All language subtitles for TLOTR.The.Fellowship.of.the.Ring.2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:34,536 --> 00:00:37,622 The world is changed. 3 00:00:37,789 --> 00:00:40,792 I feel it in the water. 4 00:00:41,543 --> 00:00:44,462 I feel it in the earth. 5 00:00:46,047 --> 00:00:49,050 I smell it in the air. 6 00:00:49,467 --> 00:00:51,344 Much that once was... 7 00:00:51,553 --> 00:00:53,137 ...is lost. 8 00:00:53,805 --> 00:00:56,849 For none now live who remember it. 9 00:01:09,779 --> 00:01:14,158 It began with the forging of the Great Rings. 10 00:01:14,409 --> 00:01:16,327 Three were given to the Elves: 11 00:01:16,494 --> 00:01:20,290 Immortal, wisest and fairest of all beings. 12 00:01:21,332 --> 00:01:23,418 Seven to the Dwarf-lords: 13 00:01:24,168 --> 00:01:28,590 Great miners and craftsmen of the mountain halls. 14 00:01:29,048 --> 00:01:30,300 And nine... 15 00:01:30,508 --> 00:01:33,511 ...nine rings were gifted to the race of Men who, above all else, desire power. 17 00:01:39,225 --> 00:01:43,896 For within these rings was bound the strength and will to govern each race. 18 00:01:45,398 --> 00:01:48,568 But they were all of them deceived. 19 00:01:48,818 --> 00:01:50,903 For another ring was made. 20 00:01:52,280 --> 00:01:55,325 In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom... 21 00:01:55,742 --> 00:02:00,204 ...the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring to control all others. 23 00:02:02,665 --> 00:02:06,628 And into this Ring he poured his cruelty, his malice and his will to dominate all life. 25 00:02:12,008 --> 00:02:15,887 One Ring to rule them all. 26 00:02:16,721 --> 00:02:18,389 One by one... 27 00:02:18,598 --> 00:02:23,269 ...the Free Lands of Middle-earth fell to the power of the Ring. 28 00:02:23,478 --> 00:02:26,522 But there were some who resisted. 29 00:02:26,981 --> 00:02:31,653 A Last Alliance of Men and Elves marched against the armies of Mordor. 30 00:02:31,861 --> 00:02:36,491 And on the slopes of Mount Doom, they fought for the freedom of Middle-earth. 32 00:03:06,813 --> 00:03:09,440 Victory was near. 33 00:03:14,195 --> 00:03:15,947 But the power of the Ring could not be undone. 35 00:03:42,807 --> 00:03:44,726 It was in this moment... 36 00:03:44,934 --> 00:03:47,311 ...when all hope had faded... 37 00:03:47,520 --> 00:03:51,649 ...that Isildur, son of the king, took up his father's sword. 38 00:04:22,722 --> 00:04:29,228 Sauron, the enemy of the Free Peoples of Middle-earth, was defeated. 39 00:04:36,110 --> 00:04:38,279 The Ring passed to Isildur... 40 00:04:38,488 --> 00:04:42,700 ...who had this one chance to destroy evil forever. 41 00:04:43,409 --> 00:04:45,536 But the hearts of Men are easily corrupted. 43 00:04:48,498 --> 00:04:53,127 And the Ring of Power has a will of its own. 44 00:05:18,319 --> 00:05:20,947 It betrayed Isildur to his death. 46 00:05:29,372 --> 00:05:33,251 And some things that should not have been forgotten were lost. 48 00:05:36,629 --> 00:05:38,840 History became legend... 49 00:05:39,048 --> 00:05:41,050 ...legend became myth. 50 00:05:41,259 --> 00:05:44,136 And for two and a half thousand years... 51 00:05:44,303 --> 00:05:48,015 ...the Ring passed out of all knowledge. 52 00:05:48,641 --> 00:05:51,477 Until, when chance came it ensnared a new bearer. 54 00:05:56,607 --> 00:06:01,445 My precious. 55 00:06:01,696 --> 00:06:04,240 The Ring came to the creature Gollum.. 56 00:06:04,407 --> 00:06:08,327 ...who took it deep into the tunnels of the Misty Mountains. 57 00:06:08,619 --> 00:06:11,497 And there it consumed him. 58 00:06:11,747 --> 00:06:13,791 It came to me. 59 00:06:14,000 --> 00:06:18,421 My own. My love. My own. 60 00:06:18,629 --> 00:06:23,342 My precious. 61 00:06:26,971 --> 00:06:30,391 The Ring brought to Gollum unnatural long life. 62 00:06:30,600 --> 00:06:34,437 For 500 years it poisoned his mind. 63 00:06:34,645 --> 00:06:39,233 And in the gloom of Gollum's cave, it waited. 64 00:06:39,442 --> 00:06:42,695 Darkness crept back into the forests of the world. 65 00:06:42,945 --> 00:06:45,781 Rumor grew of a shadow in the East whispers of a nameless fear. 67 00:06:48,993 --> 00:06:52,288 And the Ring of Power perceived... 68 00:06:52,496 --> 00:06:55,291 ...its time had now come. 69 00:06:57,710 --> 00:07:00,379 It abandoned Gollum. 70 00:07:01,047 --> 00:07:05,551 But something happened then the Ring did not intend. 71 00:07:06,385 --> 00:07:10,973 It was picked up by the most unlikely creature imaginable. 72 00:07:11,182 --> 00:07:12,224 What's this? 73 00:07:12,433 --> 00:07:13,893 A Hobbit. 74 00:07:14,060 --> 00:07:16,812 Bilbo Baggins of the Shire. 75 00:07:17,021 --> 00:07:18,773 A ring. 76 00:07:18,981 --> 00:07:20,858 Lost! 77 00:07:23,611 --> 00:07:27,073 My precious is lost! 78 00:07:27,281 --> 00:07:29,575 For the time will soon come... 79 00:07:29,825 --> 00:07:34,997 ...when Hobbits will shape the fortunes of all. 80 00:07:39,752 --> 00:07:42,838 The 22nd day of September... 81 00:07:43,005 --> 00:07:44,215 ...in the year 1400... 82 00:07:46,425 --> 00:07:48,052 ...by Shire-reckoning. 83 00:07:49,428 --> 00:07:54,141 Bag End, Bagshot Row, Hobbiton,Westfarthing the Shire Middle-earth. 86 00:08:04,527 --> 00:08:07,863 The Third Age of this world. 87 00:08:19,417 --> 00:08:23,421 There and Back Again: 88 00:08:23,963 --> 00:08:25,798 A Hobbit's Tale. 89 00:08:25,965 --> 00:08:28,467 By Bilbo Baggins. 90 00:08:34,724 --> 00:08:36,475 Now... 91 00:08:37,184 --> 00:08:39,186 ...where to begin? 92 00:08:40,479 --> 00:08:41,522 Ah, yes.... 93 00:08:45,985 --> 00:08:47,695 "Concerning... 94 00:08:49,363 --> 00:08:50,531 ...Hobbits." 95 00:08:51,657 --> 00:08:55,202 Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire... 96 00:08:55,369 --> 00:08:57,371 ...for many hundreds of years... 97 00:08:57,538 --> 00:09:00,499 ...quite content to ignore and be ignored by the world of the Big Folk. 99 00:09:04,211 --> 00:09:09,884 Middle-earth being, after all, full of strange creatures beyond count... 100 00:09:10,051 --> 00:09:13,220 ...Hobbits must seem of little importance... 101 00:09:13,387 --> 00:09:17,433 ...being neither renowned as great warriors... 102 00:09:17,600 --> 00:09:21,812 ...nor counted among the very wise. 104 00:09:26,192 --> 00:09:29,195 Frodo! Someone at the door. 105 00:09:30,404 --> 00:09:32,948 In fact, it has been remarked by some... 106 00:09:33,199 --> 00:09:37,661 ...that Hobbits' only real passion is for food. 107 00:09:37,995 --> 00:09:40,206 A rather unfair observation... 108 00:09:40,372 --> 00:09:44,085 ...as we have also developed a keen interest in the brewing of ales... 109 00:09:44,502 --> 00:09:47,213 ...and the smoking of pipe-weed. 110 00:09:47,671 --> 00:09:50,508 But where our hearts truly lie... 111 00:09:50,674 --> 00:09:52,843 ...is in peace and quiet... 112 00:09:53,511 --> 00:09:55,679 ...and good, tilled earth. 113 00:09:55,846 --> 00:10:01,060 For all Hobbits share a love of things that grow. 114 00:10:04,188 --> 00:10:08,609 And, yes, no doubt to others, our ways seem quaint. 115 00:10:08,818 --> 00:10:14,031 But today of all days, it is brought home to me: 116 00:10:14,615 --> 00:10:20,496 It is no bad thing to celebrate a simple life. 118 00:10:24,708 --> 00:10:27,878 Frodo, the door! 119 00:10:31,715 --> 00:10:32,925 Sticklebacks. Where is that boy? 120 00:10:33,884 --> 00:10:35,553 Frodo! 121 00:10:41,392 --> 00:10:44,895 Down from the door where it began 123 00:10:49,608 --> 00:10:53,404 And I must follow if I can 124 00:10:54,405 --> 00:10:58,492 The road goes ever on and on 125 00:10:58,742 --> 00:11:02,246 Down from the door where it began 126 00:11:02,413 --> 00:11:07,376 Now far ahead the road has gone 127 00:11:08,002 --> 00:11:11,797 - And I must follow if I can - You're late. 128 00:11:15,092 --> 00:11:18,888 A wizard is never late, Frodo Baggins. 129 00:11:19,638 --> 00:11:24,310 Nor is he early. He arrives precisely when he means to. 130 00:11:35,654 --> 00:11:38,782 It's wonderful to see you, Gandalf! 131 00:11:42,620 --> 00:11:46,332 You didn't think I'd miss your Uncle Bilbo's birthday? 132 00:11:48,000 --> 00:11:50,169 How is the old rascal? 133 00:11:50,669 --> 00:11:54,215 I hear it's going to be a party of special magnificence. 134 00:11:54,423 --> 00:11:56,842 You know Bilbo. He's got the whole place in an uproar. 135 00:11:57,009 --> 00:11:59,011 Well, that should please him. 136 00:11:59,178 --> 00:12:01,013 Half the Shire's been invited. 137 00:12:01,305 --> 00:12:03,933 And the rest of them are turning up anyway. 138 00:12:07,061 --> 00:12:10,397 And so life in the Shire goes on... 139 00:12:10,564 --> 00:12:13,651 ...very much as it has this past Age... 140 00:12:13,817 --> 00:12:19,365 ...full of its own comings and goings, with change coming slowly. 141 00:12:19,531 --> 00:12:21,450 If it comes at all. 142 00:12:22,701 --> 00:12:26,163 For things are made to endure in the Shire... 143 00:12:26,330 --> 00:12:29,833 ...passing from one generation to the next. 144 00:12:30,209 --> 00:12:35,214 There's always been a Baggins living here under the Hill... 145 00:12:35,381 --> 00:12:36,715 ...in Bag End. 146 00:12:39,510 --> 00:12:42,346 And there always will be. 147 00:12:43,013 --> 00:12:46,392 To tell you the truth, Bilbo's been a bit odd lately. 148 00:12:47,851 --> 00:12:50,020 I mean, more than usual. 149 00:12:51,021 --> 00:12:52,982 He's taken to locking himself in his study. 150 00:12:54,525 --> 00:12:58,696 He spends hours poring over old maps when he thinks I'm not looking. 151 00:13:11,375 --> 00:13:13,043 Where's it gone? 152 00:13:39,570 --> 00:13:41,905 He's up to something. 153 00:13:50,039 --> 00:13:52,541 All right, then. Keep your secrets. - What? 154 00:13:52,750 --> 00:13:54,418 But I know you have something to do with it. 155 00:13:54,626 --> 00:13:55,753 Good gracious me. 156 00:13:55,961 --> 00:13:58,255 Before you came along, we Bagginses were very well thought of. 157 00:13:59,089 --> 00:14:00,090 Indeed. 158 00:14:00,424 --> 00:14:02,593 Never had any adventures or did anything unexpected. 159 00:14:03,177 --> 00:14:09,099 If you're referring to the incident with the dragon, I was barely involved. 160 00:14:09,266 --> 00:14:12,853 All I did was give your uncle a little nudge out of the door. 161 00:14:13,062 --> 00:14:17,107 Whatever you did, you've been officially labeled a disturber of the peace. 162 00:14:17,566 --> 00:14:19,443 Oh, really? 163 00:14:25,074 --> 00:14:27,034 Gandalf! Gandalf! 165 00:14:33,123 --> 00:14:34,375 Fireworks, Gandalf! 166 00:14:37,461 --> 00:14:40,047 Gandalf! -Fireworks, Gandalf! 167 00:14:58,899 --> 00:14:59,942 Gandalf? 168 00:15:00,484 --> 00:15:04,613 I'm glad you're back. - So am I, dear boy. 169 00:15:09,076 --> 00:15:10,828 So am I. 171 00:15:42,693 --> 00:15:44,194 No, thank you! 172 00:15:44,361 --> 00:15:48,323 We don't want any more visitors, well-wishers or distant relations! 173 00:15:48,532 --> 00:15:52,035 And what about very old friends? 174 00:15:55,205 --> 00:15:56,874 Gandalf? 175 00:15:57,541 --> 00:16:01,044 Bilbo Baggins. - My dear Gandalf! 176 00:16:01,211 --> 00:16:06,383 Good to see you. 111 years old! Who would believe it? 177 00:16:08,135 --> 00:16:10,137 You haven't aged a day. 178 00:16:16,727 --> 00:16:18,729 Come on, come in! 179 00:16:18,896 --> 00:16:21,356 Welcome, welcome. 180 00:16:22,524 --> 00:16:25,068 Oh, here we are. 181 00:16:26,737 --> 00:16:29,198 Tea? Or maybe something a little stronger? 182 00:16:29,364 --> 00:16:33,160 I've got a few bottles of the Old Winyard left. 1296. 183 00:16:33,368 --> 00:16:37,414 Very good year. Almost as old as I am. 184 00:16:38,582 --> 00:16:43,086 It was laid down by my father. What say we open one, eh? 185 00:16:43,253 --> 00:16:45,923 Just tea, thank you. 186 00:16:50,260 --> 00:16:52,095 Oh! 187 00:16:52,262 --> 00:16:53,931 I was expecting you sometime last week. 188 00:16:54,181 --> 00:16:57,434 Not that it matters. You come and go as you please. Always have and always will. 189 00:16:57,684 --> 00:17:02,940 You caught me a bit unprepared. We've only got cold chicken and a bit of pickle.... 190 00:17:03,106 --> 00:17:06,443 There's some cheese here. No, that won't do. 191 00:17:06,693 --> 00:17:10,614 We've got raspberry jam, an apple tart.... 192 00:17:11,281 --> 00:17:15,244 But not much for afters. Oh, no, we're all right. 193 00:17:15,452 --> 00:17:18,288 I've just found some sponge cake. 194 00:17:21,208 --> 00:17:22,543 I could make you some eggs if you'd-- 195 00:17:26,296 --> 00:17:28,966 Just tea, thank you. - Oh, right. 196 00:17:30,133 --> 00:17:32,469 You don't mind if I eat, do you? - No, not at all. 198 00:17:34,179 --> 00:17:35,430 Bilbo! Bilbo Baggins! 199 00:17:35,639 --> 00:17:37,224 I'm not at home! 200 00:17:43,230 --> 00:17:45,816 It's the Sackville-Bagginses. 201 00:17:45,983 --> 00:17:48,110 I know you're in there! - They're after the house. 202 00:17:48,777 --> 00:17:51,280 They've never forgiven me for living this long. 203 00:17:51,488 --> 00:17:54,283 I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day never giving me a moment's peace. 205 00:17:57,119 --> 00:18:00,664 I want to see mountains again. Mountains, Gandalf! 206 00:18:00,831 --> 00:18:05,335 And then find somewhere quiet where I can finish my book. Oh, tea. 207 00:18:05,502 --> 00:18:09,506 So you mean to go through with your plan? - Yes, yes. It's all in hand. 208 00:18:09,673 --> 00:18:11,967 All the arrangements are made. 209 00:18:14,011 --> 00:18:15,512 Oh, thank you. 210 00:18:16,263 --> 00:18:18,348 Frodo suspects something. 211 00:18:18,515 --> 00:18:21,018 Of course he does. He's a Baggins not some blockheaded Bracegirdle from Hardbottle. 213 00:18:24,354 --> 00:18:27,190 You will tell him, won't you? 214 00:18:28,025 --> 00:18:30,152 Yes, yes. - He's very fond of you. 215 00:18:32,362 --> 00:18:33,864 I know. 216 00:18:36,199 --> 00:18:39,536 He'd probably come with me if I asked him. 217 00:18:40,203 --> 00:18:43,665 I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire. 218 00:18:45,208 --> 00:18:47,544 The woods, the fields. 