Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:59,039 --> 00:02:05,000
[My Special Girl]
3
00:02:05,710 --> 00:02:07,900
[Episode 24]
4
00:02:09,740 --> 00:02:10,770
Kenapa kamu melihatku?
5
00:02:10,770 --> 00:02:11,830
Kamu jangan gugup.
6
00:02:12,040 --> 00:02:13,840
Bahkan sampai tidak bisa jalan.
7
00:02:16,760 --> 00:02:17,560
Sudah datang.
8
00:02:19,280 --> 00:02:20,240
Sangat bagus.
9
00:02:20,270 --> 00:02:21,530
Apa yang kamu siapkan?
10
00:02:21,860 --> 00:02:22,860
Jangan khawatir.
11
00:02:24,720 --> 00:02:25,490
Direktur Gu,
12
00:02:25,840 --> 00:02:27,850
aku ingin mengatakan sesuatu padamu.
13
00:02:27,850 --> 00:02:28,420
Ada apa?
14
00:02:30,079 --> 00:02:30,950
Hal ini
15
00:02:30,980 --> 00:02:32,800
aku juga tidak menyangka sebelumnya.
16
00:02:32,800 --> 00:02:33,980
Hal ini terjadi tiba-tiba.
17
00:02:33,980 --> 00:02:36,510
Aku tidak bisa memperingatkanmu lebih awal.
18
00:02:37,260 --> 00:02:38,240
Hal apa?
19
00:02:39,250 --> 00:02:40,910
Ibuku ingin memasak sendiri.
20
00:02:43,360 --> 00:02:44,800
Hebat, Gu.
21
00:02:45,100 --> 00:02:46,079
Calon ibu mertua
22
00:02:46,110 --> 00:02:47,390
memasak sendiri.
23
00:02:47,960 --> 00:02:49,090
Penuh ketulusan,
24
00:02:49,110 --> 00:02:50,680
sudah menang sebelum bertarung.
25
00:02:50,680 --> 00:02:51,560
Kabar baik.
26
00:02:52,640 --> 00:02:54,570
Sebenarnya tidak begitu bahagia.
27
00:02:55,990 --> 00:02:56,930
Begini saja.
28
00:02:57,010 --> 00:02:59,060
Kakak sepupuku memasak sendiri,
29
00:02:59,079 --> 00:02:59,890
sama seperti
30
00:02:59,900 --> 00:03:01,430
raja masakan makanan aneh.
31
00:03:01,440 --> 00:03:02,610
Tapi Gu Jiuli,
32
00:03:02,670 --> 00:03:03,070
hari ini
33
00:03:03,070 --> 00:03:04,600
kamu bertemu dengan calon ibu mertua.
34
00:03:04,600 --> 00:03:05,350
Meskipun tidak enak,
35
00:03:05,350 --> 00:03:06,520
kamu juga harus makan
36
00:03:06,520 --> 00:03:07,520
dengan senyuman.
37
00:03:09,970 --> 00:03:10,600
Pokoknya,
38
00:03:11,080 --> 00:03:11,880
jaga dirimu.
39
00:03:12,190 --> 00:03:12,630
Kamu
40
00:03:13,500 --> 00:03:14,230
hati-hati.
41
00:03:17,960 --> 00:03:19,490
Makan lebih banyak, Kawan.
42
00:03:33,510 --> 00:03:34,670
Ibuku sedang memasak,
43
00:03:34,670 --> 00:03:36,270
sebentar lagi akan selesai.
44
00:03:47,070 --> 00:03:47,670
Halo Bibi,
45
00:03:47,670 --> 00:03:48,850
aku Gu Jiuli.
46
00:03:51,900 --> 00:03:53,160
Pertama kali bertemu,
47
00:03:53,180 --> 00:03:54,720
panggil saja aku Guru Song.
48
00:04:01,190 --> 00:04:01,920
Guru Song.
49
00:04:03,600 --> 00:04:04,400
Gu,
50
00:04:05,120 --> 00:04:05,990
jangan gugup.
51
00:04:06,560 --> 00:04:07,710
Katanya,
52
00:04:07,910 --> 00:04:10,960
kamu dan Dandan adalah teman baik.
53
00:04:12,910 --> 00:04:14,240
Jangan begitu sungkan.
54
00:04:18,320 --> 00:04:18,800
Kak,
55
00:04:19,360 --> 00:04:21,040
dia adalah teman baikku,
56
00:04:21,070 --> 00:04:21,740
Han Yijie.
57
00:04:21,899 --> 00:04:22,340
Benar,
58
00:04:22,520 --> 00:04:23,400
halo Guru Song.
59
00:04:23,450 --> 00:04:24,800
Aku sama seperti mereka,
60
00:04:24,800 --> 00:04:26,280
adalah teman baik Yibai.
61
00:04:29,880 --> 00:04:31,830
Karena semuanya adalah teman baik,
62
00:04:31,830 --> 00:04:33,290
maka tidak perlu sungkan.
63
00:04:35,430 --> 00:04:36,159
Duduklah.
64
00:04:37,510 --> 00:04:38,990
Makanannya akan segera selesai.
65
00:04:38,990 --> 00:04:39,990
Tunggu sebentar.
66
00:04:40,470 --> 00:04:41,110
Oke.
67
00:04:51,760 --> 00:04:52,930
Aku tidak bisa menggunakan
68
00:04:52,930 --> 00:04:54,040
dapur Chen Yibai,
69
00:04:54,440 --> 00:04:56,120
hanya membuat beberapa masakan rumahan.
70
00:04:56,120 --> 00:04:57,200
Jangan keberatan.
71
00:04:58,280 --> 00:04:58,840
Silakan.
72
00:04:59,040 --> 00:04:59,990
Baik, Guru Song,
73
00:05:00,070 --> 00:05:01,560
kalau begitu aku tidak akan sungkan.
74
00:05:01,560 --> 00:05:02,490
Jangan sungkan.
75
00:05:20,360 --> 00:05:21,640
Ibu, apakah kamu
76
00:05:23,640 --> 00:05:25,230
lupa mencicipinya lagi?
77
00:05:25,360 --> 00:05:27,240
Apakah masih perlu mencicipinya?
78
00:05:27,240 --> 00:05:28,280
Levelku begini,
79
00:05:28,310 --> 00:05:29,100
saat memasak,
80
00:05:29,100 --> 00:05:30,630
aku sudah tahu batasannya.
81
00:05:31,040 --> 00:05:32,710
Kalian anak muda
82
00:05:32,740 --> 00:05:34,330
yang perlu memahami rasanya
83
00:05:34,330 --> 00:05:35,390
dengan mencicipi.
84
00:05:37,900 --> 00:05:38,670
Han,
85
00:05:39,480 --> 00:05:40,880
ayam ini enak, 'kan?
86
00:05:42,000 --> 00:05:43,480
Enak.
87
00:05:44,350 --> 00:05:46,610
Aku juga secara khusus memperbaikinya.
88
00:05:46,630 --> 00:05:48,340
Menggunakan sup ayam rasa asli
89
00:05:48,340 --> 00:05:51,140
sebagai pengganti minyak, garam,
kecap dan cuka.
90
00:05:51,159 --> 00:05:53,090
Mempertahankan nutrisi asli ayam
91
00:05:53,120 --> 00:05:55,720
semaksimal mungkin tanpa menghilangkannya.
92
00:05:55,890 --> 00:05:57,700
Mari, silakan semuanya.
93
00:05:57,950 --> 00:05:58,360
Mari.
94
00:05:59,830 --> 00:06:01,160
Apakah kamu mau muntah?
95
00:06:02,690 --> 00:06:04,950
Bagaimana bisa? Makanlah lebih banyak.
