All language subtitles for Sleep.Call.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-YODA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,750 --> 00:01:16,958 Sinta. 2 00:01:17,041 --> 00:01:19,875 -Rama? Hi. -Hello? Is it connected? 3 00:01:19,958 --> 00:01:21,458 -It is. -Can you hear me? 4 00:01:21,541 --> 00:01:22,541 Yeah. 5 00:01:22,625 --> 00:01:24,208 Why is your camera off? 6 00:01:24,291 --> 00:01:28,000 I haven't showered. It's embarrassing. 7 00:01:28,083 --> 00:01:29,750 It's okay. I'm sure you look beautiful. 8 00:01:31,000 --> 00:01:33,833 I'm glad that fate brought us together, 9 00:01:33,916 --> 00:01:37,375 when I was swiping on the dating app. 10 00:01:37,458 --> 00:01:39,625 My real name is Dina. 11 00:01:39,708 --> 00:01:42,083 Oh my God! Really? 12 00:01:42,166 --> 00:01:45,500 -We've been video calling every day… -Yeah. 13 00:01:45,583 --> 00:01:49,666 And you've seen me… 14 00:01:49,750 --> 00:01:51,041 Wh... 15 00:01:51,125 --> 00:01:53,000 -Well… -What? 16 00:01:53,333 --> 00:01:54,875 I should go take a shower. 17 00:01:54,958 --> 00:01:57,250 No, let's talk some more. 18 00:01:57,333 --> 00:01:59,875 -Can I ask you something? -Yeah. What is it? 19 00:01:59,958 --> 00:02:02,958 Um... How many exes do you have? 20 00:02:04,666 --> 00:02:06,041 So, how many? 21 00:02:06,500 --> 00:02:08,375 How many? 22 00:02:08,458 --> 00:02:12,000 So, are you saying we're dating now? 23 00:02:12,083 --> 00:02:13,541 Did I say that? 24 00:02:13,625 --> 00:02:16,708 -Are we dating? -I'm just repeating what you said. 25 00:02:18,041 --> 00:02:20,458 So, not yet? You're not sleepy? 26 00:02:20,916 --> 00:02:21,958 A bit. 27 00:02:22,041 --> 00:02:24,000 Go to bed then. You have work tomorrow. 28 00:02:24,458 --> 00:02:28,375 No, I fell asleep first the other day. It's your turn now. 29 00:02:28,458 --> 00:02:31,125 -I want to watch you sleep. -Yeah, I want to watch you sleep. 30 00:02:31,708 --> 00:02:33,083 How about I tell you a story? 31 00:02:33,166 --> 00:02:35,250 -Okay. -Here goes. 32 00:02:36,041 --> 00:02:40,291 Once upon a time, there was a kingdom called Jakarta, 33 00:02:40,375 --> 00:02:43,208 and there was a princess called Dina who couldn't sleep. 34 00:02:45,375 --> 00:02:48,333 -Good night, Rama. -Good night, Dina. 35 00:02:48,416 --> 00:02:50,541 I'll see you in my dreams. 36 00:02:50,625 --> 00:02:51,916 Okay. 37 00:02:52,458 --> 00:02:54,625 -See you. -See you. 38 00:03:14,250 --> 00:03:16,666 I feel like life is full of traps. 39 00:03:17,750 --> 00:03:19,833 It makes us struggle 40 00:03:19,916 --> 00:03:21,666 and gives us no choice. 41 00:03:22,916 --> 00:03:25,125 Are we just too weak 42 00:03:26,750 --> 00:03:29,958 to face such a cruel and harsh world, Rama? 43 00:03:30,750 --> 00:03:32,333 We can choose... 44 00:03:33,833 --> 00:03:35,458 to be an angel... 45 00:03:37,041 --> 00:03:41,541 or a horrible monster. 46 00:04:00,541 --> 00:04:01,583 WAKE UP! 47 00:04:56,458 --> 00:04:58,333 This is the story of Sinta. 48 00:05:01,125 --> 00:05:04,166 Waiting for Rama to pick her up. 49 00:05:05,083 --> 00:05:08,250 To save her from Rahwana's imprisonment. 50 00:05:08,875 --> 00:05:11,041 The devil who is full of love traps. 51 00:05:15,416 --> 00:05:17,250 What's wrong, ma'am? 52 00:05:18,958 --> 00:05:21,625 It's okay. That's enough, ma'am. 53 00:05:23,166 --> 00:05:25,916 It's okay. 54 00:05:35,666 --> 00:05:36,750 Bella. 55 00:05:40,666 --> 00:05:41,875 How are you? 56 00:05:43,333 --> 00:05:44,666 I'm fine, Mom. 57 00:05:45,458 --> 00:05:48,875 Thank you for checking up on me. 58 00:05:53,250 --> 00:05:55,041 Is Dina busy? 59 00:05:56,250 --> 00:05:57,958 She hasn't visited me in a while. 60 00:06:00,833 --> 00:06:02,875 Dina is busy working. 61 00:06:04,833 --> 00:06:07,958 It costs a lot of money for your treatment, 62 00:06:08,833 --> 00:06:10,750 to care for you here. 63 00:06:16,416 --> 00:06:18,208 Dina is a good kid. 64 00:06:19,958 --> 00:06:21,625 She works hard 65 00:06:23,458 --> 00:06:26,000 to be a flight attendant. 66 00:06:45,000 --> 00:06:47,666 Be careful. The doors will be closing. 67 00:06:47,750 --> 00:06:50,250 From Jakarta Kota, preparing to depart… 68 00:06:50,333 --> 00:06:54,833 People around the world have entered the era of globalization. 69 00:06:54,916 --> 00:06:57,375 Anything can happen in this era, 70 00:06:57,458 --> 00:06:59,666 including cultural shift. 71 00:06:59,750 --> 00:07:02,750 People can experience many changes 72 00:07:02,833 --> 00:07:07,500 as cultural shifts can affect our psyche. Here is our coverage. 73 00:07:07,583 --> 00:07:08,791 Wait! 74 00:07:11,916 --> 00:07:14,000 -Morning, Dina. -Morning. 75 00:07:16,125 --> 00:07:17,708 Something's not right. 76 00:07:17,791 --> 00:07:19,333 Try the 4th floor again. 77 00:07:20,083 --> 00:07:21,166 Just keep pressing it. 78 00:07:22,333 --> 00:07:23,541 It's broken. 79 00:07:24,666 --> 00:07:26,041 Oh my God! 80 00:07:26,125 --> 00:07:27,166 Jeez. 81 00:07:27,250 --> 00:07:28,958 -Damn it. -Stairs again. 82 00:07:29,041 --> 00:07:33,125 MENTARI ABADI LLC - FOURTH FLOOR 83 00:07:36,958 --> 00:07:38,041 Smile! 84 00:07:38,416 --> 00:07:39,416 Angry! 85 00:07:40,333 --> 00:07:41,333 Smile! 86 00:07:45,041 --> 00:07:46,041 Angry! 87 00:07:46,750 --> 00:07:47,750 Smile! 88 00:07:48,541 --> 00:07:50,916 Our job is to bring hope. And hope starts with-- 89 00:07:51,000 --> 00:07:52,416 A smile. 90 00:07:52,500 --> 00:07:54,416 And anger is our weapon. Be angry! 91 00:07:55,333 --> 00:07:56,500 Smile! 92 00:07:57,875 --> 00:07:58,875 Rudi. Smile! 93 00:07:58,958 --> 00:08:01,208 Smile, not frown. Smile! 94 00:08:01,791 --> 00:08:02,833 Angry! 95 00:08:03,708 --> 00:08:04,750 Be angry, Surya. 96 00:08:05,125 --> 00:08:06,958 Not having a stroke, you moron! Angry! 97 00:08:09,458 --> 00:08:10,666 Smile! 98 00:08:11,750 --> 00:08:13,291 Angry! 99 00:08:13,375 --> 00:08:15,166 Be angry, Mona. Angry! 100 00:08:16,166 --> 00:08:17,333 Angry! 101 00:08:19,166 --> 00:08:20,541 Like how you're angry at your bastard child. 102 00:08:20,625 --> 00:08:21,958 Bastard! 103 00:08:22,500 --> 00:08:23,791 There you go. 104 00:08:23,875 --> 00:08:25,125 Smile! 105 00:08:26,041 --> 00:08:29,291 A saintly smile, Nur. You're the best at pretending to be holy. 106 00:08:31,333 --> 00:08:32,625 Be angry! 107 00:08:33,166 --> 00:08:34,500 You're not a model, Bella. 108 00:08:34,833 --> 00:08:35,958 Smile! 109 00:08:37,250 --> 00:08:38,458 Sweeter, Dina. 110 00:08:39,750 --> 00:08:40,833 Good. 111 00:08:41,375 --> 00:08:44,291 Now, say hello with a smile. 112 00:08:44,541 --> 00:08:46,166 Hello. 113 00:08:46,250 --> 00:08:49,875 We say hello with a smile so people will want to borrow from us. 114 00:08:49,958 --> 00:08:52,250 -Smiling hellos. -Hello. 115 00:08:52,583 --> 00:08:54,666 -Angry hellos. -Hello. 116 00:08:54,750 --> 00:08:56,666 And you say hello with anger, 117 00:08:56,750 --> 00:08:58,541 so people pay up. 118 00:08:58,625 --> 00:09:00,250 Who'd pay you with that attitude? 119 00:09:00,333 --> 00:09:01,625 -Angry hellos! -Hello! 120 00:09:01,708 --> 00:09:03,041 -Angry hellos! -Hello! 121 00:09:03,125 --> 00:09:04,541 -Not enough! -Hello! 122 00:09:04,625 --> 00:09:05,958 -Not enough! -Hello! 123 00:09:06,041 --> 00:09:07,166 -Angrier! -Hello! 124 00:09:07,250 --> 00:09:09,166 -Not enough! -Hello! 125 00:09:09,250 --> 00:09:11,291 Nice. Let's go to work. 126 00:09:17,041 --> 00:09:18,791 Good morning, Mr. Anton. 127 00:09:18,875 --> 00:09:22,708 I'm Nur from Uangku Uangmu, the answer to your financial problems. 128 00:09:22,958 --> 00:09:25,541 I have a special offer for you today. 129 00:09:26,166 --> 00:09:29,125 Hello, good morning. 130 00:09:29,208 --> 00:09:33,791 -Mr. Iwan, your loan is due soon. -You're late. 131 00:09:33,875 --> 00:09:37,041 Sir! If you change your number tomorrow 132 00:09:37,125 --> 00:09:38,958 or if you don't pay up, 133 00:09:39,041 --> 00:09:41,750 I'll expose your affair to your family's group chat! 134 00:09:50,791 --> 00:09:52,041 Dina. 135 00:09:52,125 --> 00:09:54,041 Here are the new numbers we bought. 136 00:09:54,125 --> 00:09:55,541 Good luck. 137 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 Remember. 138 00:09:58,541 --> 00:10:00,500 It's not the debtor who needs the money. 