Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,240 --> 00:03:26,040
SĂ€cken!
2
00:03:55,040 --> 00:03:57,880
KĂ€ften!
3
00:03:58,040 --> 00:04:00,720
Det kommer nÄn.
4
00:04:43,600 --> 00:04:47,200
Fan, Ronny... Man gör inte sÄ dÀr.
5
00:04:47,360 --> 00:04:51,560
Jag blev sÄ jÀvla skraj.
Det var nÄn dÀr!
6
00:04:51,720 --> 00:04:56,920
Nej, det Àr skitsnack!
Det var vÀl nÄn kattjÀvel.
7
00:04:57,080 --> 00:05:02,240
Jag blev skraj, för fan.
Jag hörde nÄn dÀr!
8
00:05:02,400 --> 00:05:09,320
Det skulle ha varit jÀvligt snyggt
om vi hade missat vÄrt första jobb.
9
00:05:09,480 --> 00:05:12,760
Jag Àr ledsen!
10
00:05:19,880 --> 00:05:22,480
DE SKRATTAR
11
00:05:22,640 --> 00:05:26,280
SlÀng hit pavan!
12
00:05:26,440 --> 00:05:31,080
DE HĂRMAR MOTORLJUDET
13
00:05:31,240 --> 00:05:35,120
Du! Om det kommer nÄn, sÄ skjuter vi!
14
00:05:35,280 --> 00:05:42,480
Den hÀr Àr mycket ballare.
Har du skjutit med en sÄn nÄn gÄng?
15
00:05:42,640 --> 00:05:49,000
Ja, för fan. Jag har legat i lumpen
och gjort min plikt för fosterlandet.
16
00:05:49,160 --> 00:05:52,120
Oj, oj, oj!
17
00:05:52,280 --> 00:05:56,160
RONNY HĂRMAR SKOTTLJUD
18
00:05:58,160 --> 00:06:02,960
-Kan jag inte fÄ testa dem?
-Jo, det Àr klart.
19
00:06:03,120 --> 00:06:08,200
Men vi mÄste hitta ett lugnt stÀlle.
De för ett sÄnt jÀvla liv.
20
00:06:20,280 --> 00:06:23,640
Det ser bra ut.
21
00:08:23,160 --> 00:08:26,000
Kompis?
22
00:08:28,920 --> 00:08:31,720
Kompis!
23
00:08:48,280 --> 00:08:51,440
Hördu...
24
00:08:51,600 --> 00:08:56,480
Du, för helvete! Kompis! Du?
25
00:08:56,640 --> 00:09:01,240
För helvete! Kom, dÄ! Hördu!
26
00:09:01,400 --> 00:09:06,800
Du! Kom, dÄ!
Kan du inte höra vad jag sÀger?
27
00:10:52,960 --> 00:10:56,160
MOTORLJUD
28
00:11:44,200 --> 00:11:47,000
Ronny?
29
00:11:59,200 --> 00:12:04,120
Ronny! Vad Àr det med dig? Ronny?
30
00:12:05,440 --> 00:12:08,720
Hördu?
31
00:12:10,240 --> 00:12:13,760
Hördu... Ronny?
32
00:12:16,880 --> 00:12:20,800
Hördu... Ronny?
33
00:12:26,480 --> 00:12:29,480
Vad fan har du gjort?
34
00:12:29,640 --> 00:12:33,520
Jag har skjutit...
35
00:12:35,560 --> 00:12:38,960
Det var inte meningen!
36
00:14:33,960 --> 00:14:37,640
Jag mÄste snacka med dig.
37
00:14:40,480 --> 00:14:43,560
Vad hÄller de pÄ med?
38
00:14:52,400 --> 00:15:00,040
-Varför Àr du inte i skolan?
-Ingen har koll pÄ vad jag gör.
39
00:15:00,200 --> 00:15:04,480
Tror du, ja. Lundberg var pÄ
din morsas salong i gÄr.
40
00:15:04,640 --> 00:15:09,560
DÄ fick de veta att mina förÀldrar
Ă€r bortresta.
41
00:15:12,520 --> 00:15:19,360
Du mÄste hjÀlpa mig. NÄt har hÀnt.
Jag mÄste sticka i vÀg ett tag.
42
00:15:19,520 --> 00:15:24,960
SĂ€g till Lundberg att jag blivit sjuk
och mÄste Äka till mormor.
43
00:15:25,120 --> 00:15:30,560
-Du har ju ingen mormor.
-Jag ska inte till mormor!
44
00:15:30,720 --> 00:15:34,720
-Vart ska du?
-Jag kan inte sÀga det.
45
00:15:34,880 --> 00:15:40,480
Ska du sticka med Ronny?
Ăr du sĂ„ jĂ€vla nere i honom?
46
00:15:41,880 --> 00:15:47,000
-Vet han om att du bara Àr 14 Är?
-Jag Àr snart 15.
47
00:15:47,160 --> 00:15:52,440
-Vad ska dina förÀldrar sÀga?
-Jag skiter i dem.
48
00:15:52,600 --> 00:15:58,400
Hörni, tjejer! HÀr fÄr ni inte sitta.
Det Àr för riktiga gÀster.
49
00:16:00,080 --> 00:16:03,600
JÀvla skitkÀrring!
50
00:16:09,800 --> 00:16:13,800
Sen stannar vi dÀr ute en hel vecka.
51
00:16:16,400 --> 00:16:20,400
Sen Àr allt glömt nÀr vi kommer hem.
52
00:16:22,360 --> 00:16:27,760
-Det bor ju en massa folk dÀr ute.
-Nej, inte pÄ vintern.
53
00:16:31,960 --> 00:16:38,960
Fan, jag skulle ha gÄtt tillbaka
till macken och jobbat som vanligt!
54
00:16:39,120 --> 00:16:43,920
Det kan inte vara som vanligt!
Du har ju skjutit nÄn!
55
00:16:48,400 --> 00:16:51,200
FörlÄt.
56
00:16:52,920 --> 00:16:55,680
Ronny...
57
00:17:07,040 --> 00:17:11,080
Det Àr lika bra att sticka för gott.
58
00:17:29,120 --> 00:17:33,040
Kom nu. Jag har lÄst upp bilen.
59
00:17:34,120 --> 00:17:39,640
-Det Àr grönt. Vi kan Äka nu.
-Jag kommer att torska...
60
00:17:39,800 --> 00:17:43,320
Nej, det kommer du inte alls.
61
00:17:44,560 --> 00:17:49,520
-Ingen tror att du skjuter en kompis.
-Jo, snutarna.
62
00:17:49,680 --> 00:17:55,120
Nej. Ingen har sett er ihop.
Du kan inte torska.
63
00:17:55,280 --> 00:17:58,080
Ronny...
64
00:18:00,600 --> 00:18:03,400
Kom.
65
00:18:15,840 --> 00:18:18,640
Skjut pÄ!
66
00:18:20,880 --> 00:18:24,120
Det gick ju skitbra.