96
00:06:19,990 --> 00:06:20,620
Enak.
97
00:06:26,600 --> 00:06:27,650
Baguslah.
98
00:06:28,270 --> 00:06:29,550
Daya tahan Direktur Gu
99
00:06:29,730 --> 00:06:30,930
memang mengesankan.
100
00:06:32,120 --> 00:06:33,880
Oke, anggap kamu bisa menahannya.
101
00:06:33,880 --> 00:06:35,140
Aku tidak menahannya.
102
00:06:35,600 --> 00:06:37,370
Hao Liang, Bibi,
103
00:06:37,800 --> 00:06:39,080
tadi di luar kalian bilang
104
00:06:39,080 --> 00:06:40,340
masakan Guru Song tidak enak.
105
00:06:40,340 --> 00:06:41,340
Menurutku salah.
106
00:06:41,710 --> 00:06:43,040
Menurutku sangat enak.
107
00:06:44,030 --> 00:06:45,270
Tidak.
108
00:06:45,320 --> 00:06:47,380
- Aku tidak bilang.
- Dia salah ingat.
109
00:06:49,800 --> 00:06:50,480
Kak,
110
00:06:50,920 --> 00:06:52,490
ini tidak ada rasanya.
111
00:06:56,360 --> 00:06:57,430
Bahan terbaik
112
00:06:57,760 --> 00:06:58,840
sering menggunakan
113
00:06:58,840 --> 00:07:00,720
metode memasak yang paling sederhana.
114
00:07:00,720 --> 00:07:02,000
Guru Song membuatnya seperti ini,
115
00:07:02,000 --> 00:07:03,990
tidak hanya menjamin nutrisi makanan,
116
00:07:03,990 --> 00:07:05,320
tapi juga kelezatan yang seharusnya
117
00:07:05,320 --> 00:07:06,500
dimiliki makanan.
118
00:07:07,240 --> 00:07:07,840
Jadi,
119
00:07:08,480 --> 00:07:09,810
terima kasih Guru Song.
120
00:07:18,070 --> 00:07:19,680
Jangan panggil Guru Song.
121
00:07:19,810 --> 00:07:20,920
Begitu asing.
122
00:07:21,030 --> 00:07:22,770
Karena kamu adalah teman baik Dandan,
123
00:07:22,770 --> 00:07:23,830
kelak panggil saja
124
00:07:24,480 --> 00:07:25,180
bibi.
125
00:07:28,070 --> 00:07:28,640
Bibi.
126
00:07:33,159 --> 00:07:34,490
Makanlah lebih banyak.
127
00:07:35,110 --> 00:07:36,240
Ayo cicipi.
128
00:07:36,270 --> 00:07:37,100
Ayo cobalah.
129
00:07:37,190 --> 00:07:38,190
Lihat bagaimana rasanya.
130
00:07:38,190 --> 00:07:39,050
Sayur goreng ini,
131
00:07:39,050 --> 00:07:40,380
kamu juga harus cicipi.
132
00:07:48,490 --> 00:07:49,770
Terlalu sungkan,
133
00:07:49,960 --> 00:07:51,560
masih membawakanku hadiah.
134
00:07:56,040 --> 00:07:57,840
Ini tidak bisa ditutup, Dandan.
135
00:08:00,200 --> 00:08:01,440
Apa ini?
136
00:08:01,680 --> 00:08:03,320
Apakah ini topeng anti virus?
137
00:08:03,320 --> 00:08:03,870
Tidak.
138
00:08:04,510 --> 00:08:05,460
Ini adalah masker
139
00:08:05,460 --> 00:08:07,340
dengan fungsi pemurni udara.
140
00:08:09,080 --> 00:08:10,680
Bibi sudah menjadi guru
selama bertahun-tahun.
141
00:08:10,680 --> 00:08:11,590
Selama kelas,
142
00:08:11,750 --> 00:08:12,390
pasti akan menghirup
143
00:08:12,390 --> 00:08:13,450
banyak debu kapur.
144
00:08:13,550 --> 00:08:14,360
Dengan begini,
145
00:08:14,360 --> 00:08:16,070
sangat mudah mengalami masalah pernafasan.
146
00:08:16,070 --> 00:08:17,250
Tapi dengan adanya ini,
147
00:08:17,250 --> 00:08:18,230
bisa secara efektif mengurangi
148
00:08:18,230 --> 00:08:20,230
kemungkinan penyakit pernafasan.
149
00:08:21,040 --> 00:08:22,300
Penyakit pernapasan?
150
00:08:23,800 --> 00:08:24,800
Kamu berdirilah.
151
00:08:24,870 --> 00:08:28,000
Aku akan menjelaskan kepada Bibi
cara menggunakannya.
152
00:08:30,520 --> 00:08:31,320
Di atas ini,
153
00:08:31,410 --> 00:08:33,070
menunjukkan kualitas udara.
154
00:08:34,110 --> 00:08:35,090
Tombol di bagian kiri ini,
155
00:08:35,090 --> 00:08:36,150
untuk mengatur tingkat pemurnian
156
00:08:36,150 --> 00:08:37,030
secara manual.
157
00:08:37,400 --> 00:08:39,799
Tombol kanan untuk penyesuaian otomatis.
158
00:08:40,030 --> 00:08:40,929
Masker ini
159
00:08:40,980 --> 00:08:43,039
yang tercanggih di pasaran saat ini.
160
00:08:43,240 --> 00:08:44,640
Jika terjadi kebakaran,
161
00:08:44,770 --> 00:08:45,910
ia juga punya fungsi pemurnian
162
00:08:45,910 --> 00:08:46,770
selama dua jam.
163
00:08:47,010 --> 00:08:49,870
Bisa meningkatkan
tingkat kelangsungan hidupmu.
164
00:08:57,320 --> 00:08:58,310
Gu
165
00:08:59,200 --> 00:09:00,300
sangat perhatian.
166
00:09:00,610 --> 00:09:01,610
Benar.
167
00:09:01,800 --> 00:09:02,480
Itu...
168
00:09:02,510 --> 00:09:04,040
Aku menerima niatmu untuk kakak sepupu.
169
00:09:04,040 --> 00:09:05,200
Ayo, tutup.
170
00:09:05,230 --> 00:09:06,230
Apa yang satunya?
171
00:09:19,440 --> 00:09:20,350
Jika
172
00:09:21,280 --> 00:09:22,480
aku adalah orang tua,
173
00:09:22,800 --> 00:09:24,060
aku juga akan khawatir
174
00:09:24,150 --> 00:09:25,760
jika putriku
175
00:09:26,120 --> 00:09:27,580
diberikan kepada pria lain.
176
00:09:27,580 --> 00:09:29,050
Karena aku jurusan sains,
177
00:09:29,150 --> 00:09:29,760
jadi
178
00:09:30,360 --> 00:09:30,900
aku menggunakan
179
00:09:30,900 --> 00:09:32,510
keahlianku yaitu analisis data
180
00:09:32,510 --> 00:09:33,990
untuk membuat daftar alasan
181
00:09:33,990 --> 00:09:35,720
kenapa aku dan Hao Liang cocok.
182
00:09:39,470 --> 00:09:40,960
[Kontrak Pembelian Rumah]
183
00:09:39,600 --> 00:09:41,640
Ini adalah datanya.
184
00:09:42,230 --> 00:09:43,360
Silakan Anda lihat.
185
00:09:52,040 --> 00:09:53,590
Ini juga untukku?
186
00:09:53,930 --> 00:09:54,480
Benar.
187
00:10:00,570 --> 00:10:01,610
[Sertifikat Kredit Bank Tiongkok]
188
00:10:02,680 --> 00:10:03,430
Apa yang kukatakan padamu tadi malam
189
00:10:03,430 --> 00:10:05,280
semuanya sia-sia?