139 00:10:00,583 --> 00:10:01,750 It's you. 140 00:10:24,416 --> 00:10:26,125 Take the suitcases to my house. 141 00:10:28,000 --> 00:10:29,750 Hello, dear. 142 00:10:31,125 --> 00:10:32,541 I just got here. 143 00:10:33,208 --> 00:10:34,750 I'll be home later. 144 00:10:38,125 --> 00:10:40,666 Dina. Look at Broto here. 145 00:10:40,750 --> 00:10:43,750 All he does is borrow my money. 146 00:10:43,833 --> 00:10:46,375 I didn't borrow much. 147 00:10:46,458 --> 00:10:49,583 -It's piling up. You… -I'll pay you back. 148 00:10:49,666 --> 00:10:51,958 It's so hard to find a debtor this month. 149 00:10:52,041 --> 00:10:56,083 The debtors only come during New Year's or Eid. 150 00:10:56,166 --> 00:10:57,500 It's so hard to make them pay up. 151 00:10:57,583 --> 00:11:01,625 Everyone here knows money is important. 152 00:11:01,708 --> 00:11:06,208 So be smart with your money. Don't waste it. 153 00:11:06,291 --> 00:11:08,250 You say that, but you keep borrowing my money. 154 00:11:08,333 --> 00:11:12,958 Look for people whose spending is higher than their income. 155 00:11:13,041 --> 00:11:15,375 Those hipster brats. 156 00:11:15,458 --> 00:11:17,375 They're known to waste money. 157 00:11:17,833 --> 00:11:19,166 Nonsense. 158 00:11:19,875 --> 00:11:21,791 Don't bring kids into this. 159 00:11:21,875 --> 00:11:23,083 Just target their moms! 160 00:11:23,166 --> 00:11:24,708 -What's wrong with you? -Moron. 161 00:11:24,791 --> 00:11:27,541 I'm really lucky to be able to work here, 162 00:11:28,250 --> 00:11:31,083 I feel like I've found a family. 163 00:11:31,166 --> 00:11:33,750 Can't you get the ladies in your prayer circle? 164 00:11:34,958 --> 00:11:36,916 That's a brilliant idea. 165 00:11:37,000 --> 00:11:40,583 So help me out more. Things are hard for people like me. 166 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 Their prayers reach the heavens. 167 00:11:44,083 --> 00:11:47,208 You know what we'll get? Hell punishments. 168 00:11:47,291 --> 00:11:50,416 We're in hell anyway. I don't give a shit. 169 00:11:52,333 --> 00:11:55,166 You don't have to put a fake smile for me, Dina. 170 00:12:03,166 --> 00:12:05,333 Mr. Tommy's here, that's a surprise. 171 00:12:12,750 --> 00:12:15,916 Social media was initially made 172 00:12:16,000 --> 00:12:18,750 as a space for communication and information 173 00:12:18,833 --> 00:12:21,708 for those separated by distance. 174 00:12:21,791 --> 00:12:25,041 However, as time goes on, 175 00:12:25,125 --> 00:12:29,250 social media plays various roles in our everyday lives. 176 00:12:30,625 --> 00:12:31,791 The Fatwa regulates many things, 177 00:12:31,875 --> 00:12:35,791 from social media posts to verification methods. 178 00:12:35,875 --> 00:12:38,541 We have here with us a number of MUI Fatwa 179 00:12:38,625 --> 00:12:42,791 who regulates what can and can't be posted by Muslims on social media. 180 00:12:52,041 --> 00:12:55,041 Medical bills and hospital bills forced me 181 00:12:55,916 --> 00:12:59,958 to quit what I was pursuing. 182 00:13:10,291 --> 00:13:12,416 If we live following our fate, 183 00:13:16,041 --> 00:13:18,541 then fate is not kind. 184 00:13:20,541 --> 00:13:23,625 So when will you pay, bitch? 185 00:13:24,958 --> 00:13:26,833 I don't have the money yet. 186 00:13:28,291 --> 00:13:30,541 I just took my mom to the hospital. 187 00:13:30,625 --> 00:13:33,000 If you can't pay up, I'll expose you. 188 00:13:33,083 --> 00:13:36,833 I can expose you to your family and your neighbors! Just try me! 189 00:13:37,250 --> 00:13:39,208 I had to turn to online loans. 190 00:13:39,291 --> 00:13:40,833 But I can't pay them back. 191 00:13:43,083 --> 00:13:45,041 Everyone in the office found out, 192 00:13:46,750 --> 00:13:48,333 and I was fired. 193 00:13:49,375 --> 00:13:50,625 -Bayu! -Yes, sir? 194 00:13:51,625 --> 00:13:54,541 As a manager, you should've helped lessen my burdens. 195 00:13:54,625 --> 00:13:58,083 This Jakarta branch is the least profitable of all my companies! 196 00:13:58,166 --> 00:13:59,875 -What's wrong? Look at it. -Okay. 197 00:13:59,958 --> 00:14:02,750 Please forgive my people, sir. 198 00:14:02,833 --> 00:14:06,708 We also have one person who has a large loan. 199 00:14:06,791 --> 00:14:08,208 -But I… -Who is it? 200 00:14:08,291 --> 00:14:09,666 -Show me the data. -Okay. 201 00:14:10,833 --> 00:14:12,125 Uh, here. 202 00:14:15,458 --> 00:14:17,458 She has no assets to forfeit. 203 00:14:18,166 --> 00:14:20,958 But I have a solution to even up our balance. 204 00:14:21,041 --> 00:14:24,625 Maybe even the company could get some profit out of this. 205 00:14:39,958 --> 00:14:43,458 Mr. Iwan, I want to remind you about your overdue loan. 206 00:14:44,125 --> 00:14:46,458 When can you start paying? 207 00:14:47,041 --> 00:14:48,250 Ma'am. 208 00:14:49,625 --> 00:14:50,750 I… 209 00:14:52,500 --> 00:14:54,416 I don't have any money, ma'am. 210 00:14:55,250 --> 00:14:56,791 I don't have any money! 211 00:14:56,875 --> 00:14:58,916 My mother was just hospitalized. 212 00:14:59,000 --> 00:15:00,958 I need your understanding, please. 213 00:15:02,375 --> 00:15:06,166 I can extend your payment time. 214 00:15:07,041 --> 00:15:09,333 But don't tell anyone. 215 00:15:10,666 --> 00:15:13,666 Fuck you! I gave you an extension! 216 00:15:14,708 --> 00:15:17,125 Don't mess with me, asshole. 217 00:15:17,833 --> 00:15:20,541 If you don't pay this afternoon, 218 00:15:20,625 --> 00:15:24,500 I'll expose your personal info to your contacts! 219 00:15:24,583 --> 00:15:26,625 Got it? Dipshit! 220 00:15:28,083 --> 00:15:29,083 Dina. 221 00:15:31,416 --> 00:15:33,250 You can't keep doing this. 222 00:15:33,333 --> 00:15:35,791 People won't pay if you don't pressure them. 223 00:15:42,333 --> 00:15:43,750 Everyone, listen up! 224 00:15:44,333 --> 00:15:45,791 Hey! 225 00:15:45,875 --> 00:15:47,208 You have two things to do here. 226 00:15:48,166 --> 00:15:50,208 One, smile. 227 00:15:51,041 --> 00:15:52,166 Smile. 228 00:15:52,250 --> 00:15:55,250 Persuade them to borrow from us. 229 00:15:55,333 --> 00:15:58,291 Two, get them to pay it all off. 230 00:15:58,833 --> 00:16:03,833 You can threaten, yell at them, or expose them. I don't care! 231 00:16:04,416 --> 00:16:05,750 Take her as an example. 232 00:16:05,833 --> 00:16:07,375 Look. Bella. 233 00:16:07,458 --> 00:16:08,458 Look at her. 234 00:16:08,541 --> 00:16:10,500 Look at her face. Remember it. 235 00:16:10,583 --> 00:16:13,208 She's your role model. She has the highest bonus this month. 236 00:16:13,291 --> 00:16:17,166 You are here not for the salary but for the bonus. 237 00:16:18,541 --> 00:16:21,250 You and your debtors are broke. 238 00:16:21,333 --> 00:16:24,583 Just make sure you're not worse off than them. 239 00:16:24,666 --> 00:16:25,708 But… 240 00:16:26,041 --> 00:16:27,416 But what? 241 00:16:29,541 --> 00:16:32,333 Not everyone can be as merciless as Bella. 242 00:16:35,458 --> 00:16:37,833 Everybody here has to do it... 243 00:16:39,916 --> 00:16:41,333 especially you. 244 00:16:42,916 --> 00:16:46,750 You're here because of my kindness. 245 00:16:49,291 --> 00:16:51,875 Not everyone gets your special treatment. 246 00:16:54,041 --> 00:16:55,416 When you couldn't pay your debt, 247 00:16:56,250 --> 00:17:00,875 I gave you a chance to pay it off by working here. 248 00:17:04,375 --> 00:17:07,250 You must not go against Bayu. 249 00:17:16,208 --> 00:17:20,125 Don't tell anyone about this special treatment I'm giving you. 250 00:17:22,916 --> 00:17:24,250 Yes. I'm sorry, sir. 251 00:17:31,625 --> 00:17:34,333 Tommy is not close with his own family. 252 00:17:36,666 --> 00:17:39,541 He said he was lonely and needed someone to talk to. 253 00:18:04,041 --> 00:18:06,333 I will always be here for you. 254 00:18:11,458 --> 00:18:13,250 Don't record me. 255 00:18:13,708 --> 00:18:15,500 Excellent. 256 00:18:18,125 --> 00:18:20,458 Can you give me a hand? 257 00:18:28,583 --> 00:18:30,750 He reminded me of… 258 00:18:34,333 --> 00:18:35,416 Rama. 259 00:18:37,333 --> 00:18:38,541 Stay with me. 260 00:18:58,875 --> 00:19:02,250 Damn it! Bastard! 261 00:19:05,916 --> 00:19:07,916 WAKE UP! 262 00:19:27,125 --> 00:19:29,166 I'm glad you're using my son's mug. 263 00:19:30,958 --> 00:19:33,041 You broke my favorite mug, remember? 