All language subtitles for Murder.She.Wrote.S01E02.Deadly.Lady.1080p.AMZN.DD2.0.x265.HEVC-Bearfish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,734 Coast Guard's picking up distress signals from some damn fools out there on a yacht. 2 00:00:03,807 --> 00:00:06,003 I mean maybe... murder peculiar. 3 00:00:08,415 --> 00:00:12,514 On your wrist is the imprint where a watch used to be. I didn't steal it. 4 00:00:12,588 --> 00:00:16,789 - We need action fast. - I'm not holding any inquest till we find that body. 5 00:00:16,862 --> 00:00:19,799 - That just leaves Grace to get rid of. - What are you saying? 6 00:00:19,867 --> 00:00:22,462 And nothing you or anybody else can do is going to change that. 7 00:00:22,538 --> 00:00:26,945 - Your father's body washed up on shore early this morning. - He can't be dead! 8 00:00:27,013 --> 00:00:29,984 To tell you the truth, I don't think there's a one of us that's sorry to see him dead. 9 00:01:20,202 --> 00:01:23,196 [Thunderclaps] [Wind Howling Loudly] 10 00:01:44,443 --> 00:01:47,437 [Thunderclaps Continue] 11 00:01:49,919 --> 00:01:53,152 Oh, please, three more paragraphs and I can go to bed. 12 00:01:57,298 --> 00:01:59,290 Thank you. 13 00:02:09,051 --> 00:02:11,954 [Knocking] [Man] Jessica! 14 00:02:12,023 --> 00:02:14,015 Jessica, you in there? 15 00:02:18,233 --> 00:02:21,671 Oh, Ethan, you shouldn't be out on a night like this. 16 00:02:21,739 --> 00:02:24,301 I know that, woman. You think I'm a nitwit? 17 00:02:24,377 --> 00:02:27,872 Don't ask questions that beg obvious answers. 18 00:02:27,950 --> 00:02:32,151 I guess you're okay. Leastways, there's nothin' wrong with your tongue. 19 00:02:33,626 --> 00:02:38,293 Don't often see a hurricane this bad this far north. A real deadly lady, this one. 20 00:02:38,367 --> 00:02:41,566 I appreciate your concern, but I've got plenty of candles and firewood, 21 00:02:41,639 --> 00:02:43,666 and as soon as you get outta here, I'm going to bed. 22 00:02:43,743 --> 00:02:47,078 As long as you're in one piece, I believe I'll go do the same thing. 23 00:02:47,149 --> 00:02:51,282 Oh, Coast Guard's picking up distress signals from some damn fools out there in a yacht. 24 00:02:51,356 --> 00:02:53,291 In this storm? You think they'll be all right? 25 00:02:53,359 --> 00:02:56,489 Well, if they are, they are. I can't get to 'em till it clears. 26 00:02:56,564 --> 00:02:59,467 Wouldn't you think people would have more sense? Mm-hmm. 27 00:02:59,536 --> 00:03:01,768 Good night. Night. 28 00:03:10,955 --> 00:03:12,891 Morning, Nils. Morning, Jessica. 29 00:03:12,959 --> 00:03:14,985 Good morning. Good morning for the fish? 30 00:03:15,062 --> 00:03:18,363 Oh, they'll be bitin', sure enough. Always do after a storm. Yeah. 31 00:03:18,434 --> 00:03:21,371 I didn't see Ethan's boat. Oh, he went out maybe an hour ago. 32 00:03:21,439 --> 00:03:24,376 Helpin' some folks got stuck last night out in the storm. 33 00:03:24,445 --> 00:03:27,108 Are they all right? Well, I couldn't say. 34 00:03:27,182 --> 00:03:29,584 I lost radio contact. 35 00:03:29,653 --> 00:03:32,590 Well, have him call me when he gets back, will you? 36 00:03:41,273 --> 00:03:43,903 Uh, excuse me. 37 00:03:43,978 --> 00:03:46,414 This is private property. 38 00:03:46,482 --> 00:03:48,451 You the lady of the house? Yeah, I live here. 39 00:03:48,519 --> 00:03:51,149 Shame to let these weeds get a toehold like this. 40 00:03:51,223 --> 00:03:53,283 Too good a garden to go to ruin. 41 00:03:53,360 --> 00:03:56,628 Well, my marigolds are hardly going to seed, Mr., uh... 42 00:03:56,699 --> 00:03:59,363 Name's, uh, Ralph, ma'am. 43 00:03:59,438 --> 00:04:03,069 I'm mighty hungry, but I don't believe in takin' handouts. 44 00:04:03,143 --> 00:04:06,342 Now, if you could spare me a good breakfast, I'd be willing to work for it. 45 00:04:06,415 --> 00:04:09,910 Admirable. But I'm not sure what there is to do around here. 46 00:04:09,988 --> 00:04:12,982 Window casements need paint. Whole house, for that matter. 47 00:04:13,060 --> 00:04:16,031 No offense intended, but I believe in bein' direct. 48 00:04:16,098 --> 00:04:18,967 Well, so do I. Well, come on in the house and I'll fix you some eggs. 49 00:04:19,037 --> 00:04:23,500 Eggs will be fine, soon as I finish with this. Work first. 50 00:04:25,280 --> 00:04:29,083 Yes, ma'am, I've been, uh, hoboin' for about as long as I can remember. 51 00:04:29,154 --> 00:04:32,148 But, uh, you must understand, I am not a bum. 52 00:04:32,226 --> 00:04:34,253 I work for what I get. 53 00:04:36,099 --> 00:04:38,261 Hey, I read this story. 54 00:04:39,571 --> 00:04:41,564 Good book. 55 00:04:42,643 --> 00:04:45,375 You wrote this! 56 00:04:45,448 --> 00:04:49,012 I did. Mrs. Fletcher, you astound me. 57 00:04:49,088 --> 00:04:52,491 Oh, Ralph. You're not astounded at all. 58 00:04:52,560 --> 00:04:56,761 As a matter of fact, you're full of clam dip. Now sit down and eat. 59 00:04:56,834 --> 00:04:58,769 [Both Chuckle] 60 00:04:58,837 --> 00:05:01,000 Ma'am, you, uh, misjudge me. 61 00:05:01,074 --> 00:05:03,510 No, sir, you misjudge me. 62 00:05:03,579 --> 00:05:07,746 That book is a prepublication copy. It hasn't even been released yet. 63 00:05:07,819 --> 00:05:13,351 Secondly, your clothes may be faded, but they are exquisitely tailored. 64 00:05:13,428 --> 00:05:16,160 And third, the term is 'boin', not hoboin'. 65 00:05:16,233 --> 00:05:20,570 And finally, on your wrist is the imprint where a watch used to be. 66 00:05:20,640 --> 00:05:23,338 Where have you got it stashed, Ralph? [Chuckles] 67 00:05:25,349 --> 00:05:27,818 - I didn't steal it. - I didn't think you did. 68 00:05:27,886 --> 00:05:29,822 How do you take your coffee? 69 00:05:29,890 --> 00:05:31,984 Just black. 70 00:05:32,060 --> 00:05:34,428 Truth is, Mrs. Fletcher, I have been bumming around. 71 00:05:34,497 --> 00:05:37,696 But like you just guessed, it hasn't been for long. 72 00:05:37,769 --> 00:05:40,968 My, uh, company just retired me after 42 years, 73 00:05:41,041 --> 00:05:45,276 gave me a small pension and the, uh, proverbial gold watch. 74 00:05:45,349 --> 00:05:47,842 And all of a sudden I realized... 75 00:05:47,920 --> 00:05:50,288 there was a whole lot of this world that I hadn't seen. 76 00:05:50,358 --> 00:05:54,091 Now, I was faced with, uh, two choices... 77 00:05:54,163 --> 00:05:57,966 I could hop on a tour bus with the rest of the fogies, 78 00:05:58,037 --> 00:06:02,033 or I could see America from the ground up. 79 00:06:02,111 --> 00:06:04,046 Mad? 80 00:06:04,114 --> 00:06:06,550 Well, why should I be mad? Like you said, Ralph, 81 00:06:06,618 --> 00:06:10,557 there is a lot needing doing in this old place, if you're interested. 82 00:06:10,625 --> 00:06:13,790 Well, where do we start? [Phone Ringing] 83 00:06:15,767 --> 00:06:18,636 - Hello. - Ms. Fletcher. Amos Tupper. 84 00:06:18,705 --> 00:06:21,676 Oh, good morning, Sheriff. I hate to be a bother to you, ma'am, 85 00:06:21,743 --> 00:06:24,373 but, uh, Ethan Cragg just towed in that yacht. 86 00:06:24,448 --> 00:06:27,852 Were those people all right? Well, they're fine. Yacht's got some damage. 87 00:06:27,921 --> 00:06:30,015 Right now it's anchored out past the point. 88 00:06:30,091 --> 00:06:34,053 Ms. Fletcher, somethin' mighty peculiar has happened down here... 89 00:06:34,131 --> 00:06:38,537 - What do you mean by peculiar, Sheriff? - I mean maybe... murder peculiar. 90 00:06:38,605 --> 00:06:40,905 Murder? 