219 00:18:47,711 --> 00:18:50,047 Little rivers. 220 00:18:54,551 --> 00:18:57,220 I am old, Gandalf. 221 00:18:58,555 --> 00:19:03,894 I know I don't look it, but I'm beginning to feel it in my heart. 222 00:19:06,063 --> 00:19:08,565 I feel thin. 223 00:19:08,732 --> 00:19:10,400 Sort of stretched... 224 00:19:11,735 --> 00:19:15,072 ...like butter scraped over too much bread. 225 00:19:15,238 --> 00:19:19,743 I need a holiday. A very long holiday. 226 00:19:19,910 --> 00:19:23,205 And I don't expect I shall return. 227 00:19:25,415 --> 00:19:28,585 In fact, I mean not to. 228 00:19:31,254 --> 00:19:35,384 Old Toby. The finest weed in the Southfarthing. 230 00:19:52,734 --> 00:19:55,278 Gandalf, my old friend this will be a night to remember. 234 00:20:21,138 --> 00:20:22,139 Hello, hello. 235 00:20:22,472 --> 00:20:26,476 Fatty Bolger. Lovely to see you. Welcome, welcome. 236 00:20:27,477 --> 00:20:30,105 Go on, Sam. Ask Rosie for a dance. 237 00:20:32,649 --> 00:20:36,278 I think I'll just have another ale. - Oh, no, you don't. 238 00:20:37,320 --> 00:20:39,114 Go on! 239 00:20:49,166 --> 00:20:51,001 So there I was at the mercy of three monstrous trolls. 241 00:20:55,505 --> 00:20:57,507 And they were all arguing amongst themselves about how they were going to cook us. 243 00:21:00,343 --> 00:21:05,348 Whether it be turned on a spit, or to sit on us one by one, squash us into jelly. 244 00:21:06,349 --> 00:21:09,936 They spent so much time arguing the whithertos and the whyfors... 245 00:21:10,145 --> 00:21:13,690 ...that the sun's first light crept over the top of the trees and turned them all to stone! 248 00:21:22,491 --> 00:21:23,867 Quickly. 250 00:21:28,038 --> 00:21:30,040 Up they go! 251 00:21:33,001 --> 00:21:34,211 No, the big one. 252 00:21:43,386 --> 00:21:46,223 Mrs. Bracegirdle, how nice to see you. Welcome, welcome. 253 00:21:46,389 --> 00:21:48,350 Are all these children yours? 254 00:21:48,517 --> 00:21:51,520 Good gracious, you have been productive. 255 00:21:53,522 --> 00:21:54,856 Bilbo? 256 00:21:56,566 --> 00:21:58,235 Sackville-Bagginses! 257 00:21:58,485 --> 00:21:59,569 Quickly, hide! 258 00:22:09,412 --> 00:22:11,581 Thank you, my boy. 259 00:22:13,083 --> 00:22:15,502 You're a good lad, Frodo. 260 00:22:16,711 --> 00:22:19,589 I'm very selfish, you know. 261 00:22:20,006 --> 00:22:23,426 Yes, I am. Very selfish. 262 00:22:23,593 --> 00:22:25,846 I don't know why I took you in after your mother and father died... 263 00:22:26,012 --> 00:22:27,556 ...but it wasn't out of charity. 264 00:22:28,265 --> 00:22:29,724 I think it was because... 265 00:22:29,891 --> 00:22:32,227 ...of all my numerous relations... 266 00:22:32,519 --> 00:22:36,022 ...you were the one Baggins that showed real spirit. 267 00:22:36,273 --> 00:22:38,108 Bilbo, have you been at the Gaffer's home brew? 268 00:22:38,275 --> 00:22:40,026 No. 269 00:22:40,277 --> 00:22:42,946 Well, yes, but that's not the point. 270 00:22:43,113 --> 00:22:46,408 The point is, Frodo you'll be all right. 272 00:22:54,791 --> 00:22:56,960 Done! - You're supposed to stick it in the ground. 273 00:22:57,127 --> 00:22:58,628 It is in the ground. - Outside! 274 00:22:58,795 --> 00:23:00,297 This was your idea. 275 00:23:16,146 --> 00:23:17,647 Bilbo. 276 00:23:18,815 --> 00:23:21,651 Bilbo, watch out for the dragon! 277 00:23:21,818 --> 00:23:25,155 Nonsense. There hasn't been a dragon in these parts for a thousand years. 278 00:23:38,668 --> 00:23:42,339 That was good. - Let's get another one. 279 00:23:43,548 --> 00:23:48,094 Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took. 280 00:23:48,261 --> 00:23:50,138 I might've known. 281 00:23:56,019 --> 00:23:58,104 Speech, Bilbo! 282 00:23:58,980 --> 00:24:00,315 Speech! 283 00:24:00,523 --> 00:24:01,608 Speech! 284 00:24:06,863 --> 00:24:09,157 My dear Bagginses and Boffins... 285 00:24:09,950 --> 00:24:12,160 ...Tooks and Brandybucks... 286 00:24:12,327 --> 00:24:14,829 ...Grubbs, Chubbs... 287 00:24:15,038 --> 00:24:16,081 ...Hornblowers... 288 00:24:17,207 --> 00:24:18,875 ...Bolgers... 289 00:24:19,292 --> 00:24:20,835 ...Bracegirdles... 290 00:24:21,044 --> 00:24:23,672 .and Proudfoots. - Proudfeet! 291 00:24:25,840 --> 00:24:29,010 Today is my 111th birthday! 292 00:24:30,804 --> 00:24:32,347 Happy birthday! 293 00:24:32,555 --> 00:24:36,851 But alas, eleventy-one years is far too short a time to live among... 294 00:24:37,018 --> 00:24:39,896 ...such excellent and admirable Hobbits. 295 00:24:40,855 --> 00:24:43,566 I don't know half of you half as well as I should like... 296 00:24:43,733 --> 00:24:48,363 ...and I like less than half of you half as well as you deserve. 297 00:24:51,866 --> 00:24:53,493 I, uh-- 298 00:24:58,331 --> 00:25:00,709 I have things to do. 299 00:25:07,090 --> 00:25:09,217 I've put this off far too long. 300 00:25:13,054 --> 00:25:17,017 I regret to announce this is the end! 301 00:25:18,184 --> 00:25:19,352 I'm going now. 302 00:25:20,437 --> 00:25:23,356 I bid you all a very fond farewell. 303 00:25:25,734 --> 00:25:26,943 Goodbye. 307 00:26:00,185 --> 00:26:03,313 I suppose you think that was terribly clever. 308 00:26:03,480 --> 00:26:06,900 Come on, Gandalf. Did you see their faces? 309 00:26:07,067 --> 00:26:12,113 There are many magic rings in this world, and none of them should be used lightly. 310 00:26:12,322 --> 00:26:14,491 It was just a bit of fun. 311 00:26:14,699 --> 00:26:18,411 Oh, you're probably right, as usual. 312 00:26:19,788 --> 00:26:23,333 You will keep an eye on Frodo, won't you? - Two eyes. 313 00:26:23,500 --> 00:26:26,211 As often as I can spare them. 314 00:26:26,419 --> 00:26:29,589 I'm leaving everything to him. - What about this ring of yours? 315 00:26:29,798 --> 00:26:33,134 Is that staying too? - Yes, yes. 316 00:26:33,760 --> 00:26:37,639 It's in an envelope over there on the mantelpiece. 317 00:26:38,723 --> 00:26:41,684 No. Wait, it's here in my pocket. 319 00:26:51,361 --> 00:26:54,739 Isn't that--? Isn't that odd, now? 320 00:26:56,366 --> 00:26:59,869 Yet, after all, why not? 321 00:27:01,454 --> 00:27:06,334 Why shouldn't I keep it? - I think you should leave the ring behind. 322 00:27:06,751 --> 00:27:08,962 Is that so hard? 323 00:27:09,129 --> 00:27:10,463 Well, no. 324 00:27:12,841 --> 00:27:14,384 And yes. 325 00:27:16,344 --> 00:27:19,389 Now it comes to it, I don't feel like parting with it. 326 00:27:19,639 --> 00:27:21,391 It's mine. I found it! It came to me! 327 00:27:21,558 --> 00:27:25,812 There's no need to get angry. - Well, if I'm angry, it's your fault! 328 00:27:26,271 --> 00:27:28,064 It's mine. 329 00:27:29,315 --> 00:27:31,818 My own. 330 00:27:32,152 --> 00:27:36,156 My precious. - Precious? 331 00:27:36,322 --> 00:27:39,200 It's been called that before, but not by you. 332 00:27:39,409 --> 00:27:41,995 What business is it of yours what I do with my own things? 333 00:27:42,203 --> 00:27:44,914 I think you've had that ring quite long enough. 334 00:27:45,165 --> 00:27:48,001 You want it for yourself! - Bilbo Baggins! 335 00:27:48,209 --> 00:27:52,422 Do not take me for some conjurer of cheap tricks. 336 00:27:52,672 --> 00:27:56,342 I am not trying to rob you. 337 00:28:01,389 --> 00:28:03,099 I'm trying to help you. 339 00:28:11,566 --> 00:28:14,903 All your long years, we've been friends. 340 00:28:15,278 --> 00:28:17,447 Trust me as you once did. 341 00:28:19,282 --> 00:28:21,117 Let it go. 342 00:28:22,243 --> 00:28:24,662 You're right, Gandalf. 343 00:28:26,789 --> 00:28:29,459 The ring must go to Frodo. 344 00:28:30,793 --> 00:28:33,796 It's late. The road is long. 345 00:28:33,963 --> 00:28:36,466 Yes, it is time. 346 00:28:39,302 --> 00:28:41,304 Bilbo. - Hm? 347 00:28:41,804 --> 00:28:44,307 The ring is still in your pocket. 348 00:28:46,684 --> 00:28:48,603 Ah. Yes. 349 00:29:19,008 --> 00:29:22,011 I've thought up an ending for my book: 350 00:29:23,680 --> 00:29:28,685 "And he lived happily ever after to the end of his days." 351 00:29:28,851 --> 00:29:32,313 And I'm sure you will, my dear friend. 352 00:29:33,356 --> 00:29:34,816 Goodbye, Gandalf. 353 00:29:37,318 --> 00:29:40,196 Goodbye, dear Bilbo. 354 00:29:47,996 --> 00:29:52,208 The road goes ever on and on Until our next meeting. 356 00:30:24,532 --> 00:30:28,202 It's mine. My own. 357 00:30:28,369 --> 00:30:31,789 My precious. 358 00:30:32,081 --> 00:30:35,001 Riddles in the dark. 359 00:30:35,209 --> 00:30:36,627 Bilbo! 360 00:30:36,794 --> 00:30:38,379 Bilbo! 361 00:30:42,008 --> 00:30:44,927 My precious. 362 00:30:46,554 --> 00:30:48,765 Precious. 363 00:30:48,931 --> 00:30:51,517 He's gone, hasn't he? 364 00:30:54,270 --> 00:30:57,315 He talked for so long about leaving... 365 00:30:57,565 --> 00:31:00,276 ...I didn't think he'd really do it. 366 00:31:04,739 --> 00:31:06,616 Gandalf? 367 00:31:14,916 --> 00:31:16,584 Bilbo's ring. 368 00:31:16,918 --> 00:31:19,295 He's gone to stay with the Elves. 369 00:31:19,462 --> 00:31:22,590 He's left you Bag End. 370 00:31:26,177 --> 00:31:28,763 Along with all his possessions. 371 00:31:28,930 --> 00:31:31,808 The ring is yours now. 372 00:31:34,435 --> 00:31:37,939 Put it somewhere out of sight. - Where are you going? 373 00:31:38,106 --> 00:31:40,358 There are some things that I must see to. - What things? 374 00:31:40,566 --> 00:31:44,821 Questions. Questions that need answering. - You've only just arrived. 375 00:31:45,696 --> 00:31:48,324 I don't understand. 376 00:31:51,661 --> 00:31:52,662 Neither do I. 377 00:31:55,957 --> 00:31:58,292 Keep it secret. 378 00:31:58,459 --> 00:32:00,211 Keep it safe. 380 00:32:35,204 --> 00:32:37,373 Shire! 381 00:32:37,707 --> 00:32:40,835 Baggins! 383 00:33:29,383 --> 00:33:32,261 "The year 3434 of the Second Age. 384 00:33:32,470 --> 00:33:36,891 Here follows the account of Isildur, High King of Gondor... 385 00:33:37,099 --> 00:33:40,770 ...and the finding of the Ring of Power." 386 00:33:44,273 --> 00:33:46,108 "It has come to me. 387 00:33:46,275 --> 00:33:49,779 The One Ring. It shall be an heirloom of my kingdom. 388 00:33:49,946 --> 00:33:53,407 All those who follow in my bloodline shall be bound to its fate for I will risk no hurt to the Ring. 390 00:33:57,620 --> 00:34:00,122 It is precious to me though I buy it with great pain. 392 00:34:06,754 --> 00:34:10,967 The markings upon the band begin to fade. 393 00:34:11,300 --> 00:34:15,972 The writing, which at first was as clear as red flame, has all but disappeared. 394 00:34:16,222 --> 00:34:20,268 A secret now that only fire can tell." 396 00:34:36,784 --> 00:34:39,787 Shire. 397 00:34:39,954 --> 00:34:41,956 Baggins. 398 00:34:42,456 --> 00:34:46,502 There's no Bagginses around here. They're all up in Hobbiton. 399 00:34:48,170 --> 00:34:49,672 That way. 400 00:34:55,678 --> 00:34:57,888 To heal my heart and drown my woe 401 00:34:58,055 --> 00:35:00,391 Rain may fall and wind may blow 402 00:35:00,558 --> 00:35:02,518 But there still be Many miles to go 404 00:35:04,353 --> 00:35:06,272 Sweet is the sound of the pouring rain 405 00:35:06,480 --> 00:35:08,649 And the stream that falls From hill to plain 406 00:35:08,858 --> 00:35:10,693 Better than rain or rippling brook 407 00:35:10,860 --> 00:35:13,279 Is a mug of beer inside this Took 408 00:35:16,699 --> 00:35:19,535 There's been some strange folk crossing the Shire. 409 00:35:19,994 --> 00:35:23,831 Dwarves and others of a less than savory nature. 410 00:35:24,332 --> 00:35:25,708 War is brewing. 411 00:35:26,375 --> 00:35:29,211 The mountains are fair teeming with goblins. 412 00:35:29,420 --> 00:35:32,048 Far-off tales and children's stories, that's all that is. 413 00:35:32,214 --> 00:35:36,719 You're beginning to sound like that old Bilbo Baggins. Cracked, he was. 414 00:35:36,886 --> 00:35:39,889 Young Mr. Frodo here, he's cracking. 415 00:35:40,056 --> 00:35:41,515 And proud of it. 416 00:35:41,682 --> 00:35:43,934 Cheers, Gaffer. - Cheers. 417 00:35:44,101 --> 00:35:48,230 It's none of our concern what goes on beyond our borders. 418 00:35:48,397 --> 00:35:52,735 Keep your nose out of trouble, and no trouble'll come to you. 419 00:35:56,072 --> 00:35:58,282 Good night, lads. - Good night. 420 00:35:58,449 --> 00:36:02,953 Good night, sweet maiden of the golden ale. 421 00:36:03,120 --> 00:36:05,539 Mind who you're sweet-talking. 422 00:36:05,706 --> 00:36:10,252 Don't worry, Sam. Rosie knows an idiot when she sees one. 423 00:36:11,253 --> 00:36:12,421 Does she? 424 00:36:13,089 --> 00:36:16,092 Good night, Sam. - Good night, Mr. Frodo. 425 00:36:40,866 --> 00:36:43,369 Is it secret? Is it safe? 428 00:36:52,253 --> 00:36:54,380 What are you doing? 429 00:37:06,976 --> 00:37:09,478 Hold out your hand, Frodo. 430 00:37:09,645 --> 00:37:10,813 It's quite cool. 431 00:37:14,400 --> 00:37:16,152 What can you see? 432 00:37:17,987 --> 00:37:20,322 Can you see anything? 433 00:37:23,033 --> 00:37:24,493 Nothing. 434 00:37:25,119 --> 00:37:27,121 There's nothing. 435 00:37:28,164 --> 00:37:29,665 Wait. 436 00:37:33,794 --> 00:37:36,005 There are markings. 437 00:37:37,506 --> 00:37:40,926 It's some form of Elvish. I can't read it. 438 00:37:41,135 --> 00:37:43,679 There are few who can. 439 00:37:44,221 --> 00:37:49,059 The language is that of Mordor, which I will not utter here. 440 00:37:49,685 --> 00:37:50,728 Mordor! 441 00:37:51,020 --> 00:37:53,022 In the common tongue, it says: 442 00:37:53,230 --> 00:37:56,734 "One Ring to rule them all... 443 00:37:57,026 --> 00:37:59,320 ...One Ring to find them... 444 00:37:59,528 --> 00:38:01,697 ...One Ring to bring them all... 445 00:38:02,031 --> 00:38:05,034 ...and in the darkness bind them." 446 00:38:06,660 --> 00:38:08,704 This is the One Ring... 447 00:38:08,871 --> 00:38:14,168 ...forged by the Dark Lord Sauron in the fires of Mount Doom. 448 00:38:14,376 --> 00:38:18,380 Taken by Isildur from the hand of Sauron himself. 