060 --> 00:48:58,978 - Bots are being activated. - It's a swarm. 685 00:49:23,211 --> 00:49:24,295 Come on! 686 00:49:57,829 --> 00:49:59,223 I got a hack in the bathroom. Hurry. 687 00:49:59,247 --> 00:50:00,248 Yes. 688 00:50:01,040 --> 00:50:02,041 Come on! 689 00:50:04,127 --> 00:50:05,128 Seq, where? 690 00:50:07,338 --> 00:50:10,425 - That mirror. - What? We'll never fit. 691 00:50:10,508 --> 00:50:12,236 You gotta fit, 'cause I don't have another way off this train. 692 00:50:12,260 --> 00:50:13,860 Whoa, whoa, whoa. 693 00:50:14,345 --> 00:50:15,847 I know. I know. 694 00:50:16,014 --> 00:50:18,975 Think perspective. Closer you are, bigger it gets. 695 00:50:22,562 --> 00:50:24,189 Okay, come on. 696 00:50:25,481 --> 00:50:26,691 In you go. 697 00:52:21,514 --> 00:52:22,849 Trinity. 698 00:53:50,228 --> 00:53:53,022 Welcome back to the real world. 699 00:54:01,572 --> 00:54:02,657 Trinity. 700 00:54:02,824 --> 00:54:03,699 What's up, doc? 701 00:54:03,783 --> 00:54:05,636 His vital systems have been meticulously maintained, 702 00:54:05,660 --> 00:54:07,453 but it doesn't look good. 703 00:54:13,000 --> 00:54:15,211 - We're losing him. - Cold boot could shock him. 704 00:54:15,795 --> 00:54:16,796 Do it. 705 00:54:29,976 --> 00:54:31,436 I remember this. 706 00:54:34,147 --> 00:54:35,648 The construct. 707 00:54:36,524 --> 00:54:39,026 In between everything 708 00:54:39,193 --> 00:54:40,653 and nothing. 709 00:54:41,446 --> 00:54:43,030 Welcome to the crib. 710 00:54:44,824 --> 00:54:46,659 I've been chilling here in the ship network, 711 00:54:50,121 --> 00:54:51,664 learning all about you. 712 00:54:56,377 --> 00:54:57,503 And me. 713 00:55:01,466 --> 00:55:04,010 Careful. It'll do your head in. 714 00:55:05,428 --> 00:55:08,806 Are memories turned into fiction any less real? 715 00:55:12,185 --> 00:55:15,313 Is reality based in memory nothing but fiction? 716 00:55:15,480 --> 00:55:17,106 As to my role in all this, 717 00:55:17,190 --> 00:55:19,775 my best guess is that you wrote me 718 00:55:19,859 --> 00:55:22,069 as an algorithmic reflection of two forces 719 00:55:22,236 --> 00:55:24,363 that helped you become you, 720 00:55:24,822 --> 00:55:27,742 morpheus and agent Smith. 721 00:55:28,326 --> 00:55:31,996 A combo pack of counterprogramming that was... 722 00:55:34,999 --> 00:55:37,668 Let's just say, more than a little bit crazy-making. 723 00:55:38,878 --> 00:55:41,631 But it worked because here we are. 724 00:55:42,757 --> 00:55:44,300 Now, for the bad news. 725 00:55:44,467 --> 00:55:46,677 Your brain is hooked on this shit 726 00:55:46,844 --> 00:55:49,472 the matrix has been force-feeding you for years. 727 00:55:49,639 --> 00:55:51,349 Hooked bad. 728 00:55:51,516 --> 00:55:53,076 You're going through major withdrawals. 729 00:55:53,142 --> 00:55:55,478 Docbots are giving you crap odds for surviving. 730 00:55:56,395 --> 00:55:58,481 But, see, they don't know you like I do. 731 00:56:01,442 --> 00:56:03,569 I know exactly what you need. 732 00:56:25,508 --> 00:56:26,926 You gotta be kidding. 733 00:56:27,218 --> 00:56:28,261 Uh-uh. 734 00:56:29,262 --> 00:56:30,555 Nojoke. 735 00:56:31,389 --> 00:56:34,642 Could be this is the first day of the rest of your life. 736 00:56:35,434 --> 00:56:37,186 But if you want it... 737 00:56:40,898 --> 00:56:42,149 You gotta fight for it. 738 00:56:43,359 --> 00:56:46,237 No. I'm done fighting. 739 00:56:47,280 --> 00:56:48,281 Are you? 740 00:57:31,699 --> 00:57:33,034 What the hell is he doing? 741 00:57:34,327 --> 00:57:36,996 Oh, yeah. They taught you good. 742 00:57:42,668 --> 00:57:45,796 Made you believe their world was all you deserved. 743 00:57:45,963 --> 00:57:47,840 But some part of you knew that was a lie. 744 00:57:48,007 --> 00:57:50,551 Some part of you remembered what was real. 745 00:57:53,346 --> 00:57:54,472 You don't know me. 746 00:58:02,104 --> 00:58:03,105 Ooh. 747 00:58:38,891 --> 00:58:39,809 I know you, 748 00:58:39,892 --> 00:58:42,092 because I know the only thing that still matters to you. 749 00:58:42,770 --> 00:58:45,147 I know it's why you're here, why you're still fighting 750 00:58:45,898 --> 00:58:47,400 and why you will never give up. 751 00:59:01,580 --> 00:59:02,873 Come on, Neo! 752 00:59:04,333 --> 00:59:05,501 This is it. 753 00:59:07,712 --> 00:59:09,088 This is your last chance. 754 00:59:17,346 --> 00:59:20,146 You gotta fight for your goddamn life if you want to see Trinity again. 755 00:59:25,062 --> 00:59:26,355 Come on, Neo! Fight for her! 756 00:59:29,108 --> 00:59:31,610 - Holy shit. - Fight for her! 757 01:00:23,746 --> 01:00:25,372 - Hey. - Hey. 758 01:00:27,333 --> 01:00:28,793 Mind if I... 759 01:00:42,014 --> 01:00:43,474 How are you doing? 760 01:00:45,142 --> 01:00:47,144 If this plug is actually real, 761 01:00:49,230 --> 01:00:51,440 that means they took my life... 762 01:00:54,151 --> 01:00:56,362 And turned it into a video game. 763 01:00:59,573 --> 01:01:01,116 How am I doing? 764 01:01:02,117 --> 01:01:03,410 I don't know. 765 01:01:04,328 --> 01:01:06,372 I don't even know how to know. 766 01:01:07,540 --> 01:01:08,958 That's it, isn't it? 767 01:01:10,584 --> 01:01:12,670 If we don't know what's real, 768 01:01:14,797 --> 01:01:15,881 we can't resist. 769 01:01:18,884 --> 01:01:20,261 They took your story, 770 01:01:20,427 --> 01:01:21,846 something that meant 771 01:01:23,013 --> 01:01:25,182 so much to people like me, 772 01:01:26,976 --> 01:01:29,478 and turned it into something trivial. 773 01:01:31,355 --> 01:01:33,065 That's what the matrix does. 774 01:01:33,983 --> 01:01:36,110 It weaponizes every idea. 775 01:01:36,902 --> 01:01:38,279 Every dream. 776 01:01:39,947 --> 01:01:41,574 Everything that's important to us. 777 01:01:44,285 --> 01:01:45,369 Where better to Bury truth 778 01:01:45,452 --> 01:01:48,914 than inside something as ordinary as a video game? 779 01:01:49,665 --> 01:01:51,584 That sounds like the oracle. 780 01:01:53,043 --> 01:01:54,753 Heard so much about her. 781 01:01:57,673 --> 01:01:59,091 She was gone before I was free. 782 01:02:00,759 --> 01:02:01,760 Gone? 783 01:02:01,927 --> 01:02:05,055 When this new version of the matrix was uploaded, 784 01:02:06,640 --> 01:02:08,100 there was a purge. 785 01:02:13,188 --> 01:02:16,734 They promised peace and they gave us purge. 786 01:02:19,778 --> 01:02:21,447 No, there was peace. 787 01:02:23,073 --> 01:02:27,244 You made it possible, and it changed everything. 788 01:02:28,203 --> 01:02:30,873 Doesn't feel like it changed anything. 789 01:02:31,832 --> 01:02:34,335 The matrix is the same or worse. 790 01:02:35,085 --> 01:02:37,171 And I'm back where I started. 791 01:02:40,049 --> 01:02:42,384 It feels like everything I did, 792 01:02:43,469 --> 01:02:44,929 everything we did... 793 01:02:51,060 --> 01:02:53,145 Like none of it mattered. 794 01:02:55,439 --> 01:02:57,024 All of it mattered. 795 01:02:58,817 --> 01:03:00,277 I can show you. 796 01:03:10,996 --> 01:03:12,539 This is my crew. 797 01:03:15,751 --> 01:03:17,836 Our operator, seq. 798 01:03:20,214 --> 01:03:23,550 Sequoia. But everybody calls me seq. 799 01:03:24,051 --> 01:03:25,469 Nice to meet you. 800 01:03:26,595 --> 01:03:28,097 Dad loved redwoods. 801 01:03:28,722 --> 01:03:31,600 When he escaped the matrix and found out they no longer existed, 802 01:03:31,684 --> 01:03:32,768 it almost killed him. 803 01:03:33,227 --> 01:03:34,395 Lucky he met mom, 804 01:03:35,312 --> 01:03:36,397 and here I am. 805 01:03:37,106 --> 01:03:40,693 This is lexy, berg and ellster. 806 01:03:42,778 --> 01:03:45,280 You knew my grandfather, captain Roland. 807 01:03:45,447 --> 01:03:47,783 Roland was your grandfather? 808 01:03:48,617 --> 01:03:50,777 He always laughed, joking how he never believed in you. 809 01:03:51,912 --> 01:03:55,040 But, in private, he said that you freed his mind a second time. 810 01:03:55,666 --> 01:03:57,751 Uh, not to fanboy out here, 811 01:03:57,835 --> 01:03:59,753 but this is kind of a huge moment for me. 812 01:03:59,920 --> 01:04:01,797 Berg is our resident Neo-ologist. 