All language subtitles for My Special Girl episode 24 Tamat [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:59,039 --> 00:02:05,000 [My Special Girl] 3 00:02:05,710 --> 00:02:07,900 [Episode 24] 4 00:02:09,740 --> 00:02:10,770 Kenapa kamu melihatku? 5 00:02:10,770 --> 00:02:11,830 Kamu jangan gugup. 6 00:02:12,040 --> 00:02:13,840 Bahkan sampai tidak bisa jalan. 7 00:02:16,760 --> 00:02:17,560 Sudah datang. 8 00:02:19,280 --> 00:02:20,240 Sangat bagus. 9 00:02:20,270 --> 00:02:21,530 Apa yang kamu siapkan? 10 00:02:21,860 --> 00:02:22,860 Jangan khawatir. 11 00:02:24,720 --> 00:02:25,490 Direktur Gu, 12 00:02:25,840 --> 00:02:27,850 aku ingin mengatakan sesuatu padamu. 13 00:02:27,850 --> 00:02:28,420 Ada apa? 14 00:02:30,079 --> 00:02:30,950 Hal ini 15 00:02:30,980 --> 00:02:32,800 aku juga tidak menyangka sebelumnya. 16 00:02:32,800 --> 00:02:33,980 Hal ini terjadi tiba-tiba. 17 00:02:33,980 --> 00:02:36,510 Aku tidak bisa memperingatkanmu lebih awal. 18 00:02:37,260 --> 00:02:38,240 Hal apa? 19 00:02:39,250 --> 00:02:40,910 Ibuku ingin memasak sendiri. 20 00:02:43,360 --> 00:02:44,800 Hebat, Gu. 21 00:02:45,100 --> 00:02:46,079 Calon ibu mertua 22 00:02:46,110 --> 00:02:47,390 memasak sendiri. 23 00:02:47,960 --> 00:02:49,090 Penuh ketulusan, 24 00:02:49,110 --> 00:02:50,680 sudah menang sebelum bertarung. 25 00:02:50,680 --> 00:02:51,560 Kabar baik. 26 00:02:52,640 --> 00:02:54,570 Sebenarnya tidak begitu bahagia. 27 00:02:55,990 --> 00:02:56,930 Begini saja. 28 00:02:57,010 --> 00:02:59,060 Kakak sepupuku memasak sendiri, 29 00:02:59,079 --> 00:02:59,890 sama seperti 30 00:02:59,900 --> 00:03:01,430 raja masakan makanan aneh. 31 00:03:01,440 --> 00:03:02,610 Tapi Gu Jiuli, 32 00:03:02,670 --> 00:03:03,070 hari ini 33 00:03:03,070 --> 00:03:04,600 kamu bertemu dengan calon ibu mertua. 34 00:03:04,600 --> 00:03:05,350 Meskipun tidak enak, 35 00:03:05,350 --> 00:03:06,520 kamu juga harus makan 36 00:03:06,520 --> 00:03:07,520 dengan senyuman. 37 00:03:09,970 --> 00:03:10,600 Pokoknya, 38 00:03:11,080 --> 00:03:11,880 jaga dirimu. 39 00:03:12,190 --> 00:03:12,630 Kamu 40 00:03:13,500 --> 00:03:14,230 hati-hati. 41 00:03:17,960 --> 00:03:19,490 Makan lebih banyak, Kawan. 42 00:03:33,510 --> 00:03:34,670 Ibuku sedang memasak, 43 00:03:34,670 --> 00:03:36,270 sebentar lagi akan selesai. 44 00:03:47,070 --> 00:03:47,670 Halo Bibi, 45 00:03:47,670 --> 00:03:48,850 aku Gu Jiuli. 46 00:03:51,900 --> 00:03:53,160 Pertama kali bertemu, 47 00:03:53,180 --> 00:03:54,720 panggil saja aku Guru Song. 48 00:04:01,190 --> 00:04:01,920 Guru Song. 49 00:04:03,600 --> 00:04:04,400 Gu, 50 00:04:05,120 --> 00:04:05,990 jangan gugup. 51 00:04:06,560 --> 00:04:07,710 Katanya, 52 00:04:07,910 --> 00:04:10,960 kamu dan Dandan adalah teman baik. 53 00:04:12,910 --> 00:04:14,240 Jangan begitu sungkan. 54 00:04:18,320 --> 00:04:18,800 Kak, 55 00:04:19,360 --> 00:04:21,040 dia adalah teman baikku, 56 00:04:21,070 --> 00:04:21,740 Han Yijie. 57 00:04:21,899 --> 00:04:22,340 Benar, 58 00:04:22,520 --> 00:04:23,400 halo Guru Song. 59 00:04:23,450 --> 00:04:24,800 Aku sama seperti mereka, 60 00:04:24,800 --> 00:04:26,280 adalah teman baik Yibai. 61 00:04:29,880 --> 00:04:31,830 Karena semuanya adalah teman baik, 62 00:04:31,830 --> 00:04:33,290 maka tidak perlu sungkan. 63 00:04:35,430 --> 00:04:36,159 Duduklah. 64 00:04:37,510 --> 00:04:38,990 Makanannya akan segera selesai. 65 00:04:38,990 --> 00:04:39,990 Tunggu sebentar. 66 00:04:40,470 --> 00:04:41,110 Oke. 67 00:04:51,760 --> 00:04:52,930 Aku tidak bisa menggunakan 68 00:04:52,930 --> 00:04:54,040 dapur Chen Yibai, 69 00:04:54,440 --> 00:04:56,120 hanya membuat beberapa masakan rumahan. 70 00:04:56,120 --> 00:04:57,200 Jangan keberatan. 71 00:04:58,280 --> 00:04:58,840 Silakan. 72 00:04:59,040 --> 00:04:59,990 Baik, Guru Song, 73 00:05:00,070 --> 00:05:01,560 kalau begitu aku tidak akan sungkan. 74 00:05:01,560 --> 00:05:02,490 Jangan sungkan. 75 00:05:20,360 --> 00:05:21,640 Ibu, apakah kamu 76 00:05:23,640 --> 00:05:25,230 lupa mencicipinya lagi? 77 00:05:25,360 --> 00:05:27,240 Apakah masih perlu mencicipinya? 78 00:05:27,240 --> 00:05:28,280 Levelku begini, 79 00:05:28,310 --> 00:05:29,100 saat memasak, 80 00:05:29,100 --> 00:05:30,630 aku sudah tahu batasannya. 81 00:05:31,040 --> 00:05:32,710 Kalian anak muda 82 00:05:32,740 --> 00:05:34,330 yang perlu memahami rasanya 83 00:05:34,330 --> 00:05:35,390 dengan mencicipi. 84 00:05:37,900 --> 00:05:38,670 Han, 85 00:05:39,480 --> 00:05:40,880 ayam ini enak, 'kan? 86 00:05:42,000 --> 00:05:43,480 Enak. 87 00:05:44,350 --> 00:05:46,610 Aku juga secara khusus memperbaikinya. 88 00:05:46,630 --> 00:05:48,340 Menggunakan sup ayam rasa asli 89 00:05:48,340 --> 00:05:51,140 sebagai pengganti minyak, garam, kecap dan cuka. 90 00:05:51,159 --> 00:05:53,090 Mempertahankan nutrisi asli ayam 91 00:05:53,120 --> 00:05:55,720 semaksimal mungkin tanpa menghilangkannya. 92 00:05:55,890 --> 00:05:57,700 Mari, silakan semuanya. 93 00:05:57,950 --> 00:05:58,360 Mari. 94 00:05:59,830 --> 00:06:01,160 Apakah kamu mau muntah? 95 00:06:02,690 --> 00:06:04,950 Bagaimana bisa? Makanlah lebih banyak. 