Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:02,044
[Jerry] Enjoy your stay in Vegas,
Mrs. Fletcher.
2
00:00:02,128 --> 00:00:04,797
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:04,880 --> 00:00:06,966
[Katherine] It’s all about power.
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,677
Who gets to keep all the marbles?
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,011
You’re beginning to smother me,
6
00:00:11,095 --> 00:00:12,847
and I don’t like the way
that feels at all.
7
00:00:12,930 --> 00:00:15,599
Just so you know, I'd kill for the guy.
8
00:00:15,683 --> 00:00:17,393
[howling]
9
00:00:17,476 --> 00:00:18,436
Oh, hi there.
10
00:00:19,812 --> 00:00:22,648
We can make you wish
that you’ve never seen a deck of cards.
11
00:00:22,732 --> 00:00:24,984
Maybe there was a lover’s triangle
in there some place.
12
00:00:25,067 --> 00:00:27,778
[laughing]
I suppose stranger things have happened.
13
00:00:27,862 --> 00:00:29,989
[screaming]
14
00:00:32,074 --> 00:00:35,035
[cheerful orchestral music]
15
00:01:19,038 --> 00:01:22,124
[upbeat orchestral music]
16
00:01:32,468 --> 00:01:34,762
[Ted] I know I'm beginning to sound
like your travel agent
17
00:01:34,845 --> 00:01:37,473
as well as your publisher,
but have you got everything?
18
00:01:37,556 --> 00:01:39,767
Well, I don’t think
I've forgotten anything.
19
00:01:40,184 --> 00:01:42,520
How about one round trip
plane ticket to Las Vegas?
20
00:01:42,603 --> 00:01:45,731
Oh, go on.
Tell me that was an intentional oversight.
21
00:01:46,148 --> 00:01:48,442
Book fairs are
an occupational hazard, Jess.
22
00:01:48,984 --> 00:01:50,069
Just try to remember
23
00:01:50,152 --> 00:01:53,155
there’ll be 15,000 booksellers
in Vegas this week.
24
00:01:53,239 --> 00:01:57,117
Oh, it’s all those cocktail parties
and breakfast meetings.
25
00:01:57,535 --> 00:02:01,121
I come away five pounds heavier
and looking like a cheese Danish.
26
00:02:01,205 --> 00:02:04,166
Yes, but think of all the exposure
your new book will get.
27
00:02:04,250 --> 00:02:07,711
[Jessica] Yeah, but sometimes
I wonder if it’s worth it.
28
00:02:10,130 --> 00:02:13,926
So, when you get to Vegas,
the hotel’s P.R. rep is Alice Baxter.
29
00:02:14,343 --> 00:02:17,012
She’ll meet you at the airport
and coordinate your agenda.
30
00:02:17,930 --> 00:02:20,307
This hotel you’ve booked
me into, McSorley's?
31
00:02:20,391 --> 00:02:22,059
I don’t think I've ever heard of it,
is it new?
32
00:02:22,643 --> 00:02:24,687
No, actually it’s been
around for quite a few years.
33
00:02:24,770 --> 00:02:26,647
Susan happens to be working there
right now.
34
00:02:26,730 --> 00:02:27,565
Susan?
35
00:02:27,773 --> 00:02:30,276
Isn’t she supposed to be starting
her third year at Columbia?
36
00:02:30,359 --> 00:02:31,277
Well, this summer, on the coast,
37
00:02:31,360 --> 00:02:33,237
she conned me into letting her
take her junior year
38
00:02:33,320 --> 00:02:34,780
at the university in Las Vegas.
39
00:02:34,864 --> 00:02:36,782
Well, daughters can be very persuasive.
40
00:02:37,157 --> 00:02:38,617
It turns out that the real reason
41
00:02:38,701 --> 00:02:40,911
is the new boyfriend
that she's living with.
42
00:02:40,995 --> 00:02:42,788
He is a dealer at McSorley's
43
00:02:42,872 --> 00:02:45,583
and she is working as a cocktail waitress
and going to school part-time.
44
00:02:50,421 --> 00:02:53,424
I don’t suppose any of this
makes life easier for you.
45
00:02:54,258 --> 00:02:57,011
Well, she’s grown so distant
that I hardly know who she is any more.
46
00:02:58,429 --> 00:02:59,513
Jess, I was wondering
47
00:02:59,597 --> 00:03:01,348
as long as you’re staying
at the same hotel,
48
00:03:01,432 --> 00:03:04,852
if-- Well, if you’d mind doing
a little discreet checking for me.
49
00:03:05,352 --> 00:03:06,854
Well, I suppose I could do that.
50
00:03:07,438 --> 00:03:08,480
You’re a lifesaver.
51
00:03:08,564 --> 00:03:10,399
Oh, but don’t jump
to any conclusions, Ted.
52
00:03:10,482 --> 00:03:12,693
I mean, I'll do what I can,
but I won’t meddle,
53
00:03:13,319 --> 00:03:15,779
and I certainly don’t
want to invade Susan’s privacy.
54
00:03:17,072 --> 00:03:17,907
Fair enough.
55
00:03:19,491 --> 00:03:20,409
And thanks.
56
00:03:26,165 --> 00:03:28,626
[Ahmed] Mrs. Fletcher,
you are leaving for Las Vegas?
57
00:03:28,709 --> 00:03:29,710
I’m on my way.
58
00:03:29,793 --> 00:03:32,880
Oh, should you find yourself
in the vicinity of a roulette table,
59
00:03:32,963 --> 00:03:35,507
I was wondering if you would
do me the extraordinary favor
60
00:03:35,591 --> 00:03:38,177
of placing this on number 14.
61
00:03:38,260 --> 00:03:41,305
But, Ahmed,
I thought that you’d sworn off gambling.
62
00:03:41,388 --> 00:03:43,390
Oh, only for short periods of time.
63
00:03:43,766 --> 00:03:46,644
Mrs. Fletcher, the omens are irresistible.
64
00:03:46,727 --> 00:03:50,397
Today is the 14th,
I have 14 brothers and sisters,
65
00:03:50,689 --> 00:03:53,817
and this is my 14th month
in New York City.
66
00:03:53,901 --> 00:03:55,486
Well, all right. [sighs]
67
00:03:55,569 --> 00:03:58,572
But, just to remind you
of the value of money.
68
00:03:59,698 --> 00:04:02,493
[upbeat funky Las Vegas music]
69
00:04:42,658 --> 00:04:45,285
Picking you up is a real privilege,
Mrs. Fletcher.
70
00:04:46,203 --> 00:04:47,913
You’re gonna give McSorley's
a touch of class
71
00:04:47,997 --> 00:04:49,331
it hasn’t had in a long time.
72
00:04:49,415 --> 00:04:51,083
Oh, you’re very kind, Mr. Thorson.
73
00:04:51,625 --> 00:04:52,793
How long have you been chief of security?
74
00:04:53,460 --> 00:04:54,920
Please, call me Larry.
75
00:04:55,004 --> 00:04:56,588
And it’s been eight years.
76
00:04:57,047 --> 00:04:59,633
All things considered,
eight pretty darn good years.
77
00:05:00,801 --> 00:05:02,511
You know, I read an article on the plane,
78
00:05:02,594 --> 00:05:06,724
it said that some notable gambling tycoon
tried to buy McSorley's recently.
79
00:05:06,807 --> 00:05:08,517
Yeah, Sonny Barragan.
80
00:05:09,268 --> 00:05:11,270
He owns four casinos in Atlantic City,
81
00:05:11,895 --> 00:05:14,982
but he wanted Wes McSorley’s place
worse than a pig wants mud.
82
00:05:15,065 --> 00:05:19,695
Wasn’t there a third party involved,
some off-shore corporation?
83
00:05:19,778 --> 00:05:23,115
Wes’s partners, Seashore Properties,
they killed the deal.
84
00:05:23,866 --> 00:05:25,659
Wes liked to die when it fell through.
85
00:05:26,118 --> 00:05:28,537
He spent ten million dollars
renovating the old place
86
00:05:28,620 --> 00:05:31,290
and it hasn’t been drawing
the kind of business he expected.
87
00:05:35,377 --> 00:05:37,588
Larry, I wonder if you could
do me a favor.
88
00:05:37,671 --> 00:05:38,881
Sure.
89
00:05:38,964 --> 00:05:41,300
The daughter of a friend
of mine works in your casino,
90
00:05:41,383 --> 00:05:42,760
Susan Hartley?
91
00:05:44,470 --> 00:05:47,139
I wonder if you could
put her in touch with me.
92
00:05:49,892 --> 00:05:52,811
Susan Hartley, no problem.
I’ll have her call you.
93
00:05:52,895 --> 00:05:53,729
Great.
94
00:05:56,148 --> 00:05:59,485
[Las Vegas show music]
95
00:06:02,696 --> 00:06:05,657
[indistinct chatter]
96
00:06:13,207 --> 00:06:14,416
-[Susan] Bea.
-Yeah?
97
00:06:14,708 --> 00:06:16,251
Can you take care of things for a minute?
98
00:06:16,376 --> 00:06:17,795
-Eddie is off his shift.
-Sure.
99
00:06:27,471 --> 00:06:28,305
[Susan] Eddie.
100
00:06:31,058 --> 00:06:31,892
Are you going to class?
101
00:06:32,559 --> 00:06:33,811
No, I think I'm gonna skip today.
102
00:06:34,478 --> 00:06:35,395
Again, how come?
103
00:06:35,938 --> 00:06:37,397
I have some things I have to do.
104
00:06:38,148 --> 00:06:40,400
Nothing is more important
right now than your degree.
105
00:06:40,567 --> 00:06:42,111
Come on, don’t sound like my mother.