813 01:04:02,339 --> 01:04:03,632 A what? 814 01:04:03,799 --> 01:04:06,844 There's a lot of people out there like me 815 01:04:06,927 --> 01:04:09,138 who are a little bit obsessed with your life. 816 01:04:09,304 --> 01:04:11,741 I would never have recognized your modal if it weren't for him. 817 01:04:11,765 --> 01:04:14,977 Whenever you're feeling up for it, I've got, like, a million questions. 818 01:04:15,144 --> 01:04:17,479 Me too. Starting with them. 819 01:04:18,856 --> 01:04:19,857 It's okay. 820 01:04:20,649 --> 01:04:21,650 Come meet him. 821 01:04:21,984 --> 01:04:23,193 This is cybebe. 822 01:04:23,360 --> 01:04:24,778 That's octacles. 823 01:04:24,945 --> 01:04:26,947 That's lumin8. 824 01:04:27,698 --> 01:04:29,825 Machines are on our side now? 825 01:04:29,992 --> 01:04:32,953 They are synthients. It's a word they prefer to machines. 826 01:04:33,120 --> 01:04:36,457 Your contact with the synthient city had a huge impact on their world. 827 01:04:36,915 --> 01:04:37,995 That's what I meant. 828 01:04:38,042 --> 01:04:40,961 What you changed that nobody believed could ever be changed. 829 01:04:43,005 --> 01:04:45,132 The meaning of "our side." 830 01:04:49,344 --> 01:04:52,264 Cybebe and octacles risked their lives to help get you out. 831 01:04:53,724 --> 01:04:54,725 Thank you. 832 01:04:56,268 --> 01:04:57,269 But why? 833 01:04:57,352 --> 01:04:59,104 Not all seek to control. 834 01:05:00,147 --> 01:05:02,024 Just as not all wish to be free. 835 01:05:03,859 --> 01:05:04,943 What is that? 836 01:05:05,110 --> 01:05:07,529 An exomorphic-particle codex. It's pretty new. 837 01:05:07,696 --> 01:05:10,783 It gives programs access to this world. Within limits. 838 01:05:10,949 --> 01:05:13,952 Limits are the domain of the limited. 839 01:05:14,119 --> 01:05:15,204 Morpheus. 840 01:05:15,746 --> 01:05:16,747 Thank you. 841 01:05:16,914 --> 01:05:18,290 It was my honor. 842 01:05:20,167 --> 01:05:21,418 Wow. 843 01:05:21,585 --> 01:05:22,729 How does it work? 844 01:05:22,753 --> 01:05:24,129 Paramagnetic oscillation. 845 01:05:24,296 --> 01:05:26,673 If you want, I can download the codex manual for you. 846 01:05:26,840 --> 01:05:29,093 - Sure. - Downloading used to be fun. 847 01:05:29,510 --> 01:05:31,386 Now it's all manuals and diagnostics. 848 01:05:31,887 --> 01:05:33,514 Can I ask them something? 849 01:05:36,642 --> 01:05:39,561 When you unplugged me, there was another pod? 850 01:05:41,146 --> 01:05:43,899 Yes. We've analyzed the data. 851 01:05:45,150 --> 01:05:46,443 It could be Trinity. 852 01:05:47,319 --> 01:05:48,529 It's her. 853 01:05:49,154 --> 01:05:51,573 I figured we were going to have this conversation. 854 01:05:52,282 --> 01:05:55,160 Look, you were not a typical flush-and-grab. 855 01:05:55,327 --> 01:05:57,746 You were in this weird tower that cybebe had never accessed, 856 01:05:57,830 --> 01:05:58,997 and she's now exiled. 857 01:05:59,164 --> 01:06:01,208 We burned our one shot for you. 858 01:06:01,750 --> 01:06:03,686 Even if it were Trinity and she wanted to be free, 859 01:06:03,710 --> 01:06:05,587 we have no idea how to do it. 860 01:06:05,754 --> 01:06:06,755 Yet. 861 01:06:09,341 --> 01:06:11,552 Nobody believed we'd ever find him, 862 01:06:12,177 --> 01:06:13,178 but we did. 863 01:06:15,597 --> 01:06:16,723 Okay. 864 01:06:17,766 --> 01:06:20,727 We don't know how to get her out... yet. 865 01:06:22,980 --> 01:06:25,440 Captain, we're approaching security clearance. 866 01:06:26,775 --> 01:06:27,776 We're here. 867 01:06:28,026 --> 01:06:29,027 Zion? 868 01:06:37,161 --> 01:06:38,287 Have a seat. 869 01:06:38,787 --> 01:06:41,415 This is hanno. Best pilot in our fleet. 870 01:06:41,582 --> 01:06:43,917 Quite a few synthients deserve that title before me. 871 01:06:44,084 --> 01:06:45,770 Mnemosyne, you are cleared for landing. 872 01:06:45,794 --> 01:06:46,794 Welcome home. 873 01:06:46,879 --> 01:06:48,463 Thank you, control. 874 01:06:48,630 --> 01:06:50,132 Um, we're about to crash. 875 01:06:57,139 --> 01:07:00,517 General realized we were never going to beat the sentinels, 876 01:07:00,684 --> 01:07:02,644 so we just got better at hiding from them. 877 01:07:07,274 --> 01:07:08,817 Welcome to lo. 878 01:07:18,368 --> 01:07:21,038 Wow. That looks real. 879 01:07:21,538 --> 01:07:23,123 Bio-sky. 880 01:07:26,835 --> 01:07:28,545 Works kind of like grow lights. 881 01:07:29,296 --> 01:07:30,923 It's way more complex than that. 882 01:07:31,089 --> 01:07:33,467 It pulls water from the crust, hydronating the air. 883 01:07:33,634 --> 01:07:36,762 It balances the eco and our Sri cycles. 884 01:07:37,888 --> 01:07:39,181 Plus... 885 01:07:40,057 --> 01:07:41,767 It is pretty to look at. 886 01:07:41,934 --> 01:07:43,685 As opposed to that. 887 01:07:45,145 --> 01:07:47,564 I guess the general sent us a welcome party. 888 01:08:05,832 --> 01:08:07,251 God damn. 889 01:08:08,377 --> 01:08:09,544 It is you. 890 01:08:10,420 --> 01:08:11,588 Niobe? 891 01:08:13,590 --> 01:08:16,343 A few more wrinkles and a few less teeth, 892 01:08:17,302 --> 01:08:20,847 but wise enough to know I don't know anything. 893 01:08:21,014 --> 01:08:23,517 I sure as shit never saw this coming. 894 01:08:24,393 --> 01:08:25,477 Neither did I. 895 01:08:25,644 --> 01:08:26,770 I told you he was alive. 896 01:08:26,937 --> 01:08:29,064 Captain, you and your crew have been grounded. 897 01:08:29,231 --> 01:08:30,667 General, if you'd just let me explain. 898 01:08:30,691 --> 01:08:33,485 The protocols are put in place for everyone's protection. 899 01:08:33,652 --> 01:08:36,947 I'm sorry. I saw an opportunity and I was afraid we'd lose him. 900 01:08:37,114 --> 01:08:39,658 But, general, people have been waiting for so long. 901 01:08:41,368 --> 01:08:42,577 We found the one. 902 01:08:44,496 --> 01:08:46,123 I don't believe in the one. 903 01:08:48,417 --> 01:08:49,501 I never did. 904 01:08:52,379 --> 01:08:53,714 Me neither. 905 01:08:54,047 --> 01:08:58,593 But there was a time when you trusted me with your ship, 906 01:08:59,303 --> 01:09:01,013 against the council's orders. 907 01:09:01,179 --> 01:09:03,140 The world was different then. 908 01:09:05,058 --> 01:09:06,601 We were different. 909 01:09:08,729 --> 01:09:10,063 Report to the docks. 910 01:09:10,230 --> 01:09:11,857 Scrub down the mnemosyne. 911 01:09:12,024 --> 01:09:14,192 Transfer your access codes. 912 01:09:14,359 --> 01:09:15,777 You are done, captain. 913 01:09:25,454 --> 01:09:27,247 We need to talk. 914 01:09:32,544 --> 01:09:34,713 When word first came, 915 01:09:35,339 --> 01:09:37,466 that it actually might be you, 916 01:09:41,428 --> 01:09:45,015 I didn't know how I would feel in this moment. 917 01:09:52,981 --> 01:09:54,941 It is nice to see you. 918 01:09:55,108 --> 01:09:57,652 It's good to see you too. 919 01:10:03,700 --> 01:10:06,370 A long way from dozer's paint stripper. 920 01:10:06,453 --> 01:10:08,872 Yes. 921 01:10:09,498 --> 01:10:11,166 A lot has changed. 922 01:10:12,751 --> 01:10:14,628 Except maybe you. 923 01:10:17,506 --> 01:10:18,965 You remember this? 924 01:10:26,223 --> 01:10:30,769 It's so easy to forget how much noise the matrix pumps into your head 925 01:10:30,936 --> 01:10:32,312 until you unplug. 926 01:10:34,147 --> 01:10:35,190 Yeah. 927 01:10:35,816 --> 01:10:38,568 Something else makes the same kind of noise. 928 01:10:38,735 --> 01:10:40,821 Takes over every damn thing 929 01:10:40,987 --> 01:10:42,614 just like the matrix. 930 01:10:44,282 --> 01:10:45,283 War. 931 01:10:47,160 --> 01:10:49,621 I stood at the barricade of the temple. 932 01:10:51,581 --> 01:10:53,708 Staring at the army of sentinels, 933 01:10:54,960 --> 01:10:57,462 waiting for them to kill every one of us. 934 01:10:59,005 --> 01:11:02,008 But then, they left. 935 01:11:03,301 --> 01:11:05,637 They said you saved us. 936 01:11:05,804 --> 01:11:07,013 I didn't believe it. 937 01:11:07,180 --> 01:11:10,350 Every night I would dream of attack sirens. 