96 00:06:19,990 --> 00:06:20,620 Enak. 97 00:06:26,600 --> 00:06:27,650 Baguslah. 98 00:06:28,270 --> 00:06:29,550 Daya tahan Direktur Gu 99 00:06:29,730 --> 00:06:30,930 memang mengesankan. 100 00:06:32,120 --> 00:06:33,880 Oke, anggap kamu bisa menahannya. 101 00:06:33,880 --> 00:06:35,140 Aku tidak menahannya. 102 00:06:35,600 --> 00:06:37,370 Hao Liang, Bibi, 103 00:06:37,800 --> 00:06:39,080 tadi di luar kalian bilang 104 00:06:39,080 --> 00:06:40,340 masakan Guru Song tidak enak. 105 00:06:40,340 --> 00:06:41,340 Menurutku salah. 106 00:06:41,710 --> 00:06:43,040 Menurutku sangat enak. 107 00:06:44,030 --> 00:06:45,270 Tidak. 108 00:06:45,320 --> 00:06:47,380 - Aku tidak bilang. - Dia salah ingat. 109 00:06:49,800 --> 00:06:50,480 Kak, 110 00:06:50,920 --> 00:06:52,490 ini tidak ada rasanya. 111 00:06:56,360 --> 00:06:57,430 Bahan terbaik 112 00:06:57,760 --> 00:06:58,840 sering menggunakan 113 00:06:58,840 --> 00:07:00,720 metode memasak yang paling sederhana. 114 00:07:00,720 --> 00:07:02,000 Guru Song membuatnya seperti ini, 115 00:07:02,000 --> 00:07:03,990 tidak hanya menjamin nutrisi makanan, 116 00:07:03,990 --> 00:07:05,320 tapi juga kelezatan yang seharusnya 117 00:07:05,320 --> 00:07:06,500 dimiliki makanan. 118 00:07:07,240 --> 00:07:07,840 Jadi, 119 00:07:08,480 --> 00:07:09,810 terima kasih Guru Song. 120 00:07:18,070 --> 00:07:19,680 Jangan panggil Guru Song. 121 00:07:19,810 --> 00:07:20,920 Begitu asing. 122 00:07:21,030 --> 00:07:22,770 Karena kamu adalah teman baik Dandan, 123 00:07:22,770 --> 00:07:23,830 kelak panggil saja 124 00:07:24,480 --> 00:07:25,180 bibi. 125 00:07:28,070 --> 00:07:28,640 Bibi. 126 00:07:33,159 --> 00:07:34,490 Makanlah lebih banyak. 127 00:07:35,110 --> 00:07:36,240 Ayo cicipi. 128 00:07:36,270 --> 00:07:37,100 Ayo cobalah. 129 00:07:37,190 --> 00:07:38,190 Lihat bagaimana rasanya. 130 00:07:38,190 --> 00:07:39,050 Sayur goreng ini, 131 00:07:39,050 --> 00:07:40,380 kamu juga harus cicipi. 132 00:07:48,490 --> 00:07:49,770 Terlalu sungkan, 133 00:07:49,960 --> 00:07:51,560 masih membawakanku hadiah. 134 00:07:56,040 --> 00:07:57,840 Ini tidak bisa ditutup, Dandan. 135 00:08:00,200 --> 00:08:01,440 Apa ini? 136 00:08:01,680 --> 00:08:03,320 Apakah ini topeng anti virus? 137 00:08:03,320 --> 00:08:03,870 Tidak. 138 00:08:04,510 --> 00:08:05,460 Ini adalah masker 139 00:08:05,460 --> 00:08:07,340 dengan fungsi pemurni udara. 140 00:08:09,080 --> 00:08:10,680 Bibi sudah menjadi guru selama bertahun-tahun. 141 00:08:10,680 --> 00:08:11,590 Selama kelas, 142 00:08:11,750 --> 00:08:12,390 pasti akan menghirup 143 00:08:12,390 --> 00:08:13,450 banyak debu kapur. 144 00:08:13,550 --> 00:08:14,360 Dengan begini, 145 00:08:14,360 --> 00:08:16,070 sangat mudah mengalami masalah pernafasan. 146 00:08:16,070 --> 00:08:17,250 Tapi dengan adanya ini, 147 00:08:17,250 --> 00:08:18,230 bisa secara efektif mengurangi 148 00:08:18,230 --> 00:08:20,230 kemungkinan penyakit pernafasan. 149 00:08:21,040 --> 00:08:22,300 Penyakit pernapasan? 150 00:08:23,800 --> 00:08:24,800 Kamu berdirilah. 151 00:08:24,870 --> 00:08:28,000 Aku akan menjelaskan kepada Bibi cara menggunakannya. 152 00:08:30,520 --> 00:08:31,320 Di atas ini, 153 00:08:31,410 --> 00:08:33,070 menunjukkan kualitas udara. 154 00:08:34,110 --> 00:08:35,090 Tombol di bagian kiri ini, 155 00:08:35,090 --> 00:08:36,150 untuk mengatur tingkat pemurnian 156 00:08:36,150 --> 00:08:37,030 secara manual. 157 00:08:37,400 --> 00:08:39,799 Tombol kanan untuk penyesuaian otomatis. 158 00:08:40,030 --> 00:08:40,929 Masker ini 159 00:08:40,980 --> 00:08:43,039 yang tercanggih di pasaran saat ini. 160 00:08:43,240 --> 00:08:44,640 Jika terjadi kebakaran, 161 00:08:44,770 --> 00:08:45,910 ia juga punya fungsi pemurnian 162 00:08:45,910 --> 00:08:46,770 selama dua jam. 163 00:08:47,010 --> 00:08:49,870 Bisa meningkatkan tingkat kelangsungan hidupmu. 164 00:08:57,320 --> 00:08:58,310 Gu 165 00:08:59,200 --> 00:09:00,300 sangat perhatian. 166 00:09:00,610 --> 00:09:01,610 Benar. 167 00:09:01,800 --> 00:09:02,480 Itu... 168 00:09:02,510 --> 00:09:04,040 Aku menerima niatmu untuk kakak sepupu. 169 00:09:04,040 --> 00:09:05,200 Ayo, tutup. 170 00:09:05,230 --> 00:09:06,230 Apa yang satunya? 171 00:09:19,440 --> 00:09:20,350 Jika 172 00:09:21,280 --> 00:09:22,480 aku adalah orang tua, 173 00:09:22,800 --> 00:09:24,060 aku juga akan khawatir 174 00:09:24,150 --> 00:09:25,760 jika putriku 175 00:09:26,120 --> 00:09:27,580 diberikan kepada pria lain. 176 00:09:27,580 --> 00:09:29,050 Karena aku jurusan sains, 177 00:09:29,150 --> 00:09:29,760 jadi 178 00:09:30,360 --> 00:09:30,900 aku menggunakan 179 00:09:30,900 --> 00:09:32,510 keahlianku yaitu analisis data 180 00:09:32,510 --> 00:09:33,990 untuk membuat daftar alasan 181 00:09:33,990 --> 00:09:35,720 kenapa aku dan Hao Liang cocok. 182 00:09:39,470 --> 00:09:40,960 [Kontrak Pembelian Rumah] 183 00:09:39,600 --> 00:09:41,640 Ini adalah datanya. 184 00:09:42,230 --> 00:09:43,360 Silakan Anda lihat. 185 00:09:52,040 --> 00:09:53,590 Ini juga untukku? 186 00:09:53,930 --> 00:09:54,480 Benar. 