106
00:06:42,194 --> 00:06:43,737
You’re not forgetting our plan, right?
107
00:06:43,821 --> 00:06:45,447
[Eddie] No, I'm not forgetting our plan.
108
00:06:46,031 --> 00:06:48,575
Just so happens that you and I
have an anniversary coming up.
109
00:06:49,284 --> 00:06:51,245
Like I said I got some things to do.
110
00:06:51,328 --> 00:06:53,080
[gushing] Oh, Eddie.
111
00:06:57,126 --> 00:06:58,043
I gotta go.
112
00:06:58,127 --> 00:07:00,504
All right, we’ll save a little
of that for later, okay?
113
00:07:07,386 --> 00:07:10,764
[Eddie] So, what kind of odds
are you quoting on that 49ers game, Frank?
114
00:07:10,931 --> 00:07:12,224
The Giants in three.
115
00:07:12,307 --> 00:07:13,851
[Eddie] [chuckles] Oh, you’re kidding me?
116
00:07:13,934 --> 00:07:15,435
Seven, and I might think about it.
117
00:07:15,519 --> 00:07:16,645
[Frank chuckles]
118
00:07:17,104 --> 00:07:19,022
So, uh, we will see you tomorrow, huh?
119
00:07:19,231 --> 00:07:21,150
Just make sure you’re
on time tomorrow, Eddie.
120
00:07:22,276 --> 00:07:26,780
[mysterious music]
121
00:07:26,864 --> 00:07:30,993
[Las Vegas show music]
122
00:07:44,381 --> 00:07:46,842
[Alice] Mrs. Fletcher! Alice Baxter.
123
00:07:46,925 --> 00:07:48,844
I’m sorry
I couldn’t make it to the airport,
124
00:07:48,927 --> 00:07:50,721
but it has been hitting
the fan around here.
125
00:07:50,804 --> 00:07:52,306
Well, please don’t apologize.
126
00:07:52,389 --> 00:07:54,016
Larry has explained everything.
127
00:07:54,516 --> 00:07:57,060
Larry, would you make sure
Mrs. Fletcher has been checked in, please?
128
00:07:57,144 --> 00:07:58,270
You have got it, precious.
129
00:07:58,353 --> 00:07:59,438
And I'll see you tomorrow.
130
00:07:59,521 --> 00:08:01,982
I’ll drop around the fair
about 5:00 p.m., okay?
131
00:08:02,065 --> 00:08:04,818
Five o’clock, I'm sure it’ll be
a very welcome rescue.
132
00:08:04,902 --> 00:08:06,028
[laughter]
133
00:08:06,111 --> 00:08:07,446
You have got a full day tomorrow.
134
00:08:08,071 --> 00:08:09,031
Your book fair is at 10:00 a.m..
135
00:08:09,114 --> 00:08:11,783
I’ve arranged for an interview
with a local paper at 11:00 a.m.,
136
00:08:12,075 --> 00:08:13,577
radio interview at 3:00 p.m..
137
00:08:13,952 --> 00:08:16,205
Oh, and there are
cocktails for the authors
138
00:08:16,288 --> 00:08:18,373
in the sunset room at 8:30 p.m.
tomorrow night.
139
00:08:18,874 --> 00:08:21,543
And right now, we’ve got a small
impromptu party in the penthouse.
140
00:08:21,793 --> 00:08:23,503
A party? I’m not dressed for a party.
141
00:08:23,795 --> 00:08:25,756
Oh, there’s no dress code in Las Vegas,
Mrs. Fletcher.
142
00:08:25,839 --> 00:08:27,007
Anyway, you look just great.
143
00:08:27,090 --> 00:08:29,676
Well, not really.
If you don’t mind I think I'll pass.
144
00:08:30,093 --> 00:08:32,095
Uh, you see, it’s after midnight
in New York, and I--
145
00:08:32,179 --> 00:08:36,016
Oh, please, Mrs. Fletcher.
It’s the casino manager Jerry Pappas.
146
00:08:36,099 --> 00:08:38,602
If you don’t show
for at least a little while...
147
00:08:39,019 --> 00:08:39,937
You’ll get in trouble?
148
00:08:40,312 --> 00:08:41,647
The guy signs my check.
149
00:08:42,189 --> 00:08:43,941
Well, in that case,
just for a little while.
150
00:08:44,024 --> 00:08:44,858
Oh!
151
00:08:46,693 --> 00:08:48,153
Listen, if you need to relax,
152
00:08:48,237 --> 00:08:50,322
try the sauna and massage downstairs.
153
00:08:50,405 --> 00:08:51,657
Compliments of the hotel.
154
00:08:52,115 --> 00:08:53,784
Oh, and be sure to ask for Max,
155
00:08:54,034 --> 00:08:56,286
talk about magic fingers. [chuckles]
156
00:08:56,370 --> 00:08:57,788
Magic fingers?
157
00:08:58,747 --> 00:09:00,540
Gosh, isn’t that just what I need?
158
00:09:01,250 --> 00:09:03,627
Although I'm not altogether sure
about Max.
159
00:09:03,710 --> 00:09:04,670
[giggles]
160
00:09:04,753 --> 00:09:06,129
[chuckles]
161
00:09:13,804 --> 00:09:15,889
Oh, it’s nice to see they’re putting
surveillance cameras
162
00:09:15,973 --> 00:09:17,015
in all the elevators here.
163
00:09:17,307 --> 00:09:18,892
They were added as part of the renovation.
164
00:09:19,101 --> 00:09:20,894
-Oh.
-Hmm. They spared no expense.
165
00:09:21,812 --> 00:09:24,481
The trouble is,
you can renovate till hell freezes over,
166
00:09:24,564 --> 00:09:28,026
and if you don’t have Dean Martin
or Julio Iglesias in the main room,
167
00:09:28,110 --> 00:09:28,944
you’re dead.
168
00:09:29,653 --> 00:09:30,487
Takes money.
169
00:09:30,862 --> 00:09:33,699
And the renovation
sucked Wes McSorley dry.
170
00:09:34,825 --> 00:09:39,288
-[elevator pings]
-[indistinct chatter]
171
00:09:40,038 --> 00:09:41,206
[Jessica] Oh, my goodness.
172
00:09:41,832 --> 00:09:44,751
-I knew I should have changed.
-Oh, come on.
173
00:09:44,918 --> 00:09:46,586
You’re just fine.
174
00:09:47,045 --> 00:09:48,463
Here, let me take your coat.
175
00:09:51,174 --> 00:09:55,262
Ah, that’s the owner Wes McSorley
and his wife Katherine.
176
00:09:55,345 --> 00:09:57,097
I understand he was very disappointed
177
00:09:57,222 --> 00:09:59,599
when he was unable to sell
this place to Sonny Barragan?
178
00:09:59,725 --> 00:10:01,685
[Alice] Oh,
took the soul right out of him.
179
00:10:02,519 --> 00:10:04,813
Just so you know, I'd kill for the guy.
180
00:10:06,565 --> 00:10:10,610
[indistinct chatter and laughter]
181
00:10:12,571 --> 00:10:15,240
Mrs. Fletcher,
this is Wes and Katherine McSorley.
182
00:10:15,324 --> 00:10:16,408
J.B. Fletcher, I'm honored.
183
00:10:16,700 --> 00:10:17,784
How nice to meet you both.
184
00:10:17,868 --> 00:10:20,370
And if anybody at my hotel
doesn’t give you the red carpet treatment,
185
00:10:20,454 --> 00:10:21,288
I want to hear about it.
186
00:10:21,371 --> 00:10:22,748
-Oh!
-[laughter]
187
00:10:22,831 --> 00:10:24,541
[Wes] Jerry Pappas,
the famous J.B. Fletcher.
188
00:10:24,624 --> 00:10:26,209
-[Jerry] Oh, hello.
-How do you do?
189
00:10:26,501 --> 00:10:27,878
[Wes] Jerry is our casino manager.
190
00:10:27,961 --> 00:10:29,588
King of the one armed bandits.
191
00:10:29,671 --> 00:10:31,840
Better than being King of nothing.
192
00:10:32,924 --> 00:10:35,177
Excuse us. We need to talk, my friend.
193
00:10:36,094 --> 00:10:38,180
Did you get Thorson’s
report this afternoon?
194
00:10:39,264 --> 00:10:41,808
-Don’t worry about it.
-We have a cash leak in the casino.
195
00:10:41,892 --> 00:10:43,393
-Don’t tell me not to worry.
-Jerry, relax.
196
00:10:46,646 --> 00:10:48,148
Well, you nail that S.O.B.
197
00:10:48,523 --> 00:10:50,901
The last thing we need right now
is an inquiry by the commission.
198
00:10:50,984 --> 00:10:53,612
I said I'll handle it, okay?
199
00:10:58,325 --> 00:11:01,286
Well, I'm sorry to interrupt,
but you know how business is.
200
00:11:01,370 --> 00:11:02,871
Never lets you alone.
201
00:11:02,954 --> 00:11:04,873
Enjoy your stay in Vegas, Mrs. Fletcher.
202
00:11:04,956 --> 00:11:06,708
Thank you, Mr. Pappas, I'll try.
203
00:11:08,460 --> 00:11:12,798
[indistinct chatter and laughter]
204
00:11:14,674 --> 00:11:18,678
[classical piano playing]
205
00:11:31,483 --> 00:11:34,319
Mrs. Fletcher, you don’t have a drink,
may I get you one?
206
00:11:34,403 --> 00:11:35,987
Uh, no, thanks.
207
00:11:36,071 --> 00:11:38,949
It’s getting rather late for me.
I think I'll be running along.