91 00:06:40,976 --> 00:06:43,742 Oh, dear. I'll be right down. 92 00:06:43,815 --> 00:06:47,253 Murder in this town? Ralph, I'm sorry, but I'm gonna have to leave you. 93 00:06:47,320 --> 00:06:50,621 Oh, I'll try to keep busy outside, if you like. 94 00:06:50,692 --> 00:06:53,595 I think that would be best. 95 00:06:53,664 --> 00:06:55,793 [Door Opens] 96 00:06:55,868 --> 00:06:57,860 [Door Closes] 97 00:07:07,855 --> 00:07:11,054 Jessica, I told this old fool you shouldn't be comin' down here. 98 00:07:11,127 --> 00:07:13,825 Oh, Ethan, will you zip it up? I'm conductin' official business. 99 00:07:13,898 --> 00:07:17,735 And I'm tellin' you there wasn't any murder. Those nice little girls couldn't murder anyone. 100 00:07:17,805 --> 00:07:19,740 Especially their own daddy. Ethan... 101 00:07:19,808 --> 00:07:21,971 Will one of you adolescents please tell me what's happened? 102 00:07:22,045 --> 00:07:26,144 Some... Some rich fella named Stephen Earl. Sells some kind of makeup. 103 00:07:26,219 --> 00:07:28,415 Yes, cosmetics. Mark of Earl. I know it. 104 00:07:28,489 --> 00:07:32,895 Yeah. Well, it seems he was out sailin' with his four daughters. That's them right over there. 105 00:07:32,963 --> 00:07:35,126 And last night, during the storm... - 106 00:07:35,201 --> 00:07:37,763 Sheriff, why don't you let the little ladies tell it themselves instead of you interruptin'? 107 00:07:37,839 --> 00:07:40,331 - Good idea. - Ladies. 108 00:07:40,409 --> 00:07:42,936 Ladies, this is Ms. Fletcher, a good friend of mine, 109 00:07:43,014 --> 00:07:45,951 who from time to time I like to look to for advice. 110 00:07:46,019 --> 00:07:48,956 Now, suppose you tell her just what happened out there on the boat last night. 111 00:07:49,024 --> 00:07:51,893 Oh, Sheriff, mind your manners. I have to meet everyone first. 112 00:07:51,962 --> 00:07:54,330 Oh, sorry. This is Nancy Earl. 113 00:07:54,400 --> 00:07:56,996 Nan. [Jessica] Hello, Nan. 114 00:07:57,071 --> 00:07:59,507 Oh, that's lovely. Did you knit that yourself? 115 00:07:59,576 --> 00:08:02,376 No. But I designed it. Oh, it's delightful. 116 00:08:02,447 --> 00:08:04,382 Thank you. Maggie Earl. 117 00:08:04,450 --> 00:08:08,412 I read your latest book. It was a hoot. Well, thanks. It was a hoot to write. 118 00:08:08,490 --> 00:08:12,019 - And this is, uh, Lisa Earl. - Shelby. 119 00:08:12,096 --> 00:08:15,192 - Shelby. - Lisa Earl Shelby. 120 00:08:15,268 --> 00:08:17,431 My husband has been notified. He is on his way. 121 00:08:17,505 --> 00:08:22,536 - Oh, how nice. - And I'm Grace Earl Lamont. 122 00:08:22,614 --> 00:08:25,950 My husband hasn't been notified. 123 00:08:26,020 --> 00:08:29,617 As a matter of fact, he left four years ago, and no one's heard from him since. 124 00:08:29,692 --> 00:08:32,561 I wonder if we wouldn't be more comfortable inside. 125 00:08:37,373 --> 00:08:40,139 We left Bridgeport four days ago. Just the four of you? 126 00:08:40,211 --> 00:08:44,742 And Daddy. We'd been at sea for three nights, Mrs. Fletcher. 127 00:08:44,818 --> 00:08:46,878 And we knew there was a storm approaching, but we thought surely... 128 00:08:46,955 --> 00:08:49,482 that it would go back out to sea before it came up this far north. 129 00:08:49,559 --> 00:08:53,794 - Well, they usually do. - Well, by the time we realized our mistake, it was too late. 130 00:08:53,867 --> 00:08:56,337 The four of us were huddled below deck, 131 00:08:56,405 --> 00:08:58,340 and I think it was a little past midnight. 132 00:08:58,408 --> 00:09:00,844 We were about three miles due east of Monhegan Island. 133 00:09:00,912 --> 00:09:03,508 The boat was yawing very badly, 134 00:09:03,583 --> 00:09:06,018 and we all suddenly realized at the same time that Father was still topside. 135 00:09:06,087 --> 00:09:08,922 It was Lisa who got up there first. The wind was raging. 136 00:09:08,992 --> 00:09:11,622 The rain was coming down in sheets. I could barely see. 137 00:09:11,697 --> 00:09:14,463 Just then... Just then was when I got up there, 138 00:09:14,535 --> 00:09:16,505 and I saw Lisa going towards Father, 139 00:09:16,572 --> 00:09:21,603 and all of a sudden a huge wave hit the side of the boat, and he was washed overboard instantly. 140 00:09:21,680 --> 00:09:23,672 It was horrible. I did my best. 141 00:09:23,751 --> 00:09:26,847 I struggled to try to get to the rail to him, but he was already gone. 142 00:09:26,923 --> 00:09:30,224 It was already too late. And by this time Maggie and Nan... 143 00:09:30,295 --> 00:09:34,291 had also gotten up on deck, and we all realized at once that it was hopeless. 144 00:09:34,369 --> 00:09:36,896 Seems pretty straightforward to me. 145 00:09:36,973 --> 00:09:41,379 Yes. Apparently not to your sheriff. What about you, Mrs. Fletcher? 146 00:09:41,447 --> 00:09:45,112 - Uh, me? - You see, I made the mistake of asking the sheriff... 147 00:09:45,186 --> 00:09:47,588 how soon we could expect a coroner's inquest. 148 00:09:47,657 --> 00:09:50,685 - But he thought that was unseemly. - Well, considering you four ladies... 149 00:09:50,763 --> 00:09:55,169 are going to share an estate worth, what, several million dollars? 150 00:09:55,237 --> 00:09:58,538 - Try a hundred million. - Oh. 151 00:09:58,609 --> 00:10:02,378 Well, my feeling is that there are special circumstances here, 152 00:10:02,449 --> 00:10:07,048 and before we go holding an inquest, I want to see that body. 153 00:10:07,123 --> 00:10:11,426 The way the tide is, the body should wash ashore tonight. Tomorrow for sure. 154 00:10:11,497 --> 00:10:15,561 [Maggie] Come on, girls. We've been as cooperative as possible under the circumstances. 155 00:10:15,638 --> 00:10:18,131 We'll take our things from the boat. 156 00:10:22,383 --> 00:10:24,375 Okay, Ms. Fletcher, what do you think now, huh? 157 00:10:24,453 --> 00:10:27,515 Well, I doubt any of them will be wearing black very long. 158 00:10:27,591 --> 00:10:29,618 I'm talkin' about foul play. 159 00:10:29,695 --> 00:10:32,165 A hundred million dollars is a whale of a motive. 160 00:10:32,233 --> 00:10:34,668 Amos, you've been readin' too many of Jessica�s books. 161 00:10:34,736 --> 00:10:38,903 Well, that's how much you know, Ethan. I haven't read any of �em. 162 00:10:39,979 --> 00:10:43,644 Ladies, forgive me. I'm forgetting my Yankee hospitality. 163 00:10:43,718 --> 00:10:47,487 I've got a big house, and there's just me. I'd be delighted to have you all as my guests. 164 00:10:47,558 --> 00:10:50,757 We've already made reservations at the local inn. Ah. 165 00:10:50,830 --> 00:10:53,300 Thank you anyway. 166 00:10:53,368 --> 00:10:55,337 Yes, it was very nice of you. 167 00:10:55,405 --> 00:10:59,173 Oh, Captain Cragg, can you make a call, see if you can get us a cab to the hotel? 168 00:10:59,245 --> 00:11:03,548 I'll ring 'em up, Ms. Earl. I really must apologize for my sister, Mrs. Fletcher. 169 00:11:03,619 --> 00:11:06,715 I'm afraid that tact was never really one of Lisa's virtues. 170 00:11:06,790 --> 00:11:10,229 I'm sure you're all upset. 171 00:11:10,297 --> 00:11:12,823 Actually, it's quite to the contrary. 172 00:11:12,902 --> 00:11:17,808 There really was very little love lost between Stephen Earl and his daughters. 173 00:11:17,876 --> 00:11:20,642 Why should there be? 174 00:11:20,714 --> 00:11:23,241 He was the one who broke up my marriage. 175 00:11:23,319 --> 00:11:26,654 And he was always meddling in Nan's private life. 176 00:11:26,724 --> 00:11:30,025 And he turned poor Maggie into nothing but a dull hausfrau. 