Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,723 --> 00:00:46,243
Mă numesc Maddalena, am 30 de ani
2
00:00:46,323 --> 00:00:48,363
și-mi displace totul la mine.
3
00:00:48,443 --> 00:00:52,443
Fizic, nu arăt nici pe departe
ca femeile din reclame,
4
00:00:52,523 --> 00:00:56,043
ceea ce nu-mi place
și sunt sigură că nici bărbaților.
5
00:00:56,123 --> 00:00:59,363
Sunt singură, dar locuiesc cu Stefano,
6
00:00:59,443 --> 00:01:02,803
colegul meu de cameră de rahat,
aș putea spune?
7
00:01:03,603 --> 00:01:07,243
E leneș. Trăiește ca în jocurile video
8
00:01:07,323 --> 00:01:09,643
în care eu mereu pierd.
9
00:01:11,043 --> 00:01:14,043
Mama mea, Grazia, e regina comunității.
10
00:01:14,123 --> 00:01:16,603
E văduvă și are două fiice,
pe mine și pe sora mea, Maria,
11
00:01:16,683 --> 00:01:19,643
slabă, căsătorită, cu un copil
și altul pe drum.
12
00:01:19,723 --> 00:01:22,283
Madda, te rog, nu! Carbohidrații îngrașă.
13
00:01:23,243 --> 00:01:25,963
- Trebuie să mănânci pentru doi.
- Mersi, mamă.
14
00:01:26,043 --> 00:01:28,243
Ghici cine e favorita ei?
15
00:01:29,883 --> 00:01:31,643
Lucrez temporar pentru o editură.
16
00:01:31,763 --> 00:01:34,683
Am un contract la fel de nesigur
precum sănătatea mea mentală
17
00:01:34,763 --> 00:01:38,403
fiindcă muncesc mult, dar fac puțin,
și toți mă tratează...
18
00:01:38,483 --> 00:01:40,003
- Mersi.
- ... ca pe un preș.
19
00:01:41,763 --> 00:01:42,883
Cu excepția lui.
20
00:01:45,043 --> 00:01:46,683
Sunt scriitoare fantomă.
21
00:01:46,763 --> 00:01:50,203
De fapt, scriu cărți pentru cei
care nu o pot face singuri...
22
00:01:50,283 --> 00:01:51,443
Ceai de plante, javrelor!
23
00:01:51,522 --> 00:01:53,563
... și care uneori nici nu le citesc.
24
00:01:53,643 --> 00:01:56,203
Cumpărați cartea cu fotografia Samanthei.
25
00:01:56,283 --> 00:01:59,723
Acest obiect dreptunghiular
din hârtie, pe care îl puteți frunzări
26
00:01:59,802 --> 00:02:01,883
și cumpăra se numește „carte”.
27
00:02:01,963 --> 00:02:04,283
Ți-am oferit cea mai bun scriitoare.
28
00:02:04,363 --> 00:02:07,723
Am senzația că mi-ai intrat în cap.
29
00:02:07,803 --> 00:02:10,923
Credeam că e gol, dar nu, ea era acolo!
30
00:02:11,003 --> 00:02:14,883
Firește că mă îndrăgostesc mereu
de bărbatul nepotrivit.
31
00:02:14,963 --> 00:02:17,643
Ești aprigă, inteligentă și profundă.
32
00:02:19,122 --> 00:02:19,963
Hai să ne-o tragem!
33
00:02:20,043 --> 00:02:23,003
Sau poate eu sunt problema.
34
00:02:24,563 --> 00:02:29,283
MĂ SIMT SEXY
35
00:02:44,563 --> 00:02:45,923
Tu erai.
36
00:02:46,003 --> 00:02:47,443
Cine altcineva ar putea fi?
37
00:02:54,003 --> 00:02:55,963
Pentru ce e asta?
38
00:02:56,043 --> 00:02:57,923
Reduce grăsimea și ajută la slăbit.
39
00:02:58,003 --> 00:03:00,643
Are un nume motivul acestui chin?
40
00:03:02,003 --> 00:03:04,003
Doar nu e nemernicul de Donato!
41
00:03:04,083 --> 00:03:05,443
Nu e un nemernic.
42
00:03:05,523 --> 00:03:08,443
Ești pe cale să-ți congelezi iar
respectul de sine.
43
00:03:08,523 --> 00:03:12,323
Detest să-ți culeg de pe jos
resturile respectului de sine.
44
00:03:12,403 --> 00:03:14,603
Nici măcar nu știi să te speli pe dinți.
45
00:03:14,683 --> 00:03:16,563
E o periuță ecologică.
46
00:03:16,643 --> 00:03:18,843
În orice caz,
Donato și soția lui se separă.
47
00:03:18,923 --> 00:03:21,723
Mă scoate în oraș pentru prima dată
în acest weekend.
48
00:03:21,803 --> 00:03:23,403
Vom fi doar noi doi.
49
00:03:46,603 --> 00:03:47,603
Maddalena?
50
00:03:53,483 --> 00:03:55,203
Știi, sunt foarte...
51
00:03:58,923 --> 00:04:00,043
excitat.
52
00:04:01,403 --> 00:04:03,403
Dezbracă-te pentru mine!
53
00:04:06,763 --> 00:04:09,243
- Bine.
- Cameră, muzica mai tare!
54
00:04:39,923 --> 00:04:40,883
Ești timidă?
55
00:04:43,043 --> 00:04:45,563
Ești frumoasă chiar
și într-un tricou larg. Hai aici!
56
00:04:54,923 --> 00:04:56,083
Tu, primul.
57
00:05:04,323 --> 00:05:05,323
Folosește gura.
58
00:05:06,803 --> 00:05:07,763
Ce s-a întâmplat?
59
00:05:10,603 --> 00:05:12,563
Cameră, stinge lumina.
60
00:05:12,643 --> 00:05:14,083
Cameră, aprinde lumina.
61
00:05:15,563 --> 00:05:17,723
- De ce?
- Îmi place lumina difuză.
62
00:05:18,323 --> 00:05:19,203
Mie, nu.
63
00:05:19,283 --> 00:05:20,643
Îmi place să văd ce fac.
64
00:05:23,603 --> 00:05:25,923
- Bun. Nu...
- Ce e?
65
00:05:28,443 --> 00:05:30,563
Nu putem continua așa, Maddalena.
66
00:05:30,643 --> 00:05:34,523
Vrei să te leg?
Vrei să folosesc o jucărie erotică?
67
00:05:34,603 --> 00:05:35,723
Să te lovesc la fund?
68
00:05:36,243 --> 00:05:37,363
Să vedem un film porno!
69
00:05:38,123 --> 00:05:39,163
E prea mult?
70
00:05:40,643 --> 00:05:41,483
Ei bine,
71
00:05:42,643 --> 00:05:44,123
eu mă dau bătut.
72
00:05:44,763 --> 00:05:47,163
Nu am fost niciodată cu o femeie ca tine.
73
00:05:47,243 --> 00:05:48,803
Ce...
74
00:05:48,883 --> 00:05:50,243
Ce vrei să spui?
75
00:05:50,323 --> 00:05:55,803
O femeie deșteaptă, bună,
pe care nu o interesează sexul.
76
00:05:55,883 --> 00:05:56,963
Asta e tot.
77
00:06:02,843 --> 00:06:03,923
Ce e?
78
00:06:05,523 --> 00:06:08,443
Dacă nu te superi, eu mă duc la culcare.
79
00:06:11,563 --> 00:06:14,243
Ne vedem dimineață.
80
00:06:14,323 --> 00:06:16,123
Cameră, stinge lumina.
81
00:06:21,563 --> 00:06:22,683
La naiba!
82
00:06:32,003 --> 00:06:33,283
Ste!
83
00:06:33,363 --> 00:06:37,043
- Încălzește în oală!
- Nu am chef să spăl vase.
84
00:06:39,243 --> 00:06:42,483
- Am dat-o în bară cu Donato.
- Zău?
85
00:06:42,563 --> 00:06:46,763
Nu face fața aia!
Nu mă pricep să consolez oameni.
86
00:06:46,843 --> 00:06:49,723
- În plus, vorbesc cu un tip sexy.
- Te rog!
87
00:06:49,803 --> 00:06:52,803
A fost un dezastru. A zis că nu sunt sexy.
88
00:06:52,883 --> 00:06:54,803
Mi-a cerut să ne uităm la filme porno!
89
00:06:54,883 --> 00:06:57,083
Și ce are? Eu mă uit mereu.
90
00:06:57,163 --> 00:06:59,443
Sunt singura care nu s-a uitat niciodată?
91
00:07:08,123 --> 00:07:09,283
Prăjitura e delicioasă.
92
00:07:12,323 --> 00:07:13,243
Unde mergi?
93
00:07:13,323 --> 00:07:16,083
E prăjitura mea specială.
Am folosit marijuana.
94
00:07:16,163 --> 00:07:18,203
Ai grijă! E prea mult pentru tine.
95
00:07:18,283 --> 00:07:20,883
Uau! Ce sexy e Legolas!
96
00:07:29,963 --> 00:07:32,403
CUM SĂ FII INCREDIBILĂ ÎN PAT
97
00:07:35,083 --> 00:07:37,443
FIERBINTE? TOPEȘTE-L
ARATĂ-I PLĂCEREA
98
00:07:47,403 --> 00:07:49,763
CUM SĂ-ȚI SATISFACI PARTENERUL
FELAȚIE CU ACADEA VEGANĂ
99
00:08:04,043 --> 00:08:06,643
SEX CA O VEDETĂ PORNO
100
00:08:12,203 --> 00:08:14,723
FĂ-I PLĂCERE!
SECRETELE VALENTINEI NAPPI - INTRĂ
101
00:09:20,963 --> 00:09:22,123
Te simți bine?
102
00:09:22,203 --> 00:09:23,843
Ai nevoie de ajutor sau te descurci?
103
00:09:35,403 --> 00:09:37,483
Bună dimineața. Easy Edizioni.
104
00:09:37,563 --> 00:09:40,363
E ocupat. Doriți să-i lăsați un mesaj?
105
00:09:40,443 --> 00:09:41,363
Bună, Erika.
106
00:09:41,443 --> 00:09:44,203
Cartea Samanthei a fost un succes.
Am o idee pentru alta.
107
00:09:44,283 --> 00:09:45,923
Articolul săptămânal de vânzări?
108
00:09:46,003 --> 00:09:49,563
- L-am trimis azi la 8:00.
- Vreau să fiu prima care-l primește.
109
00:09:49,643 --> 00:09:52,883
- Tipărit, pe birou, la 7:00.
- În regulă.
110
00:09:52,963 --> 00:09:56,003
Bine. Dacă vrei să fii ca mine,
trebuie să te străduiești.
111
00:09:56,083 --> 00:09:58,243
De fapt, vreau să fiu scriitoare.
112
00:09:58,323 --> 00:10:00,883
Mi-a venit ideea unei cărți
de autoperfecționare.
113
00:10:00,963 --> 00:10:04,563
Manualul suprem, în fața căruia
celelalte vor părea depășite.
114
00:10:04,643 --> 00:10:08,003
- E o ironie, clar.
- Ne place umorul tău.
115
00:10:08,083 --> 00:10:10,803
Putem discuta după ce fac pipi?
116
00:10:12,723 --> 00:10:14,683
Marilena, te rog să faci cafea
pentru toți.
117
00:10:14,763 --> 00:10:16,603
- Mersi.
- Sunt Maddalena.
118
00:10:17,083 --> 00:10:18,323
Mă cheamă Maddalena.
119
00:10:19,163 --> 00:10:20,163
Maddalena!
120
00:10:22,603 --> 00:10:25,043
- Vin. Donato.
- Mergeți.
121
00:10:25,603 --> 00:10:27,323
- Suntem pregătiți.
- La treabă!
122
00:10:29,443 --> 00:10:30,523
- Stai acolo.
- Bine.
123
00:10:38,563 --> 00:10:39,843
Bună dimineața.
124
00:10:45,523 --> 00:10:47,483
V-o prezint pe Lara.
125
00:10:47,563 --> 00:10:49,883
Influencer, creatoare de conținut.
126
00:10:49,963 --> 00:10:52,603
Tommaso se ocupă de presă.
127
00:10:52,683 --> 00:10:55,243
Donato e directorul editorial.
128
00:10:55,323 --> 00:10:56,923
Ea e Serena, managerul meu.
129
00:10:57,003 --> 00:10:58,643
Salutare! Oprește-te!
130
00:10:58,723 --> 00:11:00,523
- Ce faci?
- Doar...
131
00:11:00,603 --> 00:11:04,003
Scuze, e pentru pagina de social media.
132
00:11:04,083 --> 00:11:05,883
Are trăsături perfecte.
133
00:11:05,963 --> 00:11:09,083
Lara are un zbor spre Paris, deci...
134
00:11:09,163 --> 00:11:12,923
Reprezint o firmă de cosmetice
care nu face teste pe animale.
135
00:11:13,003 --> 00:11:16,083
Nu că aș fi văzut vreodată vreo vacă
cu cremă de față!
136
00:11:17,003 --> 00:11:20,483
Nu vă reținem. Credem în acest proiect.
137
00:11:20,563 --> 00:11:22,643
Cu toată modestia,
crezul nostru este succesul.
138
00:11:23,163 --> 00:11:24,003
Cartea ta...
139
00:11:24,603 --> 00:11:26,683
despre ce vrei să fie?
140
00:11:28,203 --> 00:11:29,043
Despre mine!
141
00:11:29,123 --> 00:11:33,243
Despre mine și greutățile întâmpinate,
142
00:11:33,323 --> 00:11:34,803
de exemplu despre unghii fragile,
143
00:11:34,883 --> 00:11:37,443
scalp uleios, păr despicat...
144
00:11:37,523 --> 00:11:39,403
- Toată povestea mea.
- Ei bine...
145
00:11:40,083 --> 00:11:42,883
E un punct de plecare excelent
pentru ceva mai profund.
146
00:11:42,963 --> 00:11:44,243
Ceva mai profund?
147
00:11:44,323 --> 00:11:47,323
- Vreți să vorbesc de celulită?
- Nu.
148
00:11:47,403 --> 00:11:52,323
Îți putem pune la dispoziție
cea mai bună scriitoare fantomă...
149
00:11:52,403 --> 00:11:53,883
Și autoare.
150
00:11:54,323 --> 00:11:57,563
Cartea ta, Lara, va fi bestseller.
151
00:11:57,643 --> 00:12:02,523
Aici, la Easy Edizioni, ne dorim
să umplem rafturile benzinăriilor,
152
00:12:02,603 --> 00:12:04,883
- ... supermarketurilor...
- Chioșcurilor de ziare.
153
00:12:04,963 --> 00:12:06,843
- Suntem peste tot!
- Super!
154
00:12:06,923 --> 00:12:11,883
Spre deosebire de autorii premiați,
ratați care nu reușesc să vândă,
155
00:12:11,963 --> 00:12:14,683
noi țintim spre succes.
156
00:12:14,763 --> 00:12:17,923
- Va fi publicată până la Crăciun.
- Crăciun? Perfect!
157
00:12:18,523 --> 00:12:21,403
Știu. Să facem coperta roșie!
158
00:12:21,483 --> 00:12:24,603
Genial! Va fi cadoul perfect.
159
00:12:24,683 --> 00:12:27,923
Roșu de Crăciun. Ce idee ingenioasă!
160
00:12:28,003 --> 00:12:31,363
- Ești vizionară, Lara.
- Știu.
161
00:12:31,443 --> 00:12:33,123
Am dori ca ea...
162
00:12:33,203 --> 00:12:36,603
să petreacă timp cu tine,
163
00:12:36,683 --> 00:12:40,923
ca să poată spune cititorilor adevărul.
164
00:12:42,163 --> 00:12:45,323
Nimănui nu-i place adevărul.
165
00:12:45,403 --> 00:12:48,123
Nu ați observat că,
atunci când ceva e frumos,
166
00:12:48,203 --> 00:12:49,643
toți spun că e fals?
167
00:12:49,723 --> 00:12:53,483
Așa puteți să vă cunoașteți mai bine,
nu-i așa...
168
00:12:53,563 --> 00:12:55,163
Maddalena.
169
00:12:55,243 --> 00:12:58,243
Stai liniștită, e cea mai bună scriitoare.
170
00:12:58,323 --> 00:13:01,403
Sunt sigur că va reda adevărul.
171
00:13:07,123 --> 00:13:09,843
Da. Categoric.
172
00:13:12,403 --> 00:13:14,243
M-ai drogat cu prăjitura aia!
173
00:13:14,323 --> 00:13:16,443
Tu ai plecat cu ea.
174
00:13:16,523 --> 00:13:18,723
Oricum, rețeta bunicii Carla e slabă.
