Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:37,337 --> 00:00:42,337
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:45,570 --> 00:00:48,462
Oh! How lovely!
3
00:00:48,554 --> 00:00:50,811
Another gift for Susannah, ma'am?
4
00:00:50,857 --> 00:00:53,389
Yes. This one is from my sister, Ruby.
5
00:00:53,450 --> 00:00:56,550
So many gifts. We'll have
to stop accepting them soon.
6
00:00:56,619 --> 00:00:58,320
- William.
- My mother always says
7
00:00:58,338 --> 00:01:01,174
that a gift is a way for a loved
one to be with you from afar.
8
00:01:01,315 --> 00:01:04,746
Oh, how fitting. It plays Oh! Susannah.
9
00:01:06,624 --> 00:01:08,718
Postcard from Dr. Emily Grace.
10
00:01:08,761 --> 00:01:11,738
- She says congratulations on the baby.
- How thoughtful.
11
00:01:11,977 --> 00:01:14,113
She says we should expect a surprise.
12
00:01:14,211 --> 00:01:16,734
- What kind of surprise?
- She doesn't say.
13
00:01:17,507 --> 00:01:21,056
Is she aware that George
is to be married soon?
14
00:01:21,092 --> 00:01:22,976
I think I may have mentioned it, yes.
15
00:01:23,112 --> 00:01:24,885
Ah, right.
16
00:01:25,033 --> 00:01:26,954
Well, I'd best be off.
17
00:01:27,095 --> 00:01:28,623
Say goodbye to Daddy.
18
00:01:35,885 --> 00:01:37,181
Lovely.
19
00:01:42,673 --> 00:01:45,976
Oh, the seamstress mentioned
that my dress is finished,
20
00:01:46,025 --> 00:01:49,278
but I can see you are wholly
not interested in that.
21
00:01:49,801 --> 00:01:52,311
Oh, eh, I apologize, Effie.
22
00:01:52,341 --> 00:01:55,920
I'm still struggling with
who to ask to be my best man
23
00:01:55,951 --> 00:01:57,964
for the wedding, Detective
Murdoch, or Henry.
24
00:01:58,025 --> 00:02:00,014
Will Henry even be back in time?
25
00:02:00,082 --> 00:02:01,819
Ruth was going on and on about that
26
00:02:01,887 --> 00:02:04,515
Kellogg health retreat
they're attending in Michigan.
27
00:02:04,655 --> 00:02:06,766
- She threatened never to leave.
- Mm.
28
00:02:07,067 --> 00:02:10,100
Well, in any case, I'm looking forward
to finally meeting your parents.
29
00:02:10,180 --> 00:02:12,009
Hm, yes.
30
00:02:12,089 --> 00:02:13,617
I suppose that has
to happen, doesn't it?
31
00:02:13,648 --> 00:02:15,637
Effie, it'll be just
fine. Parents adore me.
32
00:02:15,673 --> 00:02:17,208
And I'm sure Wexford is beautiful.
33
00:02:17,662 --> 00:02:20,350
That would hardly be my
first choice of descriptor.
34
00:02:20,657 --> 00:02:22,566
We do have the Wexford Wonder, though.
35
00:02:22,682 --> 00:02:25,223
- What's that?
- Just a local legend.
36
00:02:25,322 --> 00:02:27,243
Well, you can't bring
it up and not tell me.
37
00:02:27,857 --> 00:02:30,496
When I was a girl, strange occurrences
38
00:02:30,539 --> 00:02:32,657
started happening in
the woods near our house.
39
00:02:32,706 --> 00:02:35,112
- Occurrences?
- Blinding lights,
40
00:02:35,210 --> 00:02:38,623
eerie sounds, unexplained phenomena.
41
00:02:38,875 --> 00:02:40,551
Did you ever find out what it was?
42
00:02:40,692 --> 00:02:42,441
We called it the Wexford Wonder,
43
00:02:42,472 --> 00:02:45,442
but what it was is
still a matter of debate.
44
00:02:45,645 --> 00:02:48,524
My father believes it's evidence
of creatures from another planet.
45
00:02:48,592 --> 00:02:50,003
Aliens?
46
00:02:50,077 --> 00:02:52,299
That is what they call
creatures from another planet,
47
00:02:52,336 --> 00:02:53,944
- isn't it?
- Don't be smart.
48
00:02:54,005 --> 00:02:56,461
What on earth would they
be doing visiting Wexford?
49
00:02:56,602 --> 00:02:58,738
I mean, nothing against Wexford,
50
00:02:58,848 --> 00:03:00,874
but surely there are
places more stimu...
51
00:03:00,892 --> 00:03:03,165
I don't know, George.
Aliens visit where...
52
00:03:03,899 --> 00:03:06,299
Say, isn't that the detective?
53
00:03:07,238 --> 00:03:10,012
Morning, sir. Sir?
54
00:03:12,246 --> 00:03:14,462
- What the devil was that?
- I think it was a gunshot.
55
00:03:16,064 --> 00:03:17,169
Is he all right?
56
00:03:17,187 --> 00:03:18,667
What happened?!
57
00:03:20,735 --> 00:03:22,122
Good Lord!
58
00:03:26,505 --> 00:03:28,285
Sir? Are you all right?
59
00:03:28,328 --> 00:03:30,563
- Good God. Is he...
- Effie, stay back.
60
00:03:35,313 --> 00:03:38,708
Oh, thank God. It's not him.
61
00:03:42,366 --> 00:03:45,163
- What have you, George?
- Sir, you.
62
00:03:45,353 --> 00:03:47,643
Or at least a reasonable facsimile.
63
00:03:47,778 --> 00:03:50,092
I nearly died when I saw
him on the ground there, sir.
64
00:03:50,114 --> 00:03:51,529
I thought you were...
65
00:03:51,756 --> 00:03:56,181
Same Homburg hat, coat, suit...
66
00:03:56,764 --> 00:03:58,021
Bicycle.
67
00:03:58,771 --> 00:04:00,858
Do you have the victim's
identification, George?
68
00:04:00,907 --> 00:04:02,736
Sir, he didn't have anything on him.
69
00:04:03,227 --> 00:04:04,939
What do you suppose it means?
70
00:04:06,387 --> 00:04:08,437
I have absolutely no idea.
71
00:04:15,429 --> 00:04:16,639
Coincidence?
72
00:04:17,461 --> 00:04:20,401
His suit was from the tailor I employ.
73
00:04:20,463 --> 00:04:22,918
Your wardrobe is the envy of many, sir.
74
00:04:23,569 --> 00:04:26,582
He was shot in the chest.
Hardly feels like a compliment.
75
00:04:26,969 --> 00:04:29,823
You think someone was after
you, but killed him by mistake?
76
00:04:31,966 --> 00:04:35,318
I certainly hope not, but it's possible.
77
00:04:35,852 --> 00:04:39,456
Sirs, I hate to leave
during such a puzzling case,
78
00:04:39,486 --> 00:04:41,494
but I do have to catch
a train to Wexford.
79
00:04:41,592 --> 00:04:44,889
Ah, yes. Meeting the
in-laws for the first time.
80
00:04:45,146 --> 00:04:47,915
- Are you nervous?
- Not particularly. Should I be?
81
00:04:47,945 --> 00:04:49,946
When I met my in-laws, I said,
82
00:04:50,161 --> 00:04:52,171
"The casserole could
use a pinch of salt."
83
00:04:52,273 --> 00:04:53,706
They never let me forget that.
84
00:04:53,740 --> 00:04:56,142
Remind me every bloody
Christmas. But it did.
85
00:04:57,611 --> 00:04:58,964
You'll do fine.
86
00:04:59,142 --> 00:05:01,247
- You look nice.
- Thank you, sir.
87
00:05:01,348 --> 00:05:03,407
Crabtree, have you seen today's news?
88
00:05:03,487 --> 00:05:04,801
What news?
89
00:05:04,862 --> 00:05:07,355
Coppers in Niagara have
found Edna Garrison,
90
00:05:07,388 --> 00:05:09,073
your previous bride-to-be.
91
00:05:09,177 --> 00:05:10,484
Good Lord.
92
00:05:10,816 --> 00:05:13,191
The Crown has decided not to charge her
93
00:05:13,204 --> 00:05:15,128
or her son for her husband's murder.
94
00:05:16,497 --> 00:05:17,992
Well, that's good news.
95
00:05:18,265 --> 00:05:19,808
Perhaps you can invite
her to the wedding?
96
00:05:19,845 --> 00:05:21,267
Sir...