208
00:11:41,451 --> 00:11:44,079
[indistinct chatter and laughter]
209
00:11:56,216 --> 00:11:57,384
So, what do you think?
210
00:11:58,009 --> 00:11:58,844
I’m sorry.
211
00:11:59,219 --> 00:12:01,179
My husband and Jerry Pappas.
212
00:12:01,596 --> 00:12:02,973
You’re the big mystery writer.
213
00:12:03,140 --> 00:12:05,517
Don’t act like you didn’t notice
anything weird?
214
00:12:05,600 --> 00:12:07,144
[chuckles] Mrs. McSorley,
215
00:12:07,227 --> 00:12:09,938
I'm not sure that this conversation
is really appropriate.
216
00:12:10,021 --> 00:12:12,524
Oh, come on, be honest. I saw your face.
217
00:12:13,108 --> 00:12:15,861
You were wondering
who was giving the orders
218
00:12:15,944 --> 00:12:16,945
and who was taking them.
219
00:12:17,863 --> 00:12:19,698
You wanna know what this is all about?
220
00:12:19,781 --> 00:12:21,867
It’s all about power.
221
00:12:22,284 --> 00:12:25,537
Who gets to keep all the marbles?
222
00:12:25,620 --> 00:12:26,746
[Jessica] Oh.
223
00:12:28,206 --> 00:12:30,250
You know what I think, Mrs. McSorley?
224
00:12:30,542 --> 00:12:33,587
We both need a hot bath
and a good night’s sleep.
225
00:12:38,633 --> 00:12:41,636
[mysterious music]
226
00:12:46,808 --> 00:12:48,685
[Susan] How long has it been,
Mrs. Fletcher?
227
00:12:48,768 --> 00:12:52,147
[Jessica] Oh, time enough for a shy,
high school valedictorian
228
00:12:52,230 --> 00:12:54,441
to turn
into a perfectly beautiful young woman.
229
00:12:54,524 --> 00:12:56,318
[laughter]
230
00:12:56,860 --> 00:12:58,195
Please don’t take this the wrong way,
231
00:12:58,278 --> 00:13:00,572
but when I got the message
that you were here at this hotel,
232
00:13:00,655 --> 00:13:02,073
I kind of put two and two together.
233
00:13:02,157 --> 00:13:03,825
It was Dad’s idea, wasn’t it?
234
00:13:04,493 --> 00:13:06,119
He did ask me to see
that you were all right.
235
00:13:06,661 --> 00:13:08,288
So, I guess he told you about Eddie?
236
00:13:08,371 --> 00:13:09,706
He said there was a young man.
237
00:13:10,415 --> 00:13:12,751
I know you’re gonna see
the same things in him that I do.
238
00:13:12,834 --> 00:13:16,171
Dad doesn’t understand,
Vegas is only temporary.
239
00:13:16,254 --> 00:13:18,423
There is no place
we can make the kind of money we do here
240
00:13:18,507 --> 00:13:19,799
and still finish school.
241
00:13:19,883 --> 00:13:21,051
Eddie’s on a split shift.
242
00:13:21,218 --> 00:13:23,803
He goes through accounting courses
at a business school downtown.
243
00:13:23,887 --> 00:13:25,931
And I go in the mornings
and work evenings.
244
00:13:26,014 --> 00:13:28,892
The best part about it
is we’re actually building a bank account.
245
00:13:29,226 --> 00:13:30,393
-Hi, hon.
-Ooh!
246
00:13:31,561 --> 00:13:32,687
And you’re Mrs. Fletcher.
247
00:13:32,854 --> 00:13:34,981
-Susan’s told me all about you.
-Hello, Eddie.
248
00:13:35,065 --> 00:13:37,150
Can we get you some breakfast?
249
00:13:37,234 --> 00:13:38,485
Oh, I'll pass. Thanks.
250
00:13:38,568 --> 00:13:40,278
I just wanted to stop and say hello.
251
00:13:41,238 --> 00:13:43,448
You know,
Susan and I are both off on Saturday.
252
00:13:43,532 --> 00:13:45,450
I thought maybe I could run us all
out to Hoover Dam
253
00:13:45,534 --> 00:13:47,327
if you’ve never seen it, or Lake Mead.
254
00:13:47,619 --> 00:13:49,204
Oh, Eddie, what a great idea.
255
00:13:49,913 --> 00:13:51,039
How about it, Mrs. Fletcher?
256
00:13:51,748 --> 00:13:52,582
That would be fun.
257
00:13:52,874 --> 00:13:53,959
[Eddie] Okay, we’re on.
258
00:13:54,042 --> 00:13:55,502
You guys decide when and where.
259
00:14:01,007 --> 00:14:02,592
Isn’t he everything I said?
260
00:14:05,637 --> 00:14:07,430
He certainly seems to be.
261
00:14:08,515 --> 00:14:10,058
Ooh, I'm gonna be late for class.
262
00:14:10,809 --> 00:14:13,019
Thank you for breakfast, Mrs. Fletcher,
and I'll call you.
263
00:14:14,854 --> 00:14:17,857
[upbeat orchestral music]
264
00:14:18,942 --> 00:14:20,068
[Spencer] Thanks, Jessica.
265
00:14:20,402 --> 00:14:23,613
Your stuff does fabulous back home.
We’ll sell out in a week.
266
00:14:23,697 --> 00:14:24,864
Oh, thanks, Spence.
267
00:14:24,948 --> 00:14:26,157
It’s always good to see you.
268
00:14:26,241 --> 00:14:28,410
[laughter]
269
00:14:33,373 --> 00:14:36,334
[wolf] Yo, Jessica! [howling]
270
00:14:36,418 --> 00:14:37,252
Oh, hi there.
271
00:14:38,044 --> 00:14:39,045
That voice, Betty.
272
00:14:39,504 --> 00:14:41,756
-Wasn’t he a walrus last year?
-[Betty] Mm-hmm.
273
00:14:42,924 --> 00:14:45,468
Captain Thorson to the rescue, ma’am.
We have a date, remember?
274
00:14:45,552 --> 00:14:48,346
Oh, gosh. Yes, indeed. We have a date,
and just in the nick of time.
275
00:14:48,430 --> 00:14:49,806
-Yeah.
-Thanks, Betty.
276
00:14:49,889 --> 00:14:50,724
[Betty] Bye, Jessica.
277
00:14:52,976 --> 00:14:55,103
[dealer] Okay folks, here we go.
Place your bets.
278
00:14:55,186 --> 00:14:56,062
Place your bets.
279
00:14:58,273 --> 00:14:59,316
All bets down.
280
00:15:05,572 --> 00:15:08,158
Oh, Larry, I just remembered
I have a friend in New York
281
00:15:08,241 --> 00:15:10,452
who asked me to put
a 20 dollar bill on number 14.
282
00:15:10,535 --> 00:15:13,580
I told him it’s a waste of money,
but might as well do it now.
283
00:15:25,050 --> 00:15:26,968
[dealer] Fourteen! Red is the winner.
284
00:15:27,844 --> 00:15:29,054
My stars!
285
00:15:31,431 --> 00:15:32,932
-[siren blaring]
-[woman screaming]
286
00:15:33,016 --> 00:15:33,933
Oh, what’s that?
287
00:15:35,935 --> 00:15:38,396
Somebody must’ve hit
the ten grand jackpot.
288
00:15:38,980 --> 00:15:40,482
[dealer] Thirteen black, no winner.
289
00:15:43,860 --> 00:15:46,321
He’s doubled my money.
290
00:15:46,863 --> 00:15:47,947
How can you explain that?
291
00:15:48,114 --> 00:15:49,824
Well, you left your bet
on the middle 12 numbers
292
00:15:49,908 --> 00:15:51,701
and one came in, paid two for one.
293
00:15:51,785 --> 00:15:52,786
Oh, this is terrible.
294
00:15:53,536 --> 00:15:55,580
It’s gonna be the ruination of Ahmed.
295
00:15:55,664 --> 00:15:57,499
If you’re not careful,
it could be yours, too.
296
00:15:57,582 --> 00:15:58,541
[dealer] Here we go.
297
00:15:58,625 --> 00:16:00,210
Come on, I'll show you
how I make a living.
298
00:16:03,546 --> 00:16:05,632
[dealer] Place your bets. Place your bets.
299
00:16:15,558 --> 00:16:17,268
[Larry] Now,
these boys are my bloodhounds.
300
00:16:17,560 --> 00:16:18,853
They keep everybody honest.
301
00:16:19,270 --> 00:16:22,691
Customers, pit bosses, dealers,
the whole shooting match.
302
00:16:22,899 --> 00:16:25,276
I don’t think I'd like people
peering at me all day long.
303
00:16:25,777 --> 00:16:27,904
But I suppose it does eliminate
most of the cheating.
304
00:16:28,196 --> 00:16:30,156
Well, there’s always some guy
who thinks he is smart enough
305
00:16:30,240 --> 00:16:31,074
to beat the system.
306
00:16:32,409 --> 00:16:33,243
Now, watch this.
307
00:16:34,786 --> 00:16:36,871
-How’s our boy doing?
-Nothing so far, Sir.
308
00:16:36,955 --> 00:16:38,498
Whatever table he plays,
309
00:16:39,207 --> 00:16:42,794
the house always loses a little more
than probabilities dictate.
310
00:16:43,795 --> 00:16:46,005
Now, we know that he is taking money
from the house.
311
00:16:46,881 --> 00:16:48,550
But I'm darn if we can catch him.
312
00:16:48,633 --> 00:16:50,135
Well, so, what do you do?
313
00:16:50,218 --> 00:16:52,595
We just hang around
until he makes a mistake.
314
00:16:53,763 --> 00:16:56,516
Then we nail his butt to the wall.