187 00:10:00,570 --> 00:10:01,610 [Sertifikat Kredit Bank Tiongkok] 188 00:10:02,680 --> 00:10:03,430 Apa yang kukatakan padamu tadi malam 189 00:10:03,430 --> 00:10:05,280 semuanya sia-sia? 190 00:10:05,400 --> 00:10:06,960 Aku sudah bilang pada Gu, 191 00:10:07,000 --> 00:10:08,550 tapi dia keras kepala. 192 00:10:08,580 --> 00:10:10,110 Dia tidak mau menerimanya. 193 00:10:13,190 --> 00:10:14,320 Semoga dia bahagia. 194 00:10:20,030 --> 00:10:22,720 Kamu punya gelar S1 dari Universitas Tsinghua 195 00:10:21,370 --> 00:10:22,920 [Sertifikat Gelar Sarjana Universitas Tsinghua] 196 00:10:22,880 --> 00:10:24,870 dan S2 dari Universitas Stanford? 197 00:10:25,040 --> 00:10:25,600 Iya. 198 00:10:26,950 --> 00:10:28,410 Kualifikasi akademik ini 199 00:10:28,720 --> 00:10:30,610 sangat cocok dengan Dandan. 200 00:10:33,730 --> 00:10:35,370 Cocok apanya? 201 00:10:35,620 --> 00:10:37,350 Benar-benar sebuah tamparan. 202 00:10:40,490 --> 00:10:41,450 Lahir pada 203 00:10:41,470 --> 00:10:43,240 tanggal 25 April 1990. 204 00:10:44,150 --> 00:10:46,150 Kamu lebih tua 10 tahun dari Dandan? 205 00:10:47,550 --> 00:10:48,050 Benar. 206 00:10:48,480 --> 00:10:48,890 Bibi, 207 00:10:49,870 --> 00:10:51,070 aku sedikit lebih tua 208 00:10:51,140 --> 00:10:52,420 dari Hao Liang. 209 00:10:52,790 --> 00:10:54,950 Aku sangat menyayangkan tentang hal ini. 210 00:10:54,950 --> 00:10:56,260 Tapi Anda jangan khawatir. 211 00:10:56,260 --> 00:10:57,300 Mulai hari ini, 212 00:10:57,960 --> 00:10:59,690 aku pasti makan makanan sehat. 213 00:11:00,040 --> 00:11:01,300 Memperpanjang hidup, 214 00:11:01,720 --> 00:11:02,980 olahraga dengan baik, 215 00:11:03,150 --> 00:11:04,280 bekerja dan istirahat dengan disiplin, 216 00:11:04,280 --> 00:11:04,880 berusaha 217 00:11:05,490 --> 00:11:07,550 meninggal lebih lama dari Hao Liang, 218 00:11:08,190 --> 00:11:10,520 agar bisa menjaga dan menemani Hao Liang. 219 00:11:13,590 --> 00:11:14,320 Gu Jiuli, 220 00:11:14,750 --> 00:11:16,200 maka kamu mungkin harus 221 00:11:16,210 --> 00:11:17,470 berusaha lebih keras. 222 00:11:17,520 --> 00:11:19,490 Keluarga Hao punya gen umur panjang. 223 00:11:19,490 --> 00:11:20,830 Nenek buyut Hao Liang 224 00:11:20,850 --> 00:11:22,730 sudah berusia 105 tahun ini. 225 00:11:22,740 --> 00:11:24,080 Maka aku akan berusaha hidup 226 00:11:24,080 --> 00:11:25,340 sampai umur 106 tahun. 227 00:11:33,790 --> 00:11:34,430 Bagus, 228 00:11:36,280 --> 00:11:37,320 sangat bagus. 229 00:11:42,190 --> 00:11:44,320 Yang paling aku sesali dalam hidup ini 230 00:11:44,440 --> 00:11:46,000 adalah suamiku 231 00:11:46,300 --> 00:11:48,030 empat tahun lebih muda dariku. 232 00:11:48,200 --> 00:11:49,280 Dalam kehidupan, 233 00:11:49,460 --> 00:11:51,460 aku harus merawatnya dalam apa pun. 234 00:11:55,760 --> 00:11:56,560 Baguslah. 235 00:11:57,400 --> 00:11:58,280 Kelak Dandan 236 00:11:58,820 --> 00:11:59,800 tidak akan melakukan kesalahan 237 00:11:59,800 --> 00:12:01,330 yang sama seperti Ibu lagi. 238 00:12:01,480 --> 00:12:02,320 Sangat bagus. 239 00:12:04,640 --> 00:12:05,270 Gu, 240 00:12:05,750 --> 00:12:06,280 bagus. 241 00:12:06,650 --> 00:12:07,520 Sangat bagus. 242 00:12:17,670 --> 00:12:18,350 Ibu. 243 00:12:20,560 --> 00:12:21,500 Berapa umurmu 244 00:12:21,520 --> 00:12:23,050 masih tidak bisa mengeringkan rambut? 245 00:12:23,050 --> 00:12:23,810 Kelak akan menderita migrain 246 00:12:23,810 --> 00:12:25,210 saat tua. 247 00:12:25,390 --> 00:12:25,990 Tidak akan, 248 00:12:25,990 --> 00:12:28,250 dulu aku mengeringkannya dengan dilap. 249 00:12:33,560 --> 00:12:34,270 Dandan. 250 00:12:36,560 --> 00:12:37,270 Ibu... 251 00:12:38,950 --> 00:12:40,300 Ibu sedikit tidak rela. 252 00:12:42,330 --> 00:12:42,850 Ibu. 253 00:12:43,790 --> 00:12:44,430 Tapi, 254 00:12:44,890 --> 00:12:46,110 Gu 255 00:12:46,240 --> 00:12:47,410 memang baik. 256 00:12:48,880 --> 00:12:49,940 Sungguh-sungguh. 257 00:12:50,200 --> 00:12:51,310 Tidak palsu. 258 00:12:51,610 --> 00:12:52,560 Usianya dewasa, 259 00:12:53,340 --> 00:12:55,000 sangat pandai merawat orang. 260 00:12:56,200 --> 00:12:58,530 Kalian berdua harus bersama dengan baik. 261 00:12:58,770 --> 00:13:00,970 Jangan bertingkah seperti anak kecil. 262 00:13:00,990 --> 00:13:02,710 Apa yang kamu katakan ini? 263 00:13:02,950 --> 00:13:03,800 Seperti aku akan menikah 264 00:13:03,800 --> 00:13:04,800 besok saja. 265 00:13:08,960 --> 00:13:11,220 Sekejap mata sudah tumbuh begitu besar. 266 00:13:13,080 --> 00:13:13,960 Ingat... 267 00:13:15,950 --> 00:13:16,510 Ingat saat 268 00:13:16,510 --> 00:13:18,510 kamu pertama kali menjadi putriku, 269 00:13:19,310 --> 00:13:20,990 hanya sebesar ini. 270 00:13:22,030 --> 00:13:23,200 Hidung kecil 271 00:13:23,330 --> 00:13:24,720 dan pesek. 272 00:13:26,870 --> 00:13:28,080 Sekarang juga. 273 00:13:31,030 --> 00:13:33,520 Masih seperti anak kecil. 274 00:13:40,480 --> 00:13:41,430 Aku benar-benar tidak ingin 275 00:13:41,430 --> 00:13:42,990 menikahkanmu secepat ini. 276 00:13:44,160 --> 00:13:44,880 Ibu, 277 00:13:44,910 --> 00:13:47,090 bahkan belum menghitung primbonnya. 278 00:13:48,600 --> 00:13:49,350 Tidak bisa. 279 00:13:49,600 --> 00:13:50,790 Kamu jangan pacaran saja 280 00:13:50,790 --> 00:13:51,960 dan tidak mau menikah. 281 00:13:51,960 --> 00:13:52,690 Tidak boleh. 