190
00:10:05,400 --> 00:10:06,960
Aku sudah bilang pada Gu,
191
00:10:07,000 --> 00:10:08,550
tapi dia keras kepala.
192
00:10:08,580 --> 00:10:10,110
Dia tidak mau menerimanya.
193
00:10:13,190 --> 00:10:14,320
Semoga dia bahagia.
194
00:10:20,030 --> 00:10:22,720
Kamu punya gelar S1
dari Universitas Tsinghua
195
00:10:21,370 --> 00:10:22,920
[Sertifikat Gelar Sarjana Universitas Tsinghua]
196
00:10:22,880 --> 00:10:24,870
dan S2 dari Universitas Stanford?
197
00:10:25,040 --> 00:10:25,600
Iya.
198
00:10:26,950 --> 00:10:28,410
Kualifikasi akademik ini
199
00:10:28,720 --> 00:10:30,610
sangat cocok dengan Dandan.
200
00:10:33,730 --> 00:10:35,370
Cocok apanya?
201
00:10:35,620 --> 00:10:37,350
Benar-benar sebuah tamparan.
202
00:10:40,490 --> 00:10:41,450
Lahir pada
203
00:10:41,470 --> 00:10:43,240
tanggal 25 April 1990.
204
00:10:44,150 --> 00:10:46,150
Kamu lebih tua 10 tahun dari Dandan?
205
00:10:47,550 --> 00:10:48,050
Benar.
206
00:10:48,480 --> 00:10:48,890
Bibi,
207
00:10:49,870 --> 00:10:51,070
aku sedikit lebih tua
208
00:10:51,140 --> 00:10:52,420
dari Hao Liang.
209
00:10:52,790 --> 00:10:54,950
Aku sangat menyayangkan tentang hal ini.
210
00:10:54,950 --> 00:10:56,260
Tapi Anda jangan khawatir.
211
00:10:56,260 --> 00:10:57,300
Mulai hari ini,
212
00:10:57,960 --> 00:10:59,690
aku pasti makan makanan sehat.
213
00:11:00,040 --> 00:11:01,300
Memperpanjang hidup,
214
00:11:01,720 --> 00:11:02,980
olahraga dengan baik,
215
00:11:03,150 --> 00:11:04,280
bekerja dan istirahat dengan disiplin,
216
00:11:04,280 --> 00:11:04,880
berusaha
217
00:11:05,490 --> 00:11:07,550
meninggal lebih lama dari Hao Liang,
218
00:11:08,190 --> 00:11:10,520
agar bisa menjaga dan menemani Hao Liang.
219
00:11:13,590 --> 00:11:14,320
Gu Jiuli,
220
00:11:14,750 --> 00:11:16,200
maka kamu mungkin harus
221
00:11:16,210 --> 00:11:17,470
berusaha lebih keras.
222
00:11:17,520 --> 00:11:19,490
Keluarga Hao punya gen umur panjang.
223
00:11:19,490 --> 00:11:20,830
Nenek buyut Hao Liang
224
00:11:20,850 --> 00:11:22,730
sudah berusia 105 tahun ini.
225
00:11:22,740 --> 00:11:24,080
Maka aku akan berusaha hidup
226
00:11:24,080 --> 00:11:25,340
sampai umur 106 tahun.
227
00:11:33,790 --> 00:11:34,430
Bagus,
228
00:11:36,280 --> 00:11:37,320
sangat bagus.
229
00:11:42,190 --> 00:11:44,320
Yang paling aku sesali dalam hidup ini
230
00:11:44,440 --> 00:11:46,000
adalah suamiku
231
00:11:46,300 --> 00:11:48,030
empat tahun lebih muda dariku.
232
00:11:48,200 --> 00:11:49,280
Dalam kehidupan,
233
00:11:49,460 --> 00:11:51,460
aku harus merawatnya dalam apa pun.
234
00:11:55,760 --> 00:11:56,560
Baguslah.
235
00:11:57,400 --> 00:11:58,280
Kelak Dandan
236
00:11:58,820 --> 00:11:59,800
tidak akan melakukan kesalahan
237
00:11:59,800 --> 00:12:01,330
yang sama seperti Ibu lagi.
238
00:12:01,480 --> 00:12:02,320
Sangat bagus.
239
00:12:04,640 --> 00:12:05,270
Gu,
240
00:12:05,750 --> 00:12:06,280
bagus.
241
00:12:06,650 --> 00:12:07,520
Sangat bagus.
242
00:12:17,670 --> 00:12:18,350
Ibu.
243
00:12:20,560 --> 00:12:21,500
Berapa umurmu
244
00:12:21,520 --> 00:12:23,050
masih tidak bisa mengeringkan rambut?
245
00:12:23,050 --> 00:12:23,810
Kelak akan menderita migrain
246
00:12:23,810 --> 00:12:25,210
saat tua.
247
00:12:25,390 --> 00:12:25,990
Tidak akan,
248
00:12:25,990 --> 00:12:28,250
dulu aku mengeringkannya dengan dilap.
249
00:12:33,560 --> 00:12:34,270
Dandan.
250
00:12:36,560 --> 00:12:37,270
Ibu...
251
00:12:38,950 --> 00:12:40,300
Ibu sedikit tidak rela.
252
00:12:42,330 --> 00:12:42,850
Ibu.
253
00:12:43,790 --> 00:12:44,430
Tapi,
254
00:12:44,890 --> 00:12:46,110
Gu
255
00:12:46,240 --> 00:12:47,410
memang baik.
256
00:12:48,880 --> 00:12:49,940
Sungguh-sungguh.
257
00:12:50,200 --> 00:12:51,310
Tidak palsu.
258
00:12:51,610 --> 00:12:52,560
Usianya dewasa,
259
00:12:53,340 --> 00:12:55,000
sangat pandai merawat orang.
260
00:12:56,200 --> 00:12:58,530
Kalian berdua harus bersama dengan baik.
261
00:12:58,770 --> 00:13:00,970
Jangan bertingkah seperti anak kecil.
262
00:13:00,990 --> 00:13:02,710
Apa yang kamu katakan ini?
263
00:13:02,950 --> 00:13:03,800
Seperti aku akan menikah
264
00:13:03,800 --> 00:13:04,800
besok saja.
265
00:13:08,960 --> 00:13:11,220
Sekejap mata sudah tumbuh begitu besar.
266
00:13:13,080 --> 00:13:13,960
Ingat...
267
00:13:15,950 --> 00:13:16,510
Ingat saat
268
00:13:16,510 --> 00:13:18,510
kamu pertama kali menjadi putriku,
269
00:13:19,310 --> 00:13:20,990
hanya sebesar ini.
270
00:13:22,030 --> 00:13:23,200
Hidung kecil
271
00:13:23,330 --> 00:13:24,720
dan pesek.
272
00:13:26,870 --> 00:13:28,080
Sekarang juga.
273
00:13:31,030 --> 00:13:33,520
Masih seperti anak kecil.
274
00:13:40,480 --> 00:13:41,430
Aku benar-benar tidak ingin
275
00:13:41,430 --> 00:13:42,990
menikahkanmu secepat ini.
276
00:13:44,160 --> 00:13:44,880
Ibu,
277
00:13:44,910 --> 00:13:47,090
bahkan belum menghitung primbonnya.
278
00:13:48,600 --> 00:13:49,350
Tidak bisa.
279
00:13:49,600 --> 00:13:50,790
Kamu jangan pacaran saja
280
00:13:50,790 --> 00:13:51,960
dan tidak mau menikah.
281
00:13:51,960 --> 00:13:52,690
Tidak boleh.