315
00:16:56,599 --> 00:16:58,727
[tense anticipatory music]
316
00:17:04,065 --> 00:17:08,903
[mysterious music]
317
00:17:14,617 --> 00:17:15,618
Hey, babe.
318
00:17:16,369 --> 00:17:17,787
-[Susan sighs]
-What are you doing?
319
00:17:17,912 --> 00:17:19,622
I was just looking
over our bank statement.
320
00:17:20,206 --> 00:17:22,459
Why? I thought I was the bookkeeper?
321
00:17:23,334 --> 00:17:24,502
Where did you find it anyway?
322
00:17:24,919 --> 00:17:26,337
You’ve been going through my stuff?
323
00:17:26,504 --> 00:17:28,882
You left it on your dresser
when you went to bed.
324
00:17:29,799 --> 00:17:31,384
What concerns me is the balance.
325
00:17:32,802 --> 00:17:34,137
It’s way short. What is this?
326
00:17:34,220 --> 00:17:35,930
Suddenly, you’ve become
a certified public accountant?
327
00:17:36,014 --> 00:17:38,183
I just want to know what
all these withdrawals are for?
328
00:17:38,266 --> 00:17:39,726
Listen, Susan.
329
00:17:41,561 --> 00:17:43,229
I’m beginning to feel
very smothered by you,
330
00:17:43,313 --> 00:17:44,773
and I don’t like that feeling at all.
331
00:17:44,856 --> 00:17:46,191
Eddie, you’re gambling, aren’t you?
332
00:17:46,274 --> 00:17:47,817
Let’s get something straight, Susan.
333
00:17:48,818 --> 00:17:50,779
Half the money
in this account belongs to me.
334
00:17:51,196 --> 00:17:52,906
Now, what I do with it is my business,
335
00:17:53,490 --> 00:17:54,574
nobody else’s.
336
00:17:54,657 --> 00:17:57,786
[dramatic music]
337
00:18:01,080 --> 00:18:05,084
[Las Vegas show music]
338
00:18:11,174 --> 00:18:14,177
-Mrs. Fletcher, I've been looking for you.
-Hello, Alice.
339
00:18:14,260 --> 00:18:16,095
-How are you?
-Well, the word is tired.
340
00:18:16,179 --> 00:18:17,430
My fingers feel atrophied.
341
00:18:17,597 --> 00:18:20,517
If I never sign another autograph
in my life, it’ll be just fine.
342
00:18:20,642 --> 00:18:22,727
-Oh, excuse me, miss.
-Yes, ma’am.
343
00:18:22,811 --> 00:18:24,813
I’ve been trying to locate Susan Hartley.
344
00:18:24,896 --> 00:18:27,524
I called her at the casino
and at her home, but she’s not--
345
00:18:27,607 --> 00:18:29,734
Yeah, well, she didn’t
show up for her shift tonight.
346
00:18:29,818 --> 00:18:31,736
Lots of people have been asking about her.
347
00:18:32,028 --> 00:18:33,613
Well, if you do happen to see her,
348
00:18:33,696 --> 00:18:35,740
would you ask her
to call Jessica Fletcher?
349
00:18:35,865 --> 00:18:36,991
It’s really rather urgent.
350
00:18:37,200 --> 00:18:38,451
Sure, I'll pass the word.
351
00:18:38,535 --> 00:18:39,536
Thank you.
352
00:18:40,453 --> 00:18:41,496
Just so you know,
353
00:18:41,830 --> 00:18:43,289
the bookseller’s breakfast tomorrow
354
00:18:43,373 --> 00:18:45,750
will be followed
by the mystery writers lunch.
355
00:18:46,125 --> 00:18:48,920
And, in case you’ve forgotten,
tonight at 8:30 is--
356
00:18:49,254 --> 00:18:51,256
The cocktail party. I had forgotten.
357
00:18:51,714 --> 00:18:53,967
What I'd really like to do
is to go to bed,
358
00:18:54,050 --> 00:18:56,845
curl up with a good book,
but I'll be there.
359
00:18:56,928 --> 00:18:58,471
[chuckles] Thanks, Mrs. Fletcher.
360
00:18:58,805 --> 00:18:59,722
You’re a real trooper.
361
00:19:00,723 --> 00:19:04,394
[tense anticipatory music]
362
00:19:17,824 --> 00:19:21,119
[tense dramatic music]
363
00:19:47,520 --> 00:19:49,981
All right, that’s it, let’s go.
364
00:19:50,106 --> 00:19:51,107
Yes, Sir.
365
00:19:54,569 --> 00:19:55,778
Better luck next time, Sir.
366
00:20:07,749 --> 00:20:11,210
[tense dramatic music]
367
00:20:13,963 --> 00:20:17,717
Listen, creep, under Nevada law,
I can hold you for any amount of time
368
00:20:17,800 --> 00:20:20,053
for the city police and during that time,
369
00:20:20,136 --> 00:20:22,972
we can make you wish
that you’ve never seen a deck of cards.
370
00:20:23,056 --> 00:20:25,767
But I'm not calling the police,
not yet, if you cooperate.
371
00:20:26,351 --> 00:20:28,686
Now, first, you’re out of a job.
372
00:20:28,770 --> 00:20:31,356
Second, you don’t leave
town until you’re told.
373
00:20:31,439 --> 00:20:33,483
-Are you listening?
-Yes, I'm listening.
374
00:20:33,566 --> 00:20:36,361
You’re just lucky
that the McSorley’s have an image problem
375
00:20:36,444 --> 00:20:37,612
with the gaming commission.
376
00:20:38,071 --> 00:20:40,865
So, this time, there may not be any cops
or criminal charges.
377
00:20:40,949 --> 00:20:43,368
It all depends on what Mr. Pappas
has to say.
378
00:20:43,451 --> 00:20:45,620
In the meantime,
I don’t wanna see you around
379
00:20:45,703 --> 00:20:46,829
until you hear from me.
380
00:20:48,081 --> 00:20:52,210
[anticipatory music]
381
00:21:07,100 --> 00:21:09,519
[tense dramatic music]
382
00:21:09,602 --> 00:21:10,603
What are you doing, Eddie?
383
00:21:10,687 --> 00:21:12,397
Double-crossing snitch.
384
00:21:12,480 --> 00:21:14,691
[Frank] No, no. Let me explain.
385
00:21:16,734 --> 00:21:18,403
I thought you said we had protection.
386
00:21:18,486 --> 00:21:19,404
We do.
387
00:21:19,487 --> 00:21:20,905
Honest, Eddie,
388
00:21:21,614 --> 00:21:23,282
it’s just that the wrong
guys got wise to it,
389
00:21:23,825 --> 00:21:25,159
but everything
is gonna be worked out all right.
390
00:21:25,243 --> 00:21:26,160
By who?
391
00:21:26,244 --> 00:21:29,914
-The Lone Ranger?
-No, Jerry-- Jerry Pappas.
392
00:21:29,998 --> 00:21:31,833
Come on, Frank, I'm not stupid.
393
00:21:31,916 --> 00:21:32,750
It’s true.
394
00:21:33,126 --> 00:21:34,127
You can ask him yourself.
395
00:21:34,627 --> 00:21:36,129
He’s gonna be at the penthouse tonight.
396
00:21:37,588 --> 00:21:39,507
You told me that last week,
he wasn’t there.
397
00:21:39,590 --> 00:21:40,675
[panting] Okay.
398
00:21:41,467 --> 00:21:44,012
I don’t know what happened last time,
but he’s gonna be there tonight.
399
00:21:44,095 --> 00:21:44,929
Ten o’clock sharp.
400
00:21:45,513 --> 00:21:47,682
And he’s gonna straighten everything out,
I swear.
401
00:21:47,765 --> 00:21:52,311
[anticipatory music]
402
00:21:58,276 --> 00:22:03,322
[indistinct chatter and laughter]
403
00:22:07,410 --> 00:22:10,913
[Alice] Mrs. Fletcher?
Don’t you look smashing?
404
00:22:11,247 --> 00:22:13,207
Well, you ain’t half bad yourself, kid.
405
00:22:14,042 --> 00:22:15,084
Where is our host?
406
00:22:15,168 --> 00:22:16,044
Which one?
407
00:22:16,419 --> 00:22:18,087
Oh, Jerry Pappas isn’t here yet,
408
00:22:18,212 --> 00:22:23,593
and Katherine McSorley,
madam is also unaccountably absent.
409
00:22:24,177 --> 00:22:26,429
As for host number two,
he is right over there.
410
00:22:27,013 --> 00:22:29,432
I’m about to mount a rescue operation.
411
00:22:29,515 --> 00:22:31,017
Oh, I wouldn’t worry, Alice.
412
00:22:31,601 --> 00:22:32,477
That’s Wanda Leroux,
413
00:22:32,560 --> 00:22:35,563
she’s just written a book
called A Celibate Woman Over 30.
414
00:22:35,938 --> 00:22:38,524
She doesn’t look very celibate to me.
415
00:22:38,608 --> 00:22:40,610
And who said she is over 30?
416
00:22:41,152 --> 00:22:41,986
Excuse me.
417
00:22:43,654 --> 00:22:45,073
[woman] Jessica Fletcher?
418
00:22:46,657 --> 00:22:50,369
[indistinct chatter and laughter]
419
00:22:58,836 --> 00:22:59,670
Katherine?
420
00:23:00,171 --> 00:23:02,381
I can’t seem to locate
your husband to say good night.
421
00:23:02,840 --> 00:23:04,550
I’ve given up keeping track of Wes.
422
00:23:04,634 --> 00:23:06,803
Well, perhaps you’ll
deliver my thanks for me.
423
00:23:07,178 --> 00:23:08,179
And I'll see him tomorrow.