264 00:19:34,125 --> 00:19:38,458 We're having an office party night. Let's go to karaoke. 265 00:19:42,333 --> 00:19:43,458 Dina, 266 00:19:44,125 --> 00:19:46,166 come with us. 267 00:19:46,541 --> 00:19:49,500 This is the first time since I had a kid 268 00:19:49,583 --> 00:19:51,375 that I can hang out like I used to. 269 00:19:51,916 --> 00:19:55,666 The others are going. Do you still need me? 270 00:19:57,833 --> 00:19:58,833 Is this… 271 00:20:00,375 --> 00:20:02,250 about the past? 272 00:20:03,125 --> 00:20:04,791 I never left you behind. 273 00:20:06,916 --> 00:20:10,375 I'm sorry, Din. I haven't had the time to visit your mom. 274 00:20:11,333 --> 00:20:16,000 I just had a kid unexpectedly then got married right away 275 00:20:16,083 --> 00:20:18,458 and was trapped in that new situation. 276 00:20:19,250 --> 00:20:20,875 Marriage. 277 00:20:27,125 --> 00:20:28,458 Please. 278 00:20:28,541 --> 00:20:31,583 I'm still the same old Bella! 279 00:20:39,583 --> 00:20:42,750 Tonight, I'm not a mother. 280 00:20:42,833 --> 00:20:45,791 I'm going to be a party girl! 281 00:20:45,875 --> 00:20:49,583 Don't drink too much. You'll get drunk and pregnant again. 282 00:20:49,666 --> 00:20:52,416 I can't hear a word you say. 283 00:20:52,875 --> 00:20:55,250 - Thank you to all of you -This is my jam! 284 00:20:55,750 --> 00:20:58,666 A line of exes 285 00:20:58,750 --> 00:21:04,625 And all those who left Before we could be 286 00:21:05,041 --> 00:21:09,666 I regret absolutely nothing 287 00:21:11,041 --> 00:21:15,875 It just makes me more prepared 288 00:21:18,833 --> 00:21:21,375 What's wrong? Are you going home alone? 289 00:21:21,458 --> 00:21:22,833 I'll take you home. 290 00:21:23,625 --> 00:21:25,333 I can go by myself. 291 00:21:26,750 --> 00:21:28,958 You rejected a drink from me, 292 00:21:29,958 --> 00:21:33,333 and you rejected me driving you home. You keep rejecting me. 293 00:21:33,416 --> 00:21:35,250 I bet you'd reject anything I offer. 294 00:21:35,833 --> 00:21:37,125 What offer? 295 00:21:37,666 --> 00:21:39,166 I'm still… 296 00:21:39,250 --> 00:21:42,708 You always reject me when I try to get close to you, right? 297 00:21:43,250 --> 00:21:45,250 Then just don't. 298 00:21:46,541 --> 00:21:50,708 Honestly, I've never seen you in a relationship. 299 00:21:50,791 --> 00:21:52,333 You're always on your own. 300 00:21:52,833 --> 00:21:55,958 Then why do you keep rejecting me? 301 00:21:56,958 --> 00:21:58,416 My life is hard. 302 00:21:58,500 --> 00:22:01,125 That's exactly why, Dina. 303 00:22:02,458 --> 00:22:04,791 I know how much you owe the company. 304 00:22:05,500 --> 00:22:06,875 When do you have to pay? 305 00:22:06,958 --> 00:22:08,333 In three months. 306 00:22:10,291 --> 00:22:11,500 I remember. 307 00:22:11,583 --> 00:22:12,916 That's why… 308 00:22:13,958 --> 00:22:15,958 I can help you. 309 00:22:16,041 --> 00:22:17,958 I would love to help you. 310 00:22:20,166 --> 00:22:21,333 You're drunk. 311 00:22:22,750 --> 00:22:23,916 Nope. 312 00:22:24,916 --> 00:22:26,208 I'm not. 313 00:22:27,166 --> 00:22:30,625 I have savings you can use. 314 00:22:31,416 --> 00:22:32,583 Dina! 315 00:22:38,958 --> 00:22:41,083 Hey! You're off tune! 316 00:22:44,958 --> 00:22:46,291 I realized now. 317 00:22:47,000 --> 00:22:49,708 It's true, Bella has always left me behind. 318 00:22:51,208 --> 00:22:53,541 Marriage is just her excuse. 319 00:22:53,625 --> 00:22:58,166 Do you know why guys invite girls to get drunk? 320 00:23:00,250 --> 00:23:01,250 To sleep with them. 321 00:23:03,291 --> 00:23:05,958 That's why I invited him to a bar 322 00:23:06,625 --> 00:23:08,333 and got him drunk. 323 00:23:08,416 --> 00:23:09,500 You're crazy. 324 00:23:11,916 --> 00:23:13,458 That's why I got pregnant. 325 00:23:14,250 --> 00:23:15,750 And I got him to marry me. 326 00:23:18,083 --> 00:23:20,750 Find yourself a man so you can stop following me. 327 00:23:22,250 --> 00:23:24,166 I don't think I can fall in love again. 328 00:23:24,250 --> 00:23:25,791 If you can't find a guy, look online. 329 00:23:26,541 --> 00:23:27,541 Online? 330 00:23:27,625 --> 00:23:31,916 I know a trending app with a lot of guys you can choose from! 331 00:23:32,000 --> 00:23:34,250 All you have to do is swipe, easy! 332 00:23:34,333 --> 00:23:35,583 It's called Jodohku. 333 00:23:35,666 --> 00:23:38,416 If you're embarrassed, make an alternate account. 334 00:23:40,083 --> 00:23:41,083 Hi, dear. 335 00:23:41,750 --> 00:23:43,333 You're late. 336 00:23:43,416 --> 00:23:45,375 Lots to do at work. 337 00:23:45,458 --> 00:23:46,916 Like what? 338 00:23:47,666 --> 00:23:48,916 Printing. 339 00:23:51,375 --> 00:23:54,541 Wahyudi, this is Dina. Dina, Wahyudi. 340 00:23:55,416 --> 00:23:56,416 I have to go. 341 00:23:59,250 --> 00:24:00,458 Remember, look online. 342 00:24:01,416 --> 00:24:04,750 -You took too long! -Well, calm down… 343 00:24:24,958 --> 00:24:27,125 But you won't leave me, right? 344 00:24:27,791 --> 00:24:28,833 I promise. 345 00:24:30,375 --> 00:24:32,416 I will always be here for you. 346 00:24:34,500 --> 00:24:36,250 Only at night, 347 00:24:37,750 --> 00:24:39,416 but I'm happy as it is. 348 00:24:42,083 --> 00:24:45,625 You never told me what you do during the day. 349 00:24:45,708 --> 00:24:47,750 You sure you want the answer now? 350 00:24:51,375 --> 00:24:53,833 I don't want to ruin this strange thing we have, 351 00:24:55,416 --> 00:24:57,625 but I want to know more about you. 352 00:24:59,333 --> 00:25:04,458 You should discover places outside Jakarta. 353 00:25:07,416 --> 00:25:09,250 Jakarta is a frightening city. 354 00:25:11,666 --> 00:25:13,625 It has too many people in it. 355 00:25:14,250 --> 00:25:15,458 They're too busy, 356 00:25:16,541 --> 00:25:19,333 no time to get to know each other. 357 00:25:21,708 --> 00:25:23,458 Our time is wasted 358 00:25:25,250 --> 00:25:26,625 on work 359 00:25:29,250 --> 00:25:30,625 and rest. 360 00:25:34,458 --> 00:25:36,416 We have more time here. 361 00:25:38,083 --> 00:25:39,416 Forget the past. 362 00:25:40,625 --> 00:25:41,833 Stop overthinking. 363 00:25:44,916 --> 00:25:46,208 And at night, 364 00:25:47,541 --> 00:25:48,958 think about you. 365 00:25:55,000 --> 00:25:56,416 In Jakarta, 366 00:25:57,333 --> 00:25:59,041 everyone holds a cup of coffee... 367 00:26:01,000 --> 00:26:03,541 to keep them energized for work, they say. 368 00:26:08,125 --> 00:26:09,625 As for tea, 369 00:26:10,833 --> 00:26:13,125 one should enjoy it peacefully... 370 00:26:14,458 --> 00:26:17,375 while thinking of our loved ones. 371 00:26:23,208 --> 00:26:25,208 No wonder you disappear during the day. 372 00:26:26,208 --> 00:26:28,750 Busy with the things you enjoy. 373 00:27:44,166 --> 00:27:46,083 -Smiling hellos. -Hello. 374 00:27:46,166 --> 00:27:47,458 -Angry hellos. -Hello! 375 00:27:47,541 --> 00:27:50,041 -Smiling hellos to Nur. -Hello. 376 00:27:50,125 --> 00:27:52,208 -Smiling hellos to Nur. -Hello. 377 00:27:52,291 --> 00:27:54,833 -Smiling hellos to Nur. -Hello. 378 00:27:54,916 --> 00:27:56,125 You're late, Nur. 379 00:27:56,208 --> 00:27:57,541 -Angry hellos. -Hello! 380 00:27:57,625 --> 00:27:58,875 -Angry hellos. -Hello! 381 00:27:58,958 --> 00:28:00,458 -Again! -Hello! 382 00:28:00,541 --> 00:28:02,000 -More! -Hello! 383 00:28:02,083 --> 00:28:03,625 -Angrier! -Hello! 384 00:28:04,208 --> 00:28:06,291 Okay. Let's go to work. 385 00:28:07,833 --> 00:28:10,833 Have you considered how much you want to borrow? 386 00:28:11,750 --> 00:28:14,041 Two million? All right. Thank you. 387 00:28:16,916 --> 00:28:21,166 Mr. Ronny, our limit is actually 25 million. 388 00:28:21,250 --> 00:28:23,125 But I can give you more. 389 00:28:24,833 --> 00:28:28,000 Iwan still hasn't paid. Get him to pay up. 390 00:28:29,625 --> 00:28:31,708 Can you extract Mr. Iwan's data? Here's his number. 391 00:28:31,791 --> 00:28:34,083 I'm going to expose him to all his contacts. 392 00:28:34,166 --> 00:28:35,875 -Iwan… -Suryadi. 393 00:28:35,958 --> 00:28:37,583 How much longer should I be patient? 394 00:28:37,666 --> 00:28:38,958 Don't you dare keep doing this! 395 00:28:39,041 --> 00:28:40,583 Rot in hell! 396 00:28:41,333 --> 00:28:42,541 Son of a bitch. 