449 00:38:19,173 --> 00:38:21,717 Bilbo found it. 450 00:38:22,176 --> 00:38:24,094 In Gollum's cave. - Yes. 451 00:38:24,345 --> 00:38:28,891 For 60 years, the Ring lay quiet in Bilbo's keeping prolonging his life, delaying old age. 453 00:38:33,103 --> 00:38:37,566 But no longer, Frodo. Evil is stirring in Mordor. 454 00:38:37,733 --> 00:38:40,110 The Ring has awoken. 455 00:38:40,361 --> 00:38:43,072 It's heard its master's call. 456 00:38:43,280 --> 00:38:47,201 But he was destroyed. Sauron was destroyed. 458 00:38:52,915 --> 00:38:55,000 No, Frodo. 459 00:38:55,918 --> 00:38:59,255 The spirit of Sauron endured. 460 00:38:59,421 --> 00:39:04,760 His life force is bound to the Ring, and the Ring survived. 461 00:39:05,094 --> 00:39:07,263 Sauron has returned. 462 00:39:08,138 --> 00:39:10,266 His Orcs have multiplied. 463 00:39:10,432 --> 00:39:14,478 His fortress at Barad-d没r is rebuilt in the land of Mordor. 464 00:39:14,645 --> 00:39:19,441 Sauron needs only this Ring to cover all the lands in a second darkness. 465 00:39:19,650 --> 00:39:21,735 He is seeking it. 466 00:39:21,944 --> 00:39:25,781 Seeking it. All his thought is bent on it. 467 00:39:26,031 --> 00:39:28,742 For the Ring yearns above all else to return to the hand of its master. 469 00:39:32,621 --> 00:39:34,331 They are one the Ring and the Dark Lord. 471 00:39:37,793 --> 00:39:38,836 Frodo he must never find it. 473 00:39:41,463 --> 00:39:42,548 All right. 474 00:39:42,840 --> 00:39:47,177 We put it away. We keep it hidden. We never speak of it again. 475 00:39:47,344 --> 00:39:50,055 No one knows it's here, do they? 476 00:39:55,686 --> 00:39:56,937 Do they, Gandalf? 477 00:39:57,980 --> 00:40:01,358 There is one other who knew that Bilbo had the Ring. 478 00:40:02,651 --> 00:40:05,654 I looked everywhere for the creature Gollum. 479 00:40:05,821 --> 00:40:07,990 But the enemy found him first. 481 00:40:09,700 --> 00:40:12,202 I don't know how long they tortured him. 482 00:40:12,369 --> 00:40:16,874 But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words: 483 00:40:17,082 --> 00:40:19,209 Shire! 484 00:40:19,376 --> 00:40:21,003 Baggins! 485 00:40:21,211 --> 00:40:23,047 Shire. 486 00:40:23,213 --> 00:40:26,175 Baggins. But that would lead them here! 487 00:40:28,844 --> 00:40:30,012 Who goes there? 488 00:40:31,722 --> 00:40:32,973 Take it, Gandalf! 489 00:40:33,349 --> 00:40:34,391 Take it! - No, Frodo. 490 00:40:34,600 --> 00:40:36,977 You must take it! - You cannot offer me this ring! 491 00:40:37,186 --> 00:40:40,522 I'm giving it to you! - Don't tempt me, Frodo! 492 00:40:42,024 --> 00:40:44,234 I dare not take it. 493 00:40:44,610 --> 00:40:47,029 Not even to keep it safe. 494 00:40:48,197 --> 00:40:50,199 Understand, Frodo... 495 00:40:50,866 --> 00:40:54,495 ...I would use this Ring from a desire to do good. 496 00:40:59,875 --> 00:41:05,631 But through me, it would wield a power too great and terrible to imagine. 497 00:41:06,215 --> 00:41:09,134 But it cannot stay in the Shire! - No. 498 00:41:11,011 --> 00:41:12,638 No, it can't. 499 00:41:17,935 --> 00:41:19,353 What must I do? 500 00:41:21,021 --> 00:41:24,566 You must leave. And leave quickly. - Where? Where do I go? 501 00:41:24,733 --> 00:41:28,028 Get out of the Shire. Make for the village of Bree. 502 00:41:28,278 --> 00:41:29,405 Bree. 503 00:41:29,571 --> 00:41:32,366 What about you? - I'll be waiting for you at the inn of the Prancing Pony. 505 00:41:35,244 --> 00:41:38,956 And the Ring will be safe there? - I don't know, Frodo. 506 00:41:39,164 --> 00:41:41,166 I don't have any answers. 507 00:41:42,668 --> 00:41:48,257 I must see the head of my order. He is both wise and powerful. Trust me, Frodo. 508 00:41:48,424 --> 00:41:50,551 He'll know what to do. 509 00:41:51,176 --> 00:41:53,971 You'll have to leave the name of Baggins behind you. 510 00:41:54,263 --> 00:41:56,765 That name is not safe outside the Shire. 511 00:41:57,391 --> 00:42:00,686 Travel only by day. And stay off the road. 512 00:42:01,311 --> 00:42:04,481 I can cut across country easily enough. 513 00:42:06,984 --> 00:42:08,318 My dear Frodo. 514 00:42:08,610 --> 00:42:11,655 Hobbits really are amazing creatures. 515 00:42:11,822 --> 00:42:14,783 You can learn all that there is to know about their ways in a month. 516 00:42:14,950 --> 00:42:17,327 And yet, after a hundred years they can still surprise you. 519 00:42:21,206 --> 00:42:22,499 Get down. 521 00:42:34,803 --> 00:42:38,265 Confound it all, Samwise Gamgee! Have you been eavesdropping? 522 00:42:38,432 --> 00:42:42,936 I haven't been dropping no eaves. Honest. I was cutting the grass under the window. 523 00:42:43,103 --> 00:42:45,522 A little late for trimming the verge, don't you think? 524 00:42:45,731 --> 00:42:48,609 I heard raised voices. - What did you hear? Speak! 525 00:42:48,817 --> 00:42:49,860 Nothing important. 526 00:42:50,444 --> 00:42:54,531 That is, I heard a good deal about a ring, a Dark Lord and the end of the world but-- 527 00:42:54,740 --> 00:42:59,495 Please, Mr. Gandalf, sir, don't hurt me. Don't turn me into anything unnatural. 528 00:43:00,162 --> 00:43:01,830 No? 529 00:43:02,998 --> 00:43:04,166 Perhaps not. 530 00:43:05,375 --> 00:43:08,837 I've thought of a better use for you. 531 00:43:10,547 --> 00:43:13,550 Come along, Samwise. Keep up. 532 00:43:15,052 --> 00:43:17,346 Be careful, both of you. 533 00:43:17,554 --> 00:43:20,349 The enemy has many spies in his service: 534 00:43:20,557 --> 00:43:23,519 Birds, beasts. 535 00:43:25,270 --> 00:43:27,064 Is it safe? 536 00:43:28,774 --> 00:43:30,150 Never put it on for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power. 538 00:43:33,904 --> 00:43:35,405 Always remember, Frodo the Ring is trying to get back to its master. 540 00:43:39,493 --> 00:43:41,578 It wants to be found. 542 00:44:22,202 --> 00:44:24,413 This is it. 543 00:44:24,746 --> 00:44:26,915 This is what? 544 00:44:27,207 --> 00:44:29,251 If I take one more step... 545 00:44:29,751 --> 00:44:33,630 ...it'll be the farthest away from home I've ever been. 546 00:44:37,926 --> 00:44:39,428 Come on, Sam. 547 00:44:47,853 --> 00:44:49,646 Remember what Bilbo used to say: 548 00:44:50,230 --> 00:44:53,984 - "It's a dangerous business, Frodo." -"Going out your door. 549 00:44:54,151 --> 00:44:58,614 You step onto the road, and if you don't keep your feet there's no knowing where you might be swept off to. 552 00:45:16,965 --> 00:45:18,800 Sam. 553 00:45:22,304 --> 00:45:23,430 Wood-elves. 554 00:45:37,152 --> 00:45:40,656 They're going to the harbor beyond the White Towers. 555 00:45:41,198 --> 00:45:42,991 To the Grey Havens. 556 00:45:43,575 --> 00:45:45,619 SAM: They're leaving Middle-earth. 557 00:45:45,786 --> 00:45:47,996 Never to return. 558 00:45:50,874 --> 00:45:53,001 I don't know why it makes me sad. 560 00:45:58,173 --> 00:46:02,803 Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back. 561 00:46:03,512 --> 00:46:05,222 Just shut your eyes... 562 00:46:05,389 --> 00:46:08,183 ...and imagine you're back in your own bed... 563 00:46:08,350 --> 00:46:12,312 ...with a soft mattress and a lovely feather pillow. 564 00:46:21,613 --> 00:46:24,324 It's not working, Mr. Frodo. 565 00:46:24,491 --> 00:46:27,369 I'm never going to be able to sleep out here. 566 00:46:29,705 --> 00:46:32,040 Me neither, Sam. 567 00:47:00,569 --> 00:47:03,613 Smoke rises from the Mountain of Doom. 568 00:47:03,780 --> 00:47:05,449 The hour grows late. 569 00:47:05,657 --> 00:47:09,244 And Gandalf the Grey rides to Isengard seeking my counsel. 571 00:47:12,080 --> 00:47:16,084 For that is why you have come, is it not? 572 00:47:16,251 --> 00:47:17,544 My old friend. 573 00:47:17,794 --> 00:47:19,421 Saruman. 574 00:47:24,217 --> 00:47:27,262 You are sure of this? - Beyond any doubt. 575 00:47:28,055 --> 00:47:30,307 So the Ring of Power has been found. 576 00:47:30,474 --> 00:47:33,727 All these long years, it was in the Shire. 577 00:47:33,894 --> 00:47:37,064 Under my very nose. - Yet you did not have the wit to see it. 578 00:47:37,689 --> 00:47:42,194 Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind. 579 00:47:43,070 --> 00:47:47,074 But we still have time. Time enough to counter Sauron if we act quickly. 580 00:47:47,240 --> 00:47:48,700 Time? 581 00:47:49,618 --> 00:47:52,245 What time do you think we have? 582 00:47:52,704 --> 00:47:56,583 Sauron has regained much of his former strength. 583 00:47:56,750 --> 00:47:58,960 He cannot yet take physical form but his spirit has lost none of its potency. 585 00:48:02,589 --> 00:48:07,636 Concealed within his fortress, the Lord of Mordor sees all. 586 00:48:08,220 --> 00:48:14,142 His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. 587 00:48:15,644 --> 00:48:18,814 You know of what I speak, Gandalf. 588 00:48:19,731 --> 00:48:24,986 A Great Eye, lidless, wreathed in flame. 589 00:48:25,946 --> 00:48:27,739 The Eye of Sauron. 590 00:48:27,948 --> 00:48:30,534 He is gathering all evil to him. 591 00:48:30,742 --> 00:48:33,245 Very soon, he'll have summoned an army great enough for an assault upon Middle-earth. 593 00:48:35,956 --> 00:48:38,333 You know this? 594 00:48:38,834 --> 00:48:40,335 How? 595 00:48:40,961 --> 00:48:42,629 I have seen it. 596 00:48:43,046 --> 00:48:46,258 A palant铆r is a dangerous tool, Saruman. 597 00:48:46,967 --> 00:48:48,468 Why? 598 00:48:48,927 --> 00:48:51,638 Why should we fear to use it? 599 00:48:54,266 --> 00:48:58,186 They are not all accounted for, the lost Seeing-stones. 600 00:48:58,353 --> 00:49:01,606 We do not know who else may be watching. 601 00:49:04,192 --> 00:49:06,945 The hour is later than you think. 602 00:49:07,112 --> 00:49:09,448 Sauron's forces are already moving. 603 00:49:11,700 --> 00:49:14,453 The Nine have left Minas Morgul. 604 00:49:14,828 --> 00:49:15,871 The Nine? 605 00:49:16,037 --> 00:49:19,124 They crossed the River Isen on Midsummer's Eve disguised as riders in black. 607 00:49:22,169 --> 00:49:26,131 They've reached the Shire? - They will find the Ring. 608 00:49:27,716 --> 00:49:29,968 And kill the one who carries it. 609 00:49:30,469 --> 00:49:31,970 Frodo! 610 00:49:44,566 --> 00:49:48,987 You did not seriously think that a Hobbit could contend with the will of Sauron? 611 00:49:49,738 --> 00:49:52,532 There are none who can. 612 00:49:55,035 --> 00:49:57,746 Against the power of Mordor there can be no victory. 614 00:50:02,542 --> 00:50:05,712 We must join with him, Gandalf. 615 00:50:07,005 --> 00:50:09,341 We must join with Sauron. 616 00:50:12,010 --> 00:50:14,679 It would be wise, my friend. 617 00:50:15,138 --> 00:50:16,598 Tell me friend... 619 00:50:18,850 --> 00:50:23,396 ...when did Saruman the Wise abandon reason for madness? 620 00:51:02,894 --> 00:51:04,604 I gave you the chance of aiding me willingly... 622 00:51:08,567 --> 00:51:12,737 ...but you have elected the way of pain! 623 00:51:36,011 --> 00:51:37,512 Mr. Frodo? 624 00:51:38,138 --> 00:51:39,931 Frodo? Frodo! 625 00:51:41,349 --> 00:51:44,603 I thought I'd lost you. - What are you talking about? 626 00:51:44,769 --> 00:51:47,772 It's just something Gandalf said. - What did he say? 627 00:51:48,607 --> 00:51:52,485 "Don't you lose him, Samwise Gamgee." And I don't mean to. 628 00:51:52,736 --> 00:51:56,364 Sam, we're still in the Shire. What could possibly happen? 629 00:51:59,326 --> 00:52:00,368 Frodo. 630 00:52:00,619 --> 00:52:02,871 Merry, it's Frodo Baggins. - Hello, Frodo. 631 00:52:03,038 --> 00:52:04,456 Get off him. 632 00:52:04,956 --> 00:52:06,458 Come on, Frodo. 633 00:52:06,625 --> 00:52:08,501 What's the meaning of this? 634 00:52:08,960 --> 00:52:10,712 You've been into Farmer Maggot's crop! 636 00:52:13,214 --> 00:52:15,342 You get back here! 637 00:52:16,343 --> 00:52:17,677 Get out of my field! 638 00:52:17,844 --> 00:52:20,680 You'll know the devil if I catch up with you! 639 00:52:20,889 --> 00:52:23,850 I don't know why he's so upset. It's only a couple of carrots. 640 00:52:24,017 --> 00:52:25,143 And some cabbages. 641 00:52:25,310 --> 00:52:28,229 And those three bags of potatoes that we lifted last week. 642 00:52:28,396 --> 00:52:32,484 And then the mushrooms the week before. - Yes, Pippin. My point is he's clearly overreacting. 644 00:52:35,070 --> 00:52:36,571 Run! 645 00:52:50,043 --> 00:52:52,587 Oh, that was close. 646 00:52:53,672 --> 00:52:56,800 I think I've broken something. 647 00:52:57,801 --> 00:53:00,178 Trust a Brandybuck and a Took! 648 00:53:00,345 --> 00:53:04,015 What? That was just a detour. A short cut. 649 00:53:04,182 --> 00:53:06,434 Short cut to what? - Mushrooms! 650 00:53:15,193 --> 00:53:16,695 That's mine. 651 00:53:19,447 --> 00:53:21,074 That's nice, Merry. 652 00:53:21,616 --> 00:53:23,618 Here's a nice one, Sam. 653 00:53:23,827 --> 00:53:26,371 I think we should get off the road. 655 00:53:35,547 --> 00:53:36,923 Get off the road! 656 00:53:37,132 --> 00:53:38,633 Quick! 658 00:53:51,312 --> 00:53:52,814 Be quiet! 660 00:54:59,130 --> 00:55:01,299 What was that? 662 00:55:33,998 --> 00:55:35,500 Anything? 663 00:55:36,167 --> 00:55:37,669 Nothing. 664 00:55:38,378 --> 00:55:40,672 What is going on? 665 00:55:41,214 --> 00:55:45,009 That Black Rider was looking for something. Or someone. 666 00:55:46,344 --> 00:55:47,846 Frodo? 667 00:55:48,555 --> 00:55:49,597 Get down! 668 00:56:06,531 --> 00:56:08,783 I have to leave the Shire. 669 00:56:09,784 --> 00:56:12,078 Sam and I must get to Bree. 670 00:56:12,287 --> 00:56:13,705 Right. 671 00:56:15,081 --> 00:56:17,375 Bucklebury Ferry. Follow me. 672 00:56:25,633 --> 00:56:27,010 Run! 673 00:56:28,219 --> 00:56:30,221 This way! Follow me! 674 00:56:33,766 --> 00:56:34,809 Run! 675 00:56:48,072 --> 00:56:49,824 Get the rope, Sam! 676 00:56:52,493 --> 00:56:54,037 Frodo! 677 00:56:54,746 --> 00:56:56,164 Run, Frodo! 678 00:56:56,497 --> 00:56:57,582 Go! - Hurry! 679 00:56:57,790 --> 00:57:00,418 Frodo, come on! 680 00:57:01,336 --> 00:57:03,338 Come on! Faster! - Jump! 682 00:57:18,311 --> 00:57:22,523 How far to the nearest crossing? - The Brandywine Bridge. 20 miles. 