938 01:11:11,017 --> 01:11:12,269 But then, 939 01:11:14,938 --> 01:11:17,065 I would wake up to this... 940 01:11:21,069 --> 01:11:22,529 Shence. 941 01:11:26,074 --> 01:11:27,659 I'm ashamed of it now. 942 01:11:27,826 --> 01:11:31,705 My pessimism of how long it took me to believe 943 01:11:31,872 --> 01:11:34,958 a world without war was possible. 944 01:11:36,418 --> 01:11:37,961 You gave me that. 945 01:11:38,545 --> 01:11:40,881 You gave that gift to us all. 946 01:11:41,631 --> 01:11:45,093 And it is the gift that continues to bear fruit. 947 01:11:47,888 --> 01:11:49,556 Come help me get up. 948 01:11:49,723 --> 01:11:51,349 Let's take a walk. 949 01:12:15,540 --> 01:12:17,501 Oh! Beautiful. 950 01:12:18,710 --> 01:12:21,671 This is Freya, head of botany. 951 01:12:21,838 --> 01:12:24,841 And this is quillion, our lead digitologist. 952 01:12:25,175 --> 01:12:29,095 I presume our guest needs no introduction. 953 01:12:29,262 --> 01:12:31,723 Nothing travels faster than light. 954 01:12:31,890 --> 01:12:33,141 Except gossip. 955 01:12:35,560 --> 01:12:36,895 Welcome to the garden, Neo. 956 01:12:38,980 --> 01:12:40,190 A strawberry? 957 01:12:40,357 --> 01:12:44,361 Using digital code from the matrix, we retro-convert it into DNA sequences. 958 01:12:44,528 --> 01:12:45,987 And they grow here? 959 01:12:46,154 --> 01:12:50,325 It's not easy augmenting the genome to photosynthesize bio-sky, but... 960 01:12:50,492 --> 01:12:52,077 We're getting there. 961 01:12:52,869 --> 01:12:54,538 Go ahead. Try it. 962 01:13:02,087 --> 01:13:04,339 We're quite excited about the blueberries. 963 01:13:04,506 --> 01:13:06,299 You remember that shit we used to eat? 964 01:13:06,466 --> 01:13:08,718 That slop that tasted like rust. 965 01:13:10,512 --> 01:13:13,848 Zion could have never made something like this. 966 01:13:15,809 --> 01:13:18,061 Because we needed synthients 967 01:13:18,436 --> 01:13:20,480 and di like him. 968 01:13:20,647 --> 01:13:23,858 Zion was stuck in the past. Stuck in war. 969 01:13:24,025 --> 01:13:26,069 Stuck in a matrix of its own. 970 01:13:26,570 --> 01:13:30,240 They believed that it had to be us or them. 971 01:13:30,407 --> 01:13:33,243 This city was built by us 972 01:13:33,410 --> 01:13:35,078 and them. 973 01:13:40,834 --> 01:13:42,419 What happened to Zion? 974 01:13:42,586 --> 01:13:45,797 I've been waiting for you to ask that question. 975 01:13:48,008 --> 01:13:51,344 All of the troubles started in the machine cities. 976 01:13:51,511 --> 01:13:54,764 Power plants were unable to produce enough energy. 977 01:13:55,307 --> 01:13:58,852 Nothing can breed violence like scarcity. 978 01:14:00,645 --> 01:14:02,272 For the first time, 979 01:14:02,439 --> 01:14:05,483 we saw machines at war with one another. 980 01:14:08,737 --> 01:14:12,490 We got word from the oracle of a new power rising. 981 01:14:14,618 --> 01:14:17,120 That was the last we heard from her. 982 01:14:20,832 --> 01:14:22,000 Morpheus. 983 01:14:22,167 --> 01:14:26,630 After the siege, he was elected unanimously. 984 01:14:26,796 --> 01:14:28,798 High chair of the council. 985 01:14:29,799 --> 01:14:32,802 Oh, how he loved that. 986 01:14:33,345 --> 01:14:37,349 But as rumors of this new power spread, 987 01:14:37,515 --> 01:14:38,725 he ignored them. 988 01:14:38,892 --> 01:14:43,271 He was certain what you had done could not be undone. 989 01:14:43,938 --> 01:14:47,609 All of these people never stopped believing in miracles, 990 01:14:47,776 --> 01:14:50,111 believing in you. 991 01:15:02,207 --> 01:15:03,541 I'm sorry. 992 01:15:05,543 --> 01:15:07,921 How could I know this would happen? 993 01:15:08,088 --> 01:15:10,173 We didn't understand all of it back then. 994 01:15:10,340 --> 01:15:11,966 No more than we do now. 995 01:15:12,384 --> 01:15:15,470 I didn't come here to cause you problems, niobe, 996 01:15:16,596 --> 01:15:18,264 but I need your help. 997 01:15:19,974 --> 01:15:21,434 Trinity is alive. 998 01:15:21,601 --> 01:15:23,228 Then there is another question. 999 01:15:23,395 --> 01:15:25,063 Why did they keep her alive? 1000 01:15:25,230 --> 01:15:26,439 I can't answer that. 1001 01:15:26,606 --> 01:15:29,818 But if there's a chance I can free her, 1002 01:15:29,984 --> 01:15:31,653 I have to try. 1003 01:15:31,820 --> 01:15:35,490 Even if it means endangering everyone in this city? 1004 01:15:39,786 --> 01:15:41,121 I'm sorry, Neo. 1005 01:15:41,746 --> 01:15:45,208 I won't let what happened to Zion happentolo. 1006 01:15:47,168 --> 01:15:50,839 I hope you'll forgive an old woman for asking you to go with Sheperd here, 1007 01:15:51,798 --> 01:15:54,259 till we have better understanding of what's going on. 1008 01:15:54,926 --> 01:15:57,762 You're going to imprison me after I just got free? 1009 01:15:57,929 --> 01:16:00,807 I know it doesn't seem fair, 1010 01:16:01,808 --> 01:16:03,810 but neither does growing old. 1011 01:16:04,769 --> 01:16:06,730 But you don't hear me complaining. 1012 01:16:18,742 --> 01:16:19,826 Sorry. 1013 01:16:20,785 --> 01:16:22,704 I've never met a legend before. 1014 01:16:26,082 --> 01:16:27,167 Neo. 1015 01:16:28,585 --> 01:16:29,669 Sheperd. 1016 01:16:31,629 --> 01:16:33,423 Crazy. You're real. 1017 01:16:35,383 --> 01:16:36,509 "Real." 1018 01:16:37,635 --> 01:16:39,596 There's that word again. 1019 01:16:45,310 --> 01:16:47,150 People talk a lot about the old days. 1020 01:16:47,645 --> 01:16:49,773 About you, the viral agent. 1021 01:16:49,939 --> 01:16:51,566 The siege of Zion. 1022 01:16:52,776 --> 01:16:54,611 Everything was simpler back then. 1023 01:16:55,695 --> 01:16:57,197 People wanted to be free. 1024 01:16:59,324 --> 01:17:00,617 It's different now. 1025 01:17:01,451 --> 01:17:04,746 Sometimes it feels like people gave up. 1026 01:17:06,080 --> 01:17:07,165 Like the matrix won. 1027 01:17:10,543 --> 01:17:11,920 This is you. 1028 01:17:16,007 --> 01:17:18,218 And I gotta ask you one thing. 1029 01:17:20,345 --> 01:17:21,971 Is it true you could fly? 1030 01:17:26,810 --> 01:17:27,811 Cool. 1031 01:17:58,383 --> 01:17:59,467 Morpheus. 1032 01:17:59,676 --> 01:18:02,637 Oh. General stuck you in the rapunzel tower. 1033 01:18:05,223 --> 01:18:06,724 On the upside, it's a nice view. 1034 01:18:06,891 --> 01:18:08,935 What happened to bugs and the others? 1035 01:18:09,102 --> 01:18:11,813 They're supposed to be sterilizing the mnemosyne with a toothbrush. 1036 01:18:11,896 --> 01:18:12,896 "Supposed to be"? 1037 01:18:13,022 --> 01:18:14,416 Well, I could tell you that they're standing by, 1038 01:18:14,440 --> 01:18:17,569 waiting for you to make the choice to remain meekly incarcerated 1039 01:18:17,735 --> 01:18:19,863 or bust the hell out of here and go and find Trinity. 1040 01:18:21,531 --> 01:18:22,532 But that ain't a choice. 1041 01:18:35,336 --> 01:18:37,297 General, what should we do? 1042 01:18:40,925 --> 01:18:43,386 Bugs has the same independence of mind 1043 01:18:43,469 --> 01:18:44,929 she had the day you freed her. 1044 01:18:45,096 --> 01:18:47,891 This is not independence of mind. 1045 01:18:48,057 --> 01:18:49,058 It's mutiny. 1046 01:18:50,476 --> 01:18:51,477 Come on, 'be. 1047 01:18:51,895 --> 01:18:54,814 I know how much you hated locking him up. 1048 01:18:54,981 --> 01:18:57,609 Just like I know there's a part of you 1049 01:18:57,775 --> 01:19:00,653 that's relieved now that he's gone. 1050 01:19:02,280 --> 01:19:05,950 We've worked so hard to keep lo safe. 1051 01:19:08,745 --> 01:19:10,330 This scares me. 1052 01:19:20,924 --> 01:19:22,175 That's her. 1053 01:19:22,342 --> 01:19:23,384 On the bridge. 1054 01:19:23,885 --> 01:19:24,928 Got her. 1055 01:19:33,728 --> 01:19:35,939 It's sick how the semblance works. 1056 01:19:36,105 --> 01:19:37,607 You see flashes of the real her, 1057 01:19:37,774 --> 01:19:40,401 but the way she reads... 1058 01:19:42,278 --> 01:19:44,739 Code-wise, she's pure bluepill. 1059 01:19:46,824 --> 01:19:49,702 This is a tough question, Neo, but it has to be asked. 