397 00:28:43,333 --> 00:28:45,416 Are you stupid or dumb? 398 00:28:45,500 --> 00:28:50,458 I told you from the beginning. There's a penalty if you don't pay up! 399 00:28:50,541 --> 00:28:52,125 It's accumulating! 400 00:28:54,041 --> 00:28:56,708 That's why you pay up! 401 00:28:56,791 --> 00:28:58,875 How many times do I have to tell you?! 402 00:28:59,541 --> 00:29:01,041 I'll call you back at 5:00 p.m.! 403 00:29:01,833 --> 00:29:03,208 Oh, Nur. 404 00:29:03,291 --> 00:29:04,333 Idiot! 405 00:29:05,333 --> 00:29:08,375 -Oh my God. -Calm down. Have some coffee. 406 00:29:12,125 --> 00:29:13,416 You're not having coffee? 407 00:29:14,041 --> 00:29:15,958 I drink tea now. 408 00:29:16,041 --> 00:29:19,958 -Cheers. -Cheers. Thanks. 409 00:29:20,625 --> 00:29:23,250 -You're so corny. -Whatever. 410 00:29:33,916 --> 00:29:36,541 You've become more cheerful these past few days. 411 00:29:38,333 --> 00:29:40,333 Yeah, it's unlike me. 412 00:29:41,416 --> 00:29:43,333 I even worked extra hard today. 413 00:29:44,333 --> 00:29:46,541 But I don't feel tired 414 00:29:46,625 --> 00:29:49,250 because I knew I'd talk to you tonight. 415 00:29:52,458 --> 00:29:54,000 You have two phones? 416 00:29:54,083 --> 00:29:55,333 One is from work. 417 00:29:56,416 --> 00:29:58,291 Help me get them to pay up. 418 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 Since we've helped you, 419 00:30:01,708 --> 00:30:04,416 I think your behavior of refusing to pay… 420 00:30:04,500 --> 00:30:05,958 Not harsh enough. 421 00:30:08,250 --> 00:30:11,750 It has to be a threat... 422 00:30:12,625 --> 00:30:14,916 like in those Italian mafia films. 423 00:30:15,833 --> 00:30:18,041 Many are harsher in this country. 424 00:30:19,750 --> 00:30:20,875 Like what? 425 00:30:20,958 --> 00:30:22,041 Corruption? 426 00:30:23,916 --> 00:30:26,041 Because corruption kills people… 427 00:30:27,250 --> 00:30:28,333 slowly. 428 00:30:30,333 --> 00:30:32,291 Just like your smile… 429 00:30:32,375 --> 00:30:34,125 which is killing me slowly. 430 00:30:37,333 --> 00:30:39,125 Ah! I'm dead. 431 00:30:41,333 --> 00:30:45,541 It's the same for your smile... killing me slowly. 432 00:30:49,125 --> 00:30:51,666 Let's try it. Be angry. 433 00:30:52,833 --> 00:30:53,958 Be angry at you? 434 00:31:00,666 --> 00:31:02,208 You're still smiling. 435 00:31:02,291 --> 00:31:04,000 I'm not smiling. 436 00:31:04,625 --> 00:31:06,250 You're still killing me. 437 00:31:08,875 --> 00:31:10,041 How about you do it? 438 00:31:13,041 --> 00:31:14,750 You're killing me too. 439 00:31:17,875 --> 00:31:19,583 You have to learn to get angry. 440 00:31:27,041 --> 00:31:29,375 Where do you live anyway? 441 00:31:30,958 --> 00:31:32,375 Not in Jakarta I bet. 442 00:31:32,458 --> 00:31:33,666 Just guess. 443 00:31:34,750 --> 00:31:36,000 Bandung? 444 00:31:36,083 --> 00:31:37,458 Bandung… 445 00:31:38,250 --> 00:31:40,500 is not so different from Jakarta. 446 00:31:41,125 --> 00:31:43,458 What about… Bali? 447 00:31:44,125 --> 00:31:47,666 Bali is for those who want to escape. 448 00:31:48,625 --> 00:31:49,833 Yogyakarta then? 449 00:31:51,333 --> 00:31:52,541 Yogyakarta… 450 00:31:53,208 --> 00:31:55,166 Hmm... 451 00:32:38,250 --> 00:32:41,083 Mr. Iwan, this is not a joke. 452 00:32:41,166 --> 00:32:43,458 I know which school your kid goes to. 453 00:32:43,541 --> 00:32:47,333 I can expose you and ruin your kid's future. 454 00:32:54,125 --> 00:32:55,750 You're not scaring me. 455 00:32:56,791 --> 00:32:57,958 Angrier. 456 00:32:58,958 --> 00:33:01,500 Mr. Iwan, this is not a joke! 457 00:33:01,583 --> 00:33:03,250 I know which school your kid goes to. 458 00:33:03,333 --> 00:33:07,125 I can expose you and ruin your kid's future. 459 00:33:09,041 --> 00:33:10,375 That sounded moody. 460 00:33:12,333 --> 00:33:14,125 Show me then. 461 00:33:14,833 --> 00:33:15,958 Okay. 462 00:33:17,833 --> 00:33:18,958 Mr. Iwan! 463 00:33:22,125 --> 00:33:23,250 It's dawn already. 464 00:33:23,333 --> 00:33:25,375 Shouldn't you sleep? You have work. 465 00:33:26,000 --> 00:33:28,041 I still want to talk… 466 00:33:28,750 --> 00:33:30,541 Let's not sleep. 467 00:33:31,125 --> 00:33:32,250 Okay. 468 00:33:32,833 --> 00:33:35,541 But promise me, you will face Mr. Iwan. 469 00:33:36,458 --> 00:33:38,166 I feel bad for him. 470 00:33:40,541 --> 00:33:42,000 You can't do that. 471 00:33:42,083 --> 00:33:43,958 What if he doesn't pay? 472 00:33:45,041 --> 00:33:47,541 You're right. I'll call him... 473 00:33:49,833 --> 00:33:51,333 if I have the courage. 474 00:33:53,708 --> 00:33:56,083 No can do, Mr. Iwan! 475 00:33:56,166 --> 00:33:59,291 Your debt plus interest has quadrupled. 476 00:34:00,041 --> 00:34:02,625 If you don't pay now, it'll be sixfold tomorrow! 477 00:34:02,708 --> 00:34:03,791 Hang on, sir. 478 00:34:03,875 --> 00:34:07,541 Our IT team has the list of your text messages over the past four months. 479 00:34:07,791 --> 00:34:09,750 I know what you used the money for. 480 00:34:13,375 --> 00:34:14,375 To provide for his second wife. 481 00:34:14,458 --> 00:34:16,333 To provide for your second wife. 482 00:34:17,125 --> 00:34:18,750 And her name is… 483 00:34:21,041 --> 00:34:22,416 -Dwi. -Dwi! 484 00:34:24,125 --> 00:34:25,916 -Sri! -Sri! 485 00:34:26,000 --> 00:34:28,166 It's Sri, not Dwi! 486 00:34:28,250 --> 00:34:29,541 Think carefully, sir. 487 00:34:46,833 --> 00:34:47,958 Dina. 488 00:34:49,208 --> 00:34:50,500 Um... 489 00:34:50,583 --> 00:34:53,250 I'm heading your way. Wanna go together? 490 00:34:53,833 --> 00:34:55,041 No, thanks. 491 00:34:56,416 --> 00:34:57,708 Okay. 492 00:34:57,791 --> 00:35:00,833 Um... About the money you owe us, 493 00:35:00,916 --> 00:35:02,875 remember, you have two months. 494 00:35:03,541 --> 00:35:05,875 It'll be done after I deal with Mr. Iwan. 495 00:35:27,083 --> 00:35:29,750 Dear KRL passengers, 496 00:35:29,833 --> 00:35:34,291 if you see or become a victim of sexual harassment, 497 00:35:34,375 --> 00:35:38,333 please inform our officers on board 498 00:35:38,416 --> 00:35:43,166 and do not hesitate to ask for help from other passengers. 499 00:36:01,541 --> 00:36:04,250 You bitch! 500 00:36:04,333 --> 00:36:05,458 Mr. Iwan? 501 00:36:06,083 --> 00:36:07,333 I told you 502 00:36:08,083 --> 00:36:10,583 to give me some damn time! 503 00:36:10,666 --> 00:36:12,916 I told you my mother is sick! 504 00:36:13,000 --> 00:36:14,625 You heartless bitch! 505 00:36:14,708 --> 00:36:16,000 -You devil! -Sir, stop! 506 00:36:16,083 --> 00:36:18,750 I'm just following regulations! 507 00:36:18,833 --> 00:36:20,916 My life is fucked! 508 00:36:21,000 --> 00:36:23,041 My wife and child left me! 509 00:36:23,125 --> 00:36:26,666 Fuck regulations! 510 00:36:28,750 --> 00:36:31,833 If you're going to kill someone, kill me. 511 00:36:34,416 --> 00:36:35,500 Kill me! 512 00:36:35,958 --> 00:36:38,333 Don't keep fucking with my life! Just kill me! 513 00:36:39,166 --> 00:36:40,166 Do it! 514 00:36:40,458 --> 00:36:42,666 Just kill me already, bitch! 515 00:36:43,500 --> 00:36:44,541 Do it! 516 00:37:39,833 --> 00:37:42,708 WAKE UP! 517 00:38:06,250 --> 00:38:09,166 I had no choice. 518 00:38:11,625 --> 00:38:14,666 I was helpless. 519 00:38:15,458 --> 00:38:18,708 Dina's dad controlled everything. 520 00:38:25,000 --> 00:38:26,125 Dear... 521 00:38:27,458 --> 00:38:28,625 drink this. 522 00:38:30,125 --> 00:38:33,416 Drink this with me. Okay? 523 00:38:37,416 --> 00:38:38,541 Come on. 524 00:38:41,750 --> 00:38:44,250 No, Mom. 525 00:38:46,333 --> 00:38:48,083 I'm here for you. 526 00:38:49,041 --> 00:38:50,250 You have me. 527 00:39:27,416 --> 00:39:29,833 Thank you for saving me. 528 00:40:03,833 --> 00:40:05,208 Dina? 529 00:40:07,041 --> 00:40:08,041 Dina. 530 00:40:09,875 --> 00:40:11,208 Dina, I know you're inside. 531 00:40:13,333 --> 00:40:14,375 Dina. 532 00:40:17,916 --> 00:40:19,833 Dina, open up. 533 00:40:23,750 --> 00:40:24,791 What happened? 534 00:40:25,750 --> 00:40:27,000 Are you sick? 535 00:40:27,083 --> 00:40:28,208 I'm okay. 536 00:40:28,291 --> 00:40:31,166 You were absent for four days. You didn't even say anything to me. 537 00:40:32,416 --> 00:40:33,625 Four days? 538 00:40:35,541 --> 00:40:36,541 What happened? 539 00:40:37,833 --> 00:40:39,708 Tell me on the way. 540 00:40:39,791 --> 00:40:41,125 I'll take you to the office. 