All language subtitles for Snoanglar.S01E02.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:05,240 Gdzie jest Lucas? A tata? 2 00:00:05,840 --> 00:00:11,000 - Zamkni臋te. 艢wi臋ta. - Szukam m臋偶a, Sallego. Pracuje tu. 3 00:00:11,160 --> 00:00:13,880 Te偶 go szukam. Brak jednego wozu. 4 00:00:14,040 --> 00:00:16,440 - By艂 w pracy. - Nie mia艂 zmiany. 5 00:00:17,440 --> 00:00:18,880 Cze艣膰, Davidzie! 6 00:00:19,040 --> 00:00:24,360 艢pisz tutaj. Mo偶e si臋 wprowadzisz? Zaopiekuj臋 si臋 tob膮. 7 00:00:25,120 --> 00:00:27,680 - Wezwa艂a艣 gliny? - Martwi艂am si臋! 8 00:00:27,840 --> 00:00:30,840 - Zg艂upia艂a艣? - Nie odbiera艂e艣 telefonu! 9 00:00:32,360 --> 00:00:35,960 Gdzie jest Lucas?! Zrywam umow臋! 10 00:00:36,120 --> 00:00:37,680 Nie tkn膮艂em go. 11 00:00:38,600 --> 00:00:40,200 Co艣 ty zrobi艂? 12 00:00:41,200 --> 00:00:43,880 - Chc臋 do domu. - Daj mi szans臋... 13 00:00:44,240 --> 00:00:47,040 Alice, nie. Jeste艣 za ci臋偶ka... 14 00:00:47,280 --> 00:00:48,840 Nie zostawiaj mnie. 15 00:00:50,200 --> 00:00:54,160 - Co bra艂a艣? - Proszki od mamy. Na sen. 16 00:00:57,000 --> 00:01:01,440 - Mamy ubranie ze 艣ladami krwi. - To kurtka taty. 17 00:01:02,120 --> 00:01:05,120 Kto艣 ucieka po dachu! Szybko na ty艂y! 18 00:01:10,080 --> 00:01:12,600 2 LISTOPADA 51 DNI DO ZNIKNI臉CIA LUCASA 19 00:01:12,760 --> 00:01:14,120 Trzy gotowe. 20 00:01:28,480 --> 00:01:31,640 - Cze艣膰, skarbie. - Chce mi si臋 siku. 21 00:01:31,800 --> 00:01:34,200 - Co? - Musz臋 siku. 22 00:01:34,400 --> 00:01:36,320 Trafisz do 艂azienki. 23 00:01:36,480 --> 00:01:41,200 - Boj臋 si臋. - Daj spok贸j, jeste艣 ju偶 du偶a. 24 00:01:41,360 --> 00:01:43,520 Tam jest tysi膮c paj膮k贸w. 25 00:01:43,760 --> 00:01:47,280 Tysi膮c paj膮k贸w? O rety. Dobrze, zaczekaj. 26 00:01:51,160 --> 00:01:54,000 - Szybciutko. - Zn贸w j膮 zabra艂e艣? 27 00:01:55,720 --> 00:01:58,840 - Mamy umow臋. - Nie znalaz艂em opiekunki. 28 00:01:59,000 --> 00:02:02,640 - A co z twoj膮 偶on膮? - Kiepsko si臋 czuje. 29 00:02:04,200 --> 00:02:07,840 Tylko szybko. I 偶eby to by艂 ostatni raz! 30 00:02:16,680 --> 00:02:18,160 Zobaczmy... 31 00:02:19,880 --> 00:02:22,520 Prosz臋. Ani jednego paj膮ka. 32 00:02:23,120 --> 00:02:24,920 W porz膮dku? Id藕. 33 00:02:27,320 --> 00:02:28,800 I spu艣膰 po sobie. 34 00:02:45,440 --> 00:02:46,680 Nowy kierowca? 35 00:02:47,240 --> 00:02:48,440 Wszystko gra? 36 00:02:48,880 --> 00:02:52,320 - Masz co艣 dla mnie? - Tylko nocne zmiany. 37 00:02:52,520 --> 00:02:54,080 Dobra, bior臋. 38 00:02:54,440 --> 00:02:58,480 - Nocki po ca艂ym dniu pracy? - Potrzebuj臋 forsy. 39 00:03:01,040 --> 00:03:04,720 - A jak tam w domu? - R贸偶nie. Jenni... 40 00:03:05,160 --> 00:03:07,080 Odbija jej ta ci膮偶a. 41 00:03:07,400 --> 00:03:09,400 Nie zrobili艣cie USG? 42 00:03:09,560 --> 00:03:12,320 呕eby sprawdzi膰 p艂e膰? To patrz. 43 00:03:13,920 --> 00:03:15,960 - Co to? - Przyjrzyj si臋. 44 00:03:16,120 --> 00:03:18,080 - To kosmita? - Ptaszek. 45 00:03:18,240 --> 00:03:22,200 - Nie ma ptaszka. - W艂a艣nie, 偶e ma. To ch艂opak. 46 00:03:22,360 --> 00:03:26,560 Nazwiemy go Lucas, po dziadku Jenni. 