67
00:18:25,480 --> 00:18:29,320
Var det smart att sno din farsas bil?
68
00:18:29,480 --> 00:18:33,880
Vi stÀller tillbaka den
innan de kommer.
69
00:19:06,640 --> 00:19:09,440
Len?
70
00:19:11,680 --> 00:19:15,680
Du har varit jÀvligt schyst mot mig.
71
00:19:15,840 --> 00:19:21,400
Du Ängrar dig inte, va?
Gör du det? Len?
72
00:19:23,480 --> 00:19:27,640
Somna inte. Du fÄr inte somna.
73
00:19:49,720 --> 00:19:55,440
-Vad fan gör du hÀr?
-Tjena! Jag trodde att du...
74
00:19:55,600 --> 00:20:00,160
...satt pÄ kÄken?
Jag kom ut för en vecka sen.
75
00:20:01,360 --> 00:20:05,840
-Ska du tanka?
-Ja visst.
76
00:20:06,000 --> 00:20:08,400
HĂ€r!
77
00:20:14,160 --> 00:20:17,560
JasÄ, du? Det var som fan.
78
00:20:20,040 --> 00:20:25,440
-Skulle inte du jobba hos din farsa?
-Jo, jag gjorde det ett tag.
79
00:20:25,600 --> 00:20:32,120
-Hur var det?
-Inget vidare. Det Àr en jÀvla hÄla.
80
00:20:32,280 --> 00:20:38,800
Det hÀr Àr vÀl inget vidare heller.
Men det Àr nÀra till stan.
81
00:20:38,960 --> 00:20:43,560
Det Àr bra. Jag bor hÀr uppe.
82
00:20:43,720 --> 00:20:46,720
Kul.
83
00:20:46,880 --> 00:20:52,520
Jag stannar nog kvar hÀr ett tag.
Jag har fixat en brud.
84
00:20:55,320 --> 00:21:00,960
-Vad Àr det för brud?
-En jÀvla fin brud med egen kvart.
85
00:21:05,240 --> 00:21:07,680
Tack!
86
00:21:30,680 --> 00:21:33,840
Kom! Vi mÄste gÄ.
87
00:21:34,000 --> 00:21:38,680
Ronny: Jag hÀmtar dig vid sju.
88
00:21:55,080 --> 00:22:00,240
-Tjena! Ska du gÄ?
-Ja, jag mÄste sticka...
89
00:22:00,400 --> 00:22:06,160
-Nej, hÀng kvar en stund!
-Ett litet tag, dÄ.
90
00:22:06,320 --> 00:22:10,760
-Har du börjat jobba?
-Jobba? Nej, du.
91
00:22:10,920 --> 00:22:16,800
Vem fan skulle vilja ge mig ett jobb?
Nej, den scenen kan man.
92
00:22:20,800 --> 00:22:24,240
Hur har du det med stÄlar?
93
00:22:24,400 --> 00:22:30,880
-Behöver du lÄna?
-Ja. Hur mycket kan du klara?
94
00:22:31,040 --> 00:22:35,200
-Hur mycket behöver du?
-Fyra, fem tior.
95
00:22:35,360 --> 00:22:40,080
-Jag har 30 hÀr.
-Hur mycket tjÀnar du?
96
00:22:40,240 --> 00:22:43,240
200 i veckan.
97
00:22:43,400 --> 00:22:49,400
-Hur gör du om du behöver tjack?
-Jag har lagt av. Men ta de hÀr!
98
00:22:49,560 --> 00:22:54,160
Nej, det Àr taskigt. BehÄll dem!
99
00:23:00,120 --> 00:23:03,640
SÀtt dig, för fan!
100
00:23:12,600 --> 00:23:16,960
Det hÀr Àr min brud. Maggan.
101
00:23:27,840 --> 00:23:30,640
Tack.
102
00:23:35,760 --> 00:23:39,320
Du kanske vill ha en borste?
103
00:24:28,480 --> 00:24:32,280
-Tjena, Kompis!
-Tjena.
104
00:24:38,120 --> 00:24:44,360
Den dÀr prylen jag snackade om...
Vill du vara med pÄ den?
105
00:24:44,520 --> 00:24:49,600
Det Àr skitenkelt.
Det Àr bara ett hÀnglÄs pÄ dörren.
106
00:24:49,760 --> 00:24:53,240
Hyggligt av dig!
107
00:25:02,920 --> 00:25:06,400
Vad Àr det för jÀvla skitmusik?
108
00:25:06,560 --> 00:25:13,120
-Hur fan fixar man prylarna efterÄt?
-Det kirrar jag.
109
00:25:15,800 --> 00:25:18,800
Hyggligt av dig.
110
00:25:45,160 --> 00:25:48,080
Kan du ta den?
111
00:25:56,480 --> 00:25:59,480
Kroppens stÀllning och tillstÄnd:
112
00:25:59,640 --> 00:26:06,040
Den döde ligger utstrÀckt i snön.
Höger sida vilar mot underlaget...
113
00:26:10,920 --> 00:26:15,760
-Hej. Jaha, nu har vi lite jobb igen.
-Hur ser det ut?
114
00:26:15,920 --> 00:26:22,240
Han ligger dÀr uppe och Àr skjuten.
Vi kan vÀl titta nÀrmare pÄ honom.
115
00:26:22,400 --> 00:26:26,720
Handen ligger med insidan uppÄt...
116
00:26:26,880 --> 00:26:31,240
-Nu fÄr vi besök hÀr.
-Hej!
117
00:26:31,400 --> 00:26:34,600
HĂ€r ser ni hur det ser ut.
118
00:26:34,760 --> 00:26:41,600
Han har visst fÄtt nÄgra skott i sig,
och k-pisten ligger framför honom.
119
00:26:41,760 --> 00:26:47,560
NÀr ni Àr klara, fÄr vi uppgifterna
om k-pisten sÄ fort som möjligt?
120
00:26:55,600 --> 00:26:58,400
Tjena.
121
00:27:01,320 --> 00:27:08,160
Det ser ut som en utskottsöppning.
Ska vi vÀnda pÄ honom?
122
00:27:08,320 --> 00:27:14,800
DÀr har vi inskottsöppningen,
och ett par hÄl pÄ bröstkorgen.
123
00:27:14,960 --> 00:27:21,920
Vi lÀgger tillbaka honom. Vi kan
transportera honom hur som helst.
124
00:27:22,080 --> 00:27:28,120
Men Ronny, sÄ kan du vÀl inte sÀga?
Det var ju ett sÄnt dÀr vÄdaskott.
125
00:27:29,440 --> 00:27:36,360
Ni snodde inte vapnen för att
skjuta nÄn. Ni skulle ju bara sÀlja.
126
00:27:37,920 --> 00:27:44,640
Alla mÀnniskor snor om de kan.
Det rÀknar de med i affÀrerna.
127
00:27:44,800 --> 00:27:48,920
De fÄr ju dra av det pÄ skatten.