541 00:40:42,333 --> 00:40:43,375 Come on. 542 00:40:55,250 --> 00:40:58,750 Surprise! 543 00:41:00,708 --> 00:41:02,166 Congratulations, Dina. 544 00:41:02,666 --> 00:41:05,666 You are the top employee of last month. 545 00:41:06,416 --> 00:41:07,416 Excellent. 546 00:41:10,958 --> 00:41:15,041 Okay, go back to work. Dismissed. 547 00:41:15,750 --> 00:41:16,958 Congrats. 548 00:41:17,458 --> 00:41:19,333 -Thanks. -Congrats, Din. 549 00:41:25,333 --> 00:41:29,083 Dear God, may you bless us with halal earnings. 550 00:41:29,166 --> 00:41:30,875 Amen. 551 00:41:30,958 --> 00:41:34,458 Please spare us from envy, grudge, 552 00:41:34,541 --> 00:41:38,333 resentment, slander, disgrace, and hell's torture. 553 00:41:38,416 --> 00:41:40,750 Amen. 554 00:41:43,833 --> 00:41:44,833 Let's go. 555 00:41:46,125 --> 00:41:48,458 Someone died because of online loans. 556 00:41:50,416 --> 00:41:51,458 Who? 557 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 Iwan. 558 00:41:53,333 --> 00:41:54,458 Full name? 559 00:41:54,541 --> 00:41:56,625 Iwan Suryadi, 45 years old. 560 00:41:57,541 --> 00:41:59,500 Isn't that Dina's debtor? 561 00:42:02,333 --> 00:42:03,666 He shall return to God. 562 00:42:04,625 --> 00:42:07,833 -Can I have a piece for my kid? -Sure. 563 00:42:13,041 --> 00:42:15,416 When else can you eat money? 564 00:42:27,250 --> 00:42:31,625 I can't believe my job would make someone kill himself for being trapped. 565 00:42:34,000 --> 00:42:37,125 Even though I'm trapped myself... 566 00:42:40,041 --> 00:42:42,041 I should've known. 567 00:42:46,416 --> 00:42:48,000 Some people choose 568 00:42:48,541 --> 00:42:50,458 to give up on life. 569 00:42:51,333 --> 00:42:54,750 Some choose to keep on living. 570 00:42:56,333 --> 00:42:57,625 You only have two options. 571 00:43:00,125 --> 00:43:01,333 To be a coward 572 00:43:02,708 --> 00:43:04,125 or to be brave. 573 00:43:06,375 --> 00:43:07,750 I'm scared. 574 00:43:07,833 --> 00:43:09,333 You have to be brave. 575 00:43:10,750 --> 00:43:13,250 It's my fault. 576 00:43:13,333 --> 00:43:15,833 You have to be brave. 577 00:43:16,541 --> 00:43:17,583 Dina! 578 00:43:20,958 --> 00:43:22,416 Focus, will you? 579 00:43:22,500 --> 00:43:26,166 Because of Iwan's case, Mr. Tommy might not trust us anymore. 580 00:43:26,833 --> 00:43:28,166 And it's his birthday today. 581 00:43:29,541 --> 00:43:30,791 I'm sorry. 582 00:43:30,875 --> 00:43:31,875 Listen. 583 00:43:32,708 --> 00:43:36,833 I know Iwan's family is grieving, but you still have to collect the money. 584 00:43:38,916 --> 00:43:40,125 I'm scared. 585 00:43:41,833 --> 00:43:43,250 What? 586 00:43:43,916 --> 00:43:45,791 It's not about being scared. 587 00:43:45,875 --> 00:43:48,041 Everyone must do it, not just you. 588 00:43:48,125 --> 00:43:50,250 We don't have a debt collector. 589 00:43:51,416 --> 00:43:54,000 All of you should be capable, including you. 590 00:43:54,333 --> 00:43:56,333 We can learn together. 591 00:43:57,250 --> 00:43:58,875 If God wills it, we can. 592 00:43:58,958 --> 00:44:03,541 Collecting is easy. We just have to be persistent. 593 00:44:04,250 --> 00:44:05,583 Ma'am. 594 00:44:05,666 --> 00:44:08,666 We know you're grieving, 595 00:44:09,125 --> 00:44:11,375 but your son had a large debt. 596 00:44:11,458 --> 00:44:13,250 It's giving our company a hard time... 597 00:44:13,875 --> 00:44:17,125 which is why we blocked 598 00:44:17,208 --> 00:44:19,666 -access to your son's grave. -What? 599 00:44:19,750 --> 00:44:21,791 My son just passed away. 600 00:44:21,875 --> 00:44:26,416 I don't care. Don't let your son be buried in the ballpark. 601 00:44:27,250 --> 00:44:29,000 -You don't want that, do you? -No. 602 00:44:29,083 --> 00:44:32,166 When you visit his grave, you'll have to buy a ticket first. 603 00:44:32,250 --> 00:44:33,541 Stay strong, ma'am. 604 00:44:34,958 --> 00:44:38,416 Ma'am, do you know that when people die… 605 00:44:41,166 --> 00:44:45,000 God won't accept people's good deeds if they still had debts. 606 00:44:45,083 --> 00:44:46,750 That's true. 607 00:44:48,333 --> 00:44:50,666 Only hell's torture awaits them. 608 00:44:50,750 --> 00:44:53,125 May God forgive him. 609 00:44:54,125 --> 00:44:55,791 So please pay his debts off. 610 00:44:55,875 --> 00:44:56,916 Okay. 611 00:44:57,916 --> 00:44:58,958 Okay, miss. 612 00:44:59,916 --> 00:45:01,000 See. 613 00:45:01,875 --> 00:45:03,708 They pay. 614 00:45:07,000 --> 00:45:09,750 Goodness gracious! 615 00:45:11,208 --> 00:45:12,333 Stupid bitch! 616 00:45:13,750 --> 00:45:15,541 Are you an idiot or something? 617 00:45:16,625 --> 00:45:18,041 You're goddamn mad! 618 00:45:18,833 --> 00:45:21,875 How could you collect debts during a memorial? Huh? 619 00:45:21,958 --> 00:45:23,000 I'm sorry, ma'am. 620 00:45:23,083 --> 00:45:27,958 My friend, Nur Hidayah, said that debts of the deceased must be settled 621 00:45:28,041 --> 00:45:31,000 -or he'll face hell's torture. -Don't bring religion into this! 622 00:45:32,708 --> 00:45:35,750 Do you know what it feels like when your son has died? 623 00:45:37,083 --> 00:45:38,583 Take this, take everything! 624 00:45:38,666 --> 00:45:39,833 -Ma'am. -Take it! 625 00:45:39,916 --> 00:45:42,833 Ma'am, calm down. 626 00:45:42,916 --> 00:45:45,250 Sorry, sir. Sorry, ma'am. She's new. 627 00:45:45,333 --> 00:45:48,166 -We're sorry for your loss. -Leave. 628 00:45:48,250 --> 00:45:51,666 -Leave! All of you! -Dina, let's go. 629 00:45:58,541 --> 00:46:00,083 Sorry, Dina. 630 00:46:01,750 --> 00:46:03,000 Forgive Iwan's mom. 631 00:46:04,041 --> 00:46:05,833 That lady is a moron. 632 00:46:06,833 --> 00:46:08,666 Her son had a debt. 633 00:46:10,458 --> 00:46:13,583 We weren't wrong to collect during his memorial. 634 00:46:13,666 --> 00:46:14,875 It's Iwan's fault. 635 00:46:15,208 --> 00:46:17,125 He chose the wrong time to die. 636 00:46:22,958 --> 00:46:24,458 Don't worry too much. 637 00:46:26,250 --> 00:46:27,750 It comes with the job. 638 00:46:30,916 --> 00:46:32,916 You're still better off than me. 639 00:46:33,541 --> 00:46:36,833 I have to deal with you guys and with the debtors too. 640 00:46:39,625 --> 00:46:40,625 Let it go. 641 00:46:42,333 --> 00:46:44,416 Let's just have fun at Mr. Tommy's party. 642 00:47:11,625 --> 00:47:16,041 If you feel uncomfortable, don't worry, I'm here for you. 643 00:47:17,041 --> 00:47:19,750 Take me home at 10:00 p.m. I have plans. 644 00:47:19,833 --> 00:47:21,416 -Okay. -Mr. Johan! 645 00:47:21,500 --> 00:47:22,500 Hey, guys. 646 00:47:22,583 --> 00:47:24,916 -How have you been? -I'm good, thank you. 647 00:47:25,000 --> 00:47:26,583 -Stay healthy. -Thank you. 648 00:47:26,666 --> 00:47:28,750 Thank you for coming. Please enjoy yourselves. 649 00:47:28,833 --> 00:47:31,541 Mr. Tommy. Happy birthday. 650 00:47:31,625 --> 00:47:34,875 I wish you good health. God bless you. 651 00:47:34,958 --> 00:47:37,541 -Thank you. -Happy birthday, sir. 652 00:47:37,625 --> 00:47:39,625 Wishing you and your family happiness. 653 00:47:39,708 --> 00:47:42,041 Dina, thanks for coming. 654 00:47:42,125 --> 00:47:46,500 Happy birthday to you 655 00:47:46,583 --> 00:47:50,833 Happy birthday to you 656 00:47:50,916 --> 00:47:55,083 Happy birthday, happy birthday 657 00:47:55,166 --> 00:47:59,375 Happy birthday to you 658 00:47:59,458 --> 00:48:00,750 Make a wish. 659 00:48:06,833 --> 00:48:08,541 Happy birthday, darling. 660 00:48:10,875 --> 00:48:12,166 I love you. 661 00:48:12,250 --> 00:48:13,375 Thank you, dear. 662 00:48:18,041 --> 00:48:20,166 Let's grab some food. 663 00:48:22,958 --> 00:48:26,208 Broto, is it just potatoes and sausages? 664 00:48:26,291 --> 00:48:27,458 Where's the steak? 665 00:48:27,541 --> 00:48:29,708 It's inside. Just eat what's served. 666 00:48:29,791 --> 00:48:32,208 So stingy. 667 00:48:32,625 --> 00:48:34,625 I'm here to eat good food. 668 00:48:34,958 --> 00:48:37,500 Just eat like you usually do. 669 00:48:37,583 --> 00:48:39,416 Don't be so upset, Dina. 670 00:48:39,875 --> 00:48:42,083 There are still many other clients. 671 00:48:42,166 --> 00:48:43,166 Bella. 672 00:48:44,208 --> 00:48:47,208 They burned the sausages. 