47 00:03:26,720 --> 00:03:28,240 Winszuj臋! 48 00:03:28,880 --> 00:03:30,040 Macie park臋! 49 00:03:31,160 --> 00:03:32,200 Salle! 50 00:03:32,400 --> 00:03:35,840 - Nie cieszysz si臋? - Co ty tam robisz? 51 00:03:36,160 --> 00:03:37,320 Masz przerw臋? 52 00:03:37,480 --> 00:03:40,440 - Id臋. - W kuchni jest piek艂o! Ju偶! 53 00:03:40,600 --> 00:03:42,360 Ju偶 id臋! Jezu... 54 00:03:43,840 --> 00:03:46,840 Musz臋 lecie膰. Zadzwoni臋! 55 00:04:38,120 --> 00:04:41,240 艢NIE呕NE ANIO艁Y 56 00:04:54,080 --> 00:04:56,440 Prosz臋 stan膮膰 za rogiem. 57 00:05:05,240 --> 00:05:07,560 - Mo偶e by膰 tu? - Tak. 58 00:05:07,880 --> 00:05:11,200 - Prosz臋. Got贸wka czy karta? - Got贸wka. 59 00:05:11,560 --> 00:05:14,960 Dzi臋kuj臋. To b臋dzie... r贸wne 200. 60 00:05:18,320 --> 00:05:21,000 - Dzi臋kuj臋. - To niedopuszczalne. 61 00:05:56,560 --> 00:05:58,040 Cze艣膰, s艂oneczko. 62 00:05:59,480 --> 00:06:01,000 Nie mo偶esz spa膰? 63 00:06:06,600 --> 00:06:07,600 Chod藕. 64 00:06:10,480 --> 00:06:13,480 - Fajnie by艂o u taty w pracy? - Tak. 65 00:06:34,760 --> 00:06:36,120 Wredny bachor. 66 00:06:37,160 --> 00:06:38,720 Nie m贸w tak. 67 00:06:57,080 --> 00:06:58,240 Chod藕. 68 00:08:12,120 --> 00:08:14,000 KOPENHAGA Rose, p贸艂 roku. 69 00:08:14,160 --> 00:08:17,840 Godzin臋 temu mia艂a atak, przywioz艂a j膮 karetka. 70 00:08:18,000 --> 00:08:20,400 - D艂ugo trwa艂 atak? - Dwie minuty. 71 00:08:20,560 --> 00:08:24,040 Jest przytomna, ale apatyczna i os艂abiona. 72 00:08:26,680 --> 00:08:29,120 - Dzie艅 dobry. - To Stine. 73 00:08:31,360 --> 00:08:36,200 - Co jej jest? - Hipoglikemia. Poziom cukru 2.0. 74 00:08:36,480 --> 00:08:38,480 Ma niski poziom cukru. 75 00:08:38,640 --> 00:08:42,280 Wiem, co to znaczy, jestem dietetyczk膮. 76 00:08:43,520 --> 00:08:47,320 Trzeba to wyr贸wna膰. Maria pod艂膮czy kropl贸wk臋. 77 00:08:48,640 --> 00:08:51,600 - Nie mo偶ecie jej k艂u膰. - To konieczne. 78 00:08:52,080 --> 00:08:54,840 Maria jest w tym najlepsza. 79 00:08:56,480 --> 00:08:57,680 Gotowe. 80 00:08:59,040 --> 00:09:00,760 Mog臋 zaczyna膰. 81 00:09:02,440 --> 00:09:05,360 Wszystko b臋dzie dobrze, zapewniam. 82 00:09:06,680 --> 00:09:08,120 Dzi臋kuj臋. 83 00:09:08,640 --> 00:09:11,000 No, chod藕 do mnie... 84 00:09:11,360 --> 00:09:14,840 Musimy j膮 bardzo dok艂adnie przebada膰, 85 00:09:15,360 --> 00:09:18,120 wi臋c troch臋 tu zostaniecie. 86 00:09:38,000 --> 00:09:39,920 I jak? Zasn臋艂a? 87 00:09:46,040 --> 00:09:49,920 Ustabilizowali艣my poziom cukru we krwi. 88 00:09:50,640 --> 00:09:52,920 - To dobrze? - Tak. 89 00:09:53,320 --> 00:09:57,920 Ale niepokoi nas jej waga. Jest za ma艂a na sw贸j wiek. 90 00:10:00,080 --> 00:10:02,000 Nie rozumiem, dlaczego. 91 00:10:02,840 --> 00:10:05,280 Zajrza艂am do jej karty... 92 00:10:05,520 --> 00:10:09,960 i od urodzenia ma艂o uros艂a. Powinna wa偶y膰 tyle, nie tyle. 93 00:10:12,160 --> 00:10:13,920 Wci膮偶 j膮 karmi臋. 94 00:10:16,840 --> 00:10:22,400 My艣l臋, 偶e trzeba zbada膰 tw贸j pokarm, sprawdzi膰 jego sk艂ad... 95 00:10:22,960 --> 00:10:26,120 - i czy masz go dosy膰. - Dobrze. 