282 00:13:52,710 --> 00:13:53,920 Sama sekali tidak boleh. 283 00:13:53,920 --> 00:13:55,000 Tidak. 284 00:13:59,900 --> 00:14:01,270 Pacaran itu 285 00:14:01,440 --> 00:14:03,320 untuk mengarah ke menikah, 286 00:14:03,520 --> 00:14:04,260 mengerti? 287 00:14:05,510 --> 00:14:06,880 Baik. 288 00:14:07,170 --> 00:14:09,170 Tidak melihat sudah berapa umurmu. 289 00:14:10,240 --> 00:14:10,790 Aku... 290 00:14:11,520 --> 00:14:12,960 Aku baru berusia 20-an. 291 00:14:12,990 --> 00:14:14,510 Baru berusia 20-an? 292 00:14:14,750 --> 00:14:15,890 Beberapa tahun lagi 293 00:14:15,910 --> 00:14:17,600 sudah mencapai usia yang telat menikah dan melahirkan. 294 00:14:17,600 --> 00:14:19,200 Apakah tidak merasa krisis? 295 00:14:20,320 --> 00:14:21,200 Merasa. 296 00:14:28,720 --> 00:14:29,360 Dandan. 297 00:14:32,480 --> 00:14:33,400 Ibu 298 00:14:35,430 --> 00:14:37,290 benar-benar sedikit tidak rela. 299 00:14:39,240 --> 00:14:40,150 Jika... 300 00:14:40,960 --> 00:14:42,710 Jika Gu memperlakukanmu dengan buruk, 301 00:14:42,710 --> 00:14:43,950 jika dia menindasmu, 302 00:14:43,980 --> 00:14:44,970 kamu kembalilah. 303 00:14:44,970 --> 00:14:45,740 Rumah Ibu 304 00:14:45,990 --> 00:14:47,520 adalah rumahmu selamanya. 305 00:14:49,410 --> 00:14:51,880 Ibu, jangan membicarakan ini. 306 00:14:52,190 --> 00:14:53,720 Peluk aku sambil tidur, 307 00:14:53,860 --> 00:14:55,590 sama seperti saat masih kecil. 308 00:14:59,680 --> 00:15:01,340 Kamu harus hidup dengan baik. 309 00:15:03,950 --> 00:15:05,350 Harus hidup dengan baik. 310 00:15:32,480 --> 00:15:33,410 Apakah kamu yakin 311 00:15:33,410 --> 00:15:35,140 ingin mundur dari Acara Qixiu? 312 00:16:28,470 --> 00:16:29,050 Bibi, 313 00:16:29,270 --> 00:16:30,530 apakah suka Shanghai? 314 00:16:30,660 --> 00:16:31,830 Suka. 315 00:16:33,180 --> 00:16:34,380 Sepertinya terakhir kali bermain ke Shanghai 316 00:16:34,380 --> 00:16:36,240 adalah beberapa tahun yang lalu. 317 00:16:36,560 --> 00:16:37,870 Aku ingat waktu itu 318 00:16:37,920 --> 00:16:38,970 Dandan baru berumur 10 tahun. 319 00:16:38,970 --> 00:16:40,570 Apakah masih ingat, Dandan? 320 00:16:51,020 --> 00:16:52,220 Ayo makan. 321 00:16:53,390 --> 00:16:54,190 Baik, Kak. 322 00:16:55,160 --> 00:16:55,760 Makanlah. 323 00:16:57,610 --> 00:16:58,210 Makanlah. 324 00:17:07,349 --> 00:17:09,220 Bibi, Anda tinggallah beberapa hari lagi, 325 00:17:09,220 --> 00:17:10,630 kami menemani Anda bermain. 326 00:17:10,630 --> 00:17:11,510 Tidak perlu. 327 00:17:11,790 --> 00:17:12,770 Kalian begitu sibuk, 328 00:17:12,770 --> 00:17:14,030 jangan pedulikan aku. 329 00:17:14,829 --> 00:17:16,400 Ayo makan ini. 330 00:17:34,990 --> 00:17:36,650 Direktur Niu menghubungimu? 331 00:17:38,590 --> 00:17:41,190 Kamu jelas-jelas tahu apa yang aku bicarakan. 332 00:17:44,030 --> 00:17:45,910 Sudah tidak ada gunanya 333 00:17:46,280 --> 00:17:48,000 membicarakan hal ini sekarang. 334 00:17:48,000 --> 00:17:50,260 Aku sudah memutuskan untuk tidak pergi. 335 00:17:51,630 --> 00:17:52,760 Kamu 336 00:17:53,360 --> 00:17:54,310 tidak mau pergi 337 00:17:54,880 --> 00:17:56,280 atau tidak berani pergi? 338 00:18:00,230 --> 00:18:01,130 Karena ibumu? 339 00:18:04,360 --> 00:18:05,080 Iya. 340 00:18:05,390 --> 00:18:06,390 Ibuku akhirnya 341 00:18:06,410 --> 00:18:07,540 datang ke Shanghai. 342 00:18:07,760 --> 00:18:09,980 Aku ingin menemaninya jalan-jalan. 343 00:18:12,200 --> 00:18:12,960 Bohong. 344 00:18:14,910 --> 00:18:16,280 Kamu berjanji padaku, 345 00:18:16,310 --> 00:18:17,310 tidak peduli apa yang aku lakukan, 346 00:18:17,310 --> 00:18:18,820 kamu akan mendukungku. 347 00:18:22,700 --> 00:18:23,740 Aku mendukung 348 00:18:23,870 --> 00:18:25,470 hal yang ingin kamu lakukan, 349 00:18:25,640 --> 00:18:27,240 bukan hal yang kamu hindari. 350 00:18:30,510 --> 00:18:31,310 Hao Liang, 351 00:18:32,360 --> 00:18:34,510 sekarang kamu sudah berbeda dari yang dulu. 352 00:18:34,510 --> 00:18:35,880 Kamu tidak hanya memilikiku, 353 00:18:35,880 --> 00:18:38,270 juga ada Han Yijie, Chen Yibai 354 00:18:38,950 --> 00:18:41,190 dan banyak penggemar yang mendukungmu. 355 00:18:41,190 --> 00:18:42,920 Tentu saja yang paling penting 356 00:18:43,520 --> 00:18:44,260 adalah ibumu 357 00:18:44,290 --> 00:18:45,150 bukan musuhmu. 358 00:18:46,350 --> 00:18:47,880 Dia tidak ingin kamu pergi, 359 00:18:48,350 --> 00:18:49,810 juga karena mencintaimu. 360 00:18:53,720 --> 00:18:54,580 Jadi sekarang, 361 00:18:55,130 --> 00:18:56,260 satu-satunya musuh 362 00:18:57,040 --> 00:18:58,370 adalah dirimu sendiri. 363 00:19:02,320 --> 00:19:04,580 Aku tidak ingin kamu menjadi sepertiku, 364 00:19:05,650 --> 00:19:07,980 menyesalinya bertahun-tahun kemudian. 365 00:19:09,970 --> 00:19:11,300 Saat itu di rumah sakit, 366 00:19:11,670 --> 00:19:13,670 tidak memegang tangan orang tuaku. 367 00:19:18,450 --> 00:19:20,310 Kamu yang mengajariku semua ini. 368 00:19:22,480 --> 00:19:23,680 Bagaimana denganmu? 369 00:19:25,200 --> 00:19:26,600 Apakah benar-benar tega 370 00:19:27,490 --> 00:19:29,820 membiarkan Dai menghilang dari hidupmu? 371 00:19:35,760 --> 00:19:37,400 Aku berharap kamu bisa 372 00:19:39,160 --> 00:19:41,270 menghadapi diri sendiri dan semua orang 373 00:19:41,270 --> 00:19:42,330 sebagai Hao Liang. 