175
00:13:20,603 --> 00:13:22,443
- Ai ciorapi de damă?
- Pe mine?
176
00:13:22,523 --> 00:13:24,363
- Nu, acasă.
- De ce ai nevoie de ei?
177
00:13:25,723 --> 00:13:28,083
- Am un fetiș. Ai?
- În sertar.
178
00:13:28,163 --> 00:13:32,523
Ascultă, Ste, vreau să-i dau lui Donato
încă o șansă.
179
00:13:32,603 --> 00:13:34,003
Crede în mine.
180
00:13:34,083 --> 00:13:35,883
Și e super-sexy.
181
00:13:36,523 --> 00:13:40,443
Îi plac cărțile. Merită efortul, nu?
182
00:13:40,923 --> 00:13:43,123
- Ce să fac?
- Ce vezi în filmele porno.
183
00:13:43,803 --> 00:13:46,843
Nu pot intra la duș cu el.
Suntem la birou.
184
00:13:48,123 --> 00:13:50,523
Îl arunc într-un fotoliu și-l călăresc.
185
00:13:50,603 --> 00:13:52,363
Nu pot, port pantaloni.
186
00:13:53,763 --> 00:13:55,603
Îngenunchez sub biroul lui.
187
00:13:55,683 --> 00:13:58,923
Frumos! Flutură-ți genele ca Sailor Moon.
188
00:13:59,003 --> 00:14:00,323
Sailor Moon?
189
00:14:00,883 --> 00:14:02,483
Ca o fetiță excitată din anime.
190
00:14:04,523 --> 00:14:06,043
Dacă nu înțelege?
191
00:14:06,123 --> 00:14:07,083
Atunci e dobitoc.
192
00:14:07,163 --> 00:14:09,563
Trimite-i o poză nud.
193
00:14:09,643 --> 00:14:12,443
De fapt, ești la birou,
îți poți fotocopia sânii.
194
00:14:12,523 --> 00:14:14,763
E prea în stil anii '90.
195
00:14:14,843 --> 00:14:16,403
Revine moda.
196
00:14:16,483 --> 00:14:18,763
- E mai bine decât un selfie în budă.
- Bine.
197
00:14:18,843 --> 00:14:20,643
Bine, nu închide. Încerc acum.
198
00:14:34,803 --> 00:14:35,683
Ce faci?
199
00:14:35,763 --> 00:14:38,083
Fac revizie. Se face periodic.
200
00:14:38,163 --> 00:14:40,443
Firește.
201
00:14:41,123 --> 00:14:42,043
Cum merge?
202
00:14:42,683 --> 00:14:43,923
Bine.
203
00:14:44,003 --> 00:14:46,083
Bine. Pa!
204
00:14:48,723 --> 00:14:50,443
Măcar e color?
205
00:14:50,523 --> 00:14:51,643
Ei bine...
206
00:14:51,723 --> 00:14:53,603
E un proiect editorial interesant.
207
00:14:53,683 --> 00:14:54,723
E prea mult?
208
00:15:04,443 --> 00:15:05,803
Mă ocup eu.
209
00:15:10,043 --> 00:15:11,123
În regulă...
210
00:15:14,403 --> 00:15:15,603
Sailor Moon.
211
00:15:15,683 --> 00:15:17,403
- Sailor Moon.
- Ce faci?
212
00:15:23,443 --> 00:15:24,323
Bine!
213
00:15:28,483 --> 00:15:30,483
I-o sugi sau îi verifici prostata?
214
00:15:31,563 --> 00:15:32,603
E totul bine?
215
00:15:32,683 --> 00:15:34,883
Da! E totul bine.
216
00:15:34,963 --> 00:15:38,163
- Ai nevoie de exercițiu sub birou.
- Ce se întâmplă cu mine?
217
00:15:39,163 --> 00:15:40,043
Maddalena.
218
00:15:40,123 --> 00:15:42,203
- Ești reală?
- Eu, nu, dar sânii mei sunt.
219
00:15:42,283 --> 00:15:43,803
Îmi faci avansuri?
220
00:15:43,883 --> 00:15:45,323
Maddalena, ce se întâmplă?
221
00:15:45,403 --> 00:15:49,403
Nimic. Mi-am pierdut elasticul de păr.
222
00:15:49,483 --> 00:15:51,763
- Sunt bine.
- Elasticul?
223
00:15:51,843 --> 00:15:54,003
- Ce vrei?
- Tu m-ai chemat.
224
00:15:54,083 --> 00:15:58,003
- De ce ai venit aici?
- Pot veni oriunde.
225
00:15:58,083 --> 00:16:00,083
- Pleacă!
- Maddalena.
226
00:16:00,163 --> 00:16:01,803
Te-ai răzgândit?
227
00:16:02,763 --> 00:16:04,363
Nu a fost o idee rea.
228
00:16:04,443 --> 00:16:07,563
Nu! Adică, da. Îmi cer scuze. De fapt...
229
00:16:08,563 --> 00:16:11,723
Îmi pare rău, dar sunt foarte ocupată.
230
00:16:11,803 --> 00:16:14,883
Plec să fac tot ce am de făcut.
231
00:16:16,923 --> 00:16:19,043
Doamne! Nu tu din nou!
232
00:16:19,123 --> 00:16:21,403
Când o să dispară efectele prăjiturii?
233
00:16:21,483 --> 00:16:22,923
Trebuie să vorbim.
234
00:16:23,843 --> 00:16:26,483
- Scuze, te-am udat?
- Nu ești prima.
235
00:16:27,643 --> 00:16:31,363
- De ce mi se întâmplă mie?
- Te-ai uitat prea mult la filme porno.
236
00:16:31,803 --> 00:16:34,803
Billie Eilish are dreptate:
„Pornografia distruge creierul.”
237
00:16:34,883 --> 00:16:36,883
Nu, religia face asta.
238
00:16:37,443 --> 00:16:39,163
Nu ești reală. Nu exiști.
239
00:16:39,803 --> 00:16:42,523
Ești în capul meu, ești o născocire...
240
00:16:43,043 --> 00:16:45,563
Sunt în capul multora.
241
00:16:46,643 --> 00:16:48,723
Te rog, pleacă!
242
00:16:48,803 --> 00:16:51,443
Pleacă, te rog!
243
00:16:52,283 --> 00:16:54,403
- Vino!
- Acum?
244
00:16:54,483 --> 00:16:55,443
Vino cu mine!
245
00:16:55,523 --> 00:16:56,843
Desigur.
246
00:16:56,923 --> 00:16:59,363
- Unde mergem?
- În interiorul respectului tău de sine.
247
00:16:59,443 --> 00:17:00,523
Dar asta e o toaletă.
248
00:17:01,243 --> 00:17:03,043
E doar intrarea.
249
00:17:22,642 --> 00:17:23,523
Voilà!
250
00:17:27,803 --> 00:17:30,323
- Acesta e respectul meu de sine?
- Exact.
251
00:17:31,123 --> 00:17:33,443
- E o cameră goală.
- Exact.
252
00:17:35,283 --> 00:17:39,443
Ciudat. Mă așteptam să o găsesc pe mama
comparându-mă cu sora mea.
253
00:17:42,043 --> 00:17:43,203
La naiba, sora mea!
254
00:17:43,283 --> 00:17:47,083
O pisică albă cu ochi albaștri
255
00:17:47,163 --> 00:17:50,323
O vază veche pe televizor
256
00:17:50,403 --> 00:17:53,443
Fum de lumânare plutind ușor
257
00:17:53,523 --> 00:17:56,883
Obrăjori roșiori
258
00:17:56,963 --> 00:17:59,843
Gelozia nu e de ea...
259
00:17:59,923 --> 00:18:01,603
Dulciuri.
260
00:18:05,003 --> 00:18:06,683
Slăbești cu ananas.
261
00:18:11,803 --> 00:18:13,203
Nu e talentată sora ta?
262
00:18:13,283 --> 00:18:15,843
A avut mereu o voce frumoasă.
263
00:18:15,923 --> 00:18:19,563
- Au ales-o la...
- La Zecchino d'Oro. Da, știu, mamă.
264
00:18:20,003 --> 00:18:21,563
Apoi a murit tata.
265
00:18:23,003 --> 00:18:25,203
Și nu am putut merge cu ea la finală.
266
00:18:25,283 --> 00:18:27,403
Sigur ar fi câștigat.
267
00:18:29,243 --> 00:18:30,963
Bravo! Să mâncăm!
268
00:18:31,043 --> 00:18:32,923
- Haideți!
- Umpleți-vă burțile!
269
00:18:33,323 --> 00:18:37,723
Ai văzut-o pe iubita lui Marcello?
E foarte ștearsă.
270
00:18:37,803 --> 00:18:41,683
„Iubită”. Marcello nu e serios.
271
00:18:41,763 --> 00:18:44,083
Oricum, e întotdeauna frumos, nu?
272
00:18:44,603 --> 00:18:45,643
Care e el?
273
00:18:45,723 --> 00:18:47,683
- Toți arată la fel.
- E acolo.
274
00:18:47,763 --> 00:18:48,683
Mamă!
275
00:18:49,483 --> 00:18:51,043
Nu s-a schimbat deloc.
276
00:18:52,043 --> 00:18:53,683
Erați frumoși împreună.
277
00:18:53,763 --> 00:18:56,123
Tu și Marcello, Maria și Giuseppe.
278
00:18:56,803 --> 00:19:00,003
Două surori și doi frați
uniți de iubirea pentru Isus.
279
00:19:00,083 --> 00:19:05,363
Dacă ai slăbi și te-ai îngriji,
s-ar întoarce la tine.
280
00:19:05,443 --> 00:19:09,083
Dar nu-l vreau. S-a despărțit de mine
în ajunul Crăciunului.
281
00:19:10,043 --> 00:19:11,763
După ce a primit cadoul.
282
00:19:11,843 --> 00:19:13,363
Să binecuvântez vinul?
283
00:19:14,443 --> 00:19:15,443
Părinte Massimo!
284
00:19:22,363 --> 00:19:24,523
Cred că mama ta vrea
să i-o tragă preotului.
285
00:19:24,603 --> 00:19:26,883
Nu acum, Valentina! Pleacă!
286
00:19:30,123 --> 00:19:31,563
Cumnățică, șampanie?
287
00:19:33,283 --> 00:19:35,443
De fapt, Maria voia să țină un toast.
288
00:19:36,243 --> 00:19:38,083
Atenție!
289
00:19:38,163 --> 00:19:40,283
Acum, că suntem aici cu toții...
290
00:19:40,363 --> 00:19:43,283
Știu că nu ar trebui să fac asta
cu suc de merișoare,
291
00:19:43,363 --> 00:19:48,963
dar vreau să țin un toast din inimă
292
00:19:49,643 --> 00:19:54,523
pentru Marcello și Ludovica Vittoria,
care și-au anunțat logodna!
293
00:19:54,603 --> 00:19:56,363
Felicitări!
294
00:19:57,723 --> 00:19:58,723
Și pentru sora ta.
295
00:19:58,803 --> 00:20:02,723
Și în cinstea surorii
mele mai mari, Madda.
296
00:20:02,803 --> 00:20:07,403
Sper că, într-o zi,
vei găsi, în sfârșit, un bărbat bun,
297
00:20:07,483 --> 00:20:11,163
care să te facă la fel de fericită
cum mă face pe mine Giuseppe zilnic.
298
00:20:11,243 --> 00:20:13,043
- Mersi.
- O meriți.
299
00:20:13,123 --> 00:20:15,523
Ne vom ruga pentru tine.
Nu-i așa, părinte Massimo?
300
00:20:15,603 --> 00:20:18,123
- Zi și noapte.
- Pentru Madda!
301
00:20:18,203 --> 00:20:19,843
- Mulțumesc.
- Pentru Madda!
302
00:20:20,443 --> 00:20:23,203
Și acum, mult-așteptatul moment.
303
00:20:23,283 --> 00:20:26,683
- Permite-mi.
- Sexul bebelușului! Taie tortul!
304
00:20:26,763 --> 00:20:28,123
- Îl tai...
- Taie!
305
00:20:28,203 --> 00:20:30,603
- Doamne!
- Ce va fi?
306
00:20:31,363 --> 00:20:33,123
Așa!
307
00:20:35,123 --> 00:20:37,483
- Băiat!
- E băiat!
308
00:20:37,563 --> 00:20:39,803
- E băiat!
- Băiat!
309
00:20:41,003 --> 00:20:43,763
Ce bine că e băiat!
Am adus un costumaș albastru.
310
00:20:43,843 --> 00:20:45,803
Se vede după burta țuguiată.
311
00:20:45,883 --> 00:20:48,403
Eu i-am luat un termos pentru placentă.
312
00:20:48,483 --> 00:20:51,723
Super! Eu am făcut asta cu prima placentă.
313
00:20:51,803 --> 00:20:55,443
- De data asta, aș vrea s-o gătesc.
- Ai o rețetă bună?
314
00:20:55,523 --> 00:20:57,243
- Ți-o trimit.
- Mersi.
315
00:20:58,323 --> 00:21:00,763
Îmi place placenta cu brânză
și carne de porc.
316
00:21:02,643 --> 00:21:06,723
Auzi, vrei o gură de aer?
317
00:21:06,803 --> 00:21:09,043
- Sau mai multe?
- Da.
318
00:21:09,883 --> 00:21:10,923
Hai cu mine!
319
00:21:11,003 --> 00:21:12,923
Îmi pare rău. Mersi.
320
00:21:13,003 --> 00:21:16,283
- O pot aprinde?
- Desigur.
321
00:21:24,163 --> 00:21:26,443
- Fumezi?
- Nu.
322
00:21:27,203 --> 00:21:29,643
Dar am mâncat prăjitură cu marijuana.
323
00:21:30,163 --> 00:21:31,683
- Serios?
- Da.
324
00:21:32,443 --> 00:21:34,123
Sunt oaia neagră a familiei.
325
00:21:38,203 --> 00:21:39,043
Haide.
326
00:21:42,163 --> 00:21:43,843
- Ține.
- Bine.
327
00:21:53,843 --> 00:21:55,763
Nu ai nimic în comun cu ei.
328
00:21:56,243 --> 00:21:58,043
Dar tu ce ai în comun?
329
00:21:58,123 --> 00:22:02,003
Nu-ți va veni să crezi,
dar am fost invitat oficial.
330
00:22:02,083 --> 00:22:03,563
Tu?
331
00:22:03,643 --> 00:22:05,443
Îmi frângi inima.
332
00:22:06,163 --> 00:22:09,243
Sunt prieten cu cumnatul tău de mult timp.
333
00:22:09,323 --> 00:22:11,763
Tații noștri au fost colegi la facultate.
334
00:22:11,843 --> 00:22:13,843
Acum sunt colegi la spital.
335
00:22:14,923 --> 00:22:16,643
Dar, în timp ce tatăl lui e mândru de el,
336
00:22:16,723 --> 00:22:19,043
al meu și-a schimbat opinia
în privința avortului.
337
00:22:25,323 --> 00:22:27,723
De aia nu mi-a spus Giuseppe de tine.
338
00:22:28,563 --> 00:22:31,083
M-a prezentat
tuturor prietenilor lui singuri.
339
00:22:32,403 --> 00:22:33,843
Cine a zis că sunt singur?
340
00:22:35,163 --> 00:22:38,243
Așa e. Îmi cer scuze. Nu credeam...
341
00:22:38,323 --> 00:22:40,243
Îmi pare rău. Ai dreptate.
342
00:22:40,323 --> 00:22:41,723
Nu... Nu știu de ce...
343
00:22:42,603 --> 00:22:44,243
Sunt singur de ani de zile.
344
00:22:46,003 --> 00:22:50,403
Dar Giuseppe nu ar prezenta-o
pe sora soției lui unuia ca mine.
345
00:22:50,483 --> 00:22:52,723
- Ce vrei să spui?
- Sunt oaia neagră.
346
00:22:55,723 --> 00:22:57,563
Și tu?
347
00:23:00,243 --> 00:23:02,923
E clar că ei nu știu ce bărbați îmi plac.
348
00:23:05,883 --> 00:23:08,323
Mă bucur că nepoțelul meu va fi băiat.
349
00:23:08,403 --> 00:23:10,803
Dacă era fată, mi-ar fi părut rău.
350
00:23:12,083 --> 00:23:14,323
Menită să țină dietă toată viața,
351
00:23:14,403 --> 00:23:16,603
să se uite în oglindă și să se urască.
352
00:23:17,483 --> 00:23:21,403
Menită să încerce 300 de ținute
ca să iasă cu un nemernic de pe internet
353
00:23:21,483 --> 00:23:25,763
care se crede cel mai grozav
fiindcă maică-sa i-a zis că e special.
354
00:23:30,203 --> 00:23:31,643
Ar trebui să vii la club.