177 00:11:31,934 --> 00:11:36,840 To tell you the truth, I don't think there's a one of us that's sorry to see him dead. 178 00:11:36,908 --> 00:11:38,843 Excuse me. 179 00:11:54,938 --> 00:11:57,704 Ralph? [Phone Ringing] 180 00:12:00,348 --> 00:12:03,581 Hello? Oh, hello, Letitia. 181 00:12:03,653 --> 00:12:05,589 What? 182 00:12:05,657 --> 00:12:09,721 Paris? Are you su... Well, how much? 183 00:12:17,410 --> 00:12:19,345 ?? [Classical] 184 00:12:19,413 --> 00:12:21,713 Mozart? Mm-hmm. 185 00:12:21,784 --> 00:12:24,220 Food for the soul. 186 00:12:24,289 --> 00:12:27,089 An empty head is almost as bad as an empty belly. 187 00:12:27,160 --> 00:12:29,152 I finished the weeding. 188 00:12:29,230 --> 00:12:32,896 Not much else I could do without supplies... paint, lumber. 189 00:12:32,970 --> 00:12:35,770 You didn't by any chance call France for an estimate? 190 00:12:35,841 --> 00:12:40,838 What? The phone company just called with the charges for your Paris call. 191 00:12:40,916 --> 00:12:44,445 Nine dollars and 97 cents. Must've been a very short conversation. 192 00:12:44,523 --> 00:12:49,054 No. That's Paris, Kentucky. I've got a friend who's a horse breeder down there. 193 00:12:49,130 --> 00:12:51,326 Don't worry. I'll take care of the charges. 194 00:12:51,400 --> 00:12:53,802 Is that before or after the horse comes in? 195 00:12:53,871 --> 00:12:56,341 Now, Mrs. Fletcher, it's nothing like that. 196 00:12:56,409 --> 00:12:59,608 How's your latest murder? What? 197 00:12:59,681 --> 00:13:02,345 Downtown. The sheriff. Your phone call. 198 00:13:02,419 --> 00:13:06,688 Oh, that wasn't a murder at all. A man was swept overboard by the storm. 199 00:13:06,760 --> 00:13:08,695 It was just an unfortunate accident. 200 00:13:08,763 --> 00:13:11,893 An accident? Really? Someone local? 201 00:13:11,968 --> 00:13:16,431 Ralph, supposing you stifle your morbid curiosity. 202 00:13:16,510 --> 00:13:18,672 You know, we've got some work on the agenda. 203 00:13:18,747 --> 00:13:21,718 Sure enough. Come on. There's something I want you to see. 204 00:13:21,785 --> 00:13:23,812 Right over here. 205 00:13:23,889 --> 00:13:28,454 You see, uh... You see where the wood's started to rot? 206 00:13:28,530 --> 00:13:30,624 It needs new paint and putty, 207 00:13:30,700 --> 00:13:32,966 or come winter, you'll be having bad drafts. 208 00:13:33,037 --> 00:13:36,634 Oh, we've already got 'em. Can you fix it? Mm-hmm. Yeah. 209 00:13:36,710 --> 00:13:39,010 Gonna need about 10 or $15 for supplies. 210 00:13:39,081 --> 00:13:41,073 Oh, it's a bargain. 211 00:13:45,626 --> 00:13:49,462 Hmm. I guess besides a good meal, 212 00:13:49,532 --> 00:13:53,596 the thing I enjoy most is a good pipe. 213 00:13:53,672 --> 00:13:55,972 Your husband's? 214 00:13:56,043 --> 00:13:58,103 Yes. 215 00:13:58,180 --> 00:14:01,641 He had good taste. Fine looking meerschaum. 216 00:14:03,021 --> 00:14:04,957 Please, take it. 217 00:14:06,627 --> 00:14:09,189 Oh, no. I... I couldn't do that. 218 00:14:09,265 --> 00:14:12,031 Ralph, I want you to have it. 219 00:14:13,506 --> 00:14:17,308 Better you should smoke it than it should sit there gathering dust. 220 00:15:09,199 --> 00:15:12,034 Naturally, I'm as upset as anyone over the death of Mr. Earl. 221 00:15:12,104 --> 00:15:14,904 Yep. But even in our grief we have to face reality. 222 00:15:14,976 --> 00:15:18,745 The Mark of Earl could be thrown into a financial tailspin if this whole thing is mishandled. 223 00:15:18,816 --> 00:15:21,411 We need action fast, Sheriff. What do you suggest? 224 00:15:21,486 --> 00:15:25,949 An immediate coroner's inquest so that the reins of leadership can pass quickly on to his successor. 225 00:15:26,028 --> 00:15:30,126 Well, I can appreciate you've got some kind of a problem, Mr. Earl... [Lisa] Shelby. 226 00:15:30,201 --> 00:15:34,470 Shelby... but I'm not holdin' any inquest till we find that body. 227 00:15:34,542 --> 00:15:37,844 What, are you out of your mind? That body may never show up. 228 00:15:39,150 --> 00:15:41,244 Maybe not. 229 00:15:41,320 --> 00:15:44,587 [Ralph] I, uh, lost my wife years ago. 230 00:15:44,659 --> 00:15:47,596 Many years ago. Hit me hard. 231 00:15:47,664 --> 00:15:51,933 Well, for a long time I couldn't even talk about her. Then it came to me. 232 00:15:53,073 --> 00:15:58,379 By recognizing what she had been, what... 233 00:15:58,449 --> 00:16:01,011 how much she had meant to me, 234 00:16:01,087 --> 00:16:05,618 well, it was a way of keeping her alive in my heart. 235 00:16:05,695 --> 00:16:08,461 That's a sweet thought, Ralph. I'll remember it. 236 00:16:08,533 --> 00:16:10,297 You have children? 237 00:16:10,369 --> 00:16:12,896 Oh, no, no. 238 00:16:12,974 --> 00:16:15,136 Frank and I were never blessed that way. 239 00:16:15,210 --> 00:16:18,410 Blessed. [Chuckles] 240 00:16:19,919 --> 00:16:23,550 Well, with, uh, your permission, I'd like to excuse myself. 241 00:16:23,625 --> 00:16:27,928 - You're not leaving? - Well, I've, uh, got a few things that need doing. 242 00:16:27,999 --> 00:16:31,870 Maybe I'll be back later this evening. It all depends. 243 00:16:31,939 --> 00:16:34,933 Well, in case I'm asleep, I'll leave the door unlatched. 244 00:16:35,011 --> 00:16:37,777 No, ma'am. 245 00:16:37,849 --> 00:16:40,547 Folks have a way of talking in a little town like this. 246 00:16:42,090 --> 00:16:44,686 Well, good night. 247 00:17:03,960 --> 00:17:06,863 [Shouting] Ethan, where are you? 248 00:17:06,931 --> 00:17:09,265 Ethan? 249 00:17:09,336 --> 00:17:12,603 Well, I'm where I'm supposed to be. What are you doin' down here? 250 00:17:12,674 --> 00:17:15,041 I came to get your help and advice. 251 00:17:15,112 --> 00:17:18,277 You came to get my help and advice? 252 00:17:18,351 --> 00:17:21,618 Well, there's a first time for everything. 253 00:17:25,530 --> 00:17:29,195 Well, I'll be a skinned lizard. But how did you know? 254 00:17:29,269 --> 00:17:31,899 Ethan, didn't it seem strange to you that those girls... 255 00:17:31,973 --> 00:17:37,142 just happened to know their exact location right in the middle of a storm? 256 00:17:37,216 --> 00:17:39,185 I guess we'd better call the sheriff. 257 00:17:43,927 --> 00:17:46,955 Mrs. Fletcher, the story that we told you is true. 258 00:17:47,032 --> 00:17:49,127 No, Grace. I'm afraid not. 259 00:17:49,203 --> 00:17:53,870 You see, you said that shortly after midnight your father was swept overboard. 260 00:17:53,944 --> 00:17:58,509 - Yes, that's right. - And that you were three miles due east of Monhegan Island? 261 00:17:58,585 --> 00:18:02,581 - Yes. - Well, at that time and at that place, 262 00:18:02,658 --> 00:18:05,060 your yacht would have been in the eye of the hurricane. 263 00:18:05,129 --> 00:18:08,396 The sea would have been dead calm. 264 00:18:08,468 --> 00:18:12,066 Well, they obviously had their position wrong. That's it. We were lost. 265 00:18:12,141 --> 00:18:14,076 Yes, we were just lost. No! 266 00:18:14,144 --> 00:18:16,546 Maggie, please don't. We were not lost. 267 00:18:16,616 --> 00:18:19,017 And he was not swept overboard. 268 00:18:20,789 --> 00:18:24,022 Mrs. Fletcher's right. 269 00:18:24,095 --> 00:18:27,032 My father's death was no accident. 270 00:18:31,040 --> 00:18:32,975 I killed him. 271 00:18:43,594 --> 00:18:48,091 Suppose you, uh, tell us exactly how it happened, Miss Earl. 272 00:18:49,570 --> 00:18:51,938 Dad didn't die last night. 