128
00:27:49,080 --> 00:27:56,160
Förresten Àgde ingen vapnen.
Man ska ha dem om det blir krig.
129
00:27:56,320 --> 00:28:03,480
Ingen Àr vÀl dum nog att tro att man
kan skjuta atombomber med k-pistar.
130
00:28:03,640 --> 00:28:05,640
Hördu...
131
00:29:23,360 --> 00:29:29,760
Vad jag kan se finns det bara
en utskottsöppning hÀr pÄ ryggen.
132
00:29:29,920 --> 00:29:36,080
DĂ„ tar jag ut kulan,
sÄ att den inte blir skadad.
133
00:29:36,240 --> 00:29:39,480
Kan han ha skjutit sig sjÀlv?
134
00:29:39,640 --> 00:29:46,000
Det Àr inga krutstÀnk pÄ klÀderna,
sÄ det verkar inte troligt.
135
00:29:46,160 --> 00:29:52,680
Han har injektionsmÀrken i armvecken,
bÄde fÀrskare och Àldre.
136
00:29:54,120 --> 00:29:58,240
Det talar för att killen Àr knarkare.
137
00:30:00,880 --> 00:30:07,600
Ta fingeravtryck, sÄ gÄr jag ut
och gör en genomlysning under tiden.
138
00:30:20,640 --> 00:30:26,880
-Jag tar alla pÄ en gÄng.
-Ja, det tycker jag att du ska göra.
139
00:30:27,960 --> 00:30:31,640
-Vad kÀkar du?
-Sparris.
140
00:30:39,720 --> 00:30:46,000
Du ska fÄ en olivpuss.
Nej, du ska fÄ en oliv i munnen.
141
00:30:48,520 --> 00:30:53,800
-Raketfart. Ăppna munnen!
-VĂ€nta...
142
00:30:56,680 --> 00:30:59,520
HÀr, dÄ!
143
00:30:59,680 --> 00:31:02,680
En till!
144
00:31:02,840 --> 00:31:06,600
Nu börjar jag. Ăr du beredd?
145
00:31:09,720 --> 00:31:12,840
Kör, dÄ!
146
00:31:14,040 --> 00:31:16,840
Hördu du!
147
00:31:18,400 --> 00:31:21,400
Ta, dÄ!
148
00:31:25,120 --> 00:31:29,320
-Spotta nu!
-Jag kan inte. Den sitter fast.
149
00:31:33,360 --> 00:31:36,280
I smöret!
150
00:32:49,640 --> 00:32:53,080
DET RINGER PĂ DĂRREN
151
00:32:55,640 --> 00:33:01,440
Maggan? Kurre Krantz, kriminalen.
Kan du öppna dörren?
152
00:33:05,920 --> 00:33:12,000
Hej. Jag skulle vilja tala med er
om Bertil Johansson.
153
00:33:12,160 --> 00:33:17,720
-Kan jag fÄ komma in ett tag?
-Varför dÄ?
154
00:33:17,880 --> 00:33:23,080
-Vad sysslade han med pÄ sista tiden?
-Jag vet ingenting.
155
00:33:23,240 --> 00:33:27,080
Vi kan vÀl gÄ in och tala om det?
156
00:33:27,240 --> 00:33:32,680
KÀnde du inte till nÄnting
om hans kompisar?
157
00:33:32,840 --> 00:33:36,400
Kan vi tala om det i lÀgenheten?
158
00:33:38,160 --> 00:33:44,320
-Bodde inte Kompis hÀr sista tiden?
-Jo.
159
00:33:44,480 --> 00:33:49,200
-Vad sysslade han med dÄ? Vet du det?
-Nej.
160
00:33:49,360 --> 00:33:54,800
-Du var vÀl med honom om dagarna?
-Ibland.
161
00:33:54,960 --> 00:34:00,240
-Arbetade han nÄnting?
-Det vet vÀl inte jag.
162
00:34:00,400 --> 00:34:04,120
-Vad gjorde ni?
-Inget sÀrskilt.
163
00:34:04,280 --> 00:34:09,520
-Hade han nÄgra kompisar du vet om?
-Nej.
164
00:34:12,600 --> 00:34:19,200
Vi har fÄtt ortspolisens handlingar
om Kompis och de brott han begÄtt.
165
00:34:19,360 --> 00:34:25,040
Bland handlingarna finns ett namn:
Ronny Lindberg.
166
00:34:25,200 --> 00:34:28,200
Den killen kan vara aktuell.
167
00:34:28,360 --> 00:34:34,840
Ronny och Kompis hade en hÀleri-
historia tillsammans för ett Är sen.
168
00:34:35,000 --> 00:34:41,560
I övrigt hade Ronny
inget annat kriminellt förflutet.
169
00:34:41,720 --> 00:34:47,800
Alkoholister, ligister, knarkare...
Det Àr vad hans kompisar Àr.
170
00:34:47,960 --> 00:34:54,520
Det Àr inte alls vÄrt fel att pojken
har blivit ett sÄnt rötÀgg.
171
00:34:55,920 --> 00:35:00,200
Vi har gjort allt
för att hjÀlpa honom.
172
00:35:02,000 --> 00:35:07,720
NĂ€r vi sen fick veta
att han var en jÀvla narkoman...
173
00:35:07,880 --> 00:35:13,760
...sÄ ville vi bara ge honom en fot
i Àndan. Men vi gav honom en chans.
174
00:35:13,920 --> 00:35:19,520
Jobbet jag ordnade Ät honom
kunde en tioÄring ha klarat av.
175
00:35:19,680 --> 00:35:24,840
Men inte han.
Han orkade inte ens försöka.
176
00:35:25,000 --> 00:35:29,480
Han skulle bli jÀvligt glad
om jag torskade.
177
00:35:33,240 --> 00:35:36,560
Vad Àr det hÀr?
178
00:35:37,960 --> 00:35:40,800
Ăppna!
179
00:35:50,640 --> 00:35:54,720
-Var fick du tag pÄ det?
-Jag har fÄtt det.
180
00:35:54,880 --> 00:36:00,560
-Det Àr ju för tusen spÀnn!
-Jag fick det av en som skulle sÀlja.
181
00:36:00,720 --> 00:36:04,640
-Skulle HAN sÀlja?
-Nej, jag.
182
00:36:04,800 --> 00:36:08,280
Men skit i det. Testa!
183
00:36:12,000 --> 00:36:15,000
-Ska du pröva?
-Nej.
184
00:36:15,160 --> 00:36:21,400
Jag har testat flera gÄnger utan att
bli hög. Jag tror inte pÄ det dÀr.
185
00:36:21,560 --> 00:36:26,440
-Hur mÄnga gÄnger har du prövat?
-Tre, fyra.
186
00:36:26,600 --> 00:36:30,440
Det tar lite tid innan man lÀr sig.
187
00:36:30,600 --> 00:36:37,600
Alla snackar om hur höga de blir.
Man kanske ska testa nÄt starkare?
188
00:36:37,760 --> 00:36:41,320
Nej, för fan. Gör inte det.