96 00:10:38,040 --> 00:10:39,040 Raz. 97 00:10:39,640 --> 00:10:40,960 Mocno walisz. 98 00:10:50,640 --> 00:10:52,800 Dobra... Przerwa! 99 00:10:52,960 --> 00:10:55,240 - Jeszcze troch臋! - Wyluzuj! 100 00:10:55,400 --> 00:10:58,120 - Dawaj! - Wyk膮p si臋, 艣mierdzisz. 101 00:11:14,240 --> 00:11:15,560 Cze艣膰. 102 00:11:17,360 --> 00:11:19,160 - W porz膮dku? - Tak. 103 00:11:19,320 --> 00:11:20,680 Co tu robisz? 104 00:11:22,120 --> 00:11:23,560 膯wicz臋 z Mikaelem. 105 00:11:24,840 --> 00:11:26,280 No to... 106 00:11:28,520 --> 00:11:30,400 Skoczymy na kaw臋? 107 00:11:31,200 --> 00:11:34,440 Nie mog臋. Wracam do Martina. 108 00:11:35,800 --> 00:11:37,440 Mo偶e innym razem. 109 00:11:39,040 --> 00:11:41,080 - Innym razem. - Tak. 110 00:12:43,400 --> 00:12:46,200 - Przespa艂e艣 ca艂y dzie艅? - Tak. 111 00:12:47,560 --> 00:12:48,840 Chod藕my gdzie艣. 112 00:12:49,640 --> 00:12:50,840 Nie. 113 00:13:17,800 --> 00:13:19,440 Kolacja gotowa. 114 00:13:23,480 --> 00:13:24,760 Martin? 115 00:13:57,800 --> 00:13:59,920 Co ty tam robisz?! 116 00:14:16,320 --> 00:14:17,600 Zamknij drzwi. 117 00:14:18,360 --> 00:14:19,520 Zamknij! 118 00:14:20,840 --> 00:14:22,400 Zamknij drzwi! 119 00:15:11,520 --> 00:15:14,840 Musz臋 m贸c wej艣膰, nie zamykaj si臋. 120 00:15:37,600 --> 00:15:40,200 Wci膮偶 nie przybiera na wadze. 121 00:15:41,240 --> 00:15:43,440 I cukier nadal jest za niski. 122 00:15:45,720 --> 00:15:48,440 Dlaczego tak trudno wskaza膰 przyczyn臋? 123 00:15:49,720 --> 00:15:51,840 To nigdy nie jest 艂atwe. 124 00:15:53,160 --> 00:15:56,240 - Robimy, co mo偶emy. - Wi臋cej si臋 nie da? 125 00:15:56,800 --> 00:16:00,200 Zrobi膰 wi臋cej bada艅, wezwa膰 specjalist贸w? 126 00:16:01,800 --> 00:16:03,920 Wida膰, 偶e co艣 jej dolega. 127 00:16:05,240 --> 00:16:07,040 Karmisz co 2 godziny? 128 00:16:08,880 --> 00:16:10,080 Tak. 129 00:16:13,200 --> 00:16:15,480 Nie, 偶ebym ci nie wierzy艂a. 130 00:16:16,320 --> 00:16:20,560 - Ale Rose naprawd臋 musi je艣膰. - I je! 131 00:16:22,680 --> 00:16:26,280 - Przecie偶 ma pe艂ne pieluchy. - Tak. 132 00:16:28,440 --> 00:16:30,400 Rzeczywi艣cie, s膮 mokre. 133 00:16:32,440 --> 00:16:34,960 - Ale zastosujemy sond臋. - Nie! 134 00:16:36,280 --> 00:16:39,000 Powiedzia艂am, 偶e b臋d臋 j膮 karmi膰. 135 00:16:40,360 --> 00:16:44,840 - Musimy wiedzie膰, ile je. - Ale to moje dziecko! 136 00:16:48,280 --> 00:16:49,960 Zostanie na piersi. 137 00:16:59,640 --> 00:17:00,720 Dobrze. 138 00:17:09,760 --> 00:17:13,560 Macie jakie艣 k艂opoty z mam膮 Rose z si贸demki? 139 00:17:14,760 --> 00:17:16,440 Nie, a ty? 140 00:17:16,920 --> 00:17:21,040 - Nie zgadza si臋 na sond臋. - Chce tylko dobra Rose. 141 00:17:21,480 --> 00:17:23,600 Cho膰 sonda jest wskazana. 142 00:17:26,520 --> 00:17:28,440 - Czyta艂a艣 jej blog? - Nie. 143 00:17:31,920 --> 00:17:34,920 Ma tytu艂 "M贸j Anio艂ek". 144 00:17:35,640 --> 00:17:37,960 Jest ca艂y o Rose. 145 00:17:38,280 --> 00:17:42,040 Objawy, wyniki bada艅, wszystko, co jej dotyczy. 146 00:17:42,200 --> 00:17:43,440 Ciekawa lektura. 