424
00:23:09,263 --> 00:23:12,350
And where is Alice Baxter?
She seems to have disappeared, too.
425
00:23:12,892 --> 00:23:17,105
Ah, Wes and Alice? [laughing]
426
00:23:17,188 --> 00:23:19,482
I suppose stranger things have happened.
427
00:23:21,234 --> 00:23:22,360
Well, good night.
428
00:23:29,700 --> 00:23:32,870
-[indistinct chatter and laughter]
-[Las Vegas show music playing]
429
00:23:41,003 --> 00:23:42,547
Eddie, Eddie, I have to talk to you.
430
00:23:43,047 --> 00:23:44,298
Another time, Mrs. Fletcher.
431
00:23:44,382 --> 00:23:46,050
Eddie, you are in trouble
432
00:23:46,384 --> 00:23:48,177
and what’s more important,
it’s gonna affect Susan.
433
00:23:48,261 --> 00:23:49,554
I’ve been trying to reach her all day.
434
00:23:49,637 --> 00:23:51,180
Stay out of my business, okay?
435
00:23:51,264 --> 00:23:52,265
Just leave me alone.
436
00:23:55,351 --> 00:23:57,311
Hang on to my place here, will you, hon?
437
00:23:57,395 --> 00:23:58,813
This one’s ready to blow.
438
00:23:58,896 --> 00:24:02,525
If I don’t make a pit stop
in the next two minutes, wowie.
439
00:24:11,576 --> 00:24:15,454
[mysterious anticipatory music]
440
00:24:24,172 --> 00:24:26,883
[siren blaring]
441
00:24:34,265 --> 00:24:38,477
[indistinct chatter and laughter]
442
00:24:42,481 --> 00:24:46,152
[Las Vegas show music playing]
443
00:24:59,498 --> 00:25:00,708
[woman screaming] Oh, my god!
444
00:25:00,791 --> 00:25:04,045
-[man screaming]
-[patrons screaming]
445
00:25:06,464 --> 00:25:07,590
[man] Oh, my God.
446
00:25:07,673 --> 00:25:09,300
It’s Jerry Pappas.
447
00:25:12,929 --> 00:25:17,475
[mysterious music]
448
00:25:21,270 --> 00:25:22,230
[Susan] Mrs. Fletcher!
449
00:25:23,564 --> 00:25:26,609
Oh, Susan.
I’ve been looking all over for you.
450
00:25:26,692 --> 00:25:29,570
-For heavens’ sakes, what’s the matter?
-[Susan] They arrested Eddie.
451
00:25:30,196 --> 00:25:31,739
-What for?
-There was a murder last night.
452
00:25:31,822 --> 00:25:34,242
-The casino manager, Jerry Pappas.
-Yes, I heard.
453
00:25:34,325 --> 00:25:37,078
And they say that Eddie did it.
They arrested Eddie this morning.
454
00:25:37,161 --> 00:25:38,663
Oh, Susan, I'm so sorry.
455
00:25:39,330 --> 00:25:40,623
I don’t know what to do.
456
00:25:40,706 --> 00:25:41,791
You’re the only one I could think of.
457
00:25:42,500 --> 00:25:44,919
I can’t call my dad
and I need somebody to help me.
458
00:25:45,002 --> 00:25:46,212
Now, listen to me.
459
00:25:47,171 --> 00:25:50,591
I’ll do everything I can to help you,
but first of all, I want you to go home
460
00:25:50,675 --> 00:25:52,635
and try and get yourself calmed down,
all right?
461
00:25:53,094 --> 00:25:55,846
And I promise that I will call you
as soon as I find out anything.
462
00:25:55,972 --> 00:25:57,348
[Susan sighs]
463
00:26:01,394 --> 00:26:06,524
[mysterious music]
464
00:26:19,036 --> 00:26:20,371
It happens that the press concludes
465
00:26:20,454 --> 00:26:22,456
that there’s some sort of scam going
in the casino.
466
00:26:23,874 --> 00:26:25,668
We’re gonna
have to come up with another angle.
467
00:26:27,044 --> 00:26:30,715
Something like Jerry and me,
life-long buddies,
468
00:26:31,048 --> 00:26:33,050
a senseless crime committed
in the heat of anger.
469
00:26:34,135 --> 00:26:36,595
Maybe there was
a lover’s triangle in there some place.
470
00:26:40,599 --> 00:26:41,976
-You got that?
-Got it.
471
00:26:44,228 --> 00:26:45,604
Here, fix your face.
472
00:26:46,063 --> 00:26:48,190
We got reporters
and photographers downstairs.
473
00:26:51,736 --> 00:26:53,779
[Walt] Okay, people,
thank you for your time.
474
00:26:53,863 --> 00:26:56,490
I’d appreciate it
if we could clear the room now.
475
00:26:57,325 --> 00:26:59,660
Walt, I want you to meet a friend of mine,
J.B. Fletcher.
476
00:27:00,161 --> 00:27:03,748
Jessica, this is Lieutenant Murphy
of the Las Vegas Police Department.
477
00:27:03,831 --> 00:27:04,665
How do you do, Lieutenant?
478
00:27:04,749 --> 00:27:06,709
-It’s a real pleasure, Mrs. Fletcher.
-Thank you.
479
00:27:06,792 --> 00:27:08,794
My wife hasn’t missed
a single one of your books.
480
00:27:09,295 --> 00:27:13,466
Keeps telling me I'd be a better cop
if I had more of a woman’s intuition.
481
00:27:13,591 --> 00:27:16,969
And you told her, I'm sure,
it’s not so much intuition
482
00:27:17,053 --> 00:27:19,972
as logic and common sense
that solves crimes.
483
00:27:20,056 --> 00:27:22,183
[laughs] Well, as a matter of fact,
484
00:27:22,516 --> 00:27:23,851
I don’t tell her much of anything.
485
00:27:25,519 --> 00:27:26,354
Lieutenant,
486
00:27:27,188 --> 00:27:32,109
Eddie Wheaton is a very close friend
of a friend of mine.
487
00:27:33,402 --> 00:27:34,570
I wonder if I could ask you
488
00:27:34,653 --> 00:27:37,073
what makes you think
that he killed Jerry Pappas.
489
00:27:37,156 --> 00:27:38,699
Logic and common sense.
490
00:27:39,158 --> 00:27:40,701
Plus the fact that he doesn’t deny
491
00:27:40,785 --> 00:27:42,787
being with the victim
minutes before the murder.
492
00:27:42,870 --> 00:27:46,248
The surveillance tapes
from the elevator will corroborate that.
493
00:27:46,332 --> 00:27:49,460
And he doesn’t deny Pappas
took a swing at him and he struck back.
494
00:27:49,919 --> 00:27:51,837
Pappas was gonna make sure he never worked
a casino again
495
00:27:51,921 --> 00:27:52,755
as long as he lived.
496
00:27:52,838 --> 00:27:55,883
Yes, but surely Eddie wouldn’t kill
because he lost his job.
497
00:27:56,425 --> 00:27:57,968
I mean, he was going to school,
Lieutenant,
498
00:27:58,052 --> 00:27:59,387
he was studying accounting.
499
00:27:59,470 --> 00:28:00,679
[Walt] Your myth.
500
00:28:00,763 --> 00:28:03,766
He spent his afternoons
down at the bus depot
501
00:28:03,849 --> 00:28:05,893
working short cons on the tourists.
502
00:28:06,727 --> 00:28:09,563
Cheap grifters like Wheaton
are a pet hate of mine, Mrs. Fletcher.
503
00:28:10,231 --> 00:28:13,692
Well, it sounds as if you’ve got
the case locked up, Lieutenant.
504
00:28:13,776 --> 00:28:15,111
You have a better idea?
505
00:28:15,194 --> 00:28:17,988
There must be others
who had motive and opportunity.
506
00:28:18,614 --> 00:28:20,699
Is that your intuition, Mrs. Fletcher,
507
00:28:21,283 --> 00:28:22,618
or just wishful thinking?
508
00:28:23,953 --> 00:28:28,707
[mysterious music]
509
00:28:29,208 --> 00:28:31,085
I swear I didn’t kill anybody.
510
00:28:31,752 --> 00:28:34,713
I went to see Pappas
because my pit boss, Frank Stinson,
511
00:28:35,131 --> 00:28:37,133
said he was our protection,
but when I got there,
512
00:28:37,216 --> 00:28:39,385
Pappas pretended
like he didn’t know anything about it.
513
00:28:39,468 --> 00:28:42,680
Eddie, this morning,
after the police arrested you,
514
00:28:43,222 --> 00:28:46,142
they found a whole lot of money
in another footstool by the TV,
515
00:28:46,225 --> 00:28:47,476
where did it all come from?
516
00:28:48,644 --> 00:28:49,770
That was ours, baby.
517
00:28:50,354 --> 00:28:52,648
[crying] Eddie, ours was supposed
to be in the bank.
518
00:28:53,524 --> 00:28:57,611
All right, Eddie. I want you to tell me
exactly how it all happened.
519
00:28:58,404 --> 00:29:02,283
I heard Jerry Pappas had a lousy temper,
but this was incredible.
520
00:29:02,575 --> 00:29:04,076
He started screaming and raving
521
00:29:04,160 --> 00:29:07,163
about how I'd never work in Vegas
or any place else,
522
00:29:08,122 --> 00:29:10,082
then he sucker punched me
and knocked me down.
523
00:29:10,166 --> 00:29:12,751
-And the coffee table went over?
-[Eddie] Yeah.
524
00:29:12,835 --> 00:29:14,879
I thought he was gonna
kill me right there.
525
00:29:15,379 --> 00:29:16,213
Well, then what?