673 00:48:47,708 --> 00:48:49,750 Let's go out. Have fun with me for once. 674 00:48:50,875 --> 00:48:53,041 -I'm going to the restroom. -It's over the… 675 00:49:06,541 --> 00:49:09,125 May I have your attention, please? 676 00:49:09,625 --> 00:49:12,583 Someone came into my life 677 00:49:12,666 --> 00:49:15,416 and changed things for the better. 678 00:49:16,750 --> 00:49:17,875 And to that one person alone, 679 00:49:17,958 --> 00:49:21,541 I will devote my whole life. 680 00:49:22,416 --> 00:49:24,250 That person... is you. 681 00:49:24,625 --> 00:49:27,541 Happy birthday, my loyal husband. 682 00:49:29,500 --> 00:49:30,958 Thank you. 683 00:49:31,041 --> 00:49:32,333 Thank you. 684 00:49:34,250 --> 00:49:36,041 Thank you, everyone. Enjoy. 685 00:49:41,458 --> 00:49:43,208 You're eating it in the end. 686 00:49:57,833 --> 00:49:59,541 Are you dating Bayu now? 687 00:50:00,250 --> 00:50:01,250 No. 688 00:50:02,125 --> 00:50:04,458 Besides, I can date whomever I want. 689 00:50:04,541 --> 00:50:06,250 Dina. 690 00:50:08,041 --> 00:50:10,250 You're wearing this dress though. 691 00:50:12,083 --> 00:50:15,000 I know you still love me. 692 00:50:19,625 --> 00:50:22,291 I don't have anything else to wear. 693 00:50:38,333 --> 00:50:39,750 Hey, Boss. 694 00:50:39,833 --> 00:50:41,625 -Everything's good? -Good. 695 00:50:42,541 --> 00:50:44,333 What are they having? 696 00:50:45,750 --> 00:50:47,416 It looks delicious. 697 00:50:49,333 --> 00:50:50,541 Steak... 698 00:50:51,625 --> 00:50:53,750 while we're having burned sausages. 699 00:50:56,625 --> 00:50:58,541 These are fucking leftovers. 700 00:51:00,333 --> 00:51:04,458 I wonder what a steak tastes like passing through my neck. 701 00:51:04,541 --> 00:51:06,000 Throat! 702 00:51:57,416 --> 00:51:59,041 You have a thing with Mr. Tommy? 703 00:52:00,666 --> 00:52:03,750 -Yes? No? Which is it? -No. 704 00:52:05,291 --> 00:52:07,333 Then why won't you accept me? 705 00:52:09,041 --> 00:52:10,250 Cause I'm not rich? 706 00:52:12,041 --> 00:52:13,583 Cause I have no power? 707 00:52:15,916 --> 00:52:17,458 Oh, I know. 708 00:52:17,541 --> 00:52:19,958 -Cause I'm not a married man? -Fuck off. 709 00:52:24,250 --> 00:52:26,791 Just tell me if you are taken. 710 00:52:26,875 --> 00:52:28,250 Is that so hard? 711 00:52:30,208 --> 00:52:34,583 As if you didn't tell me so I'll keep pursuing you. 712 00:52:35,625 --> 00:52:39,166 You made me think you're just playing hard to get. Is that it? 713 00:52:41,625 --> 00:52:43,625 You made me have feelings for you! 714 00:52:46,125 --> 00:52:48,416 Any other guy in my position 715 00:52:48,916 --> 00:52:51,041 would think you're playing him. 716 00:52:52,125 --> 00:52:54,708 Is that it? Huh? 717 00:52:54,791 --> 00:52:57,166 Yes, or no? 718 00:52:57,958 --> 00:52:58,958 Answer me, Dina! 719 00:53:09,083 --> 00:53:11,458 First, I want to thank you guys 720 00:53:12,041 --> 00:53:14,041 for going to Mr. Tommy's birthday. 721 00:53:15,166 --> 00:53:16,458 And also… 722 00:53:18,250 --> 00:53:20,333 About last night's water incident... 723 00:53:25,500 --> 00:53:28,541 ...it was just to entertain Mr. Tommy and his friends. 724 00:53:29,916 --> 00:53:31,333 Just for fun. 725 00:53:32,125 --> 00:53:34,333 He was so happy you guys were there, 726 00:53:35,458 --> 00:53:36,458 especially Dina. 727 00:53:37,333 --> 00:53:38,833 He was so happy you were there. 728 00:53:40,125 --> 00:53:41,125 Let's start. 729 00:53:42,625 --> 00:53:45,083 Um... Smile. 730 00:53:46,250 --> 00:53:47,958 -Angry. -Fucker! 731 00:53:53,250 --> 00:53:54,250 Smile. 732 00:53:55,625 --> 00:53:56,625 Smile. 733 00:53:57,291 --> 00:53:58,333 Smile. 734 00:53:59,416 --> 00:54:00,625 Wider. 735 00:54:03,125 --> 00:54:04,333 Show your teeth! 736 00:54:05,833 --> 00:54:06,833 Smile! 737 00:54:07,541 --> 00:54:08,541 Smile! 738 00:54:09,416 --> 00:54:10,416 Smile! 739 00:54:13,833 --> 00:54:15,333 Okay. Let's go to work. 740 00:54:26,041 --> 00:54:29,291 Yes, Mr. Yohan. There's some disturbance in my karaoke. 741 00:54:29,375 --> 00:54:30,541 Sort it out. 742 00:54:31,541 --> 00:54:33,166 Okay. Thank you. 743 00:54:37,166 --> 00:54:38,541 Yes, that's right. 744 00:54:56,333 --> 00:54:59,125 I heard you're living in a small flat now... 745 00:55:02,250 --> 00:55:03,708 far from the office. 746 00:55:04,333 --> 00:55:07,041 You can come back to the apartment like you used to. 747 00:55:08,958 --> 00:55:10,791 It's still my property. 748 00:55:16,416 --> 00:55:18,166 I'm lonely. 749 00:55:21,333 --> 00:55:22,833 And you know it kills me. 750 00:55:25,041 --> 00:55:26,041 Dina. 751 00:55:29,416 --> 00:55:30,541 I miss you. 752 00:55:36,208 --> 00:55:37,750 Hello, Mr. Rahmat. 753 00:55:37,833 --> 00:55:42,166 I'm Nur from Uangku Uangmu, the answer to your financial problems. 754 00:55:42,250 --> 00:55:45,958 Yes, it's me again. I'm really grateful, you know. 755 00:55:46,041 --> 00:55:48,541 You always pay on time. 756 00:55:48,625 --> 00:55:52,333 Yes, your debt is settled. Would you like another loan? 757 00:55:52,416 --> 00:55:56,375 I'm actually calling to get in touch with you. 758 00:55:56,458 --> 00:55:58,458 We're like family now. 759 00:55:58,541 --> 00:56:03,666 That's right. You can rely on us for everything. 760 00:56:04,125 --> 00:56:06,041 You need 100 million? Yes, we can do that. 761 00:56:06,416 --> 00:56:07,583 Yes. 762 00:56:15,750 --> 00:56:19,166 It's not like I was forced to be with Tommy. 763 00:56:20,916 --> 00:56:22,750 He saved me once. 764 00:56:26,416 --> 00:56:29,958 To this day, I'm still hoping for someone to save me. 765 00:56:42,958 --> 00:56:44,166 My husband's here. 766 00:56:45,333 --> 00:56:46,458 I have to go. 767 00:56:46,541 --> 00:56:51,416 The last train… 768 00:57:03,458 --> 00:57:06,541 I want to hear all about your day. 769 00:57:07,958 --> 00:57:10,125 You're the only one who's always there for me. 770 00:57:16,000 --> 00:57:18,958 WAKE UP! 771 00:57:23,041 --> 00:57:24,291 I'm heading off. 772 00:57:26,541 --> 00:57:28,250 -I'm heading off. -See you. 773 00:57:28,333 --> 00:57:29,916 Hey, wait for me. 774 00:57:30,000 --> 00:57:31,333 Rudi, wait for me. 775 00:57:31,416 --> 00:57:33,000 Dina, Bella. I'm off. 776 00:57:33,083 --> 00:57:34,375 -Yeah. -Wait! 777 00:57:34,458 --> 00:57:35,791 Sir. I'm off. 778 00:57:46,333 --> 00:57:47,875 Thank you, Bella. 779 00:57:53,750 --> 00:57:54,916 Leave it. 780 00:57:56,333 --> 00:57:57,541 Still working? 781 00:58:01,416 --> 00:58:02,541 Take a break. 782 00:58:03,750 --> 00:58:05,125 Here. 783 00:58:05,208 --> 00:58:06,625 So you can relax. 784 00:58:08,833 --> 00:58:12,250 Don't worry, it's not office hours. 785 00:58:19,916 --> 00:58:21,791 I care about you. 786 00:58:23,041 --> 00:58:25,458 I know you've been so tired lately. 787 00:58:35,750 --> 00:58:37,583 That's why I wanted to help you. 788 00:58:42,166 --> 00:58:43,541 I mean well. 789 00:58:47,625 --> 00:58:49,750 Jakarta is a frightening city. 790 00:58:51,250 --> 00:58:52,875 It has too many people in it. 791 00:58:54,541 --> 00:58:55,625 They're too busy... 792 00:58:58,833 --> 00:59:01,291 no time to get to know each other. 793 00:59:01,833 --> 00:59:03,250 I've said this before, right? 794 00:59:05,208 --> 00:59:07,166 Don't get tired of my poems. 795 00:59:10,041 --> 00:59:12,333 I can make you fall in love with me. 796 00:59:14,625 --> 00:59:17,541 Do you even know who I really am? 797 00:59:18,125 --> 00:59:19,333 Rama. 798 00:59:24,291 --> 00:59:25,708 Rama? 799 01:00:11,875 --> 01:00:13,125 Dina. 800 01:00:16,750 --> 01:00:18,916 Dina. Babe. 801 01:00:19,958 --> 01:00:21,625 It was good, right? 802 01:00:22,625 --> 01:00:25,041 This is what you've been missing. 803 01:00:26,833 --> 01:00:28,541 Second round? Shall we? 804 01:00:29,833 --> 01:00:31,708 What's the hurry? Where are you going? 805 01:00:31,791 --> 01:00:32,958 Hey. 806 01:00:33,916 --> 01:00:36,041 I was drunk! You should've protected me! 807 01:00:37,333 --> 01:00:40,208 You're overreacting. 808 01:00:40,291 --> 01:00:43,583 You started it, and now you blame the alcohol? 809 01:00:43,666 --> 01:00:44,916 Come on. 810 01:00:48,458 --> 01:00:51,250 -Asshole. -The fuck? 811 01:00:51,333 --> 01:00:52,500 Dina. 812 01:00:53,541 --> 01:00:54,791 Dina! 813 01:00:54,875 --> 01:00:56,041 Dina! 814 01:00:57,125 --> 01:00:59,125 Dina! 815 01:00:59,958 --> 01:01:01,000 Dina! 816 01:02:29,875 --> 01:02:31,625 BEAUTIFUL MISTAKE 817 01:02:32,041 --> 01:02:33,333 Son of a bitch! 