147 00:18:24,240 --> 00:18:25,480 Mamo? 148 00:18:26,440 --> 00:18:27,680 Mamo... 149 00:18:31,760 --> 00:18:33,640 Patrz, co narysowa艂am. 150 00:18:34,480 --> 00:18:37,440 Nie teraz, prosz臋. Musz臋 pospa膰. 151 00:18:37,720 --> 00:18:38,880 Salle! 152 00:18:40,400 --> 00:18:43,880 Kochanie, m贸wi艂em, 偶eby nie budzi膰 mamy. 153 00:18:46,120 --> 00:18:48,200 Wiesz, 偶e 藕le si臋 czuje. 154 00:18:50,040 --> 00:18:51,800 W艂贸偶 buty, idziemy. 155 00:18:53,160 --> 00:18:54,760 I we藕 sweter. 156 00:18:56,920 --> 00:18:59,360 Nie wiedzia艂em, 偶e tu wesz艂a. 157 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Jak tam? 158 00:19:04,160 --> 00:19:06,400 - Zostaw. - Przepraszam. 159 00:19:08,560 --> 00:19:10,480 Wszystko mnie boli. 160 00:19:11,280 --> 00:19:12,680 Nawet sk贸ra. 161 00:19:14,440 --> 00:19:18,040 - Przynios臋 paracetamol. - A co艣 mocniejszego? 162 00:19:22,000 --> 00:19:23,320 Prosz臋. 163 00:19:25,400 --> 00:19:29,400 Urodzisz i o wszystkim zapomnisz, zobaczysz. 164 00:19:44,240 --> 00:19:45,600 Mo偶emy i艣膰? 165 00:20:12,720 --> 00:20:13,880 Cze艣膰. 166 00:20:14,480 --> 00:20:16,480 - Mo偶esz? - Nie dzisiaj. 167 00:20:16,640 --> 00:20:19,160 - Prosz臋. - Mam klienta. 168 00:20:20,200 --> 00:20:23,520 - A Jenni? - Jest zm臋czona, nie da rady. 169 00:20:23,680 --> 00:20:27,760 - Musi. - Szef si臋 na mnie w艣cieknie. 170 00:20:28,160 --> 00:20:32,400 Jestem na to za stara. Jenni musi si臋 ogarn膮膰. 171 00:20:36,040 --> 00:20:38,680 - Po偶egnaj si臋 z babci膮. - Pa. 172 00:21:14,440 --> 00:21:16,960 Wszyscy maj膮 si臋 ni膮 zajmowa膰? 173 00:21:19,640 --> 00:21:21,920 Nie sypiam od miesi臋cy. 174 00:21:22,880 --> 00:21:25,600 Ma艂y wierzga jak jaki艣 potw贸r. 175 00:21:28,480 --> 00:21:30,040 To moja klientka. 176 00:21:31,320 --> 00:21:33,240 Cze艣膰, Susanne, wejd藕. 177 00:22:14,440 --> 00:22:15,720 Cze艣膰, Frank. 178 00:22:17,720 --> 00:22:18,760 Wykluczone. 179 00:22:19,920 --> 00:22:21,960 Nie b臋dzie przeszkadza膰. 180 00:22:23,600 --> 00:22:25,720 Chcesz tu dalej pracowa膰? 181 00:22:27,560 --> 00:22:29,480 Jasne, 偶e tak. 182 00:22:32,400 --> 00:22:33,680 Sp贸jrz na mnie. 183 00:22:34,440 --> 00:22:37,600 Sp贸jrz mi w oczy i zabierz j膮 do domu. 184 00:22:42,280 --> 00:22:43,560 Chod藕. 185 00:22:53,360 --> 00:22:55,960 - To ju偶 zap艂acone! - Patrik? 186 00:22:58,400 --> 00:22:59,480 Pom贸偶 mi. 187 00:22:59,680 --> 00:23:02,640 - Mam urwanie... - Na par臋 godzin. 188 00:23:02,800 --> 00:23:05,720 - Nie mog臋. - Tylko ty mi zosta艂e艣. 189 00:23:05,880 --> 00:23:07,400 Frank si臋 w艣ciek艂. 190 00:23:09,000 --> 00:23:14,400 - Dobra, Id藕 na g贸r臋. - S艂uchaj Patrika i b膮d藕 grzeczna. 191 00:23:14,760 --> 00:23:16,560 Dzi臋ki, stary. 192 00:23:17,080 --> 00:23:19,920 Odbior臋 j膮 zaraz po pracy. 193 00:23:21,520 --> 00:23:24,240 - Pa, kochanie! - Id藕 na g贸r臋. 194 00:23:28,760 --> 00:23:33,200 Przejd藕my do Rose Amalie Viit z si贸demki. 195 00:23:33,480 --> 00:23:35,800 Mamy ju偶 wyniki bada艅. 196 00:23:36,960 --> 00:23:42,320 Brak wad wrodzonych, toksoplazmozy, zaburze艅 metabolizmu i epilepsji. 197 00:23:42,480 --> 00:23:45,880 Kontynuujmy badania i szukajmy odpowiedzi. 