97
00:05:21,300 --> 00:05:22,693
That was a joke, Murdoch.
98
00:05:23,700 --> 00:05:25,873
Go on, Crabtree. Get
off with ya. Good luck.
99
00:05:26,063 --> 00:05:27,322
Sirs.
100
00:05:28,609 --> 00:05:30,280
Dodged a bullet there, Murdoch.
101
00:05:30,311 --> 00:05:32,748
That Edna Garrison; dull as dishwater.
102
00:05:32,858 --> 00:05:35,394
Well, she was the
spokesperson for white bread.
103
00:05:36,560 --> 00:05:37,831
Is that a joke?
104
00:05:43,612 --> 00:05:45,658
7.65 millimetres.
105
00:05:45,759 --> 00:05:48,069
- So, a rifle.
- Indeed.
106
00:05:48,142 --> 00:05:50,255
The bullet travelled in
a downward trajectory,
107
00:05:50,279 --> 00:05:52,735
penetrating the man's chest
and killing him instantly.
108
00:05:52,894 --> 00:05:55,589
Were you able to find any
other distinguishing features?
109
00:05:55,632 --> 00:05:58,204
- Scars? Birthmarks?
- Nothing.
110
00:05:58,305 --> 00:06:00,807
I did take the liberty
of contacting the tailor.
111
00:06:01,224 --> 00:06:03,753
It seems this gentleman came
in with a list of exactly
112
00:06:03,777 --> 00:06:05,601
what he wanted and paid in cash.
113
00:06:05,644 --> 00:06:07,479
Other than that, he
knew nothing about him.
114
00:06:09,384 --> 00:06:12,852
Thank you. Let us know if you find
anything else of interest, Mrs. Hart.
115
00:06:13,042 --> 00:06:14,337
Thank you.
116
00:06:17,124 --> 00:06:18,481
Gentlemen.
117
00:06:19,838 --> 00:06:22,189
- Hello, Violet.
- Maurice.
118
00:06:22,596 --> 00:06:24,846
What a pleasant surprise.
119
00:06:25,527 --> 00:06:28,434
I will have my final report
submitted in the next hour.
120
00:06:28,535 --> 00:06:30,431
Of course. Thank you, Mrs. Hart.
121
00:06:34,441 --> 00:06:36,242
What are you doing here?
122
00:06:36,910 --> 00:06:38,135
Now, now.
123
00:06:38,608 --> 00:06:40,480
I thought I taught you
better manners than that.
124
00:06:40,694 --> 00:06:43,752
The only thing you ever taught
me was to keep my distance.
125
00:06:45,185 --> 00:06:47,950
Well, that's about to change.
126
00:06:48,255 --> 00:06:49,956
I'm a reformed man, my dear,
127
00:06:50,136 --> 00:06:52,928
and if you'll let me, I'll prove it.
128
00:06:54,389 --> 00:06:56,162
Now come give your father a hug.
129
00:07:06,840 --> 00:07:09,176
So, the body was found here?
130
00:07:09,809 --> 00:07:11,077
Yes.
131
00:07:12,049 --> 00:07:14,714
And given that he was in motion,
132
00:07:14,815 --> 00:07:17,150
and the downward
trajectory of the bullet,
133
00:07:17,291 --> 00:07:20,520
I'd estimate the shot came
from at least the second floor.
134
00:07:20,704 --> 00:07:22,121
That building there?
135
00:07:29,462 --> 00:07:31,604
Police.
136
00:07:40,357 --> 00:07:41,615
Clear shot.
137
00:07:42,794 --> 00:07:46,479
Looks like a match to the bullet
retrieved from the victim's body.
138
00:07:50,779 --> 00:07:52,051
Look at these.
139
00:07:53,420 --> 00:07:55,420
The gouges look recent.
140
00:07:55,756 --> 00:07:57,211
They certainly do.
141
00:07:57,622 --> 00:08:00,507
Let's have a constable take
proper photographs of these.
142
00:08:00,538 --> 00:08:01,784
Of course.
143
00:08:07,738 --> 00:08:11,218
Ah, Mrs. Newsome, it's a
pleasure to finally meet you.
144
00:08:11,271 --> 00:08:13,017
- Charmed.
- Effie, my dear,
145
00:08:13,040 --> 00:08:14,582
- you are glowing.
- Ooh!
146
00:08:15,909 --> 00:08:18,854
George, this is my
father, Peregrine Newsome.
147
00:08:18,903 --> 00:08:20,610
George Crabtree. It's a pleasure, sir.
148
00:08:20,647 --> 00:08:22,734
Call me Perry. And the
pleasure is all mine.
149
00:08:22,750 --> 00:08:24,717
I look forward to meeting
your folks one day, as well.
150
00:08:24,759 --> 00:08:25,844
And I hope you will.
151
00:08:25,863 --> 00:08:28,654
My father is hoping to attend
the wedding. Fingers crossed.
152
00:08:28,830 --> 00:08:30,356
What about Mrs. Crabtree?
153
00:08:30,457 --> 00:08:32,286
Actually, my parents were never married.
154
00:08:32,783 --> 00:08:35,423
There she is! The bride-to-be!
155
00:08:35,462 --> 00:08:38,694
Oh! Oh, Millie!
156
00:08:38,712 --> 00:08:40,947
George, this is my best friend
157
00:08:40,990 --> 00:08:42,991
in the entire world, Millie Montgomery.
158
00:08:43,036 --> 00:08:44,913
- A pleasure.
- It's nice to meet you,
159
00:08:44,938 --> 00:08:48,399
you lucky, lucky man. He's cute!
160
00:08:48,540 --> 00:08:51,787
I understand you're to
be Effie's maid of honour.
161
00:08:51,812 --> 00:08:54,820
And an honour it will truly be.
162
00:08:54,893 --> 00:08:57,594
But now, I'm off again.
I'm catching a train
163
00:08:57,618 --> 00:08:59,141
to Uxbridge this afternoon.
164
00:08:59,246 --> 00:09:01,387
I just wanted to come by and say hello.
165
00:09:01,406 --> 00:09:04,640
No! What? This afternoon? Whatever for?
166
00:09:05,095 --> 00:09:06,862
It's a surprise.
167
00:09:07,120 --> 00:09:09,484
But don't worry, I'll be back in
plenty of time for the wedding.
168
00:09:09,520 --> 00:09:12,431
Well, you must let George and I
accompany you to the train station.
169
00:09:12,582 --> 00:09:16,203
That would be lovely. Meet
me at my house at three.
170
00:09:19,139 --> 00:09:21,607
- Ah, may I help you with that?
- You may not.
171
00:09:26,085 --> 00:09:28,804
So, I admit, I've not
spent much time in Wexford,
172
00:09:28,859 --> 00:09:31,708
but I do hear it's full of wonders.
173
00:09:32,119 --> 00:09:34,156
Wexford? How so?
174
00:09:34,770 --> 00:09:38,103
Well, specifically, the...
the... the Wexford Wonder.
175
00:09:38,158 --> 00:09:40,117
- The...
- You know of it?
176
00:09:40,127 --> 00:09:43,029
Just what Effie's told me,
but I find it fascinating.
177
00:09:43,130 --> 00:09:46,866
I have my own theory about aliens,
you know, specifically, Venusians.
178
00:09:46,897 --> 00:09:48,874
We don't talk nonsense in this house.
179
00:09:49,494 --> 00:09:51,157
Isn't that right, Peregrine?
180
00:09:51,371 --> 00:09:54,545
Y... yes, dear. Quite right.
181
00:09:58,954 --> 00:10:00,213
Mrs. Hart.
182
00:10:00,513 --> 00:10:03,049
Inspector. What can I do for you?
183
00:10:03,282 --> 00:10:05,276
The man who was visiting
you this morning.
184
00:10:05,285 --> 00:10:06,786
He looked familiar.
185
00:10:06,887 --> 00:10:08,432
I'm not sure where I know him from,
186
00:10:08,455 --> 00:10:10,531
but I think he might be a... a criminal.
187
00:10:10,557 --> 00:10:13,305
He is a criminal. Reformed, as he says.
188
00:10:13,360 --> 00:10:15,177
He also happens to be my father.
189
00:10:15,588 --> 00:10:18,572
Ah, I take it you're not close?
190
00:10:18,768 --> 00:10:20,132
We are not.
191
00:10:20,291 --> 00:10:21,634
What does he want?
192
00:10:21,735 --> 00:10:23,336
Absolution, I suppose.
193
00:10:23,437 --> 00:10:25,011
He's been absent for my entire life,
194
00:10:25,038 --> 00:10:26,539
and now, he wants to make up for it.