526
00:29:17,214 --> 00:29:20,301
[sighs heavily] I hit him,
in self-defense,
527
00:29:21,010 --> 00:29:22,386
and I got out as fast as I could.
528
00:29:22,803 --> 00:29:23,762
Anything else?
529
00:29:23,846 --> 00:29:24,930
Nothing.
530
00:29:26,640 --> 00:29:29,310
Except I remember thinking
that maybe he had a woman up there
531
00:29:29,393 --> 00:29:31,187
-in one of the other rooms.
-Why?
532
00:29:31,270 --> 00:29:34,648
Because there was this thing
like a lady’s silver compact
533
00:29:34,732 --> 00:29:35,691
on the coffee table.
534
00:29:35,941 --> 00:29:37,234
And what time did you leave?
535
00:29:37,943 --> 00:29:41,238
10:15 p.m., now the reason I remember
is because when I got downstairs,
536
00:29:41,322 --> 00:29:42,865
I was going to look for Frank
537
00:29:43,240 --> 00:29:45,159
and I checked the time to see
if he’d still be working.
538
00:29:47,828 --> 00:29:49,163
You believe me, don’t you, babe?
539
00:29:52,625 --> 00:29:54,960
Oh, Eddie, I wanna believe
you didn’t kill Mr. Pappas.
540
00:29:55,544 --> 00:29:57,922
I wanted to hear you say
that you hadn’t been stealing.
541
00:30:00,466 --> 00:30:03,385
Eddie, I wanted to hear you say
that none of this ever happened.
542
00:30:08,516 --> 00:30:09,433
I blew it, huh?
543
00:30:11,143 --> 00:30:12,853
I guess you’re gonna
be walking out on me, too?
544
00:30:13,771 --> 00:30:15,189
Don’t tempt me, Eddie.
545
00:30:16,232 --> 00:30:18,651
As much as I despise
what you’ve done to Susan,
546
00:30:18,984 --> 00:30:20,986
there’s a lot here
that doesn’t make any sense.
547
00:30:21,445 --> 00:30:22,404
And I'll talk to you later.
548
00:30:22,488 --> 00:30:24,406
There’s some things
that I have to check out.
549
00:30:25,199 --> 00:30:31,121
[anticipatory music]
550
00:30:35,084 --> 00:30:36,252
Okay, here we go.
551
00:30:36,377 --> 00:30:38,921
Now, these are the tapes
from the camera in the penthouse elevator.
552
00:30:40,297 --> 00:30:43,801
As you can see,
Wheaton boarded the elevator at 9:55 p.m..
553
00:30:45,803 --> 00:30:47,179
Now, we’ll fast forward it.
554
00:30:48,806 --> 00:30:52,184
And he came back down
from the penthouse at exactly 10:20 p.m..
555
00:30:52,268 --> 00:30:53,602
So, there it is,
556
00:30:54,520 --> 00:30:57,982
Wheaton’s story that he left
the lobby at 10:15 p.m. is a lie.
557
00:30:58,482 --> 00:31:00,651
You saw it,
he was in the elevator at 10:20 p.m..
558
00:31:01,443 --> 00:31:04,655
Jerry Pappas’s wristwatch
stopped with his death at 10:18 p.m..
559
00:31:05,364 --> 00:31:07,783
Could we see the tape
one more time, Lieutenant?
560
00:31:07,866 --> 00:31:09,243
I’m sorry, Mrs. Fletcher.
561
00:31:09,326 --> 00:31:11,912
Wishful thinking
won’t change what all of us just saw.
562
00:31:12,037 --> 00:31:13,289
Thanks for everything, Larry.
563
00:31:13,706 --> 00:31:16,083
You can have your tape back
just as soon as all of this is over.
564
00:31:17,167 --> 00:31:19,086
Larry, I need some help.
565
00:31:19,670 --> 00:31:20,504
You’ve got it.
566
00:31:20,588 --> 00:31:23,882
I have to see Eddie again,
this afternoon, it’s urgent.
567
00:31:26,302 --> 00:31:30,306
[Jessica] I want you to tell me
how well you knew Jerry Pappas.
568
00:31:31,056 --> 00:31:34,476
[Eddie] He was the casino manager
and I was just another dealer.
569
00:31:34,810 --> 00:31:35,811
Now, was that to say
570
00:31:36,186 --> 00:31:39,440
that you’ve never been
up to the penthouse before last night?
571
00:31:40,441 --> 00:31:43,569
Now that you mention it,
I was up there just less than a week ago.
572
00:31:44,111 --> 00:31:45,487
It’s kind of a flaky thing.
573
00:31:45,571 --> 00:31:48,198
Frank Stinson told me
that Pappas wanted to see me,
574
00:31:48,449 --> 00:31:50,242
kind of hinting
there might be a promotion,
575
00:31:50,826 --> 00:31:52,703
but when I got up there,
Pappas wasn’t there.
576
00:31:53,370 --> 00:31:55,039
Later, I asked Stinson about it
and he said,
577
00:31:55,122 --> 00:31:56,957
"The whole thing was probably a mistake."
578
00:31:57,041 --> 00:32:00,127
I guess that that time
when you went up to the penthouse,
579
00:32:00,210 --> 00:32:01,670
it was close to 10:00 p.m.?
580
00:32:02,838 --> 00:32:06,008
Yeah. It was right around 10:00 p.m.
on my second shift.
581
00:32:06,759 --> 00:32:07,635
How did you know that?
582
00:32:10,137 --> 00:32:12,973
[Walt] I've told you, Mrs. Fletcher,
that tape is in the vault
583
00:32:13,057 --> 00:32:14,767
and it won’t come out
except for the grand jury.
584
00:32:14,850 --> 00:32:16,018
Look, all I am asking is
585
00:32:16,101 --> 00:32:19,855
that you at least consider the possibility
that the tape was tampered with.
586
00:32:19,980 --> 00:32:21,857
Now when I saw Eddie
at the jail this morning,
587
00:32:22,107 --> 00:32:23,275
his vest was torn.
588
00:32:23,359 --> 00:32:25,361
It probably happened
in his fight with Pappas,
589
00:32:25,861 --> 00:32:28,447
but when I looked at the tape
in the second part
590
00:32:28,530 --> 00:32:30,532
where Eddie reenters the elevator
at 10:20 p.m.,
591
00:32:30,616 --> 00:32:31,950
it wasn’t torn.
592
00:32:32,034 --> 00:32:33,661
It wasn’t evident on the tape.
593
00:32:33,744 --> 00:32:34,953
That’s all that means.
594
00:32:35,037 --> 00:32:39,625
No, it means that the first segment
where he entered the elevator is genuine,
595
00:32:39,958 --> 00:32:43,045
but the second piece
could have been made earlier.
596
00:32:43,128 --> 00:32:45,839
[Larry] You’re saying somebody
could’ve dubbed over the real tape
597
00:32:46,423 --> 00:32:48,634
and synced in a new piece,
showing him leaving at 10:20 p.m.
598
00:32:48,926 --> 00:32:50,803
instead of 10:15 p.m. like he testified.
599
00:32:50,886 --> 00:32:52,346
That’s exactly what I'm saying.
600
00:32:53,222 --> 00:32:54,640
She has got a point, Walt.
601
00:32:54,723 --> 00:32:58,811
Well, just so you know,
I ran Wheaton through the N.C.I.C.
602
00:32:58,894 --> 00:33:02,773
he did time four years ago
for armed robbery and aggravated assault.
603
00:33:03,399 --> 00:33:06,193
I’m sorry, Mrs. Fletcher,
you’re fighting for the wrong cause.
604
00:33:06,318 --> 00:33:09,321
Lieutenant, I'm not defending
Eddie Wheaton’s reputation.
605
00:33:10,114 --> 00:33:13,534
What I'm saying is that somebody
who wanted Jerry Pappas dead,
606
00:33:13,617 --> 00:33:16,578
worked with Frank Stinson to set Eddie up.
607
00:33:17,162 --> 00:33:18,997
Find out from Stinson who that was,
608
00:33:19,456 --> 00:33:22,126
and I guarantee, you’ll have your killer.
609
00:33:26,213 --> 00:33:28,632
[woman operator] Officer Kimbrough,
check out abandoned car
610
00:33:28,716 --> 00:33:31,009
in underground parking, level 3.
611
00:33:31,677 --> 00:33:32,636
Roger.
612
00:33:33,053 --> 00:33:38,642
[tense dramatic anticipatory music]
613
00:33:51,822 --> 00:33:55,701
[tense dramatic music]
614
00:34:01,540 --> 00:34:04,042
Susan, I'm sorry to have to tell you this,
615
00:34:04,501 --> 00:34:08,088
but Eddie’s pit boss,
Frank Stinson, was murdered.
616
00:34:08,964 --> 00:34:10,758
They found his body in his car.
617
00:34:10,841 --> 00:34:12,968
He was killed sometime last night.
618
00:34:14,094 --> 00:34:19,016
And Lieutenant Murphy
considers that Eddie is the prime suspect.
619
00:34:20,934 --> 00:34:22,686
I’m just wondering how
this could get any worse.
620
00:34:22,770 --> 00:34:24,605
Well, I'm afraid it can.
621
00:34:24,688 --> 00:34:26,648
The police think that Eddie killed Stinson
622
00:34:26,732 --> 00:34:27,941
after he killed Pappas,
623
00:34:28,150 --> 00:34:29,693
before they arrested him this morning.
624
00:34:30,152 --> 00:34:32,529
Do you have any idea
where he was last night?
625
00:34:32,613 --> 00:34:34,823
If you’re asking me
if I can give Eddie an alibi,
626
00:34:35,741 --> 00:34:36,658
the answer is no.