198 00:23:46,680 --> 00:23:50,320 Nie przybiera na wadze, cho膰 matka karmi j膮 sond膮. 199 00:23:50,520 --> 00:23:53,480 - Kto jej na to pozwoli艂? - Ja. 200 00:23:54,400 --> 00:23:56,320 Poinstruowa艂am j膮. 201 00:23:57,800 --> 00:23:59,440 Masz co艣 przeciwko? 202 00:24:01,720 --> 00:24:03,240 Wykrztu艣 to. 203 00:24:05,760 --> 00:24:09,040 - Sk膮d pewno艣膰, 偶e j膮 karmi? - Przesta艅! 204 00:24:09,240 --> 00:24:11,360 Czemu mia艂aby nie karmi膰? 205 00:24:13,120 --> 00:24:17,800 Mo偶e cieszy j膮 zainteresowanie jej chorym dzieckiem? 206 00:24:17,960 --> 00:24:20,680 - Oskar偶asz j膮? - Czyta艂e艣 jej blog? 207 00:24:20,840 --> 00:24:23,560 Nie i ty te偶 nie powinna艣. 208 00:24:24,200 --> 00:24:27,680 - Jest dziwna. - Leczymy dziecko, nie j膮. 209 00:24:27,840 --> 00:24:30,400 - Id藕my dalej... - Czy hipoglikemia 210 00:24:30,560 --> 00:24:34,960 i drgawki mog膮 by膰 skutkiem zag艂odzenia? 211 00:24:39,400 --> 00:24:44,120 Teoretycznie tak, ale wiesz, 偶e to ma艂o prawdopodobne. 212 00:24:45,560 --> 00:24:49,080 Przejd藕my dalej. Pacjent z 贸semki. 213 00:25:24,160 --> 00:25:25,400 Cze艣膰, Davidzie... 214 00:26:12,040 --> 00:26:13,320 Cze艣膰! 215 00:26:14,560 --> 00:26:17,280 Wszystkiego najlepszego! 216 00:26:17,440 --> 00:26:19,720 Dzi臋kuj臋. Jak si臋 masz? 217 00:26:20,920 --> 00:26:25,040 - A gdzie David? - Niestety, nie przyjdzie. 218 00:26:26,040 --> 00:26:29,120 - Ma dzi艣 z艂y dzie艅. - Przykro mi. 219 00:26:29,880 --> 00:26:32,360 - Ale nic mu nie jest? - Nie. 220 00:26:33,560 --> 00:26:37,760 - Jak ci min臋艂a podr贸偶? - Doskonale. 221 00:26:38,640 --> 00:26:40,360 Nasze zdrowie. 222 00:26:46,400 --> 00:26:47,800 Co tam w pracy? 223 00:26:49,400 --> 00:26:51,280 Ostatnio niespecjalnie. 224 00:26:53,440 --> 00:26:55,480 Mam na oddziale matk臋... 225 00:26:57,880 --> 00:27:03,160 - kt贸ra chyba g艂odzi swoje dziecko. - O Bo偶e... 226 00:27:03,320 --> 00:27:08,120 Pr贸bowa艂am zwr贸ci膰 na to uwag臋 koleg贸w, ale bez skutku. 227 00:27:09,080 --> 00:27:11,200 Nie wiem, co mam robi膰. 228 00:27:12,360 --> 00:27:14,840 Nie mo偶ecie do偶ywia膰 dziecka? 229 00:27:16,240 --> 00:27:20,120 - Chcia艂abym. - Zdarzaj膮 si臋 takie wariatki. 230 00:27:24,800 --> 00:27:27,760 Nie wszyscy powinni mie膰 dzieci. 231 00:27:31,000 --> 00:27:35,000 Mo偶e przeniesiesz si臋 do Sztokholmu? S膮 wolne etaty. 232 00:27:35,160 --> 00:27:36,720 Do Sztokholmu? 233 00:27:38,040 --> 00:27:40,280 - Nie mog臋. - By艂oby super. 234 00:27:40,720 --> 00:27:44,960 Mog艂yby艣my si臋 cz臋艣ciej widywa膰 i razem pracowa膰. 235 00:27:45,200 --> 00:27:47,760 - Fajnie by by艂o. - To prawda. 236 00:27:48,680 --> 00:27:51,400 - Nie mog臋 zostawi膰 Davida. - Mo偶esz. 237 00:27:52,200 --> 00:27:53,280 Nie. 238 00:27:54,680 --> 00:27:55,880 Ma tylko mnie. 239 00:27:56,400 --> 00:27:57,560 Mario... 240 00:27:57,840 --> 00:27:59,840 Zacznij my艣le膰 o sobie. 241 00:28:05,240 --> 00:28:07,800 - Nie m贸wi臋 po szwedzku. - Ja te偶! 242 00:28:08,000 --> 00:28:12,080 - Mieszkasz tam ju偶 10 lat! - To jak du艅ski, 243 00:28:12,240 --> 00:28:14,120 tylko bardziej 艣piewny. 