273 00:18:52,008 --> 00:18:54,240 It happened the night before. 274 00:18:55,848 --> 00:18:57,908 We were alone on deck. 275 00:18:57,985 --> 00:19:02,152 He was drunk, and we fought as usual. 276 00:19:03,828 --> 00:19:06,560 I don't remember what it was about... 277 00:19:06,633 --> 00:19:08,967 my sisters, money. 278 00:19:09,037 --> 00:19:10,972 It doesn't really matter. 279 00:19:12,343 --> 00:19:14,278 He could pick a fight over anything. 280 00:19:16,049 --> 00:19:20,284 I had a gun in my purse. I keep it for protection. 281 00:19:22,760 --> 00:19:25,390 He came towards me. 282 00:19:25,465 --> 00:19:27,867 I vaguely remember... 283 00:19:29,105 --> 00:19:31,871 taking it out... 284 00:19:31,943 --> 00:19:33,878 and firing twice. 285 00:19:35,315 --> 00:19:41,189 - Then... - We were down below when we heard the shots. 286 00:19:41,258 --> 00:19:43,888 By the time we got up on deck, Father's body was gone. 287 00:19:43,963 --> 00:19:47,332 There were splotches of blood everywhere, and his pipe was still lying there, still warm. 288 00:19:47,402 --> 00:19:51,466 Well, for God's sake, you can't blame her. 289 00:19:51,542 --> 00:19:53,705 After everything she'd put up with. 290 00:19:53,780 --> 00:19:56,717 All those years of taking his orders... 291 00:19:56,785 --> 00:20:00,553 and sacrificing whatever kind of life she might have been able to make for herself. 292 00:20:00,624 --> 00:20:03,254 And for what? 293 00:20:03,328 --> 00:20:07,165 I'm sorry, Miss Earl, but I'm gonna have to take you in. 294 00:20:09,505 --> 00:20:11,475 Don't worry, Maggie. I'm calling New York. 295 00:20:11,543 --> 00:20:14,343 We're gonna get you the best lawyer in the country. 296 00:20:19,155 --> 00:20:21,955 Something's eatin' you, Jessie. I can tell the look. 297 00:20:22,027 --> 00:20:25,989 It's... Oh, I don't know. Maybe I'm crazy. 298 00:20:32,578 --> 00:20:34,514 Evening, Ethan. Ms. Fletcher. 299 00:20:34,582 --> 00:20:37,382 What do ya got there, tomorrow's paper? Right off the press. 300 00:20:37,453 --> 00:20:39,388 Daughters staying here at the inn and all, 301 00:20:39,456 --> 00:20:42,120 figured there'd be a good demand, so I wanted to get 'em here early. 302 00:20:42,194 --> 00:20:44,254 Well, let's take a look. Be a quarter, Ethan. 303 00:20:44,331 --> 00:20:48,065 For this? You got the wrong story, Bailey. Take a look, Jess. 304 00:20:48,138 --> 00:20:50,938 Wrong? My facts are never wrong. I'm a professional. 305 00:20:51,009 --> 00:20:53,536 Well, tonight you are a professional nincompoop. 306 00:20:53,614 --> 00:20:56,414 The man was shot to death. He wasn't drowned. What? 307 00:20:56,485 --> 00:21:01,391 Jonathan, this photograph, are you sure that that is Stephen Earl? 308 00:21:01,460 --> 00:21:04,488 Yeah, yeah. I took that photo off the jacket... 309 00:21:04,565 --> 00:21:06,501 on a book they had down at the library. 310 00:21:06,569 --> 00:21:08,504 An old book? 311 00:21:08,572 --> 00:21:11,042 Yeah, maybe 20 years out of print. 312 00:21:11,110 --> 00:21:13,238 Greasepaint Millionaire. That's the title. 313 00:21:13,313 --> 00:21:16,307 Fella's biography... all about how he started out as an actor, 314 00:21:16,385 --> 00:21:20,017 and then he got himself into the makeup business almost by mistake. 315 00:21:20,091 --> 00:21:22,185 Ethan, let's go. Where are we goin'? 316 00:21:22,261 --> 00:21:24,390 My place. 317 00:21:24,465 --> 00:21:28,268 Be careful what you print about that, Mr. Professional. 318 00:21:33,781 --> 00:21:36,251 Ralph, hello? 319 00:21:36,319 --> 00:21:38,254 Ralph? Who the hell is Ralph? 320 00:21:38,322 --> 00:21:40,758 Ralph? 321 00:21:40,826 --> 00:21:43,262 Are you here? 322 00:21:43,331 --> 00:21:47,600 Jessica? What is going on here? 323 00:21:47,671 --> 00:21:49,469 - Ralph? - Jessica! 324 00:21:49,541 --> 00:21:51,704 He was here, Ethan. I know he was here. 325 00:21:51,778 --> 00:21:54,247 Who was here? Ralph? No, Stephen Earl. 326 00:21:54,315 --> 00:21:56,717 Stephen Earl? The dead fella? He's not dead. 327 00:21:56,786 --> 00:21:58,721 Of course he is! He's not dead. 328 00:21:58,790 --> 00:22:01,123 He was right here, Ethan. Stephen Earl? 329 00:22:01,194 --> 00:22:04,894 No, Ralph. Except that Stephen Earl and Ralph are the same person. 330 00:22:05,968 --> 00:22:11,103 I talked to him. He polished off two plates of boiled scrod right there. 331 00:22:11,177 --> 00:22:13,409 At least l... I think he was. 332 00:22:13,482 --> 00:22:18,354 That's more like it. That photograph really does not do him justice. 333 00:22:18,423 --> 00:22:20,517 Still, he was an actor. 334 00:22:22,530 --> 00:22:27,300 Ethan, I am convinced that he was right here. He was just as alive as you or I. 335 00:22:27,371 --> 00:22:29,432 Now, I don't know why those girls are lying, 336 00:22:29,509 --> 00:22:32,241 but tomorrow I am going to find that man, 337 00:22:32,314 --> 00:22:34,909 and I'm going to prove to you that I'm not dotty. 338 00:22:34,984 --> 00:22:37,853 You are dotty! Sometimes you spin around more in a circle... 339 00:22:37,922 --> 00:22:40,484 than a Roman candle on the Fourth of July, like now! 340 00:22:46,236 --> 00:22:50,073 But if you feel that strong, the least I can do is help you look. 341 00:22:51,412 --> 00:22:54,247 [Dog Barking] [Boy] Fetch, boy, fetch! 342 00:22:54,317 --> 00:22:57,220 Go get it! Go get it! [Whimpering] 343 00:22:57,289 --> 00:23:00,556 Where is it, Mack? Where is it? [Screaming] 344 00:23:09,376 --> 00:23:14,112 Sorry to put you through this, ladies, but I do need a positive identification. 345 00:23:15,854 --> 00:23:18,016 [Groans] 346 00:23:18,090 --> 00:23:21,084 Ladies, forgive my presumption, 347 00:23:21,162 --> 00:23:25,329 but if you've not yet firmed up your plans for final determination, 348 00:23:25,403 --> 00:23:29,467 I stand ready to assist you in your hour of grief. 349 00:23:29,543 --> 00:23:32,571 Save the sales pitch, Elias. The county coroner will be by shortly... 350 00:23:32,648 --> 00:23:35,744 to pick up the body for autopsy. 351 00:23:35,820 --> 00:23:38,382 I'm sorry, ladies, but that's the law. 352 00:23:40,194 --> 00:23:43,928 Sheriff, the body, was it... Yes, ma'am. 353 00:23:44,001 --> 00:23:48,134 Lisa, Nan, I am very sorry. Truly. 354 00:23:48,208 --> 00:23:50,177 I can't believe it. 355 00:23:50,244 --> 00:23:54,343 Just a little while ago he was so full of life. He certainly was. 356 00:23:54,418 --> 00:23:56,546 Well, come on, ladies. We got paperwork to do. 357 00:23:56,622 --> 00:24:01,119 Excuse me. Would you mind if I went inside and paid my respects? 358 00:24:01,197 --> 00:24:04,134 But you didn't even know him. Well, somehow I feel that I did. 359 00:24:04,202 --> 00:24:06,137 [Car Approaching] 360 00:24:08,876 --> 00:24:11,506 Terry? 361 00:24:11,581 --> 00:24:13,573 Nan? 362 00:24:15,721 --> 00:24:18,247 Oh, my, God. I don't believe it. 363 00:24:18,325 --> 00:24:21,320 A relative? No, but he sure would like to be. 364 00:24:21,397 --> 00:24:23,832 I heard the news this morning in Kentucky and flew right in. 365 00:24:23,901 --> 00:24:26,201 Nan, I'm so sorry. I know. 366 00:24:26,272 --> 00:24:29,732 About a year ago he and Nan were engaged, and he just walked out of her life. 367 00:24:29,811 --> 00:24:32,043 [Sobbing] Nan. 368 00:24:32,115 --> 00:24:35,986 He sure picked the right time to show up again. 