683 00:57:37,121 --> 00:57:38,623 Come on. 684 00:57:49,801 --> 00:57:53,221 What do you want? - We're heading for the Prancing Pony. 685 00:57:56,724 --> 00:57:59,560 Hobbits. Four Hobbits! 686 00:57:59,727 --> 00:58:03,690 What's more, out of the Shire by your talk. What business brings you to Bree? 687 00:58:04,107 --> 00:58:07,235 We wish to stay at the inn. Our business is our own. 688 00:58:08,236 --> 00:58:10,822 All right, young sir. I meant no offense. 689 00:58:10,989 --> 00:58:13,533 It's my job to ask questions after nightfall. 690 00:58:13,700 --> 00:58:16,536 There's talk of strange folk abroad. 691 00:58:16,703 --> 00:58:18,871 Can't be too careful. 692 00:58:38,599 --> 00:58:42,103 Out of the way! Watch where you're walking. 694 00:59:06,252 --> 00:59:07,879 Excuse me. 695 00:59:08,880 --> 00:59:11,716 Good evening, little masters. What can I do for you? 696 00:59:11,883 --> 00:59:17,972 If you're seeking accommodation, we got some cozy Hobbit-sized rooms available. 697 00:59:18,181 --> 00:59:22,810 Always proud to cater to the Little Folk, Mister...? 698 00:59:23,978 --> 00:59:26,022 Underhill. My name's Underhill. 699 00:59:27,315 --> 00:59:29,817 Underhill, yes. - We're friends of Gandalf the Grey. 700 00:59:29,984 --> 00:59:33,154 Can you tell him we've arrived? - Gandalf? 701 00:59:33,571 --> 00:59:35,323 Gandalf. 702 00:59:36,157 --> 00:59:37,825 Oh, yes... 703 00:59:38,034 --> 00:59:40,161 ...I remember. Elderly chap. 704 00:59:40,495 --> 00:59:43,414 Big grey beard, pointy hat. 705 00:59:43,831 --> 00:59:45,666 Not seen him for six months. 706 00:59:52,423 --> 00:59:53,716 What do we do now? 707 01:00:00,932 --> 01:00:02,183 Sam... 708 01:00:02,350 --> 01:00:04,227 ...he'll be here. He'll come. 709 01:00:07,021 --> 01:00:09,065 Get out of my way! 710 01:00:11,442 --> 01:00:13,111 What's that? 711 01:00:13,361 --> 01:00:15,863 This, my friend, is a pint. 712 01:00:16,030 --> 01:00:17,698 It comes in pints? 713 01:00:18,032 --> 01:00:21,744 I'm getting one. - You got a whole half already! 714 01:00:28,084 --> 01:00:31,921 That fellow's done nothing but stare at you since we arrived. 715 01:00:35,466 --> 01:00:36,968 Excuse me. 716 01:00:38,761 --> 01:00:41,764 That Man in the corner. Who is he? 717 01:00:42,932 --> 01:00:47,353 He's one of them Rangers. They're dangerous folk, wandering the Wilds. 718 01:00:47,603 --> 01:00:52,108 What his right name is, I've never heard, but around here he's known as Strider. 719 01:00:54,485 --> 01:00:55,736 Strider. 720 01:01:08,749 --> 01:01:11,961 Baggins. 721 01:01:14,797 --> 01:01:16,966 Baggins. 722 01:01:22,346 --> 01:01:27,476 Baggins. Baggins. 723 01:01:29,312 --> 01:01:31,606 Baggins? Sure, I know a Baggins. 724 01:01:32,398 --> 01:01:35,276 He's over there. Frodo Baggins. 725 01:01:35,443 --> 01:01:38,487 He's my second cousin, once removed on his mother's side... 726 01:01:38,654 --> 01:01:40,948 ...and my third cousin, twice removed.... 727 01:01:45,453 --> 01:01:47,205 Pippin! - Steady on, Frodo. 728 01:02:16,734 --> 01:02:19,195 You cannot hide. 729 01:02:22,156 --> 01:02:25,326 I see you. 730 01:02:26,994 --> 01:02:29,705 There is no life in the void. 732 01:02:32,250 --> 01:02:33,751 Only death. 734 01:02:42,176 --> 01:02:47,056 You draw far too much attention to yourself, "Mr. Underhill." 735 01:02:51,727 --> 01:02:52,770 What do you want? 736 01:02:52,979 --> 01:02:55,022 A little more caution from you. That is no trinket you carry. 737 01:02:55,398 --> 01:02:58,401 I carry nothing. - Indeed. 738 01:02:58,693 --> 01:03:01,237 I can avoid being seen if I wish... 739 01:03:01,404 --> 01:03:05,116 ...but to disappear entirely, that is a rare gift. 740 01:03:05,616 --> 01:03:08,244 Who are you? - Are you frightened? 741 01:03:09,495 --> 01:03:10,538 Yes. 742 01:03:10,705 --> 01:03:14,625 Not nearly frightened enough. I know what hunts you. 744 01:03:18,629 --> 01:03:21,173 Let him go! Or I'll have you, Longshanks. 745 01:03:22,842 --> 01:03:26,971 You have a stout heart, little Hobbit. But that will not save you. 746 01:03:27,138 --> 01:03:30,057 You can no longer wait for the wizard, Frodo. 747 01:03:30,224 --> 01:03:31,225 They're coming. 750 01:04:54,934 --> 01:04:56,435 What are they? 751 01:04:58,604 --> 01:05:00,731 They were once Men. 752 01:05:01,232 --> 01:05:03,442 Great kings of Men. 753 01:05:03,651 --> 01:05:06,821 Then Sauron the Deceiver gave to them nine rings of power. 754 01:05:07,405 --> 01:05:10,491 Blinded by their greed, they took them without question. 755 01:05:10,741 --> 01:05:14,078 One by one, falling into darkness. 756 01:05:14,245 --> 01:05:16,747 Now they are slaves to his will. 757 01:05:19,125 --> 01:05:20,835 They are the Nazg没l. 758 01:05:21,001 --> 01:05:23,754 Ringwraiths. Neither living nor dead. 759 01:05:24,505 --> 01:05:25,965 At all times they feel... 760 01:05:26,132 --> 01:05:28,092 ...the presence of the Ring... 761 01:05:28,259 --> 01:05:32,805 ...drawn to the power of the One. They will never stop hunting you. 762 01:05:42,773 --> 01:05:45,693 Where are you taking us? - Into the Wild. 763 01:05:53,868 --> 01:05:57,997 How do we know this Strider is a friend of Gandalf? 764 01:05:58,164 --> 01:06:01,000 I think a servant of the enemy would look fairer and feel fouler. 765 01:06:01,375 --> 01:06:05,296 He's foul enough. 766 01:06:05,880 --> 01:06:08,716 We have no choice but to trust him. 767 01:06:08,883 --> 01:06:12,344 But where is he leading us? - To Rivendell, Master Gamgee. 768 01:06:14,722 --> 01:06:18,017 To the house of Elrond. -Did you hear that? Rivendell. 769 01:06:18,559 --> 01:06:21,353 We're going to see the Elves. 771 01:06:43,000 --> 01:06:47,254 Gentlemen, we do not stop till nightfall. - What about breakfast? 772 01:06:47,421 --> 01:06:50,090 You've already had it. - We've had one, yes. 773 01:06:50,257 --> 01:06:52,510 What about second breakfast? 774 01:06:55,930 --> 01:06:59,099 Don't think he knows about second breakfast, Pip. 775 01:06:59,266 --> 01:07:04,522 What about elevenses? Luncheon? Afternoon tea? Dinner? Supper? 776 01:07:04,730 --> 01:07:08,901 He knows about them, doesn't he? - I wouldn't count on it. 777 01:07:14,365 --> 01:07:15,950 Pippin! 778 01:07:32,466 --> 01:07:35,970 What do they eat when they can't get Hobbit? 781 01:08:14,633 --> 01:08:16,844 Who is she? 782 01:08:17,511 --> 01:08:20,139 This woman you sing of. 783 01:08:23,517 --> 01:08:25,978 'Tis the lady of L煤thien. 784 01:08:26,145 --> 01:08:31,317 The Elf-maiden who gave her love to Beren, a mortal. 785 01:08:33,152 --> 01:08:35,279 What happened to her? 786 01:08:37,489 --> 01:08:39,992 She died. 787 01:08:44,038 --> 01:08:46,373 Get some sleep, Frodo. 788 01:08:56,634 --> 01:09:00,721 The power of Isengard s at your command Sauron, Lord of the Earth. 791 01:09:08,687 --> 01:09:14,485 Build me an army worthy of Mordor. 792 01:09:20,199 --> 01:09:24,662 What orders from Mordor, my lord? What does the Eye command? 793 01:09:25,079 --> 01:09:27,039 We have work to do. 794 01:10:09,623 --> 01:10:14,253 The trees are strong, my lord. Their roots go deep. 795 01:10:14,628 --> 01:10:16,463 Rip them all down. 796 01:10:43,907 --> 01:10:46,785 This was the great watchtower of Amon S没l. 797 01:10:48,495 --> 01:10:51,165 We shall rest here tonight. 798 01:11:02,885 --> 01:11:06,305 These are for you. Keep them close. 799 01:11:06,513 --> 01:11:09,016 I'm going to have a look around. 800 01:11:11,393 --> 01:11:13,312 Stay here. 801 01:11:15,856 --> 01:11:18,025 My tomato's burst. 802 01:11:18,275 --> 01:11:20,152 Could I have some bacon? 803 01:11:20,360 --> 01:11:22,321 Want a tomato, Sam? 804 01:11:22,696 --> 01:11:26,366 What are you doing?! - Tomatoes, sausages, nice crispy bacon. 805 01:11:26,533 --> 01:11:29,286 SAM: We saved some for you, Mr. Frodo. FRODO: Put it out, you fools! 806 01:11:29,495 --> 01:11:33,499 Put it out! - That's nice! Ash on my tomatoes! 808 01:11:41,924 --> 01:11:43,675 Go! 809 01:12:37,104 --> 01:12:38,564 Back, you devils! 812 01:14:02,064 --> 01:14:03,315 Frodo! 813 01:14:07,361 --> 01:14:09,196 Frodo. - Oh, Sam. 814 01:14:46,233 --> 01:14:47,234 Strider! 815 01:14:50,028 --> 01:14:55,534 Help him, Strider. - He's been stabbed by a Morgul blade. 816 01:14:57,035 --> 01:15:01,915 This is beyond my skill to heal. He needs Elvish medicine. 817 01:15:06,503 --> 01:15:07,546 Hurry! 818 01:15:07,754 --> 01:15:11,717 We're six days from Rivendell! He'll never make it! 819 01:15:11,925 --> 01:15:13,760 Hold on, Frodo. 820 01:15:15,345 --> 01:15:16,388 Gandalf! 824 01:17:54,296 --> 01:17:57,382 Look, Frodo. It's Mr. Bilbo's trolls. 825 01:17:59,551 --> 01:18:02,387 Mr. Frodo? He's going cold. 826 01:18:05,348 --> 01:18:07,100 Is he going to die? 827 01:18:07,309 --> 01:18:12,189 He's passing into the Shadow World. He'll soon become a Wraith like them. 829 01:18:17,360 --> 01:18:21,198 They're close. - Sam, do you know the Athelas plant? 830 01:18:21,364 --> 01:18:22,866 Athelas? - Kingsfoil. 831 01:18:23,033 --> 01:18:24,117 Kingsfoil, aye, it's a weed. 832 01:18:24,326 --> 01:18:27,454 It may help to slow the poisoning. Hurry! 833 01:18:41,843 --> 01:18:45,972 What's this? A Ranger caught off his guard? 834 01:19:10,872 --> 01:19:11,915 Frodo. 835 01:19:13,875 --> 01:19:17,003 I am Arwen - I've come to help you. 836 01:19:19,422 --> 01:19:21,258 Hear my voice... 837 01:19:21,508 --> 01:19:23,635 Come back to the light. 838 01:19:28,848 --> 01:19:30,684 Who is she? 839 01:19:31,351 --> 01:19:33,103 Frodo. 840 01:19:33,353 --> 01:19:36,856 She's an Elf. - He's fading. 841 01:19:39,109 --> 01:19:41,278 He's not going to last. 842 01:19:41,486 --> 01:19:44,155 We must get him to my father. 843 01:19:44,906 --> 01:19:47,784 I've been looking for you for two days. - Where are you taking him? 844 01:19:47,951 --> 01:19:54,040 There are five Wraiths behind you. Where the other four are, I do not know. 845 01:19:55,125 --> 01:19:57,544 Stay with the Hobbits - I'll send horses for you. 846 01:19:57,711 --> 01:19:59,462 I'm the faster rider - I'll take him. 847 01:20:00,297 --> 01:20:01,673 The Road is too dangerous. 848 01:20:01,881 --> 01:20:03,133 What are they saying? 849 01:20:03,341 --> 01:20:05,385 ARWEN: If I can get across the river the power of my people will protect him. 851 01:20:09,222 --> 01:20:10,890 I do not fear them. 853 01:20:20,734 --> 01:20:22,152 Arwen ride hard. Don't look back. 855 01:20:30,577 --> 01:20:34,956 What are you doing?! Those Wraiths are still out there! 858 01:22:29,571 --> 01:22:32,282 Give up the halfling, She-Elf. 859 01:22:33,199 --> 01:22:35,785 If you want him, come and claim him. 861 01:23:29,672 --> 01:23:32,175 No. No! 862 01:23:35,428 --> 01:23:37,722 Frodo, no. 863 01:23:37,931 --> 01:23:40,225 Frodo, don't give in. 864 01:23:40,433 --> 01:23:42,435 Not now. 865 01:23:53,363 --> 01:23:55,865 What grace is given me let it pass to him. 867 01:23:58,618 --> 01:24:00,745 Let him be spared. 868 01:24:01,371 --> 01:24:03,414 Save him. 870 01:24:15,802 --> 01:24:20,974 Where am I? - You are in the house of Elrond. 871 01:24:21,432 --> 01:24:27,939 And it is 10:00 in the morning on October 24th, if you want to know. 872 01:24:29,899 --> 01:24:33,695 Gandalf! - Yes, I'm here. 873 01:24:35,321 --> 01:24:38,408 And you're lucky to be here too. 874 01:24:39,075 --> 01:24:43,079 A few more hours and you would have been beyond our aid. 875 01:24:43,288 --> 01:24:47,417 But you have some strength in you, my dear Hobbit. 876 01:24:55,008 --> 01:24:57,510 What happened, Gandalf? 877 01:24:58,469 --> 01:25:03,850 Why didn't you meet us? - I am sorry, Frodo. 878 01:25:08,605 --> 01:25:10,356 I was delayed. 879 01:25:11,232 --> 01:25:15,445 A friendship with Saruman is not lightly thrown aside. 880 01:25:19,532 --> 01:25:24,203 One ill turn deserves another. It is over. 881 01:25:24,495 --> 01:25:27,248 Embrace the power of the Ring or embrace your own destruction! 883 01:25:32,629 --> 01:25:36,507 There is only one Lord of the Ring. 884 01:25:36,758 --> 01:25:40,762 Only one who can bend it to his will. 885 01:25:41,554 --> 01:25:45,516 And he does not share power. 887 01:25:59,864 --> 01:26:03,242 So you have chosen death. 888 01:26:13,294 --> 01:26:17,090 Gandalf? What is it? 889 01:26:18,049 --> 01:26:19,842 Nothing, Frodo. 890 01:26:20,510 --> 01:26:22,345 Frodo! 891 01:26:22,553 --> 01:26:23,596 Frodo! 892 01:26:23,805 --> 01:26:26,182 Sam. - Bless you, you're awake! 893 01:26:26,391 --> 01:26:29,102 Sam has hardly left your side. 894 01:26:29,352 --> 01:26:31,521 We were that worried about you. Weren't we, Mr. Gandalf? 895 01:26:31,896 --> 01:26:37,026 By the skills of Lord Elrond, you're beginning to mend. 896 01:26:38,528 --> 01:26:42,115 Welcome to Rivendell, Frodo Baggins. 897 01:27:30,163 --> 01:27:33,499 Bilbo! - Hello, Frodo, my lad. 898 01:27:33,666 --> 01:27:35,376 Bilbo. 899 01:27:40,381 --> 01:27:42,133 There and Back Again: 900 01:27:42,383 --> 01:27:45,136 A Hobbit's Tale, by Bilbo Baggins." 901 01:27:48,181 --> 01:27:51,768 This is wonderful. - I meant to go back... 902 01:27:52,101 --> 01:27:55,897 ...wonder at the powers of Mirkwood... 903 01:27:56,355 --> 01:27:58,649 ...visit Lake-town... 904 01:27:58,900 --> 01:28:02,278 ...see the Lonely Mountain again. 905 01:28:02,695 --> 01:28:07,617 But age, it seems, has finally caught up with me. 906 01:28:19,712 --> 01:28:21,506 I miss the Shire. 907 01:28:21,923 --> 01:28:27,053 I spent all my childhood pretending I was off somewhere else. 908 01:28:27,386 --> 01:28:30,973 Off with you, on one of your adventures. 909 01:28:33,935 --> 01:28:37,522 But my own adventure turned out to be quite different. 910 01:28:42,735 --> 01:28:45,947 I'm not like you, Bilbo. 911 01:28:47,073 --> 01:28:49,408 My dear boy. 912 01:28:53,496 --> 01:28:57,458 Now, what have I forgotten? - Packed already? 913 01:28:58,251 --> 01:29:00,044 No harm in being prepared. 