195
00:10:26,640 --> 00:10:28,074
How are you faring with that?
196
00:10:28,584 --> 00:10:30,542
I've survived this
long without a father.
197
00:10:30,591 --> 00:10:32,567
- I certainly don't need one now.
- Hm.
198
00:10:32,764 --> 00:10:34,611
I see. Right, then.
199
00:10:35,637 --> 00:10:37,282
Not that it's any of my business,
200
00:10:37,284 --> 00:10:39,534
but you might not want to
write him off completely.
201
00:10:39,820 --> 00:10:42,088
Sometimes, parents
deserve a second chance.
202
00:10:53,966 --> 00:10:56,936
Your mother didn't take to me
as enthusiastically as I'd hoped.
203
00:10:57,037 --> 00:10:59,038
But your father seems an affable sort.
204
00:10:59,139 --> 00:11:02,074
- Millie's not answering.
- Maybe she's already left.
205
00:11:02,433 --> 00:11:05,097
Why would she tell us to meet
her here if she's already left?
206
00:11:05,140 --> 00:11:07,213
Well, I don't know. She's your friend.
207
00:11:08,482 --> 00:11:09,815
George, look.
208
00:11:11,339 --> 00:11:13,152
Oh, my goodness.
209
00:11:13,642 --> 00:11:15,508
What on earth could have made those?
210
00:11:16,036 --> 00:11:20,314
Effie, I don't think anything
from Earth made these.
211
00:11:21,295 --> 00:11:22,560
So...
212
00:11:23,094 --> 00:11:25,237
So, I think your friend
may have had an encounter
213
00:11:25,265 --> 00:11:26,753
with the Wexford Wonder!
214
00:11:35,101 --> 00:11:37,605
This casing is a match for the
bullet that killed the victim.
215
00:11:37,646 --> 00:11:39,238
We've checked the fingermarks on it,
216
00:11:39,262 --> 00:11:41,583
but they don't match
anyone we have on record.
217
00:11:41,625 --> 00:11:45,004
- Witnesses?
- We've scoured the neighbourhood. Nothing.
218
00:11:46,305 --> 00:11:48,690
If he was set up in that window,
219
00:11:49,128 --> 00:11:51,319
the shooter would have
known that the rider
220
00:11:51,362 --> 00:11:54,222
would go down that street at that time.
221
00:11:54,959 --> 00:11:56,397
It's a route I take often.
222
00:11:56,659 --> 00:11:58,310
All to send you a message?
223
00:11:59,053 --> 00:12:00,901
A veiled one at that.
224
00:12:00,956 --> 00:12:04,130
Or it could have been
completely coincidental.
225
00:12:04,179 --> 00:12:06,334
The only reason we think
this may be a message
226
00:12:06,346 --> 00:12:08,212
is the victim was dressed like you?
227
00:12:09,090 --> 00:12:12,122
What are the odds that the man would
be wearing Murdoch's exact outfit?
228
00:12:12,146 --> 00:12:15,185
In the random chaos of
hundreds of thousands
229
00:12:15,203 --> 00:12:18,972
of sartorial decisions made
each morning in this city,
230
00:12:19,236 --> 00:12:22,490
it's inevitable two
men may make the same...
231
00:12:22,980 --> 00:12:25,962
uninspired decision on the same day.
232
00:12:26,052 --> 00:12:29,022
How many of those men would have
been shot by a bloody sniper?
233
00:12:29,305 --> 00:12:31,055
We've been down this road before, Watts:
234
00:12:31,067 --> 00:12:32,761
if it seems like
someone's after Murdoch,
235
00:12:32,804 --> 00:12:34,449
- someone's after Murdoch.
- All right.
236
00:12:35,302 --> 00:12:36,609
What's this?
237
00:12:36,751 --> 00:12:40,608
I believe they're the marks
left behind by a gunrest.
238
00:12:41,084 --> 00:12:43,144
So, a professional job.
239
00:12:44,346 --> 00:12:47,815
We've taken measurements hoping
to compare it to a make and model.
240
00:12:48,036 --> 00:12:49,525
I'll get right on it.
241
00:12:51,085 --> 00:12:53,607
Father, you won't believe
this but Millie's been...
242
00:12:53,656 --> 00:12:55,044
Roderick?
243
00:12:55,068 --> 00:12:58,026
- Oh, hello, Fiona.
- What are you doing here?
244
00:12:58,127 --> 00:13:00,452
Roderick frequently drops by.
245
00:13:00,482 --> 00:13:03,464
He's such delightful company.
246
00:13:03,566 --> 00:13:06,123
I do think you and he should
try to patch up things.
247
00:13:06,160 --> 00:13:09,304
Now, the better man won, Mrs. Newsome.
248
00:13:09,800 --> 00:13:13,416
Congratulations on your
impending nuptials, Mr. Crabtree.
249
00:13:13,852 --> 00:13:15,804
I should have never let
her get away from me.
250
00:13:15,908 --> 00:13:18,947
- You never let me do anything.
- What is this about Millie?
251
00:13:19,048 --> 00:13:21,568
- She seems to have disappeared.
- We went around to collect her,
252
00:13:21,584 --> 00:13:23,035
but she was nowhere to be found.
253
00:13:23,085 --> 00:13:26,295
And then, outside the house
were these strange footprints.
254
00:13:27,022 --> 00:13:28,320
Strange footprints?
255
00:13:30,025 --> 00:13:32,181
Unlike anything I've ever seen before.
256
00:13:32,721 --> 00:13:36,097
- Four-toed? Like those of a giant frog?
- Yes!
257
00:13:36,932 --> 00:13:38,466
I knew they'd be back.
258
00:13:38,567 --> 00:13:40,281
What, creatures from another planet?!
259
00:13:40,299 --> 00:13:41,837
Oh, good Lord, not this again.
260
00:13:41,837 --> 00:13:43,417
The same thing happened
to Billy Mumphries.
261
00:13:43,439 --> 00:13:44,890
I saw it before my very eyes.
262
00:13:45,007 --> 00:13:47,934
Peregrine, you agreed to
leave this nonsense behind.
263
00:13:47,989 --> 00:13:50,125
I saw Billy Mumphries
walk into the woods
264
00:13:50,162 --> 00:13:52,408
by the Marlowe Settlement
the very night he disappeared.
265
00:13:52,420 --> 00:13:54,679
- Oh, good Lord.
- Everyone in Wexford knows
266
00:13:54,717 --> 00:13:57,085
Billy Mumphries left town, Mr. Newsome.
267
00:13:57,158 --> 00:13:59,116
I personally saw him get on the train.
268
00:14:01,105 --> 00:14:02,490
I have something to show you.
269
00:14:05,279 --> 00:14:07,514
Aren't you keeping someone
else's mother waiting?
270
00:14:10,288 --> 00:14:13,818
Ten years ago, I was conducting
an experiment on the portal,
271
00:14:13,825 --> 00:14:16,624
which I believe is a
passageway to other dimensions
272
00:14:16,654 --> 00:14:18,373
as real as our own.
273
00:14:18,570 --> 00:14:21,191
Are you familiar with the
scientist Albert Einstein?
274
00:14:21,258 --> 00:14:24,144
Familiar? George and Mr.
Einstein are pen pals!
275
00:14:24,199 --> 00:14:26,231
- He writes me incessantly.
- He likes you.
276
00:14:26,550 --> 00:14:28,950
I don't know. Sometimes, I
think he's using me for my mind.
277
00:14:29,294 --> 00:14:33,401
Regardless, Einstein's theories
articulate what I have always believed,
278
00:14:33,487 --> 00:14:36,324
that there are other planes
of existence beyond our own.
279
00:14:36,476 --> 00:14:38,426
- Like another world?
- Indeed.
280
00:14:38,527 --> 00:14:40,962
But a world not accessed through space,
281
00:14:41,393 --> 00:14:43,922
but through a portal of sorts.
282
00:14:43,983 --> 00:14:47,268
A gate that crosses time and place.
283
00:14:48,170 --> 00:14:50,570
- Have you seen this portal?
- No.
284
00:14:51,073 --> 00:14:53,641
It only opens under certain conditions.
285
00:14:53,742 --> 00:14:55,044
Such as?
286
00:14:55,695 --> 00:14:59,102
An alignment, an increase
in sunspot activity
287
00:14:59,206 --> 00:15:01,416
and a very specific
part of the lunar cycle.
288
00:15:01,661 --> 00:15:03,368
When the moon is at perigee...
289
00:15:03,385 --> 00:15:06,077
- Its closest point to Earth.