189
00:36:50,120 --> 00:36:57,120
God dag. Vi Àr frÄn kriminalpolisen.
Andersson och Jonsson.
190
00:36:57,280 --> 00:37:02,320
-Vi söker Ronny Lindberg.
-Han Àr inte hÀr nu.
191
00:37:02,480 --> 00:37:07,240
-Var det lÀnge sen han var hÀr?
-Tre, fyra dagar sen.
192
00:37:07,400 --> 00:37:10,400
-Ăr han anstĂ€lld hos er?
-Ja.
193
00:37:10,560 --> 00:37:16,240
-Det hÀr Àr hennes bÀstis.
-KÀnner du igen den hÀr killen?
194
00:37:16,400 --> 00:37:21,640
-Jag kÀnner inte igen honom.
-Han hÀngde ju ihop med din bÀstis.
195
00:37:21,800 --> 00:37:29,600
-Den dÀr uppkÀftiga ljusa tjejen.
-LÀgg av, jag har ingen bÀstis!
196
00:37:29,760 --> 00:37:34,760
Hördu du...
Vad heter din bÀsta kompis?
197
00:37:37,720 --> 00:37:42,960
-Fan, vad det Àr kallt hÀr!
-En propp har gÄtt. Spisen gÄr inte.
198
00:37:43,120 --> 00:37:48,440
-Vi fÄr kÀka soppan kall.
-Jag vill inte ha sÄn dÀr soppa.
199
00:37:48,600 --> 00:37:54,520
Jag hatar den ocksÄ,
men den Àr det enda vi har kvar.
200
00:37:54,680 --> 00:37:58,200
-Finns det inget bröd? Te?
-Nej.
201
00:37:58,360 --> 00:38:03,000
-NÄt mÄste ju finnas!
-Det Àr inget pensionat!
202
00:38:03,160 --> 00:38:06,160
Det finns mjöl. Du kan baka!
203
00:38:06,320 --> 00:38:10,360
Allt tyder pÄ att hon har varit med
och planlagt det.
204
00:38:10,520 --> 00:38:15,800
Bilnycklarna och bilen Àr borta,
och maten har de tagit med sig.
205
00:38:15,960 --> 00:38:23,040
-Hon kan ju vara förÀlskad.
-FörÀlskad? Hon Àr ju bara ett barn!
206
00:38:24,360 --> 00:38:31,360
Jag kan inte fatta. Han Àr ju 18 Är.
Hon kan inte bli kÀr i en 18-Äring.
207
00:38:33,680 --> 00:38:36,800
Hon Àr sÄ liten.
208
00:38:47,360 --> 00:38:52,240
-Ăr det nĂ„t som fattas hĂ€r?
-Jag har inte tittat efter.
209
00:38:52,400 --> 00:38:58,280
Det vore bra att fÄ en förteckning
för efterlysningens skull.
210
00:38:58,440 --> 00:39:02,880
Men det blir vÀl bara
en intern efterlysning?
211
00:39:03,040 --> 00:39:07,200
Det kommer vÀl inget
i tidningarna eller radio?
212
00:39:07,360 --> 00:39:11,160
Jag vet inte hur vi ska göra.
213
00:39:22,520 --> 00:39:26,080
AnvÀnder hon p-piller?
214
00:39:33,120 --> 00:39:38,200
-Vad Àr det hÀr?
-Det Àr en souvenir. NÄt turkiskt.
215
00:39:38,360 --> 00:39:42,320
NÄn har nyligen rökt hasch i den.
216
00:39:46,240 --> 00:39:49,760
I sÄ fall var det inte Len.
217
00:39:51,000 --> 00:39:56,040
Inte kan man ha en narkoman
i familjen utan att veta om det?
218
00:39:56,200 --> 00:40:01,000
Om de fick se Len
skulle de förstÄ hur omöjligt...
219
00:40:01,160 --> 00:40:07,840
Vad har polisen med det hÀr att göra?
Flickan Àr ju inte ens 15 Är.
220
00:40:08,000 --> 00:40:13,680
BarnavÄrdsnÀmnden kopplas in
sÄ fort hon eller han blir gripen.
221
00:40:13,840 --> 00:40:19,200
-Ska vi inte Äka till sommarstugan?
-Jo, det Àr bÀst.
222
00:40:44,680 --> 00:40:47,680
Lugna dig, för fan!
223
00:40:55,400 --> 00:41:00,960
-Kan jag fÄ titta pÄ nÄgra klÀder?
-Vi har lunchrast nu.
224
00:41:01,120 --> 00:41:06,200
-Men vi ska Äka till stan sen.
-Ja, kila in, dÄ.
225
00:41:28,040 --> 00:41:31,480
Kom! Vi mÄste sticka!
226
00:42:13,840 --> 00:42:20,160
Spaningen Àr nu i det lÀget att
Äklagarmyndigheten har kopplats in-
227
00:42:20,320 --> 00:42:26,440
-och kammarÄklagare Lars Ringberg
har fattat sitt beslut.
228
00:42:26,600 --> 00:42:32,400
Ja, det Àr riktigt.
Av kommissariens redogörelse framgÄr-
229
00:42:32,560 --> 00:42:40,200
-att det för nÀrvarande föreligger
misstanke om följande brott:
230
00:42:40,360 --> 00:42:46,160
Grov stöld
genom inbrott i vapenförrÄdet...
231
00:42:46,320 --> 00:42:51,400
...grov stöld
genom inbrott i sommarstugan...
232
00:42:51,560 --> 00:42:59,400
...och slutligen misstanke om rÄn,
genom hÀndelsen som Àgde rum i dag.
233
00:43:01,840 --> 00:43:06,240
Jag anser att det föreligger skÀl
att misstÀnka-
234
00:43:06,400 --> 00:43:12,120
-att ynglingen Ronny
gjort sig skyldig till dessa brott.
235
00:43:12,280 --> 00:43:16,000
DÀrför har jag i dag beslutat-
236
00:43:16,160 --> 00:43:21,520
-att han ska anses vara anhÄllen
i sin utevaro.
237
00:43:25,840 --> 00:43:28,840
Vill ni lyssna ett tag till?
238
00:43:29,000 --> 00:43:33,280
Vi vet Ànnu inte
var Ronny och Len finns.
239
00:43:33,440 --> 00:43:39,360
DÀrför skulle vi vilja ha
Ätminstone Ronny efterlyst i pressen.
240
00:43:39,520 --> 00:43:42,520
Jag har fotografier hÀr.
241
00:43:42,680 --> 00:43:48,560
Vi kan inte publicera dem.
Vi följer Publicistklubbens regler.
242
00:43:48,720 --> 00:43:54,680
De sÀger entydigt att vi inte kan
publicera bilderna i det hÀr skedet.
243
00:43:54,840 --> 00:44:01,280
-De reglerna bryr ni vÀl er inte om?
-Vi kan vÀl fÄ en bild ÀndÄ?