244 00:28:15,880 --> 00:28:18,240 "Widelec i n贸偶". 245 00:28:19,040 --> 00:28:20,320 "Talerz." 246 00:29:14,080 --> 00:29:15,760 Cze艣膰, kotku. 247 00:29:18,920 --> 00:29:20,400 Cze艣膰. 248 00:29:21,560 --> 00:29:25,000 - Jak by艂o? - Dobrze. Zaj臋艂a si臋 sob膮. 249 00:29:30,000 --> 00:29:31,120 Dzi臋ki. 250 00:29:32,600 --> 00:29:36,320 - Uratowa艂e艣 mi ty艂ek. - Nie zabieraj jej do pracy. 251 00:29:36,720 --> 00:29:40,640 - To nie przedszkole. - Tak, wiem. 252 00:29:40,960 --> 00:29:42,320 Co si臋 dzieje? 253 00:29:46,000 --> 00:29:47,080 No co? 254 00:29:52,240 --> 00:29:53,720 Chodzi o Jenni? 255 00:30:00,120 --> 00:30:01,960 Nie uk艂ada nam si臋. 256 00:30:05,280 --> 00:30:07,200 Nie wiem, po prostu... 257 00:30:08,480 --> 00:30:09,760 Jest jaka艣... 258 00:30:12,480 --> 00:30:17,440 Ale to nic powa偶nego. Przejdzie jej, jak urodzi. 259 00:30:31,400 --> 00:30:32,680 P贸jdziemy ju偶. 260 00:30:37,680 --> 00:30:39,320 W porz膮dku, 艣pij. 261 00:30:40,720 --> 00:30:42,400 Gdzie jej kurtka? 262 00:30:48,920 --> 00:30:49,920 Pos艂uchaj... 263 00:30:51,200 --> 00:30:53,640 Drugie dziecko nic nie naprawi. 264 00:30:54,360 --> 00:30:56,480 Sami musicie to zrobi膰. 265 00:32:27,240 --> 00:32:29,040 My艣la艂em, 偶e 艣pisz. 266 00:32:32,480 --> 00:32:34,640 Przynios艂em co艣 do jedzenia. 267 00:32:36,360 --> 00:32:37,600 Niepotrzebnie. 268 00:32:38,560 --> 00:32:40,120 Musisz co艣 zje艣膰. 269 00:32:40,920 --> 00:32:42,280 Tak nie mo偶na. 270 00:32:55,760 --> 00:32:57,520 Musz臋 zn贸w wyj艣膰. 271 00:34:07,240 --> 00:34:08,680 To od ciebie? 272 00:34:09,960 --> 00:34:11,080 Tak. 273 00:34:11,680 --> 00:34:13,280 Co kupi艂a艣? 274 00:34:13,560 --> 00:34:17,680 To... niespodzianka. 275 00:34:18,400 --> 00:34:20,000 Siedzimy tam. 276 00:34:23,960 --> 00:34:25,920 Znasz Id臋 i Carla? 277 00:34:26,400 --> 00:34:28,680 - Cze艣膰. - Mi艂o mi. 278 00:34:28,840 --> 00:34:32,440 - Jestem Alice. - Znamy si臋 z Wydzia艂u Zab贸jstw. 279 00:34:32,600 --> 00:34:35,480 Wzi臋艂a urlop na opiek臋 nad m臋偶em. 280 00:34:35,640 --> 00:34:37,920 Niedawno mia艂 udar. 281 00:34:38,080 --> 00:34:43,520 Dochodzi do siebie w ciszy i spokoju w letnim domku. 282 00:34:47,800 --> 00:34:50,800 - Kto chce piwa? - Ja poprosz臋. 283 00:34:56,320 --> 00:34:57,760 - Cze艣膰. - Czo艂em. 284 00:35:00,200 --> 00:35:01,720 Cztery piwa. 285 00:35:02,720 --> 00:35:06,080 - Podoba ci si臋 moja praca? - Bardzo. 286 00:35:06,440 --> 00:35:10,440 - 艢wietnie si臋 w niej sprawdzam. - Ja my艣l臋. 287 00:35:11,360 --> 00:35:15,440 A tobie si臋 podoba... pr贸偶nowanie? 288 00:35:16,920 --> 00:35:21,040 Bywa nudno. Nie mam zbyt wiele do roboty. 289 00:35:25,280 --> 00:35:26,480 Zdr贸wko. 290 00:35:38,000 --> 00:35:39,240 Co tam u was? 291 00:35:41,480 --> 00:35:43,680 Wiesz, 偶e to poufne. 292 00:35:45,360 --> 00:35:47,200 Rozmawiasz ze mn膮. 293 00:35:48,120 --> 00:35:52,520 Niewa偶ne. Nie mog臋 gada膰 o 艣ledztwie w toku. 294 00:37:23,720 --> 00:37:26,800 Tak, jest we w艂a艣ciwej pozycji. 295 00:37:28,600 --> 00:37:30,400 Pozostaje nam czeka膰. 