374 00:20:21,790 --> 00:20:22,390 Semangat. 375 00:20:23,000 --> 00:20:24,800 Aku menunggumu di konsol pusat. 376 00:20:59,680 --> 00:21:00,280 Halo semuanya. 377 00:21:00,280 --> 00:21:01,520 Halo teman-teman. 378 00:21:01,550 --> 00:21:02,680 Aku Mengmeng Jiang. 379 00:21:03,140 --> 00:21:03,540 Benar. 380 00:21:03,550 --> 00:21:05,030 Kalian juga tahu Kak Dai. 381 00:21:05,340 --> 00:21:05,980 Dia bilang 382 00:21:06,000 --> 00:21:07,550 mungkin akan mundur dari pertunjukan ini. 383 00:21:07,550 --> 00:21:09,470 Aku punya sahabat baik, 384 00:21:09,490 --> 00:21:10,870 namanya Dai. 385 00:21:11,160 --> 00:21:11,960 Hari ini 386 00:21:12,050 --> 00:21:13,440 adalah siaran langsung pertamanya 387 00:21:13,440 --> 00:21:14,420 sejak kembali. 388 00:21:14,460 --> 00:21:15,720 Sebenarnya aku sangat menantikannya. 389 00:21:15,720 --> 00:21:16,870 Selamat malam 390 00:21:16,900 --> 00:21:18,270 semua kesayanganku. 391 00:21:18,510 --> 00:21:19,290 Hari ini 392 00:21:19,310 --> 00:21:20,450 adalah hari kembalinya 393 00:21:20,450 --> 00:21:21,330 Kak Dai. 394 00:21:21,350 --> 00:21:22,040 Hari ini 395 00:21:22,280 --> 00:21:24,070 kebetulan aku menerima pemberitahuan, 396 00:21:24,070 --> 00:21:26,390 Kak Dai kembali siaran langsung. 397 00:21:26,630 --> 00:21:27,540 Aku berharap semuanya 398 00:21:27,540 --> 00:21:28,800 bisa membantuku menahannya. 399 00:21:28,800 --> 00:21:30,280 Kita menahannya bersama. 400 00:21:30,640 --> 00:21:32,010 Karena dia benar-benar melakukan banyak hal 401 00:21:32,010 --> 00:21:33,720 untuk pertunjukan ini. 402 00:21:33,740 --> 00:21:35,280 Aku berharap kalian bisa 403 00:21:35,300 --> 00:21:36,160 pergi ke ruang siaran langsungnya. 404 00:21:36,160 --> 00:21:37,770 Perhatikan 8818. 405 00:21:39,150 --> 00:21:40,280 Pelan-pelan, Bibi. 406 00:21:52,800 --> 00:21:53,560 Gu, 407 00:21:55,680 --> 00:21:57,410 kenapa kamu membawaku ke sini? 408 00:21:58,810 --> 00:22:00,810 Ini yang Hao Liang ingin kamu lihat. 409 00:22:01,760 --> 00:22:03,360 Ini sangat penting baginya. 410 00:22:03,640 --> 00:22:04,300 Tentu saja, 411 00:22:04,890 --> 00:22:06,620 juga sangat penting bagi Anda. 412 00:22:13,610 --> 00:22:15,010 Selamat malam semuanya, 413 00:22:16,080 --> 00:22:16,960 aku Dai. 414 00:22:17,450 --> 00:22:19,070 Penyiar wanita Siren yang menaklukkanmu 415 00:22:19,070 --> 00:22:21,070 dengan suara dan kecantikannya. 416 00:22:24,790 --> 00:22:25,920 Akhirnya muncul. 417 00:22:27,470 --> 00:22:29,190 Kak Dai mulai siaran langsung. 418 00:22:29,190 --> 00:22:30,320 Kalau begitu kita sekarang 419 00:22:30,320 --> 00:22:31,830 pergi ke ruang siaran langsungnya 420 00:22:31,830 --> 00:22:32,980 dan ikuti dia. 421 00:22:33,070 --> 00:22:34,670 Semangat, pertahankan dia. 422 00:22:35,160 --> 00:22:35,640 Ayo. 423 00:22:37,480 --> 00:22:38,030 Hari ini 424 00:22:38,080 --> 00:22:38,790 aku akan menyanyikan 425 00:22:38,790 --> 00:22:40,450 lagu pemanasan untuk kalian. 426 00:22:41,090 --> 00:22:42,420 Dengarkan dengan baik. 427 00:22:49,450 --> 00:22:51,010 ♫ Cahayaku yang rapuh ♫ 428 00:22:51,030 --> 00:22:53,310 ♫ Hanya kamu yang tahu di dunia ini ♫ 429 00:22:53,680 --> 00:22:55,270 ♫ Berkelahi denganmu ♫ 430 00:22:55,320 --> 00:22:58,510 ♫ Adalah penampilan terbaikku ♫ 431 00:22:59,990 --> 00:23:01,680 ♫ Setiap pertumbuhan ♫ 432 00:23:01,700 --> 00:23:04,010 ♫ Setiap langkah ditangkap olehmu ♫ 433 00:23:04,440 --> 00:23:07,000 ♫ Ternyata surat undangan berdebar ♫ 434 00:23:07,030 --> 00:23:09,550 ♫ Selalu menunggumu muncul ♫ 435 00:23:12,000 --> 00:23:14,850 ♫ Siapa yang akan menyukaimu ♫ 436 00:23:15,030 --> 00:23:17,280 ♫ Sifat buruk yang merasa benar sendiri ♫ 437 00:23:17,310 --> 00:23:20,200 ♫ Sangat membencimu ♫ 438 00:23:20,400 --> 00:23:22,920 ♫ Selalu menindasku sebagai permainan ♫ 439 00:23:23,370 --> 00:23:25,150 ♫ Hanya berbalik ♫ 440 00:23:25,160 --> 00:23:28,320 ♫ Baru menyadari kamu adalah ♫ 441 00:23:28,430 --> 00:23:30,560 ♫ Masa muda yang tidak disadari ♫ 442 00:23:31,080 --> 00:23:35,680 ♫ Keindahan yang tidak disadari ♫ 443 00:23:39,870 --> 00:23:41,650 Terima kasih banyak 444 00:23:41,760 --> 00:23:42,820 karena selama dua tahun ini 445 00:23:42,840 --> 00:23:44,520 kalian selalu menemaniku dan mendukungku. 446 00:23:46,450 --> 00:23:47,590 Aku tidak punya sesuatu yang bagus 447 00:23:47,640 --> 00:23:48,510 untuk kalian. 448 00:23:48,750 --> 00:23:49,430 Kalau begitu, 449 00:23:50,570 --> 00:23:51,750 aku akan menyelesaikan lagu ini. 450 00:23:52,390 --> 00:23:54,860 ♫ Sifat buruk yang merasa benar sendiri ♫ 451 00:23:54,890 --> 00:23:57,560 ♫ Sangat membencimu ♫ 452 00:23:57,860 --> 00:24:00,240 ♫ Selalu menindasku sebagai permainan ♫ 453 00:24:00,880 --> 00:24:02,490 ♫ Hanya berbalik ♫ 454 00:24:02,510 --> 00:24:05,490 ♫ Baru menyadari kamu adalah ♫ 455 00:24:05,870 --> 00:24:08,150 ♫ Masa muda yang tidak disadari ♫ 456 00:24:08,520 --> 00:24:13,120 ♫ Keindahan yang tidak disadari ♫ 457 00:24:16,390 --> 00:24:17,350 Aku punya acara khusus 458 00:24:17,350 --> 00:24:18,320 untuk kalian. 459 00:24:18,840 --> 00:24:19,640 Acara khusus. 460 00:24:21,160 --> 00:24:22,570 Acara khusus. 