244
00:44:01,440 --> 00:44:08,120
-Jag skulle gÀrna vilja ha en.
-Det hÀr kan ju vara allvarligt.
245
00:44:08,280 --> 00:44:12,640
DÄ Àr det inget att resonera om.
246
00:44:12,800 --> 00:44:19,840
Men vi vill ha pressens hjÀlp att
efterlysa ett par försvunna personer.
247
00:44:20,000 --> 00:44:25,600
-Den ene heter Ronny Lindberg...
-Det var ett nytt grepp.
248
00:44:25,760 --> 00:44:29,840
...och han Àr 18 Är.
249
00:44:30,000 --> 00:44:35,880
Den andra heter Madeleine Jonsson
och Àr 14 Är.
250
00:44:49,800 --> 00:44:53,600
SkÄl pÄ er, pojkar!
251
00:44:58,600 --> 00:45:04,560
-Har hon varit hÀr lÀnge?
-Ja. En gammal Àlskarinna till mig.
252
00:45:07,520 --> 00:45:11,400
Du vet, gammal kÀrlek rostar inte.
253
00:45:11,560 --> 00:45:16,240
-Rostar den inte?
-Den rostar aldrig.
254
00:45:21,040 --> 00:45:26,440
-Vet du om Fixaren kommer hit ikvÀll?
-Vad dÄ, dÄ?
255
00:45:26,600 --> 00:45:30,080
-Kommer han hit?
-Kanske.
256
00:46:13,480 --> 00:46:19,960
-De kan slagga hÀr.
-Det Àr schyst. Det Àr fint.
257
00:46:20,120 --> 00:46:24,560
-Ăr de lysta?
-Vad fan, du fÄr 300 spÀnn.
258
00:46:24,720 --> 00:46:28,280
300? 350.
259
00:46:28,440 --> 00:46:32,760
Men för fan, du fÄr 300 spÀnn.
Snacka inte!
260
00:46:32,920 --> 00:46:37,960
-Har de nÄt tjack med sig?
-Det kan de fixa...
261
00:46:41,320 --> 00:46:46,440
Okej. Det blir 300 plus tjack.
Plocka in dem!
262
00:46:49,400 --> 00:46:52,440
HÀng med hÀr!
263
00:47:08,840 --> 00:47:12,320
Du, ditt jÀvla svin!
264
00:47:14,720 --> 00:47:18,520
Ut hÀrifrÄn! Ut!
265
00:47:27,160 --> 00:47:29,960
Okej.
266
00:47:40,640 --> 00:47:44,240
Du kanske ska ha stÄlarna?
267
00:47:47,160 --> 00:47:50,160
300 spÀnn.
268
00:47:53,240 --> 00:47:56,240
Det Àr för lite.
269
00:47:58,000 --> 00:48:01,480
Det Àr ju allt vi har!
270
00:48:20,960 --> 00:48:26,320
Det dÀr Àr vÀrt skitmycket!
Och sÄ de hÀr ocksÄ.
271
00:48:28,240 --> 00:48:32,000
Okej, jag ska snacka med snubben.
272
00:48:35,960 --> 00:48:38,360
Kolla blaskan!
273
00:48:47,200 --> 00:48:50,760
Fan, Àr du bara 14?
274
00:48:59,200 --> 00:49:02,960
Jag mÄste snacka med Fixaren.
275
00:49:11,160 --> 00:49:14,440
JĂ€vla morsan!
276
00:49:25,480 --> 00:49:32,040
Jag har snackat med Fixaren.
Han ska ordna transport och pass.
277
00:49:32,200 --> 00:49:36,240
Allt Àr klart. Du kan sticka nu.
278
00:49:37,600 --> 00:49:43,400
-Det kostar vÀl en massa stÄlar?
-Ja. Det Àr det som Àr grejen.
279
00:49:44,960 --> 00:49:50,840
Men Gud, om vi kunde sticka i vÀg
och vara tillsammans...
280
00:49:51,000 --> 00:49:57,480
Vi mÄste ju skaffa fram pengarna.
Det Àr massor med stÄlar.
281
00:49:59,880 --> 00:50:05,800
Jag vet inte hur man gör.
Han sa nÄgra grejer man kan tÀnka pÄ.
282
00:50:05,960 --> 00:50:08,960
Det Àr mycket stÄlar.
283
00:50:12,920 --> 00:50:19,760
-Men jag vill följa med!
-Nej! Du har ju inte gjort nÄnting.
284
00:50:19,920 --> 00:50:26,760
Jag kan inte komma hem nu.
Morsan och farsan Àr skitförbannade.
285
00:50:26,920 --> 00:50:31,520
Hördu...
Du sa ju att vi skulle hÄlla ihop.
286
00:50:51,760 --> 00:50:54,440
Har du snackat med henne?
287
00:50:54,600 --> 00:51:01,520
5 000 för bÄda. Med papper och allt.
Du kan sticka i morgon om du vill.
288
00:51:09,080 --> 00:51:14,440
-Jag mÄste tÀnka pÄ det.
-Visst. Men tÀnk fort som fan!
289
00:51:14,600 --> 00:51:19,880
HÀr kan du inte stanna lÀnge.
Stan Àr full av snutar.
290
00:51:22,080 --> 00:51:25,160
BestÀm er till i morgon.
291
00:52:30,360 --> 00:52:33,680
-MÄste du ta den dÀr?
-Ja.
292
00:52:49,240 --> 00:52:52,240
Vi skiter i det. Det Àr lÀskigt.
293
00:52:52,400 --> 00:52:58,880
-Nej, vi mÄste ha tag i stÄlarna.
-Men tÀnk om vi Äker fast?
294
00:52:59,040 --> 00:53:04,640
Vi mÄste ju komma ut ur landet!
Utan stÄlar torskar vi.
295
00:53:04,800 --> 00:53:10,600
Hajar du inte? Vi mÄste ha tag i dem!
Det Àr för jÀvligt, men vi mÄste.
296
00:53:10,760 --> 00:53:15,960
Du kan sticka hem.
Du behöver inte vara med. Stick!
297
00:53:21,320 --> 00:53:24,520
Hördu... Du?
298
00:53:26,120 --> 00:53:29,480
Jag menade inte sÄ. Det fixar sig.
299
00:53:46,720 --> 00:53:49,520
Det hÀr Àr ett rÄn!
300
00:54:08,960 --> 00:54:11,760
Ăr det allt?
301
00:54:20,240 --> 00:54:24,120
LARMET GĂ R
302
00:54:30,960 --> 00:54:36,000
-Vad fan sköt du för?!
-Det var inte mitt fel!
303
00:54:36,160 --> 00:54:40,320
-Larmet gick ju!
-Ingen blev dödad. HÄll kÀften nu!
304
00:54:40,480 --> 00:54:44,400
-Du Àr inte klok!
-HÄll kÀften!
305
00:54:54,160 --> 00:54:57,560
Kör inte sÄ in i helvete fort!