914 01:29:00,253 --> 01:29:02,839 I thought you wanted to see the Elves. - I do. 915 01:29:03,005 --> 01:29:05,925 More than anything. - I did. 916 01:29:06,092 --> 01:29:08,010 It's just.... 917 01:29:08,761 --> 01:29:11,430 We did what Gandalf wanted, didn't we? 918 01:29:11,597 --> 01:29:15,268 We got the Ring this far, to Rivendell. And I thought seeing as how you're on the mend, we'd be off soon. 920 01:29:18,980 --> 01:29:20,690 Off home. 921 01:29:24,861 --> 01:29:26,863 You are right, Sam. 922 01:29:29,031 --> 01:29:31,784 We did what we set out to do. 923 01:29:32,368 --> 01:29:34,954 The Ring will be safe in Rivendell. 924 01:29:39,041 --> 01:29:41,377 I am ready to go home. 925 01:29:42,128 --> 01:29:44,213 His strength returns. 926 01:29:44,380 --> 01:29:50,094 That wound will never fully heal. He will carry it the rest of his life. 927 01:29:50,636 --> 01:29:53,222 And yet to have come so far still bearing the Ring the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil. 929 01:29:57,310 --> 01:30:00,646 It is a burden he should never have had to bear. 930 01:30:00,897 --> 01:30:06,319 We can ask no more of Frodo. - Gandalf, the enemy is moving. 931 01:30:06,527 --> 01:30:11,157 Sauron's forces are massing in the East. His Eye is fixed on Rivendell. 932 01:30:11,407 --> 01:30:14,160 And Saruman, you tell me, has betrayed us. 933 01:30:14,327 --> 01:30:17,580 Our list of allies grows thin. 934 01:30:18,331 --> 01:30:21,125 His treachery runs deeper than you know. 935 01:30:21,334 --> 01:30:25,004 By foul craft, Saruman has crossed Orcs with Goblin-men. 936 01:30:25,171 --> 01:30:27,632 He's breeding an army in the caverns of Isengard. 937 01:30:27,924 --> 01:30:32,511 An army that can move in sunlight and cover great distance at speed. 938 01:30:32,678 --> 01:30:35,097 Saruman is coming for the Ring. 939 01:30:35,556 --> 01:30:39,602 This evil cannot be concealed by the power of the Elves. 940 01:30:39,810 --> 01:30:44,190 We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard! 941 01:30:48,027 --> 01:30:49,111 Gandalf the Ring cannot stay here. 943 01:31:12,551 --> 01:31:15,721 This peril belongs to all Middle-earth. 944 01:31:15,972 --> 01:31:18,683 They must decide now how to end it. 945 01:31:19,725 --> 01:31:23,312 The time of the Elves is over. My people are leaving these shores. 946 01:31:23,980 --> 01:31:27,566 Who will you look to when we've gone? The Dwarves? 947 01:31:27,733 --> 01:31:32,863 They hide in mountains seeking riches. They care not for the troubles of others. 948 01:31:34,490 --> 01:31:37,326 It is in Men that we must place our hope. 949 01:31:37,660 --> 01:31:39,370 Men? 950 01:31:40,246 --> 01:31:43,499 Men are weak. The race of Men is failing. 951 01:31:43,666 --> 01:31:48,129 The blood of N煤menor is all but spent, its pride and dignity forgotten. 952 01:31:48,421 --> 01:31:51,924 It is because of Men the Ring survives. 953 01:31:52,133 --> 01:31:53,759 I was there, Gandalf. 954 01:31:54,427 --> 01:31:57,263 I was there 3000 years ago... 955 01:32:04,103 --> 01:32:06,522 ...when Isildur took the Ring. 956 01:32:06,689 --> 01:32:10,609 I was there the day the strength of Men failed. 957 01:32:13,154 --> 01:32:15,698 Isildur, hurry! Follow me. 958 01:32:17,283 --> 01:32:20,911 I led Isildur into the heart of Mount Doom... 959 01:32:21,162 --> 01:32:24,707 ...where the Ring was forged, the one place it could be destroyed. 960 01:32:24,874 --> 01:32:27,460 Cast it into the fire! 962 01:32:32,631 --> 01:32:36,427 Destroy it! - No. 963 01:32:37,762 --> 01:32:39,930 Isildur! 964 01:32:40,389 --> 01:32:45,144 It should have ended that day, but evil was allowed to endure. 965 01:32:49,231 --> 01:32:53,486 Isildur kept the Ring. The line of kings is broken. 966 01:32:54,403 --> 01:32:58,074 There's no strength left in the world of Men. 967 01:32:58,240 --> 01:33:03,079 They're scattered, divided, leaderless. - There is one who could unite them. 968 01:33:03,287 --> 01:33:06,665 One who could reclaim the throne of Gondor. 969 01:33:08,334 --> 01:33:12,171 He turned from that path a long time ago. 970 01:33:12,338 --> 01:33:14,465 He has chosen exile. 971 01:33:45,704 --> 01:33:47,706 You are no Elf. 972 01:33:47,873 --> 01:33:49,959 Men of the South are welcome here. 973 01:33:50,543 --> 01:33:54,046 Who are you? - I am a friend to Gandalf the Grey. 974 01:33:55,548 --> 01:33:58,384 Then we are here on common purpose friend. 976 01:34:15,401 --> 01:34:18,320 The shards of Narsil. 977 01:34:21,782 --> 01:34:26,245 The blade that cut the Ring from Sauron's hand. 978 01:34:29,165 --> 01:34:31,417 It's still sharp. 979 01:34:40,301 --> 01:34:43,387 But no more than a broken heirloom. 980 01:35:10,206 --> 01:35:13,250 Why do you fear the past? 981 01:35:14,126 --> 01:35:19,465 You are Isildur's heir, not Isildur himself. 982 01:35:19,715 --> 01:35:23,135 You are not bound to his fate. 983 01:35:23,636 --> 01:35:27,640 The same blood flows in my veins. 984 01:35:30,643 --> 01:35:33,229 The same weakness. 985 01:35:35,940 --> 01:35:38,734 Your time will come. 986 01:35:38,943 --> 01:35:43,322 You will face the same evil. And you will defeat it. 987 01:35:46,492 --> 01:35:48,869 The Shadow does not hold sway yet. 988 01:35:49,870 --> 01:35:53,499 Not over you... not over me. 989 01:36:04,843 --> 01:36:08,055 Do you remember when we first met? 990 01:36:11,600 --> 01:36:16,188 I thought I had strayed into a dream. 991 01:36:16,689 --> 01:36:19,191 Long years have passed. 992 01:36:20,901 --> 01:36:24,280 You did not have the cares you carry now. 993 01:36:25,739 --> 01:36:27,783 Do you remember what I told you? 994 01:36:33,872 --> 01:36:36,542 You said you'd bind yourself to me forsaking the immortal life of your people. 996 01:36:44,675 --> 01:36:46,552 And to that I hold. 997 01:36:46,719 --> 01:36:50,347 I would rather share one lifetime with you... 998 01:36:50,597 --> 01:36:54,476 ...than face all the Ages of this world alone. 999 01:37:03,235 --> 01:37:06,697 I choose a mortal life. 1000 01:37:08,032 --> 01:37:12,286 You cannot give me this. - It is mine to give to whom I will like my heart. 1002 01:37:33,807 --> 01:37:37,519 Strangers from distant lands, friends of old... 1003 01:37:37,728 --> 01:37:41,648 ...you've been summoned here to answer the threat of Mordor. 1004 01:37:42,274 --> 01:37:47,154 Middle-earth stands upon the brink of destruction. None can escape it. 1005 01:37:47,404 --> 01:37:50,908 You will unite, or you will fall. 1006 01:37:51,116 --> 01:37:55,412 Each race is bound to this fate, this one doom. 1007 01:37:57,247 --> 01:38:00,751 Bring forth the Ring, Frodo. 1008 01:38:14,807 --> 01:38:16,558 So it is true. 1009 01:38:33,992 --> 01:38:36,120 In a dream I saw the eastern sky grow dark 1011 01:38:41,125 --> 01:38:42,835 ...but in the West a pale light lingered. 1013 01:38:45,671 --> 01:38:48,590 "Your doom is near at hand. 1014 01:38:49,591 --> 01:38:52,344 Isildur's Bane is found." 1015 01:38:56,348 --> 01:38:58,183 Isildur's Bane. 1016 01:38:58,851 --> 01:39:00,144 Boromir! 1019 01:39:23,333 --> 01:39:27,171 Never before has any voice uttered the words of that tongue here in Imladris. 1020 01:39:27,337 --> 01:39:31,049 I do not ask your pardon, Master Elrond... 1021 01:39:31,216 --> 01:39:33,343 ...for the Black Speech of Mordor... 1022 01:39:33,635 --> 01:39:35,012 ...may yet be heard... 1023 01:39:35,179 --> 01:39:38,182 ...in every corner of the West! 1024 01:39:38,348 --> 01:39:41,018 The Ring is altogether evil. 1025 01:39:41,351 --> 01:39:42,853 It is a gift. 1026 01:39:43,437 --> 01:39:45,522 A gift to the foes of Mordor. 1027 01:39:46,148 --> 01:39:48,233 Why not use this Ring? 1028 01:39:48,442 --> 01:39:51,195 Long has my father, the Steward of Gondor... 1029 01:39:51,403 --> 01:39:55,741 ...kept the forces of Mordor at bay. By the blood of our people are your lands kept safe. 1031 01:40:00,037 --> 01:40:04,374 Give Gondor the weapon of the enemy. Let us use it against him. 1032 01:40:04,666 --> 01:40:08,420 You cannot wield it. None of us can. 1033 01:40:09,046 --> 01:40:13,091 The One Ring answers to Sauron alone. It has no other master. 1034 01:40:13,258 --> 01:40:16,803 And what would a Ranger know of this matter? 1035 01:40:17,095 --> 01:40:19,097 This is no mere Ranger. 1036 01:40:20,098 --> 01:40:23,769 He is Aragorn, son of Arathorn. 1037 01:40:24,269 --> 01:40:27,189 You owe him your allegiance. 1038 01:40:31,276 --> 01:40:33,195 Aragorn. 1039 01:40:34,947 --> 01:40:37,783 This is Isildur's heir? 1040 01:40:40,118 --> 01:40:42,829 And heir to the throne of Gondor. 1041 01:40:44,957 --> 01:40:46,416 Sit down, Legolas. 1042 01:40:49,795 --> 01:40:52,631 Gondor has no king. 1043 01:40:54,466 --> 01:40:56,134 Gondor needs no king. 1044 01:41:02,808 --> 01:41:06,478 Aragorn is right. We cannot use it. 1045 01:41:07,479 --> 01:41:10,983 You have only one choice. 1046 01:41:11,233 --> 01:41:13,610 The Ring must be destroyed. 1048 01:41:18,824 --> 01:41:21,368 What are we waiting for? 1050 01:41:33,505 --> 01:41:36,508 The Ring cannot be destroyed, Gimli, son of Gl贸in... 1051 01:41:36,758 --> 01:41:41,013 ...by any craft that we here possess. 1052 01:41:41,513 --> 01:41:45,684 The Ring was made in the fires of Mount Doom. 1053 01:41:45,851 --> 01:41:49,688 Only there can it be unmade. 1054 01:41:50,731 --> 01:41:53,358 It must be taken deep into Mordor... 1055 01:41:53,525 --> 01:41:58,530 ...and cast back into the fiery chasm from whence it came. 1057 01:42:00,532 --> 01:42:02,534 One of you must do this. 1059 01:42:08,123 --> 01:42:11,835 One does not simply walk into Mordor. 1060 01:42:12,711 --> 01:42:16,381 Its Black Gates are guarded by more than just Orcs. 1061 01:42:17,215 --> 01:42:21,345 There is evil there that does not sleep. 1062 01:42:21,553 --> 01:42:25,766 The Great Eye is ever-watchful. 1063 01:42:26,558 --> 01:42:28,560 It is a barren wasteland riddled with fire, and ash and dust. 1065 01:42:32,564 --> 01:42:36,401 The very air you breathe is a poisonous fume. 1066 01:42:36,652 --> 01:42:40,906 Not with 10,000 men could you do this. It is folly. 1067 01:42:41,156 --> 01:42:45,577 Have you heard nothing Lord Elrond has said? The Ring must be destroyed. 1068 01:42:45,786 --> 01:42:48,413 And I suppose you think you are the one to do it! 1069 01:42:48,580 --> 01:42:53,251 And if we fail, what then? What happens when Sauron takes back what is his? 1070 01:42:53,418 --> 01:42:58,757 I will be dead before I see the Ring in the hands of an Elf! 1072 01:43:00,759 --> 01:43:03,261 Never trust an Elf! 1073 01:43:04,429 --> 01:43:10,268 GANDALF: Do you not understand? While you bicker, Sauron's power grows! 1074 01:43:10,602 --> 01:43:13,438 None can escape it! You'll all be destroyed! 1076 01:43:32,249 --> 01:43:34,459 I will take it. 1077 01:43:36,461 --> 01:43:38,964 I will take it. 1078 01:43:44,803 --> 01:43:47,848 I will take the Ring to Mordor. 1079 01:43:55,897 --> 01:43:57,149 Though I do not know the way. 1081 01:44:04,072 --> 01:44:08,410 I will help you bearthis burden, Frodo Baggins as long as it is yours to bear. 1083 01:44:13,081 --> 01:44:16,168 If by my life or death I can protect you... 1084 01:44:16,918 --> 01:44:18,253 ...I will. 1085 01:44:21,465 --> 01:44:23,759 You have my sword. 1086 01:44:25,594 --> 01:44:27,679 And you have my bow. 1087 01:44:28,263 --> 01:44:30,766 And my ax. 1088 01:44:37,773 --> 01:44:40,776 You carry the fates of us all, little one. 1089 01:44:42,778 --> 01:44:46,448 If this is indeed the will of the Council then Gondor will see it done. 1090 01:44:46,907 --> 01:44:49,326 Hey! 1091 01:44:51,953 --> 01:44:56,708 Frodo's not going anywhere without me. - It is hardly possible to separate you even when he is summoned to a secret Council and you are not. 1093 01:45:02,297 --> 01:45:04,257 We're coming too! 1094 01:45:06,384 --> 01:45:09,137 You'll have to send us home tied up in a sack to stop us. 1095 01:45:09,387 --> 01:45:12,724 Anyway, you need people of intelligence on this sort of mission. 1097 01:45:14,559 --> 01:45:16,061 Quest. 1098 01:45:16,520 --> 01:45:17,562 Thing. 1099 01:45:19,397 --> 01:45:22,067 Well, that rules you out, Pip. 1100 01:45:23,652 --> 01:45:25,570 Nine companions. 1101 01:45:27,405 --> 01:45:29,241 So be it. 1102 01:45:29,574 --> 01:45:32,577 You shall be the Fellowship of the Ring. 1103 01:45:33,245 --> 01:45:35,080 Great! 1104 01:45:35,288 --> 01:45:37,582 Where are we going? 1105 01:46:20,125 --> 01:46:22,670 She wanted to protect her child she thought in Rivendell you would be safe. 1107 01:46:30,636 --> 01:46:34,139 in her heart, your mother knew you'd be hunted all your life. 1108 01:46:34,640 --> 01:46:36,308 That you'd never escape your fate. 1109 01:46:36,809 --> 01:46:40,479 The skill of the Elves can reforge the sword of kings but only you have the power to wield it. 1111 01:46:45,818 --> 01:46:48,320 I do not want that power. 1112 01:46:48,487 --> 01:46:51,156 I have never wanted it. 1113 01:46:52,491 --> 01:46:55,119 You are the last of that bloodline. There is no other. 1114 01:46:59,498 --> 01:47:01,834 My old sword! Sting. 1115 01:47:02,042 --> 01:47:03,168 Here, take it. Take it. 1116 01:47:08,674 --> 01:47:12,636 It's so light. - Yes. Made by the Elves, you know. 1117 01:47:13,345 --> 01:47:17,433 The blade glows blue when Orcs are close. 1118 01:47:17,641 --> 01:47:22,187 And it's times like that, my lad, when you have to be extra careful. 1119 01:47:22,396 --> 01:47:24,857 Here's a pretty thing. 1120 01:47:25,274 --> 01:47:26,567 Mithril. 1121 01:47:27,359 --> 01:47:31,739 As light as a feather, and as hard as dragon scales. 1122 01:47:31,947 --> 01:47:35,200 Let me see you put it on. Come on. 1123 01:47:38,746 --> 01:47:40,205 Oh! 1124 01:47:43,250 --> 01:47:45,294 My old ring. 1125 01:47:46,545 --> 01:47:50,466 I should very much like to hold it again, one last time. 1127 01:48:12,071 --> 01:48:15,741 I'm sorry I brought this upon you, my boy. 1128 01:48:16,075 --> 01:48:20,204 I'm sorry that you must carry this burden. 1129 01:48:24,708 --> 01:48:27,753 I'm sorry for everything. 1130 01:48:42,810 --> 01:48:46,980 The Ring-bearer is setting out on the Quest of Mount Doom. 1131 01:48:48,315 --> 01:48:50,943 On you who travel with him, no oath nor bond is laid to go further than you will. 1133 01:48:57,741 --> 01:49:00,285 Farewell. Hold to your purpose. 