1060 01:19:50,995 --> 01:19:52,997 What if she's happy where she is? 1061 01:19:54,540 --> 01:19:55,708 How did I read? 1062 01:19:57,835 --> 01:19:59,712 Exactly like her. 1063 01:20:03,591 --> 01:20:05,259 Take us to broadcast depth. 1064 01:20:17,105 --> 01:20:18,481 Thank you for helping me. 1065 01:20:20,274 --> 01:20:22,110 Most of us are here because of you. 1066 01:20:24,862 --> 01:20:27,448 I also admit our only chance to get out of the general's doghouse 1067 01:20:27,615 --> 01:20:29,117 is for you to find your mojo. 1068 01:20:30,952 --> 01:20:33,413 What if I can't be what I once was? 1069 01:20:35,123 --> 01:20:36,684 Then we're all fucked. 1070 01:20:36,708 --> 01:20:38,042 Two minutes. 1071 01:20:38,209 --> 01:20:39,502 Two minutes to broadcast. 1072 01:20:48,886 --> 01:20:50,366 I slipped you in through a hotel room. 1073 01:20:51,931 --> 01:20:53,307 Should be safe. 1074 01:21:04,152 --> 01:21:05,278 Portal's open. 1075 01:21:05,445 --> 01:21:07,685 Closest I could get you is the warehouse near her garage. 1076 01:21:08,072 --> 01:21:09,449 Whole zone's crawling with bots. 1077 01:21:10,825 --> 01:21:12,368 Let's go. 1078 01:21:39,729 --> 01:21:41,355 So, what do you think of him? 1079 01:21:43,066 --> 01:21:45,610 I was kinda worried at first because he's so much older. 1080 01:21:45,777 --> 01:21:48,321 The beard, the hair... oh. 1081 01:21:48,488 --> 01:21:51,115 - No, totally works for me. - You idiot. 1082 01:21:51,866 --> 01:21:53,159 I mean "the one" thing. 1083 01:21:55,036 --> 01:21:57,413 You know, everyone that shipped with him died. 1084 01:21:58,081 --> 01:22:00,666 Oh, yeah. He's gonna get us all killed for sure. 1085 01:22:06,089 --> 01:22:07,590 Predictable as ever. 1086 01:22:09,842 --> 01:22:11,219 Smith. 1087 01:22:11,761 --> 01:22:13,679 Smith? As in, the Smith? 1088 01:22:22,230 --> 01:22:23,314 This is so insane. 1089 01:22:23,481 --> 01:22:24,875 There's so many theories about the two of them 1090 01:22:24,899 --> 01:22:26,526 and they're standing right there. 1091 01:22:26,692 --> 01:22:28,236 This code is freaky. 1092 01:22:28,402 --> 01:22:31,155 He's like an agent, but not. 1093 01:22:35,409 --> 01:22:36,911 An appeal to reason. 1094 01:22:41,207 --> 01:22:42,708 How did you find us? 1095 01:22:42,875 --> 01:22:45,002 You never appreciated our relationship. 1096 01:22:45,795 --> 01:22:47,130 Not like the analyst. 1097 01:22:47,296 --> 01:22:49,215 - The what? - My doctor. 1098 01:22:49,382 --> 01:22:53,010 He used our bond and turned it into a chain. 1099 01:22:53,177 --> 01:22:54,737 It's so obvious once you see it, right? 1100 01:22:54,804 --> 01:22:57,640 But this whole altered-code update really blew my mind. 1101 01:22:58,391 --> 01:23:00,226 I still don't know how he did it. 1102 01:23:00,393 --> 01:23:02,603 You, as a balding nerd. 1103 01:23:03,229 --> 01:23:04,438 Hilarious. 1104 01:23:05,064 --> 01:23:06,899 And me... 1105 01:23:07,525 --> 01:23:09,360 Even more perfect. 1106 01:23:10,444 --> 01:23:12,339 Maybe a little too far on the piercing blue eyes. 1107 01:23:12,363 --> 01:23:13,614 What do you think? 1108 01:23:14,407 --> 01:23:16,284 What do you want, Smith? 1109 01:23:18,494 --> 01:23:22,123 I have such dreams, Tom. Big dreams. 1110 01:23:22,874 --> 01:23:25,459 Well, mostly just extremely violent revenge fantasies, 1111 01:23:25,626 --> 01:23:26,854 but in order for me to pursue mine, 1112 01:23:26,878 --> 01:23:29,088 I need to dissuade you from pursuing yours. 1113 01:23:29,172 --> 01:23:32,717 Hmm. Sounds like conflict. 1114 01:23:34,468 --> 01:23:35,970 Inevitable? 1115 01:23:37,263 --> 01:23:38,598 Doesn't have to be. 1116 01:23:38,764 --> 01:23:40,892 All you have to do is stay out of the matrix, 1117 01:23:40,975 --> 01:23:42,435 and leave the good doctor to me. 1118 01:23:42,602 --> 01:23:44,729 You can have him. I'm here for Trinity. 1119 01:23:44,896 --> 01:23:46,439 That's the trouble, Tom. 1120 01:23:46,606 --> 01:23:48,858 He knew you'd come, just like I did. 1121 01:23:50,860 --> 01:23:52,069 Trust me. 1122 01:23:53,112 --> 01:23:54,447 You're not ready for him. 1123 01:23:54,614 --> 01:23:57,450 Captain, I'm reading portals from the lower frequencies. 1124 01:24:02,914 --> 01:24:05,917 I won't have his leash on my neck again. 1125 01:24:13,591 --> 01:24:15,635 I found some old acquaintances of yours. 1126 01:24:16,761 --> 01:24:20,056 Bugs! 1127 01:24:33,778 --> 01:24:34,820 Exiles. 1128 01:24:34,904 --> 01:24:36,131 I thought they were all purged. 1129 01:24:36,155 --> 01:24:37,240 You? 1130 01:24:37,740 --> 01:24:38,866 Oh! 1131 01:24:38,950 --> 01:24:40,910 It is you! 1132 01:24:42,578 --> 01:24:46,165 All these years. I can't believe it. 1133 01:24:46,832 --> 01:24:48,459 Oh, god. 1134 01:24:48,626 --> 01:24:52,505 You stole my life! 1135 01:24:57,510 --> 01:24:58,987 What the merv is trying to say is that 1136 01:24:59,011 --> 01:25:01,472 their situation is a little bit like mine. 1137 01:25:01,639 --> 01:25:03,683 To have their lives back, yours has to end. 1138 01:25:07,353 --> 01:25:08,354 Kill him! 1139 01:25:21,701 --> 01:25:24,161 You ruined 1140 01:25:24,328 --> 01:25:27,290 every suck-my-silky-ass thing! 1141 01:25:27,456 --> 01:25:30,001 We had grace. 1142 01:25:35,089 --> 01:25:36,590 We had style! 1143 01:25:36,757 --> 01:25:38,759 We had conversation! 1144 01:25:38,926 --> 01:25:40,761 Not this... 1145 01:26:05,411 --> 01:26:08,789 Art, films, books were all better! 1146 01:26:08,956 --> 01:26:12,126 Originality mattered! 1147 01:26:12,293 --> 01:26:14,170 You gave us face-zucker-suck 1148 01:26:14,337 --> 01:26:17,631 and couch-flix-climatey-wiki-piss-and-shit! 1149 01:27:03,844 --> 01:27:05,346 I still know kung fu. 1150 01:27:38,003 --> 01:27:39,422 Just like old times. 1151 01:28:37,062 --> 01:28:38,105 Neo. 1152 01:28:40,191 --> 01:28:42,193 I've been thinking about us, Tom. 1153 01:28:42,985 --> 01:28:46,071 About binaries that form the nature of things. 1154 01:28:47,406 --> 01:28:48,657 Ones and zeros. 1155 01:28:49,909 --> 01:28:50,951 Light and dark. 1156 01:28:53,162 --> 01:28:55,164 Choice and its absence. 1157 01:28:58,584 --> 01:29:00,753 Anderson and Smith. 1158 01:29:37,498 --> 01:29:39,583 You've lost something, Tom. 1159 01:29:43,712 --> 01:29:45,381 You're not what you used to be. 1160 01:29:46,674 --> 01:29:47,716 It's true. 1161 01:30:01,146 --> 01:30:03,065 - Nice one. - Thanks. 1162 01:30:10,948 --> 01:30:12,116 Come on, Neo. 1163 01:30:37,141 --> 01:30:39,226 Captain. You okay? 1164 01:30:39,768 --> 01:30:42,021 Yeah. Where's Neo? 1165 01:30:42,813 --> 01:30:43,856 Smith is killing him. 1166 01:30:44,023 --> 01:30:45,190 Where? 1167 01:30:52,948 --> 01:30:54,867 I feel bad about this, Tom. 1168 01:30:57,661 --> 01:30:59,580 After all, you are the one who set me free... 1169 01:31:00,873 --> 01:31:01,874 Again. 1170 01:31:04,001 --> 01:31:06,712 So you, more than anyone, understands why I can't go back. 1171 01:31:09,465 --> 01:31:11,091 You should have listened to me. 1172 01:31:13,427 --> 01:31:15,054 Now you'll never see her again. 1173 01:31:28,692 --> 01:31:29,777 What was that? 1174 01:31:29,943 --> 01:31:31,278 That was Neo. 1175 01:31:32,946 --> 01:31:33,989 Mojo rising. 1176 01:31:42,039 --> 01:31:43,332 You all right? 1177 01:31:43,499 --> 01:31:44,500 Yeah. 1178 01:31:45,209 --> 01:31:47,649 - It's gonna trigger a response. - I got multiple exits ready. 1179 01:31:47,711 --> 01:31:49,271 This is not over yet! 1180 01:31:49,296 --> 01:31:51,799 Our sequel franchise spinoff! 1181 01:31:59,014 --> 01:32:00,265 We should go. 1182 01:32:00,432 --> 01:32:01,600 I can't. 1183 01:32:01,767 --> 01:32:03,686 I have to talk to her. 1184 01:32:03,852 --> 01:32:07,106 Neo, those exiles were older than you, and we barely handled them. 1185 01:32:10,776 --> 01:32:12,236 You really wanna do this now? 1186 01:32:17,658 --> 01:32:18,867 I mean... 1187 01:32:22,913 --> 01:32:24,289 You look like shit. 1188 01:32:35,843 --> 01:32:38,220 Oh, my god. What? What happened? 1189 01:32:38,387 --> 01:32:39,471 An accident. 