627
00:34:37,326 --> 00:34:38,952
I’ve been such a fool, Mrs. Fletcher.
628
00:34:39,077 --> 00:34:41,705
No, Susan, you weren’t a fool.
629
00:34:42,247 --> 00:34:44,416
There isn’t anybody alive
who hasn’t been deceived
630
00:34:44,500 --> 00:34:46,251
in a relationship at one time or another.
631
00:34:46,960 --> 00:34:50,547
I felt we had the same dream,
that we were building something together.
632
00:34:50,631 --> 00:34:51,465
I know.
633
00:34:51,548 --> 00:34:53,842
All along he was a cheat and a thief.
634
00:34:53,926 --> 00:34:56,261
He was stealing from me
along with everybody else.
635
00:34:56,345 --> 00:34:58,388
I know how painful this is for you,
636
00:34:58,972 --> 00:35:02,976
but I promise you that the time will come
when you will understand it.
637
00:35:03,060 --> 00:35:04,770
God, I don’t know how.
638
00:35:04,853 --> 00:35:06,647
I want you to know one thing, Susan.
639
00:35:07,064 --> 00:35:08,649
Whatever else Eddie may have done,
640
00:35:08,899 --> 00:35:12,110
I'm convinced
that he is not guilty of these murders.
641
00:35:13,278 --> 00:35:14,905
And however else you may feel about him,
642
00:35:15,197 --> 00:35:16,573
he is entitled to justice.
643
00:35:16,949 --> 00:35:19,159
You do believe that, don’t you?
644
00:35:19,243 --> 00:35:20,244
Yes.
645
00:35:21,036 --> 00:35:23,288
All right then, we’ll make a phone call.
646
00:35:23,789 --> 00:35:27,459
A company called Seashore Properties
owns half of this hotel
647
00:35:27,543 --> 00:35:29,044
and I've got a hunch who’s behind it.
648
00:35:29,545 --> 00:35:31,672
And I have a friend
who’ll verify it for us.
649
00:35:31,880 --> 00:35:32,798
Come on.
650
00:35:32,881 --> 00:35:35,676
[Jessica] You know, Larry,
I'm convinced that Lieutenant Murphy
651
00:35:35,759 --> 00:35:38,428
has been ignoring something very obvious.
652
00:35:39,096 --> 00:35:44,560
I mean, with all of its security features,
the penthouse has to have fire stairs.
653
00:35:45,060 --> 00:35:47,187
Now, wouldn’t they give someone access?
654
00:35:47,271 --> 00:35:49,064
Well, you’re partially correct.
655
00:35:49,773 --> 00:35:52,609
The hotel fire stairs
start on the ninth floor
656
00:35:52,693 --> 00:35:55,195
and the penthouse has
a separate flight of its own
657
00:35:55,362 --> 00:35:56,488
starting on the ninth floor.
658
00:35:56,905 --> 00:35:58,240
And can anyone use them?
659
00:35:58,323 --> 00:36:00,576
Well, coming down from the penthouse
would be no problem,
660
00:36:00,826 --> 00:36:03,036
but going up, you need a special key.
661
00:36:03,245 --> 00:36:04,454
And who would have that key?
662
00:36:04,538 --> 00:36:07,165
I for one have one,
and Jerry and Wes had one,
663
00:36:07,249 --> 00:36:10,377
a group of guards, maintenance people,
they’re all serialized and signed for.
664
00:36:10,460 --> 00:36:11,879
And can it be duplicated?
665
00:36:12,462 --> 00:36:14,172
Not easily, but it can be done.
666
00:36:15,924 --> 00:36:17,885
Would you let me borrow
yours this afternoon
667
00:36:17,968 --> 00:36:19,094
just for a couple of hours?
668
00:36:19,803 --> 00:36:22,014
-What are you up to?
-Mmm, I have a theory.
669
00:36:22,097 --> 00:36:23,974
Well, why don’t you let me in on it?
670
00:36:24,057 --> 00:36:26,894
[laughs] Well, that would spoil
half the fun now, wouldn’t it?
671
00:36:26,977 --> 00:36:29,813
[laughter]
672
00:36:31,440 --> 00:36:32,274
Here.
673
00:36:33,400 --> 00:36:34,276
But if you have a mind
674
00:36:34,359 --> 00:36:36,194
to start poking around
in those fire stairs,
675
00:36:36,570 --> 00:36:38,739
you’re gonna have to wait
until after eight o’clock.
676
00:36:39,031 --> 00:36:42,034
Lieutenant Murphy
is not pulling his men out until then.
677
00:36:43,493 --> 00:36:47,247
[indistinct chatter]
678
00:36:50,125 --> 00:36:51,293
Would you mind some company?
679
00:36:51,376 --> 00:36:52,544
Oh, not at all.
680
00:36:53,211 --> 00:36:55,881
They had been looking for you
all day over at the book fair.
681
00:36:55,964 --> 00:36:57,758
Well, I had more important things to do.
682
00:36:57,841 --> 00:37:01,261
Ah, I understand you know
Eddie Wheaton’s girlfriend.
683
00:37:01,345 --> 00:37:02,763
Yes, her father is a close friend.
684
00:37:02,846 --> 00:37:04,056
How’s she taking it?
685
00:37:04,139 --> 00:37:06,350
Well, the most difficult part is
convincing her
686
00:37:06,433 --> 00:37:08,018
that Eddie didn’t commit the murder.
687
00:37:08,101 --> 00:37:11,480
Oh? I was no fan of Jerry Pappas’s,
688
00:37:11,563 --> 00:37:13,690
but if it wasn’t Eddie--
689
00:37:13,815 --> 00:37:15,317
[Jessica] Well,
maybe you can help me with that.
690
00:37:16,068 --> 00:37:18,487
I left the party sometime
before the murder.
691
00:37:19,321 --> 00:37:23,116
Do you remember where
Wes McSorley was around 10:00 p.m.?
692
00:37:24,993 --> 00:37:26,328
Or his wife Katherine?
693
00:37:28,121 --> 00:37:30,415
I don’t know.
I went up to my office about 9:30 p.m.
694
00:37:30,499 --> 00:37:31,625
to finish up some paperwork.
695
00:37:31,708 --> 00:37:33,710
And you didn’t see them
again that evening?
696
00:37:34,294 --> 00:37:37,631
No.
I’m sorry I can’t help you, Mrs. Fletcher.
697
00:37:39,466 --> 00:37:40,342
That’s okay, Alice.
698
00:37:40,926 --> 00:37:42,803
You’ve actually helped me a great deal.
699
00:37:44,596 --> 00:37:49,810
[mysterious music]
700
00:37:49,893 --> 00:37:53,271
[Jessica] Lieutenant Murphy?
This is Jessica Fletcher.
701
00:37:53,772 --> 00:37:57,442
Among the pieces of evidence
that your men took from the penthouse,
702
00:37:57,693 --> 00:38:01,947
was there by any chance
a small silver filigree compact.
703
00:38:03,031 --> 00:38:05,742
It might have been on
the floor with a broken vase.
704
00:38:06,743 --> 00:38:07,577
No?
705
00:38:08,453 --> 00:38:09,413
You sure?
706
00:38:15,085 --> 00:38:16,336
Oh, of course, I'll explain.
707
00:38:17,004 --> 00:38:19,131
But first,
I have to check something out, Lieutenant.
708
00:38:19,423 --> 00:38:20,298
Thanks.
709
00:38:21,258 --> 00:38:26,304
[mysterious music]
710
00:38:46,825 --> 00:38:49,327
[door opening]
711
00:38:54,541 --> 00:38:55,375
Oh.
712
00:38:56,626 --> 00:38:59,421
Hello, Mr. McSorley,
it’s just me, Jessica Fletcher.
713
00:39:01,673 --> 00:39:02,758
You had me going there for a moment.
714
00:39:02,841 --> 00:39:04,426
[puffs out air] Likewise.
715
00:39:04,885 --> 00:39:07,179
I must say I'm a little curious
as to what you’re doing here.
716
00:39:07,262 --> 00:39:09,765
Well, I could ask you
the same question, couldn’t I?
717
00:39:12,392 --> 00:39:14,311
I own the joint, Mrs. Fletcher.
718
00:39:15,562 --> 00:39:17,939
Maintenance called to say
there was a break in the coaxial.
719
00:39:19,024 --> 00:39:21,068
And do you always do your own repairs?
720
00:39:21,568 --> 00:39:24,654
A penny saved is a penny earned, so--
721
00:39:25,572 --> 00:39:28,116
Well, you’ve answered my question.
722
00:39:28,200 --> 00:39:30,786
So, it’s only fair
that I should answer yours.
723
00:39:31,369 --> 00:39:33,330
You see, I was quite certain
724
00:39:33,413 --> 00:39:35,290
that the surveillance tape
was tampered with.
725
00:39:36,041 --> 00:39:40,337
I’m no expert, but I do know
that if someone spliced into the coaxial
726
00:39:40,420 --> 00:39:42,547
with some kind of portable transfer unit,
727
00:39:43,256 --> 00:39:45,467
they could have recorded
over the true tape.
728
00:39:46,802 --> 00:39:50,597
The new version would have gone
into the security office unblemished.
729
00:39:51,181 --> 00:39:54,267
Hmm, some sloppy patch drama.
730
00:39:55,936 --> 00:39:57,354
Yes, it is.
731
00:39:57,437 --> 00:39:59,064
Why don’t we go up to the penthouse?
732
00:39:59,689 --> 00:40:01,608
It’ll be more comfortable
to talk up there.
733
00:40:04,861 --> 00:40:09,407
[anticipatory music]
734
00:40:19,167 --> 00:40:20,460
Would you care for something to drink?