282
00:13:52,710 --> 00:13:53,920
Sama sekali tidak boleh.
283
00:13:53,920 --> 00:13:55,000
Tidak.
284
00:13:59,900 --> 00:14:01,270
Pacaran itu
285
00:14:01,440 --> 00:14:03,320
untuk mengarah ke menikah,
286
00:14:03,520 --> 00:14:04,260
mengerti?
287
00:14:05,510 --> 00:14:06,880
Baik.
288
00:14:07,170 --> 00:14:09,170
Tidak melihat sudah berapa umurmu.
289
00:14:10,240 --> 00:14:10,790
Aku...
290
00:14:11,520 --> 00:14:12,960
Aku baru berusia 20-an.
291
00:14:12,990 --> 00:14:14,510
Baru berusia 20-an?
292
00:14:14,750 --> 00:14:15,890
Beberapa tahun lagi
293
00:14:15,910 --> 00:14:17,600
sudah mencapai usia
yang telat menikah dan melahirkan.
294
00:14:17,600 --> 00:14:19,200
Apakah tidak merasa krisis?
295
00:14:20,320 --> 00:14:21,200
Merasa.
296
00:14:28,720 --> 00:14:29,360
Dandan.
297
00:14:32,480 --> 00:14:33,400
Ibu
298
00:14:35,430 --> 00:14:37,290
benar-benar sedikit tidak rela.
299
00:14:39,240 --> 00:14:40,150
Jika...
300
00:14:40,960 --> 00:14:42,710
Jika Gu memperlakukanmu dengan buruk,
301
00:14:42,710 --> 00:14:43,950
jika dia menindasmu,
302
00:14:43,980 --> 00:14:44,970
kamu kembalilah.
303
00:14:44,970 --> 00:14:45,740
Rumah Ibu
304
00:14:45,990 --> 00:14:47,520
adalah rumahmu selamanya.
305
00:14:49,410 --> 00:14:51,880
Ibu, jangan membicarakan ini.
306
00:14:52,190 --> 00:14:53,720
Peluk aku sambil tidur,
307
00:14:53,860 --> 00:14:55,590
sama seperti saat masih kecil.
308
00:14:59,680 --> 00:15:01,340
Kamu harus hidup dengan baik.
309
00:15:03,950 --> 00:15:05,350
Harus hidup dengan baik.
310
00:15:32,480 --> 00:15:33,410
Apakah kamu yakin
311
00:15:33,410 --> 00:15:35,140
ingin mundur dari Acara Qixiu?
312
00:16:28,470 --> 00:16:29,050
Bibi,
313
00:16:29,270 --> 00:16:30,530
apakah suka Shanghai?
314
00:16:30,660 --> 00:16:31,830
Suka.
315
00:16:33,180 --> 00:16:34,380
Sepertinya terakhir kali bermain ke Shanghai
316
00:16:34,380 --> 00:16:36,240
adalah beberapa tahun yang lalu.
317
00:16:36,560 --> 00:16:37,870
Aku ingat waktu itu
318
00:16:37,920 --> 00:16:38,970
Dandan baru berumur 10 tahun.
319
00:16:38,970 --> 00:16:40,570
Apakah masih ingat, Dandan?
320
00:16:51,020 --> 00:16:52,220
Ayo makan.
321
00:16:53,390 --> 00:16:54,190
Baik, Kak.
322
00:16:55,160 --> 00:16:55,760
Makanlah.
323
00:16:57,610 --> 00:16:58,210
Makanlah.
324
00:17:07,349 --> 00:17:09,220
Bibi, Anda tinggallah beberapa hari lagi,
325
00:17:09,220 --> 00:17:10,630
kami menemani Anda bermain.
326
00:17:10,630 --> 00:17:11,510
Tidak perlu.
327
00:17:11,790 --> 00:17:12,770
Kalian begitu sibuk,
328
00:17:12,770 --> 00:17:14,030
jangan pedulikan aku.
329
00:17:14,829 --> 00:17:16,400
Ayo makan ini.
330
00:17:34,990 --> 00:17:36,650
Direktur Niu menghubungimu?
331
00:17:38,590 --> 00:17:41,190
Kamu jelas-jelas tahu
apa yang aku bicarakan.
332
00:17:44,030 --> 00:17:45,910
Sudah tidak ada gunanya
333
00:17:46,280 --> 00:17:48,000
membicarakan hal ini sekarang.
334
00:17:48,000 --> 00:17:50,260
Aku sudah memutuskan untuk tidak pergi.
335
00:17:51,630 --> 00:17:52,760
Kamu
336
00:17:53,360 --> 00:17:54,310
tidak mau pergi
337
00:17:54,880 --> 00:17:56,280
atau tidak berani pergi?
338
00:18:00,230 --> 00:18:01,130
Karena ibumu?
339
00:18:04,360 --> 00:18:05,080
Iya.
340
00:18:05,390 --> 00:18:06,390
Ibuku akhirnya
341
00:18:06,410 --> 00:18:07,540
datang ke Shanghai.
342
00:18:07,760 --> 00:18:09,980
Aku ingin menemaninya jalan-jalan.
343
00:18:12,200 --> 00:18:12,960
Bohong.
344
00:18:14,910 --> 00:18:16,280
Kamu berjanji padaku,
345
00:18:16,310 --> 00:18:17,310
tidak peduli apa yang aku lakukan,
346
00:18:17,310 --> 00:18:18,820
kamu akan mendukungku.
347
00:18:22,700 --> 00:18:23,740
Aku mendukung
348
00:18:23,870 --> 00:18:25,470
hal yang ingin kamu lakukan,
349
00:18:25,640 --> 00:18:27,240
bukan hal yang kamu hindari.
350
00:18:30,510 --> 00:18:31,310
Hao Liang,
351
00:18:32,360 --> 00:18:34,510
sekarang kamu sudah berbeda dari yang dulu.
352
00:18:34,510 --> 00:18:35,880
Kamu tidak hanya memilikiku,
353
00:18:35,880 --> 00:18:38,270
juga ada Han Yijie, Chen Yibai
354
00:18:38,950 --> 00:18:41,190
dan banyak penggemar yang mendukungmu.
355
00:18:41,190 --> 00:18:42,920
Tentu saja yang paling penting
356
00:18:43,520 --> 00:18:44,260
adalah ibumu
357
00:18:44,290 --> 00:18:45,150
bukan musuhmu.
358
00:18:46,350 --> 00:18:47,880
Dia tidak ingin kamu pergi,
359
00:18:48,350 --> 00:18:49,810
juga karena mencintaimu.
360
00:18:53,720 --> 00:18:54,580
Jadi sekarang,
361
00:18:55,130 --> 00:18:56,260
satu-satunya musuh
362
00:18:57,040 --> 00:18:58,370
adalah dirimu sendiri.
363
00:19:02,320 --> 00:19:04,580
Aku tidak ingin kamu menjadi sepertiku,
364
00:19:05,650 --> 00:19:07,980
menyesalinya bertahun-tahun kemudian.
365
00:19:09,970 --> 00:19:11,300
Saat itu di rumah sakit,
366
00:19:11,670 --> 00:19:13,670
tidak memegang tangan orang tuaku.
367
00:19:18,450 --> 00:19:20,310
Kamu yang mengajariku semua ini.
368
00:19:22,480 --> 00:19:23,680
Bagaimana denganmu?
369
00:19:25,200 --> 00:19:26,600
Apakah benar-benar tega
370
00:19:27,490 --> 00:19:29,820
membiarkan Dai menghilang dari hidupmu?
371
00:19:35,760 --> 00:19:37,400
Aku berharap kamu bisa
372
00:19:39,160 --> 00:19:41,270
menghadapi diri sendiri dan semua orang
373
00:19:41,270 --> 00:19:42,330
sebagai Hao Liang.