818 01:02:42,666 --> 01:02:44,375 Help me. 819 01:02:50,750 --> 01:02:52,666 I'm going to talk to Auntie Dina. 820 01:02:52,750 --> 01:02:53,958 Okay? 821 01:02:58,250 --> 01:02:59,416 I'm sorry. 822 01:03:00,125 --> 01:03:02,250 Wahyudi can't babysit alone. 823 01:03:03,041 --> 01:03:04,083 Where were we? 824 01:03:06,125 --> 01:03:08,958 I'm done looking for love in the real world. 825 01:03:11,416 --> 01:03:14,833 Who would have thought I would find love online? 826 01:03:17,041 --> 01:03:19,375 I feel more alive online… 827 01:03:21,041 --> 01:03:24,125 much happier than in my real life. 828 01:03:24,750 --> 01:03:26,333 I remember that 829 01:03:26,708 --> 01:03:32,333 I suggested you try the dating app 830 01:03:32,416 --> 01:03:35,625 so that you could forget Tommy. 831 01:03:36,041 --> 01:03:37,500 I think 832 01:03:37,833 --> 01:03:40,416 the pain from the real world 833 01:03:40,500 --> 01:03:42,333 is far better 834 01:03:43,666 --> 01:03:47,041 than anything online. 835 01:03:48,541 --> 01:03:50,666 You should stop contacting him. 836 01:03:55,916 --> 01:03:59,833 You have to remove everything that connects you to the internet. 837 01:04:00,416 --> 01:04:04,125 Delete your social media. Change your number if you have to. 838 01:04:05,041 --> 01:04:07,833 Also, block Rama's number. 839 01:04:08,250 --> 01:04:11,458 Remove everything that makes you feel vulnerable 840 01:04:11,541 --> 01:04:15,250 or makes you want to talk to him again. 841 01:04:20,250 --> 01:04:22,541 DECEASED DEBTORS 842 01:04:26,208 --> 01:04:27,208 Dina. 843 01:04:32,208 --> 01:04:34,750 That was not what I meant the other night. 844 01:04:35,208 --> 01:04:38,833 I fucked up. I fucked up, I know. 845 01:04:40,500 --> 01:04:42,833 I'm here by myself waiting 846 01:04:42,916 --> 01:04:46,166 I'm here by myself hoping 847 01:04:46,250 --> 01:04:52,791 I'm not used to getting my hopes up 848 01:04:52,875 --> 01:04:55,875 Running so I can reach you 849 01:04:55,958 --> 01:04:59,250 And make all my dreams come true 850 01:04:59,333 --> 01:05:03,208 I hope you'll be… 851 01:05:03,291 --> 01:05:08,333 -Be what? -…be the one I want 852 01:05:29,291 --> 01:05:30,750 Dina. 853 01:05:31,458 --> 01:05:33,458 I want to take you out for dinner tomorrow. 854 01:05:34,041 --> 01:05:35,125 What do you think? 855 01:05:42,583 --> 01:05:43,958 I'll pick you up at seven. 856 01:05:45,500 --> 01:05:47,375 Wait. It's stuck. 857 01:05:50,125 --> 01:05:52,333 Be careful. 858 01:06:03,416 --> 01:06:04,416 Let's go. 859 01:06:10,791 --> 01:06:12,708 You don't have to dress up. 860 01:06:13,541 --> 01:06:14,791 Even when you're drunk, you're pretty. 861 01:06:16,708 --> 01:06:17,958 Let's go, it's getting late. 862 01:06:25,625 --> 01:06:28,750 This is how you should dress up. Hot. 863 01:06:33,708 --> 01:06:36,375 It shows your curves. 864 01:06:40,458 --> 01:06:41,750 I can't wait. 865 01:06:44,750 --> 01:06:47,250 Can't wait for the dinner. Let's go. 866 01:07:50,708 --> 01:07:54,791 Nur Hidayah suspected it was a debtor 867 01:07:55,208 --> 01:07:57,250 who wanted to get revenge on him. 868 01:07:58,916 --> 01:08:03,458 The others said he was mugged. 869 01:08:04,541 --> 01:08:07,125 But strangely, nothing was taken. 870 01:08:12,958 --> 01:08:14,750 Do you know anything? 871 01:08:33,666 --> 01:08:35,833 9:00 A.M. MOM'S NURSING HOME 872 01:08:38,583 --> 01:08:41,208 4:50 P.M. LEFT WORK 5:10 P.M. ARRIVED HOME 873 01:08:44,541 --> 01:08:47,583 7:10 P.M. PICKED UP BY BAYU 874 01:08:57,625 --> 01:09:02,500 11:00 P.M. WOKE UP 875 01:09:08,958 --> 01:09:14,125 11:05 P.M. GOT THE TEXT 876 01:09:45,125 --> 01:09:50,125 So you're saying Rama put Bayu in a coma? 877 01:09:52,416 --> 01:09:55,541 This started right after I blocked Rama. 878 01:09:56,625 --> 01:09:58,625 I followed your advice. 879 01:10:00,958 --> 01:10:03,416 I think Rama won't let me go. 880 01:10:08,750 --> 01:10:10,625 Do you know Rama's identity? 881 01:10:14,416 --> 01:10:18,083 And he knows yours? Even your address? 882 01:10:18,166 --> 01:10:20,250 He knows everything about me. 883 01:10:22,833 --> 01:10:28,166 During sleep calls, he would often record me showering, sleeping. 884 01:10:28,250 --> 01:10:29,333 Dina! 885 01:10:29,916 --> 01:10:32,250 You're a loan shark. 886 01:10:32,333 --> 01:10:35,833 You should know how to keep your privacy. 887 01:10:35,916 --> 01:10:38,208 Your address, your identity. 888 01:10:38,291 --> 01:10:41,125 But you gave him everything? 889 01:10:43,125 --> 01:10:44,166 Dina. 890 01:10:44,250 --> 01:10:48,166 Mr. Tommy said he wants to see you after work 891 01:10:48,250 --> 01:10:49,333 in the meeting room. 892 01:11:10,333 --> 01:11:12,333 I have offers for you. 893 01:11:15,250 --> 01:11:17,541 One, you're fired. 894 01:11:20,416 --> 01:11:23,750 You still have to pay off your debt. 895 01:11:25,333 --> 01:11:26,541 Two. 896 01:11:27,125 --> 01:11:28,333 I'm sure you know… 897 01:11:29,250 --> 01:11:32,583 I have people who can spread this video of yours. 898 01:11:39,208 --> 01:11:40,833 Don't record me. 899 01:11:46,333 --> 01:11:47,500 Can you give me a hand? 900 01:12:00,125 --> 01:12:01,541 Excellent. 901 01:12:02,750 --> 01:12:04,875 You know what I want. 902 01:12:42,625 --> 01:12:44,333 Excellent. 903 01:13:03,541 --> 01:13:04,833 You know that… 904 01:13:06,125 --> 01:13:08,125 I miss you so much. 905 01:13:15,041 --> 01:13:16,833 And you know that… 906 01:13:17,750 --> 01:13:21,750 this will not be the last time. 907 01:13:50,916 --> 01:13:54,000 WAKE UP! 908 01:13:57,208 --> 01:14:01,375 Wuhan is a city with a population of 11 million. 909 01:14:01,458 --> 01:14:04,875 The city is the origin of the COVID-19 virus. 910 01:14:04,958 --> 01:14:10,750 The latest report shows 41 people died in Wuhan due to the virus. 911 01:14:10,833 --> 01:14:16,583 -What about our debtors' data? -Move everything, Broto. Come on. 912 01:14:16,666 --> 01:14:17,666 Just secure them. 913 01:14:17,750 --> 01:14:20,250 The soft copies are safe. What about the physical copies? 914 01:14:21,916 --> 01:14:23,500 Wait. Okay, I got it. 915 01:14:23,583 --> 01:14:24,750 What's going on? 916 01:14:24,833 --> 01:14:26,833 It's Mr. Tommy. He died. He was murdered. 917 01:14:29,625 --> 01:14:31,875 Where will I work? 918 01:14:31,958 --> 01:14:34,958 Mona, don't cry. You're making me cry. 919 01:14:35,041 --> 01:14:38,458 What am I going to do? 920 01:14:39,791 --> 01:14:42,875 Where will I work now? 921 01:14:43,375 --> 01:14:44,666 What will happen to my kid? 922 01:15:13,500 --> 01:15:14,750 Dina. 923 01:15:16,333 --> 01:15:17,750 I realize now 924 01:15:20,041 --> 01:15:23,541 that love comes in many forms. 925 01:15:28,750 --> 01:15:30,833 When a person truly loves another, 926 01:15:32,625 --> 01:15:34,333 they will do anything. 927 01:15:38,458 --> 01:15:39,791 What do you mean? 928 01:15:40,958 --> 01:15:42,750 I know what I have to do. 929 01:15:44,125 --> 01:15:45,666 I'll find him, 930 01:15:47,041 --> 01:15:48,541 wherever he is, 931 01:15:50,375 --> 01:15:52,333 and I'll thank him. 932 01:15:58,541 --> 01:15:59,541 Rama. 933 01:16:01,125 --> 01:16:02,333 Rama? 934 01:16:03,750 --> 01:16:05,625 Because he saved me. 935 01:16:08,500 --> 01:16:09,750 Rama. 936 01:16:11,625 --> 01:16:12,833 Stay with me. 937 01:16:17,041 --> 01:16:18,791 Help me. 938 01:16:26,708 --> 01:16:28,208 You still want to work, don't you? 939 01:16:30,125 --> 01:16:31,625 Do you want to work? 940 01:16:31,708 --> 01:16:33,000 Yes, we do. 941 01:16:34,208 --> 01:16:35,666 Okay. 942 01:16:35,750 --> 01:16:37,583 I'll try calling an investor. 943 01:16:39,166 --> 01:16:42,666 Mitro, I want you to prepare a list… 944 01:16:44,916 --> 01:16:46,750 of all late debtors, now. 945 01:16:49,083 --> 01:16:52,458 Rudi. We must renew our app. 946 01:16:52,541 --> 01:16:54,166 Get to it. 947 01:16:55,291 --> 01:16:56,875 And everyone! 948 01:16:58,333 --> 01:16:59,416 Smile! 949 01:17:01,041 --> 01:17:02,916 Smile. 950 01:17:04,125 --> 01:17:05,416 Smile wide. 951 01:17:06,000 --> 01:17:07,750 Wider! 952 01:17:08,958 --> 01:17:13,625 It's time, Sinta. Go. Follow your destiny. 