- Correct.
290
00:15:06,636 --> 00:15:10,143
At perigee, the moon's
tidal pull reaches its peak
291
00:15:10,159 --> 00:15:12,358
and I believe it works in
conjunction with the sunspots
292
00:15:12,394 --> 00:15:14,926
to alter the Earth's magnetic field,
293
00:15:14,970 --> 00:15:17,204
allowing for an opening in the portal
294
00:15:17,362 --> 00:15:20,189
to a realm that is beyond
the veil of human perception.
295
00:15:22,671 --> 00:15:25,744
Tell George what happened the
night Billy Mumphries disappeared.
296
00:15:26,585 --> 00:15:28,341
I was measuring the magnetic flux
297
00:15:28,377 --> 00:15:30,311
in the woods down by
the Marlowe Settlement.
298
00:15:30,797 --> 00:15:32,324
I saw Mumphries there,
299
00:15:32,502 --> 00:15:33,871
but before I could say hello,
300
00:15:33,914 --> 00:15:37,124
there was an intense
flash of light and a sound
301
00:15:37,241 --> 00:15:39,857
like the sky was tearing
apart. And in that moment...
302
00:15:40,823 --> 00:15:42,270
... Mumphries vanished.
303
00:15:42,519 --> 00:15:43,991
Sucked into the portal.
304
00:15:44,007 --> 00:15:46,654
Or dragged in by an alien visitor.
305
00:15:47,847 --> 00:15:49,782
Well, perhaps Millie is still in there.
306
00:15:49,998 --> 00:15:52,345
- Well, we can only hope.
- And pray.
307
00:16:01,468 --> 00:16:02,744
How innovative.
308
00:16:03,019 --> 00:16:06,255
A device that controls the
temperature in the entire home.
309
00:16:07,225 --> 00:16:08,900
Thank you. And you are?
310
00:16:08,943 --> 00:16:12,186
William, you're home.
This is Father Rockford.
311
00:16:12,578 --> 00:16:17,181
- Ah. Father, please come in.
- Oh, thank you.
312
00:16:17,192 --> 00:16:19,285
I've decided to come and call
313
00:16:19,303 --> 00:16:22,458
on the local parishioners
to introduce myself.
314
00:16:22,692 --> 00:16:26,319
I see. What's happened to Father Harris?
315
00:16:26,362 --> 00:16:29,769
Oh, he suffered a fall, and he
needs to rest for several weeks.
316
00:16:29,978 --> 00:16:32,071
Wow. Thank you for coming.
317
00:16:32,127 --> 00:16:33,937
Sunday is such a special day for us.
318
00:16:33,980 --> 00:16:37,276
Yes, I've heard there's
to be a christening.
319
00:16:37,295 --> 00:16:39,437
Our daughter, Susannah.
320
00:16:40,182 --> 00:16:42,218
Perhaps we could wait for Father Harris
321
00:16:42,249 --> 00:16:44,048
- to take the time he needs...
- Nonsense.
322
00:16:44,208 --> 00:16:48,461
One must never wait to welcome
a child of God into the Church.
323
00:16:49,291 --> 00:16:51,993
What parish did you say
you were coming from?
324
00:16:52,094 --> 00:16:55,016
William, Father Rockford
has a lot of other calls
325
00:16:55,035 --> 00:16:57,231
- to make today. We shouldn't keep him.
- Indeed.
326
00:16:58,003 --> 00:16:59,267
I'll let myself out.
327
00:17:07,878 --> 00:17:09,732
I may make a call to the parish
328
00:17:09,769 --> 00:17:12,113
to see what they know
about this Father Rockford.
329
00:17:12,138 --> 00:17:14,215
William, you don't trust him?
330
00:17:16,766 --> 00:17:20,321
Julia, a man was shot and killed today.
331
00:17:20,756 --> 00:17:23,463
He wore a suit and hat just like mine
332
00:17:23,506 --> 00:17:26,894
and rode a bicycle along my
route to the station house.
333
00:17:26,937 --> 00:17:30,645
I can't help but think that it
was meant as a message to me.
334
00:17:31,133 --> 00:17:32,567
How curious.
335
00:17:33,290 --> 00:17:35,002
But a priest, William?
336
00:17:35,389 --> 00:17:36,942
The only people that I can think of
337
00:17:36,961 --> 00:17:39,109
that would want you
dead are dead themselves.
338
00:17:39,183 --> 00:17:42,343
Eva Pearce, Ralph
Fellows, James Gillies.
339
00:17:42,651 --> 00:17:44,345
Well, I can think of...
340
00:17:46,856 --> 00:17:49,150
I'll be back shortly. Lock the door.
341
00:17:49,391 --> 00:17:51,564
William, we never lock the door.
342
00:17:51,717 --> 00:17:53,043
We do now.
343
00:17:57,025 --> 00:17:59,328
This is one of the first
places I took Violet.
344
00:17:59,426 --> 00:18:02,072
Oh, something sure to
sweep any girl off her feet.
345
00:18:02,097 --> 00:18:03,410
Oh, please.
346
00:18:03,514 --> 00:18:06,528
I thought the same.
So, I bought it for her.
347
00:18:06,626 --> 00:18:08,480
- You bought it?
- That I did.
348
00:18:08,578 --> 00:18:09,837
On a whim?
349
00:18:09,861 --> 00:18:12,451
Nothing whimsical about
courting Miss Violet Hart,
350
00:18:12,488 --> 00:18:14,391
I can assure you of that.
351
00:18:14,827 --> 00:18:16,611
You must do well, Mr. Carmichael.
352
00:18:16,712 --> 00:18:18,062
I'm comfortable.
353
00:18:18,111 --> 00:18:19,835
And getting even more
so with your daughter
354
00:18:19,866 --> 00:18:21,182
in charge of our finances.
355
00:18:21,351 --> 00:18:23,874
She is something of a miracle worker.
356
00:18:24,010 --> 00:18:26,631
- Is that so?
- That's quite enough, Arthur.
357
00:18:26,649 --> 00:18:28,134
No need for all that.
358
00:18:28,227 --> 00:18:29,914
She hates it when I talk about money.
359
00:18:31,426 --> 00:18:33,828
Pardon me, I must go
find the powder room.
360
00:18:37,366 --> 00:18:40,101
So, how long are you planning
on staying in Toronto?
361
00:18:40,319 --> 00:18:42,837
I, uh... I'd never want to impose,
362
00:18:43,456 --> 00:18:46,541
but my itinerary has been
interrupted by a lack of funds.
363
00:18:46,642 --> 00:18:48,083
Perhaps, with a little help...
364
00:18:48,120 --> 00:18:50,416
Will a $1,000 be
enough to be rid of you?
365
00:18:50,735 --> 00:18:53,589
Darling, how generous of you.
366
00:18:54,025 --> 00:18:56,283
All right. Consider it done.
367
00:18:59,054 --> 00:19:00,765
Good afternoon, Mr. Rhodes.
368
00:19:00,979 --> 00:19:02,428
Detective.
369
00:19:03,779 --> 00:19:07,106
I assume you're here to
apologize before they hang me.
370
00:19:08,014 --> 00:19:09,248
I'm not.
371
00:19:10,933 --> 00:19:12,882
What can you tell me about this man?
372
00:19:13,759 --> 00:19:16,003
Looks like a man who got
what was coming to him.
373
00:19:17,725 --> 00:19:20,812
- So, you know him.
- Might. Might not.
374
00:19:23,879 --> 00:19:26,140
He was shot and killed in the street
375
00:19:26,148 --> 00:19:30,026
and dressed to look like a
copy of me. Same hat, suit.
376
00:19:30,505 --> 00:19:32,518
No accounting for taste.
377
00:19:33,758 --> 00:19:36,459
So, what, you think I
sent someone to kill you,
378
00:19:36,477 --> 00:19:38,292
but they got him instead?
379
00:19:40,209 --> 00:19:42,878
I believe he was killed as a message.
380
00:19:43,799 --> 00:19:46,467
Well, don't you have a
high opinion of yourself?
381
00:19:47,789 --> 00:19:49,103
Why would I do that?
382
00:19:50,416 --> 00:19:52,135
To torment me.
383
00:19:52,896 --> 00:19:58,623
To lure me here to see you one
last time before you kill me.
384
00:20:00,582 --> 00:20:02,748
I'm hardly that interested in you.
385
00:20:04,516 --> 00:20:08,517
I am simply biding my time
before I meet my maker.
386
00:20:10,088 --> 00:20:12,426
So, you hold no ill will against me?