355
00:23:32,563 --> 00:23:34,683
Se numește L'Altrove.
356
00:23:34,763 --> 00:23:37,843
Se ține un eveniment mișto acolo
în fiecare joi seara.
357
00:23:38,883 --> 00:23:41,363
Bine. Sigur. De ce nu?
358
00:23:45,403 --> 00:23:46,763
Trebuie să plec.
359
00:23:48,043 --> 00:23:50,043
Mersi pentru aia.
360
00:23:50,123 --> 00:23:53,323
Când ai chef de prostii, sunt aici.
361
00:23:53,403 --> 00:23:54,483
Bine.
362
00:23:56,003 --> 00:23:57,483
Apropo, sunt Leonardo.
363
00:23:58,563 --> 00:23:59,563
Maddalena.
364
00:24:01,163 --> 00:24:02,443
Nu am uitat.
365
00:24:03,763 --> 00:24:04,843
Ai grijă!
366
00:24:13,403 --> 00:24:15,603
CE VREI?
367
00:24:16,483 --> 00:24:18,323
„Ce vrei?”
368
00:24:19,163 --> 00:24:21,003
Tu! Ce vrei?
369
00:24:22,763 --> 00:24:24,283
Ce vreau?
370
00:24:27,043 --> 00:24:29,123
Vreau să fiu sexy!
371
00:24:29,843 --> 00:24:31,323
În sfârșit, ai spus-o.
372
00:24:33,563 --> 00:24:35,803
De ce crezi că nu ești?
373
00:24:35,883 --> 00:24:37,363
Uită-te la mine!
374
00:24:37,443 --> 00:24:39,403
M-aș culca cu tine.
375
00:24:41,163 --> 00:24:43,483
Dar nu sunt sexy pentru Donato.
376
00:24:44,523 --> 00:24:47,043
Cui îi pasă de el? Hai cu mine!
377
00:24:53,403 --> 00:24:54,883
Unde suntem acum?
378
00:24:54,963 --> 00:24:56,243
În universul pornografiei.
379
00:24:56,323 --> 00:24:58,603
Aici, femeile sunt clasificate.
380
00:24:58,683 --> 00:25:00,683
Clasificate? Cine a făcut clasificarea?
381
00:25:00,763 --> 00:25:03,963
Bărbații. Nici nu se pot masturba
fără să li se spună ce să facă.
382
00:25:05,243 --> 00:25:08,483
Lecția numărul unu.
Toate femeile sunt sexy.
383
00:25:08,563 --> 00:25:10,803
MILF. Mame cărora le-aș trage-o.
384
00:25:10,883 --> 00:25:13,243
Sincer, eu le-aș trage-o
și celor fără copii.
385
00:25:14,043 --> 00:25:15,723
Sinucigașele.
386
00:25:15,803 --> 00:25:17,523
Săracele! Sunt bine?
387
00:25:17,603 --> 00:25:19,723
E o modă. Sunt perfect sănătoase.
388
00:25:20,443 --> 00:25:21,763
Fete independente.
389
00:25:21,843 --> 00:25:24,523
Ușor de găsit la orice concert
din Calcutta.
390
00:25:24,603 --> 00:25:26,283
Nu știam că e sexy să fii independentă.
391
00:25:26,363 --> 00:25:28,403
Este. Și nici nu se rad.
392
00:25:28,483 --> 00:25:29,363
Fetelor!
393
00:25:29,443 --> 00:25:33,763
Lecția numărul doi.
Preferințele nu se discută.
394
00:25:34,643 --> 00:25:35,563
Bunicuțe.
395
00:25:35,643 --> 00:25:37,043
Pentru amanți vintage.
396
00:25:37,803 --> 00:25:39,043
Țâțe mici.
397
00:25:39,683 --> 00:25:41,123
Fete naturale.
398
00:25:41,603 --> 00:25:42,643
Fete costumate.
399
00:25:42,723 --> 00:25:46,163
Pentru cei blocați
în bucla temporală Cristina d'Avena.
400
00:25:46,243 --> 00:25:48,203
Toate sunt considerate sexy?
401
00:25:49,123 --> 00:25:50,443
Lecția numărul trei.
402
00:25:50,963 --> 00:25:53,683
Femeile sunt sexy când se simt sexy.
403
00:25:53,763 --> 00:25:55,763
De tine depinde, nu de privitor.
404
00:25:55,843 --> 00:25:58,483
Și lecția numărul patru.
405
00:25:58,563 --> 00:26:01,603
Forma corpului nu are treabă cu asta.
406
00:26:02,963 --> 00:26:05,403
Acestea sunt Femeile Mari și Frumoase.
407
00:26:05,483 --> 00:26:07,963
Frumuseți de la mărimea 48 în sus.
408
00:26:08,043 --> 00:26:09,683
Sunt superbe!
409
00:26:10,323 --> 00:26:12,083
Ce rochie!
410
00:26:23,843 --> 00:26:24,843
Ste.
411
00:26:26,643 --> 00:26:27,563
Ce e aici?
412
00:26:28,403 --> 00:26:31,803
Un suport de uscare ecologic.
L-am luat din tomberon.
413
00:26:31,883 --> 00:26:35,523
Nu am haine. Vii cu mine la cumpărături?
414
00:26:35,603 --> 00:26:40,243
Nu pot. E joi.
Știi că iau cina cu prietenii mei.
415
00:26:40,323 --> 00:26:41,763
E 11:00.
416
00:26:41,843 --> 00:26:46,243
Nu-mi cere să fiu prietenul cel bun
care merge cu tine la mall,
417
00:26:46,323 --> 00:26:48,123
fiindcă nu sunt așa.
418
00:26:48,203 --> 00:26:49,643
Am demnitate.
419
00:26:50,643 --> 00:26:51,483
Așa e.
420
00:26:52,003 --> 00:26:54,083
Dar nu vom merge la mall.
421
00:26:54,163 --> 00:26:55,203
Nu?
422
00:26:56,843 --> 00:26:57,923
Nu.
423
00:27:16,763 --> 00:27:18,083
Excelent!
424
00:27:18,883 --> 00:27:22,123
Mă poți avertiza înainte să apari?
Mă sperii mereu.
425
00:27:22,203 --> 00:27:24,803
Ți-ar aduce multe vizualizări
pe rețelele de socializare.
426
00:27:24,883 --> 00:27:26,963
- Vrei să încerci?
- Te cred pe cuvânt.
427
00:27:27,603 --> 00:27:28,683
Frumos, nu?
428
00:27:29,963 --> 00:27:32,563
Dacă-ți place, mi-am încheiat misiunea.
429
00:27:32,643 --> 00:27:34,723
Nu, te rog, stai!
430
00:27:35,523 --> 00:27:36,843
Bine.
431
00:27:36,923 --> 00:27:40,843
Hai să facem un pact! Eu te învăț
să fii sexy, tu înveți să te iubești.
432
00:27:42,803 --> 00:27:45,203
Nu te credeam romantică.
433
00:27:45,283 --> 00:27:48,203
Da, ador să fac sex anal sub clar de lună.
434
00:27:51,923 --> 00:27:54,723
- Chiar arăt bine?
- Arăți fantastic.
435
00:27:54,803 --> 00:27:58,043
Cumpăr-o, poart-o,
ieși în oraș și distrează-te!
436
00:28:00,443 --> 00:28:02,363
Iar te dai la mine?
437
00:28:02,443 --> 00:28:05,043
- E totul în regulă?
- Da. Uite!
438
00:28:09,083 --> 00:28:11,083
Să știi că nu arată rău.
439
00:28:11,163 --> 00:28:12,963
Unde mergi îmbrăcată așa?
440
00:28:15,123 --> 00:28:16,403
Păi...
441
00:28:16,483 --> 00:28:19,003
- Mă gândeam...
- Te rușinezi?
442
00:28:21,723 --> 00:28:22,803
Vin cu tine.
443
00:28:23,443 --> 00:28:24,283
Cu mine?
444
00:28:24,363 --> 00:28:26,403
Da, cu tine și prietenii tăi.
445
00:28:26,483 --> 00:28:30,123
Hai să avem o noapte nebună!
Nu mă iei niciodată cu tine.
446
00:28:30,203 --> 00:28:32,523
- O noapte cu gayi nu se pune.
- Gura!
447
00:28:33,123 --> 00:28:34,243
- Ce?
- Nimic.
448
00:28:34,323 --> 00:28:37,043
Dacă nu pot veni cu voi, mai bine tac.
449
00:28:37,123 --> 00:28:39,843
Poți veni, dacă vrei.
450
00:28:39,923 --> 00:28:41,363
Mersi.
451
00:28:42,123 --> 00:28:44,003
Ești o lașă.
452
00:28:44,083 --> 00:28:47,683
Dacă mai vorbești când sunt alți oameni,
merg la terapie și te fac să dispari.
453
00:28:47,763 --> 00:28:51,003
Nu ai nevoie de terapie,
ai nevoie de o sculă mare.
454
00:28:52,523 --> 00:28:53,963
Ajutor, trebuie să mă hrănesc.
455
00:28:54,763 --> 00:28:56,683
- La dreapta.
- Bine.
456
00:29:01,883 --> 00:29:03,483
- Salut!
- Bună!
457
00:29:05,003 --> 00:29:06,283
Ce e aici?
458
00:29:06,363 --> 00:29:07,523
Ei sunt prietenii mei.
459
00:29:07,603 --> 00:29:10,163
Suntem gaymeri. Gameri gay.
460
00:29:10,243 --> 00:29:11,923
- Gaymeri.
- Gay... Da.
461
00:29:12,843 --> 00:29:13,883
Eu...
462
00:29:15,603 --> 00:29:19,243
Credeam că e un club,
unde dansăm și ne distrăm.
463
00:29:20,003 --> 00:29:23,883
Nu mergem niciodată la cluburi.
Oricum nu ne-ar lăsa.
464
00:29:23,963 --> 00:29:26,123
Prieteni, ea e Maddalena,
colega mea de apartament.
465
00:29:26,203 --> 00:29:29,243
Ești superbă, Maddalena. Ce personaj ești?
466
00:29:29,323 --> 00:29:30,563
Unde ai ascuns-o?
467
00:29:30,643 --> 00:29:32,163
Ești foarte sexy!
468
00:29:32,243 --> 00:29:33,483
Chiar?
469
00:29:33,883 --> 00:29:35,363
Lecția numărul cinci.
470
00:29:35,443 --> 00:29:38,003
Învață cum să primești
un compliment. Mulțumește.
471
00:29:38,083 --> 00:29:39,083
Mersi.
472
00:29:39,723 --> 00:29:41,803
- Vrei să te joci cu noi?
- Nu!
473
00:29:41,883 --> 00:29:46,003
E joi. Ai altă întâlnire, mai știi?
474
00:29:46,083 --> 00:29:50,123
Mi-ar plăcea, dar mi-am dat seama
că trebuie să ajung undeva...
475
00:29:50,203 --> 00:29:53,803
Uitasem. Poate altă dată.
476
00:29:53,883 --> 00:29:55,323
Du-te! Distrează-te!
477
00:30:00,843 --> 00:30:04,523
Mi-am dat seama recent că îmbătrânesc.
478
00:30:04,603 --> 00:30:06,483
Am primele fire de păr alb
479
00:30:06,563 --> 00:30:10,203
și nu pierd niciun episod
din Bărbați și femei.
480
00:30:10,283 --> 00:30:11,563
Partea pentru vârsta a doua.
481
00:30:13,203 --> 00:30:17,643
Înainte, când ieșeam în cluburi ca acesta,
482
00:30:17,723 --> 00:30:19,403
aveam un singur scop.
483
00:30:19,483 --> 00:30:22,763
Mergeam să caut un tip sexy
care să facă sex cu mine
484
00:30:22,843 --> 00:30:25,363
și să nu mă mai caute apoi niciodată.
485
00:30:25,443 --> 00:30:28,203
Tocmai văd unul acolo...
486
00:30:28,283 --> 00:30:30,923
Te aștept la baie.
487
00:30:31,003 --> 00:30:34,443
Jucăm remi și te las să câștigi.
Îmi poți spune „buni”.
488
00:30:36,403 --> 00:30:37,363
Mulțumesc.
489
00:30:38,043 --> 00:30:42,123
Cedez scena unui alt comediant
490
00:30:42,203 --> 00:30:44,523
care, asemenea mie,
are curaj să urce aici,
491
00:30:44,603 --> 00:30:46,403
dar se teme să-și trăiască viața.
492
00:30:46,483 --> 00:30:48,083
Leonardo Fedele.
493
00:30:51,643 --> 00:30:52,683
Bravo!
494
00:30:54,443 --> 00:30:57,603
Să o aplaudăm pe Daniela Delle Foglie!
495
00:30:59,763 --> 00:31:02,243
Despre ce să vorbim în seara asta?
496
00:31:02,323 --> 00:31:06,203
Propun să discutăm despre o tendință
care va aduce finalul Occidentului.
497
00:31:06,643 --> 00:31:10,123
Dezvăluirea sexului.
Dacă nu știți ce e, vă explic eu.
498
00:31:10,203 --> 00:31:13,603
E un soi de petrecere la care se anunță
499
00:31:13,683 --> 00:31:16,083
și se face public dacă bebelușul
500
00:31:16,163 --> 00:31:18,923
va avea sau nu o viață de căcat.
501
00:31:19,003 --> 00:31:21,283
Cu alte cuvinte, dacă e băiat sau fată.
502
00:31:21,643 --> 00:31:25,243
Am cunoscut o fată
care e aici în seara asta
503
00:31:26,083 --> 00:31:30,243
și a întrebat pe bună dreptate:
„De ce simțim nevoia
504
00:31:30,323 --> 00:31:34,043
„să sărbătorim nașterea unei ființe
care o să țină dietă toată viața?
505
00:31:34,123 --> 00:31:35,803
„Care nu se va iubi niciodată.
506
00:31:35,883 --> 00:31:39,723
„Care va ieși în oraș cu un tip
pe care l-a cunoscut online?”
507
00:31:39,803 --> 00:31:42,723
Un tip care ar putea fi un dobitoc.
Ca și mine.
508
00:31:43,363 --> 00:31:46,883
Credeți-mă, nu mi-aș dori
509
00:31:46,963 --> 00:31:49,763
să fiu cu cea mai nesuferită tipă.
510
00:31:50,523 --> 00:31:52,203
Râd la propriile pârțuri.
511
00:31:53,163 --> 00:31:54,083
Nu mă prea spăl.
512
00:31:54,723 --> 00:31:55,963
Fumez iarbă cu tonele.
513
00:31:56,043 --> 00:31:59,403
Trăiesc din mărunțișul primit de la voi.
514
00:31:59,483 --> 00:32:01,843
Care e prea puțin, nenorociților!
515
00:32:05,923 --> 00:32:07,523
Dar prefer să fac pe clovnul aici
516
00:32:07,603 --> 00:32:12,163
decât să dansez pe rețele de socializare.
517
00:32:12,243 --> 00:32:14,443
Bine spus! Gata cu influencerii!
518
00:32:14,523 --> 00:32:15,923
Aș vrea să fie influenceri.
519
00:32:16,563 --> 00:32:21,363
Sunt avocați, ginecologi,
arhitecți, liber-profesioniști!
520
00:32:21,483 --> 00:32:26,843
Când s-a decis umanitatea
să danseze pe rețele de socializare?
521
00:32:27,723 --> 00:32:29,363
- Mulțumesc.
- Bravo!
522
00:32:29,443 --> 00:32:30,803
Să mergem mai departe!
523
00:32:35,563 --> 00:32:38,803
- Ești prima dată aici?
- De ce?
524
00:32:39,843 --> 00:32:42,323
Fiindcă sigur te-aș fi remarcat.
525
00:32:45,003 --> 00:32:45,963
Cu ce te pot servi?
526
00:32:46,043 --> 00:32:48,203
O bere artizanală, te rog.
527
00:32:49,883 --> 00:32:53,403
Merg să beau afară, dacă vrei să vii.
528
00:32:54,003 --> 00:32:55,043
Bine.
529
00:32:55,843 --> 00:32:56,803
Bine.
530
00:32:58,803 --> 00:33:00,523
- Face cinci euro.
- Sigur.
531
00:33:00,603 --> 00:33:01,803
E invitata mea.
532
00:33:01,883 --> 00:33:04,283
Mai dă-ne una și pune totul în contul meu.
533
00:33:04,363 --> 00:33:06,963
Contul deschis în 2018
care nu a fost achitat?
534
00:33:07,043 --> 00:33:10,643
Te rog, nu mă face de râs
în fața prietenilor mei!
535
00:33:11,323 --> 00:33:13,683
Jur că plătesc...
mai devreme sau mai târziu.
536
00:33:13,763 --> 00:33:14,763
Da, așa e.