461 00:24:29,280 --> 00:24:30,870 Aku berharap kamu bisa 462 00:24:31,310 --> 00:24:33,390 menghadapi diri sendiri dan semua orang 463 00:24:33,390 --> 00:24:34,450 sebagai Hao Liang. 464 00:25:15,800 --> 00:25:16,600 Astaga. 465 00:25:16,660 --> 00:25:17,720 Benar-benar kejutan. 466 00:25:17,720 --> 00:25:19,050 Drama tahun ini. 467 00:25:19,250 --> 00:25:20,260 Aku yang buta 468 00:25:20,310 --> 00:25:21,470 atau Dai memang seperti ini? 469 00:25:21,470 --> 00:25:23,070 Kalian tidak salah melihat. 470 00:25:24,820 --> 00:25:26,020 Aku adalah Hao Liang, 471 00:25:27,350 --> 00:25:28,280 juga adalah Dai. 472 00:25:32,630 --> 00:25:34,040 Hidupku 473 00:25:34,910 --> 00:25:37,040 selalu terpecah menjadi dua keadaan. 474 00:25:39,880 --> 00:25:40,810 Saat siang hari, 475 00:25:41,530 --> 00:25:42,730 aku adalah Hao Liang. 476 00:25:43,680 --> 00:25:45,340 anak patuh yang berhati-hati 477 00:25:46,330 --> 00:25:48,010 dan biasa saja. 478 00:25:51,350 --> 00:25:53,160 Sebelum berusia 18 tahun, 479 00:25:54,170 --> 00:25:54,820 aku selalu menghabiskan waktu 480 00:25:54,820 --> 00:25:56,100 dengan begitu damai. 481 00:26:01,520 --> 00:26:02,230 Apa? 482 00:26:02,280 --> 00:26:03,480 69 poin? 483 00:26:03,690 --> 00:26:05,750 Apa yang harus aku lakukan? 484 00:26:08,320 --> 00:26:09,120 Terima kasih. 485 00:26:09,890 --> 00:26:10,560 Maaf. 486 00:26:13,390 --> 00:26:14,430 Saat malam hari, 487 00:26:15,160 --> 00:26:16,610 aku adalah Kak Dai 488 00:26:18,100 --> 00:26:19,160 yang kalian kenal. 489 00:26:22,090 --> 00:26:24,750 Saat itu bibiku terkena flu. 490 00:26:25,880 --> 00:26:29,080 Aku menggantikannya menyanyi di ruang siaran langsung. 491 00:26:29,080 --> 00:26:29,650 Membuka 492 00:26:29,670 --> 00:26:31,150 pintu ke dunia baru. 493 00:26:35,080 --> 00:26:36,170 Setelah menjadi Hao Liang 494 00:26:36,170 --> 00:26:38,360 yang pengecut selama bertahun-tahun, 495 00:26:38,360 --> 00:26:39,760 aku belum pernah melihat 496 00:26:39,790 --> 00:26:41,450 sisi diriku yang seperti itu. 497 00:26:42,720 --> 00:26:44,600 Aku tidak pernah membayangkan 498 00:26:46,540 --> 00:26:47,430 aku juga bisa disambut 499 00:26:47,430 --> 00:26:48,890 oleh begitu banyak orang. 500 00:26:53,430 --> 00:26:54,740 Sejak saat itu, 501 00:26:56,130 --> 00:26:58,290 dua kepribadian Hao Liang dan Dai 502 00:26:59,720 --> 00:27:01,080 dalam hidupku 503 00:27:01,630 --> 00:27:02,960 seperti siang dan malam 504 00:27:03,920 --> 00:27:05,650 yang bergantian bolak-balik. 505 00:27:09,840 --> 00:27:11,590 Dalam waktu yang lama, 506 00:27:12,930 --> 00:27:14,790 aku bahkan tidak bisa membedakan 507 00:27:15,790 --> 00:27:16,430 yang mana adalah 508 00:27:16,430 --> 00:27:17,830 diriku yang sebenarnya. 509 00:27:28,560 --> 00:27:29,160 Benar, 510 00:27:30,400 --> 00:27:31,600 aku adalah Hao Liang. 511 00:27:33,600 --> 00:27:35,800 Tapi aku tidak ingin menjadi Hao Liang. 512 00:27:36,520 --> 00:27:37,600 Dia pengecut, 513 00:27:38,440 --> 00:27:39,170 rendah diri, 514 00:27:40,150 --> 00:27:41,140 penurut. 515 00:27:44,320 --> 00:27:45,190 Menurutku, 516 00:27:45,540 --> 00:27:46,840 asalkan aku bersembunyi 517 00:27:46,840 --> 00:27:48,230 di balik topeng Dai, 518 00:27:48,730 --> 00:27:51,260 aku baru bisa punya ruang untuk percaya diri. 519 00:27:53,520 --> 00:27:55,980 Kalian baru akan menyukaiku. 520 00:28:03,950 --> 00:28:05,050 Sampai 521 00:28:06,590 --> 00:28:07,910 seseorang muncul. 522 00:28:15,900 --> 00:28:17,500 Apakah kamu baik-baik saja? 523 00:28:17,720 --> 00:28:18,800 Pertama kalinya 524 00:28:19,600 --> 00:28:21,530 ada orang yang mengakui Hao Liang. 525 00:28:24,190 --> 00:28:25,430 Dia bilang padaku, 526 00:28:25,850 --> 00:28:28,380 aku tidak perlu bersembunyi di balik topeng. 527 00:28:31,430 --> 00:28:32,470 Menjadi Hao Liang 528 00:28:32,900 --> 00:28:34,530 juga bisa menjadi luar biasa 529 00:28:35,940 --> 00:28:37,000 dan sangat berani. 530 00:28:43,350 --> 00:28:45,550 Juga bisa menghadapi hidupku sendiri. 531 00:28:46,790 --> 00:28:48,450 Yang penting aku merekrutmu. 532 00:28:48,640 --> 00:28:51,030 Jadi, kamu adalah 533 00:28:52,330 --> 00:28:53,930 orang yang paling cocok ini. 534 00:28:55,560 --> 00:28:57,110 Ibumu bukan musuhmu. 535 00:28:58,250 --> 00:28:59,780 Dia tidak ingin kamu pergi, 536 00:29:00,140 --> 00:29:01,600 juga karena mencintaimu. 537 00:29:04,320 --> 00:29:05,270 Jadi sekarang, 538 00:29:05,670 --> 00:29:06,840 satu-satunya musuh 539 00:29:07,760 --> 00:29:09,090 adalah dirimu sendiri. 540 00:29:14,200 --> 00:29:15,560 Dari belakang panggung 541 00:29:16,030 --> 00:29:17,760 sampai ruang siaran langsung, 542 00:29:18,550 --> 00:29:19,950 aku butuh waktu 10 detik. 543 00:29:23,080 --> 00:29:24,560 Dari Hao Liang 544 00:29:25,480 --> 00:29:26,600 sampai ke Dai, 545 00:29:28,430 --> 00:29:29,890 aku butuh waktu dua tahun. 546 00:29:41,190 --> 00:29:42,650 Dari Dai 547 00:29:47,510 --> 00:29:48,790 sampai sekarang, 548 00:29:49,920 --> 00:29:51,730 berdiri di depan Hao Liang, 549 00:29:53,430 --> 00:29:55,050 menjadi Hao Liang yang asli. 550 00:29:56,530 --> 00:29:58,570 Aku butuh waktu 10 tahun penuh. 551 00:30:08,310 --> 00:30:10,430 Sekarang sudah saatnya 552 00:30:11,170 --> 00:30:12,730 aku mengaku pada kalian. 