374
00:20:21,790 --> 00:20:22,390
Semangat.
375
00:20:23,000 --> 00:20:24,800
Aku menunggumu di konsol pusat.
376
00:20:59,680 --> 00:21:00,280
Halo semuanya.
377
00:21:00,280 --> 00:21:01,520
Halo teman-teman.
378
00:21:01,550 --> 00:21:02,680
Aku Mengmeng Jiang.
379
00:21:03,140 --> 00:21:03,540
Benar.
380
00:21:03,550 --> 00:21:05,030
Kalian juga tahu Kak Dai.
381
00:21:05,340 --> 00:21:05,980
Dia bilang
382
00:21:06,000 --> 00:21:07,550
mungkin akan mundur dari pertunjukan ini.
383
00:21:07,550 --> 00:21:09,470
Aku punya sahabat baik,
384
00:21:09,490 --> 00:21:10,870
namanya Dai.
385
00:21:11,160 --> 00:21:11,960
Hari ini
386
00:21:12,050 --> 00:21:13,440
adalah siaran langsung pertamanya
387
00:21:13,440 --> 00:21:14,420
sejak kembali.
388
00:21:14,460 --> 00:21:15,720
Sebenarnya aku sangat menantikannya.
389
00:21:15,720 --> 00:21:16,870
Selamat malam
390
00:21:16,900 --> 00:21:18,270
semua kesayanganku.
391
00:21:18,510 --> 00:21:19,290
Hari ini
392
00:21:19,310 --> 00:21:20,450
adalah hari kembalinya
393
00:21:20,450 --> 00:21:21,330
Kak Dai.
394
00:21:21,350 --> 00:21:22,040
Hari ini
395
00:21:22,280 --> 00:21:24,070
kebetulan aku menerima pemberitahuan,
396
00:21:24,070 --> 00:21:26,390
Kak Dai kembali siaran langsung.
397
00:21:26,630 --> 00:21:27,540
Aku berharap semuanya
398
00:21:27,540 --> 00:21:28,800
bisa membantuku menahannya.
399
00:21:28,800 --> 00:21:30,280
Kita menahannya bersama.
400
00:21:30,640 --> 00:21:32,010
Karena dia benar-benar
melakukan banyak hal
401
00:21:32,010 --> 00:21:33,720
untuk pertunjukan ini.
402
00:21:33,740 --> 00:21:35,280
Aku berharap kalian bisa
403
00:21:35,300 --> 00:21:36,160
pergi ke ruang siaran langsungnya.
404
00:21:36,160 --> 00:21:37,770
Perhatikan 8818.
405
00:21:39,150 --> 00:21:40,280
Pelan-pelan, Bibi.
406
00:21:52,800 --> 00:21:53,560
Gu,
407
00:21:55,680 --> 00:21:57,410
kenapa kamu membawaku ke sini?
408
00:21:58,810 --> 00:22:00,810
Ini yang Hao Liang ingin kamu lihat.
409
00:22:01,760 --> 00:22:03,360
Ini sangat penting baginya.
410
00:22:03,640 --> 00:22:04,300
Tentu saja,
411
00:22:04,890 --> 00:22:06,620
juga sangat penting bagi Anda.
412
00:22:13,610 --> 00:22:15,010
Selamat malam semuanya,
413
00:22:16,080 --> 00:22:16,960
aku Dai.
414
00:22:17,450 --> 00:22:19,070
Penyiar wanita Siren yang menaklukkanmu
415
00:22:19,070 --> 00:22:21,070
dengan suara dan kecantikannya.
416
00:22:24,790 --> 00:22:25,920
Akhirnya muncul.
417
00:22:27,470 --> 00:22:29,190
Kak Dai mulai siaran langsung.
418
00:22:29,190 --> 00:22:30,320
Kalau begitu kita sekarang
419
00:22:30,320 --> 00:22:31,830
pergi ke ruang siaran langsungnya
420
00:22:31,830 --> 00:22:32,980
dan ikuti dia.
421
00:22:33,070 --> 00:22:34,670
Semangat, pertahankan dia.
422
00:22:35,160 --> 00:22:35,640
Ayo.
423
00:22:37,480 --> 00:22:38,030
Hari ini
424
00:22:38,080 --> 00:22:38,790
aku akan menyanyikan
425
00:22:38,790 --> 00:22:40,450
lagu pemanasan untuk kalian.
426
00:22:41,090 --> 00:22:42,420
Dengarkan dengan baik.
427
00:22:49,450 --> 00:22:51,010
♫ Cahayaku yang rapuh ♫
428
00:22:51,030 --> 00:22:53,310
♫ Hanya kamu yang tahu di dunia ini ♫
429
00:22:53,680 --> 00:22:55,270
♫ Berkelahi denganmu ♫
430
00:22:55,320 --> 00:22:58,510
♫ Adalah penampilan terbaikku ♫
431
00:22:59,990 --> 00:23:01,680
♫ Setiap pertumbuhan ♫
432
00:23:01,700 --> 00:23:04,010
♫ Setiap langkah ditangkap olehmu ♫
433
00:23:04,440 --> 00:23:07,000
♫ Ternyata surat undangan berdebar ♫
434
00:23:07,030 --> 00:23:09,550
♫ Selalu menunggumu muncul ♫
435
00:23:12,000 --> 00:23:14,850
♫ Siapa yang akan menyukaimu ♫
436
00:23:15,030 --> 00:23:17,280
♫ Sifat buruk yang merasa benar sendiri ♫
437
00:23:17,310 --> 00:23:20,200
♫ Sangat membencimu ♫
438
00:23:20,400 --> 00:23:22,920
♫ Selalu menindasku sebagai permainan ♫
439
00:23:23,370 --> 00:23:25,150
♫ Hanya berbalik ♫
440
00:23:25,160 --> 00:23:28,320
♫ Baru menyadari kamu adalah ♫
441
00:23:28,430 --> 00:23:30,560
♫ Masa muda yang tidak disadari ♫
442
00:23:31,080 --> 00:23:35,680
♫ Keindahan yang tidak disadari ♫
443
00:23:39,870 --> 00:23:41,650
Terima kasih banyak
444
00:23:41,760 --> 00:23:42,820
karena selama dua tahun ini
445
00:23:42,840 --> 00:23:44,520
kalian selalu menemaniku dan mendukungku.
446
00:23:46,450 --> 00:23:47,590
Aku tidak punya sesuatu yang bagus
447
00:23:47,640 --> 00:23:48,510
untuk kalian.
448
00:23:48,750 --> 00:23:49,430
Kalau begitu,
449
00:23:50,570 --> 00:23:51,750
aku akan menyelesaikan lagu ini.
450
00:23:52,390 --> 00:23:54,860
♫ Sifat buruk yang merasa benar sendiri ♫
451
00:23:54,890 --> 00:23:57,560
♫ Sangat membencimu ♫
452
00:23:57,860 --> 00:24:00,240
♫ Selalu menindasku sebagai permainan ♫
453
00:24:00,880 --> 00:24:02,490
♫ Hanya berbalik ♫
454
00:24:02,510 --> 00:24:05,490
♫ Baru menyadari kamu adalah ♫
455
00:24:05,870 --> 00:24:08,150
♫ Masa muda yang tidak disadari ♫
456
00:24:08,520 --> 00:24:13,120
♫ Keindahan yang tidak disadari ♫
457
00:24:16,390 --> 00:24:17,350
Aku punya acara khusus
458
00:24:17,350 --> 00:24:18,320
untuk kalian.
459
00:24:18,840 --> 00:24:19,640
Acara khusus.