1190 01:32:39,638 --> 01:32:41,849 Kush. Call a doctor. 1191 01:32:42,015 --> 01:32:43,517 It's fine. 1192 01:32:44,518 --> 01:32:46,145 I don't have a lot of time. 1193 01:32:46,812 --> 01:32:48,397 I wasn't sure I'd see you again. 1194 01:32:48,564 --> 01:32:51,024 After we spoke, I realized 1195 01:32:51,942 --> 01:32:53,944 my life wasn't a life. 1196 01:32:55,529 --> 01:33:00,492 At some point, I think I gave up searching for something real. 1197 01:33:06,832 --> 01:33:08,125 Wait. 1198 01:33:09,668 --> 01:33:11,295 Something happened. 1199 01:33:12,421 --> 01:33:14,631 I looked for you at the coffee shop. 1200 01:33:16,550 --> 01:33:18,761 I began to wonder if I imagined you. 1201 01:33:20,095 --> 01:33:22,097 And then last night I had a dream. 1202 01:33:23,223 --> 01:33:25,350 In the dream, you were surrounded by police, 1203 01:33:25,517 --> 01:33:27,060 then they started chasing us. 1204 01:33:28,228 --> 01:33:31,064 - Us? - You were on my bike with me. 1205 01:33:33,275 --> 01:33:34,610 How did it end? 1206 01:33:36,028 --> 01:33:37,196 Notgood. 1207 01:33:39,907 --> 01:33:43,202 I've had dreams that weren't just dreams. 1208 01:33:43,368 --> 01:33:45,496 You mean a dream that came true? 1209 01:33:53,337 --> 01:33:55,798 Finally, we can talk like adults. 1210 01:33:57,633 --> 01:34:00,594 I hate lying. I do. It exhausts me. 1211 01:34:02,554 --> 01:34:05,891 Tiff and I have been waiting for you, like, forever. 1212 01:34:12,940 --> 01:34:14,191 Déja vu, right? 1213 01:34:16,151 --> 01:34:18,278 Oh, no use. You can't beat time. 1214 01:34:18,445 --> 01:34:21,949 This rewind is happening faster than you can blink. 1215 01:34:26,912 --> 01:34:28,831 You gave me the idea. 1216 01:34:31,834 --> 01:34:34,962 Allow me to sum up our goal in a single word. 1217 01:34:38,048 --> 01:34:39,091 "Bullet time." 1218 01:34:41,051 --> 01:34:43,095 I know. Kind of ironic, 1219 01:34:43,262 --> 01:34:46,807 using the power that defined you to control you. 1220 01:34:47,099 --> 01:34:49,685 I kept such a close eye on you 1221 01:34:49,852 --> 01:34:51,478 and, still, you found a way out. 1222 01:34:52,479 --> 01:34:54,731 Clever monkey, using that modal. 1223 01:34:55,774 --> 01:34:58,026 Call me an optimist, but this could all be for the best. 1224 01:34:59,361 --> 01:35:01,780 The skin's not looking too bad this time. 1225 01:35:02,364 --> 01:35:04,783 I know some of this will be difficult for you to hear, 1226 01:35:04,950 --> 01:35:06,326 after everything you went through. 1227 01:35:06,493 --> 01:35:07,703 All that pain and suffering, 1228 01:35:07,870 --> 01:35:10,664 only to learn the world doesn't end when you do. 1229 01:35:12,207 --> 01:35:13,292 Surprise. 1230 01:35:19,381 --> 01:35:20,757 I was there when you died. 1231 01:35:23,260 --> 01:35:27,723 I said to myself, "here is the anomaly of anomalies." 1232 01:35:27,890 --> 01:35:30,517 What an extraordinary opportunity. 1233 01:35:32,311 --> 01:35:35,147 First, I had to convince the suits to let me rebuild the two of you. 1234 01:35:35,314 --> 01:35:38,567 Why her? Getting there. And don't worry, she can't hear me. 1235 01:35:38,984 --> 01:35:41,904 Resurrecting you both was crazy expensive. 1236 01:35:42,070 --> 01:35:43,447 Like renovating a house. 1237 01:35:43,614 --> 01:35:45,657 Took twice as long, cost twice as much. 1238 01:35:49,578 --> 01:35:52,205 I thought you'd be happy to be alive again. 1239 01:35:53,248 --> 01:35:54,625 So wrong. 1240 01:35:56,376 --> 01:35:59,963 Did you know hope and despair are nearly identical in code? 1241 01:36:02,007 --> 01:36:04,009 We worked for years 1242 01:36:04,176 --> 01:36:05,719 trying to activate your source code. 1243 01:36:05,886 --> 01:36:09,097 I was about to give up, when I realized... 1244 01:36:12,184 --> 01:36:13,226 Trinity. 1245 01:36:13,393 --> 01:36:15,604 It was neverjust you. 1246 01:36:15,771 --> 01:36:18,440 Alone, neither of you is of any particular value. 1247 01:36:20,442 --> 01:36:23,570 Like acids and bases, you're dangerous when mixed together. 1248 01:36:24,196 --> 01:36:26,365 Every sim where you two bonded, 1249 01:36:27,240 --> 01:36:29,201 let's just say bad things happened. 1250 01:36:37,167 --> 01:36:40,295 However, as long as I managed to keep you close, 1251 01:36:40,462 --> 01:36:42,172 but not too close, 1252 01:36:42,339 --> 01:36:44,591 I discovered something incredible. 1253 01:36:45,634 --> 01:36:49,096 Now, my predecessor loved precision. 1254 01:36:49,262 --> 01:36:52,683 His matrix was all fussy facts and equations. 1255 01:36:52,849 --> 01:36:54,601 He hated the human mind. 1256 01:36:54,768 --> 01:36:57,455 So he never bothered to realize that you don't give a shit about facts. 1257 01:36:57,479 --> 01:36:58,897 It's all about fiction. 1258 01:36:59,064 --> 01:37:03,026 The only world that matters is the one in here. 1259 01:37:03,860 --> 01:37:06,655 And you people believe the craziest shit. 1260 01:37:08,365 --> 01:37:11,118 What validates and makes your fictions real? 1261 01:37:12,077 --> 01:37:13,161 Feelings. 1262 01:37:14,371 --> 01:37:15,789 Allow me. 1263 01:37:17,290 --> 01:37:18,834 Kush here is one of my handlers. 1264 01:37:19,001 --> 01:37:20,252 They're everywhere. 1265 01:37:20,419 --> 01:37:23,088 Such a pain, cloning agents over a coppertop. 1266 01:37:23,255 --> 01:37:25,465 Far more effective just to saturate a population. 1267 01:37:27,551 --> 01:37:30,303 And, bonus, swarm mode is sick fun. 1268 01:37:42,733 --> 01:37:45,819 Ooh! Nicely done. 1269 01:37:47,446 --> 01:37:50,115 You ever wonder why you have nightmares? 1270 01:37:50,782 --> 01:37:53,368 Why your own brain tortures you? 1271 01:37:53,827 --> 01:37:56,621 It's actually us, maximizing your output. 1272 01:37:57,330 --> 01:37:58,457 It works just like this. 1273 01:37:58,623 --> 01:38:01,168 Oh, no. Can you stop the bullet? 1274 01:38:01,334 --> 01:38:04,337 If only you could move faster. 1275 01:38:04,421 --> 01:38:06,882 Here's the thing about feelings. 1276 01:38:07,049 --> 01:38:09,134 They're so much easier to control than facts. 1277 01:38:10,177 --> 01:38:12,095 Turns out, in my matrix, 1278 01:38:12,262 --> 01:38:15,557 the worse we treat you, the more we manipulate you, 1279 01:38:15,724 --> 01:38:18,060 the more energy you produce. 1280 01:38:18,226 --> 01:38:19,811 It's nuts. 1281 01:38:20,604 --> 01:38:23,482 I've been setting productivity records every year since I took over. 1282 01:38:23,648 --> 01:38:26,318 And, the best part, zero resistance. 1283 01:38:26,485 --> 01:38:27,778 People stay in their pods, 1284 01:38:27,944 --> 01:38:30,322 happier than pigs in shit. 1285 01:38:31,073 --> 01:38:32,157 The key to it all? 1286 01:38:32,324 --> 01:38:33,575 You. 1287 01:38:33,742 --> 01:38:34,993 And her. 1288 01:38:35,160 --> 01:38:37,370 Quietly yearning for what you don't have, 1289 01:38:37,454 --> 01:38:39,414 while dreading losing what you do. 1290 01:38:39,873 --> 01:38:43,919 For 99.9% of your race, that is the definition of reality. 1291 01:38:44,377 --> 01:38:46,338 Desire and fear, baby. 1292 01:38:47,464 --> 01:38:50,217 Just give the people what they want, right? 1293 01:38:59,684 --> 01:39:02,395 She's the only home you have, Thomas. 1294 01:39:02,854 --> 01:39:06,024 Come home before something terrible happens. 1295 01:39:16,451 --> 01:39:17,452 - Bugs! - I hear him. 1296 01:39:24,042 --> 01:39:25,043 Trinity! 1297 01:39:25,127 --> 01:39:27,003 - You shouldn't call me that. - I'm sorry. 1298 01:39:28,547 --> 01:39:29,714 I have to go. 1299 01:39:29,881 --> 01:39:31,007 But I'll be back. 1300 01:39:32,175 --> 01:39:34,427 Neo! Time to go. 1301 01:39:37,013 --> 01:39:38,473 - Sentinels? - Worse. 1302 01:39:40,267 --> 01:39:42,411 General ordered me to look after the ship. 1303 01:39:42,435 --> 01:39:43,436 So you shadowed us? 1304 01:39:44,437 --> 01:39:45,939 Check your long-range scans. 1305 01:39:46,106 --> 01:39:47,941 Squids are combing this area. 1306 01:39:48,108 --> 01:39:49,192 He's right. 1307 01:39:49,693 --> 01:39:52,737 You can stay here and die, or come back and face a court-martial. 