306
00:54:57,720 --> 00:55:01,080
POLISSIRENER
307
00:55:14,320 --> 00:55:18,040
Det kom in en man och sköt
och tog kassan.
308
00:55:18,200 --> 00:55:22,080
Han hade en medhjÀlpare
i en grön Saab.
309
00:55:22,240 --> 00:55:26,920
-Registreringsnummer?
-AA52479. NÄnting sÄnt dÀr.
310
00:55:36,680 --> 00:55:41,400
Alla bilar...
PostrÄn har Àgt rum pÄ Lidingö.
311
00:55:41,560 --> 00:55:48,800
RÄnaren försvann i en grön Saab
med registreringsnummer AA52479.
312
00:55:48,960 --> 00:55:53,600
Ta det försiktigt pÄ ValhallavÀgen.
Klart slut.
313
00:56:01,720 --> 00:56:06,720
Vi befinner oss pÄ LidingövÀgen
och kör nu mot centrum.
314
00:56:27,040 --> 00:56:31,320
RÄnaren beskrivs som lÄng, mörk
och i 30-ÄrsÄldern.
315
00:56:31,480 --> 00:56:37,880
Han var klÀdd i mörk rock och bar
mörka glasögon. Iaktta försiktighet.
316
00:57:02,520 --> 00:57:07,200
POLISSIRENER NĂRMAR SIG
317
00:57:52,320 --> 00:57:55,640
FortsÀtt upp!
318
00:59:06,800 --> 00:59:10,840
DET RINGER UT
319
00:59:50,360 --> 00:59:55,360
UtmÀrkt. DÄ gör vi sÄ.
Det Àr fint. Tack ska du ha.
320
00:59:57,200 --> 01:00:03,000
Den hÀr hylsan Àr skjuten
med en Husqvarna modell 40.
321
01:00:03,160 --> 01:00:06,160
Det var intressant.
322
01:00:06,320 --> 01:00:13,160
Ronny har ju kvar en sÄn
frÄn inbrottet i vapenförrÄdet.
323
01:00:13,320 --> 01:00:20,840
-Hur stÀmmer signalementet pÄ honom?
-HÀr stÀmmer det ganska bra.
324
01:00:21,000 --> 01:00:24,640
-Var flickan med?
-Vi vet inte.
325
01:00:24,800 --> 01:00:29,560
Han hade en medhjÀlpare,
och det kan vara hon.
326
01:01:46,440 --> 01:01:52,280
-Var fan Àr Polaren?
-Tobbe! Kom!
327
01:01:54,960 --> 01:02:01,520
-HjÀlp mig. Han har fÄtt spader.
-Har han nojan? Jag kommer.
328
01:02:03,800 --> 01:02:08,360
-Vad var det med henne?
-Nojan.
329
01:02:08,520 --> 01:02:11,680
Vad fan Àr det med dig?
330
01:02:14,440 --> 01:02:19,600
-SÄnt dÀr fÄr du inte ge honom!
-Det Àr bara nervtjack.
331
01:02:19,760 --> 01:02:25,040
-Vad dÄ?
-För nervösa besvÀr. Nervlugnande.
332
01:02:26,400 --> 01:02:29,000
Kom, ska vi se.
333
01:02:39,520 --> 01:02:43,080
Pumpa! Det Àr fint.
334
01:02:57,960 --> 01:03:01,160
Och hÀr Àr 1 000.
335
01:03:09,040 --> 01:03:13,880
Okej. Bilen stannar vid Saltgatan 29
klockan tolv.
336
01:03:14,040 --> 01:03:19,760
Men kom i tid, för helvete!
De hÀr snubbarna vÀntar inte.
337
01:03:24,840 --> 01:03:31,320
Inte ett ord om mig om ni torskar.
DÄ blir det jÀvligt obehagligt.
338
01:03:35,160 --> 01:03:38,400
Tjusig typ, det dÀr.
339
01:03:40,000 --> 01:03:43,760
Nu skiter vi i det. HĂ€r!
340
01:03:46,920 --> 01:03:50,920
-Var har du fÄtt tag pÄ dem?
-Snott.
341
01:03:52,800 --> 01:03:56,600
-Ăr jag olik mig nu?
-Ja.
342
01:03:56,760 --> 01:04:01,160
-Vad Àr det?
-Du ser inte klok ut.
343
01:04:10,640 --> 01:04:15,040
-Ta den hÀr!
-Skulle jag passa i den?
344
01:04:19,840 --> 01:04:23,560
DÀr! Fast de Àr sÄ billiga.
345
01:04:24,800 --> 01:04:29,600
-Kan jag hjÀlpa er?
-Nej, vi tittar bara.
346
01:04:36,320 --> 01:04:42,720
-Vi mÄste sticka snart.
-Nej, det Àr en timme kvar.
347
01:05:38,320 --> 01:05:45,760
-Vad fan ska vi göra hÀr inne?
-Det Àr lika bra att stÄ hÀr först.
348
01:06:19,640 --> 01:06:24,400
-Ăr det de?
-Visst. Det Àr snutarna.
349
01:06:26,160 --> 01:06:29,480
Vilka jÀvla snutar?
350
01:06:30,800 --> 01:06:34,640
Fixarens. VÄr kompis Fixarens.
351
01:06:36,000 --> 01:06:39,680
Den dÀr jÀvla Fixaren!
352
01:07:02,560 --> 01:07:05,000
Bussen!
353
01:07:58,040 --> 01:08:02,760
-Ska ni mot Malmö?
-Vi fÄr inte ta upp liftare.
354
01:08:02,920 --> 01:08:07,320
-Det brukar ni visst göra.
-Nej, vi fÄr inte det.
355
01:08:07,480 --> 01:08:12,440
-Vad ska du i Malmö att göra?
-Jag mÄste dit.
356
01:08:12,600 --> 01:08:18,520
-VÀnta pÄ mig. Jag Äker pÄ lördag.
-PÄ lördag? Jag mÄste Äka i kvÀll.
357
01:08:19,600 --> 01:08:25,800
-Kan ni inte göra det?
-Vi fÄr inte. Vi kan torska pÄ det.
358
01:08:27,560 --> 01:08:32,640
-SnÀlla, gör ett undantag.
-Jag Àr ledsen. Det gÄr inte.
359
01:08:32,800 --> 01:08:35,800
Skit i det, dÄ.
360
01:08:40,320 --> 01:08:43,840
Ni ska inte till Malmö i kvÀll?
361
01:09:07,360 --> 01:09:10,640
Du?
362
01:09:10,800 --> 01:09:15,840
-Om du tar det fint, fÄr du Äka med.
-Vad bussigt.
363
01:09:28,040 --> 01:09:34,040
HĂ€r har du nyckeln. Se till
att ingen ser dig nÀr du hoppar in!
364
01:09:48,040 --> 01:09:52,520
Jag tar inte upp brudar
i vanliga fall.
365
01:09:52,680 --> 01:09:56,320
Det Àr för riskabelt.