460
00:24:21,160 --> 00:24:22,570
Acara khusus.
461
00:24:29,280 --> 00:24:30,870
Aku berharap kamu bisa
462
00:24:31,310 --> 00:24:33,390
menghadapi diri sendiri dan semua orang
463
00:24:33,390 --> 00:24:34,450
sebagai Hao Liang.
464
00:25:15,800 --> 00:25:16,600
Astaga.
465
00:25:16,660 --> 00:25:17,720
Benar-benar kejutan.
466
00:25:17,720 --> 00:25:19,050
Drama tahun ini.
467
00:25:19,250 --> 00:25:20,260
Aku yang buta
468
00:25:20,310 --> 00:25:21,470
atau Dai memang seperti ini?
469
00:25:21,470 --> 00:25:23,070
Kalian tidak salah melihat.
470
00:25:24,820 --> 00:25:26,020
Aku adalah Hao Liang,
471
00:25:27,350 --> 00:25:28,280
juga adalah Dai.
472
00:25:32,630 --> 00:25:34,040
Hidupku
473
00:25:34,910 --> 00:25:37,040
selalu terpecah menjadi dua keadaan.
474
00:25:39,880 --> 00:25:40,810
Saat siang hari,
475
00:25:41,530 --> 00:25:42,730
aku adalah Hao Liang.
476
00:25:43,680 --> 00:25:45,340
anak patuh yang berhati-hati
477
00:25:46,330 --> 00:25:48,010
dan biasa saja.
478
00:25:51,350 --> 00:25:53,160
Sebelum berusia 18 tahun,
479
00:25:54,170 --> 00:25:54,820
aku selalu menghabiskan waktu
480
00:25:54,820 --> 00:25:56,100
dengan begitu damai.
481
00:26:01,520 --> 00:26:02,230
Apa?
482
00:26:02,280 --> 00:26:03,480
69 poin?
483
00:26:03,690 --> 00:26:05,750
Apa yang harus aku lakukan?
484
00:26:08,320 --> 00:26:09,120
Terima kasih.
485
00:26:09,890 --> 00:26:10,560
Maaf.
486
00:26:13,390 --> 00:26:14,430
Saat malam hari,
487
00:26:15,160 --> 00:26:16,610
aku adalah Kak Dai
488
00:26:18,100 --> 00:26:19,160
yang kalian kenal.
489
00:26:22,090 --> 00:26:24,750
Saat itu bibiku terkena flu.
490
00:26:25,880 --> 00:26:29,080
Aku menggantikannya menyanyi
di ruang siaran langsung.
491
00:26:29,080 --> 00:26:29,650
Membuka
492
00:26:29,670 --> 00:26:31,150
pintu ke dunia baru.
493
00:26:35,080 --> 00:26:36,170
Setelah menjadi Hao Liang
494
00:26:36,170 --> 00:26:38,360
yang pengecut selama bertahun-tahun,
495
00:26:38,360 --> 00:26:39,760
aku belum pernah melihat
496
00:26:39,790 --> 00:26:41,450
sisi diriku yang seperti itu.
497
00:26:42,720 --> 00:26:44,600
Aku tidak pernah membayangkan
498
00:26:46,540 --> 00:26:47,430
aku juga bisa disambut
499
00:26:47,430 --> 00:26:48,890
oleh begitu banyak orang.
500
00:26:53,430 --> 00:26:54,740
Sejak saat itu,
501
00:26:56,130 --> 00:26:58,290
dua kepribadian Hao Liang dan Dai
502
00:26:59,720 --> 00:27:01,080
dalam hidupku
503
00:27:01,630 --> 00:27:02,960
seperti siang dan malam
504
00:27:03,920 --> 00:27:05,650
yang bergantian bolak-balik.
505
00:27:09,840 --> 00:27:11,590
Dalam waktu yang lama,
506
00:27:12,930 --> 00:27:14,790
aku bahkan tidak bisa membedakan
507
00:27:15,790 --> 00:27:16,430
yang mana adalah
508
00:27:16,430 --> 00:27:17,830
diriku yang sebenarnya.
509
00:27:28,560 --> 00:27:29,160
Benar,
510
00:27:30,400 --> 00:27:31,600
aku adalah Hao Liang.
511
00:27:33,600 --> 00:27:35,800
Tapi aku tidak ingin menjadi Hao Liang.
512
00:27:36,520 --> 00:27:37,600
Dia pengecut,
513
00:27:38,440 --> 00:27:39,170
rendah diri,
514
00:27:40,150 --> 00:27:41,140
penurut.
515
00:27:44,320 --> 00:27:45,190
Menurutku,
516
00:27:45,540 --> 00:27:46,840
asalkan aku bersembunyi
517
00:27:46,840 --> 00:27:48,230
di balik topeng Dai,
518
00:27:48,730 --> 00:27:51,260
aku baru bisa punya ruang
untuk percaya diri.
519
00:27:53,520 --> 00:27:55,980
Kalian baru akan menyukaiku.
520
00:28:03,950 --> 00:28:05,050
Sampai
521
00:28:06,590 --> 00:28:07,910
seseorang muncul.
522
00:28:15,900 --> 00:28:17,500
Apakah kamu baik-baik saja?
523
00:28:17,720 --> 00:28:18,800
Pertama kalinya
524
00:28:19,600 --> 00:28:21,530
ada orang yang mengakui Hao Liang.
525
00:28:24,190 --> 00:28:25,430
Dia bilang padaku,
526
00:28:25,850 --> 00:28:28,380
aku tidak perlu bersembunyi di balik topeng.
527
00:28:31,430 --> 00:28:32,470
Menjadi Hao Liang
528
00:28:32,900 --> 00:28:34,530
juga bisa menjadi luar biasa
529
00:28:35,940 --> 00:28:37,000
dan sangat berani.
530
00:28:43,350 --> 00:28:45,550
Juga bisa menghadapi hidupku sendiri.
531
00:28:46,790 --> 00:28:48,450
Yang penting aku merekrutmu.
532
00:28:48,640 --> 00:28:51,030
Jadi, kamu adalah
533
00:28:52,330 --> 00:28:53,930
orang yang paling cocok ini.
534
00:28:55,560 --> 00:28:57,110
Ibumu bukan musuhmu.
535
00:28:58,250 --> 00:28:59,780
Dia tidak ingin kamu pergi,
536
00:29:00,140 --> 00:29:01,600
juga karena mencintaimu.
537
00:29:04,320 --> 00:29:05,270
Jadi sekarang,
538
00:29:05,670 --> 00:29:06,840
satu-satunya musuh
539
00:29:07,760 --> 00:29:09,090
adalah dirimu sendiri.
540
00:29:14,200 --> 00:29:15,560
Dari belakang panggung
541
00:29:16,030 --> 00:29:17,760
sampai ruang siaran langsung,
542
00:29:18,550 --> 00:29:19,950
aku butuh waktu 10 detik.
543
00:29:23,080 --> 00:29:24,560
Dari Hao Liang
544
00:29:25,480 --> 00:29:26,600
sampai ke Dai,
545
00:29:28,430 --> 00:29:29,890
aku butuh waktu dua tahun.
546
00:29:41,190 --> 00:29:42,650
Dari Dai
547
00:29:47,510 --> 00:29:48,790
sampai sekarang,
548
00:29:49,920 --> 00:29:51,730
berdiri di depan Hao Liang,
549
00:29:53,430 --> 00:29:55,050
menjadi Hao Liang yang asli.
550
00:29:56,530 --> 00:29:58,570
Aku butuh waktu 10 tahun penuh.
551
00:30:08,310 --> 00:30:10,430
Sekarang sudah saatnya
552
00:30:11,170 --> 00:30:12,730
aku mengaku pada kalian.