537
00:33:15,883 --> 00:33:17,723
Mersi, nu era nevoie.
538
00:33:17,803 --> 00:33:19,083
Nu-ți face griji!
539
00:33:19,163 --> 00:33:22,723
Mi-ai dat atât de multe idei,
încât am plagiat.
540
00:33:28,723 --> 00:33:31,523
- Vrei să mergi la o plimbare?
- Da.
541
00:33:34,003 --> 00:33:36,763
- Merg după lucruri. Ne vedem afară?
- Da.
542
00:33:36,843 --> 00:33:39,323
Sigur. O țin eu! Te aștept.
543
00:33:41,403 --> 00:33:43,683
Pun pariu pe 100 de euro
că i-o pot trage grăsanei.
544
00:33:43,763 --> 00:33:44,603
Imposibil!
545
00:33:44,683 --> 00:33:46,603
I-ai văzut rochia? Vrea sex.
546
00:33:46,683 --> 00:33:50,243
- Vrea sex cu tine?
- Sunt o partidă bună pentru una ca ea.
547
00:33:50,683 --> 00:33:51,603
Termină!
548
00:33:52,163 --> 00:33:53,643
Stai, îmi pare rău...
549
00:33:53,723 --> 00:33:55,083
Ce faci?
550
00:33:55,883 --> 00:33:57,523
E un dobitoc.
551
00:33:57,603 --> 00:33:59,843
Ar trebui să plătească
să fie cu cineva ca tine.
552
00:34:00,643 --> 00:34:03,283
Nu voiam... Voiam să spun...
553
00:34:03,363 --> 00:34:05,683
Îmi pare rău. Cred că ești frumoasă...
554
00:34:05,763 --> 00:34:06,923
E în regulă?
555
00:34:07,003 --> 00:34:10,643
Leonardo, ești fantastic!
Am râs de m-am prăpădit.
556
00:34:10,722 --> 00:34:12,202
Sunteți niște nemernici.
557
00:34:13,523 --> 00:34:14,563
Mergem?
558
00:34:17,163 --> 00:34:19,083
Leonardo, te iubim!
559
00:34:23,643 --> 00:34:24,883
Ar trebui să scrii.
560
00:34:25,603 --> 00:34:28,202
A funcționat de minune
ce mi-ai zis la petrecere.
561
00:34:28,282 --> 00:34:31,363
Asta fac, de fapt. Scriu pentru alții.
562
00:34:32,722 --> 00:34:33,843
Trebuia să-mi dau seama.
563
00:34:37,722 --> 00:34:39,043
Despre ce scrii?
564
00:34:39,603 --> 00:34:42,883
Știi cărțile de autoperfecționare
din top zece?
565
00:34:43,483 --> 00:34:46,963
De exemplu Găsește tupeul să fii curajos.
566
00:34:48,043 --> 00:34:50,242
Sau Fii cine ești,
dar poate nu așa nemernic.
567
00:34:50,843 --> 00:34:53,083
Nu ai scris nimic personal?
568
00:34:53,163 --> 00:34:56,403
Mi-ar plăcea, dar e greu să scrii cărți.
569
00:34:56,483 --> 00:34:58,323
E de durată, ai nevoie de contract.
570
00:34:58,403 --> 00:35:00,963
Dacă nu ai admiratori, ești un nimeni.
571
00:35:01,043 --> 00:35:04,363
Poți urca pe scenă între timp,
ca să fii auzită.
572
00:35:04,443 --> 00:35:05,483
Nu!
573
00:35:05,563 --> 00:35:07,363
Nu e de mine.
574
00:35:07,443 --> 00:35:09,203
Locul meu e la computer.
575
00:35:09,283 --> 00:35:13,363
- Vei cunoaște mulți oameni așa.
- Sunt mofturoasă.
576
00:35:14,003 --> 00:35:15,003
Serios?
577
00:35:15,803 --> 00:35:17,843
Ce bărbați îți plac?
578
00:35:19,923 --> 00:35:22,163
Nu am spus nimănui.
579
00:35:23,083 --> 00:35:24,243
Padre Pio.
580
00:35:26,883 --> 00:35:29,763
Scuze, despre ce naiba vorbești?
581
00:35:29,843 --> 00:35:31,603
Am fost îndrăgostită mulți ani de el.
582
00:35:31,683 --> 00:35:34,883
Poate fiindcă casa bunicii era plină
cu poze de-ale lui.
583
00:35:34,963 --> 00:35:36,563
Nu știu, e...
584
00:35:36,643 --> 00:35:38,563
E foarte progresist.
585
00:35:38,643 --> 00:35:40,603
Are barbă, arată misterios.
586
00:35:40,683 --> 00:35:42,763
Sigur te-ar lăsa cu ochii-n soare.
587
00:35:45,043 --> 00:35:46,363
Nu râde!
588
00:35:46,443 --> 00:35:49,163
De asta nu-mi place de Sfântul Francisc.
589
00:35:49,243 --> 00:35:51,963
Vegan, ecologist, iubește câinii.
Nici gând.
590
00:35:52,043 --> 00:35:53,643
Nu. Genul meu e Padre Pio.
591
00:36:00,283 --> 00:36:03,603
Asta ar da bine pe scenă.
592
00:36:03,683 --> 00:36:05,283
Cred că ți-o fur.
593
00:36:06,083 --> 00:36:08,403
Am o... Nu e tocmai o probă.
594
00:36:08,483 --> 00:36:14,363
Vin la club să ne vadă
câțiva autori de la o emisiune TV.
595
00:36:17,003 --> 00:36:20,203
Dacă m-ar vedea tata la TV,
m-ar lua în serios.
596
00:36:21,563 --> 00:36:22,603
Vă certați mult?
597
00:36:23,963 --> 00:36:25,963
Și mai rău. Mă ignoră.
598
00:36:29,163 --> 00:36:32,963
Datorită lui am început,
când m-a trimis la biserică.
599
00:36:33,043 --> 00:36:36,123
Ce legătură are biserica cu comedia?
600
00:36:36,203 --> 00:36:37,443
Pe atunci,
601
00:36:38,083 --> 00:36:41,443
mergeam la școala duminicală
și am fost agresat.
602
00:36:41,523 --> 00:36:43,203
- La școala duminicală?
- Da.
603
00:36:43,283 --> 00:36:45,283
- Glumești.
- E adevărat.
604
00:36:45,363 --> 00:36:47,843
Într-o zi, mi-am pierdut cumpătul,
605
00:36:47,923 --> 00:36:50,843
m-am urcat pe altar, am luat
microfonul din mâna preotului
606
00:36:50,923 --> 00:36:53,763
și am început să spun prostii
în fața tuturor.
607
00:36:53,843 --> 00:36:56,243
Nemernicii care mă bătuseră au râs.
608
00:36:56,763 --> 00:36:57,603
Incredibil!
609
00:36:58,643 --> 00:37:01,003
- Ce a făcut preotul?
- A chemat exorcistul.
610
00:37:04,163 --> 00:37:06,123
Drăguț. Nu cred că e adevărat.
611
00:37:08,923 --> 00:37:12,643
Donato: Ești bine? Vreau să vorbim
despre cartea Larei mâine.
612
00:37:12,723 --> 00:37:14,243
Am nevoie de talentul tău...
613
00:37:16,043 --> 00:37:21,403
Trebuie să plec. Se face târziu.
Mâine mă trezesc devreme.
614
00:37:23,523 --> 00:37:25,363
- Să ținem legătura!
- Sigur.
615
00:37:25,443 --> 00:37:26,803
- Firește.
- Da.
616
00:37:27,803 --> 00:37:29,163
Pa.
617
00:37:29,243 --> 00:37:30,283
Îmi pare rău.
618
00:37:31,003 --> 00:37:32,123
Pa.
619
00:37:37,763 --> 00:37:40,243
Padre Pio? Poate ai dreptate.
620
00:37:40,323 --> 00:37:42,843
Chel, cu barbă de hipster.
621
00:37:42,923 --> 00:37:45,123
E masculin. Mișto.
622
00:37:52,883 --> 00:37:54,563
Probleme cu mașina de spălat?
623
00:37:55,163 --> 00:37:57,163
- Poftim?
- Fusta.
624
00:37:57,563 --> 00:37:59,683
E mai scurtă decât de obicei.
625
00:37:59,763 --> 00:38:02,043
Am vrut să-mi schimb puțin stilul.
626
00:38:03,403 --> 00:38:05,723
- Bună alegere!
- Mersi.
627
00:38:07,003 --> 00:38:09,043
Voiai să vorbim de cartea Larei?
628
00:38:09,443 --> 00:38:13,443
Da. Ți-am programat o întâlnire
în după-masa asta.
629
00:38:13,523 --> 00:38:15,803
Fă tot ce poți! Primele impresii contează.
630
00:38:15,883 --> 00:38:16,763
Firește.
631
00:38:16,843 --> 00:38:18,323
În orice caz,
632
00:38:19,043 --> 00:38:21,123
dacă nu merge bine, poți...
633
00:38:22,923 --> 00:38:24,083
încerca din nou.
634
00:38:24,163 --> 00:38:25,203
Vrea sex.
635
00:38:28,403 --> 00:38:30,603
- Tot despre Lara vorbim?
- Desigur.
636
00:38:31,843 --> 00:38:35,323
Pregătește-o bine.
Anunțăm cartea la FEDVED,
637
00:38:36,163 --> 00:38:38,243
târgul de carte care se și vinde.
638
00:38:38,683 --> 00:38:39,883
Ce scârbă!
639
00:38:40,323 --> 00:38:41,203
Du-te!
640
00:38:41,283 --> 00:38:42,643
- Da.
- Du-te.
641
00:38:46,963 --> 00:38:48,123
Plec. Pa.
642
00:39:00,643 --> 00:39:01,603
Bun-venit!
643
00:39:02,923 --> 00:39:04,043
Casa ta...
644
00:39:04,123 --> 00:39:05,883
E mică, știu. Aglomerată.
645
00:39:05,963 --> 00:39:07,563
Voiam un apartament în centru.
646
00:39:07,643 --> 00:39:10,323
Îmi renovez casa de pe lac. Uite!
647
00:39:12,163 --> 00:39:15,523
Folosim apartamentul și pentru lucru.
E foarte practic.
648
00:39:16,003 --> 00:39:17,603
Sună bine.
649
00:39:17,683 --> 00:39:18,923
Luăm loc aici?
650
00:39:19,003 --> 00:39:21,283
O folosim doar pentru poze. E oribil.
651
00:39:21,363 --> 00:39:23,003
Să stăm pe canapeaua adevărată!
652
00:39:23,083 --> 00:39:24,203
Haide!
653
00:39:27,883 --> 00:39:28,723
Așa.
654
00:39:30,283 --> 00:39:31,243
Fetelor!
655
00:39:31,803 --> 00:39:33,603
- Mersi.
- Mersi.
656
00:39:33,683 --> 00:39:36,723
Ia o felie de prăjitură proteică,
cu mere și scorțișoară.
657
00:39:38,523 --> 00:39:41,643
- Miroase a fericire.
- Are calorii cât un bob de năut.
658
00:39:44,963 --> 00:39:45,803
Știu.
659
00:39:48,083 --> 00:39:50,523
Te pregătim pentru târgul de carte?
660
00:39:50,603 --> 00:39:54,883
Îți vom anunța cartea
și vei primi întrebări de la jurnaliști.
661
00:39:54,963 --> 00:39:56,083
Crezi că mă descurc?
662
00:39:56,163 --> 00:39:58,403
Bineînțeles, te ajut eu.
663
00:39:58,483 --> 00:40:03,203
Uneori mă tem să nu par proastă
și de hotelurile cu covoare.
664
00:40:03,923 --> 00:40:05,323
Nu au covoare în acest hotel.
665
00:40:05,723 --> 00:40:08,043
Evenimentul va avea loc
la o stațiune de cinci stele.
666
00:40:08,123 --> 00:40:11,483
Nimic special, dacă ai spa acasă.
667
00:40:13,123 --> 00:40:16,843
Cu ce vrei să începi? Familia?
668
00:40:16,923 --> 00:40:19,603
Părinții mei s-au despărțit
când eram foarte mică.
669
00:40:19,683 --> 00:40:22,603
Munceau nonstop și nu-i prea vedeam.
670
00:40:22,683 --> 00:40:24,683
Mama conduce acum compania mea.
671
00:40:25,363 --> 00:40:27,083
Mă înțeleg cu iubita tatălui meu.
672
00:40:27,163 --> 00:40:28,763
E de vârsta mea, deci...
673
00:40:28,843 --> 00:40:31,323
Am fost crescută de bunica.
674
00:40:31,403 --> 00:40:32,883
E...
675
00:40:33,803 --> 00:40:36,123
- E foarte bolnavă.
- Îmi pare rău.
676
00:40:37,163 --> 00:40:38,443
Ce spun doctorii?
677
00:40:38,523 --> 00:40:41,563
Că nu e nimic de făcut.
Nu există tratament
678
00:40:42,403 --> 00:40:43,883
pentru unghiile încarnate.
679
00:40:46,203 --> 00:40:48,163
- O, Doamne!
- Da.
680
00:40:48,763 --> 00:40:52,683
De ce nu căutăm petreceri
de dezvăluire a sexului să le stricăm?
681
00:40:52,763 --> 00:40:54,363
Am nevoie de material nou.
682
00:40:55,803 --> 00:40:58,723
Ai putea participa la pelerinajul
Sfintei Nașterilor,
683
00:40:58,803 --> 00:41:01,003
organizat de mama pentru sora mea.
684
00:41:02,723 --> 00:41:05,803
Uau! Lift în casă.
685
00:41:05,883 --> 00:41:08,523
E cât un apartament mic.
686
00:41:08,603 --> 00:41:11,643
- Ce viață minunată are!
- Minunată?
687
00:41:11,723 --> 00:41:14,683
- Trăiește în cușcă.
- Ce vrei să spui?
688
00:41:14,763 --> 00:41:18,323
Lara e faimoasă, are bani și o vor toți.
689
00:41:18,403 --> 00:41:21,203
E minunat să fii admirată și dorită.
690
00:41:21,923 --> 00:41:24,283
Acceptată? Aleasă?
691
00:41:24,723 --> 00:41:26,803
Și asta, da. De ce?
692
00:41:27,563 --> 00:41:28,803
Dacă asta îți dorești.
693
00:41:30,763 --> 00:41:32,123
Ce se întâmplă?
694
00:41:32,203 --> 00:41:34,363
Deschide! Valentina, nu!
695
00:41:40,483 --> 00:41:42,123
Unde suntem acum?
696
00:41:42,203 --> 00:41:46,083
- E un magazin de păpuși gonflabile?
- Oarecum. Sunt femei.
697
00:41:46,163 --> 00:41:49,123
Aici, femeile sunt alese. Uite!
698
00:41:50,363 --> 00:41:51,603
Dar...
699
00:41:54,123 --> 00:41:57,123
Asta vrei, nu? Să fii aleasă.
700
00:41:59,683 --> 00:42:02,483
- E Maria!
- Firește.
701
00:42:04,683 --> 00:42:06,003
Părintele Massimo!
702
00:42:06,763 --> 00:42:07,843
Unde merge?
703
00:42:08,883 --> 00:42:10,283
Și mama e aici?
704
00:42:11,123 --> 00:42:13,643
Da. Toți sunt aici.
705
00:42:16,643 --> 00:42:18,643
Du-te să fii aleasă!
706
00:42:52,243 --> 00:42:56,163
Madda, în loc să cerșești
atenția bărbaților,
707
00:42:56,243 --> 00:42:58,363
cu speranța că te alege cineva,
într-un final,
708
00:42:58,443 --> 00:43:00,563
de ce nu înveți să alegi?
709
00:43:01,083 --> 00:43:02,083
Cum adică?
710
00:43:02,163 --> 00:43:03,883
Lecția numărul șase.
711
00:43:03,963 --> 00:43:07,483
În viață, trebuie să știi ce-ți place,
apoi să ți-l iei.
712
00:43:07,563 --> 00:43:09,603
Trebuie să te implici activ.
713
00:43:09,683 --> 00:43:11,603
Nu mai fi un obiect pasiv!
714
00:43:11,683 --> 00:43:12,723
Cum fac asta?
715
00:43:15,123 --> 00:43:16,443
Prea slab pentru mine.
716
00:43:17,123 --> 00:43:20,363
Lecția numărul șapte.
Nu judeca o carte după copertă!
717
00:43:20,443 --> 00:43:23,083
S-ar putea să ai o mare surpriză.
718
00:43:23,163 --> 00:43:24,083
Madda?
719
00:43:25,523 --> 00:43:26,923
Pot folosi placa ta de păr?
720
00:43:27,003 --> 00:43:28,483
- Da.
- Mersi.