369 00:24:41,130 --> 00:24:43,430 Looks peaceful, don't he? 370 00:24:43,501 --> 00:24:45,561 No, Mr. Cobb. He looks dead. 371 00:24:45,638 --> 00:24:49,407 And I am very angry about it. 372 00:24:49,478 --> 00:24:52,040 Tell me, how long would you say that he was in the water? 373 00:24:52,116 --> 00:24:55,383 In the, uh... Really couldn't say. 374 00:24:55,454 --> 00:24:59,393 But the coroner will be able to tell, I'm sure. 375 00:24:59,461 --> 00:25:02,091 He better. 376 00:25:03,334 --> 00:25:05,964 [Lisa] Maybe if you lost someone you'd be a little upset too. 377 00:25:06,039 --> 00:25:10,138 Upset? Of course you're upset. So am I. 378 00:25:10,212 --> 00:25:13,308 But please, don't try and convince me that you loved that old barracuda. 379 00:25:13,384 --> 00:25:15,980 He was my father. I know, I know. 380 00:25:16,056 --> 00:25:20,086 And suddenly you are overwhelmed by these pangs of filial remorse? 381 00:25:20,163 --> 00:25:22,565 Very, very touching, sweetheart. You are disgusting! 382 00:25:22,634 --> 00:25:24,569 And you're stupid! 383 00:25:24,637 --> 00:25:29,509 What was this business about some storm accident, lying for Maggie that way? Shh! 384 00:25:29,578 --> 00:25:33,415 She's my sister. She's also entitled to one-quarter of the estate. 385 00:25:33,485 --> 00:25:35,785 Unless, of course, she is guilty. And then she's out of the will, 386 00:25:35,856 --> 00:25:38,452 and your share increases by about eight or nine million. 387 00:25:38,527 --> 00:25:42,295 Did that ever occur to you, dear, sweet wife? No. 388 00:25:42,367 --> 00:25:45,463 No. No. 389 00:25:45,538 --> 00:25:48,338 Doesn't matter. 390 00:25:48,410 --> 00:25:50,437 Maggie's eliminated. 391 00:25:50,514 --> 00:25:52,813 Nan won't be a problem. 392 00:25:52,884 --> 00:25:55,150 She's gonna be pursuing her designing career in New York. 393 00:25:55,222 --> 00:25:58,455 That just leaves Grace to get rid of. 394 00:25:59,529 --> 00:26:01,361 What are you saying? 395 00:26:01,432 --> 00:26:04,734 [Laughing] 396 00:26:04,805 --> 00:26:08,174 Lisa, you don't think that I meant... 397 00:26:11,382 --> 00:26:13,545 Why, that's a morbid imagination that burns... 398 00:26:13,620 --> 00:26:16,523 in that fevered little mind of yours, isn't it? 399 00:26:18,961 --> 00:26:22,331 I'm talking business, not murder. 400 00:26:30,916 --> 00:26:33,647 Will you sit right here, Miss Earl, please? 401 00:26:33,721 --> 00:26:35,713 Thank you, Emma. 402 00:26:36,859 --> 00:26:40,058 What is it, Sheriff? Is there any news? Yes, ma'am. 403 00:26:40,131 --> 00:26:43,261 Oh, uh, Ms. Fletcher asked to be here. I hope you have no objection. 404 00:26:43,336 --> 00:26:45,271 Of course not. What's happening? 405 00:26:45,340 --> 00:26:48,675 Well, I didn't wanna say anything till we had positive identification, 406 00:26:48,746 --> 00:26:52,708 but, uh, your father's body washed up on shore early this morning. 407 00:26:52,786 --> 00:26:56,121 - What? - Shot twice in the chest, just like you described. 408 00:26:56,191 --> 00:27:00,255 No! That's impossible! He can't be dead! 409 00:27:01,834 --> 00:27:05,067 Well, now that's a mighty strange thing to say, 410 00:27:05,140 --> 00:27:08,270 considering that only yesterday you confessed to killing him. 411 00:27:08,345 --> 00:27:11,475 I might have confessed to killing him, Sheriff, but I didn't kill him! 412 00:27:11,551 --> 00:27:13,782 What? I didn't kill him! 413 00:27:13,854 --> 00:27:16,086 My story was a lie. 414 00:27:16,159 --> 00:27:19,153 He left the yacht voluntarily, alive, 415 00:27:19,230 --> 00:27:21,996 on an inflatable raft that he had hidden away before we set sail. 416 00:27:22,068 --> 00:27:24,060 Oh, now, now, now, hold on, ma'am. 417 00:27:24,138 --> 00:27:26,665 You better just slow down and start from the beginning. 418 00:27:26,743 --> 00:27:29,771 It was all a scheme. 419 00:27:29,848 --> 00:27:31,783 We had planned the whole thing out... the sailing trip... 420 00:27:31,851 --> 00:27:36,120 Everything was organized to unmask a fortune hunter named Terry Jones. 421 00:27:36,192 --> 00:27:38,185 [Jessica] Ah, yes. 422 00:27:40,332 --> 00:27:44,032 - Your sister's former fianc�. - The fella we met about an hour ago? 423 00:27:44,105 --> 00:27:47,543 When Terry showed up over a year ago, Father had him checked out. 424 00:27:47,611 --> 00:27:50,582 He was obviously only interested in Nan's money. 425 00:27:50,649 --> 00:27:52,585 So Father paid him off. A bribe? 426 00:27:52,653 --> 00:27:55,020 Over a half a million dollars. 427 00:27:55,090 --> 00:27:57,720 Dad set one condition. 428 00:27:57,795 --> 00:28:01,029 Nan was not to know about the payment. 429 00:28:02,503 --> 00:28:07,170 Then six months ago, Dad suffered a heart attack... 430 00:28:08,580 --> 00:28:10,981 and became obsessed with the idea... 431 00:28:11,050 --> 00:28:14,113 that Terry would come back into Nan's life the minute he died. 432 00:28:14,190 --> 00:28:18,185 I think I understand. You two cooked up this fake killing... 433 00:28:18,263 --> 00:28:20,733 to draw your fortune-hunting friend out of the rock pile. 434 00:28:20,800 --> 00:28:23,293 Exactly. Now, just hold it! 435 00:28:23,372 --> 00:28:25,934 I don't see any fake killing here. 436 00:28:26,010 --> 00:28:28,377 Amos, be quiet. Let her talk. 437 00:28:30,350 --> 00:28:33,583 I fired those shots long after Father left the yacht. 438 00:28:33,656 --> 00:28:36,252 Father was supposed to be hiding out on shore, 439 00:28:36,327 --> 00:28:38,728 waiting for Terry's appearance. 440 00:28:38,797 --> 00:28:43,295 Then Dad would show up and prove to Nan just how lousy a guy he was. 441 00:28:43,372 --> 00:28:47,675 Ladies, I've still got a dead body with two bullets in his chest. 442 00:28:47,746 --> 00:28:51,411 Yes, and I'm also sure you have a dead body with a pipe in his pocket. 443 00:28:51,485 --> 00:28:54,650 Well, as a matter of fact, I do, but how did you know that? 444 00:28:54,724 --> 00:28:58,322 I gave it to Mr. Earl the night before last when he was having dinner at my house. 445 00:28:58,397 --> 00:29:02,131 What? He was at your... - I also believe, Sheriff, 446 00:29:02,204 --> 00:29:05,573 that when the coroner examines the body he will discover two things... 447 00:29:05,643 --> 00:29:09,274 One, that those two bullets were not fired from Maggie's gun, 448 00:29:09,349 --> 00:29:13,618 and second, that the body has not been in the water for anywhere close to three days. 449 00:29:13,689 --> 00:29:16,889 If you don't mind, Ms. Fletcher, 450 00:29:16,962 --> 00:29:19,831 I'll wait for the coroner to tell me all that. 451 00:29:19,900 --> 00:29:22,301 Not at all. 452 00:29:30,018 --> 00:29:32,180 Well, hello, Jessica. You looking for the sisters? 453 00:29:32,254 --> 00:29:36,193 Well, no. Actually I'm looking for Mr. Terry Jones. Is he staying here? 454 00:29:36,261 --> 00:29:40,132 Yes, He's in Room 212. But he's not here right now. 455 00:29:40,201 --> 00:29:43,661 About 20 minutes, ago he and Miss Nan started heading out for the church. 456 00:29:43,740 --> 00:29:45,675 Thank you, Madge. 457 00:29:48,581 --> 00:29:51,051 Oh, Mrs. Fletcher. 458 00:29:51,119 --> 00:29:54,489 You've been released! I tried to call you to thank you. 459 00:29:54,559 --> 00:29:58,292 Just as you predicted, the shots that killed Dad... 460 00:29:58,365 --> 00:30:02,304 the coroner says came from a.32 caliber, not my gun. 461 00:30:02,372 --> 00:30:05,036 Did he also tell you how long the body had been in the water? 462 00:30:05,110 --> 00:30:08,172 He wasn't sure. But no longer than 12 hours. 