387
00:20:14,244 --> 00:20:17,461
I've come to realize that
I deserve my punishment.
388
00:20:20,186 --> 00:20:22,414
All men get what they deserve.
389
00:20:24,250 --> 00:20:26,641
I deserve nothing for lying to you?
390
00:20:26,994 --> 00:20:28,375
You tell me.
391
00:20:29,571 --> 00:20:31,812
Do you have a guilty conscience?
392
00:20:33,682 --> 00:20:35,481
Goodbye, Mr. Rhodes.
393
00:20:49,240 --> 00:20:52,454
Well, despite being unable to
find Susannah's favourite doll,
394
00:20:52,478 --> 00:20:54,406
I've managed to get her to sleep...
395
00:20:55,179 --> 00:20:59,049
- Georges! What a surprise!
- A happy one, I hope.
396
00:20:59,301 --> 00:21:02,531
Yes, yes, of course.
I see you've met Julia.
397
00:21:02,584 --> 00:21:05,266
In fact, he's been charming
me for the last half an hour.
398
00:21:05,481 --> 00:21:09,232
- No doubt. What brings you here?
- Police business.
399
00:21:09,281 --> 00:21:10,894
I'm looking for a man
who's gone missing.
400
00:21:10,995 --> 00:21:12,405
We believe he is in Toronto.
401
00:21:12,466 --> 00:21:14,297
But I heard you had a daughter,
402
00:21:14,320 --> 00:21:16,953
so I had to come and
offer my congratulations.
403
00:21:16,968 --> 00:21:18,567
Thank you. Thank you.
404
00:21:18,736 --> 00:21:21,293
But I'm afraid you've
come at a very busy time.
405
00:21:21,324 --> 00:21:23,454
Susannah is due to be baptized.
406
00:21:23,491 --> 00:21:25,742
Ah, that's wonderful.
407
00:21:25,928 --> 00:21:28,451
Well, actually, would
you like to attend?
408
00:21:28,524 --> 00:21:30,445
We don't have a lot of family here.
409
00:21:30,587 --> 00:21:33,083
I would be honoured. Detective?
410
00:21:33,987 --> 00:21:36,957
Yes, of course. It would be our honour.
411
00:21:36,994 --> 00:21:40,057
Thank you. I will be off.
412
00:21:41,092 --> 00:21:42,408
Doctor.
413
00:21:47,017 --> 00:21:48,865
Is everything all right?
414
00:21:53,371 --> 00:21:56,473
Julia, when I was at the Don Jail,
415
00:21:57,312 --> 00:22:00,477
Frank Rhodes was whistling Oh! Susannah.
416
00:22:00,786 --> 00:22:02,946
Yes, William, you told me.
417
00:22:03,047 --> 00:22:05,125
I don't think there's
anything to worry about.
418
00:22:05,149 --> 00:22:06,850
It's a very popular song nowadays.
419
00:22:06,951 --> 00:22:08,390
I hear it everywhere.
420
00:22:11,956 --> 00:22:14,591
Have you, by chance,
touched anything on my desk?
421
00:22:14,692 --> 00:22:15,891
No.
422
00:22:15,934 --> 00:22:17,708
I haven't been anywhere near your desk.
423
00:22:17,728 --> 00:22:20,564
I know how particular you are. Why?
424
00:22:21,399 --> 00:22:23,207
My keys have been moved.
425
00:22:24,171 --> 00:22:27,498
I always leave my keys horizontally
on the left side of this desk.
426
00:22:27,522 --> 00:22:30,307
They are now in a pile on the right.
427
00:22:31,442 --> 00:22:33,587
Well, no one else has been in the house.
428
00:22:34,545 --> 00:22:36,680
Father Rockford, the nanny.
429
00:22:36,736 --> 00:22:39,149
Both very trustworthy people.
430
00:22:39,499 --> 00:22:41,408
In fact, I called about Father Rockford.
431
00:22:41,452 --> 00:22:43,446
He is filling in for Father Harris.
432
00:22:43,802 --> 00:22:47,725
You may need to consider that the
dead man wearing your suit was...
433
00:22:47,872 --> 00:22:49,517
was just a coincidence.
434
00:22:56,767 --> 00:22:59,755
I've been able to
ascertain that the divots
435
00:22:59,871 --> 00:23:02,376
left by the sniper on
the windowsill were made
436
00:23:02,406 --> 00:23:05,040
by a German Army issue Mauser gunrest.
437
00:23:05,721 --> 00:23:09,011
Canvas all the gun stores, see
if anyone bought one lately.
438
00:23:09,195 --> 00:23:11,571
A task already completed.
439
00:23:11,638 --> 00:23:13,204
- And?
- Nothing.
440
00:23:13,339 --> 00:23:16,880
It's possible the shooter
brought it to Toronto with him.
441
00:23:21,025 --> 00:23:23,527
Inspector, you seem distracted.
442
00:23:24,629 --> 00:23:27,264
I met this chap. Mrs. Hart's father.
443
00:23:27,365 --> 00:23:29,440
- Oh.
- I seem to think I've met him
444
00:23:29,467 --> 00:23:31,234
somewhere before, but
I can't remember where.
445
00:23:31,601 --> 00:23:34,704
Do you recall it being
a pleasant encounter?
446
00:23:34,933 --> 00:23:36,480
I don't think so.
447
00:23:40,711 --> 00:23:43,914
This is more complicated than one
of the detective's contraptions.
448
00:23:44,015 --> 00:23:47,259
Well, my father is a
strangely brilliant man.
449
00:23:47,799 --> 00:23:50,125
It's definitely on, but
it's not getting a reading.
450
00:23:50,193 --> 00:23:52,255
There must not be much
activity right now.
451
00:23:52,356 --> 00:23:55,025
- Are you sure about that?
- Oh, good Lord.
452
00:23:55,355 --> 00:23:57,872
- My father and I would...
- Effie, sh-sh-sh-shh!
453
00:23:58,658 --> 00:24:01,586
Do not shush me. That is not
a habit I will ever encourage.
454
00:24:01,599 --> 00:24:04,060
- I think I see something.
- What is it?
455
00:24:04,068 --> 00:24:07,595
Some sort of hideous
creature with a thick neck
456
00:24:07,605 --> 00:24:10,541
- and large, glassy head.
- Good Lord!
457
00:24:10,591 --> 00:24:12,162
I'm going to try to get closer.
458
00:24:12,176 --> 00:24:13,862
- I'm coming with you.
- Effie, no.
459
00:24:13,911 --> 00:24:15,544
- We don't know how dangerous it could be.
- Well, exactly.
460
00:24:15,562 --> 00:24:17,747
That's why I'm not letting
you go over there alone.
461
00:24:18,680 --> 00:24:20,617
All right, fine, but be careful.
462
00:24:23,054 --> 00:24:25,188
We come in peace!
463
00:24:27,095 --> 00:24:30,127
Stop! Uh, freeze!
464
00:24:34,732 --> 00:24:36,439
Wait! Stop.
465
00:24:36,765 --> 00:24:38,667
We mean you no harm.
466
00:24:39,403 --> 00:24:40,853
Stop right there.
467
00:24:42,106 --> 00:24:43,855
Toronto Constabulary!
468
00:24:48,415 --> 00:24:49,579
What on earth?!
469
00:24:50,381 --> 00:24:52,115
Let go of me!
470
00:24:52,216 --> 00:24:53,583
Who are you?
471
00:24:53,632 --> 00:24:55,050
And what were you
doing wearing that mask?
472
00:24:55,063 --> 00:24:57,601
Harriet Townsend. I was
welding in my family's shed
473
00:24:57,655 --> 00:24:59,663
when I saw you people lurking out here.
474
00:24:59,682 --> 00:25:01,339
- We weren't lurking.
- Were too.
475
00:25:01,382 --> 00:25:04,415
We thought you could be the
Wexford Wonder, for Pete's sake.
476
00:25:05,563 --> 00:25:07,490
- It's back?
- It may be.
477
00:25:07,508 --> 00:25:08,907
It may have kidnapped a friend of ours.
478
00:25:08,932 --> 00:25:10,867
Oh, no. Not again.
479
00:25:10,968 --> 00:25:12,168
Again?
480
00:25:12,454 --> 00:25:13,837
What are you talking about?
481
00:25:15,172 --> 00:25:16,172
Come with me.
482
00:25:23,414 --> 00:25:27,327
They say Billy Mumphries
left town, but I know better.
483
00:25:27,652 --> 00:25:29,052
He was taken.