953 01:17:13,708 --> 01:17:17,750 If Rama doesn't come to you, save yourself. 954 01:17:49,250 --> 01:17:51,000 YOUR SEARCH DID NOT MATCH ANY DOCUMENTS 955 01:17:57,333 --> 01:17:59,541 I tried googling, but I couldn't find him. 956 01:17:59,625 --> 01:18:03,250 What I know is he has a tea cafe, not a coffee shop like most people. 957 01:18:03,333 --> 01:18:05,458 It should be easy to find, right? But I couldn't find him! 958 01:18:06,333 --> 01:18:11,083 I have to go to Yogyakarta no matter what, to find him and thank him for saving me. 959 01:18:11,625 --> 01:18:14,166 -You're crazy. -Do you still consider me a friend? 960 01:18:14,750 --> 01:18:17,041 I need your help. I'll be taking a loan. 961 01:18:17,125 --> 01:18:18,833 Approve my request and have Mitro send the money. 962 01:18:18,916 --> 01:18:21,541 -You're fucking crazy. -I need 100 million. 963 01:18:21,625 --> 01:18:24,833 You want to chase the guy who made you delusional? 964 01:18:24,916 --> 01:18:27,166 If you won't help me, I'll ask other online loans. 965 01:18:27,250 --> 01:18:29,541 What the fuck is wrong with you? 966 01:18:31,208 --> 01:18:33,333 You were never there for me anyway. 967 01:18:37,166 --> 01:18:38,166 Dina! 968 01:19:09,125 --> 01:19:11,041 But nothing beats… 969 01:19:12,333 --> 01:19:14,541 spending the night here, 970 01:19:14,625 --> 01:19:16,791 talking with you... 971 01:19:18,041 --> 01:19:19,750 even if this is temporary. 972 01:19:24,625 --> 01:19:27,125 I want to make all of this real. 973 01:19:37,041 --> 01:19:38,583 Where is this coffee bean from? 974 01:19:38,666 --> 01:19:40,958 We have two local coffee beans. 975 01:19:41,041 --> 01:19:44,000 This one is from Toraja, and this is from Wamena, Papua. 976 01:19:49,500 --> 01:19:51,375 Bella. 977 01:19:51,833 --> 01:19:53,916 Has this place always been this way? 978 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 We're not in Yogyakarta? 979 01:19:55,750 --> 01:19:56,916 What are you talking about? 980 01:19:57,458 --> 01:19:59,750 This is where we usually hung out. 981 01:20:00,250 --> 01:20:02,666 The place where you said I was never there for you. 982 01:20:02,750 --> 01:20:04,416 This is really not Yogyakarta? 983 01:20:04,833 --> 01:20:07,125 Yogyakarta? This is Ciputat. 984 01:20:10,750 --> 01:20:11,875 Get well soon! 985 01:20:14,458 --> 01:20:15,791 Come on, just a little. 986 01:20:16,250 --> 01:20:18,166 There's no one here. 987 01:20:19,041 --> 01:20:20,291 I'm alo… 988 01:20:20,375 --> 01:20:22,666 Rudi, I need your help. 989 01:20:22,750 --> 01:20:25,000 Can you track someone with their phone number? 990 01:20:25,083 --> 01:20:27,833 I can, but I have to use that PC. 991 01:20:31,250 --> 01:20:32,291 Coffee? 992 01:20:32,375 --> 01:20:33,458 Move. 993 01:20:39,541 --> 01:20:41,375 A password. Got a clue, Din? 994 01:20:41,458 --> 01:20:42,916 His birthday? 995 01:20:43,000 --> 01:20:44,250 Birthday. 996 01:20:46,166 --> 01:20:48,166 It doesn't work. Whose birthday was that? 997 01:20:48,250 --> 01:20:49,333 My mom's. 998 01:20:49,833 --> 01:20:52,250 What does that have to do with Bayu, shithead? 999 01:20:52,333 --> 01:20:55,208 -Sagittarius. -Surya, shut up. 1000 01:20:55,291 --> 01:20:58,041 -My mom was born in December. -I don't give a fuck! 1001 01:20:58,125 --> 01:20:59,833 Try "DINACUTE". 1002 01:21:01,458 --> 01:21:03,083 "DINACUTE". 1003 01:21:06,916 --> 01:21:08,916 -Here's the number. -Right. 1004 01:21:09,458 --> 01:21:12,125 It's right here. That's the office's number. 1005 01:21:12,208 --> 01:21:14,458 What about this one? I blocked this one. 1006 01:21:16,166 --> 01:21:17,875 Bintaro. 1007 01:21:17,958 --> 01:21:19,458 Looks like an elite neighborhood. 1008 01:21:19,541 --> 01:21:21,750 -Is there an address? -Yeah. 1009 01:21:21,833 --> 01:21:22,833 Done. 1010 01:21:23,333 --> 01:21:27,083 -Okay. Thanks. -Yeah. You're welcome. 1011 01:21:27,166 --> 01:21:29,333 -Seems high-class. -Yeah, I can see that. 1012 01:23:55,041 --> 01:23:56,041 Babe. 1013 01:23:57,375 --> 01:23:58,833 I made you coffee. 1014 01:23:58,916 --> 01:24:00,333 Thank you. 1015 01:24:02,041 --> 01:24:04,750 -Are you leaving soon? -Yeah, in a bit. 1016 01:24:10,833 --> 01:24:11,958 Babe. 1017 01:24:14,625 --> 01:24:16,166 My business is in bad shape. 1018 01:24:19,958 --> 01:24:21,375 I need… 1019 01:24:21,458 --> 01:24:22,541 What? 1020 01:24:23,458 --> 01:24:24,583 Money? 1021 01:24:29,625 --> 01:24:30,958 You know how it is. 1022 01:24:36,208 --> 01:24:39,041 Look at what I'm wearing. 1023 01:24:40,333 --> 01:24:42,458 I'm wearing an outfit for… 1024 01:24:45,750 --> 01:24:46,750 Outfit for? 1025 01:24:48,208 --> 01:24:49,666 Answer me. 1026 01:24:50,250 --> 01:24:51,375 For? 1027 01:24:51,833 --> 01:24:52,833 For work. 1028 01:24:53,333 --> 01:24:54,375 Good boy. 1029 01:24:55,875 --> 01:24:57,583 And why do I work? 1030 01:24:59,041 --> 01:25:03,125 I do it to provide a living for you. 1031 01:25:04,291 --> 01:25:06,250 Oh, Reno. 1032 01:25:09,625 --> 01:25:11,250 Do you really think… 1033 01:25:14,041 --> 01:25:17,458 I don't know what you've been doing behind my back? 1034 01:25:20,750 --> 01:25:22,041 You scum. 1035 01:25:31,208 --> 01:25:33,375 I'm off to work. 1036 01:25:35,875 --> 01:25:37,166 Don't stay up too late. 1037 01:25:38,166 --> 01:25:39,666 Drink your vitamins. 1038 01:25:47,666 --> 01:25:48,708 Love you. 1039 01:25:54,000 --> 01:25:55,708 Fuck. 1040 01:26:09,458 --> 01:26:10,708 Who the fuck are you? 1041 01:26:14,333 --> 01:26:15,666 What do you want? 1042 01:26:17,541 --> 01:26:18,625 Dina? 1043 01:26:18,708 --> 01:26:21,500 What the fuck are you doing here? Are you insane? 1044 01:26:21,583 --> 01:26:23,666 You're insane! You're out of your mind?! 1045 01:26:24,250 --> 01:26:27,500 You made Dina insane. 1046 01:26:37,375 --> 01:26:39,250 What did I do? 1047 01:26:41,041 --> 01:26:43,250 What the fuck did I do? 1048 01:26:44,583 --> 01:26:46,041 Sleep call. 1049 01:26:46,416 --> 01:26:47,666 Sleep call? 1050 01:26:48,208 --> 01:26:51,208 We were just having fun! 1051 01:26:51,291 --> 01:26:53,583 Besides, we haven't done it in a long time! 1052 01:26:57,416 --> 01:26:59,750 Dina! Please! 1053 01:27:01,791 --> 01:27:05,083 Please! I don't want to die. Help! 1054 01:27:05,541 --> 01:27:09,500 Did you listen to Dina? When she begged you to stay. 1055 01:27:11,458 --> 01:27:14,833 Did you listen to Dina when she begged you not to share the video? 1056 01:27:16,041 --> 01:27:19,416 What video? I didn't share anything! 1057 01:27:20,500 --> 01:27:23,500 I didn't share anything! I just recorded it to be sure 1058 01:27:23,958 --> 01:27:25,916 you wouldn't tell my wife! 1059 01:27:26,500 --> 01:27:29,375 But I recorded every other girl too! 1060 01:27:29,458 --> 01:27:32,708 I didn't just record you! You're not special! 1061 01:27:59,250 --> 01:28:02,750 If Rama only sends an army 1062 01:28:03,541 --> 01:28:06,333 and doesn't come to take you with his own hands, 1063 01:28:08,125 --> 01:28:10,833 manifest your wrath! 1064 01:28:13,250 --> 01:28:14,625 Ignite the fire! 1065 01:28:15,250 --> 01:28:17,375 Burn down all the love! 1066 01:28:17,750 --> 01:28:19,166 Manifest. 1067 01:28:21,250 --> 01:28:22,458 Manifest! 1068 01:28:23,125 --> 01:28:24,333 Manifest. 1069 01:28:26,541 --> 01:28:27,833 Manifest. 1070 01:28:55,541 --> 01:28:59,000 Babe, don't come to the capital. 1071 01:28:59,083 --> 01:29:01,166 It's tough here. Complicated. 1072 01:29:01,625 --> 01:29:02,916 People are insane. 1073 01:29:03,000 --> 01:29:06,833 You don't believe me? Look at that. 1074 01:29:06,916 --> 01:29:10,666 She's young, beautiful, but talking to herself. 1075 01:33:09,625 --> 01:33:11,541 Who exactly… 1076 01:33:12,333 --> 01:33:16,041 are the real victors of this everlasting war 1077 01:33:16,708 --> 01:33:19,833 if Rama is not a true knight? 1078 01:33:20,541 --> 01:33:23,041 Sinta was able to win the war… 1079 01:33:26,625 --> 01:33:28,166 by becoming Rama… 1080 01:33:29,916 --> 01:33:31,833 for herself. 1081 01:33:38,916 --> 01:33:40,333 Miss Maya. 1082 01:33:41,708 --> 01:33:43,750 Let's put Rama and Sinta away for now. 1083 01:33:44,458 --> 01:33:45,583 It's time for your meds. 1084 01:33:56,416 --> 01:33:58,875 Dina, you should take your meds too. 71673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.