553
00:30:16,840 --> 00:30:18,120
Yang lebih penting,
554
00:30:19,070 --> 00:30:21,270
aku harus mengaku pada diriku sendiri.
555
00:30:22,690 --> 00:30:23,890
Aku adalah Hao Liang,
556
00:30:25,520 --> 00:30:26,520
juga adalah Dai.
557
00:30:28,570 --> 00:30:30,570
Aku sangat menyukai kedua sisi ini,
558
00:30:30,920 --> 00:30:33,180
juga berharap kalian akan menyukainya.
559
00:30:33,440 --> 00:30:35,190
Suka.
560
00:30:43,160 --> 00:30:45,040
Halo, Kak Dai.
561
00:30:45,510 --> 00:30:46,440
Kamu tahu,
562
00:30:46,640 --> 00:30:48,370
aku dan kamu tidak pernah akur.
563
00:30:48,470 --> 00:30:50,070
Tapi kali ini pengecualian,
564
00:30:50,100 --> 00:30:51,380
kamu sungguh sangat keren.
565
00:30:51,380 --> 00:30:52,180
Terima kasih.
566
00:30:53,630 --> 00:30:55,090
Kamu memasuki dunia kostum,
567
00:30:55,090 --> 00:30:56,350
pasti akan membuat
seluruh penonton terpukau.
568
00:30:56,350 --> 00:30:58,030
Semangat, kamu pasti bisa melakukannya.
569
00:30:58,030 --> 00:30:59,070
Kawan,
570
00:30:59,180 --> 00:31:00,560
katanya kamu akan kembali.
571
00:31:00,560 --> 00:31:02,070
Tentu saja aku mendukungmu.
572
00:31:02,070 --> 00:31:03,560
Tapi aku juga ingin memberitahumu,
573
00:31:03,560 --> 00:31:04,550
berhati-hatilah.
574
00:31:04,550 --> 00:31:05,610
Karena kamu akan kembali,
575
00:31:05,610 --> 00:31:06,740
kami tidak akan melepaskanmu.
576
00:31:06,740 --> 00:31:07,690
Kita berjuang bersama.
577
00:31:07,690 --> 00:31:09,050
Kita berduel bersama.
578
00:31:10,980 --> 00:31:12,480
Kamu lebih berani
579
00:31:13,080 --> 00:31:14,140
dari yang aku kira.
580
00:31:15,250 --> 00:31:16,970
Semangat, Hao Liang.
581
00:31:17,100 --> 00:31:18,520
Semangat, Dai.
582
00:31:23,410 --> 00:31:24,250
Tapi,
583
00:31:25,530 --> 00:31:26,440
apakah kamu benar-benar
584
00:31:26,440 --> 00:31:28,170
ingin mundur dari Acara Qixiu?
585
00:31:28,190 --> 00:31:30,190
Kami semua tidak ingin kamu mundur.
586
00:31:35,050 --> 00:31:35,930
Biarkan Dai tetap ada,
587
00:31:35,930 --> 00:31:36,950
aku mohon pada kalian.
588
00:31:36,950 --> 00:31:39,480
Kami benar-benar tidak bisa kehilangannya.
589
00:31:40,300 --> 00:31:41,410
Acara Qixiu,
590
00:31:42,580 --> 00:31:44,460
sampai jumpa di sana.
591
00:31:47,870 --> 00:31:48,550
Baik.
592
00:31:49,710 --> 00:31:50,620
Benarkah?
593
00:31:54,620 --> 00:31:55,950
Semangat untuk Kak Dai.
594
00:31:55,980 --> 00:31:57,580
Dia bilang dia tidak mundur.
595
00:31:57,680 --> 00:31:58,560
Sahabatku.
596
00:31:58,660 --> 00:32:00,520
Ayo kita berusaha keras bersama.
597
00:32:03,560 --> 00:32:04,440
Gu Jiuli,
598
00:32:07,430 --> 00:32:08,230
terima kasih.
599
00:32:09,430 --> 00:32:11,030
Kali ini aku tidak pengecut.
600
00:32:22,040 --> 00:32:22,920
Semangat.
601
00:32:22,950 --> 00:32:23,750
Hebat sekali.
602
00:32:24,200 --> 00:32:25,600
Kami semua sudah mendengarnya.
603
00:32:25,600 --> 00:32:26,910
Semangat.
604
00:32:32,030 --> 00:32:33,470
Kamu lebih berani
605
00:32:33,800 --> 00:32:34,860
dari yang aku kira.
606
00:32:35,560 --> 00:32:36,160
Semangat.
607
00:32:36,600 --> 00:32:38,540
Semangat.
608
00:32:39,490 --> 00:32:40,960
Semangat.
609
00:32:41,040 --> 00:32:41,720
Bibi,
610
00:32:42,730 --> 00:32:43,570
aku berhasil.
611
00:32:43,790 --> 00:32:44,590
Hebat sekali.
612
00:32:45,030 --> 00:32:45,890
Paman juga mau.
613
00:32:52,520 --> 00:32:53,580
Kamu sangat hebat.
614
00:33:07,500 --> 00:33:08,100
Pergilah.
615
00:33:23,220 --> 00:33:26,280
Jangan-jangan tidak membiarkannya
siaran langsung?
616
00:33:34,030 --> 00:33:34,760
Ibu.
617
00:33:37,370 --> 00:33:38,310
Sudah dua tahun.
618
00:33:42,630 --> 00:33:44,830
Kamu terus menyembunyikannya dariku.
619
00:33:50,260 --> 00:33:51,570
Hapus semua akun
620
00:33:52,610 --> 00:33:54,270
dan keluar dari industri ini.
621
00:34:01,850 --> 00:34:02,650
Aku tidak mau.
622
00:34:10,760 --> 00:34:11,620
Setelah lulus,
623
00:34:11,960 --> 00:34:13,820
jadilah guru taman kanak-kanak.
624
00:34:13,949 --> 00:34:15,389
Bekerja dengan aman dan stabil
625
00:34:15,389 --> 00:34:17,719
adalah hal yang seharusnya kamu lakukan.
626
00:34:19,010 --> 00:34:20,870
Tapi bernyanyi untuk semua orang
627
00:34:21,280 --> 00:34:23,940
adalah hal yang benar-benar
ingin aku lakukan.
628
00:34:30,679 --> 00:34:32,739
Apakah kamu selalu menyalahkan Ibu?
629
00:34:38,239 --> 00:34:39,420
Tidak.
630
00:34:47,540 --> 00:34:48,600
Kamu sudah dewasa.
631
00:34:54,400 --> 00:34:54,949
Ibu.
632
00:35:01,680 --> 00:35:02,240
Kakak.
633
00:35:03,210 --> 00:35:04,890
Bibi.
634
00:35:14,720 --> 00:35:15,720
Jangan khawatir.
635
00:35:18,600 --> 00:35:20,130
Aku melihat Bibi menangis.
636
00:36:08,650 --> 00:36:09,290
Ibu,
637
00:36:09,710 --> 00:36:10,970
apa yang kamu lakukan?
638
00:36:10,980 --> 00:36:11,910
Pulang ke rumah.
639
00:36:12,440 --> 00:36:14,240
Bagaimanapun kamu sudah lulus,
640
00:36:14,660 --> 00:36:15,920
pulanglah bersamaku.
641
00:36:20,000 --> 00:36:21,200
Aku tidak mau pulang.
642
00:36:21,400 --> 00:36:22,750
Besok adalah final,
643
00:36:23,330 --> 00:36:24,660
aku tidak bisa kembali.