1134 01:49:00,744 --> 01:49:04,665 May the blessings of Elves and Men and all Free Folk go with you. 1136 01:49:10,879 --> 01:49:14,967 The Fellowship awaits the Ring-bearer. 1137 01:49:33,402 --> 01:49:35,904 Mordor, Gandalf, is it left or right? 1138 01:49:36,447 --> 01:49:38,282 Left. 1139 01:50:57,778 --> 01:51:02,199 We must hold to this course, west of the Misty Mountains, for 40 days. 1140 01:51:02,407 --> 01:51:06,161 If our luck holds, the Gap of Rohan will still be open to us. 1141 01:51:06,370 --> 01:51:09,915 From there, our road turns east to Mordor. 1142 01:51:10,082 --> 01:51:13,919 Two, one, five. Good! Very good. 1143 01:51:15,754 --> 01:51:16,797 Move your feet. 1144 01:51:17,005 --> 01:51:18,340 You look good, Pippin. - Thanks. 1145 01:51:18,549 --> 01:51:19,925 Faster! 1146 01:51:21,301 --> 01:51:25,097 If anyone was to ask for my opinion, which I note they're not I'd say we were taking the long way 'round. 1148 01:51:28,559 --> 01:51:31,603 Gandalf, we could pass through the Mines of Moria. 1149 01:51:32,271 --> 01:51:36,108 My cousin Balin would give us a royal welcome. 1150 01:51:36,441 --> 01:51:41,822 No, I would not take the road through Moria unless I had no other choice. 1151 01:51:51,039 --> 01:51:52,124 Sorry! 1152 01:51:52,958 --> 01:51:54,459 Get him! 1153 01:51:55,794 --> 01:51:58,255 For the Shire! - Hold him. Hold him down, Merry! 1154 01:51:58,797 --> 01:52:01,133 Gentlemen, that's enough. 1155 01:52:04,928 --> 01:52:06,555 You've got my arm! You've got my arm! 1156 01:52:06,972 --> 01:52:09,641 What is that? - Nothing. It's just a wisp of cloud. 1157 01:52:09,891 --> 01:52:12,603 It's moving fast. 1158 01:52:12,811 --> 01:52:14,980 Against the wind. 1159 01:52:15,772 --> 01:52:17,899 Crebain from Dunland! - Hide! 1160 01:52:18,108 --> 01:52:20,819 Hurry! - Take cover! 1161 01:52:54,227 --> 01:52:55,979 Spies of Saruman. 1162 01:52:56,730 --> 01:53:00,025 The passage south is being watched. 1163 01:53:01,193 --> 01:53:04,529 We must take the Pass of Caradhras. 1164 01:53:17,167 --> 01:53:18,877 Frodo! 1165 01:53:37,854 --> 01:53:40,107 Boromir. 1166 01:53:40,357 --> 01:53:44,569 It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt over so small a thing. 1168 01:53:51,118 --> 01:53:53,078 Such a little thing. 1169 01:53:53,286 --> 01:53:54,746 Boromir! 1170 01:53:55,372 --> 01:53:58,083 Give the Ring to Frodo. 1171 01:54:07,884 --> 01:54:09,928 As you wish. 1172 01:54:10,637 --> 01:54:12,639 I care not. 1175 01:54:48,049 --> 01:54:52,763 So, Gandalf, you try to lead them over Caradhras. 1176 01:54:52,971 --> 01:54:57,559 And if that fails, where then will you go? 1177 01:54:58,852 --> 01:55:01,813 If the mountain defeats you... 1178 01:55:02,063 --> 01:55:06,485 ...will you risk a more dangerous road? 1180 01:55:18,830 --> 01:55:21,708 There is a fell voice on the air. 1181 01:55:22,834 --> 01:55:24,336 It's Saruman! 1182 01:55:33,220 --> 01:55:37,891 He's trying to bring down the mountain! Gandalf, we must turn back! 1183 01:55:38,183 --> 01:55:39,976 No! 1185 01:56:46,418 --> 01:56:48,253 We must get off the mountain! 1186 01:56:48,753 --> 01:56:53,091 Make for the Gap of Rohan, and take the west road to my city! 1187 01:56:53,258 --> 01:56:56,595 The Gap of Rohan takes us too close to Isengard! 1188 01:56:56,761 --> 01:57:00,515 GIMLI: We cannot pass over a mountain. Let us go under it. 1189 01:57:00,765 --> 01:57:03,602 Let us go through the Mines of Moria. 1190 01:57:05,437 --> 01:57:09,274 Moria. You fear to go into those mines. 1191 01:57:09,941 --> 01:57:14,946 The Dwarves delved too greedily and too deep. 1192 01:57:15,780 --> 01:57:20,660 You know what they awoke in the darkness of Khazad-d没m: 1193 01:57:21,953 --> 01:57:25,457 Shadow and flame. 1194 01:57:28,793 --> 01:57:31,463 Let the Ring-bearer decide. 1195 01:57:36,176 --> 01:57:38,303 We cannot stay here! 1196 01:57:38,470 --> 01:57:41,306 This will be the death of the Hobbits. 1197 01:57:41,473 --> 01:57:43,183 Frodo? 1198 01:57:46,186 --> 01:57:49,064 We will go through the mines. 1199 01:57:49,814 --> 01:57:51,691 So be it. 1200 01:57:58,365 --> 01:58:02,327 Frodo, come and help an old man. 1201 01:58:05,830 --> 01:58:08,041 How is your shoulder? 1202 01:58:08,249 --> 01:58:11,503 Better than it was. - And the Ring? 1203 01:58:13,046 --> 01:58:15,548 You feel its power growing, don't you? 1204 01:58:16,049 --> 01:58:18,969 I've felt it too. You must be careful now. 1205 01:58:19,386 --> 01:58:23,306 Evil will be drawn to you from outside the Fellowship. 1206 01:58:23,473 --> 01:58:26,059 And, I fear, from within. 1207 01:58:28,687 --> 01:58:32,857 Who then do I trust? - You must trust yourself. 1208 01:58:33,024 --> 01:58:35,902 Trust your own strengths. 1209 01:58:36,069 --> 01:58:38,655 What do you mean? - There are many powers in this world for good or for evil. 1211 01:58:41,074 --> 01:58:43,368 Some are greater than I am. 1212 01:58:43,910 --> 01:58:47,539 And against some I have not yet been tested. 1213 01:58:48,915 --> 01:58:50,291 The walls of Moria. 1215 01:58:58,800 --> 01:59:01,803 Dwarf doors are invisible when closed. 1216 01:59:02,012 --> 01:59:06,433 Their own masters cannot find them if their secrets are forgotten. 1217 01:59:06,808 --> 01:59:09,310 Why doesn't that surprise me? 1218 01:59:17,318 --> 01:59:20,613 Well, let's see. 1219 01:59:20,822 --> 01:59:22,198 Ithildin. 1220 01:59:22,824 --> 01:59:26,202 It mirrors only starlight and moonlight. 1221 01:59:40,258 --> 01:59:44,345 It reads, "The Doors of Durin, Lord of Moria. 1222 01:59:44,929 --> 01:59:49,559 Speak, friend, and enter." - What do you suppose that means? 1223 01:59:49,768 --> 01:59:54,564 It's simple. If you are a friend, you speak the password and the doors will open. 1225 02:00:18,296 --> 02:00:19,464 Nothing's happening. 1226 02:00:26,471 --> 02:00:30,683 I once knew every spell in all the tongues of Elves Men and Orcs. 1228 02:00:34,104 --> 02:00:35,313 What are you going to do, then? 1229 02:00:35,522 --> 02:00:37,774 Knock your head against these doors, Peregrin Took! 1230 02:00:38,024 --> 02:00:39,984 And if that does not shatter them... 1231 02:00:40,193 --> 02:00:42,904 ...and I am allowed a little peace from foolish questions... 1232 02:00:43,071 --> 02:00:46,533 ...I will try to find the opening words. 1234 02:00:59,379 --> 02:01:01,923 Mines are no place for a pony. 1235 02:01:02,132 --> 02:01:06,219 Even one so brave as Bill. - Bye-bye, Bill. 1236 02:01:07,387 --> 02:01:10,181 Go on, Bill. Go on. 1237 02:01:10,723 --> 02:01:14,269 Don't worry, Sam, he knows the way home. 1238 02:01:21,067 --> 02:01:23,653 Do not disturb the water. 1239 02:01:23,862 --> 02:01:25,738 Oh, it's useless. 1240 02:01:38,418 --> 02:01:40,587 It's a riddle. 1241 02:01:43,339 --> 02:01:46,467 "Speak 'friend' and enter." 1242 02:01:46,843 --> 02:01:49,762 What's the Elvish word for "friend"? 1243 02:01:51,222 --> 02:01:52,557 Mellon. 1244 02:02:10,575 --> 02:02:15,455 Soon, Master Elf, you will enjoy the fabled hospitality of the Dwarves. 1245 02:02:15,914 --> 02:02:21,628 Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone! 1246 02:02:23,129 --> 02:02:26,216 This, my friend, is the home of my cousin Balin. 1247 02:02:26,591 --> 02:02:28,968 And they call it a mine. 1248 02:02:29,177 --> 02:02:31,137 A mine! 1249 02:02:32,180 --> 02:02:35,516 This is no mine. It's a tomb. 1250 02:02:39,771 --> 02:02:41,231 No. 1251 02:02:41,648 --> 02:02:43,233 No.... 1252 02:02:44,484 --> 02:02:46,152 No! 1253 02:02:48,780 --> 02:02:50,323 Goblins. 1254 02:02:54,244 --> 02:02:58,539 We make for the Gap of Rohan. We should never have come here. 1255 02:02:59,624 --> 02:03:02,168 Now, get out of here. Get out! 1256 02:03:04,963 --> 02:03:07,340 Frodo! - Help! 1257 02:03:07,548 --> 02:03:09,175 Strider! 1258 02:03:09,342 --> 02:03:12,136 Help! - Get off him! 1259 02:03:12,303 --> 02:03:13,346 Aragorn! 1260 02:03:23,773 --> 02:03:24,816 Frodo! 1261 02:03:25,984 --> 02:03:27,568 Strider! 1262 02:03:51,175 --> 02:03:52,218 Into the mines! 1263 02:03:52,385 --> 02:03:55,596 Legolas! - Into the cave! 1264 02:03:59,892 --> 02:04:01,686 Run! 1265 02:04:18,536 --> 02:04:22,123 We now have but one choice. 1266 02:04:22,332 --> 02:04:27,211 We must face the long dark of Moria. 1267 02:04:27,462 --> 02:04:29,422 Be on your guard. 1268 02:04:29,630 --> 02:04:33,092 There are older and fouler things than Orcs in the deep places of the world. 1270 02:04:44,771 --> 02:04:48,733 Quietly now. It's a four-day journey to the other side. 1271 02:04:48,900 --> 02:04:52,737 Let us hope that our presence may go unnoticed. 1272 02:05:38,533 --> 02:05:42,245 The wealth of Moria is not in gold or jewels but mithril. 1275 02:06:06,394 --> 02:06:11,315 Bilbo had a shirt of mithril rings that Thorin gave him. 1276 02:06:11,524 --> 02:06:15,486 Oh, that was a kingly gift. - Yes. 1277 02:06:15,653 --> 02:06:17,572 I never told him but its worth was greater than the value of the Shire. 1279 02:06:35,047 --> 02:06:36,757 Pippin. 1280 02:06:57,445 --> 02:07:00,072 I have no memory of this place. 1281 02:07:02,158 --> 02:07:03,659 Are we lost? - No. 1282 02:07:03,868 --> 02:07:06,370 I think we are. - Gandalf's thinking. 1283 02:07:06,537 --> 02:07:07,997 Merry? - What? 1284 02:07:08,289 --> 02:07:10,249 I'm hungry. 1285 02:07:21,552 --> 02:07:26,015 There's something down there. - It's Gollum. 1286 02:07:26,224 --> 02:07:30,353 Gollum? - He's been following us for three days. 1287 02:07:30,561 --> 02:07:34,732 He escaped the dungeons of Barad-d没r? - Escaped or was set loose. 1289 02:07:37,568 --> 02:07:41,239 Now the Ring has brought him here. 1290 02:07:43,866 --> 02:07:46,577 He will never be rid of his need for it. 1291 02:07:46,744 --> 02:07:52,542 He hates and loves the Ring, as he hates and loves himself. 1292 02:07:52,708 --> 02:07:57,588 Sm茅agol's life is a sad story. 1293 02:07:57,755 --> 02:08:03,719 Yes, Sm茅agol he was once called. Before the Ring found him. 1294 02:08:04,595 --> 02:08:07,431 Before it drove him mad. 1295 02:08:07,723 --> 02:08:10,601 It's a pity Bilbo didn't kill him when he had the chance. 1296 02:08:10,768 --> 02:08:11,978 Pity? 1297 02:08:13,062 --> 02:08:15,940 It is pity that stayed Bilbo's hand. 1298 02:08:16,857 --> 02:08:22,071 Many that live deserve death. Some that die deserve life. 1299 02:08:23,489 --> 02:08:25,950 Can you give it to them, Frodo? 1300 02:08:28,411 --> 02:08:32,373 Do not be too eager to deal out death and judgment. 1301 02:08:32,582 --> 02:08:35,459 Even the very wise cannot see all ends. 1302 02:08:36,085 --> 02:08:41,966 My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill before this is over. 1304 02:08:47,138 --> 02:08:50,975 The pity of Bilbo may rule the fate of many. 1305 02:08:57,648 --> 02:09:00,985 I wish the Ring had never come to me. 1306 02:09:02,445 --> 02:09:04,488 I wish none of this had happened. 1307 02:09:04,655 --> 02:09:09,702 So do all who live to see such times. But that is not for them to decide. 1308 02:09:10,494 --> 02:09:16,000 All we have to decide is what to do with the time that is given to us. 1309 02:09:17,501 --> 02:09:21,505 There are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil. 1310 02:09:21,922 --> 02:09:24,342 Bilbo was meant to find the Ring. 1311 02:09:24,842 --> 02:09:29,180 In which case, you also were meant to have it. 1312 02:09:29,347 --> 02:09:32,516 And that is an encouraging thought. 1314 02:09:37,438 --> 02:09:39,357 It's that way. 1315 02:09:39,523 --> 02:09:41,859 He's remembered. - No. 1316 02:09:42,026 --> 02:09:45,863 But the air doesn't smell so foul down here. 1317 02:09:46,030 --> 02:09:51,243 If in doubt, Meriadoc, always follow your nose. 1318 02:10:06,050 --> 02:10:10,221 Let me risk a little more light. 1319 02:10:14,892 --> 02:10:16,977 Behold the great realm and Dwarf-city of Dwarrowdelf. 1321 02:10:25,069 --> 02:10:28,531 There's an eye opener, and no mistake. 1322 02:10:53,431 --> 02:10:55,141 Gimli! 1323 02:11:00,938 --> 02:11:02,398 No. 1324 02:11:02,606 --> 02:11:04,233 No! 1325 02:11:06,777 --> 02:11:09,947 Oh, no. 1326 02:11:11,782 --> 02:11:13,075 No. 1327 02:11:20,332 --> 02:11:22,334 "Here lies Balin... 1328 02:11:22,793 --> 02:11:24,795 ...son of Fundin... 1329 02:11:25,129 --> 02:11:27,757 ...Lord of Moria." 1330 02:11:28,799 --> 02:11:30,468 He is dead, then. 1331 02:11:32,636 --> 02:11:33,846 It's as I feared. 1333 02:11:52,156 --> 02:11:55,075 We must move on. We cannot linger. 1334 02:11:55,284 --> 02:11:59,997 "They have taken the bridge and the second hall. 1335 02:12:01,081 --> 02:12:03,667 We have barred the gates but cannot hold them for long. 1337 02:12:07,004 --> 02:12:09,840 The ground shakes. 1338 02:12:10,216 --> 02:12:11,842 Drums, drums in the deep. 1340 02:12:19,141 --> 02:12:21,185 We cannot get out. 1341 02:12:23,187 --> 02:12:27,024 A Shadow moves in the dark. 1342 02:12:28,692 --> 02:12:31,237 We cannot get out. 1343 02:12:34,240 --> 02:12:36,200 They are coming." 1347 02:13:19,243 --> 02:13:21,078 Fool of a Took! 1348 02:13:21,412 --> 02:13:25,249 Throw yourself in next time, and rid us of your stupidity. 1351 02:13:51,191 --> 02:13:52,818 SAM: Frodo! 1352 02:13:55,112 --> 02:13:56,614 Orcs. 1353 02:14:03,621 --> 02:14:05,623 Get back! Stay close to Gandalf! 1354 02:14:12,922 --> 02:14:14,715 They have a cave-troll. 1355 02:14:30,481 --> 02:14:31,649 Let them come! 1356 02:14:32,149 --> 02:14:35,736 There is one Dwarf yet in Moria who still draws breath. 1358 02:16:54,625 --> 02:16:57,377 I think I'm getting the hang of this. 1359 02:17:02,132 --> 02:17:03,801 Frodo! 1360 02:17:37,334 --> 02:17:39,169 Aragorn! Aragorn! 1361 02:17:40,170 --> 02:17:42,047 Frodo! 1362 02:18:27,217 --> 02:18:29,094 Frodo! 1363 02:18:31,889 --> 02:18:33,348 Frodo! 1364 02:19:29,321 --> 02:19:30,614 Oh, no. 1366 02:19:39,039 --> 02:19:40,916 He's alive. 