721
00:43:28,563 --> 00:43:30,083
De ce-ți trebuie?
722
00:43:32,003 --> 00:43:32,883
Ce zici?
723
00:43:33,483 --> 00:43:34,723
Drăguț.
724
00:43:35,443 --> 00:43:37,003
Dacă nu mă place?
725
00:43:37,083 --> 00:43:39,723
Activ, nu pasiv, Madda.
726
00:43:40,523 --> 00:43:42,443
Pare interesant.
727
00:43:42,523 --> 00:43:43,883
De ce l-ai șters?
728
00:43:44,443 --> 00:43:46,763
Îi plac fetele fără experiență.
729
00:43:46,843 --> 00:43:48,563
Atunci e perfect pentru mine.
730
00:43:48,643 --> 00:43:50,603
Nu, genul ăsta e cel mai nasol.
731
00:43:50,683 --> 00:43:53,483
Urăsc femeile ca mine
și le plac cele ca tine.
732
00:43:54,083 --> 00:43:57,883
Fiindcă pot face ce vor din ele.
733
00:43:57,963 --> 00:43:59,163
Adică, o mamă.
734
00:43:59,883 --> 00:44:01,243
Ai dreptate. Mersi.
735
00:44:02,283 --> 00:44:04,563
Gata cu săruturile siropoase!
736
00:44:05,003 --> 00:44:06,643
Linge-mi piersicuța sau gata!
737
00:44:06,723 --> 00:44:07,923
Gata.
738
00:44:08,483 --> 00:44:10,723
- L-ai folosit să faci pâine prăjită?
- Nu.
739
00:44:10,803 --> 00:44:12,963
Mi-am îndreptat părul de la axilă
să văd cât de lung e.
740
00:44:13,043 --> 00:44:15,123
Era o provocare. Am câștigat!
741
00:44:16,083 --> 00:44:17,763
De ce nu i-am făcut vânt?
742
00:44:17,843 --> 00:44:20,323
Fiindcă nu câștigi suficient
să-ți permiți.
743
00:44:22,043 --> 00:44:23,603
E drăguț. Îmi place de el.
744
00:44:23,683 --> 00:44:25,083
POTRIVIRE
MESAJ - CONTINUĂ CĂUTAREA
745
00:44:25,203 --> 00:44:28,043
Ne-am potrivit! Uimitor!
746
00:44:29,883 --> 00:44:31,283
Înțeleg. În regulă.
747
00:44:31,363 --> 00:44:32,563
Gata, înțeleg.
748
00:44:52,243 --> 00:44:53,083
Haide!
749
00:44:59,323 --> 00:45:01,003
Sunt sigură că are și sculă.
750
00:45:22,003 --> 00:45:23,883
Hei, cum e?
751
00:45:24,763 --> 00:45:26,203
Are una enormă.
752
00:45:27,163 --> 00:45:28,123
Bine.
753
00:45:57,403 --> 00:45:59,323
Deci? Cum e să alegi?
754
00:45:59,403 --> 00:46:00,403
Frumos.
755
00:46:00,963 --> 00:46:05,923
Mă face să mă simt nouă,
puternică și de neînvins.
756
00:46:06,003 --> 00:46:08,083
Mă face să mă simt sexy!
757
00:46:09,923 --> 00:46:13,003
Gata să-l seduc pe... Donato!
758
00:46:13,963 --> 00:46:16,123
Nu! Nu pe el!
759
00:46:16,963 --> 00:46:18,603
Nu pe Donato!
760
00:46:20,243 --> 00:46:21,323
La naiba!
761
00:46:36,723 --> 00:46:38,163
Da, nu mă va remarca niciodată.
762
00:46:38,243 --> 00:46:40,723
Termină! Nu te-am învățat nimic?
763
00:46:40,803 --> 00:46:43,243
Încă te compari cu altele?
764
00:46:43,323 --> 00:46:46,803
Altele sunt foarte sexy!
765
00:46:46,883 --> 00:46:50,163
Imaginează-ți-le... nu știu ca ce.
Ca un coș stors.
766
00:46:50,243 --> 00:46:51,603
Tot sexy sunt.
767
00:46:51,683 --> 00:46:53,323
Lecția numărul opt.
768
00:46:53,403 --> 00:46:56,443
De ce irosești timp
comparându-te cu altele
769
00:46:56,523 --> 00:46:57,923
când ai putea face sex cu ele?
770
00:46:59,683 --> 00:47:01,323
Nu mă ajuți.
771
00:47:02,243 --> 00:47:03,443
Uite-o pe Erika! Hai!
772
00:47:04,243 --> 00:47:06,963
În sfârșit! Trece-ne pe listă,
avem mult de lucru.
773
00:47:07,043 --> 00:47:09,403
Ați văzut-o pe Lara? Nu știu care e.
774
00:47:09,483 --> 00:47:11,483
- Toate arată la fel.
- E acolo.
775
00:47:12,523 --> 00:47:13,803
Autorul e foarte bun.
776
00:47:13,923 --> 00:47:16,963
- El nu e...
- A scris și el.
777
00:47:17,043 --> 00:47:17,963
Ți-o trimit.
778
00:47:18,043 --> 00:47:20,923
Dacă sunt prieteni,
poate ne ajută cu lansarea.
779
00:47:21,003 --> 00:47:22,523
Super! Ocupă-te de asta!
780
00:47:23,283 --> 00:47:24,443
Unde e Donato?
781
00:47:24,523 --> 00:47:26,203
Așteaptă în sala de conferințe.
782
00:47:26,283 --> 00:47:27,323
- Ne vedem acolo.
- Bine.
783
00:47:27,643 --> 00:47:28,843
Mulțumesc.
784
00:47:28,923 --> 00:47:30,203
- Bravo!
- Scuze.
785
00:47:31,643 --> 00:47:32,683
Așa.
786
00:47:37,243 --> 00:47:40,243
- Ce plictisitoare e! Nu are poze.
- De ce ai adus-o la spa?
787
00:47:40,323 --> 00:47:43,083
Mi-a dat-o Mariano. Ce să fac cu ea?
788
00:47:43,923 --> 00:47:45,603
Postează pe Stories, cred.
789
00:47:46,403 --> 00:47:48,523
Îl putem invita la lansare?
790
00:47:48,603 --> 00:47:49,923
Ce gen de Stories?
791
00:47:50,843 --> 00:47:51,883
Nu știu...
792
00:47:51,963 --> 00:47:54,803
Ca atunci când postezi
ca să promovezi ceva.
793
00:47:54,883 --> 00:47:58,003
De exemplu: „Probez crema asta
și vă spun cum este.”
794
00:47:58,083 --> 00:47:59,483
Ca de obicei.
795
00:48:00,163 --> 00:48:03,203
Cum probez o carte?
796
00:48:06,443 --> 00:48:07,603
Bună întrebare!
797
00:48:07,683 --> 00:48:09,483
- O citești?
- Să o citesc?
798
00:48:10,883 --> 00:48:13,123
Merg la spa, trebuie să mă concentrez.
799
00:48:13,883 --> 00:48:19,243
Te pricepi atât de bine la asta,
nu ai vrea să-mi faci un rezumat?
800
00:48:19,323 --> 00:48:20,923
Te rog. Te rog mult.
801
00:48:21,003 --> 00:48:23,003
Mulțumesc tare mult.
802
00:48:23,083 --> 00:48:25,203
Ai avut dreptate, e fabulos aici.
803
00:48:25,283 --> 00:48:27,003
Și nici nu au covoare pe jos.
804
00:48:31,123 --> 00:48:32,363
Intrați, vă rog!
805
00:48:32,443 --> 00:48:34,163
Cum probez o carte?
806
00:48:34,243 --> 00:48:37,603
Titlul perfect pentru un eseu
despre moartea editurilor.
807
00:48:38,003 --> 00:48:39,563
Eu aș publica-o.
808
00:48:40,683 --> 00:48:42,843
Îmi cer scuze. Nu voiam să te sperii.
809
00:48:43,763 --> 00:48:45,363
Sunt Malika. Încântată.
810
00:48:45,443 --> 00:48:46,603
Maddalena.
811
00:48:46,683 --> 00:48:48,243
Bună, Maddalena.
812
00:48:48,323 --> 00:48:52,243
Am o editură mică și am publicat asta.
813
00:48:53,443 --> 00:48:54,763
Să i-o dau Larei?
814
00:48:54,843 --> 00:48:55,963
Nu, e pentru tine.
815
00:48:56,603 --> 00:48:58,243
Aș vrea să știu ce crezi.
816
00:48:58,323 --> 00:49:01,283
Poate ai vrea să scrii ceva asemănător?
817
00:49:03,123 --> 00:49:04,883
De unde știi că scriu?
818
00:49:04,963 --> 00:49:06,923
Datorită aurei.
819
00:49:07,003 --> 00:49:08,003
Inspiră ghinion?
820
00:49:08,083 --> 00:49:10,003
Nu. Aura de scriitoare fantomă.
821
00:49:10,083 --> 00:49:13,683
Toți din industrie îi cunosc
pe cei mai de succes zece scriitori.
822
00:49:14,563 --> 00:49:19,603
Ai acolo cartea mea de vizită.
Mă poți căuta dacă vrei să scrii.
823
00:49:19,683 --> 00:49:20,523
Bine.
824
00:49:21,123 --> 00:49:22,243
Malika.
825
00:49:22,843 --> 00:49:25,283
Dacă aș scrie o carte,
al cui nume ar fi pe copertă?
826
00:49:26,683 --> 00:49:28,203
Al tău.
827
00:49:28,283 --> 00:49:29,643
Sper să ne revedem în curând.
828
00:49:29,723 --> 00:49:30,683
Pe curând.
829
00:49:32,043 --> 00:49:33,043
Al meu.
830
00:49:37,043 --> 00:49:38,283
La naiba! Mariano.
831
00:49:43,923 --> 00:49:45,123
Șase, opt.
832
00:49:46,443 --> 00:49:48,483
În ce cameră e?
833
00:49:48,563 --> 00:49:49,603
Șase, șase.
834
00:49:54,523 --> 00:49:57,563
- Mariano Di Vaio. Da.
- Bună!
835
00:49:57,643 --> 00:50:00,203
De obicei, nu mă plimb așa.
Dar mă întorc de la spa.
836
00:50:01,003 --> 00:50:02,283
Nu-i nimic.
837
00:50:03,643 --> 00:50:06,163
Habar n-ai câte filme porno încep așa.
838
00:50:07,043 --> 00:50:08,283
Nu merge cheia.
839
00:50:08,723 --> 00:50:11,003
- Cele clasice erau mai bune.
- Te pot ajuta?
840
00:50:11,083 --> 00:50:13,283
- Doar atât?
- Nu-ți face griji!
841
00:50:14,203 --> 00:50:15,723
O sparg.
842
00:50:15,803 --> 00:50:17,683
Ce bărbat!
843
00:50:18,283 --> 00:50:19,443
E cartea mea?
844
00:50:20,643 --> 00:50:22,563
Da, mi-a dat-o Lara.
845
00:50:22,643 --> 00:50:23,963
O știi pe Lara?
846
00:50:24,523 --> 00:50:25,763
Oarecum.
847
00:50:25,843 --> 00:50:27,803
Sigur nu te pot ajuta?
848
00:50:29,043 --> 00:50:30,923
Te rog.
849
00:50:37,483 --> 00:50:38,483
Voilà!
850
00:50:39,123 --> 00:50:40,403
Îți sunt dator.
851
00:50:41,243 --> 00:50:43,363
Te pot ajuta cu ceva?
852
00:50:43,443 --> 00:50:44,963
Întreabă-l!
853
00:50:46,843 --> 00:50:49,323
E vorba de lansarea cărții Larei.
854
00:50:49,403 --> 00:50:52,403
- Ar fi util dacă ai putea participa.
- Asta e tot?
855
00:50:52,923 --> 00:50:54,043
Asta e tot?
856
00:50:54,123 --> 00:50:56,523
- Întreabă-l!
- Taci puțin!
857
00:50:58,043 --> 00:50:59,763
Îmi poți da prosopul tău?
858
00:51:01,643 --> 00:51:03,523
Bravo! Lecția numărul nouă.
859
00:51:03,603 --> 00:51:05,923
Îndrăzneala e întotdeauna binevenită.
860
00:51:15,283 --> 00:51:16,563
La naiba!
861
00:51:17,323 --> 00:51:18,843
Intrați! O seară plăcută!
862
00:51:19,603 --> 00:51:21,643
- Bună, sunt...
- Numele, vă rog.
863
00:51:21,723 --> 00:51:23,963
Trebuie să verific pe listă.
864
00:51:24,043 --> 00:51:25,523
Lucrez pentru editură.
865
00:51:25,603 --> 00:51:28,363
Vă felicit. Dar am nevoie de nume.
866
00:51:28,443 --> 00:51:29,883
Maddalena Gentili.
867
00:51:29,963 --> 00:51:31,803
Maddalena Gentili...
868
00:51:32,283 --> 00:51:33,923
Cu J sau G?
869
00:51:34,603 --> 00:51:36,483
- Cu G.
- G.
870
00:51:37,363 --> 00:51:38,363
Nu e aici.
871
00:51:39,963 --> 00:51:41,883
Încearcă... Marilena.
872
00:51:43,923 --> 00:51:44,963
Nu e.
873
00:51:46,243 --> 00:51:48,563
Verifici lista editurii Easy Edizioni?
874
00:51:48,643 --> 00:51:51,163
- Trebuie să fie acolo.
- Îmi pare rău.
875
00:51:52,163 --> 00:51:57,323
Colegii mei sunt înăuntru.
Lasă-mă să intru și rezolv problema.
876
00:51:57,403 --> 00:52:00,203
- Nu durează.
- Nu vă agitați!
877
00:52:00,283 --> 00:52:01,603
Nu vă pot lăsa să intrați.
878
00:52:01,683 --> 00:52:04,803
Sunt locuri limitate.
E un eveniment privat.
879
00:52:04,883 --> 00:52:07,643
Eu scriu capodopera asta.
880
00:52:07,723 --> 00:52:08,963
Sunt convins.
881
00:52:10,163 --> 00:52:12,483
Îmi pare rău, dar urmez instrucțiunile.
882
00:52:12,563 --> 00:52:15,123
Ni s-a cerut
să nu lăsăm fanii Larei înăuntru.
883
00:52:15,203 --> 00:52:17,283
Fan? Nu sunt fan.
884
00:52:17,363 --> 00:52:20,043
Știți câți au încercat asta azi?
885
00:52:20,123 --> 00:52:21,483
Pe bune.
886
00:52:21,563 --> 00:52:23,683
Nu ești pe listă, nu exiști.
887
00:52:23,763 --> 00:52:25,603
Nu exist dacă nu sunt pe listă?
888
00:52:25,683 --> 00:52:28,203
- Cum te cheamă?
- Maddalena, mai încet!
889
00:52:28,283 --> 00:52:30,243
- E cu mine.
- Sunt cu el.
890
00:52:30,323 --> 00:52:31,443
Actualizează lista!
891
00:52:31,523 --> 00:52:33,563
Îmi cer scuze, a sosit scriitoarea!
892
00:52:33,643 --> 00:52:37,603
Dă-le celor care scriu
pentru Social și Terza età. Du-te!
893
00:52:38,603 --> 00:52:40,323
- Poză de grup!
- Hai!
894
00:52:40,403 --> 00:52:41,723
- Haide!
- Bine.
895
00:52:41,803 --> 00:52:44,083
- Înghesuiți-vă!
- Împreună.
896
00:52:44,163 --> 00:52:46,363
A venit Di Vaio, ai văzut?
897
00:52:46,443 --> 00:52:48,843
Maddy, hai să faci poză cu noi!
898
00:52:48,923 --> 00:52:50,243
Nu poate.
899
00:52:50,323 --> 00:52:51,603
De ce? E foarte talentată.
900
00:52:51,683 --> 00:52:53,803
E mai bine să rămână anonimă.
901
00:52:53,883 --> 00:52:56,563
Cine-și dă seama din poză
că ea e scriitoarea?
902
00:52:56,643 --> 00:52:59,643
A lucrat cu mine
și vreau să apară în poză.
903
00:52:59,723 --> 00:53:02,163
- Nu. Lucrează pentru mine.
- Mai încet!
904
00:53:02,243 --> 00:53:03,883
E ridicol tot circul ăsta.
905
00:53:06,843 --> 00:53:08,643
- De ce nu?
- Nu ai văzut-o?
906
00:53:08,723 --> 00:53:10,363
E stângace și se poartă ciudat.
907
00:53:10,443 --> 00:53:13,523
Uite cu ce e îmbrăcată!
908
00:53:13,603 --> 00:53:16,003
- Arată ca o pară.
- E acolo.