553 00:30:16,840 --> 00:30:18,120 Yang lebih penting, 554 00:30:19,070 --> 00:30:21,270 aku harus mengaku pada diriku sendiri. 555 00:30:22,690 --> 00:30:23,890 Aku adalah Hao Liang, 556 00:30:25,520 --> 00:30:26,520 juga adalah Dai. 557 00:30:28,570 --> 00:30:30,570 Aku sangat menyukai kedua sisi ini, 558 00:30:30,920 --> 00:30:33,180 juga berharap kalian akan menyukainya. 559 00:30:33,440 --> 00:30:35,190 Suka. 560 00:30:43,160 --> 00:30:45,040 Halo, Kak Dai. 561 00:30:45,510 --> 00:30:46,440 Kamu tahu, 562 00:30:46,640 --> 00:30:48,370 aku dan kamu tidak pernah akur. 563 00:30:48,470 --> 00:30:50,070 Tapi kali ini pengecualian, 564 00:30:50,100 --> 00:30:51,380 kamu sungguh sangat keren. 565 00:30:51,380 --> 00:30:52,180 Terima kasih. 566 00:30:53,630 --> 00:30:55,090 Kamu memasuki dunia kostum, 567 00:30:55,090 --> 00:30:56,350 pasti akan membuat seluruh penonton terpukau. 568 00:30:56,350 --> 00:30:58,030 Semangat, kamu pasti bisa melakukannya. 569 00:30:58,030 --> 00:30:59,070 Kawan, 570 00:30:59,180 --> 00:31:00,560 katanya kamu akan kembali. 571 00:31:00,560 --> 00:31:02,070 Tentu saja aku mendukungmu. 572 00:31:02,070 --> 00:31:03,560 Tapi aku juga ingin memberitahumu, 573 00:31:03,560 --> 00:31:04,550 berhati-hatilah. 574 00:31:04,550 --> 00:31:05,610 Karena kamu akan kembali, 575 00:31:05,610 --> 00:31:06,740 kami tidak akan melepaskanmu. 576 00:31:06,740 --> 00:31:07,690 Kita berjuang bersama. 577 00:31:07,690 --> 00:31:09,050 Kita berduel bersama. 578 00:31:10,980 --> 00:31:12,480 Kamu lebih berani 579 00:31:13,080 --> 00:31:14,140 dari yang aku kira. 580 00:31:15,250 --> 00:31:16,970 Semangat, Hao Liang. 581 00:31:17,100 --> 00:31:18,520 Semangat, Dai. 582 00:31:23,410 --> 00:31:24,250 Tapi, 583 00:31:25,530 --> 00:31:26,440 apakah kamu benar-benar 584 00:31:26,440 --> 00:31:28,170 ingin mundur dari Acara Qixiu? 585 00:31:28,190 --> 00:31:30,190 Kami semua tidak ingin kamu mundur. 586 00:31:35,050 --> 00:31:35,930 Biarkan Dai tetap ada, 587 00:31:35,930 --> 00:31:36,950 aku mohon pada kalian. 588 00:31:36,950 --> 00:31:39,480 Kami benar-benar tidak bisa kehilangannya. 589 00:31:40,300 --> 00:31:41,410 Acara Qixiu, 590 00:31:42,580 --> 00:31:44,460 sampai jumpa di sana. 591 00:31:47,870 --> 00:31:48,550 Baik. 592 00:31:49,710 --> 00:31:50,620 Benarkah? 593 00:31:54,620 --> 00:31:55,950 Semangat untuk Kak Dai. 594 00:31:55,980 --> 00:31:57,580 Dia bilang dia tidak mundur. 595 00:31:57,680 --> 00:31:58,560 Sahabatku. 596 00:31:58,660 --> 00:32:00,520 Ayo kita berusaha keras bersama. 597 00:32:03,560 --> 00:32:04,440 Gu Jiuli, 598 00:32:07,430 --> 00:32:08,230 terima kasih. 599 00:32:09,430 --> 00:32:11,030 Kali ini aku tidak pengecut. 600 00:32:22,040 --> 00:32:22,920 Semangat. 601 00:32:22,950 --> 00:32:23,750 Hebat sekali. 602 00:32:24,200 --> 00:32:25,600 Kami semua sudah mendengarnya. 603 00:32:25,600 --> 00:32:26,910 Semangat. 604 00:32:32,030 --> 00:32:33,470 Kamu lebih berani 605 00:32:33,800 --> 00:32:34,860 dari yang aku kira. 606 00:32:35,560 --> 00:32:36,160 Semangat. 607 00:32:36,600 --> 00:32:38,540 Semangat. 608 00:32:39,490 --> 00:32:40,960 Semangat. 609 00:32:41,040 --> 00:32:41,720 Bibi, 610 00:32:42,730 --> 00:32:43,570 aku berhasil. 611 00:32:43,790 --> 00:32:44,590 Hebat sekali. 612 00:32:45,030 --> 00:32:45,890 Paman juga mau. 613 00:32:52,520 --> 00:32:53,580 Kamu sangat hebat. 614 00:33:07,500 --> 00:33:08,100 Pergilah. 615 00:33:23,220 --> 00:33:26,280 Jangan-jangan tidak membiarkannya siaran langsung? 616 00:33:34,030 --> 00:33:34,760 Ibu. 617 00:33:37,370 --> 00:33:38,310 Sudah dua tahun. 618 00:33:42,630 --> 00:33:44,830 Kamu terus menyembunyikannya dariku. 619 00:33:50,260 --> 00:33:51,570 Hapus semua akun 620 00:33:52,610 --> 00:33:54,270 dan keluar dari industri ini. 621 00:34:01,850 --> 00:34:02,650 Aku tidak mau. 622 00:34:10,760 --> 00:34:11,620 Setelah lulus, 623 00:34:11,960 --> 00:34:13,820 jadilah guru taman kanak-kanak. 624 00:34:13,949 --> 00:34:15,389 Bekerja dengan aman dan stabil 625 00:34:15,389 --> 00:34:17,719 adalah hal yang seharusnya kamu lakukan. 626 00:34:19,010 --> 00:34:20,870 Tapi bernyanyi untuk semua orang 627 00:34:21,280 --> 00:34:23,940 adalah hal yang benar-benar ingin aku lakukan. 628 00:34:30,679 --> 00:34:32,739 Apakah kamu selalu menyalahkan Ibu? 629 00:34:38,239 --> 00:34:39,420 Tidak. 630 00:34:47,540 --> 00:34:48,600 Kamu sudah dewasa. 631 00:34:54,400 --> 00:34:54,949 Ibu. 632 00:35:01,680 --> 00:35:02,240 Kakak. 633 00:35:03,210 --> 00:35:04,890 Bibi. 634 00:35:14,720 --> 00:35:15,720 Jangan khawatir. 635 00:35:18,600 --> 00:35:20,130 Aku melihat Bibi menangis. 636 00:36:08,650 --> 00:36:09,290 Ibu, 637 00:36:09,710 --> 00:36:10,970 apa yang kamu lakukan? 638 00:36:10,980 --> 00:36:11,910 Pulang ke rumah. 639 00:36:12,440 --> 00:36:14,240 Bagaimanapun kamu sudah lulus, 640 00:36:14,660 --> 00:36:15,920 pulanglah bersamaku. 641 00:36:20,000 --> 00:36:21,200 Aku tidak mau pulang. 642 00:36:21,400 --> 00:36:22,750 Besok adalah final, 643 00:36:23,330 --> 00:36:24,660 aku tidak bisa kembali. 644 00:36:25,580 --> 00:36:26,790 Daripada melakukan hal konyol ini 645 00:36:26,790 --> 00:36:28,190 di Shanghai, 646 00:36:28,390 --> 00:36:30,040 lebih baik pulang bersamaku. 