296 00:37:31,520 --> 00:37:33,360 Mo偶e si臋 pani ubra膰. 297 00:37:38,080 --> 00:37:41,720 - Mog臋 mie膰 cesark臋? - Obawiam si臋, 偶e nie. 298 00:37:42,400 --> 00:37:44,160 On wybierze termin. 299 00:37:44,920 --> 00:37:46,880 - Dobrze pani je? - Tak. 300 00:37:49,120 --> 00:37:50,520 Jak pani sypia? 301 00:37:51,120 --> 00:37:52,960 殴le, wci膮偶 si臋 budz臋. 302 00:37:53,120 --> 00:37:56,960 Albo chce mi si臋 sika膰, albo co艣 mnie boli. 303 00:37:57,720 --> 00:38:01,480 To normalne w dziewi膮tym miesi膮cu. 304 00:38:03,720 --> 00:38:05,960 - Wci膮偶 pani pali? - Nie. 305 00:38:07,600 --> 00:38:09,840 - A alkohol? - Te偶 nie. 306 00:38:13,080 --> 00:38:14,960 Odk膮d si臋 dowiedzia艂am. 307 00:38:22,760 --> 00:38:25,560 By艂a pani w poradni laktacyjnej? 308 00:38:26,680 --> 00:38:30,240 Karmienie z implantami mo偶e by膰 trudne. 309 00:38:30,400 --> 00:38:32,360 Po to mamy butelki. 310 00:38:32,960 --> 00:38:36,480 Karmi膮c piersi膮, nawi膮zujemy z dzieckiem wi臋藕. 311 00:38:37,160 --> 00:38:40,720 Kontakt fizyczny jest bardzo wa偶ny. 312 00:38:42,080 --> 00:38:45,640 - Tak, jak z Nicole. - Zrujnowa艂a mi cycki. 313 00:38:51,200 --> 00:38:55,400 - Ju偶 to dosta艂am. - Prosz臋 przeczyta膰 jeszcze raz. 314 00:38:57,080 --> 00:38:59,320 I poprosz臋 o pr贸bk臋 moczu. 315 00:39:00,160 --> 00:39:04,520 - Teraz? - Dla pewno艣ci, 偶e wszystko gra. 316 00:39:05,560 --> 00:39:07,280 Wszystko w porz膮dku. 317 00:39:07,680 --> 00:39:09,200 Chc臋 tylko pom贸c. 318 00:39:09,960 --> 00:39:11,240 Jenni! 319 00:39:58,640 --> 00:39:59,640 Cze艣膰! 320 00:40:00,960 --> 00:40:03,040 Ju偶 prawie sko艅czy艂em. 321 00:40:03,880 --> 00:40:05,640 Po co mia艂am przyj艣膰? 322 00:40:05,920 --> 00:40:08,880 Mam dla ciebie niespodziank臋. 323 00:40:10,560 --> 00:40:13,760 - Salle... - To nic wielkiego. 324 00:40:13,960 --> 00:40:18,280 Pomy艣la艂em, 偶e powinni艣my... si臋 na chwil臋 urwa膰. 325 00:40:21,880 --> 00:40:25,560 - A co z Nicole? - Czeka na nas w 艣wietlicy. 326 00:40:26,120 --> 00:40:27,520 Chod藕my we troje. 327 00:40:30,560 --> 00:40:31,680 Zgoda? 328 00:40:31,840 --> 00:40:33,880 - Na pewno? - Tak. 329 00:40:38,080 --> 00:40:39,280 Co jest? 330 00:40:40,680 --> 00:40:42,840 - Nic. - Chod藕. 331 00:40:44,000 --> 00:40:46,720 Co si臋 sta艂o? Denerwujesz si臋? 332 00:40:48,200 --> 00:40:49,800 Powiedz, prosz臋. 333 00:40:50,520 --> 00:40:52,360 Po艂o偶na mnie nie lubi. 334 00:40:53,360 --> 00:40:55,840 - Powiedzia艂a ci? - To wida膰. 335 00:40:56,280 --> 00:41:00,040 Chrzani膰 j膮. Nic o tobie nie wie. 336 00:41:01,080 --> 00:41:03,840 Je艣li chcesz, p贸jd臋 jej wygarn膮膰. 337 00:41:05,640 --> 00:41:08,880 Ludzie patrz膮 i my艣l膮: "biedne dziecko". 338 00:41:09,880 --> 00:41:12,160 - Nieprawda. - W艂a艣nie 偶e tak. 339 00:41:13,000 --> 00:41:15,720 Zawsze, gdy id臋 z Nicole do 艣wietlicy. 340 00:41:15,880 --> 00:41:19,600 Z zazdro艣ci, 偶e jeste艣 taka seksowana. 341 00:41:32,600 --> 00:41:34,520 Jeste艣 wspania艂膮 matk膮. 342 00:41:36,360 --> 00:41:37,720 Sp贸jrz na mnie. 343 00:41:39,240 --> 00:41:41,520 Jeste艣 cudowna dla Nicole... 