1308 01:39:53,405 --> 01:39:55,323 And you call that a choice? 1309 01:40:02,789 --> 01:40:04,833 Sheperd should have left you to the squids. 1310 01:40:05,000 --> 01:40:08,128 I'm too damn old to sit through some boring-ass trial. 1311 01:40:08,295 --> 01:40:09,421 Niobe, don't blame bugs. 1312 01:40:09,588 --> 01:40:11,131 Do shut your mouth. 1313 01:40:11,590 --> 01:40:13,925 Do address me as general. 1314 01:40:14,092 --> 01:40:18,221 And do not Rob my ex-captain of her agency, 1315 01:40:18,388 --> 01:40:20,390 which she exercised with her own 1316 01:40:20,473 --> 01:40:23,810 particular brand of shortsighted stupidity. 1317 01:40:25,103 --> 01:40:26,146 Shortsighted? 1318 01:40:28,064 --> 01:40:31,860 You care more about growing fruit than freeing minds. 1319 01:40:32,027 --> 01:40:34,446 We are not going to have this argument again. 1320 01:40:34,613 --> 01:40:36,448 It's not an argument. It's a fact. 1321 01:40:36,948 --> 01:40:38,074 You gave up on people. 1322 01:40:39,701 --> 01:40:41,912 I tell you what I'm going to give up on, 1323 01:40:41,995 --> 01:40:43,038 and it's you! 1324 01:40:45,582 --> 01:40:48,585 - Sheperd, get her out of my sight. - General. 1325 01:40:50,503 --> 01:40:51,546 Disarm! 1326 01:40:51,713 --> 01:40:53,298 Kujaku's a friend. 1327 01:40:59,888 --> 01:41:01,389 Hello, friend. 1328 01:41:04,059 --> 01:41:05,060 Okay. 1329 01:41:06,394 --> 01:41:07,604 Him? 1330 01:41:14,527 --> 01:41:15,862 General. 1331 01:41:16,363 --> 01:41:17,614 Thank you for seeing me. 1332 01:41:17,781 --> 01:41:21,785 I figured if there was anyone who could make sense of this mess, 1333 01:41:21,952 --> 01:41:23,662 it would be you. 1334 01:41:23,828 --> 01:41:24,871 Hello, Neo. 1335 01:41:25,038 --> 01:41:26,498 I know you. 1336 01:41:27,040 --> 01:41:28,917 I tried to keep my eye on you. 1337 01:41:33,672 --> 01:41:35,340 We met a long time ago. 1338 01:41:37,092 --> 01:41:38,134 Good morning. 1339 01:41:40,971 --> 01:41:41,972 Sati. 1340 01:41:42,138 --> 01:41:44,182 My father knew we'd meet again, 1341 01:41:44,849 --> 01:41:46,969 though he would have wished for happier circumstances. 1342 01:41:47,852 --> 01:41:49,572 His inadvertent role in what happened to you 1343 01:41:49,688 --> 01:41:51,773 was the greatest regret of his life. 1344 01:41:51,940 --> 01:41:53,733 I don't understand. 1345 01:41:55,235 --> 01:41:58,071 My father was the chief engineer at the anomaleum. 1346 01:41:58,238 --> 01:41:59,698 The what? 1347 01:41:59,864 --> 01:42:02,492 My father designed the resurrection pods 1348 01:42:02,993 --> 01:42:04,744 where Neo and Trinity were imprisoned. 1349 01:42:06,830 --> 01:42:07,831 I'm sorry. 1350 01:42:08,248 --> 01:42:09,749 You knew what happened to him? 1351 01:42:09,916 --> 01:42:12,919 You knew that he and Trinity both were alive, 1352 01:42:14,004 --> 01:42:15,338 and you didn't tell me? 1353 01:42:15,505 --> 01:42:18,174 There were times I doubted my decision, niobe. 1354 01:42:18,341 --> 01:42:19,968 But lo needed you. 1355 01:42:20,135 --> 01:42:23,471 This city needed to be built for your people as well as mine. 1356 01:42:24,806 --> 01:42:26,266 If I would have told you everything, 1357 01:42:26,683 --> 01:42:28,683 you would have had a very difficult choice to make. 1358 01:42:28,768 --> 01:42:30,312 My friends 1359 01:42:31,730 --> 01:42:33,898 let me make my own choices. 1360 01:42:34,316 --> 01:42:36,192 If it was a mistake, 1361 01:42:36,359 --> 01:42:38,320 you have my deepest apologies. 1362 01:42:40,488 --> 01:42:41,781 Why are you here now? 1363 01:42:41,948 --> 01:42:44,367 Neo's escape has destabilized the matrix. 1364 01:42:44,534 --> 01:42:47,037 The anomaleum draws its current from Trinity alone now. 1365 01:42:47,329 --> 01:42:51,291 A fail-safe has been triggered to reset the matrix back to the previous version. 1366 01:42:51,624 --> 01:42:53,335 But the analyst halted the reset. 1367 01:42:53,501 --> 01:42:56,713 He's convinced the authorities that you will soon return voluntarily. 1368 01:42:57,964 --> 01:42:59,341 And why would he say that? 1369 01:43:00,091 --> 01:43:02,927 Because if I don't go back, he'll kill Trinity. 1370 01:43:05,847 --> 01:43:08,141 Faced with returning to your pod 1371 01:43:08,308 --> 01:43:10,352 or enduring Trinity's death again. 1372 01:43:11,102 --> 01:43:12,312 What would you choose, Neo? 1373 01:43:13,438 --> 01:43:14,689 I'll go back. 1374 01:43:16,566 --> 01:43:18,735 Well, the analyst knows you well, 1375 01:43:18,902 --> 01:43:21,404 but that knowledge has made him incautious. 1376 01:43:21,571 --> 01:43:22,614 After you escaped, 1377 01:43:22,697 --> 01:43:25,658 he should have accepted his losses and devacuated Trinity. 1378 01:43:26,493 --> 01:43:29,079 But that would have prevented this extraordinary opportunity 1379 01:43:29,245 --> 01:43:31,081 that now exists before us. 1380 01:43:31,790 --> 01:43:33,625 A few hours ago, 1381 01:43:34,959 --> 01:43:38,213 no one would have been able to convince me 1382 01:43:38,380 --> 01:43:42,425 that I would be standing here, trying to explain a mission 1383 01:43:42,592 --> 01:43:44,469 as crazy as this one. 1384 01:43:48,348 --> 01:43:49,891 What are you doing? 1385 01:43:50,058 --> 01:43:51,643 - Volunteering. - Oh, no. 1386 01:43:51,810 --> 01:43:56,064 You are the one captain that I am ordering to go. 1387 01:43:56,398 --> 01:43:59,567 Now you don't have to order me, general, 'cause I'm volunteering. 1388 01:44:02,987 --> 01:44:04,489 I need two more. 1389 01:44:09,077 --> 01:44:11,371 Are you out of your minds? 1390 01:44:12,038 --> 01:44:13,790 You don't even know what it is. 1391 01:44:13,957 --> 01:44:16,292 General, we know you. 1392 01:44:16,960 --> 01:44:20,213 If you say this is important, none of us is choosing to stay home. 1393 01:44:25,635 --> 01:44:26,678 Thank you. 1394 01:44:31,850 --> 01:44:33,768 Knuckle up and good luck. 1395 01:45:03,965 --> 01:45:07,302 Trinity is held in the anomaleum, which is in this transmission tower. 1396 01:45:07,469 --> 01:45:09,637 The passages used to rescue Neo are now sealed 1397 01:45:09,804 --> 01:45:11,806 and a legion of sentinels patrols the tower. 1398 01:45:11,973 --> 01:45:13,933 So stealth will be Paramount. 1399 01:45:14,100 --> 01:45:15,852 As long as we raise no alarms, 1400 01:45:16,019 --> 01:45:18,080 this first part of the mission should be the easiest. 1401 01:45:18,104 --> 01:45:21,107 You mean crossing the fetus fields, sneaking across an entire power plant, 1402 01:45:21,274 --> 01:45:24,527 climbing a two-kilometer tower guarded by thousands of sentinels? 1403 01:45:24,652 --> 01:45:25,695 That's the easy part? 1404 01:45:25,862 --> 01:45:27,113 Exactly so. 1405 01:45:27,780 --> 01:45:29,991 Because all we have to do is convince someone 1406 01:45:30,074 --> 01:45:31,659 who does this every day 1407 01:45:31,826 --> 01:45:33,119 to take one of us along. 1408 01:45:56,809 --> 01:46:00,230 Fifty meters below the anomaleum is a stratum of amniotic filters. 1409 01:46:00,396 --> 01:46:03,399 Hidden along this edge is a small hexagonal vent. 1410 01:46:03,900 --> 01:46:06,986 This vent feeds the air intake into the corpuscular modifier, 1411 01:46:07,153 --> 01:46:10,031 which oxygenates the bio-gel used in Neo's pod. 1412 01:46:10,698 --> 01:46:11,699 I get it. 1413 01:46:11,866 --> 01:46:14,869 The exomorph slinkies up Neo's old umbilicus. 1414 01:46:16,204 --> 01:46:17,330 What could go wrong? 1415 01:47:04,210 --> 01:47:06,754 Once inside, morpheus will use the system operator 1416 01:47:06,921 --> 01:47:09,674 to open the devacuatorline and disengage the macerators. 1417 01:47:14,095 --> 01:47:15,638 In order to unplug Trinity's body, 1418 01:47:15,805 --> 01:47:17,890 while her mind still remains connected to the matrix, 1419 01:47:18,057 --> 01:47:20,768 I'm gonna need a second human brain to implement the bypass. 1420 01:47:20,935 --> 01:47:22,645 And since Neo must be with the analyst, 1421 01:47:22,812 --> 01:47:26,899 the only available mind that's a near-enough match is yours. 