463 00:30:08,248 --> 00:30:10,810 And naturally we're all very relieved that Maggie has been cleared. 464 00:30:10,886 --> 00:30:14,882 And so am I. Leaving us one small question to be resolved. 465 00:30:14,960 --> 00:30:17,954 Who really killed Stephen Earl? Mrs. Fletcher? 466 00:30:19,066 --> 00:30:23,529 You know, you seem like a very sweet old gal, but this is a family affair. 467 00:30:23,608 --> 00:30:26,134 We don't need strangers poking their noses where they don't belong. 468 00:30:26,212 --> 00:30:30,709 I beg your pardon, Mr. Shelby, but Mr. Earl was no stranger. 469 00:30:30,786 --> 00:30:34,486 Not to me. And as for my nose, it's right where it belongs. 470 00:30:34,559 --> 00:30:36,619 [Chuckles] Excuse me. 471 00:30:38,766 --> 00:30:41,396 Nan, I've always loved you. You know that. 472 00:30:41,471 --> 00:30:44,806 [Chuckles] Is that why you walked out on me? 473 00:30:44,877 --> 00:30:49,146 I told you. Your father threatened to ruin me if I didn't stay away from you. 474 00:30:49,217 --> 00:30:53,350 I'm sorry, Terry. I just find it very hard to believe. 475 00:30:53,424 --> 00:30:58,525 Nan, right now we should be talkin' about one thing... marriage. 476 00:30:58,600 --> 00:31:03,040 Because, believe me, I wanna spend the rest of my life with you. 477 00:31:03,108 --> 00:31:05,509 You sure about that? I'm positive. 478 00:31:07,215 --> 00:31:09,514 Well, I'm happy for you. 479 00:31:09,585 --> 00:31:14,492 But right now, Terry, I'm not sure about anything, least of all myself. 480 00:31:14,561 --> 00:31:17,498 And if you'll excuse me, I need to be alone. 481 00:31:23,007 --> 00:31:25,000 Hello. 482 00:31:26,948 --> 00:31:30,751 Mrs. Fletcher, isn't it? And you're Mr. Jones. 483 00:31:30,821 --> 00:31:33,951 Yes. Now that the amenities are over, 484 00:31:34,026 --> 00:31:36,428 let's talk about who killed Stephen Earl. 485 00:31:36,497 --> 00:31:38,363 Sorry, I don't know the answer to that. 486 00:31:38,434 --> 00:31:42,965 Outside the mortuary, you said you heard of the death of Stephen Earl... 487 00:31:43,041 --> 00:31:46,536 this morning on the early news broadcast in Kentucky and flew right in? 488 00:31:46,615 --> 00:31:50,417 In reality, you learned of his death yesterday, around noon, 489 00:31:50,487 --> 00:31:53,652 from Stephen Earl himself. That's crazy. 490 00:31:53,726 --> 00:31:56,288 Well, the telephone company says otherwise. 491 00:31:56,364 --> 00:31:58,493 Well, suppose we let Sheriff Tupper decide. 492 00:31:58,568 --> 00:32:01,596 Good day, Mr. Jones. Wait. 493 00:32:01,673 --> 00:32:04,667 I did get a call yesterday, from a newspaper reporter. 494 00:32:04,745 --> 00:32:07,113 At least he said he was a reporter. Could have been the old man. 495 00:32:07,182 --> 00:32:09,242 He was quite an actor, you know. I know that. 496 00:32:09,319 --> 00:32:11,255 He told me about the shooting aboard the yacht, 497 00:32:11,323 --> 00:32:13,417 claimed he knew about my previous relationship with Nan Earl. 498 00:32:13,493 --> 00:32:17,262 Wanted a comment. So I gave him one. You're a lady, so I won't repeat it. 499 00:32:17,333 --> 00:32:20,771 I am familiar with most Anglo-Saxon words, Mr. Jones. 500 00:32:20,838 --> 00:32:23,240 Then what? I flew here. 501 00:32:23,310 --> 00:32:26,440 Yesterday. Not this morning. That's right. 502 00:32:26,515 --> 00:32:31,046 Look, before you get the wrong idea, let me tell you what really happened, okay? 503 00:32:31,122 --> 00:32:34,686 That would be helpful. I flew into Portland last night. 504 00:32:34,762 --> 00:32:37,163 To my total surprise, I found Nan waiting for me. 505 00:32:37,232 --> 00:32:41,001 Maggie had told Nan about the old man's bizarre plot to trap me. 506 00:32:41,073 --> 00:32:43,703 You see, Mrs. Fletcher, there are some people like Maggie... 507 00:32:43,777 --> 00:32:46,942 who secretly believe in me. 508 00:32:47,016 --> 00:32:49,748 Anyway, Nan and I spent the night together in a motel near the airport. 509 00:32:49,821 --> 00:32:54,284 We wondered where she was. Just before dawn this morning, Nan came back here to Cabot Cove. 510 00:32:54,362 --> 00:32:57,801 I slept in. Around 11:00, I was getting ready to fly back to Kentucky... 511 00:32:57,868 --> 00:33:00,599 when I heard the news of Stephen Earl's real death on the television. 512 00:33:00,673 --> 00:33:04,907 Naturally, I drove here immediately to be at Nan's side. Naturally. 513 00:33:04,979 --> 00:33:08,509 Mrs. Fletcher, I know what you think, but you're wrong. 514 00:33:08,586 --> 00:33:10,578 I love Nan deeply, and she loves me, 515 00:33:10,655 --> 00:33:15,095 and very frankly, nothing you or anybody else can do is going to change that. 516 00:33:20,706 --> 00:33:22,972 Emma, is the sheriff in? Nope. 517 00:33:23,043 --> 00:33:25,308 Could you tell me where I could find him? Could. 518 00:33:25,380 --> 00:33:28,249 Not sure I should. [Phone Buzzes] 519 00:33:28,319 --> 00:33:30,515 I know things are pretty casual in this town, Ms. Fletcher, 520 00:33:30,589 --> 00:33:36,190 but there's times when I got to maintain strict confidentiality. 521 00:33:36,266 --> 00:33:39,760 Sheriff's office. Elroy, where you been? 522 00:33:39,838 --> 00:33:41,933 Sheriff's been looking for you for the past hour. 523 00:33:42,009 --> 00:33:44,741 He's down to Cotter's Beach conductin' a search party. 524 00:33:46,249 --> 00:33:51,657 Yeah, couple of hours ago he got this anonymous note shoved in the mailbox. 525 00:33:51,725 --> 00:33:56,097 Whoever wrote it said there were some funny goings-on down there last night about 10:00. 526 00:33:56,166 --> 00:33:58,328 Ms. Fletcher, hold on now! 527 00:33:59,338 --> 00:34:02,241 Amos, don't you think it's about time you called in the state police? 528 00:34:02,310 --> 00:34:05,440 No need, Ethan. I'm on top of this. I found the raft, didn't I? 529 00:34:05,515 --> 00:34:08,850 And what else? Bunch of dead crabs, some rusty beer cans? 530 00:34:08,920 --> 00:34:12,654 Way I figure it, that murder weapon's gotta be around here somewhere. 531 00:34:12,727 --> 00:34:14,993 [Jessica] Sheriff! 532 00:34:15,065 --> 00:34:19,003 Oh, Lordy, help is on the way. Cheer up, Amos. You wanted volunteers. 533 00:34:19,071 --> 00:34:21,769 Sheriff, what's all this I hear about a note? 534 00:34:21,842 --> 00:34:24,244 Evenin', Ethan. Afternoon, Jessica. 535 00:34:24,313 --> 00:34:26,749 You come to join the search? No, I've come to read the note. 536 00:34:26,818 --> 00:34:30,085 Well, since you come all this way, you might as well read it. 537 00:34:32,226 --> 00:34:34,788 I don't suppose you dusted this for fingerprints. [Laughs] 538 00:34:34,864 --> 00:34:36,800 Not after Emma got through with it. 539 00:34:36,868 --> 00:34:41,069 Look, that's peanut butter, that's jelly. Lord knows what that is. [Man] Sheriff. 540 00:34:41,142 --> 00:34:43,441 What ya got there, Fred? 541 00:34:43,512 --> 00:34:46,312 Found these kind of half-buried, up in the rocks by the hotel. 542 00:34:46,384 --> 00:34:48,684 Seem pretty new to me. Half-buried? 543 00:34:48,755 --> 00:34:51,749 Yes, ma'am. Well, the heel's missing on this one. 544 00:34:51,826 --> 00:34:54,022 You think it means somethin'? Couldn't say. 545 00:34:54,096 --> 00:34:58,195 What do you think... Ms. Fletcher! [Stammering] 546 00:34:59,339 --> 00:35:03,802 Jessica, what is it? Half-buried is the same as partially exposed, right? 