366
01:09:56,480 --> 01:10:03,400
Men det Àr tradigt att köra,
sÄ det fÄr gÄ för den hÀr gÄngen.
367
01:10:06,080 --> 01:10:10,840
Och du verkar ju schyst,
sÄ det Àr vÀl okej.
368
01:10:19,360 --> 01:10:24,720
Det Àr en vÀgspÀrr hÀr framme.
Hoppa bak och göm dig!
369
01:10:24,880 --> 01:10:31,640
Inte för att det gör nÄt, men det
hÀnder att snuten tjallar för Äkaren.
370
01:10:36,440 --> 01:10:40,120
God afton!
371
01:10:40,280 --> 01:10:43,320
Vi har förarkontroll.
372
01:11:02,840 --> 01:11:10,640
Har du sett en ljus flicka runt 14 Är
och en mörk kille i 17-ÄrsÄldern?
373
01:11:10,800 --> 01:11:16,200
Nej, du. Det har jag inte sett.
374
01:11:16,360 --> 01:11:19,360
DÄ sÄ. Tack ska du ha.
375
01:11:47,720 --> 01:11:55,200
Det var en jobbarkompis
som ordnade den hÀr liftarparagrafen.
376
01:11:55,360 --> 01:12:00,840
Han plockade upp en brud.
Hon var 13 Är och villig som fan.
377
01:12:01,000 --> 01:12:07,040
Han spÀnde pÄ henne sex gÄnger
mellan Norrköping och HÀgersten.
378
01:12:07,200 --> 01:12:11,920
Sen blev han inte av med bruden.
Hon ringde och stod i.
379
01:12:12,080 --> 01:12:19,040
Hon sa: "Jag ska ha 500 spÀnn.
Annars tjallar jag för din kÀring."
380
01:12:19,200 --> 01:12:25,200
Det trodde han inte pÄ. Han var
smÄlÀnning och snÄl som satan.
381
01:12:47,480 --> 01:12:52,160
Men tjejen gick till snuten
och satte fast honom-
382
01:12:52,320 --> 01:12:59,080
-för vÄldtÀkt, otukt med minderÄrig
och fan vet allt. DĂ€r satt han!
383
01:13:01,920 --> 01:13:07,120
-Hur gammal Àr du, förresten?
-Det spelar vÀl ingen roll.
384
01:13:27,840 --> 01:13:33,200
-Vad ska du göra i Malmö?
-Det kan jag inte sÀga.
385
01:15:22,600 --> 01:15:25,280
Lugna ner dig!
386
01:15:27,360 --> 01:15:31,160
Ta det lugnt! Ta det lugnt!
387
01:15:38,120 --> 01:15:40,760
Ronny!
388
01:15:43,480 --> 01:15:46,240
Ronny!
389
01:17:44,560 --> 01:17:48,720
DRAGSPELSMUSIK FRĂ N BILRADION
390
01:17:48,960 --> 01:17:53,480
Calle Jularbo spelade
"Livet i finnskogarna".
391
01:17:53,640 --> 01:17:56,720
Klockan Àr en minut i midnatt.
392
01:17:56,880 --> 01:18:03,560
-Jag dödade honom!
-Nej! Kan du inte lyssna pÄ mig?
393
01:18:06,440 --> 01:18:09,480
Han Àr inte död!
394
01:18:12,720 --> 01:18:17,760
Hör vad jag sÀger!
Vi mÄste tillbaka till bilen.
395
01:18:19,440 --> 01:18:22,240
Hördu!
396
01:18:23,280 --> 01:18:26,280
Vi kan inte stanna hÀr.
397
01:19:44,480 --> 01:19:48,200
Varför stack du? Ăr du inte klok?
398
01:19:48,360 --> 01:19:52,480
-Hej... Tjenare.
-SkÀrp dig!
399
01:19:52,640 --> 01:19:56,160
-Vad menar du?
-Va?
400
01:19:56,320 --> 01:20:01,240
SkÀrp dig!
Vi kan inte stanna hÀr ute.
401
01:20:01,400 --> 01:20:06,840
-Ska vi gÄ?
-Ja, det Àr klart att vi mÄste gÄ.
402
01:20:07,000 --> 01:20:12,440
Det Àr klart att vi gÄr!
Ska vi gÄ dÀrÄt? Va?
403
01:20:13,720 --> 01:20:17,040
Vi gÄr ditÄt. Kom!
404
01:20:29,400 --> 01:20:31,440
Kom!
405
01:20:42,320 --> 01:20:45,120
FramÄt!
406
01:20:54,760 --> 01:20:57,560
Duktig!
407
01:21:00,200 --> 01:21:03,160
Det Àr bra!
408
01:21:12,760 --> 01:21:18,040
-Ăr du sĂ€ker pĂ„ att han rörde pĂ„ sig?
-Ja. Han stönade.
409
01:21:22,280 --> 01:21:25,680
-Jag orkar inte gÄ lÀngre...
-Tyst!
410
01:21:28,200 --> 01:21:31,400
Det kommer dÀrifrÄn, va?
411
01:21:31,560 --> 01:21:34,760
Tyst! Hör du nÄnting?
412
01:21:37,440 --> 01:21:40,560
Det kommer nÄnting dÀr.
413
01:21:57,200 --> 01:22:00,920
Jag orkar inte gÄ mer.
414
01:23:34,360 --> 01:23:38,680
-Var har du tjacket?
-Det har jag glömt.
415
01:23:38,840 --> 01:23:44,680
-Va?! Var har du glömt det?
-Under granen dÀr vi sov.
416
01:23:44,840 --> 01:23:48,960
-Varför dÄ?!
-Du ska inte hÄlla pÄ med sÄnt dÀr!
417
01:23:49,120 --> 01:23:53,560
Jag kan vÀl inte hÄlla reda pÄ
alla dina grejer!
418
01:23:53,720 --> 01:23:57,680
JÀvla idiot! Nu mÄste jag hÀmta det.
419
01:24:51,280 --> 01:24:54,080
Kom nu.
420
01:24:56,480 --> 01:25:02,360
-Har du ont?
-Det gör sÄ jÀvla ont nÀr jag hostar.
421
01:25:02,520 --> 01:25:07,560
-Var dÄ?
-I bröstet och buken. Det sticker.
422
01:25:07,720 --> 01:25:11,760
-Du Àr sjuk, Ronny.
-Ăh! Kom nu.
423
01:25:39,320 --> 01:25:41,720
Varför ska vi Äka?
424
01:25:41,880 --> 01:25:47,280
à klagaren har begÀrt att vi ska
utreda misshandeln av chauffören.
425
01:25:50,320 --> 01:25:55,280
-Kan Ronny bindas vid misshandeln?
-Ja.
426
01:25:55,440 --> 01:26:02,040
Kulsprutepistolen har nummer
i samma serie som de stulna vapnen.
427
01:26:02,200 --> 01:26:05,800
-Kan ni Äka nu?
-PĂ„ stubben.
428
01:26:10,480 --> 01:26:13,480
Vi mÄste in.