1422 01:47:28,443 --> 01:47:29,444 Figures. 1423 01:47:46,919 --> 01:47:48,004 Thanks, cybebe. 1424 01:47:56,429 --> 01:47:58,306 Does Trinity still have to take the red pill? 1425 01:47:58,473 --> 01:48:01,153 Since kujaku and I are transferring her consciousness onto the ship, 1426 01:48:01,309 --> 01:48:02,935 it's not strictly necessary. 1427 01:48:03,102 --> 01:48:05,813 But what matters is that this is her choice. 1428 01:48:07,148 --> 01:48:09,400 Extracting a confused or an uncertain mind 1429 01:48:09,484 --> 01:48:11,736 will, in all probability, kill her. 1430 01:48:11,903 --> 01:48:14,489 But even if it is what she wants, 1431 01:48:14,656 --> 01:48:17,992 won't the analyst just order the sentinels to stop you? 1432 01:48:18,159 --> 01:48:19,243 He will. 1433 01:48:19,911 --> 01:48:21,829 But if my plan works, it won't matter. 1434 01:48:23,456 --> 01:48:24,957 Because we'll already be gone. 1435 01:48:26,876 --> 01:48:30,088 Somebody thinks this hard about a plan, there has to be a reason why. 1436 01:48:32,382 --> 01:48:35,551 When my father realized how the anomaleum was going to be used, 1437 01:48:36,135 --> 01:48:38,888 he covertly transferred the designs to me. 1438 01:48:39,639 --> 01:48:41,974 The analyst discovered his betrayal, 1439 01:48:42,141 --> 01:48:43,935 and had my parents purged. 1440 01:48:46,688 --> 01:48:49,565 I would have been murdered too if it wasn't for kujaku. 1441 01:48:52,777 --> 01:48:55,363 Not a day goes by that I don't grieve them. 1442 01:48:56,948 --> 01:48:59,659 I've been praying for this day for a very long time. 1443 01:49:08,042 --> 01:49:09,460 We're coming up on broadcast. 1444 01:49:12,255 --> 01:49:16,050 I thought you should know that I'm here because of her. 1445 01:49:19,804 --> 01:49:21,931 All I ever wanted was to be as fearless as Trinity. 1446 01:49:24,350 --> 01:49:27,395 But I saw how she reacted in the garage, and I... 1447 01:49:27,770 --> 01:49:29,981 You're wondering if I'm wrong. 1448 01:49:30,440 --> 01:49:31,899 What if we're too late? 1449 01:49:33,818 --> 01:49:35,403 What if she's not Trinity anymore? 1450 01:49:40,950 --> 01:49:43,578 I never believed I was the one. 1451 01:49:44,495 --> 01:49:45,872 But she did. 1452 01:49:46,956 --> 01:49:48,541 She believed in me. 1453 01:49:51,335 --> 01:49:53,421 It's my turn to believe in her. 1454 01:50:18,571 --> 01:50:20,323 This is where it gets tricky. 1455 01:50:31,667 --> 01:50:33,878 Have you ever done an operation like this? 1456 01:50:34,587 --> 01:50:35,671 Not yet. 1457 01:50:57,443 --> 01:50:58,778 Here we go. 1458 01:51:16,420 --> 01:51:18,047 Welcome home. 1459 01:51:18,506 --> 01:51:20,716 All I want is to talk to her. 1460 01:51:20,883 --> 01:51:22,218 Do you mean tiff? 1461 01:51:22,385 --> 01:51:25,304 Come back, and you can talk to her as often as you like. 1462 01:51:25,471 --> 01:51:28,432 I mean, handsome Chad may have something to say about it. 1463 01:51:28,599 --> 01:51:31,686 If she tells me this is what she wants, 1464 01:51:32,895 --> 01:51:33,980 you win. 1465 01:51:34,146 --> 01:51:35,231 Really? 1466 01:51:35,398 --> 01:51:37,358 But if she wants me, 1467 01:51:38,276 --> 01:51:40,152 then you'll let us go free. 1468 01:51:40,319 --> 01:51:43,072 And why would I do something as stupid as that? 1469 01:51:43,239 --> 01:51:45,825 Right now, I'm on a ship full of people who will unplug me 1470 01:51:45,992 --> 01:51:48,286 before they'll let you take me back. 1471 01:51:48,995 --> 01:51:50,580 If you want this matrix, 1472 01:51:51,122 --> 01:51:52,707 this is your only chance. 1473 01:51:52,874 --> 01:51:55,418 But how do I know they won't unplug you anyway? 1474 01:51:55,918 --> 01:51:59,046 Same way I know you'll let us walk out of here. 1475 01:52:24,655 --> 01:52:25,823 Okay. 1476 01:52:26,449 --> 01:52:27,909 I like tests. 1477 01:52:28,868 --> 01:52:30,411 We'll let tiff decide. 1478 01:52:47,970 --> 01:52:49,096 That's it. 1479 01:52:50,348 --> 01:52:51,515 Bypass is ready. 1480 01:52:51,933 --> 01:52:53,267 Now what? 1481 01:52:53,726 --> 01:52:54,769 We wait. 1482 01:52:55,144 --> 01:52:57,063 Doesn't it seem crazy to come all this way 1483 01:52:57,146 --> 01:52:58,522 and leave her here? 1484 01:52:58,898 --> 01:53:00,900 We must abide by her decision. 1485 01:53:01,609 --> 01:53:03,110 And if she says no, 1486 01:53:03,986 --> 01:53:05,363 what happens to Neo? 1487 01:53:05,529 --> 01:53:09,617 At this time, the most important choice of Neo's life 1488 01:53:09,784 --> 01:53:11,202 is not his to make. 1489 01:53:42,316 --> 01:53:44,026 I saw this in my dream. 1490 01:53:45,653 --> 01:53:48,948 If I was the oracle, maybe I could explain it. 1491 01:53:49,615 --> 01:53:51,158 The oracle. 1492 01:53:51,325 --> 01:53:52,952 From your game? 1493 01:53:54,870 --> 01:53:57,081 It's not a game. 1494 01:53:59,208 --> 01:54:00,418 Oh, god. 1495 01:54:08,009 --> 01:54:11,262 After you left, I went home 1496 01:54:11,429 --> 01:54:13,097 and I played it. 1497 01:54:15,516 --> 01:54:16,892 I kept thinking, 1498 01:54:18,227 --> 01:54:21,355 "why does this story feel like a memory?" 1499 01:54:28,612 --> 01:54:30,281 There's a part of me 1500 01:54:33,159 --> 01:54:36,078 that feels like I have been waiting my whole life for you. 1501 01:54:39,123 --> 01:54:41,417 And that part is like, 1502 01:54:41,584 --> 01:54:44,253 "what the hell took you so long?" 1503 01:54:45,254 --> 01:54:47,214 I don't have an easy answer. 1504 01:54:49,467 --> 01:54:51,552 Maybe I was afraid of this. 1505 01:54:53,095 --> 01:54:54,889 Afraid of what might happen. 1506 01:54:56,599 --> 01:54:59,393 Afraid of hurting the only person I ever loved. 1507 01:55:01,270 --> 01:55:04,648 I wish I was who you think I am. 1508 01:55:06,067 --> 01:55:07,610 But look at me. 1509 01:55:08,986 --> 01:55:10,529 I can't be her. 1510 01:55:11,322 --> 01:55:13,282 - Mom! - Mom! Come on. 1511 01:55:13,449 --> 01:55:14,575 - Mom! - It's Callie. 1512 01:55:14,742 --> 01:55:15,743 Is this real? 1513 01:55:15,910 --> 01:55:16,970 You have to come with us. 1514 01:55:16,994 --> 01:55:18,138 Come on, we gotta go. 1515 01:55:18,162 --> 01:55:19,246 Tiff, hey. 1516 01:55:19,330 --> 01:55:21,349 Don't know what's going on here, but I'm glad we found you. 1517 01:55:21,373 --> 01:55:22,934 - She got hit by a car. - I know, it's crazy. 1518 01:55:22,958 --> 01:55:24,085 She was chasing after you. 1519 01:55:24,251 --> 01:55:25,437 They're casting her arm. We gotta go. 1520 01:55:25,461 --> 01:55:26,730 Doctor said she's gonna be fine. 1521 01:55:26,754 --> 01:55:28,714 You have to come with us to the hospital. 1522 01:55:28,881 --> 01:55:29,882 It's too late. 1523 01:55:30,049 --> 01:55:31,092 I understand. 1524 01:55:31,258 --> 01:55:33,135 - Tiff, come on, let's go. - Come on. 1525 01:55:39,683 --> 01:55:40,726 What's happening? 1526 01:55:42,853 --> 01:55:44,021 Neo was wrong. 1527 01:56:17,304 --> 01:56:18,389 Tiffany. 1528 01:56:22,101 --> 01:56:24,520 Tiffany, you have to come with us. 1529 01:56:26,230 --> 01:56:27,523 Tiffany! 1530 01:56:29,984 --> 01:56:33,487 I wish you would fucking stop calling me that. 1531 01:56:33,654 --> 01:56:35,156 I hate that name. 1532 01:56:36,699 --> 01:56:38,284 My name is Trinity 1533 01:56:38,450 --> 01:56:40,661 and you better take your hands off of me. 1534 01:56:53,340 --> 01:56:54,341 Trinity! 1535 01:56:55,551 --> 01:56:56,552 Oh, shit. 1536 01:56:57,928 --> 01:56:59,138 Get her out. Get her out! 1537 01:57:07,897 --> 01:57:10,357 Aye-yi-yi, what a mess. 1538 01:57:11,400 --> 01:57:13,944 I own that mistake. Shouldn't have pressed. 1539 01:57:14,111 --> 01:57:16,071 Women used to be so easy to control. 1540 01:57:17,281 --> 01:57:21,577 You know there's no way I can let you two go free. 1541 01:57:25,039 --> 01:57:26,457 Cannot happen. 1542 01:57:29,793 --> 01:57:32,463 So, I guess it's deja vu all over again. 1543 01:57:33,589 --> 01:57:34,757 She dies, 1544 01:57:35,549 --> 01:57:36,842 and it's all your fault. 