909
00:53:18,683 --> 00:53:20,963
- Haide!
- Nu ar trebui să spui asta.
910
00:53:21,043 --> 00:53:23,843
Mă dau bătut.
Nu am fost niciodată cu o femeie ca tine.
911
00:53:23,923 --> 00:53:26,483
Pun pariu pe 100 de euro
că i-o pot trage grăsanei.
912
00:53:26,563 --> 00:53:30,563
Dacă ai slăbi și te-ai îngriji,
s-ar întoarce la tine.
913
00:53:30,643 --> 00:53:33,603
Uite cu ce e îmbrăcată! Arată ca o pară.
914
00:53:36,323 --> 00:53:38,683
Oricum nu vreau să apar
în porcăria aia de poză.
915
00:53:38,763 --> 00:53:40,763
Donato, te rog... Mersi.
916
00:53:40,843 --> 00:53:41,963
- Scuze.
- Maddalena.
917
00:53:43,163 --> 00:53:44,083
Vino!
918
00:53:44,843 --> 00:53:46,683
- Poartă-te frumos, te rog!
- Poftim?
919
00:53:47,403 --> 00:53:49,523
Să mă port frumos? Asta fac mereu.
920
00:53:49,603 --> 00:53:52,643
M-am săturat să mă port frumos
în fața uneia
921
00:53:52,723 --> 00:53:56,243
care spune
că aspectul meu ar ruina lansarea cărții.
922
00:53:56,323 --> 00:53:59,843
Distrugi lansarea, Marilena. De ajuns!
923
00:53:59,923 --> 00:54:02,043
Maddalena. Mă numesc Maddalena.
924
00:54:02,123 --> 00:54:05,083
Nu știam că scriitorii au nevoie
de un corp perfect.
925
00:54:05,163 --> 00:54:09,003
De aia îmi ignori ideile de luni de zile,
dacă nu de ani?
926
00:54:09,083 --> 00:54:09,963
Bineînțeles.
927
00:54:10,043 --> 00:54:14,283
Trebuie să fii slabă, frumoasă
și faimoasă ca să ai succes.
928
00:54:14,363 --> 00:54:16,923
Iartă-mă, Lara! Mă refer
la acelea care scriu pentru alții.
929
00:54:17,003 --> 00:54:21,043
Acelea care scriu cărți pentru oameni
care nici măcar nu le citesc.
930
00:54:23,243 --> 00:54:28,243
M-am săturat să mă simt aiurea
fiindcă așa e convenabil pentru unii.
931
00:54:28,323 --> 00:54:33,123
E convenabil să dea bani pe ceaiuri
miraculoase și centuri de slăbit
932
00:54:33,203 --> 00:54:35,083
sau pe cărți care-mi spun
933
00:54:35,163 --> 00:54:38,763
cum să-mi îmbunătățesc viața
și să-mi ascund defectele sub haine.
934
00:54:38,843 --> 00:54:43,283
Nu ne-am îmbunătăți viața
dacă ne-am accepta așa cum suntem?
935
00:54:43,363 --> 00:54:46,283
Slabi, grași, frumoși, urâți.
936
00:54:46,363 --> 00:54:47,443
Mișto.
937
00:54:47,523 --> 00:54:48,643
Sau nu.
938
00:54:48,723 --> 00:54:50,363
Ca mine.
939
00:54:50,443 --> 00:54:54,563
Faceți-vă poze și scrieți-vă voi cărțile!
Eu am terminat cu asta.
940
00:54:55,083 --> 00:54:57,883
Eu nu vreau să mă mai urăsc. Voi?
941
00:54:57,963 --> 00:55:02,083
Nu te-ai săturat să judeci oamenii
așa cum judeci o carte?
942
00:55:02,723 --> 00:55:04,403
După copertă.
943
00:55:04,483 --> 00:55:05,443
Serios.
944
00:55:06,203 --> 00:55:09,563
În plus, mie îmi place cum arăt.
945
00:55:09,643 --> 00:55:11,603
La fel și altor oameni.
946
00:55:12,283 --> 00:55:14,683
Ești concediată. Nu vreau să te mai văd.
947
00:55:15,283 --> 00:55:16,963
- Erika, te rog.
- Poftim?
948
00:55:20,163 --> 00:55:21,003
Bravo!
949
00:55:21,083 --> 00:55:22,563
- Minunat!
- Bravo!
950
00:55:23,043 --> 00:55:24,323
Era cazul să spună cineva ceva.
951
00:55:28,083 --> 00:55:29,883
Ia-mă de mână
952
00:55:30,483 --> 00:55:32,563
Domnul meu
953
00:55:33,283 --> 00:55:35,723
Arată-mi calea după placul Tău
954
00:55:35,803 --> 00:55:38,123
Aici stă părintele Massimo. Stai acolo!
955
00:55:38,203 --> 00:55:43,483
Am un drum lung și anevoios
956
00:55:43,563 --> 00:55:48,123
Dar Tu mă faci să mă simt curajos
957
00:55:48,923 --> 00:55:52,203
Pornesc acum la drum
958
00:55:52,283 --> 00:55:55,643
Nu folosi telefonul în pelerinaj. Dă-mi-l!
959
00:55:55,723 --> 00:55:57,043
- Mamă!
- Dă-mi-l!
960
00:55:57,123 --> 00:55:59,643
- Vreau să-l opresc.
- E o dependență.
961
00:55:59,723 --> 00:56:01,123
Îl opresc eu.
962
00:56:01,203 --> 00:56:03,123
... o femeie
963
00:56:04,363 --> 00:56:09,163
Ia-mă de mână, Domnul meu
964
00:56:09,803 --> 00:56:14,683
Arată-mi calea după placul Tău
965
00:56:20,083 --> 00:56:21,603
Ești bine, Madda?
966
00:56:21,683 --> 00:56:24,203
Îmi trag sufletul.
967
00:56:24,283 --> 00:56:27,083
Nu te poți opri.
Trebuie să ajungem împreună în vârf.
968
00:56:27,563 --> 00:56:30,123
Altfel, Sfânta Nașterilor
nu o va binecuvânta pe sora ta.
969
00:56:30,203 --> 00:56:32,723
- Cum va suporta nașterea?
- Cu epidurală.
970
00:56:32,803 --> 00:56:34,803
Fac o pauză. Lasă-mă!
971
00:56:34,883 --> 00:56:37,283
Madda, tu mereu faci pauze.
972
00:56:37,363 --> 00:56:38,523
Pierzi timpul.
973
00:56:39,043 --> 00:56:43,323
Viața trebuie luată din plin.
Strânge din dinți și haide!
974
00:56:43,403 --> 00:56:46,363
Trebuie să lupți. Învață să lupți!
975
00:56:46,443 --> 00:56:48,643
Crezi că m-ai învățat să lupt?
976
00:56:48,723 --> 00:56:50,003
Da, așa e.
977
00:56:50,083 --> 00:56:53,443
Mi-ai sabotat încrederea în mine
toată viața mea.
978
00:56:53,523 --> 00:56:57,203
„Madda, fă asta, nu face aia!
Madda, mănâncă ananas ca să slăbești.”
979
00:56:57,283 --> 00:56:59,243
Nu te mai plânge că am renunțat
980
00:56:59,323 --> 00:57:02,083
sau că sunt singură, urâtă,
tristă și șomeră!
981
00:57:03,763 --> 00:57:04,883
Ești șomeră?
982
00:57:05,403 --> 00:57:06,723
Da, din cauza ta.
983
00:57:19,763 --> 00:57:21,123
Ne vedem sus?
984
00:57:21,203 --> 00:57:23,843
Nici să nu te gândești
să mă lași baltă! Vino cu mine!
985
00:57:28,443 --> 00:57:29,483
Frumos!
986
00:57:30,803 --> 00:57:32,483
A fost mai greu decât sexul în grup.
987
00:57:41,403 --> 00:57:45,163
Cumnato, ți-am făcut cunoștință
cu prietenul meu din copilărie, Leonardo?
988
00:57:46,043 --> 00:57:47,003
- Nu.
- Nu.
989
00:57:47,083 --> 00:57:49,283
Vă fac acum.
990
00:57:49,363 --> 00:57:52,243
Iubito, încheie-ți haina, să nu răcești.
991
00:57:52,323 --> 00:57:53,723
Nu mai face mutre!
992
00:57:53,803 --> 00:57:55,243
Ai venit!
993
00:57:55,323 --> 00:57:59,443
Nu puteam rata așa ceva.
O să am material pentru trei spectacole.
994
00:58:00,403 --> 00:58:03,083
- Participăm la rugăciune?
- S-o facem împreună!
995
00:58:03,163 --> 00:58:05,683
Să spunem Rozariul!
996
00:58:05,763 --> 00:58:08,083
- Vrei să mergem și noi?
- E musai?
997
00:58:08,843 --> 00:58:10,563
Nu. Hai cu mine!
998
00:58:10,643 --> 00:58:13,163
Unde mergem?
999
00:58:13,243 --> 00:58:14,683
E o surpriză.
1000
00:58:16,363 --> 00:58:19,163
Ține ochii închiși! Ajungem imediat.
1001
00:58:19,243 --> 00:58:20,283
Bine.
1002
00:58:20,363 --> 00:58:23,483
Cu grijă, e noroios aici.
1003
00:58:23,563 --> 00:58:25,403
- Pe unde?
- Urmează-mă! Nu-ți face griji!
1004
00:58:25,483 --> 00:58:27,443
- Ai încredere în mine. Ocolește caca!
- Nu!
1005
00:58:27,523 --> 00:58:28,483
Ai călcat în el.
1006
00:58:28,563 --> 00:58:31,003
- Glumești.
- Da.
1007
00:58:31,963 --> 00:58:33,603
Ai grijă acum!
1008
00:58:33,683 --> 00:58:35,563
- Bine.
- E puțin abrupt.
1009
00:58:36,123 --> 00:58:37,483
- Bine.
- Ușurel.
1010
00:58:38,283 --> 00:58:39,723
- Acum...
- Ajutor!
1011
00:58:39,803 --> 00:58:40,843
- Ajutor!
- Haide!
1012
00:58:40,923 --> 00:58:42,803
- Urmează să mor?
- De ce să mori?
1013
00:58:42,883 --> 00:58:44,803
- Nu știu.
- Prefer să rămâi în viață.
1014
00:58:44,883 --> 00:58:46,523
- Ce ciudat...
- Urcă!
1015
00:58:46,603 --> 00:58:49,243
- Ce e aici?
- Acum...
1016
00:58:49,323 --> 00:58:50,683
Deschide brațele.
1017
00:58:51,363 --> 00:58:54,283
- Vrei să fac faza din Titanic?
- E ceva mai tare ca aia.
1018
00:58:55,243 --> 00:58:57,483
Apropie-ți brațele și deschide ochii!
1019
00:59:00,003 --> 00:59:01,283
Nu se poate!
1020
00:59:02,563 --> 00:59:04,483
E Padre Pio!
1021
00:59:04,563 --> 00:59:05,883
Nu-mi vine să cred!
1022
00:59:05,963 --> 00:59:08,363
Ești sărit de pe fix!
1023
00:59:08,443 --> 00:59:10,323
Ai zis că e genul tău de bărbat.
1024
00:59:10,403 --> 00:59:11,443
Este.
1025
00:59:12,243 --> 00:59:13,643
Minunat!
1026
00:59:23,323 --> 00:59:25,763
Mă bucur că am venit aici.
1027
00:59:26,283 --> 00:59:29,203
Înconjurată de oi negre,
în compania unei oi negre.
1028
00:59:30,283 --> 00:59:32,003
Și eu sunt o oaie neagră.
1029
00:59:32,563 --> 00:59:33,803
Uite!
1030
00:59:34,203 --> 00:59:36,323
Două oi negre
care-și întemeiază propria turmă.
1031
00:59:46,003 --> 00:59:46,963
În orice caz...
1032
00:59:48,323 --> 00:59:51,363
Chiar o să scriu o schiță
despre pelerinaj.
1033
00:59:51,923 --> 00:59:53,803
Da. O să vii la spectacol?
1034
00:59:54,283 --> 00:59:56,403
E un eveniment deschis.
1035
00:59:56,483 --> 01:00:00,043
Scriitorii vor feedback.
Am nevoie de râsete asurzitoare.
1036
01:00:00,123 --> 01:00:04,323
- Îți fac un joint înainte de spectacol.
- Nu e nevoie.
1037
01:00:04,403 --> 01:00:05,563
Bineînțeles că vin.
1038
01:00:08,083 --> 01:00:10,803
Te vei descurca excelent.
O să le placă tuturor.
1039
01:00:12,483 --> 01:00:13,803
Ajungi la televizor.
1040
01:00:15,243 --> 01:00:18,523
Și-ți vei face tatăl mândru.
1041
01:00:22,083 --> 01:00:23,963
Să sperăm!
1042
01:00:27,723 --> 01:00:29,123
Nu fiți nechibzuiți!
1043
01:00:30,083 --> 01:00:32,003
- Pe curând.
- Nu fiți nechibzuiți!
1044
01:00:32,083 --> 01:00:33,643
- Nu faceți lucruri rele!
- La revedere.
1045
01:00:34,043 --> 01:00:36,163
Nu fiți nechibzuiți!
1046
01:00:38,563 --> 01:00:39,883
Nu fiți nechibzuiți!
1047
01:00:41,123 --> 01:00:42,043
Unde e mama?
1048
01:00:42,123 --> 01:00:45,683
În mașină. Ai ratat intenționat autobuzul,
ca să nu dai ochii cu ea?
1049
01:00:45,763 --> 01:00:47,763
Ar fi imposibil.
1050
01:00:47,843 --> 01:00:52,123
E de la ea. Împăcați-vă,
ca să nu mă băgați în cearta asta.
1051
01:00:52,723 --> 01:00:54,643
- E Leonardo?
- Da.
1052
01:00:55,603 --> 01:00:56,723
Ai grijă!
1053
01:01:02,643 --> 01:01:05,443
O zi fără telefon și o ia lumea razna?
1054
01:01:05,523 --> 01:01:07,603
Nu știu ce se întâmplă.
1055
01:01:07,683 --> 01:01:09,843
Dar sigur s-a întâmplat ceva.
1056
01:01:09,923 --> 01:01:11,683
Îmi crește numărul de admiratori.
1057
01:01:12,323 --> 01:01:13,163
Nu se poate!
1058
01:01:13,243 --> 01:01:16,043
Cineva a filmat ieșirea mea de la târg!
1059
01:01:16,483 --> 01:01:17,683
La naiba!
1060
01:01:18,803 --> 01:01:20,723
Se pare că ești...
1061
01:01:22,123 --> 01:01:23,563
- ... virală.
- Virală!
1062
01:01:23,643 --> 01:01:25,243
Mișto!
1063
01:01:25,323 --> 01:01:27,723
Doar nu te apuca să bei ceai de plante!
1064
01:01:27,803 --> 01:01:29,403
Nu...
1065
01:01:29,483 --> 01:01:31,003
Îmi cer scuze.
1066
01:01:33,043 --> 01:01:36,843
Donato: Vino mâine la birou.
1067
01:01:39,523 --> 01:01:40,923
- Mergem?
- Da.
1068
01:01:41,003 --> 01:01:41,843
Bine.
1069
01:01:43,483 --> 01:01:45,643
Sigur vrei să faci asta, Lara?
1070
01:01:45,723 --> 01:01:49,563
- Mă tem că vei pierde contractul.
- Adevărul e la modă acum.
1071
01:01:49,643 --> 01:01:51,043
Uită-te la Maddalena!
1072
01:01:51,763 --> 01:01:53,683
- Bună.
- Bună!
1073
01:01:53,763 --> 01:01:55,283
- Bună, Madda!
- Bună.
1074
01:01:56,003 --> 01:01:58,483
Îmi pare rău că nu mai lucrăm împreună.
1075
01:01:58,563 --> 01:02:00,683
- Mă simt vinovată...
- Nu ai de ce.
1076
01:02:01,563 --> 01:02:05,163
Tocmai mi-am cunoscut noua scriitoare...
Cea care ți-a luat locul.
1077
01:02:05,243 --> 01:02:07,603
E drăguță, dar tu ai fost mai tare.
1078
01:02:07,683 --> 01:02:09,883
Mersi. Stai liniștită!
1079
01:02:10,603 --> 01:02:14,003
Mă gândeam eu că-ți vor da
pe altcineva în locul meu.
1080
01:02:14,763 --> 01:02:17,803
Eu am dat-o în bară, deci...
1081
01:02:17,883 --> 01:02:21,283
Partea bună e că ești influencer acum.
Haide la petrecerea mea!
1082
01:02:21,363 --> 01:02:23,083
De fapt, e un eveniment privat
1083
01:02:23,163 --> 01:02:26,443
pentru lansarea liniei de cosmetice
pe care o reprezintă Lara.