344 00:41:41,680 --> 00:41:44,760 i b臋dziesz taka dla naszego synka. 345 00:41:47,600 --> 00:41:50,520 Dasz rad臋 i zawsze b臋d臋 przy tobie. 346 00:41:51,880 --> 00:41:54,480 - Obiecujesz? - Daj臋 s艂owo. 347 00:42:12,640 --> 00:42:13,640 Kocham ci臋. 348 00:42:16,960 --> 00:42:19,480 - A ty mnie kochasz? - Mo偶e. 349 00:42:41,800 --> 00:42:44,760 - Dlaczego nie jesz? - Masz tu krew. 350 00:42:44,920 --> 00:42:47,640 - Co? - Masz tu krew. 351 00:42:47,800 --> 00:42:49,600 - Co? - Krew! 352 00:42:52,680 --> 00:42:54,400 - Chcesz troch臋? - Nie! 353 00:43:02,800 --> 00:43:04,960 - Co wyci膮gamy? - Pikachu! 354 00:43:29,760 --> 00:43:31,200 Poka偶 si臋. 355 00:44:18,120 --> 00:44:19,880 Dobrze si臋 czujesz? 356 00:45:35,360 --> 00:45:37,120 Brakowa艂o mi ciebie. 357 00:45:39,200 --> 00:45:40,880 Mnie ciebie te偶. 358 00:47:32,960 --> 00:47:35,360 Jeste艣 g艂odna, skarbie? 359 00:48:14,480 --> 00:48:15,640 Co tu robisz? 360 00:48:17,800 --> 00:48:21,760 To Rose? Karmisz j膮? Nie powinna艣! 361 00:48:24,280 --> 00:48:26,400 - Zabior臋 j膮. - Niech sko艅czy. 362 00:48:26,560 --> 00:48:31,360 - Stine chce j膮 sama karmi膰. - Nie mo偶emy jej ufa膰. 363 00:48:31,520 --> 00:48:33,640 Nie ty o tym decydujesz. 364 00:48:34,200 --> 00:48:36,080 - Zabieram j膮. - Nie. 365 00:48:36,880 --> 00:48:37,880 Co takiego? 366 00:48:40,640 --> 00:48:44,760 Jeste艣 dobr膮 piel臋gniark膮, wszyscy tak uwa偶amy. 367 00:48:44,920 --> 00:48:48,640 Ale nie umiesz pracowa膰 w zespole, zawsze co艣 nie tak. 368 00:49:00,000 --> 00:49:04,000 - Wiesz, 偶e musz臋 to zg艂osi膰. - Prosz臋 bardzo. 369 00:49:04,160 --> 00:49:06,360 - Mog膮 ci臋 zwolni膰. - Wiem. 370 00:49:38,320 --> 00:49:39,600 Stine? 371 00:49:41,960 --> 00:49:43,640 Pora nakarmi膰 Rose. 372 00:50:09,760 --> 00:50:11,960 - Prosz臋. - Dzi臋ki. 373 00:50:14,280 --> 00:50:17,360 - Przynie艣膰 ci co艣? - Nie, dzi臋kuj臋. 374 00:52:03,040 --> 00:52:09,680 19 LISTOPADA 34 DNI DO ZNIKNI臉CIA LUCASA 375 00:52:49,880 --> 00:52:51,560 Nie ruszaj si臋. 376 00:52:54,520 --> 00:52:56,600 B臋d臋 taka 艂adna jak ty? 377 00:52:57,400 --> 00:52:58,800 艁adniejsza. 378 00:53:00,080 --> 00:53:03,560 Du偶o 艂adniejsza. Wygl膮dasz jak ksi臋偶niczka. 379 00:53:03,720 --> 00:53:05,240 - Nie. - Tak. 380 00:53:05,960 --> 00:53:08,320 Jak... ksi臋偶niczka disco. 381 00:53:13,480 --> 00:53:14,480 Mamo? 382 00:53:19,560 --> 00:53:20,680 Salle! 383 00:53:21,400 --> 00:53:23,080 Co si臋 dzieje? 384 00:53:23,840 --> 00:53:25,960 Co? To ju偶? 385 00:53:26,520 --> 00:53:27,760 Chod藕 tu! 386 00:53:34,640 --> 00:53:37,920 Zacz臋艂o si臋. Zabierzesz Nicole? 387 00:53:38,120 --> 00:53:40,720 Dobra. P贸jdziesz do babci. 388 00:53:40,880 --> 00:53:43,120 - Dlaczego? - Jedziemy do szpitala. 389 00:53:43,280 --> 00:53:45,760 - Chc臋 z wami. - Id藕 do babci. 390 00:53:45,920 --> 00:53:48,480 Zosta艅 z babci膮, dobrze? 391 00:53:48,640 --> 00:53:50,240 - Salle! - Ju偶 id臋! 392 00:53:52,680 --> 00:53:55,000 Nicole, czekaj na babci臋. 393 00:54:56,440 --> 00:55:02,280 Tekst: Anna Wichli艅ska-Kacprzak 26671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.