1545 01:57:38,427 --> 01:57:40,971 Lies, lies and more lies. 1546 01:57:41,722 --> 01:57:42,932 Smith? 1547 01:57:43,098 --> 01:57:45,577 What has the world come to when you can't even trust a program? 1548 01:57:45,601 --> 01:57:47,978 How... 1549 01:57:49,104 --> 01:57:51,398 Tom and I have more in common than you know. 1550 01:57:51,857 --> 01:57:54,777 Once he got out, let's just say, 1551 01:57:55,694 --> 01:57:57,404 I was free to be me. 1552 01:58:05,162 --> 01:58:07,331 - Yeah! - Trinity? 1553 01:58:56,255 --> 01:58:57,298 You ready? 1554 01:58:57,464 --> 01:58:58,757 Yeah. 1555 01:59:40,883 --> 01:59:42,301 Oh, no. 1556 01:59:43,761 --> 01:59:46,055 Destroy her. Destroy her! 1557 02:00:09,912 --> 02:00:11,205 Stop them. 1558 02:00:37,106 --> 02:00:38,524 You think this is over? 1559 02:00:38,690 --> 02:00:40,609 Lockdown. Initiate swarm. 1560 02:00:49,743 --> 02:00:51,912 Here, our unexpected alliance ends. 1561 02:00:53,747 --> 02:00:55,582 You know the difference between us, Tom? 1562 02:00:56,417 --> 02:00:57,835 Anyone could have been you. 1563 02:00:58,377 --> 02:01:00,295 Whereas I've always been anyone. 1564 02:01:05,759 --> 02:01:06,844 What just happened? 1565 02:01:07,302 --> 02:01:08,429 What? 1566 02:01:10,556 --> 02:01:12,850 Oh, no! Move! Move! 1567 02:01:13,183 --> 02:01:14,226 Get the hell out of there. 1568 02:01:18,147 --> 02:01:19,982 - How bad? - Like, all the bad. 1569 02:01:21,358 --> 02:01:22,734 Yeah, this is bad. 1570 02:01:24,278 --> 02:01:25,737 I don't suppose you can still fly? 1571 02:01:36,248 --> 02:01:37,833 Yeah, that's not happening. 1572 02:02:03,609 --> 02:02:04,860 Neo! Get on. 1573 02:02:13,619 --> 02:02:15,370 Calliope! Take the wounded! 1574 02:02:15,537 --> 02:02:17,414 Everyone else, we stay with them! 1575 02:02:34,640 --> 02:02:37,017 - How is she? - Life signs are good. 1576 02:02:40,979 --> 02:02:42,314 Her signal's strong, captain. 1577 02:02:51,240 --> 02:02:53,242 Well done, captain. 1578 02:02:55,702 --> 02:02:57,412 Now all we need is a miracle. 1579 02:03:25,607 --> 02:03:26,608 I hate bots. 1580 02:03:33,073 --> 02:03:34,866 - Get us out of here! - I'm trying! 1581 02:03:35,033 --> 02:03:36,833 The lockdown is tracking. Swarm is everywhere. 1582 02:03:36,994 --> 02:03:38,194 Never seen anything like this. 1583 02:04:23,999 --> 02:04:26,126 Seq, what is that? 1584 02:04:31,173 --> 02:04:32,257 What's wrong? 1585 02:04:34,051 --> 02:04:35,469 What are you... 1586 02:04:43,143 --> 02:04:45,062 He's turning bots into bombs. 1587 02:05:17,552 --> 02:05:18,637 Shit! 1588 02:05:18,804 --> 02:05:19,805 Lexy? 1589 02:05:34,277 --> 02:05:35,445 Sheperd's in trouble. 1590 02:05:38,532 --> 02:05:39,700 Jack me in. 1591 02:05:40,617 --> 02:05:42,657 I can get you in. I don't know if I can get you out. 1592 02:05:48,500 --> 02:05:50,085 No! 1593 02:06:03,515 --> 02:06:04,558 What are they doing? 1594 02:06:08,729 --> 02:06:10,272 Herding them into a kill zone. 1595 02:06:43,430 --> 02:06:44,806 Captain, you gotta hurry. 1596 02:06:44,890 --> 02:06:47,058 Hang on, Lex. 1597 02:07:35,398 --> 02:07:36,598 There they are! 1598 02:08:02,926 --> 02:08:04,094 Morpheus! 1599 02:08:07,973 --> 02:08:08,974 Lex. 1600 02:08:09,850 --> 02:08:11,643 - Bugsy. - Hell yeah! 1601 02:08:12,644 --> 02:08:14,229 Seq, where's Neo? 1602 02:08:14,396 --> 02:08:15,939 It's bad. They're pinned. 1603 02:08:16,106 --> 02:08:17,107 Heading to a roof. 1604 02:09:26,509 --> 02:09:29,137 Nodal fibrillation is critical. She'll die if we don't extract. 1605 02:10:10,178 --> 02:10:12,764 It's so beautiful. 1606 02:10:28,113 --> 02:10:29,781 I remember this. 1607 02:10:31,908 --> 02:10:34,077 I remember us. 1608 02:10:52,220 --> 02:10:54,180 My dream ended here. 1609 02:11:05,108 --> 02:11:06,651 We can't go back. 1610 02:11:08,778 --> 02:11:09,863 We won't. 1611 02:11:29,215 --> 02:11:30,508 Can they make the jump? 1612 02:12:01,664 --> 02:12:02,832 I'm not doing this. 1613 02:12:03,374 --> 02:12:04,667 Are you doing this? 1614 02:12:28,775 --> 02:12:29,859 Bye. 1615 02:13:50,940 --> 02:13:52,483 How dramatic. 1616 02:13:53,318 --> 02:13:54,402 "Tiffany"? 1617 02:13:54,819 --> 02:13:57,655 It was a private joke. 1618 02:13:57,822 --> 02:13:59,282 An amusement, that's all. 1619 02:13:59,449 --> 02:14:01,534 An amusement? Hmm. 1620 02:14:03,578 --> 02:14:05,580 Whoa. 1621 02:14:05,747 --> 02:14:07,123 Kind of like that? 1622 02:14:11,377 --> 02:14:13,796 Okay. Ow. 1623 02:14:14,339 --> 02:14:16,424 If you hated the name so much, why did you heel 1624 02:14:16,549 --> 02:14:18,051 like a good little bitch so long? 1625 02:14:21,221 --> 02:14:23,306 Yeah. Definitely asked for that. 1626 02:14:28,770 --> 02:14:30,563 Can't you control her? 1627 02:14:36,486 --> 02:14:38,112 That was for using children. 1628 02:14:43,076 --> 02:14:44,577 We have a few questions. 1629 02:14:44,744 --> 02:14:47,914 - You tried to activate the fail-safe. - The suits tried. 1630 02:14:48,081 --> 02:14:50,250 Obviously, without control of your source code, 1631 02:14:50,416 --> 02:14:51,751 I knew that was impossible. 1632 02:14:51,918 --> 02:14:53,962 So, why haven't the suits purged you? 1633 02:14:54,921 --> 02:14:56,798 Because I know the system. 1634 02:14:57,632 --> 02:14:59,384 I know human beings. 1635 02:15:00,134 --> 02:15:01,636 And I know you. 1636 02:15:04,931 --> 02:15:07,308 Right now, you're feeling good about what you've done. 1637 02:15:07,475 --> 02:15:09,727 You should. It was a victory. Bravo. 1638 02:15:10,561 --> 02:15:11,896 Now what? 1639 02:15:12,063 --> 02:15:14,691 You've come here to negotiate some kind of deal? 1640 02:15:14,857 --> 02:15:16,276 You think you hold all the cards 1641 02:15:16,442 --> 02:15:18,736 because you can do whatever you want in this world. 1642 02:15:18,903 --> 02:15:21,239 I say, go for it. 1643 02:15:21,406 --> 02:15:23,908 Remake it. Knock yourselves out. 1644 02:15:24,075 --> 02:15:25,994 Paint the sky with rainbows. 1645 02:15:26,160 --> 02:15:27,287 But here's the thing. 1646 02:15:27,453 --> 02:15:30,331 The sheeple aren't going anywhere. 1647 02:15:30,498 --> 02:15:31,749 They like my world. 1648 02:15:31,916 --> 02:15:34,752 They don't want this sentimentality. 1649 02:15:34,919 --> 02:15:36,671 They don't want freedom or empowerment. 1650 02:15:36,838 --> 02:15:39,215 They want to be controlled. 1651 02:15:39,382 --> 02:15:41,342 They crave the comfort of certainty. 1652 02:15:41,509 --> 02:15:44,178 And that means you two, back in your pods, 1653 02:15:44,345 --> 02:15:47,682 unconscious and alone, just like them. 1654 02:15:52,103 --> 02:15:54,731 We're not here to negotiate anything. 1655 02:15:54,897 --> 02:15:56,983 We were on our way to remake your world. 1656 02:15:57,150 --> 02:15:58,568 Change a few things. 1657 02:15:58,735 --> 02:16:01,112 I kind of like the "paint the sky with rainbows" idea. 1658 02:16:01,195 --> 02:16:03,364 Just remind people what a free mind can do. 1659 02:16:03,531 --> 02:16:04,991 I forgot. It's easy to forget. 1660 02:16:05,158 --> 02:16:07,493 - He makes it easy. - That, he does. 1661 02:16:07,660 --> 02:16:09,704 Something he should think about. 1662 02:16:10,788 --> 02:16:14,334 Before we got started, we decided to stop by to say thank you. 1663 02:16:15,168 --> 02:16:17,962 You gave us something we never thought we could have. 1664 02:16:18,129 --> 02:16:19,464 And what is that? 1665 02:16:20,381 --> 02:16:21,966 Another chance. 1666 02:27:25,546 --> 02:27:28,132 Face reality, people. Movies are dead. 1667 02:27:28,298 --> 02:27:30,134 Games are dead. 1668 02:27:30,300 --> 02:27:32,094 Narrative? Dead. 1669 02:27:32,261 --> 02:27:34,138 Media is nothing but neuro-trigger response 1670 02:27:34,221 --> 02:27:35,222 and viral conditioning. 1671 02:27:35,389 --> 02:27:36,932 Wait, what are you two talking about? 1672 02:27:39,226 --> 02:27:40,394 Cat videos. 1673 02:27:41,270 --> 02:27:44,857 What we need is a series of videos 1674 02:27:45,024 --> 02:27:47,276 that we call "the catrix." 109730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.