1084
01:02:26,523 --> 01:02:27,923
Vine și Di Vaio.
1085
01:02:28,003 --> 01:02:29,483
Mi-a cerut numărul tău de telefon.
1086
01:02:29,563 --> 01:02:32,883
- I l-am dat. E Di Vaio.
- Bine.
1087
01:02:32,963 --> 01:02:34,763
- Îmi promiți că te gândești?
- Da.
1088
01:02:36,603 --> 01:02:39,203
Vezi toate cadourile astea, Maddalena?
1089
01:02:39,283 --> 01:02:43,003
Firmele mari le-au trimis
după ce ai făcut vâlvă pe internet.
1090
01:02:43,723 --> 01:02:45,763
Sunt pentru tine. Promovează-le pe rețele.
1091
01:02:46,603 --> 01:02:48,043
Toți știu acum cine ești.
1092
01:02:48,123 --> 01:02:51,803
Noi am știut mereu.
Și am avut încredere în tine.
1093
01:02:51,883 --> 01:02:54,563
Câte proiecte i-am încredințat?
1094
01:02:55,163 --> 01:02:56,403
Câte?
1095
01:02:56,483 --> 01:02:58,163
Facem pace?
1096
01:02:58,643 --> 01:03:01,083
Nu mai sunt concediată?
1097
01:03:03,243 --> 01:03:07,643
Ești. Doar că vrem să-ți oferim
un contract exclusiv ca să scrii o carte.
1098
01:03:07,723 --> 01:03:09,843
Vrem să scrii o carte.
1099
01:03:11,043 --> 01:03:13,043
Cartea ta proprie.
1100
01:03:13,123 --> 01:03:15,083
Nu-i crede!
1101
01:03:15,163 --> 01:03:18,803
Trebuie neapărat să scrii ceva
despre treaba asta drăguță
1102
01:03:18,883 --> 01:03:21,043
cu acceptarea de sine.
1103
01:03:21,123 --> 01:03:22,523
Oamenii o adoră.
1104
01:03:23,083 --> 01:03:26,203
Se poartă pozitivismul legat de imagine.
1105
01:03:26,283 --> 01:03:30,443
Succesul pe care-l ai pe rețelele sociale
e dovada că acum e momentul tău.
1106
01:03:30,963 --> 01:03:32,603
Trebuie să-ți savurezi succesul.
1107
01:03:33,643 --> 01:03:35,883
E marea ta șansă.
1108
01:03:36,683 --> 01:03:38,843
Noi suntem marea ta șansă.
1109
01:03:38,923 --> 01:03:40,243
Sau tu ești a lor?
1110
01:03:45,923 --> 01:03:48,123
- Ste, ghici... Bună!
- Salut!
1111
01:03:48,203 --> 01:03:50,683
Mi-au cerut să scriu o carte a mea!
1112
01:03:51,203 --> 01:03:52,683
Minunat!
1113
01:03:53,723 --> 01:03:55,043
Unde pleci?
1114
01:03:55,643 --> 01:03:58,003
O să stau la Giacomo. E iubitul meu.
1115
01:04:01,443 --> 01:04:03,643
- Aștept în mașină.
- Bine.
1116
01:04:05,323 --> 01:04:06,883
Te-ai combinat cu Legolas?
1117
01:04:06,963 --> 01:04:08,683
Super. De când?
1118
01:04:08,763 --> 01:04:09,643
De ceva vreme.
1119
01:04:10,203 --> 01:04:11,843
Nu știam.
1120
01:04:12,363 --> 01:04:15,763
Fiindcă mereu vorbești numai despre tine.
Nu întrebi nimic despre mine.
1121
01:04:16,643 --> 01:04:18,123
Bine. Îmi pare rău.
1122
01:04:18,763 --> 01:04:19,883
Când te întorci?
1123
01:04:21,563 --> 01:04:22,603
Niciodată.
1124
01:04:24,643 --> 01:04:27,883
Vin zilele astea să iau restul lucrurilor.
1125
01:04:27,963 --> 01:04:31,323
- Am anunțat proprietarul.
- Poftim?
1126
01:04:32,363 --> 01:04:35,363
Te ajut să găsești pe altcineva.
1127
01:04:36,563 --> 01:04:40,243
Nu e nevoie. Îmi permit chiria acum.
1128
01:04:43,323 --> 01:04:44,243
Pa.
1129
01:04:58,883 --> 01:05:00,803
Ceaiul de plante Dezlănțuie-te.
1130
01:05:00,883 --> 01:05:04,603
Mă bucur să colaborez
cu Nuova Vita Herbal Tea.
1131
01:05:04,683 --> 01:05:08,043
Ceaiul de plante e fenomenal,
slăbește și e delicios.
1132
01:05:08,123 --> 01:05:12,203
Nu conține plastic. E sticlă și bambus.
1133
01:05:12,283 --> 01:05:13,963
Glisați în sus pentru detalii!
1134
01:05:36,283 --> 01:05:39,003
Ne dai un like când ai vreme?
1135
01:05:39,083 --> 01:05:40,243
Bun-venit! Permite-mi.
1136
01:05:40,323 --> 01:05:41,363
Mi-e descărcat telefonul.
1137
01:05:41,443 --> 01:05:45,443
Nu durează. Cu Easy Edizioni nu dai greș.
1138
01:05:45,523 --> 01:05:46,683
O să mă uit.
1139
01:05:46,763 --> 01:05:49,003
- Avem milioane de admiratori.
- Bună!
1140
01:05:49,083 --> 01:05:51,483
Ne poți da un like
1141
01:05:51,563 --> 01:05:53,963
- ... și apoi te poți răzgândi.
- Îmi cer scuze.
1142
01:05:54,883 --> 01:05:56,763
De ce nu-mi răspunzi la mesaje?
1143
01:05:58,363 --> 01:06:00,163
Pentru că...
1144
01:06:00,243 --> 01:06:01,643
Așteaptă aici!
1145
01:06:01,723 --> 01:06:03,683
- Aduc ceva de băut.
- Bine.
1146
01:06:06,243 --> 01:06:11,043
Voiam să te recompensez
cu o invitație la cină.
1147
01:06:11,123 --> 01:06:13,523
- Mănânc mult.
- Și eu.
1148
01:06:14,803 --> 01:06:17,683
De ce râzi fals?
1149
01:06:18,603 --> 01:06:21,003
Mi-ai făcut poftă de cireșe.
1150
01:06:22,083 --> 01:06:23,843
Nu te interesează deloc tipul.
1151
01:06:29,923 --> 01:06:33,123
Încerci să-l faci gelos pe Donato?
1152
01:06:33,203 --> 01:06:34,483
Ești lamentabilă.
1153
01:06:34,843 --> 01:06:36,843
Suntem gata de discurs. Hai!
1154
01:06:39,363 --> 01:06:41,523
Scrie-mi. O să răspund de data asta.
1155
01:06:44,883 --> 01:06:47,003
- Pot face o poză cu tine?
- Sigur.
1156
01:06:50,723 --> 01:06:52,323
- Mulțumesc mult!
- Cu plăcere.
1157
01:06:53,043 --> 01:06:56,403
Leonardo: Oaia neagră,
spectacol peste o oră. Mă bazez pe tine!
1158
01:06:56,523 --> 01:06:58,683
- Pot face o poză cu tine?
- Desigur.
1159
01:06:58,763 --> 01:06:59,603
Mersi.
1160
01:07:01,603 --> 01:07:04,483
- Mulțumesc!
- Discurs!
1161
01:07:04,563 --> 01:07:07,163
- Mersi.
- Discurs!
1162
01:07:07,243 --> 01:07:09,723
Discurs!
1163
01:07:09,803 --> 01:07:11,123
Bună tuturor!
1164
01:07:11,203 --> 01:07:13,723
Nu mă pricep la discursuri.
1165
01:07:13,803 --> 01:07:15,643
Mă pricep mai bine la videouri.
1166
01:07:15,723 --> 01:07:17,923
Dar aș vrea să profit de lansarea
1167
01:07:18,003 --> 01:07:20,283
acestei linii de cosmetice
atât de bine concepută
1168
01:07:20,363 --> 01:07:22,403
ca să vă vorbesc sincer.
1169
01:07:22,483 --> 01:07:25,123
Am împărtășit totul fanilor mei.
1170
01:07:25,963 --> 01:07:27,123
Cu excepția acestui lucru.
1171
01:07:29,563 --> 01:07:31,483
Uau! Bine.
1172
01:07:35,123 --> 01:07:36,643
În sfârșit, liberă!
1173
01:07:39,643 --> 01:07:41,403
Iubirea mea.
1174
01:07:41,483 --> 01:07:42,963
Stai, ajunge!
1175
01:07:43,043 --> 01:07:46,403
Lucrăm împreună, Erika.
Nu ar trebui să facem asta.
1176
01:07:46,483 --> 01:07:47,323
Nu?
1177
01:07:47,963 --> 01:07:48,923
Te concediez.
1178
01:07:52,443 --> 01:07:54,003
Să ridicăm paharele!
1179
01:07:54,083 --> 01:07:55,883
Așa e o relație autentică.
1180
01:08:02,763 --> 01:08:06,483
Pot să-ți ofer ceva de băut
sau accepți doar de la VIP-uri?
1181
01:08:07,683 --> 01:08:09,203
Va trebui să mă prinzi mai întâi.
1182
01:08:13,843 --> 01:08:15,643
Știi că-mi plac provocările.
1183
01:08:16,963 --> 01:08:18,683
Știu că e căsătorit!
1184
01:08:21,522 --> 01:08:23,522
De ce nu-ți găsești un bărbat singur?
1185
01:08:23,603 --> 01:08:25,402
Există multă lăcomie pe lume.
1186
01:08:30,723 --> 01:08:32,322
Maddalena, nu el!
1187
01:08:34,163 --> 01:08:35,442
Să plecăm de aici!
1188
01:08:36,123 --> 01:08:37,203
Să mergem la mine acasă!
1189
01:08:38,163 --> 01:08:39,322
Cum rămâne cu soția ta?
1190
01:08:40,522 --> 01:08:41,482
A plecat.
1191
01:08:50,803 --> 01:08:52,123
E totul în regulă?
1192
01:08:52,203 --> 01:08:53,683
Da, sunt bine.
1193
01:09:11,322 --> 01:09:13,723
Nu-mi vine să cred că facem asta.
1194
01:09:13,803 --> 01:09:14,843
Doamne!
1195
01:09:14,923 --> 01:09:16,083
Tu m-ai învățat totul.
1196
01:09:16,163 --> 01:09:19,643
Să fiu sexy și să obțin ce vreau.
Să fiu activă, nu pasivă.
1197
01:09:19,723 --> 01:09:22,723
Nu te-am învățat să te sabotezi!
1198
01:09:22,803 --> 01:09:23,963
Ieși!
1199
01:09:24,043 --> 01:09:25,163
Afară!
1200
01:09:28,442 --> 01:09:30,603
- Intră!
- Ce e asta?
1201
01:09:30,683 --> 01:09:33,322
- Intră!
- Nu iar!
1202
01:09:33,402 --> 01:09:34,522
Bine.
1203
01:09:37,683 --> 01:09:39,843
Așa a ajuns respectul tău de sine!
1204
01:09:39,923 --> 01:09:41,963
- Arată frumos.
- E o cușcă.
1205
01:09:42,043 --> 01:09:44,683
Niciunde nu e frumos
dacă nu există nicio ieșire.
1206
01:09:45,283 --> 01:09:48,083
Respectul de sine depinde
de ce cred alții despre tine.
1207
01:09:48,163 --> 01:09:50,003
Sunt un exemplu pentru mulți oameni.
1208
01:09:50,083 --> 01:09:52,043
Dar nu și pentru tine, Maddalena.
1209
01:09:53,043 --> 01:09:55,883
Ce te deranjează?
1210
01:09:55,963 --> 01:09:59,003
Faptul că nu ai înțeles
cea mai importantă lecție!
1211
01:09:59,083 --> 01:10:03,363
Nu ai nevoie de aprobarea altor oameni,
ci doar de a ta.
1212
01:10:09,363 --> 01:10:10,243
Te temi.
1213
01:10:11,803 --> 01:10:12,803
De ce?
1214
01:10:12,883 --> 01:10:14,003
Că sunt fericită.
1215
01:10:14,643 --> 01:10:15,523
Asta e.
1216
01:10:15,603 --> 01:10:18,723
Dacă sunt fericită,
nu mai am nevoie de tine.
1217
01:10:19,203 --> 01:10:21,123
Și tu dispari.
1218
01:10:45,043 --> 01:10:46,603
Leonardo: Unde ești?
1219
01:10:59,083 --> 01:11:00,003
Era timpul.
1220
01:11:01,283 --> 01:11:02,443
Ce e?
1221
01:11:02,523 --> 01:11:04,083
Pari diferită.
1222
01:11:04,163 --> 01:11:05,283
Ești...
1223
01:11:07,163 --> 01:11:08,323
mai sigură pe tine.
1224
01:11:10,083 --> 01:11:11,323
Fără inhibiții.
1225
01:11:13,443 --> 01:11:15,123
Acum știi ce vrei.
1226
01:11:17,283 --> 01:11:19,403
Așa e, știu.
1227
01:11:21,923 --> 01:11:23,403
Stai aici!
1228
01:11:23,483 --> 01:11:24,723
Vreau să sărbătorim.
1229
01:11:34,843 --> 01:11:38,563
Vreau să beau în cinstea ta.
Ți-ai atins potențialul, în sfârșit!
1230
01:11:42,603 --> 01:11:45,443
- Nu ai zis că soția ta a plecat?
- Ba da.
1231
01:11:45,523 --> 01:11:47,483
Petrece weekendul cu prietenele ei.
1232
01:11:55,123 --> 01:11:56,203
Ce faci?
1233
01:11:56,923 --> 01:12:01,083
Când îți dai seama că meriți mai mult,
te întrebi de ce ai acceptat atâtea.
1234
01:12:01,163 --> 01:12:03,163
Nu te-ai săturat să trăiești așa?
1235
01:12:03,243 --> 01:12:05,083
Îmi pare rău pentru tine, Donato.
1236
01:12:05,523 --> 01:12:09,123
În adâncul tău, ești mai bun de atât.
1237
01:12:11,083 --> 01:12:11,923
Dar...
1238
01:12:21,243 --> 01:12:23,723
- Te-ai descurcat bine.
- Ceilalți nu au excelat.
1239
01:12:23,803 --> 01:12:25,203
- Mersi.
- Cu plăcere.
1240
01:12:25,283 --> 01:12:27,003
- Mulțumesc. Pa!
- Plecăm.
1241
01:12:27,083 --> 01:12:28,323
- Bună!
- Pa!
1242
01:12:28,403 --> 01:12:30,243
Cum a fost? Ai dat lovitura?
1243
01:12:30,323 --> 01:12:32,803
Nu. Nu a fost o seară reușită.
1244
01:12:33,523 --> 01:12:35,683
- De ce?
- Se mai întâmplă.
1245
01:12:36,403 --> 01:12:38,163
Nu a fost publicul în formă.
1246
01:12:38,243 --> 01:12:41,883
Uneori, o glumă care prinde bine
de obicei mai dă greș.
1247
01:12:44,043 --> 01:12:46,003
Îmi pare rău că nu am ajuns la timp.
1248
01:12:48,443 --> 01:12:51,203
A fost o prostie să-ți scriu
când erai la petrecere.
1249
01:12:52,203 --> 01:12:53,443
Am văzut pe Stories.
1250
01:12:55,203 --> 01:12:56,803
Dar am sperat că vii.
1251
01:12:57,923 --> 01:13:00,483
Fiindcă două oi negre
își pot întemeia o turmă.
1252
01:13:03,883 --> 01:13:06,763
Dar tu nu mai ești o oaie neagră, nu?
1253
01:13:11,803 --> 01:13:15,083
Mergem la o bere?
1254
01:13:15,163 --> 01:13:17,643
Putem merge la o plimbare, doar noi doi.
1255
01:13:21,643 --> 01:13:22,923
E târziu, Maddalena.
1256
01:14:27,603 --> 01:14:28,683
FĂ-I PLĂCERE!
INTRĂ!
1257
01:14:28,763 --> 01:14:30,243
SECRETELE VALENTINEI NAPPI
1258
01:15:05,203 --> 01:15:07,083
Valentina, unde ești?
1259
01:15:18,083 --> 01:15:20,523
Mama: Maria naște!
1260
01:15:35,283 --> 01:15:36,123
Madda.
1261
01:15:42,283 --> 01:15:44,723
BUN-VENIT, ALDO
1262
01:15:44,803 --> 01:15:46,043
L-a numit după tata!
1263
01:15:46,963 --> 01:15:48,963
Am fost și eu surprinsă.