547 00:35:03,880 --> 00:35:07,147 Well, sure, but you onto somethin', Jess? Shh. 548 00:35:08,154 --> 00:35:10,522 [Chuckles] I thought so. 549 00:35:10,592 --> 00:35:13,586 Well, I'll be. Smart work, ma'am. 550 00:35:13,663 --> 00:35:16,998 No, nothing smart about it. It figures. 551 00:35:17,069 --> 00:35:20,530 If you find a heelless shoe, the heel was bound to be somewhere. 552 00:35:20,609 --> 00:35:24,012 Well, now all we have to do is to find out who these belong to. 553 00:35:24,081 --> 00:35:29,021 There's no magic in that, Sheriff. I'm quite positive that those shoes belong to Miss Nan Earl. 554 00:35:34,698 --> 00:35:37,396 I don't understand this. 555 00:35:37,470 --> 00:35:39,770 I'm sure they were here last night. 556 00:35:40,976 --> 00:35:44,846 I never unpacked them actually. I was going to wear them in New York. 557 00:35:46,284 --> 00:35:48,584 Maybe I put them in the closet. 558 00:35:49,591 --> 00:35:53,324 Would, uh, these be them, Miss Earl? 559 00:35:53,397 --> 00:35:55,765 Yes, those are my shoes. You're sure? 560 00:35:55,834 --> 00:35:59,567 Yes, I'm positive. I designed them myself, and I had them custom made. 561 00:35:59,641 --> 00:36:03,841 Where did you get them? Looks like you were right, Ms. Fletcher. 562 00:36:03,914 --> 00:36:06,977 I'm sorry, ma'am. We found 'em down on the beach... 563 00:36:07,054 --> 00:36:09,182 near where your father was killed last night. 564 00:36:09,257 --> 00:36:12,991 - I didn't kill my father, Sheriff. - But those are your shoes. 565 00:36:13,064 --> 00:36:16,229 - Yes. I told you, but... - Nan, do me a favor. Try them on. 566 00:36:16,302 --> 00:36:18,966 But I told you... they are mine. 567 00:36:19,040 --> 00:36:22,068 Well, perhaps so, but humor me. 568 00:36:22,145 --> 00:36:24,137 Sure. 569 00:36:35,601 --> 00:36:40,200 Perfect fit. I'm sorry, ma'am, but I'm going to have to arrest you... 570 00:36:40,275 --> 00:36:42,643 for the murder of Stephen Earl. Oh, Sheriff. 571 00:36:42,713 --> 00:36:45,047 For pity's sake, Nan's not guilty. 572 00:36:45,118 --> 00:36:49,717 Oh, now, maybe not in one of your books, but this is evidence enough for me. 573 00:36:49,792 --> 00:36:52,922 Anyway, you're the one who told me right from the start that they were her shoes. 574 00:36:52,997 --> 00:36:57,266 Her shoes, yes. But I never said she was guilty of murder. 575 00:37:00,376 --> 00:37:05,079 Then again... Sheriff, maybe it would be a good idea if you took Nan into custody. 576 00:37:05,152 --> 00:37:07,417 Oh, well, now that's more like it. 577 00:37:07,488 --> 00:37:10,186 [Jessica] One thing, however. 578 00:37:10,260 --> 00:37:15,793 Will you both keep this evidence absolutely confidential? 579 00:37:20,777 --> 00:37:25,548 Sheriff, what's goin' on? I understand you got Nan locked up back there. 580 00:37:25,619 --> 00:37:29,216 That's right. And come the morning, she'll be locked up in Portland. 581 00:37:29,292 --> 00:37:31,888 The charge is murder, Mr. - - Jones. 582 00:37:31,963 --> 00:37:34,866 Jones. Plain and simple. Well, plain and simple sounds more like you, Sheriff. 583 00:37:34,935 --> 00:37:38,100 There is no way Nan could have killed her father last night because she was with me... 584 00:37:38,173 --> 00:37:40,370 from 7:30 until 4:00 in the morning in Portland. 585 00:37:40,444 --> 00:37:43,347 Yes, that's what Ms. Fletcher tells me. Yeah, and the murder occurred at 10:00. 586 00:37:43,416 --> 00:37:45,510 Well, now I'm not so sure about that. 587 00:37:45,586 --> 00:37:48,752 You see, we got this note says it might have happened at 10:00, 588 00:37:48,825 --> 00:37:52,319 but the coroner says it could've happened as early as 7:00, 7:30. 589 00:37:52,397 --> 00:37:54,525 Then she could have done it. That's ridiculous. 590 00:37:54,602 --> 00:37:57,937 Course, maybe the two of you were in it together. 591 00:37:58,007 --> 00:38:01,501 Uh, now wait a minute. Portland desk clerk says you checked in around 9:00, 592 00:38:01,579 --> 00:38:03,845 but no one saw either one of you after that. 593 00:38:03,917 --> 00:38:07,411 Both of you could've come back, killed him, and then gone back to the motel. 594 00:38:07,489 --> 00:38:10,620 That's crazy, Sheriff. I never left Portland. I swear. 595 00:38:10,695 --> 00:38:14,189 Look, uh, I can't believe Nan's guilty. 596 00:38:14,268 --> 00:38:17,171 But if she is... I mean, if she did kill him earlier and then came to meet me... 597 00:38:17,239 --> 00:38:19,300 Well, I wouldn't know anything about that. 598 00:38:19,377 --> 00:38:21,710 Well, I hope not, because in this state, 599 00:38:21,780 --> 00:38:24,945 being an accessory is about the same as being a killer. 600 00:38:25,019 --> 00:38:29,118 Well, as long as you're here, I see no reason why you shouldn't see her. 601 00:38:29,192 --> 00:38:32,061 Thanks, Sheriff, but I got business to take care of. 602 00:38:38,542 --> 00:38:40,477 Well, 603 00:38:41,480 --> 00:38:43,472 did you hear that? 604 00:38:45,019 --> 00:38:47,615 Yeah. I heard it. 605 00:38:49,895 --> 00:38:52,364 [Shouting, Laughing] 606 00:38:52,432 --> 00:38:54,664 What a night! What a night! 607 00:38:54,736 --> 00:38:57,605 Nathan Hale, we have arrived! 608 00:38:57,674 --> 00:39:00,167 Brian, keep your voice down. They could've heard ya. 609 00:39:00,245 --> 00:39:03,410 I hope so. Come on. This a celebration. [Laughing] 610 00:39:03,484 --> 00:39:05,646 Innkeeper, bring out your best champagne! 611 00:39:05,721 --> 00:39:07,816 We just sent the lawyer packing back to New York, 612 00:39:07,891 --> 00:39:10,225 and we are gonna party! 613 00:39:10,296 --> 00:39:15,635 Oh! Well, Mrs. Fletcher, have you come along to join the merriment, 614 00:39:15,704 --> 00:39:18,732 or is this your regular Saturday night hangout? [Maggie] Grace! 615 00:39:18,809 --> 00:39:22,145 Forgive us, Mrs. Fletcher. We've been celebrating my exoneration. 616 00:39:22,216 --> 00:39:27,020 Maggie, I'm sorry. You may be needing that lawyer after all. 617 00:39:27,090 --> 00:39:29,151 They've arrested Nan. What? 618 00:39:29,228 --> 00:39:32,028 Arrested Nan? What? That's crazy. 619 00:39:32,099 --> 00:39:35,161 What are you talking about? Well, the sheriff discovered... 620 00:39:35,238 --> 00:39:39,233 a heel of a shoe wedged into the rocks down by the beach. 621 00:39:39,311 --> 00:39:42,771 Nan has already admitted that it was hers, but the shoes are missing. 622 00:39:42,850 --> 00:39:45,320 You mean she broke off her heel while she was out on the beach last night? 623 00:39:45,388 --> 00:39:47,550 Very close to the spot where her father was murdered. 624 00:39:47,625 --> 00:39:50,755 Wait a minute. You found a heel but no shoes? 625 00:39:50,830 --> 00:39:55,099 That's right. Look, this is very presumptuous, and probably quite insulting, 626 00:39:55,171 --> 00:39:57,107 but I do know how sisters are. 627 00:39:57,175 --> 00:40:00,442 I know how they trade off clothes and, well, 628 00:40:00,513 --> 00:40:05,146 is it possible that one of you could have worn those shoes? 629 00:40:05,221 --> 00:40:08,317 Yes, you are right, Mrs. Fletcher. That is very insulting. 630 00:40:08,394 --> 00:40:11,262 Is it also possible that she could have made a mistake? 631 00:40:11,332 --> 00:40:13,824 That the heel was not off her shoes? 632 00:40:13,902 --> 00:40:16,168 What are you saying? You wanna search our rooms? 