484
00:25:29,153 --> 00:25:31,568
I heard he was set to be
wed, but got cold feet.
485
00:25:31,589 --> 00:25:33,784
That's not true. He loved my sister!
486
00:25:33,803 --> 00:25:35,288
He never would have left her.
487
00:25:35,726 --> 00:25:36,926
Your sister?
488
00:25:37,345 --> 00:25:40,107
What are you two doing
out here disturbing us?
489
00:25:40,739 --> 00:25:44,501
We're investigating the mysterious
disappearance of a young lady.
490
00:25:44,526 --> 00:25:46,603
He thinks aliens might be involved.
491
00:25:46,704 --> 00:25:48,173
Same as Billy's disappearance.
492
00:25:48,210 --> 00:25:50,940
Don't start with that
crazy Newsome stuff again.
493
00:25:51,042 --> 00:25:52,500
He left and never came back
494
00:25:52,510 --> 00:25:54,511
on account he didn't
want to marry your sister!
495
00:25:54,612 --> 00:25:57,256
He did, too, want to marry
me! You drove him away!
496
00:25:57,311 --> 00:26:00,202
He was never good enough
for you. But he loved me!
497
00:26:04,088 --> 00:26:06,022
Now you see what you've all stirred up?
498
00:26:06,948 --> 00:26:08,391
You happy?
499
00:26:08,926 --> 00:26:10,103
Get out.
500
00:26:12,163 --> 00:26:13,163
Get out!
501
00:26:16,388 --> 00:26:18,368
- Thank you for your help, sir.
- Get!
502
00:26:26,410 --> 00:26:27,872
William!
503
00:26:29,861 --> 00:26:32,015
Ah-ha! I found it.
504
00:26:32,040 --> 00:26:35,518
Oh, there it is. That's
her favourite doll.
505
00:26:35,619 --> 00:26:37,554
It must have fallen out of the bassinet.
506
00:26:37,655 --> 00:26:38,896
Perhaps she threw it!
507
00:26:38,923 --> 00:26:42,325
I doubt she has the physical
capability to do that yet.
508
00:26:42,512 --> 00:26:44,881
It's been broken clean off.
509
00:26:45,495 --> 00:26:48,231
What, so you think that
someone broke in and did it?
510
00:26:49,266 --> 00:26:51,267
Or it was someone we let in.
511
00:27:01,324 --> 00:27:02,879
That will be quite the show.
512
00:27:03,657 --> 00:27:05,515
You're familiar with
Miss Bloom, Inspector?
513
00:27:05,749 --> 00:27:08,284
Not as well as some, but I
have made her acquaintance.
514
00:27:08,386 --> 00:27:10,071
A well-travelled man.
515
00:27:10,121 --> 00:27:11,869
I am indeed, Miss Bright.
516
00:27:12,056 --> 00:27:13,931
You can say I have
been around the block.
517
00:27:14,146 --> 00:27:15,478
No doubt.
518
00:27:17,528 --> 00:27:18,695
Ah.
519
00:27:18,796 --> 00:27:21,131
Well now, that's something
that'll get the heart pumping.
520
00:27:22,500 --> 00:27:25,668
- Mind if I sit down?
- Evening, Mr. Hart.
521
00:27:25,705 --> 00:27:28,505
Oh, I may be Violet's father,
but my last name's not Hart.
522
00:27:28,626 --> 00:27:29,806
Oh?
523
00:27:29,907 --> 00:27:31,174
Do you remember yet?
524
00:27:31,275 --> 00:27:32,542
Where you know me from?
525
00:27:33,137 --> 00:27:34,511
I'm afraid not.
526
00:27:35,181 --> 00:27:38,054
My last name is Majors. Maurice Majors.
527
00:27:38,115 --> 00:27:39,564
Do I get another clue?
528
00:27:39,884 --> 00:27:41,399
I'm surprised you need one.
529
00:27:42,620 --> 00:27:43,987
Let me buy you a drink.
530
00:27:44,560 --> 00:27:47,390
Excuse me, if you would be so kind,
a couple of Scotches over here.
531
00:27:52,396 --> 00:27:54,460
Yes, he's usually out all day.
532
00:27:54,475 --> 00:27:55,747
But he's home right now.
533
00:27:55,966 --> 00:27:59,090
Dr. Ogden is going out
tomorrow afternoon, I know that.
534
00:27:59,630 --> 00:28:01,204
I have to go. Goodbye.
535
00:28:04,241 --> 00:28:07,133
Were you just telling someone
when we'd be out of the house?
536
00:28:07,153 --> 00:28:10,480
- Well, yes, but...
- Who were you speaking with?
537
00:28:10,702 --> 00:28:12,015
That's private, sir.
538
00:28:14,819 --> 00:28:16,893
Did you go through my desk earlier?
539
00:28:17,221 --> 00:28:18,288
Sir?
540
00:28:20,876 --> 00:28:23,560
Do you know who broke Susannah's doll?
541
00:28:23,827 --> 00:28:25,428
No, of course not!
542
00:28:26,022 --> 00:28:28,497
- Is that the truth?
- Yes, it is.
543
00:28:28,799 --> 00:28:31,891
You're being very
unreasonable. Good day.
544
00:28:31,936 --> 00:28:34,086
What's going on? Why are you leaving?
545
00:28:34,120 --> 00:28:35,613
Your husband is being rude
546
00:28:35,639 --> 00:28:37,827
and prying into my private
matters and accusing me
547
00:28:37,842 --> 00:28:41,609
of all sorts of misdeeds.
You can forward my pay.
548
00:28:46,317 --> 00:28:47,627
William.
549
00:28:52,028 --> 00:28:54,962
The readings were high,
between eight and ten.
550
00:28:55,023 --> 00:28:57,884
But then, I mistook a young
woman in a welding mask
551
00:28:57,888 --> 00:29:01,009
to be the alien, and actually
ended up meeting her family,
552
00:29:01,058 --> 00:29:02,298
who were a bit...
553
00:29:02,574 --> 00:29:04,704
In any case, we went
back to the same area
554
00:29:04,741 --> 00:29:06,607
looking for the readings again. Nothing.
555
00:29:07,030 --> 00:29:08,282
Well, that's good.
556
00:29:08,540 --> 00:29:10,302
It means the portal could still be open.
557
00:29:11,118 --> 00:29:13,636
Although it's surprising you
were getting such high levels.
558
00:29:14,249 --> 00:29:15,805
This thing could be broken.
559
00:29:17,484 --> 00:29:20,596
Anyway, your best chance at
finding the portal is tonight.
560
00:29:20,658 --> 00:29:22,978
- Tonight?
- My knee's been acting up.
561
00:29:23,180 --> 00:29:24,680
Means a storm's coming.
562
00:29:24,781 --> 00:29:27,471
And tonight, the moon reaches perigee.
563
00:29:27,884 --> 00:29:30,356
If you're ever going to find
that portal, now's the time.
564
00:29:30,478 --> 00:29:33,255
We still have a chance to
find Millie and save her.
565
00:29:33,356 --> 00:29:35,057
- Are you up for it?
- Of course.
566
00:29:35,158 --> 00:29:38,347
- Oh, blast, I'm going to miss my train.
- George.
567
00:29:38,452 --> 00:29:39,937
I'll be back before nightfall.
568
00:29:39,980 --> 00:29:41,864
- Where are you off to?
- Toronto.
569
00:29:42,344 --> 00:29:44,133
George is to be a godfather.
570
00:29:50,323 --> 00:29:52,514
How did you convince her to stay on?
571
00:29:52,576 --> 00:29:56,378
How do you think? Assurances,
apologies. And money.
572
00:29:56,504 --> 00:29:58,726
- A lot?
- Enough.
573
00:29:59,457 --> 00:30:02,852
- Uh, Dr. Ogden, a moment?
- Of course.
574
00:30:04,261 --> 00:30:06,555
Sir, I'm sorry I'm late.
575
00:30:06,576 --> 00:30:08,540
It's all right. We haven't begun yet.
576
00:30:08,540 --> 00:30:09,897
Is the inspector not here yet?
577
00:30:10,227 --> 00:30:12,119
Um, he's slipped out for a...
578
00:30:12,162 --> 00:30:14,130
Sir, you're not going to believe
what's happening in Wexford.
579
00:30:14,231 --> 00:30:16,354
This is going to sound fantastical,
580
00:30:16,391 --> 00:30:20,105
but I am within a hair's
breadth of making a true,
581
00:30:20,117 --> 00:30:23,328
verifiable sighting of
creatures from another planet.
582
00:30:23,377 --> 00:30:24,635
Aliens?