647 00:36:30,040 --> 00:36:32,040 Sekolah kami sedang merekrut guru. 648 00:36:32,170 --> 00:36:33,230 Sedang persiapan. 649 00:36:33,420 --> 00:36:35,220 Menjalani kehidupan yang damai 650 00:36:35,460 --> 00:36:36,260 sangat bagus. 651 00:36:36,800 --> 00:36:38,260 Kamu baru berusia 21 tahun 652 00:36:38,630 --> 00:36:39,950 dan baru lulus kuliah. 653 00:36:40,740 --> 00:36:42,270 Pemikiranmu belum matang. 654 00:36:42,600 --> 00:36:43,880 Bagaimana jika kamu 655 00:36:43,970 --> 00:36:44,830 salah memilih? 656 00:36:46,200 --> 00:36:47,110 Aku adalah ibumu. 657 00:36:47,110 --> 00:36:49,240 Aku harus bertanggung jawab untukmu. 658 00:36:51,010 --> 00:36:51,840 21 tahun yang lalu 659 00:36:51,840 --> 00:36:53,840 semua adalah pilihan Anda untukku. 660 00:36:54,590 --> 00:36:55,300 Kali ini, 661 00:36:56,320 --> 00:36:58,020 aku ingin memilih sendiri. 662 00:37:14,810 --> 00:37:17,140 Aku tanya padamu untuk terakhir kalinya. 663 00:37:17,350 --> 00:37:19,610 Kamu ingin pulang bersamaku atau tidak? 664 00:37:26,470 --> 00:37:27,580 Aku... 665 00:37:33,710 --> 00:37:34,970 Aku tidak mau kembali. 666 00:37:48,390 --> 00:37:48,830 Baik. 667 00:37:50,390 --> 00:37:50,960 Meskipun kali ini 668 00:37:50,960 --> 00:37:52,620 aku tidak membawamu kembali, 669 00:37:53,330 --> 00:37:54,810 tapi tidak berarti 670 00:37:57,240 --> 00:37:58,640 aku menerima pilihanmu. 671 00:38:02,510 --> 00:38:03,020 Bibi. 672 00:38:05,120 --> 00:38:05,640 Ibu. 673 00:38:07,330 --> 00:38:07,810 Ibu. 674 00:38:15,520 --> 00:38:16,040 Kejar. 675 00:38:20,110 --> 00:38:20,790 Ibu. 676 00:38:21,580 --> 00:38:22,580 Tunggu sebentar. 677 00:38:25,260 --> 00:38:25,860 Ibu. 678 00:38:31,750 --> 00:38:32,680 Sudah berpikir? 679 00:38:33,240 --> 00:38:35,100 Apakah ingin kembali bersamaku? 680 00:38:46,070 --> 00:38:47,580 Sejak kecil sampai dewasa, 681 00:38:47,580 --> 00:38:49,420 setiap keputusan dalam hidupku, 682 00:38:49,420 --> 00:38:51,350 Anda yang memutuskannya untukku. 683 00:38:54,240 --> 00:38:55,150 Untuk apa anak rumahan 684 00:38:55,150 --> 00:38:56,950 memakai baju yang begitu mewah? 685 00:38:57,120 --> 00:38:57,730 Ini saja, 686 00:38:58,690 --> 00:38:59,450 ganti. 687 00:39:00,470 --> 00:39:01,640 Selama ini, 688 00:39:01,840 --> 00:39:02,600 aku sudah menjalani kehidupan 689 00:39:02,600 --> 00:39:04,030 yang diatur oleh Anda. 690 00:39:04,390 --> 00:39:06,420 Aku tahu karena Anda mencintaiku, 691 00:39:06,790 --> 00:39:08,120 takut aku salah memilih 692 00:39:08,370 --> 00:39:10,760 dan tidak bisa tanggung jawab atas pilihanku sendiri. 693 00:39:10,760 --> 00:39:11,400 Sains. 694 00:39:12,460 --> 00:39:13,920 Sains mudah mencari kerja. 695 00:39:13,920 --> 00:39:15,480 Sains mudah mencari kerja. 696 00:39:15,750 --> 00:39:16,920 Aku juga mengakui, 697 00:39:17,160 --> 00:39:18,860 aku menjalani kehidupan yang damai 698 00:39:18,860 --> 00:39:20,510 di bawah perlindungan Ibu. 699 00:39:20,890 --> 00:39:22,110 Ini bagus, 700 00:39:22,760 --> 00:39:24,420 tapi bukan yang aku inginkan. 701 00:39:25,290 --> 00:39:27,450 Jadi, aku tidak punya keahlian 702 00:39:27,640 --> 00:39:28,610 dan biasa saja. 703 00:39:29,200 --> 00:39:30,040 Aku tidak bisa menemukan 704 00:39:30,040 --> 00:39:31,570 nilaiku sendiri. 705 00:39:34,400 --> 00:39:35,330 Sampai 706 00:39:35,360 --> 00:39:37,240 Dai muncul 707 00:39:37,710 --> 00:39:39,640 di siaran langsung dua tahun lalu. 708 00:39:41,170 --> 00:39:42,900 Kak Dai adalah yang terbaik. 709 00:39:43,030 --> 00:39:44,300 Kak Dai luar biasa. 710 00:39:44,330 --> 00:39:45,060 Aku suka. 711 00:39:51,710 --> 00:39:53,190 Hidup sampai saat ini, 712 00:39:53,660 --> 00:39:55,020 aku sangat yakin 713 00:39:55,290 --> 00:39:56,890 aku menyukai pekerjaan ini. 714 00:39:56,940 --> 00:39:58,090 Di sini aku bisa merasakan 715 00:39:58,090 --> 00:39:59,730 nilaiku sendiri. 716 00:39:59,960 --> 00:40:00,820 Ini adalah sesuatu 717 00:40:00,820 --> 00:40:02,610 yang belum pernah aku alami 718 00:40:02,700 --> 00:40:04,440 selama 19 tahun hidupku sebelumnya. 719 00:40:04,440 --> 00:40:05,800 Aku tidak pernah menyesal 720 00:40:05,800 --> 00:40:07,480 menjadi Dai. 721 00:40:10,040 --> 00:40:11,970 Satu-satunya kesalahanku adalah 722 00:40:13,510 --> 00:40:15,510 tidak memberi tahu Anda lebih awal. 723 00:40:18,550 --> 00:40:19,080 Ibu, 724 00:40:19,190 --> 00:40:20,830 aku sudah dewasa. 725 00:40:21,000 --> 00:40:22,080 Bukan hanya karena 726 00:40:22,110 --> 00:40:24,240 aku punya Jiuli yang bisa diandalkan, 727 00:40:24,930 --> 00:40:25,760 tapi aku bisa bertanggung jawab 728 00:40:25,760 --> 00:40:27,560 atas hidupku sendiri. 729 00:40:32,630 --> 00:40:34,510 Ibu, pulanglah bersamaku. 730 00:40:38,370 --> 00:40:39,500 Kelak aku tidak akan 731 00:40:39,520 --> 00:40:41,720 menyembunyikan apa pun dari Anda lagi. 732 00:40:56,560 --> 00:40:56,990 Ibu, 733 00:40:57,560 --> 00:40:58,560 Anda tidak pergi? 734 00:40:58,650 --> 00:40:59,380 Pergi. 735 00:40:59,950 --> 00:41:03,280 Bukankah kamu sudah menemukan orang yang bisa diandalkan? 736 00:41:05,400 --> 00:41:06,100 Dua hari lagi. 42267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.