1367 02:19:43,335 --> 02:19:46,338 I'm all right. I'm not hurt. 1368 02:19:46,630 --> 02:19:48,840 You should be dead. 1369 02:19:49,049 --> 02:19:51,551 That spear would have skewered a wild boar. 1370 02:19:51,802 --> 02:19:56,556 I think there's more to this Hobbit than meets the eye. 1371 02:20:02,354 --> 02:20:03,480 Mithril. 1372 02:20:06,275 --> 02:20:08,860 You are full of surprises, Master Baggins. 1374 02:20:14,866 --> 02:20:16,827 To the Bridge of Khazad-d没m! 1375 02:20:31,800 --> 02:20:33,385 This way! 1377 02:21:43,789 --> 02:21:46,792 What is this new devilry? 1379 02:22:02,891 --> 02:22:05,685 A Balrog. 1380 02:22:05,977 --> 02:22:09,106 A demon of the ancient world. 1381 02:22:11,316 --> 02:22:13,777 This foe is beyond any of you. 1382 02:22:14,945 --> 02:22:16,488 Run! 1383 02:22:23,829 --> 02:22:25,330 Quickly! 1384 02:22:41,972 --> 02:22:43,223 Gandalf. 1385 02:22:43,849 --> 02:22:45,475 Lead them on, Aragorn. 1386 02:22:46,852 --> 02:22:49,354 The bridge is near. 1388 02:22:51,440 --> 02:22:55,527 Do as I say! Swords are no more use here. 1389 02:23:24,681 --> 02:23:26,391 Gandalf! 1390 02:23:44,701 --> 02:23:45,911 Merry! Pippin! 1391 02:23:57,047 --> 02:23:58,548 Sam! 1392 02:24:01,301 --> 02:24:04,554 Nobody tosses a Dwarf. 1393 02:24:07,557 --> 02:24:09,017 Not the beard! 1394 02:24:22,239 --> 02:24:24,115 Steady. 1395 02:24:26,243 --> 02:24:27,911 Hold on! 1398 02:24:48,932 --> 02:24:50,141 Hang on! 1399 02:25:00,944 --> 02:25:02,654 Lean forward! 1400 02:25:05,615 --> 02:25:06,658 Steady. 1401 02:25:07,993 --> 02:25:09,160 Come on! 1402 02:25:09,411 --> 02:25:10,912 Now! 1403 02:25:28,138 --> 02:25:29,931 Over the bridge! 1404 02:25:30,140 --> 02:25:31,683 Fly! 1405 02:26:16,353 --> 02:26:18,396 You cannot pass! 1406 02:26:18,563 --> 02:26:20,190 Gandalf! 1407 02:26:24,444 --> 02:26:29,324 I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor. 1408 02:26:30,325 --> 02:26:34,079 The dark fire will not avail you, flame of Ud没n! 1409 02:26:44,089 --> 02:26:46,049 Go back to the Shadow. 1410 02:26:53,890 --> 02:26:58,353 You shall not pass! 1411 02:27:25,505 --> 02:27:29,384 No! No! - Gandalf! 1412 02:27:37,058 --> 02:27:39,519 Fly, you fools! 1413 02:27:43,648 --> 02:27:45,817 No! 1414 02:27:51,948 --> 02:27:54,117 Aragorn! 1415 02:28:51,382 --> 02:28:54,219 Legolas, get them up. 1416 02:28:58,348 --> 02:29:00,183 Give them a moment, for pity's sake! 1417 02:29:00,350 --> 02:29:03,978 By nightfall, these hills will be swarming with Orcs. 1418 02:29:04,187 --> 02:29:07,524 We must reach the woods of Lothl贸rien. 1419 02:29:08,399 --> 02:29:11,694 Come, Boromir. Legolas. Gimli, get them up. 1420 02:29:13,196 --> 02:29:15,406 On your feet, Sam. 1421 02:29:15,740 --> 02:29:17,242 Frodo? 1422 02:29:19,327 --> 02:29:21,037 Frodo! 1423 02:30:13,548 --> 02:30:16,092 Stay close, young Hobbits! 1424 02:30:16,801 --> 02:30:20,930 They say that a great sorceress lives in these woods. 1425 02:30:21,180 --> 02:30:23,725 An Elf-witch of terrible power. 1427 02:30:27,687 --> 02:30:29,898 All who look upon her fall under her spell. 1429 02:30:32,108 --> 02:30:33,401 Frodo! 1430 02:30:35,653 --> 02:30:37,697 And are never seen again. 1431 02:30:37,906 --> 02:30:42,410 Your coming to us is as the footsteps of doom. 1432 02:30:42,619 --> 02:30:46,289 You bring great evil here, Ring-bearer. 1433 02:30:46,497 --> 02:30:48,291 Mr. Frodo? 1434 02:30:53,588 --> 02:30:59,135 Well, here's one Dwarf she won't ensnare so easily. 1435 02:30:59,344 --> 02:31:03,932 I have the eyes of a hawk and the ears of a fox. 1436 02:31:11,606 --> 02:31:16,152 The Dwarf breathes so loud, we could have shot him in the dark. 1437 02:31:21,324 --> 02:31:23,368 Welcome Legolas, son of Thranduil. 1438 02:31:24,243 --> 02:31:26,955 Our Fellowship stands in your debt. 1439 02:31:29,749 --> 02:31:31,459 Aragorn of the Dunedain... 1440 02:31:32,085 --> 02:31:33,503 you are known to us. 1441 02:31:34,337 --> 02:31:36,631 So much for the legendary courtesy of the Elves! 1442 02:31:36,798 --> 02:31:38,675 Speak words we can all understand! 1443 02:31:38,841 --> 02:31:43,471 We have not had dealings with the Dwarves since the Dark Days. 1444 02:31:43,763 --> 02:31:46,265 And you know what this Dwarf says to that? 1446 02:31:53,189 --> 02:31:55,149 That was not so courteous. 1447 02:32:01,698 --> 02:32:05,702 You bring great evil with you. 1448 02:32:07,495 --> 02:32:09,706 You can go no further. 1450 02:32:46,951 --> 02:32:49,579 Gandalf's death was not in vain. 1451 02:32:50,747 --> 02:32:52,623 Nor would he have you give up hope. 1452 02:32:54,125 --> 02:32:57,462 You carry a heavy burden, Frodo. 1453 02:32:58,337 --> 02:33:01,424 Don't carry the weight of the dead. 1454 02:33:04,427 --> 02:33:06,429 You will follow me. 1455 02:33:18,149 --> 02:33:20,109 Caras Galadhon. 1456 02:33:20,777 --> 02:33:23,738 The heart of Elvendom on earth. 1457 02:33:23,905 --> 02:33:29,577 Realm of the Lord Celeborn and of Galadriel, Lady of Light. 1458 02:34:48,573 --> 02:34:51,701 The enemy knows you have entered here. 1459 02:34:52,368 --> 02:34:57,540 What hope you had in secrecy is now gone. 1460 02:34:59,250 --> 02:35:03,713 Eight there are here, yet nine there were set out from Rivendell. 1461 02:35:03,963 --> 02:35:05,756 Tell me, where is Gandalf? 1462 02:35:05,965 --> 02:35:09,051 For I much desire to speak with him. 1463 02:35:09,218 --> 02:35:12,054 I can no longer see him from afar. 1464 02:35:12,889 --> 02:35:18,060 Gandalf the Grey did not pass the borders of this land. 1465 02:35:18,352 --> 02:35:20,771 He has fallen into Shadow. 1466 02:35:25,484 --> 02:35:29,989 He was taken by both Shadow and flame. 1467 02:35:31,616 --> 02:35:35,369 A Balrog of Morgoth. 1468 02:35:36,078 --> 02:35:39,415 For we went needlessly into the net of Moria. 1469 02:35:41,584 --> 02:35:44,795 Needless were none of the deeds of Gandalf in life. 1470 02:35:45,421 --> 02:35:48,758 We do not yet know his full purpose. 1471 02:35:53,512 --> 02:35:57,808 Do not let the great emptiness of Khazad-d没m fill your heart... 1472 02:35:58,100 --> 02:36:00,436 ...Gimli, son of Gl贸in. 1473 02:36:01,437 --> 02:36:04,941 For the world has grown full of peril... 1474 02:36:06,442 --> 02:36:09,111 ...and in all lands... 1475 02:36:09,278 --> 02:36:12,782 ...love is now mingled with grief. 1476 02:36:25,419 --> 02:36:28,130 What now becomes of this Fellowship? 1477 02:36:28,631 --> 02:36:31,634 Without Gandalf, hope is lost. 1478 02:36:34,637 --> 02:36:37,932 The quest stands upon the edge of a knife. 1479 02:36:38,099 --> 02:36:41,143 Stray but a little and it will fail to the ruin of all. 1481 02:36:49,110 --> 02:36:54,949 Yet hope remains while the Company is true. 1482 02:36:56,492 --> 02:37:01,163 Do not let your hearts be troubled. Go now and rest... 1483 02:37:01,664 --> 02:37:05,334 ...for you are weary with sorrow and much toil. 1484 02:37:07,586 --> 02:37:09,672 Tonight, you will sleep.... 1485 02:37:09,839 --> 02:37:13,301 Welcome, Frodo of the Shire one who has seen the Eye! 1488 02:37:31,319 --> 02:37:33,863 A lament for Gandalf. 1489 02:37:41,162 --> 02:37:42,705 What do they say about him? 1490 02:37:42,913 --> 02:37:45,541 I have not the heart to tell you. 1491 02:37:48,336 --> 02:37:50,546 For me, the grief is still too near. 1492 02:37:53,549 --> 02:37:56,385 I bet they don't mention his fireworks. 1493 02:37:56,552 --> 02:37:59,555 There should be a verse about them. 1494 02:38:03,142 --> 02:38:05,144 The finest rockets ever seen 1495 02:38:06,228 --> 02:38:09,065 They burst in stars of blue and green 1496 02:38:10,024 --> 02:38:13,444 Or after thunder, silver showers 1498 02:38:15,905 --> 02:38:18,741 Came falling like a rain of flowers 1499 02:38:18,908 --> 02:38:22,787 Oh, that doesn't do them justice by a long road. 1500 02:38:33,589 --> 02:38:36,258 Take some rest. 1501 02:38:36,467 --> 02:38:39,178 These borders are well-protected. 1502 02:38:39,387 --> 02:38:41,931 I will find no rest here. 1503 02:38:44,767 --> 02:38:47,770 I heard her voice inside my head. 1504 02:38:47,978 --> 02:38:51,732 She spoke of my father and the fall of Gondor. 1505 02:38:51,941 --> 02:38:57,405 She said to me, "Even now there is hope left." 1506 02:38:58,781 --> 02:39:01,617 But I cannot see it. 1507 02:39:02,952 --> 02:39:05,454 It is long since we had any hope. 1508 02:39:15,631 --> 02:39:17,758 My father is a noble man. 1509 02:39:18,509 --> 02:39:20,761 But his rule is failing and our people lose faith. 1511 02:39:27,935 --> 02:39:31,480 He looks to me to make things right, and I would do it. 1512 02:39:31,647 --> 02:39:35,151 I would see the glory of Gondor restored. 1513 02:39:37,987 --> 02:39:40,990 Have you ever seen it, Aragorn? 1514 02:39:41,657 --> 02:39:43,659 The White Tower of Ecthelion. 1515 02:39:43,826 --> 02:39:47,663 Glimmering like a spike of pearl and silver. 1516 02:39:48,330 --> 02:39:51,834 Its banners caught high in the morning breeze. 1517 02:39:54,753 --> 02:39:56,714 Have you ever been called home by the clear ringing of silver trumpets? 1519 02:40:01,469 --> 02:40:04,680 I have seen the White City long ago. 1521 02:40:07,516 --> 02:40:12,480 One day, our paths will lead us there. 1522 02:40:13,397 --> 02:40:16,358 And the tower guard shall take up the call: 1523 02:40:16,817 --> 02:40:20,154 "The Lords of Gondor have returned." 1524 02:41:27,346 --> 02:41:29,890 Will you look into the mirror? 1525 02:41:30,057 --> 02:41:31,600 What will I see? 1526 02:41:34,562 --> 02:41:36,897 Even the wisest cannot tell. 1527 02:41:37,773 --> 02:41:39,608 For the mirror... 1528 02:41:39,858 --> 02:41:42,403 ...shows many things. 1529 02:41:45,406 --> 02:41:47,783 Things that were... 1530 02:41:47,992 --> 02:41:50,578 ...things that are... 1531 02:41:51,370 --> 02:41:53,289 ...and some things that have not yet come to pass. 1534 02:43:22,711 --> 02:43:25,547 I know what it is you saw. 1535 02:43:28,008 --> 02:43:30,511 For it is also in my mind. 1536 02:43:32,262 --> 02:43:36,350 It is what will come to pass if you should fail. 1537 02:43:38,727 --> 02:43:43,565 The Fellowship is breaking. It is already begun. 1538 02:43:44,233 --> 02:43:47,528 He will try to take the Ring. 1539 02:43:47,736 --> 02:43:49,738 You know of whom I speak. 1540 02:43:50,739 --> 02:43:55,411 One by one, it will destroy them all. 1541 02:43:56,912 --> 02:43:59,373 If you ask it of me... 1542 02:43:59,748 --> 02:44:02,793 I will give you the One Ring. 1543 02:44:03,877 --> 02:44:06,046 You offer it to me freely. 1544 02:44:10,592 --> 02:44:14,555 I do not deny that my heart has greatly desired this. 1545 02:44:20,936 --> 02:44:24,231 In place of a Dark Lord, you would have a queen not dark but beautiful, and terrible as the dawn! 1547 02:44:29,111 --> 02:44:32,114 Treacherous as the sea! 1548 02:44:32,614 --> 02:44:37,578 Stronger than the foundations of the earth! 1549 02:44:38,036 --> 02:44:40,414 All shall love me and despair. 1551 02:44:57,556 --> 02:45:01,852 I pass the test. I will diminish and go into the West and remain Galadriel. 1553 02:45:04,813 --> 02:45:09,276 I cannot do this alone. 1554 02:45:12,863 --> 02:45:16,992 You are a Ring-bearer, Frodo. To bear a Ring of Power is to be alone. 1556 02:45:22,790 --> 02:45:25,501 This is Nenya, the Ring of Adamant. 1557 02:45:25,709 --> 02:45:27,336 And I am its keeper. 1558 02:45:30,506 --> 02:45:34,176 This task was appointed to you. 1559 02:45:35,177 --> 02:45:38,096 And if you do not find a way... 1560 02:45:39,306 --> 02:45:41,308 ...no one will. 1561 02:45:41,683 --> 02:45:44,853 Then I know what I must do. 1562 02:45:45,521 --> 02:45:46,688 It's just , I'm afraid to do it. 1564 02:45:55,697 --> 02:46:00,869 Even the smallest person can change the course of the future. 1565 02:46:06,208 --> 02:46:11,922 Do you know how the Orcs first came into being? 1566 02:46:12,714 --> 02:46:16,051 They were Elves once. 1567 02:46:17,219 --> 02:46:20,556 Taken by the Dark Powers tortured and mutilated. 1569 02:46:24,226 --> 02:46:29,565 A ruined and terrible form of life. 1570 02:46:29,857 --> 02:46:31,692 And now perfected. 1572 02:46:35,737 --> 02:46:38,907 My fighting Uruk-hai whom do you serve? 1574 02:46:43,412 --> 02:46:45,914 Saruman! 1575 02:47:06,768 --> 02:47:10,230 Hunt them down. Do not stop until they are found. 1576 02:47:10,439 --> 02:47:13,317 You do not know pain. You do not know fear. 1577 02:47:13,567 --> 02:47:16,445 You will taste Man-flesh! 1578 02:47:21,575 --> 02:47:25,287 One of the halflings carries something of great value. 1579 02:47:25,454 --> 02:47:29,625 Bring them to me alive and unspoiled. 1580 02:47:31,460 --> 02:47:32,753 Kill the others. 1581 02:47:51,939 --> 02:47:57,361 Never before have we clad strangers in the garb of our own people. 1582 02:47:58,487 --> 02:48:02,324 May these cloaks help shield you from unfriendly eyes. 1583 02:48:09,498 --> 02:48:11,041 Lembas. 1584 02:48:11,291 --> 02:48:12,876 Elvish waybread. 1585 02:48:15,379 --> 02:48:18,382 One small bite is enough to fill the stomach of a grown man. 1586 02:48:24,846 --> 02:48:26,848 How many did you eat? 1587 02:48:27,015 --> 02:48:28,684 Four. 1589 02:48:34,481 --> 02:48:37,067 CELEBORN: Every league you travel south,the danger will increase. 1590 02:48:37,275 --> 02:48:41,363 Mordor Orcs now hold the eastern shore of the Anduin. 1591 02:48:41,530 --> 02:48:44,032 Nor will you find safety on the western bank. 1592 02:48:44,282 --> 02:48:48,078 Strange creatures bearing the White Hand have been seen on our borders. 1593 02:48:48,286 --> 02:48:53,375 Seldom do Orcs journey in the open under the sun, yet these have done so. 1594 02:49:02,050 --> 02:49:04,678 You are being tracked. 1595 02:49:06,054 --> 02:49:07,305 By river you have the chance of outrunning the enemy to the Falls of Rauros. 1597 02:49:27,951 --> 02:49:32,748 GALADRIEL: My gift for you, Legolas, is a bow of the Galadhrim. 1598 02:49:33,040 --> 02:49:36,543 Worthy of the skill of our woodland kin. 1599 02:49:41,923 --> 02:49:44,384 These are the daggers of the Noldorin. 1600 02:49:44,551 --> 02:49:47,763 They have already seen service in war. 1601 02:49:47,929 --> 02:49:50,974 Do not fear, young Peregrin Took. 1602 02:49:51,141 --> 02:49:54,436 You will find your courage. 