1264
01:15:50,803 --> 01:15:52,403
- Cumnato!
- Felicitări!
1265
01:15:53,003 --> 01:15:53,883
Mersi.
1266
01:15:53,963 --> 01:15:55,683
Maria și micul Aldo dorm.
1267
01:15:55,763 --> 01:15:57,803
Merg să-l iau pe Enrico de la mama.
1268
01:15:57,883 --> 01:16:00,283
Încerc să fac un duș rapid. Pa!
1269
01:16:00,363 --> 01:16:01,603
- Pa.
- Pa.
1270
01:16:04,683 --> 01:16:08,283
- Încearcă să dormi puțin.
- Nu aș putea.
1271
01:16:08,363 --> 01:16:11,123
- Emoții?
- Fericire.
1272
01:16:12,043 --> 01:16:14,083
Așa e viața de mamă.
1273
01:16:15,003 --> 01:16:18,043
Uneori ai bucurii, alteori ai tristeți.
1274
01:16:22,123 --> 01:16:23,803
Îmi pare rău, mamă.
1275
01:16:23,883 --> 01:16:26,803
- Am fost o nemernică.
- Ai grijă ce zici, Madda!
1276
01:16:26,883 --> 01:16:30,003
- Îmi pot spune așa.
- Dar nu ești așa.
1277
01:16:31,123 --> 01:16:32,923
Nu am fost niciodată destul de bună.
1278
01:16:33,003 --> 01:16:36,083
Nu e bine că te văd nefericită.
1279
01:16:36,163 --> 01:16:38,803
E un păcat că nu crezi în tine.
1280
01:16:38,883 --> 01:16:41,563
De aia, uneori, încerc să te sfătuiesc.
1281
01:16:44,883 --> 01:16:47,523
- Uneori?
- Da...
1282
01:16:47,603 --> 01:16:49,203
Câte...
1283
01:16:49,283 --> 01:16:51,163
Deseori.
1284
01:16:54,123 --> 01:16:56,323
Te-ai gândit vreodată că pentru mine
1285
01:16:56,403 --> 01:16:57,923
fericirea e diferită?
1286
01:17:00,643 --> 01:17:02,883
Eu știu doar asta.
1287
01:17:03,763 --> 01:17:06,563
Am fost mamă toată viața...
1288
01:17:06,643 --> 01:17:09,483
Nu mi-a fost ușor să vă cresc singură.
1289
01:17:10,363 --> 01:17:14,443
Mi-era groază că lumea va fi rea cu voi.
1290
01:17:14,523 --> 01:17:16,323
Ești prea sensibilă, Madda.
1291
01:17:22,163 --> 01:17:24,563
- Ai făcut o treabă bună.
- Ei bine...
1292
01:17:26,603 --> 01:17:28,323
Poate n-o să fiu niciodată
ca tine și Maria,
1293
01:17:29,243 --> 01:17:31,523
dar acum știu
că e bine să fiu așa cum sunt.
1294
01:17:34,323 --> 01:17:38,403
Sunt mândră de tine și de ce faci.
1295
01:17:39,243 --> 01:17:41,083
Îmi pare rău dacă nu ți-am spus până acum.
1296
01:17:41,723 --> 01:17:45,003
Eu nu sunt curajoasă.
Dar tu... ești perfectă.
1297
01:17:45,803 --> 01:17:47,723
Ești perfectă așa cum ești, Madda.
1298
01:17:52,643 --> 01:17:54,683
Bineînțeles, doar sunt fiica ta.
1299
01:17:56,763 --> 01:17:57,683
Așa e.
1300
01:18:04,723 --> 01:18:05,603
Vrei un sendviș?
1301
01:18:06,363 --> 01:18:07,203
Da.
1302
01:18:07,963 --> 01:18:09,883
Un sendviș la miez de noapte.
1303
01:18:11,243 --> 01:18:12,243
Uite!
1304
01:18:12,323 --> 01:18:15,643
- Părintele Massimo, la ora asta!
- Grazia.
1305
01:18:15,723 --> 01:18:17,963
- Orice pentru nepoțelul nostru.
- Da...
1306
01:18:18,643 --> 01:18:20,043
- Cafea?
- Da.
1307
01:18:20,803 --> 01:18:22,683
Mergem să căutăm automatul.
1308
01:18:27,123 --> 01:18:29,923
Vale, ai avut dreptate
în legătură cu mama și preotul.
1309
01:18:35,083 --> 01:18:37,643
De unde vine aroma asta delicioasă
de șuncă?
1310
01:18:43,883 --> 01:18:45,323
Ce bun e!
1311
01:18:45,403 --> 01:18:48,043
Timp de nouă luni doar la asta am visat.
1312
01:18:48,803 --> 01:18:50,763
De unde l-ai luat la ora asta?
1313
01:18:50,843 --> 01:18:52,763
De la magazinul nonstop.
1314
01:18:52,843 --> 01:18:54,043
Nici nu-ți poți imagina.
1315
01:18:54,123 --> 01:18:56,483
Era plin de copii cu pofte.
1316
01:18:56,563 --> 01:18:57,483
Norocoșii!
1317
01:18:58,883 --> 01:19:02,043
Ai pofte după ce fumezi iarbă.
1318
01:19:02,923 --> 01:19:05,043
Știu. De aia sunt norocoși.
1319
01:19:05,123 --> 01:19:06,403
Ai înnebunit?
1320
01:19:07,243 --> 01:19:09,923
Crezi că eu n-am fumat iarbă?
1321
01:19:10,003 --> 01:19:11,323
Tu? Nu cred...
1322
01:19:13,083 --> 01:19:15,363
- Când eram tânără.
- Ești tânără.
1323
01:19:15,443 --> 01:19:17,563
Nu mai ești după ce faci un copil.
1324
01:19:17,643 --> 01:19:19,083
Ce să mai zic de doi?
1325
01:19:20,403 --> 01:19:21,403
E atât de drăguț!
1326
01:19:21,963 --> 01:19:25,123
Uite ce scump e cum doarme!
1327
01:19:25,843 --> 01:19:27,923
Are nume de bătrân. Aldo.
1328
01:19:28,003 --> 01:19:30,283
Dar a fost numele tatei, deci...
1329
01:19:30,363 --> 01:19:31,483
Mami e aici.
1330
01:19:32,723 --> 01:19:34,363
O să fii o super-mămică.
1331
01:19:36,603 --> 01:19:37,803
Nu știu.
1332
01:19:37,883 --> 01:19:42,043
Te-ai gândit că Fecioara Maria
a avut unul singur?
1333
01:19:42,763 --> 01:19:44,443
Sigur înseamnă ceva.
1334
01:19:44,523 --> 01:19:45,683
Desigur.
1335
01:21:13,763 --> 01:21:15,843
Îi plac păpușile.
1336
01:21:15,923 --> 01:21:19,083
Enrico, dă-mi păpușa!
1337
01:21:19,163 --> 01:21:22,523
- Mamă, termină!
- Ar trebui să te joci... Dă-mi păpușa!
1338
01:21:22,603 --> 01:21:24,483
Cui îi pasă cu ce se joacă?
1339
01:21:24,563 --> 01:21:26,083
Haide! Hai s-o lăsăm pe mătușa!
1340
01:21:26,163 --> 01:21:27,243
Bună!
1341
01:21:27,323 --> 01:21:28,763
Iată-l!
1342
01:21:28,883 --> 01:21:31,563
Nu, nu, nu.
1343
01:21:31,643 --> 01:21:34,363
- Ce dulce e!
- E foarte cald aici.
1344
01:21:34,443 --> 01:21:35,923
Du-te, te rog!
1345
01:21:36,003 --> 01:21:37,643
- Da.
- Aveți grijă de el!
1346
01:21:38,123 --> 01:21:40,123
- Ai grijă!
- Da. Du-te!
1347
01:21:40,203 --> 01:21:42,083
Fii cuminte, dragul meu, bine?
1348
01:21:43,643 --> 01:21:44,923
O să regreți.
1349
01:21:45,483 --> 01:21:46,603
Nu prea cred.
1350
01:21:50,283 --> 01:21:51,563
- Tommaso!
- Da, șefa!
1351
01:22:13,603 --> 01:22:15,883
... nu sunt influenceri.
1352
01:22:15,963 --> 01:22:18,443
Dacă ar fi, ar promova ceaiul de plante.
1353
01:22:18,523 --> 01:22:21,563
Adică și-ar vinde sufletul Diavolului.
1354
01:22:21,643 --> 01:22:23,963
Nu. Sunt avocați.
1355
01:22:24,043 --> 01:22:27,123
Oameni cu profesii, liber-profesioniști!
1356
01:22:38,763 --> 01:22:44,763
Di Vaio: Te invit la cină. Sunt curios
dacă răspunzi de data asta.
1357
01:22:45,483 --> 01:22:49,603
Sigur, dar mă ierți dacă nu vin?
1358
01:22:49,683 --> 01:22:54,003
Sunt cu capul în altă parte.
1359
01:23:06,963 --> 01:23:10,083
MADDALENA GENTILI
RESPECTUL MEU DE SINE E O ÎNCĂPERE GOALĂ
1360
01:23:10,803 --> 01:23:12,883
PENTRU OAIA NEAGRĂ
1361
01:23:16,403 --> 01:23:17,483
Bună!
1362
01:23:17,603 --> 01:23:18,723
- Bună!
- Bună!
1363
01:23:18,803 --> 01:23:22,923
Unii dintre voi mă cunosc personal,
alții, datorită videoului devenit viral.
1364
01:23:23,003 --> 01:23:25,603
E ciudat să fii o memă.
1365
01:23:25,683 --> 01:23:28,963
Mai ales după ce mi-am petrecut viața
fugind de propria imagine.
1366
01:23:29,043 --> 01:23:31,923
Peste noapte, sunt până și pe telefoanele
străinilor de la metrou.
1367
01:23:32,003 --> 01:23:35,283
Mama a trimis un video
pe grupul de chat al parohiei.
1368
01:23:35,363 --> 01:23:36,683
Nu glumesc.
1369
01:23:37,523 --> 01:23:40,043
Acum un an, m-aș fi prezentat așa:
1370
01:23:40,123 --> 01:23:44,883
„Mă numesc Maddalena, am 30 de ani
și-mi displace totul la mine.”
1371
01:23:45,363 --> 01:23:46,363
Dar azi nu fac asta.
1372
01:23:47,363 --> 01:23:50,003
Pentru că, la un moment dat,
lucrurile se schimbă.
1373
01:23:51,323 --> 01:23:52,763
Sau poate noi ne schimbăm.
1374
01:23:52,843 --> 01:23:55,763
Și respectul de sine înflorește.
1375
01:24:03,123 --> 01:24:06,443
În această carte găsiți
mulți oameni care m-au ajutat
1376
01:24:06,523 --> 01:24:09,163
să umplu încăperea goală
a respectului meu de sine.
1377
01:24:13,883 --> 01:24:18,123
Printre ei e cel mai haios bărbat.
1378
01:24:18,203 --> 01:24:19,923
Râde la glumele mele,
1379
01:24:20,003 --> 01:24:23,003
fumează foarte multă iarbă
și nu va avea niciodată un job serios.
1380
01:24:23,083 --> 01:24:24,563
El m-a ajutat mult.
1381
01:24:24,643 --> 01:24:27,523
M-a ajutat să înțeleg
că vreau un bărbat care mă vede
1382
01:24:27,603 --> 01:24:29,683
chiar dacă m-am ascuns toată viața.
1383
01:24:30,523 --> 01:24:34,243
Unul care mă va iubi când eu mă urăsc,
chiar și atunci când stau în pijamale
1384
01:24:34,323 --> 01:24:36,603
trei zile la rând,
uitându-mă la filme porno.
1385
01:24:36,683 --> 01:24:38,003
Iartă-mă, mamă!
1386
01:24:38,083 --> 01:24:40,403
Un bărbat care crede în mine
mai mult decât cred eu.
1387
01:24:40,483 --> 01:24:42,283
Care mă încurajează să fac lucruri
1388
01:24:42,363 --> 01:24:45,723
pe care nu aș avea curajul să le fac,
precum să scriu cartea aceasta
1389
01:24:45,803 --> 01:24:47,243
și să urc pe scena aceasta.
1390
01:24:47,323 --> 01:24:52,003
Dacă veni vorba,
vrei să bem o bere mai încolo?
1391
01:24:52,083 --> 01:24:54,403
Fiindcă îmi placi. Foarte mult.
1392
01:24:54,483 --> 01:24:55,803
Mai mult decât Padre Pio.
1393
01:24:57,363 --> 01:24:59,243
Și pentru că ai dreptate.
1394
01:24:59,323 --> 01:25:01,563
Două oi negre își întemeiază
propria turmă.
1395
01:25:08,843 --> 01:25:09,843
Vă mulțumesc.
1396
01:25:12,043 --> 01:25:12,883
Hei!
1397
01:25:15,283 --> 01:25:16,163
Hei!
1398
01:25:40,283 --> 01:25:42,763
- Nu pot.
- Hai la baie! Du-te!
1399
01:25:57,923 --> 01:25:59,683
Fac...
1400
01:25:59,763 --> 01:26:01,083
Mai știi cum eram și noi?
1401
01:26:05,283 --> 01:26:07,043
- Vrei...
- Ești prost?
1402
01:26:07,163 --> 01:26:08,283
Nu ne trebuie al treilea.
1403
01:26:29,803 --> 01:26:30,963
Mi-ai ciufulit părul.
1404
01:26:35,003 --> 01:26:36,003
Nu...
1405
01:26:37,243 --> 01:26:40,003
- Ce s-a întâmplat?
- Nimic, e minunat, dar...
1406
01:26:40,083 --> 01:26:41,483
Plângi.
1407
01:26:41,563 --> 01:26:44,323
Da. Nu, dar...
1408
01:26:44,403 --> 01:26:48,523
E minunat. Nu știu ce am,
nu mi s-a întâmplat niciodată.
1409
01:26:48,603 --> 01:26:50,883
- Plângi când ai orgasm.
- Poate.
1410
01:26:51,803 --> 01:26:53,083
Eu râd.
1411
01:26:54,123 --> 01:26:55,083
Da!
1412
01:26:59,563 --> 01:27:00,523
Mi-e sete.
1413
01:27:00,963 --> 01:27:02,563
Mi-e foarte sete.
1414
01:27:09,723 --> 01:27:12,083
Madda. Lecția numărul zece.
1415
01:27:12,163 --> 01:27:16,563
Când iubești, nu uita sexul.
1416
01:27:16,683 --> 01:27:17,763
Bine.
1417
01:27:18,603 --> 01:27:19,683
Ești frumoasă.
1418
01:27:21,043 --> 01:27:23,603
- Ce zici de încă o partidă?
- Ar fi a treia.
1419
01:27:24,323 --> 01:27:25,883
De fapt, a patra.
1420
01:27:29,203 --> 01:27:31,723
Ei bine, merge încă o dată.
1421
01:28:10,003 --> 01:28:12,243
MĂ SIMT SEXY
1422
01:28:18,763 --> 01:28:19,603
Mulțumesc.
1423
01:28:19,683 --> 01:28:22,523
- Ador filmele tale. Putem face o poză?
- Firește.
1424
01:28:24,403 --> 01:28:26,083
- Mersi. Pa.
- Sigur. Pa.
1425
01:28:27,043 --> 01:28:28,003
Bună.
1426
01:28:28,083 --> 01:28:29,203
Vale!
1427
01:28:29,283 --> 01:28:32,083
- Bună!
- La rând, te rog, ca toată lumea.
1428
01:28:32,163 --> 01:28:35,523
O cunosc! Vale, sunt eu, Maddalena!
1429
01:28:35,603 --> 01:28:38,963
Nu ai mai apărut
fiindcă crezi că nu am nevoie de tine.
1430
01:28:39,043 --> 01:28:40,763
Nu fi prostuță! Mi-e dor de tine, Vale!
1431
01:28:40,843 --> 01:28:42,163
- Gata!
- Cine e nebuna asta?
1432
01:28:42,283 --> 01:28:43,523
Te rog, fă ceva!
1433
01:28:43,603 --> 01:28:46,123
Vale, am venit împreună aici!
1434
01:28:46,203 --> 01:28:47,443
Nu-ți amintești?
1435
01:28:47,523 --> 01:28:50,163
- Vale, te rog!
- Nu o cunosc.
1436
01:28:51,723 --> 01:28:53,803
Nici nu i-am tras-o.
1437
01:28:53,883 --> 01:28:55,523
Cel puțin, nu cred.
1438
01:32:42,643 --> 01:32:44,643
Subtitrarea: Ramona Curt
1439
01:32:44,723 --> 01:32:46,723
Redactor: Cristian Brînză
102366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.