429
01:26:17,120 --> 01:26:20,640
RONNY JĂMRAR SIG
430
01:26:44,520 --> 01:26:47,080
De fÄr...
431
01:26:48,480 --> 01:26:51,360
De fÄr inte...
432
01:26:58,680 --> 01:27:02,840
Nu kommer de. Nu kommer de!
433
01:27:16,520 --> 01:27:24,000
Det blir inte sÄ förfÀrligt mycket.
Matbilen kommer inte förrÀn i morgon.
434
01:27:24,160 --> 01:27:27,760
Men jag har pengar.
435
01:27:30,640 --> 01:27:33,040
HĂ€r.
436
01:27:37,680 --> 01:27:40,480
Ja, ja.
437
01:28:10,240 --> 01:28:13,400
De sa att han hade skjutit nÄn.
438
01:28:13,560 --> 01:28:18,560
Det var ett vÄdaskott.
Ronny kunde inte hjÀlpa det.
439
01:28:19,600 --> 01:28:22,920
Fast det lÀr vÀl ingen tro pÄ.
440
01:28:26,560 --> 01:28:31,880
-Sen hade ni gett er pÄ en bank.
-Nej, det var en post.
441
01:28:32,880 --> 01:28:38,520
Vi var tvungna att skaffa pengar.
En kille skulle hjÀlpa oss.
442
01:28:38,680 --> 01:28:43,200
-Fast sen lurade han oss.
-Ja, ja.
443
01:28:49,600 --> 01:28:54,960
Hur blir det nu
nÀr polisen fÄr tag i er?
444
01:28:55,120 --> 01:28:59,920
Jag vet inte...
Ronny fÄr nog fÀngelse.
445
01:29:02,600 --> 01:29:05,680
Kanske tio Är.
446
01:29:07,560 --> 01:29:10,880
LĂ€nge blir det nog i alla fall.
447
01:29:11,040 --> 01:29:14,040
Och du?
448
01:29:16,040 --> 01:29:20,440
Kanske nÄn ungdomsvÄrdsskola.
449
01:29:20,600 --> 01:29:26,120
-Ăr det en sorts uppfostringsanstalt?
-Ja.
450
01:29:29,920 --> 01:29:35,360
-Mycket mat! Ska du ha frÀmmande?
-Ja, Ellen och pojkarna kommer.
451
01:29:35,520 --> 01:29:39,520
Jag mÄste ha karameller ocksÄ.
452
01:29:39,680 --> 01:29:45,760
-Det var lÀnge sen de var hÀr.
-Ja, det Àr vÀl ett par, tre Är sen.
453
01:29:45,920 --> 01:29:50,560
-Tiden gÄr.
-Ja, den rinner ivÀg.
454
01:29:51,840 --> 01:29:58,480
-Ska jag hjÀlpa dig med kassarna?
-Nej tack, jag klarar mig. Tack!
455
01:30:12,400 --> 01:30:16,200
Ja, det gick ju bra.
456
01:30:21,160 --> 01:30:23,920
Tack.
457
01:30:30,960 --> 01:30:38,120
Alltsammans Àr egendomligt. DÀrför
gick jag hit och ville tala om det.
458
01:30:38,280 --> 01:30:43,960
Jag tyckte att jag sÄg en gubbe,
eller en karl, i köket.
459
01:30:44,120 --> 01:30:47,280
Jag tror att han hade skjutvapen.
460
01:30:49,400 --> 01:30:56,240
NĂ€r jag var hos gubben kan jag ge
mig fasen pÄ att ungarna var dÀr.
461
01:30:56,400 --> 01:31:00,640
Kom dit i kvÀll. Det blir spÀnnande.
462
01:31:00,800 --> 01:31:06,840
Jag Àr sÀker pÄ att rymmarna var dÀr.
Polisen kommer sÄ smÄningom.
463
01:31:07,000 --> 01:31:11,360
Ungdomarna har tagit sig igenom
vÄra kedjor.
464
01:31:11,520 --> 01:31:18,880
De befinner sig sannolikt i ett torp
tvÄ kilometer vÀster om E4:n.
465
01:31:20,040 --> 01:31:24,040
HÀr Àr en detaljskiss
över torpomrÄdet-
466
01:31:24,200 --> 01:31:29,120
-med torpbyggnaden
och uthusen markerade.
467
01:31:30,320 --> 01:31:38,160
Med ledning av gruppindelningen
ska vi omringa torpet frÄn alla hÄll-
468
01:31:38,320 --> 01:31:41,360
-för att gripa Ronny.
469
01:31:41,520 --> 01:31:48,560
Saltkött kallas det. Man la det
pÄ smörgÄsen nÀr det var fest.
470
01:31:48,720 --> 01:31:51,880
Men det var inte ofta.
471
01:31:53,360 --> 01:31:58,320
Min hustru var ung.
Hon var en grann tös.
472
01:31:59,920 --> 01:32:06,680
Vi dansade.
Det var polka och schottis och hambo.
473
01:32:06,840 --> 01:32:10,720
Jag var fin pÄ hambo.
474
01:32:12,760 --> 01:32:17,560
Stanna bakom fordonen!
VÀgen Àr spÀrrad.
475
01:32:22,880 --> 01:32:28,440
-Kommissarie JĂ€gerstedt. God dag.
-Olsson.
476
01:32:30,200 --> 01:32:33,720
Stanna pÄ andra sidan bilarna!
477
01:32:50,720 --> 01:32:55,800
HallÄ, Ronny?
Det Àr polisen som talar.
478
01:32:55,960 --> 01:33:02,120
Vi vet att du finns dÀr inne.
Kom ut, sÄ fÄr vi tala med dig!
479
01:33:59,920 --> 01:34:05,400
-FÄr jag försöka?
-VarsÄgod. Tryck in tangenten.
480
01:34:05,560 --> 01:34:10,320
Len! Det Àr mamma. Hör du mig?
481
01:34:10,480 --> 01:34:17,400
Gör som polisen sÀger och kom ut!
Du bryr dig inte om honom!
482
01:34:17,560 --> 01:34:22,520
SlÀpp henne!
Hör du inte? SlÀpp henne!
483
01:35:03,000 --> 01:35:09,960
Ronny! Som du förstÄr ska vi ta oss
in i huset för att fÄ tala med dig.
484
01:35:10,120 --> 01:35:13,000
Vi Àr bevÀpnade-
485
01:35:13,160 --> 01:35:19,200
-men vi ska inte anvÀnda vÄra vapen
om inte du anvÀnder vapen emot oss.
486
01:35:19,360 --> 01:35:26,080
För din egen och Lens skull:
AnvÀnd inga skjutvapen!
487
01:35:34,040 --> 01:35:38,400
-Inbrytning nu!
-Uppfattat, kom.
488
01:35:40,080 --> 01:35:42,760
FramÄt!
489
01:37:05,280 --> 01:37:09,280
Textning: Rickard Sjöberg
Svensk Medietext för SVT
39788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.