1603 02:49:56,354 --> 02:49:58,315 And for you, Samwise Gamgee Elven rope made of hithlain. 1605 02:50:01,234 --> 02:50:03,361 Thank you, my lady. 1606 02:50:05,155 --> 02:50:08,492 Have you run out of those nice, shiny daggers? 1607 02:50:14,956 --> 02:50:17,959 And what gift would a dwarf ask of the Elves? 1608 02:50:18,126 --> 02:50:20,295 Nothing. 1609 02:50:20,921 --> 02:50:24,257 Except to look upon the lady of the Galadhrim one last time for she is more fair than all the jewels beneath the earth. 1611 02:50:37,145 --> 02:50:38,688 Actually.... 1612 02:50:38,897 --> 02:50:40,482 There was one thing. 1613 02:50:41,316 --> 02:50:43,985 No, no, I'm talking nonsense. It's quite impossible. 1614 02:50:44,152 --> 02:50:46,988 Stupid to ask. 1615 02:50:49,491 --> 02:50:51,660 I have nothing greater to give than the gift you already bear. 1617 02:50:56,623 --> 02:50:57,666 For her love, I fear the grace of Arwen Evenstar will diminish. 1619 02:51:05,048 --> 02:51:08,385 I would have her leave these shores, 1620 02:51:09,928 --> 02:51:12,848 and be with her people. 1621 02:51:14,850 --> 02:51:20,564 I would have her take the ship to Valinor. 1622 02:51:21,064 --> 02:51:24,151 That choice is yet before her. 1623 02:51:24,734 --> 02:51:27,654 You have your own choice to make, Aragorn. 1624 02:51:27,988 --> 02:51:33,827 To rise above the height of all your fathers since the days of Elendil or to fall into darkness with all that is left of your kin. 1626 02:51:45,463 --> 02:51:46,840 Farewell. 1627 02:51:50,635 --> 02:51:54,014 There is much you have yet to do. 1628 02:52:00,520 --> 02:52:01,771 We shall not meet again... 1629 02:52:01,980 --> 02:52:03,356 Elessar. 1630 02:52:05,901 --> 02:52:09,070 Farewell, Frodo Baggins. 1631 02:52:09,237 --> 02:52:12,699 I give you the light of E盲rendil our most beloved star. 1633 02:52:24,920 --> 02:52:29,299 May it be a light for you in dark places when all other lights go out. 1635 02:52:42,437 --> 02:52:45,607 I have taken my worst wound at this parting having looked my last upon that which is fairest. 1637 02:52:51,279 --> 02:52:54,616 Henceforth I will call nothing fair unless it be her gift to me. 1638 02:52:54,908 --> 02:52:56,826 What was her gift? 1639 02:52:57,035 --> 02:53:01,957 I asked her for one hair from her golden head. 1640 02:53:02,749 --> 02:53:05,627 She gave me three. 1642 02:54:47,771 --> 02:54:51,232 Gollum. He has tracked us since Moria. 1643 02:54:54,944 --> 02:54:58,073 I had hoped we would lose him on the river. 1644 02:54:58,281 --> 02:55:01,451 But he's too clever a waterman. 1645 02:55:02,285 --> 02:55:05,580 And if he alerts the enemy to our whereabouts it will make the crossing even more dangerous. 1647 02:55:08,208 --> 02:55:10,251 Have some food, Mr. Frodo. 1648 02:55:10,418 --> 02:55:13,546 No, Sam. - You haven't eaten anything all day. 1649 02:55:13,713 --> 02:55:16,800 You're not sleeping, neither. Don't think I haven't noticed. 1650 02:55:17,759 --> 02:55:20,762 Mr. Frodo-- - I'm all right. 1651 02:55:20,929 --> 02:55:22,097 But you're not. 1652 02:55:22,389 --> 02:55:24,891 I'm here to help you. 1653 02:55:25,058 --> 02:55:26,768 I promised Gandalf that I would. 1654 02:55:32,732 --> 02:55:35,443 You can't help me, Sam. 1655 02:55:37,612 --> 02:55:39,322 Not this time. 1656 02:55:42,242 --> 02:55:44,327 Get some sleep. 1657 02:55:50,667 --> 02:55:52,794 Minas Tirith is the safer road. 1658 02:55:53,294 --> 02:55:56,089 You know that. From there we can regroup. 1659 02:55:56,756 --> 02:55:58,967 Strike out for Mordor from a place of strength. 1660 02:55:59,300 --> 02:56:02,220 There is no strength in Gondor that can avail us. 1661 02:56:02,637 --> 02:56:04,639 You were quick enough to trust the Elves. 1662 02:56:06,516 --> 02:56:09,352 Have you so little faith in your own people? 1663 02:56:09,519 --> 02:56:12,522 Yes, there is weakness. There is frailty. 1664 02:56:12,730 --> 02:56:16,025 But there is courage also, and honor to be found in Men. 1665 02:56:16,276 --> 02:56:18,486 But you will not see that. 1666 02:56:18,820 --> 02:56:20,238 You are afraid! 1667 02:56:20,488 --> 02:56:23,032 All your life, you have hidden in the shadows. 1668 02:56:23,324 --> 02:56:26,786 Scared of who you are, of what you are. 1669 02:56:29,164 --> 02:56:33,543 I will not lead the Ring within a hundred leagues of your city. 1670 02:56:45,388 --> 02:56:46,764 Frodo. 1671 02:56:48,641 --> 02:56:50,143 The Argonath. 1672 02:56:53,563 --> 02:56:57,317 Long have I desired to look upon the kings of old. 1673 02:56:58,026 --> 02:56:59,986 My kin. 1674 02:58:18,940 --> 02:58:21,150 We cross the lake at nightfall. 1675 02:58:21,401 --> 02:58:23,945 Hide the boats and continue on foot. 1676 02:58:24,153 --> 02:58:27,615 We approach Mordor from the North. - Oh, yes? 1677 02:58:28,074 --> 02:58:31,911 Just a simple matter of finding our way through Emyn Muil an impassable labyrinth of razor-sharp rocks. 1679 02:58:35,498 --> 02:58:38,626 And after that, it gets even better. 1680 02:58:39,002 --> 02:58:43,965 Festering, stinking marshland as far as the eye can see. 1681 02:58:44,132 --> 02:58:45,508 That is our road. 1682 02:58:47,093 --> 02:58:50,305 I suggest you take some rest and recover your strength, Master Dwarf. 1683 02:58:50,513 --> 02:58:52,265 Recover my-- 1684 02:58:55,268 --> 02:58:57,270 We should leave now. - No. 1685 02:58:57,437 --> 02:59:01,899 Orcs patrol the eastern shore. We must wait for cover of darkness. 1686 02:59:02,108 --> 02:59:05,528 It is not the eastern shore that worries me. 1687 02:59:05,778 --> 02:59:09,782 A shadow and a threat bhas been growing in my mind. 1688 02:59:10,283 --> 02:59:14,454 Something draws near. I can feel it. 1689 02:59:16,456 --> 02:59:21,419 Recover strength? Pay no heed to that, young Hobbit. 1690 02:59:21,919 --> 02:59:23,630 Where's Frodo? 1691 02:59:49,238 --> 02:59:51,157 None of us should wander alone. 1692 02:59:52,533 --> 02:59:54,661 You, least of all. 1693 02:59:54,869 --> 02:59:57,330 So much depends on you. 1694 02:59:58,373 --> 03:00:00,333 Frodo? 1695 03:00:07,465 --> 03:00:10,009 I know why you seek solitude. 1696 03:00:10,718 --> 03:00:14,180 You suffer. I see it day by day. 1697 03:00:14,972 --> 03:00:18,017 You sure you do not suffer needlessly? 1698 03:00:19,560 --> 03:00:22,230 There are other ways, Frodo. 1699 03:00:22,480 --> 03:00:26,275 Other paths that we might take. - I know what you would say. 1700 03:00:26,526 --> 03:00:30,279 It would seem like wisdom but for the warning in my heart. 1701 03:00:30,530 --> 03:00:33,574 Warning? Against what? 1702 03:00:33,783 --> 03:00:35,910 We're all afraid, Frodo. 1703 03:00:36,119 --> 03:00:39,747 But to let that fear drive us, to destroy what hope we have don't you see that is madness? 1704 03:00:39,997 --> 03:00:43,751 There is no other way. 1705 03:00:45,545 --> 03:00:48,881 I ask only for the strength to defend my people! 1706 03:00:50,425 --> 03:00:52,510 If you would but lend me the Ring. - No. 1707 03:00:53,720 --> 03:00:57,390 Why do you recoil? I am no thief. - You are not yourself. 1708 03:00:59,225 --> 03:01:02,562 What chance do you think you have? 1709 03:01:02,729 --> 03:01:07,400 They will find you. They will take the Ring. 1710 03:01:07,608 --> 03:01:11,320 And you will beg for death before the end! 1711 03:01:13,448 --> 03:01:15,575 You fool! 1712 03:01:15,742 --> 03:01:19,746 It is not yours, save by unhappy chance! It could have been mine. 1713 03:01:19,912 --> 03:01:22,749 It should be mine! Give it to me! 1714 03:01:22,915 --> 03:01:24,250 Give it to me! - No! 1715 03:01:24,417 --> 03:01:26,252 Give it to me! - No. 1716 03:01:33,926 --> 03:01:35,928 I see your mind. 1717 03:01:36,137 --> 03:01:39,098 You will take the Ring to Sauron! 1718 03:01:39,307 --> 03:01:41,184 You will betray us! 1719 03:01:41,434 --> 03:01:44,604 You'll go to your death, and the death of us all! 1720 03:01:45,062 --> 03:01:48,691 Curse you! Curse you and all the halflings! 1721 03:01:55,782 --> 03:01:57,283 Frodo? 1722 03:02:01,621 --> 03:02:03,164 Frodo. 1723 03:02:07,126 --> 03:02:09,128 What have I done? 1724 03:02:09,337 --> 03:02:11,088 Please, Frodo. 1725 03:02:11,297 --> 03:02:13,966 Frodo, I'm sorry! 1726 03:02:14,175 --> 03:02:16,010 Frodo! 1728 03:03:02,515 --> 03:03:03,933 Frodo? 1729 03:03:05,184 --> 03:03:08,271 It has taken Boromir. - Where is the Ring? 1730 03:03:08,521 --> 03:03:10,273 Stay away! 1731 03:03:10,690 --> 03:03:12,275 Frodo! 1732 03:03:14,527 --> 03:03:18,364 I swore to protect you. - Can you protect me from yourself? 1733 03:03:28,040 --> 03:03:30,543 Would you destroy it? 1734 03:03:35,548 --> 03:03:37,466 Aragorn. 1735 03:03:40,887 --> 03:03:43,222 Aragorn. 1736 03:03:45,057 --> 03:03:46,893 Elessar. 1737 03:03:54,567 --> 03:03:57,904 I would have gone with you to the end. 1738 03:03:58,571 --> 03:04:01,407 Into the very fires of Mordor. 1739 03:04:04,744 --> 03:04:05,912 I know. 1740 03:04:08,414 --> 03:04:13,836 Look after the others. Especially Sam. He will not understand. 1741 03:04:17,590 --> 03:04:19,300 Go, Frodo! 1742 03:04:22,303 --> 03:04:23,804 Run. 1743 03:04:24,096 --> 03:04:25,765 Run! 1744 03:04:50,289 --> 03:04:51,958 Mr. Frodo! 1745 03:05:01,258 --> 03:05:03,010 Find the halfling! 1746 03:05:04,637 --> 03:05:07,181 Find the halfling! 1747 03:05:10,643 --> 03:05:12,311 Elendil! 1748 03:05:18,818 --> 03:05:20,361 Aragorn, go! 1749 03:05:42,091 --> 03:05:43,384 Frodo! 1750 03:05:44,010 --> 03:05:45,594 Hide here. Quick! 1751 03:05:46,220 --> 03:05:47,680 Come on! 1752 03:05:50,182 --> 03:05:52,184 What's he doing? 1753 03:05:56,397 --> 03:05:58,399 He's leaving. 1754 03:06:03,195 --> 03:06:06,115 No! - Pippin! 1755 03:06:11,037 --> 03:06:13,372 Run, Frodo. Go on! 1756 03:06:13,914 --> 03:06:17,043 Hey! Hey, you! - Over here! 1757 03:06:17,418 --> 03:06:19,045 Over here! - This way! 1758 03:06:29,889 --> 03:06:32,224 It's working! - I know it's working! Run! 1760 03:07:27,613 --> 03:07:30,658 The horn of Gondor. - Boromir. 1761 03:08:13,742 --> 03:08:14,869 Run! 1763 03:11:46,455 --> 03:11:48,082 No. 1764 03:11:51,919 --> 03:11:54,963 They took the little ones. - Hold still. 1765 03:11:55,255 --> 03:11:57,383 Frodo. Where is Frodo? 1766 03:11:59,259 --> 03:12:00,677 I let Frodo go. 1767 03:12:01,387 --> 03:12:03,931 Then you did what I could not. 1768 03:12:04,932 --> 03:12:08,268 I tried to take the Ring from him. 1769 03:12:08,769 --> 03:12:13,107 The Ring is beyond our reach now. - Forgive me. 1770 03:12:13,273 --> 03:12:15,609 I did not see it. 1771 03:12:15,776 --> 03:12:18,946 I have failed you all. - No, Boromir. 1772 03:12:19,446 --> 03:12:21,949 You fought bravely. 1773 03:12:22,282 --> 03:12:24,952 You have kept your honor. 1774 03:12:25,494 --> 03:12:27,454 Leave it. 1775 03:12:27,788 --> 03:12:29,790 It is over. 1776 03:12:30,999 --> 03:12:36,296 The world of Men will fall. And all will come to darkness and my city to ruin. 1778 03:12:43,804 --> 03:12:46,473 I do not know what strength is in my blood... 1779 03:12:46,640 --> 03:12:50,644 ...but I swear to you, I will not let the White City fall nor our people fail. = 1781 03:12:55,149 --> 03:12:56,483 Our people. 1782 03:13:00,320 --> 03:13:02,489 Our people. 1783 03:13:24,178 --> 03:13:27,181 I would have followed you, my brother. 1784 03:13:28,765 --> 03:13:30,767 My captain. 1785 03:13:33,353 --> 03:13:35,355 My king. 1786 03:13:55,000 --> 03:13:57,211 Be at peace son of Gondor. 1788 03:14:16,063 --> 03:14:19,399 They will look for his coming from the White Tower. 1789 03:14:19,900 --> 03:14:22,903 But he will not return. 1790 03:14:46,093 --> 03:14:48,095 Frodo! 1791 03:15:07,614 --> 03:15:10,867 I wish the Ring had never come to me. 1792 03:15:12,119 --> 03:15:15,122 I wish none of this had happened. 1793 03:15:18,125 --> 03:15:20,877 So do all who live to see such times... 1794 03:15:21,086 --> 03:15:24,506 ...but that is not for them to decide. 1795 03:15:24,673 --> 03:15:27,301 All you have to decide is what to do with the time that is given to you. 1797 03:16:01,168 --> 03:16:03,170 Frodo, no! 1798 03:16:03,712 --> 03:16:05,005 Frodo! 1799 03:16:05,839 --> 03:16:08,508 Mr. Frodo! - No, Sam. 1800 03:16:12,012 --> 03:16:14,014 Go back, Sam! 1801 03:16:14,514 --> 03:16:18,143 I'm going to Mordor alone. - Of course you are. 1802 03:16:18,352 --> 03:16:21,188 And I'm coming with you! 1803 03:16:21,647 --> 03:16:24,024 You can't swim! 1804 03:16:27,861 --> 03:16:29,529 Sam! 1805 03:16:35,160 --> 03:16:36,453 Sam! 1806 03:17:17,411 --> 03:17:20,080 I made a promise, Mr. Frodo. 1807 03:17:20,414 --> 03:17:24,751 "Don't you leave him, Samwise Gamgee." 1808 03:17:25,919 --> 03:17:28,505 And I don't mean to. 1809 03:17:28,755 --> 03:17:30,924 I don't mean to. 1810 03:17:32,592 --> 03:17:34,428 Sam. 1811 03:17:49,276 --> 03:17:50,944 Come on. 1812 03:18:19,473 --> 03:18:23,977 Hurry! Frodo and Sam have reached the eastern shore. 1813 03:18:38,825 --> 03:18:43,830 You mean not to follow them. - Frodo's fate is no longer in our hands. 1814 03:18:47,334 --> 03:18:52,172 Then it has all been in vain. The Fellowship has failed. 1815 03:19:04,017 --> 03:19:07,187 Not if we hold true to each other. 1816 03:19:08,522 --> 03:19:13,026 We will not abandon Merry and Pippin to torment and death. 1817 03:19:14,027 --> 03:19:19,324 Not while we have strength left. Leave all that can be spared behind. 1818 03:19:20,534 --> 03:19:22,619 We travel light. 1819 03:19:22,828 --> 03:19:24,704 Let us hunt some Orc. 1820 03:19:27,707 --> 03:19:29,709 Yes! 1821 03:19:48,728 --> 03:19:50,146 Mordor. 1822 03:19:50,730 --> 03:19:54,150 I hope the others find a safer road. 1823 03:19:55,068 --> 03:19:57,654 Strider will look after them. 1824 03:19:58,572 --> 03:20:01,908 I don't suppose we'll ever see them again. 1825 03:20:02,242 --> 03:20:04,744 We may yet, Mr. Frodo. 1826 03:20:04,911 --> 03:20:06,454 We may. 1827 03:20:08,582 --> 03:20:09,583 Sam I'm glad you are with me. 122680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.