633 00:40:16,240 --> 00:40:18,300 Something like that. Well, you're not gonna search mine, lady. 634 00:40:18,376 --> 00:40:20,938 Not without a search warrant and certainly not by you. 635 00:40:21,014 --> 00:40:24,042 Come on, Brian. Let's go to bed. 636 00:40:24,120 --> 00:40:27,786 Well, unlike my sister, Mrs. Fletcher, I haven't got anything to hide. 637 00:40:27,860 --> 00:40:31,263 My room is just outside. Search away. 638 00:40:31,332 --> 00:40:33,598 You're welcome to search my room afterwards. 639 00:40:33,669 --> 00:40:37,266 But I'm afraid Nan and I wear different sizes, and I don't wear pink. 640 00:40:38,611 --> 00:40:43,017 Maggie, I am so tired. I'm gonna sleep late tomorrow. 641 00:40:43,085 --> 00:40:45,783 The sheriff will be over first thing. Would you give this to him for me? 642 00:40:45,856 --> 00:40:48,156 Sure. Thanks. Good night. 643 00:41:21,817 --> 00:41:24,811 [Stairs Creaking] 644 00:41:38,545 --> 00:41:40,777 That wasn't very thoughtful. 645 00:41:45,858 --> 00:41:48,886 Now I'll have to have that glass pane repaired. 646 00:41:55,274 --> 00:41:58,609 - You were expecting me, weren't you? - You know I was. 647 00:41:58,679 --> 00:42:00,945 I wasn't sure. 648 00:42:02,552 --> 00:42:05,921 But after I opened the paper bag and found this, 649 00:42:05,991 --> 00:42:08,587 I knew it was a message. 650 00:42:10,733 --> 00:42:12,929 I slipped, didn't I? 651 00:42:14,506 --> 00:42:17,636 Just before we entered Grace's room you said you didn't wear pink. 652 00:42:17,711 --> 00:42:22,117 And you never mentioned that the shoes were pink, did you? 653 00:42:22,185 --> 00:42:24,621 No, I didn't. 654 00:42:24,690 --> 00:42:29,323 If it makes you feel any better, I knew you were guilty before that. 655 00:42:29,397 --> 00:42:33,302 - But how? - Because everything pointed... 656 00:42:33,371 --> 00:42:36,342 to an obvious frame to implicate Nan. 657 00:42:36,409 --> 00:42:38,743 Not obvious. She could have done it. 658 00:42:38,814 --> 00:42:40,749 She and Terry. No. 659 00:42:40,817 --> 00:42:44,620 You see, those shoes also proved that Nan couldn't have killed her father. 660 00:42:44,690 --> 00:42:48,150 It's rocky out there, Maggie. No place for bare feet. 661 00:42:48,229 --> 00:42:51,463 If Nan had lost her shoes, she would have had to walk... 662 00:42:51,535 --> 00:42:54,734 a couple of hundred yards along a rocky path to leave the beach. 663 00:42:54,807 --> 00:42:57,710 Now, back in her room, when I asked Nan... 664 00:42:57,779 --> 00:43:00,272 to try on her shoe, I knew it was hers, 665 00:43:00,350 --> 00:43:03,549 but I wanted to see the bottom of her feet. 666 00:43:03,622 --> 00:43:05,682 They were unblemished. 667 00:43:08,597 --> 00:43:11,033 Now, once the frame was obvious, 668 00:43:11,101 --> 00:43:14,197 it was also obvious who'd engineered it. 669 00:43:14,273 --> 00:43:18,736 The one person who with sisterly affection had told Nan... 670 00:43:18,814 --> 00:43:22,309 of Terry Jones�s imminent arrival at Portland Airport, 671 00:43:22,387 --> 00:43:24,914 to be sure that she had no alibi. 672 00:43:24,992 --> 00:43:27,861 Under the guise of Cupid, 673 00:43:27,930 --> 00:43:30,901 you were setting your sister up for a murder charge. 674 00:43:32,805 --> 00:43:35,241 You're very clever, Mrs. Fletcher. 675 00:43:35,309 --> 00:43:38,803 Merely logical. You're the clever one, Maggie. 676 00:43:38,881 --> 00:43:42,080 Taking advantage of your father's plan, 677 00:43:42,153 --> 00:43:44,919 actually confessing to shooting him, 678 00:43:44,991 --> 00:43:48,452 knowing full well that the police investigation would exonerate you. 679 00:43:49,800 --> 00:43:53,363 I hated him for what he did to me. 680 00:43:56,478 --> 00:43:59,540 My whole life was spent... 681 00:43:59,616 --> 00:44:02,314 catering to that man, Mrs. Fletcher. 682 00:44:03,656 --> 00:44:05,888 Keeping the peace, 683 00:44:08,565 --> 00:44:10,557 running his home, 684 00:44:11,670 --> 00:44:14,732 and for what, love? 685 00:44:16,078 --> 00:44:18,810 Appreciation? 686 00:44:18,883 --> 00:44:22,048 The only one... 687 00:44:22,121 --> 00:44:25,490 that got any real love was Nan. 688 00:44:27,364 --> 00:44:30,858 And, yes, I hate her too. 689 00:44:32,372 --> 00:44:35,502 He should have loved me. 690 00:44:35,577 --> 00:44:38,377 I'm the one who gave him everything. 691 00:44:38,448 --> 00:44:41,078 [Sobbing] 692 00:44:46,128 --> 00:44:48,064 I'm sorry. 693 00:44:52,839 --> 00:44:54,774 I like you. 694 00:44:54,842 --> 00:44:56,835 I really do. 695 00:44:57,847 --> 00:45:01,251 But I have to protect myself. 696 00:45:01,321 --> 00:45:05,556 Oh, my goodness. You're not threatening me, are you? 697 00:45:05,628 --> 00:45:08,121 It will all look very natural. 698 00:45:09,500 --> 00:45:11,629 You were home alone. 699 00:45:11,705 --> 00:45:13,697 A defenseless widow. 700 00:45:14,810 --> 00:45:16,803 A burglar came in. 701 00:45:18,148 --> 00:45:20,175 You surprised him. 702 00:45:21,188 --> 00:45:23,123 There was a struggle. 703 00:45:23,191 --> 00:45:25,559 Maggie, really, for a clever woman, 704 00:45:25,629 --> 00:45:28,657 you've devised a terrible scenario. 705 00:45:28,734 --> 00:45:31,295 First of all, we have no burglars in Cabot Cove. 706 00:45:31,372 --> 00:45:33,773 Secondly, and I suppose more to the point, 707 00:45:33,842 --> 00:45:36,176 the minute I heard that back window shatter, 708 00:45:36,246 --> 00:45:38,978 I called Sheriff Tupper. 709 00:45:40,453 --> 00:45:43,947 He has been listening in to this entire conversation. 710 00:45:52,807 --> 00:45:55,209 Sheriff, you better get over here. 711 00:45:56,647 --> 00:46:01,110 I have a young woman here who wants to surrender herself into your custody. 712 00:46:10,971 --> 00:46:13,406 I know how my sisters felt, 713 00:46:13,475 --> 00:46:16,777 but my father really was a decent man, Mrs. Fletcher. 714 00:46:16,848 --> 00:46:21,254 Oh, yes. But don't forget, I knew him, only briefly. 715 00:46:21,322 --> 00:46:24,521 But I think if you give love, that's what you get back. 716 00:46:24,594 --> 00:46:26,860 Not always. 717 00:46:26,932 --> 00:46:28,867 I feel so stupid. 718 00:46:28,935 --> 00:46:31,963 Dad was right about Terry, and I should have realized it. 719 00:46:32,040 --> 00:46:35,102 Why? I mean, Terry is a very clever young man. 720 00:46:35,178 --> 00:46:38,548 Just pity the next one who gets him. 721 00:46:38,618 --> 00:46:40,553 Thank you. 722 00:46:41,690 --> 00:46:44,354 And I'll write. I promise. Now you be sure to do that. 723 00:46:44,428 --> 00:46:47,695 Okay. Bye. Bye-bye. 724 00:46:51,072 --> 00:46:53,065 Take care. 725 00:47:00,889 --> 00:47:03,416 [Horn Honks] 726 00:47:03,493 --> 00:47:06,259 We just took those other three out to their yacht. 727 00:47:06,331 --> 00:47:09,325 That was nice of you to ferry them out, Ethan. Nothin' nice about it. 728 00:47:09,403 --> 00:47:13,433 I was glad to get rid of �em. People like that deserve one another. 729 00:47:13,510 --> 00:47:17,073 Uh, tide's up. Current's right. 730 00:47:17,149 --> 00:47:20,883 Nils Andersen says the bass are probably runnin' out by the point. 731 00:47:20,956 --> 00:47:23,050 Is that an invitation? If you say so. 732 00:47:23,126 --> 00:47:26,929 Oh-ho! What are you waiting for, you old grouch? [Chuckles] 733 00:47:26,999 --> 00:47:29,799 I'm gonna show you some of the finer points of deep-sea angling. 734 00:47:29,871 --> 00:47:32,637 Is that so? Yep. 735 00:47:32,709 --> 00:47:35,646 I suppose that means you're gonna want me to bait your hook too. 736 00:47:35,714 --> 00:47:38,276 Of course. You always do, don't you? 64636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.