583
00:30:25,157 --> 00:30:26,909
From what planet?
584
00:30:27,962 --> 00:30:30,412
Well, I... I... I...
I don't yet know, but...
585
00:30:31,166 --> 00:30:32,510
I've always thought Mars
586
00:30:32,547 --> 00:30:34,891
to be a much less likely
place of origin than...
587
00:30:34,904 --> 00:30:36,385
- Venus!
- Yes.
588
00:30:36,408 --> 00:30:38,220
Why, you must be George Crabtree.
589
00:30:38,321 --> 00:30:39,789
I have heard about you.
590
00:30:39,890 --> 00:30:42,658
Yes, and I have you, Mister...
591
00:30:42,681 --> 00:30:44,260
Constable Georges Fournier.
592
00:30:44,296 --> 00:30:48,181
Uh, yes. George,
Georges, Georges, George.
593
00:30:49,396 --> 00:30:51,033
If you'll excuse me a moment.
594
00:30:52,269 --> 00:30:54,270
Where did you see these aliens?
595
00:30:54,371 --> 00:30:58,217
Well, I haven't seen them yet, per se.
596
00:30:58,880 --> 00:31:00,709
Is everything all right?
597
00:31:00,874 --> 00:31:03,179
Oh, yes, why wouldn't it be?
598
00:31:03,280 --> 00:31:04,509
Uh...
599
00:31:23,826 --> 00:31:25,256
Amen.
600
00:31:44,187 --> 00:31:46,149
He doesn't know the rites.
601
00:31:46,475 --> 00:31:48,144
Perhaps he's new.
602
00:31:49,194 --> 00:31:51,232
Bloody hell, this is taking
longer than the birth.
603
00:31:51,299 --> 00:31:52,628
Shh!
604
00:32:04,091 --> 00:32:05,808
Wait, wait! What are you doing?
605
00:32:05,909 --> 00:32:07,221
The baptism.
606
00:32:09,056 --> 00:32:11,614
Get away from my daughter. I
don't want you touching her.
607
00:32:11,715 --> 00:32:13,515
All right. Okay.
608
00:32:14,150 --> 00:32:15,417
You can hold her.
609
00:32:16,777 --> 00:32:18,020
May I continue?
610
00:32:22,591 --> 00:32:23,763
Uh...
611
00:32:25,261 --> 00:32:28,367
Y... yes, I'm sorry. Please continue.
612
00:32:31,897 --> 00:32:34,271
♪ And there's lots of girls besides ♪
613
00:32:34,290 --> 00:32:35,837
♪ That I should be beside ♪
614
00:32:35,872 --> 00:32:38,028
♪ Beside the seaside ♪
615
00:32:38,074 --> 00:32:40,398
♪ Beside the sea ♪
616
00:32:41,645 --> 00:32:43,184
You're still here?
617
00:32:43,847 --> 00:32:46,181
Oh, happy to see you too, my dear.
618
00:32:46,283 --> 00:32:48,794
I thought you would have used
some of your newfound resources
619
00:32:48,818 --> 00:32:50,292
to resume your travels.
620
00:32:50,715 --> 00:32:52,612
You know, I thought so too, but I...
621
00:32:52,923 --> 00:32:55,224
I fit in rather nicely
here, don't you think?
622
00:32:55,325 --> 00:32:57,056
Oh!
623
00:32:59,896 --> 00:33:02,292
Seems like it might be
time for another drink.
624
00:33:02,636 --> 00:33:05,276
- What a lovely watch.
- Oh, thank you!
625
00:33:05,335 --> 00:33:08,281
- What do you think you're doing?
- Oh, making myself at home.
626
00:33:08,305 --> 00:33:09,895
This isn't your home, sir.
627
00:33:10,049 --> 00:33:11,540
Who is this man?
628
00:33:11,641 --> 00:33:13,042
My father.
629
00:33:13,382 --> 00:33:15,210
Maurice Majors, Miss...
630
00:33:16,114 --> 00:33:18,647
Get out from behind my bar.
631
00:33:19,859 --> 00:33:21,835
I'll just finish pouring my drink.
632
00:33:21,851 --> 00:33:23,181
I don't think I'm comfortable with that.
633
00:33:23,211 --> 00:33:24,720
Well, I suggest you get comfortable.
634
00:33:25,747 --> 00:33:27,957
Maybe you are confused.
635
00:33:28,523 --> 00:33:31,093
This is my salon.
636
00:33:31,194 --> 00:33:33,464
Is that so? Mm.
637
00:33:33,838 --> 00:33:38,570
You know, I'd love to have a
place just like this one day.
638
00:33:39,546 --> 00:33:41,537
Maybe this very place indeed.
639
00:33:42,272 --> 00:33:44,640
Ha! Let's sing.
640
00:33:53,449 --> 00:33:55,971
Hello? Julia?
641
00:33:57,821 --> 00:33:59,083
Miss Huff?
642
00:34:00,991 --> 00:34:02,257
Julia?
643
00:34:09,427 --> 00:34:11,133
Yes...
644
00:34:12,902 --> 00:34:14,736
Stop! What are you...
645
00:34:15,276 --> 00:34:18,910
The nanny let me in. I was
putting a present in her crib.
646
00:34:19,352 --> 00:34:20,806
What on earth has happened?
647
00:34:20,944 --> 00:34:22,211
I... I... I'm so sorry.
648
00:34:22,715 --> 00:34:26,748
I saw a man and I
panicked. I... I'm sorry.
649
00:34:26,932 --> 00:34:29,307
You seem disturbed, Detective.
650
00:34:29,652 --> 00:34:32,488
Is there something you need to confess?
651
00:34:37,460 --> 00:34:39,847
I had no reason to suspect him
652
00:34:39,896 --> 00:34:42,505
beyond inexperience at performing rites.
653
00:34:42,832 --> 00:34:44,598
And I attacked him.
654
00:34:46,369 --> 00:34:48,968
Whoever is doing this
has me second-guessing
655
00:34:49,005 --> 00:34:52,074
every person I meet,
every thought I have.
656
00:34:52,406 --> 00:34:55,310
Trust yourself, Murdoch.
It never fails for me.
657
00:34:55,728 --> 00:34:58,846
We'll catch whoever shot the man
on the bicycle and put this to rest.
658
00:34:59,742 --> 00:35:02,284
- Any word on his identity yet?
- Nothing.
659
00:35:02,552 --> 00:35:04,420
Nothing on the clothes, either.
660
00:35:04,604 --> 00:35:06,758
All we have to go on is the gunrest.
661
00:35:06,990 --> 00:35:09,792
- And?
- Watts is following up on some names.
662
00:35:09,893 --> 00:35:11,843
I'll let you know if he finds anything.
663
00:35:12,402 --> 00:35:15,764
But for now, go home, get some rest.
664
00:35:16,060 --> 00:35:17,717
I'm going to put the kettle on.
665
00:35:20,303 --> 00:35:23,806
Well, let me tell you,
this device measures
666
00:35:23,907 --> 00:35:27,440
electromagnetic activity,
which is a crucial indicator
667
00:35:27,495 --> 00:35:29,344
that an alien portal is nearby.
668
00:35:29,551 --> 00:35:31,705
Mon Dieu, this is remarkable.
669
00:35:31,748 --> 00:35:34,416
Interesting device,
George. Does it work?
670
00:35:34,596 --> 00:35:36,051
Oh, sir.
671
00:35:36,152 --> 00:35:39,655
Absolutely. I very
nearly found the aliens.
672
00:35:39,756 --> 00:35:40,856
Oh.
673
00:35:42,145 --> 00:35:44,259
- Who gave you this?
- Effie's father.
674
00:35:44,981 --> 00:35:48,330
Well, that's quite the interesting
family you're marrying into.
675
00:35:48,363 --> 00:35:49,898
Indeed it is, sir.
676
00:35:49,999 --> 00:35:52,094
In fact, Effie's probably
waiting for me now
677
00:35:52,107 --> 00:35:53,802
back in Wexford. I'd best be off.
678
00:35:53,936 --> 00:35:55,882
I would love to join
you on this adventure,
679
00:35:55,931 --> 00:35:58,006
but I have a man to find.
680
00:35:59,342 --> 00:36:01,143
And I have a family to tend to.
681
00:36:04,714 --> 00:36:06,346
Uh, Georges,
682
00:36:06,807 --> 00:36:09,751
before I go, can I ask
you for a spot of advice?
683
00:36:09,853 --> 00:36:13,285
- But of course.
- I need to choose a best man for my wedding.