735
00:40:20,544 --> 00:40:21,545
Uh, no, thank you.
736
00:40:24,631 --> 00:40:26,883
So, go on, you’re thrilling me today.
737
00:40:29,845 --> 00:40:31,555
If it wasn’t the young Mr. Wheaton,
who was it?
738
00:40:32,013 --> 00:40:33,348
You, Mr. McSorley.
739
00:40:34,808 --> 00:40:38,436
[laughing] That’s--
that’s absolute nonsense.
740
00:40:38,520 --> 00:40:40,147
What confused me at first
741
00:40:40,230 --> 00:40:43,316
was your upside down
relationship with Jerry Pappas.
742
00:40:43,400 --> 00:40:46,820
I saw it that night
at the cocktail party when we first met.
743
00:40:48,738 --> 00:40:49,781
It puzzled me.
744
00:40:49,865 --> 00:40:54,494
Until I realized
that he was the real boss of McSorley's.
745
00:40:55,328 --> 00:40:58,123
This afternoon a friend of mine at S.C.C.
confirmed that.
746
00:40:58,707 --> 00:41:02,169
Pappas owns Seashore Properties,
you're equal partner in this hotel.
747
00:41:02,252 --> 00:41:04,379
My guess is that
Jerry Pappas was an alias,
748
00:41:04,462 --> 00:41:07,299
and at some time,
he was convicted of a felony.
749
00:41:08,049 --> 00:41:09,092
So far so good.
750
00:41:09,843 --> 00:41:12,470
Pappas was a world class swindler
by the name of Alex Rogus.
751
00:41:12,971 --> 00:41:14,639
But of course, a man with a felony record
752
00:41:14,723 --> 00:41:17,017
wouldn’t be permitted
to operate a gaming establishment
753
00:41:17,100 --> 00:41:18,310
in the state of Nevada.
754
00:41:18,894 --> 00:41:22,522
So, he changed his name
and hid behind Seashore Properties.
755
00:41:22,606 --> 00:41:24,608
In the beginning,
it seemed like a good idea.
756
00:41:25,859 --> 00:41:26,776
Until the renovation.
757
00:41:27,027 --> 00:41:29,821
Yes, he took back most of the paper,
which in his mind,
758
00:41:29,905 --> 00:41:31,823
would give him the right
to call the shots.
759
00:41:31,907 --> 00:41:32,949
And you wanted out
760
00:41:33,450 --> 00:41:36,453
because even after the renovation,
McSorley's was losing money.
761
00:41:37,162 --> 00:41:40,582
You tried to get out,
but Pappas wouldn’t let you sell.
762
00:41:41,374 --> 00:41:42,792
So you killed him.
763
00:41:42,876 --> 00:41:43,877
[chuckles]
764
00:41:44,794 --> 00:41:46,755
Well, I'll admit it crossed my mind.
765
00:41:47,380 --> 00:41:50,258
Fortunately, Eddie Wheaton beat me to it.
766
00:41:50,842 --> 00:41:53,553
Oh, he came up here, all right,
and blows were struck,
767
00:41:53,887 --> 00:41:57,182
but Jerry Pappas was alive
when Eddie left.
768
00:41:57,515 --> 00:42:00,268
Timing was all important
because of the way you rigged the tape
769
00:42:00,352 --> 00:42:01,895
from the penthouse to the elevator.
770
00:42:02,187 --> 00:42:04,940
So, the second Eddie left,
you came out of hiding.
771
00:42:05,523 --> 00:42:09,110
You overpowered Jerry Pappas,
hauled him onto the balcony,
772
00:42:09,194 --> 00:42:11,154
then threw him over the edge.
773
00:42:11,238 --> 00:42:12,822
That was murder number one.
774
00:42:13,323 --> 00:42:15,492
The second murder
was Frank Stinson, the pit boss.
775
00:42:16,159 --> 00:42:17,410
He helped you set up Eddie
776
00:42:17,661 --> 00:42:19,579
and you weren’t certain
that you could trust him.
777
00:42:19,663 --> 00:42:21,748
It’s a fascinating theory, Mrs. Fletcher,
778
00:42:23,083 --> 00:42:26,711
but you can’t prove I was anywhere near
here the night Jerry died.
779
00:42:26,795 --> 00:42:27,796
Oh, but I can.
780
00:42:28,380 --> 00:42:30,548
Do you remember
your wife’s silver compact?
781
00:42:31,216 --> 00:42:32,801
Last night at the cocktail party,
782
00:42:32,884 --> 00:42:36,805
Katherine didn’t have it in her bag
because she left it right here
783
00:42:36,930 --> 00:42:39,057
when she rendezvoused with Jerry Pappas.
784
00:42:39,140 --> 00:42:41,184
Eddie saw it on that coffee table
785
00:42:42,185 --> 00:42:44,396
just before Jerry Pappas hit him.
786
00:42:45,647 --> 00:42:48,024
He figured there was a woman
in one of the other rooms.
787
00:42:48,275 --> 00:42:49,109
Go on.
788
00:42:49,192 --> 00:42:51,653
When the police arrived,
the compact was gone,
789
00:42:52,070 --> 00:42:54,155
which meant someone had removed it.
790
00:42:54,614 --> 00:42:58,201
That could only have been you
because it was in your pocket,
791
00:42:58,868 --> 00:43:01,121
and I saw you give it to Katherine.
792
00:43:02,580 --> 00:43:07,377
-[chuckles]
-[anticipatory music]
793
00:43:17,304 --> 00:43:20,598
You know, there's something peculiar
about this penthouse, Mrs. Fletcher.
794
00:43:22,017 --> 00:43:24,311
People keep falling
off the edge of the balcony.
795
00:43:24,894 --> 00:43:25,729
No, no, no.
796
00:43:26,604 --> 00:43:27,897
I said the balcony, it’s out there.
797
00:43:29,941 --> 00:43:30,775
Hold it!
798
00:43:32,110 --> 00:43:32,986
Not one step further.
799
00:43:35,739 --> 00:43:36,990
[Jessica] How did you know?
800
00:43:37,282 --> 00:43:40,618
Mrs. Fletcher, from the minute I knew
you were investigating this thing,
801
00:43:40,994 --> 00:43:42,329
you haven’t been out of my sight.
802
00:43:42,537 --> 00:43:44,789
-I only had one small problem.
-Well, what’s that?
803
00:43:44,873 --> 00:43:46,458
I gave you my key to the fire door,
804
00:43:46,666 --> 00:43:48,543
and I had to go to hell and gone
to find another one.
805
00:43:48,626 --> 00:43:49,461
Oh.
806
00:43:50,670 --> 00:43:54,674
[Las Vegas show music]
807
00:44:05,393 --> 00:44:07,520
Yes, it’s two blocks down to your left.
808
00:44:08,813 --> 00:44:11,316
-[Ahmed] Oh, Mrs. Fletcher, welcome back.
-Thank you, Ahmed.
809
00:44:11,399 --> 00:44:12,442
[Ahmed] Allow me to take these.
810
00:44:12,525 --> 00:44:14,569
Listen, would you like to come upstairs
and have a cup of tea?
811
00:44:14,652 --> 00:44:16,613
Oh, no. I better be getting back.
812
00:44:16,946 --> 00:44:19,324
-I can’t wait to surprise my dad.
-Will you be all right?
813
00:44:19,949 --> 00:44:21,743
I think so, thanks to you.
814
00:44:22,327 --> 00:44:23,411
Promise to keep in touch.
815
00:44:24,287 --> 00:44:25,163
I promise.
816
00:44:25,580 --> 00:44:26,998
You won’t be able to get rid of me.
817
00:44:27,082 --> 00:44:29,125
[chuckles]
818
00:44:30,919 --> 00:44:32,712
So, how’s everything been going, Ahmed?
819
00:44:32,796 --> 00:44:35,382
Oh, very quiet, but I had good news.
820
00:44:35,757 --> 00:44:38,676
My brother Rashid
has been admitted to Kings College.
821
00:44:38,760 --> 00:44:39,761
Oh, that’s wonderful.
822
00:44:39,844 --> 00:44:42,222
Yes, my family should
be calling anytime now.
823
00:44:42,847 --> 00:44:46,601
Oh, by the way,
about that bet I asked you to place?
824
00:44:47,310 --> 00:44:51,022
It must be very expensive
to go to college in India these days.
825
00:44:51,606 --> 00:44:54,067
Yes, indeed, very expensive.
826
00:44:54,526 --> 00:44:57,404
But as my father says,
"Allah will provide."
827
00:44:57,904 --> 00:44:59,030
Now, about that bet,
828
00:44:59,114 --> 00:45:01,116
you see,
there’s a new jacket I was planning.
829
00:45:01,199 --> 00:45:05,954
I mean, I remember how difficult it was
to get through college on limited means.
830
00:45:06,037 --> 00:45:07,789
[telephone ringing]
831
00:45:07,872 --> 00:45:08,748
Excuse me.
832
00:45:13,711 --> 00:45:14,546
Hello?
833
00:45:15,505 --> 00:45:17,048
Yes, Mother, hold on.
834
00:45:17,507 --> 00:45:19,134
I have your winnings from Las Vegas.
835
00:45:19,384 --> 00:45:21,719
I hope you’re planning
to do something very worthwhile.
836
00:45:23,555 --> 00:45:25,098
Uh, yes, Mother, I'm still here.
837
00:45:28,393 --> 00:45:29,227
[exclaims]
838
00:45:30,228 --> 00:45:32,605
Tell Rashid I have a surprise for him.
839
00:45:32,689 --> 00:45:36,734
-[Jessica chuckles]
-[upbeat orchestral music]
66549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.