644
00:36:25,580 --> 00:36:26,790
Daripada melakukan hal konyol ini
645
00:36:26,790 --> 00:36:28,190
di Shanghai,
646
00:36:28,390 --> 00:36:30,040
lebih baik pulang bersamaku.
647
00:36:30,040 --> 00:36:32,040
Sekolah kami sedang merekrut guru.
648
00:36:32,170 --> 00:36:33,230
Sedang persiapan.
649
00:36:33,420 --> 00:36:35,220
Menjalani kehidupan yang damai
650
00:36:35,460 --> 00:36:36,260
sangat bagus.
651
00:36:36,800 --> 00:36:38,260
Kamu baru berusia 21 tahun
652
00:36:38,630 --> 00:36:39,950
dan baru lulus kuliah.
653
00:36:40,740 --> 00:36:42,270
Pemikiranmu belum matang.
654
00:36:42,600 --> 00:36:43,880
Bagaimana jika kamu
655
00:36:43,970 --> 00:36:44,830
salah memilih?
656
00:36:46,200 --> 00:36:47,110
Aku adalah ibumu.
657
00:36:47,110 --> 00:36:49,240
Aku harus bertanggung jawab untukmu.
658
00:36:51,010 --> 00:36:51,840
21 tahun yang lalu
659
00:36:51,840 --> 00:36:53,840
semua adalah pilihan Anda untukku.
660
00:36:54,590 --> 00:36:55,300
Kali ini,
661
00:36:56,320 --> 00:36:58,020
aku ingin memilih sendiri.
662
00:37:14,810 --> 00:37:17,140
Aku tanya padamu untuk terakhir kalinya.
663
00:37:17,350 --> 00:37:19,610
Kamu ingin pulang bersamaku atau tidak?
664
00:37:26,470 --> 00:37:27,580
Aku...
665
00:37:33,710 --> 00:37:34,970
Aku tidak mau kembali.
666
00:37:48,390 --> 00:37:48,830
Baik.
667
00:37:50,390 --> 00:37:50,960
Meskipun kali ini
668
00:37:50,960 --> 00:37:52,620
aku tidak membawamu kembali,
669
00:37:53,330 --> 00:37:54,810
tapi tidak berarti
670
00:37:57,240 --> 00:37:58,640
aku menerima pilihanmu.
671
00:38:02,510 --> 00:38:03,020
Bibi.
672
00:38:05,120 --> 00:38:05,640
Ibu.
673
00:38:07,330 --> 00:38:07,810
Ibu.
674
00:38:15,520 --> 00:38:16,040
Kejar.
675
00:38:20,110 --> 00:38:20,790
Ibu.
676
00:38:21,580 --> 00:38:22,580
Tunggu sebentar.
677
00:38:25,260 --> 00:38:25,860
Ibu.
678
00:38:31,750 --> 00:38:32,680
Sudah berpikir?
679
00:38:33,240 --> 00:38:35,100
Apakah ingin kembali bersamaku?
680
00:38:46,070 --> 00:38:47,580
Sejak kecil sampai dewasa,
681
00:38:47,580 --> 00:38:49,420
setiap keputusan dalam hidupku,
682
00:38:49,420 --> 00:38:51,350
Anda yang memutuskannya untukku.
683
00:38:54,240 --> 00:38:55,150
Untuk apa anak rumahan
684
00:38:55,150 --> 00:38:56,950
memakai baju yang begitu mewah?
685
00:38:57,120 --> 00:38:57,730
Ini saja,
686
00:38:58,690 --> 00:38:59,450
ganti.
687
00:39:00,470 --> 00:39:01,640
Selama ini,
688
00:39:01,840 --> 00:39:02,600
aku sudah menjalani kehidupan
689
00:39:02,600 --> 00:39:04,030
yang diatur oleh Anda.
690
00:39:04,390 --> 00:39:06,420
Aku tahu karena Anda mencintaiku,
691
00:39:06,790 --> 00:39:08,120
takut aku salah memilih
692
00:39:08,370 --> 00:39:10,760
dan tidak bisa tanggung jawab
atas pilihanku sendiri.
693
00:39:10,760 --> 00:39:11,400
Sains.
694
00:39:12,460 --> 00:39:13,920
Sains mudah mencari kerja.
695
00:39:13,920 --> 00:39:15,480
Sains mudah mencari kerja.
696
00:39:15,750 --> 00:39:16,920
Aku juga mengakui,
697
00:39:17,160 --> 00:39:18,860
aku menjalani kehidupan yang damai
698
00:39:18,860 --> 00:39:20,510
di bawah perlindungan Ibu.
699
00:39:20,890 --> 00:39:22,110
Ini bagus,
700
00:39:22,760 --> 00:39:24,420
tapi bukan yang aku inginkan.
701
00:39:25,290 --> 00:39:27,450
Jadi, aku tidak punya keahlian
702
00:39:27,640 --> 00:39:28,610
dan biasa saja.
703
00:39:29,200 --> 00:39:30,040
Aku tidak bisa menemukan
704
00:39:30,040 --> 00:39:31,570
nilaiku sendiri.
705
00:39:34,400 --> 00:39:35,330
Sampai
706
00:39:35,360 --> 00:39:37,240
Dai muncul
707
00:39:37,710 --> 00:39:39,640
di siaran langsung dua tahun lalu.
708
00:39:41,170 --> 00:39:42,900
Kak Dai adalah yang terbaik.
709
00:39:43,030 --> 00:39:44,300
Kak Dai luar biasa.
710
00:39:44,330 --> 00:39:45,060
Aku suka.
711
00:39:51,710 --> 00:39:53,190
Hidup sampai saat ini,
712
00:39:53,660 --> 00:39:55,020
aku sangat yakin
713
00:39:55,290 --> 00:39:56,890
aku menyukai pekerjaan ini.
714
00:39:56,940 --> 00:39:58,090
Di sini aku bisa merasakan
715
00:39:58,090 --> 00:39:59,730
nilaiku sendiri.
716
00:39:59,960 --> 00:40:00,820
Ini adalah sesuatu
717
00:40:00,820 --> 00:40:02,610
yang belum pernah aku alami
718
00:40:02,700 --> 00:40:04,440
selama 19 tahun hidupku sebelumnya.
719
00:40:04,440 --> 00:40:05,800
Aku tidak pernah menyesal
720
00:40:05,800 --> 00:40:07,480
menjadi Dai.
721
00:40:10,040 --> 00:40:11,970
Satu-satunya kesalahanku adalah
722
00:40:13,510 --> 00:40:15,510
tidak memberi tahu Anda lebih awal.
723
00:40:18,550 --> 00:40:19,080
Ibu,
724
00:40:19,190 --> 00:40:20,830
aku sudah dewasa.
725
00:40:21,000 --> 00:40:22,080
Bukan hanya karena
726
00:40:22,110 --> 00:40:24,240
aku punya Jiuli yang bisa diandalkan,
727
00:40:24,930 --> 00:40:25,760
tapi aku bisa bertanggung jawab
728
00:40:25,760 --> 00:40:27,560
atas hidupku sendiri.
729
00:40:32,630 --> 00:40:34,510
Ibu, pulanglah bersamaku.
730
00:40:38,370 --> 00:40:39,500
Kelak aku tidak akan
731
00:40:39,520 --> 00:40:41,720
menyembunyikan apa pun dari Anda lagi.
732
00:40:56,560 --> 00:40:56,990
Ibu,
733
00:40:57,560 --> 00:40:58,560
Anda tidak pergi?
734
00:40:58,650 --> 00:40:59,380
Pergi.
735
00:40:59,950 --> 00:41:03,280
Bukankah kamu sudah menemukan
orang yang bisa diandalkan?
736
00:41:05,400 --> 00:41:06,100
Dua hari lagi.
42267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.