684
00:36:13,297 --> 00:36:15,657
It's between the detective
and my friend, Henry.
685
00:36:15,758 --> 00:36:18,460
- Who is this Henry?
- A fellow constable.
686
00:36:18,472 --> 00:36:22,030
That's his desk, in fact.
A good chap, if a bit lazy.
687
00:36:22,290 --> 00:36:25,334
Right now, he's off enjoying a
series of electric shock therapies
688
00:36:25,386 --> 00:36:28,370
- at the behest of his wife.
- This is his desk?
689
00:36:28,471 --> 00:36:29,771
That's right.
690
00:36:30,024 --> 00:36:33,179
I did not mean to intrude,
but whilst looking for a pen,
691
00:36:33,203 --> 00:36:36,678
I did find, um, this.
692
00:36:37,918 --> 00:36:40,318
Well, yes, that's likely Henry.
693
00:36:40,884 --> 00:36:42,684
But he is a loyal friend.
694
00:36:43,920 --> 00:36:46,249
You are telling me that
your choice of best man
695
00:36:46,322 --> 00:36:49,825
is between the great
Detective Murdoch and this?
696
00:36:51,509 --> 00:36:53,873
The decision is obvious, no?
697
00:36:57,261 --> 00:36:59,833
All right. That'll be all.
698
00:37:01,571 --> 00:37:03,528
- Who's next?
- Uh,
699
00:37:03,761 --> 00:37:06,642
two more names on the
list. One's just down here.
700
00:37:06,827 --> 00:37:09,533
But you needn't follow
me around in the cold.
701
00:37:09,546 --> 00:37:11,743
- I can handle this.
- It's my pleasure.
702
00:37:12,130 --> 00:37:15,948
And, perhaps, after those two
names are crossed off, we can...
703
00:37:16,267 --> 00:37:17,992
get warm.
704
00:37:18,433 --> 00:37:21,290
Well, I don't know about that.
705
00:37:22,110 --> 00:37:23,915
How do things stand with you and...
706
00:37:24,584 --> 00:37:26,708
- What was his name?
- Which one?
707
00:37:26,800 --> 00:37:28,897
Don't be unkind.
708
00:37:28,998 --> 00:37:32,875
- I'm being honest.
- Yes, well, I suppose it doesn't matter who.
709
00:37:32,902 --> 00:37:36,498
What matters is it's
not the two of us alone.
710
00:37:36,532 --> 00:37:38,441
It is right now.
711
00:37:38,703 --> 00:37:40,008
You know what I mean.
712
00:37:40,974 --> 00:37:43,345
I care for you tremendously, Llewellyn.
713
00:37:43,446 --> 00:37:46,754
But to be with only you
would be to change who I am.
714
00:37:48,117 --> 00:37:52,254
It's not who you are,
it's just what you want.
715
00:37:52,422 --> 00:37:54,898
A greed you refuse to
temper even if it means
716
00:37:54,924 --> 00:37:56,792
you'll lose something beautiful.
717
00:37:57,462 --> 00:37:59,428
Now who's being unkind?
718
00:38:00,663 --> 00:38:02,458
I think I've had enough
of this discussion.
719
00:38:02,527 --> 00:38:04,325
Wait, Milo.
720
00:38:04,549 --> 00:38:07,703
I'm going to look into the
scene of the crime again.
721
00:38:07,804 --> 00:38:10,371
Please, wait.
722
00:38:17,480 --> 00:38:19,715
You're giving away
your stake in the salon?
723
00:38:19,816 --> 00:38:21,283
I'm considering it.
724
00:38:21,912 --> 00:38:24,052
Besides, you'll still run the place.
725
00:38:24,153 --> 00:38:26,205
What does it matter who
your silent partner is?
726
00:38:26,628 --> 00:38:28,657
It's your father, isn't it?
727
00:38:29,932 --> 00:38:32,427
Violet. Don't do this.
728
00:38:33,997 --> 00:38:35,464
I have no choice.
729
00:38:36,477 --> 00:38:39,301
What kind of hold does
that man have on you?
730
00:38:53,313 --> 00:38:55,884
Toronto Constabulary.
Is someone in there?
731
00:38:56,753 --> 00:38:58,120
Hello?
732
00:38:59,689 --> 00:39:01,034
Open up.
733
00:39:14,437 --> 00:39:16,538
I know you're the one
behind all of this.
734
00:39:17,329 --> 00:39:18,797
Of course you do.
735
00:39:19,425 --> 00:39:21,634
You're the great detective.
736
00:39:23,401 --> 00:39:24,946
But it can't be you.
737
00:39:25,578 --> 00:39:27,082
You're in here.
738
00:39:28,318 --> 00:39:30,189
Unless you have an accomplice.
739
00:39:30,643 --> 00:39:31,887
Perhaps I do.
740
00:39:33,122 --> 00:39:34,289
Perhaps I don't.
741
00:39:36,013 --> 00:39:38,593
Just leave me and my family alone.
742
00:39:41,698 --> 00:39:42,864
You lied to me.
743
00:39:43,852 --> 00:39:45,834
Broke a promise you made.
744
00:39:46,508 --> 00:39:49,938
What is happening to you
is your doing, not mine.
745
00:39:51,741 --> 00:39:54,242
Why is it so warm in here?
746
00:39:54,771 --> 00:39:57,609
It's warm in hell. That's why.
747
00:39:59,148 --> 00:40:00,649
You betrayed me.
748
00:40:01,739 --> 00:40:06,244
And a sin against the devil
himself is a sin, nonetheless.
749
00:40:07,924 --> 00:40:11,419
It was your God who sent me, William.
750
00:40:12,110 --> 00:40:16,131
And it is your God who will punish you.
751
00:41:16,025 --> 00:41:19,569
William? Is everything all
right? It's awfully hot in here.
752
00:41:23,427 --> 00:41:24,900
We can't stay here.
753
00:41:26,301 --> 00:41:28,270
Gather your things. We're leaving.
754
00:41:37,799 --> 00:41:39,852
I need to renegotiate our terms.
755
00:41:39,939 --> 00:41:43,143
I'm willing to give you $3,000,
but I am keeping my salon.
756
00:41:43,224 --> 00:41:45,625
That is my only and final offer.
757
00:41:48,014 --> 00:41:50,509
You seem to misunderstand
the predicament you're in.
758
00:41:51,665 --> 00:41:54,894
I want that club.
Either you give it to me,
759
00:41:55,091 --> 00:41:56,825
or I'll tell everyone about you.
760
00:41:56,866 --> 00:41:58,260
Don't threaten me.
761
00:41:58,279 --> 00:42:01,029
- I'm not a scared little girl anymore.
- Oh, is that so?
762
00:42:02,274 --> 00:42:03,999
You look scared to me.
763
00:42:04,100 --> 00:42:07,084
- Get your hands off me!
- You do what I say...
764
00:42:07,403 --> 00:42:09,031
or everything you have will be gone
765
00:42:09,081 --> 00:42:11,930
when I tell your husband that
you're already a married woman.
766
00:42:12,042 --> 00:42:14,158
Let me go!
767
00:42:14,210 --> 00:42:16,044
That's right, Mrs. Meadows.
768
00:42:16,479 --> 00:42:18,004
You give me what I want,
769
00:42:18,632 --> 00:42:21,942
or your perfect life is over.
770
00:42:45,007 --> 00:42:46,473
- Milo...
- Hm?
771
00:42:46,473 --> 00:42:47,742
Thank you for waiting.
772
00:42:47,843 --> 00:42:51,346
- Did you find what you were looking for?
- Uh, no.
773
00:42:51,447 --> 00:42:53,520
Llewellyn, we need to
finish our conversation.
774
00:42:53,583 --> 00:42:54,841
Good.
775
00:42:56,319 --> 00:42:57,603
Llewellyn!
776
00:42:58,399 --> 00:42:59,688
Llewellyn!
777
00:43:06,175 --> 00:43:07,688
The windows are secure.
778
00:43:08,270 --> 00:43:09,584
We should be safe here.
779
00:43:09,865 --> 00:43:11,666
William, what is going on?
780
00:43:13,705 --> 00:43:16,338
Frank Rhodes intends to kill me.
781
00:43:17,373 --> 00:43:19,677
And I plan on not letting that happen.
782
00:43:20,419 --> 00:43:22,210
How did it come to this?
783
00:43:24,221 --> 00:43:25,981
I made a deal with the devil.
784
00:43:27,950 --> 00:43:29,268
And then I broke it.
785
00:43:41,593 --> 00:43:46,593
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
59283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.