Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,080 --> 00:01:47,241
A confession?
2
00:01:48,200 --> 00:01:50,202
Is that what they call it?
3
00:02:05,640 --> 00:02:12,205
Billy Lyons was thrown in jail
for three days without cause.
4
00:02:15,720 --> 00:02:20,203
In the case of Inez Washington V.
the C-R-& L-Bus Company,
5
00:02:20,280 --> 00:02:23,568
gentlemen, I have reviewed all the papers
and briefs in my chambers
6
00:02:23,640 --> 00:02:25,642
and I am prepared to rule.
7
00:02:25,720 --> 00:02:27,484
The court finds that
the service of the complaint
8
00:02:27,560 --> 00:02:30,040
was in fact made at
the wrong address,
9
00:02:30,120 --> 00:02:32,407
as Attorney Friedman has argued.
10
00:02:32,480 --> 00:02:36,769
Therefore, the defendant's
Motion to Dismiss is granted.
11
00:02:36,840 --> 00:02:39,320
Thank you, Your Honor.
12
00:02:39,400 --> 00:02:41,209
Great work, Friedman.
13
00:02:43,920 --> 00:02:47,402
Now, to get their confession,
Special Agent Cheatwood,
14
00:02:47,520 --> 00:02:50,490
sent by the Governor himself,
took this club,
15
00:02:50,560 --> 00:02:52,927
his "nigger-beater,"
he called it,
16
00:02:54,240 --> 00:02:58,006
he tied Billy Lyons to a chair
17
00:02:58,080 --> 00:03:00,321
and he pounded Billy Lyons
in the head with it.
18
00:03:00,800 --> 00:03:03,770
And still Billy Lyons insisted
19
00:03:03,840 --> 00:03:05,649
he had not committed
these murders.
20
00:03:05,960 --> 00:03:08,281
We had this one
pegged as a loser.
21
00:03:08,360 --> 00:03:10,966
You've got a real knack
for spotting technicalities.
22
00:03:11,280 --> 00:03:12,441
Thank you, Mr. Sprague.
23
00:03:15,680 --> 00:03:18,047
I'll be sending some more files your way,
if you've got the time.
24
00:03:18,600 --> 00:03:20,204
I will make the time.
25
00:03:20,800 --> 00:03:21,926
Good.
26
00:03:24,320 --> 00:03:27,449
They forced him into their car
and hauled him off
27
00:03:27,560 --> 00:03:28,971
to the murder scene.
28
00:03:30,560 --> 00:03:33,882
The bodies had been burned,
and were decomposing.
29
00:03:34,480 --> 00:03:36,528
They took some of the bones
of these dead bodies,
30
00:03:36,600 --> 00:03:38,045
put them in a pan
31
00:03:38,120 --> 00:03:40,282
and placed them
in Billy Lyons' hands.
32
00:03:40,360 --> 00:03:42,044
They admitted this.
33
00:03:42,120 --> 00:03:44,600
Delirious with exhaustion
and pain,
34
00:03:44,680 --> 00:03:48,730
Billy Lyons confessed to a crime
he did not commit.
35
00:03:48,800 --> 00:03:51,371
And it is based upon
that confession alone
36
00:03:51,440 --> 00:03:54,569
that they now seek
to hang Billy Lyons
37
00:03:54,640 --> 00:03:57,689
by the neck until he is dead.
38
00:04:00,360 --> 00:04:01,850
You'll get them
the next time, baby.
39
00:04:01,920 --> 00:04:04,400
There may not be a next time.
40
00:04:04,480 --> 00:04:06,608
We needed this one.
All right.
41
00:04:06,680 --> 00:04:07,647
When you coming home?
42
00:04:07,760 --> 00:04:09,125
I'll be on the next train to Knoxville.
43
00:04:09,200 --> 00:04:12,363
I should be home
by mid-day Wednesday.
44
00:04:12,480 --> 00:04:13,720
Okay-
45
00:04:13,800 --> 00:04:15,450
Be safe. I love you.
46
00:04:15,520 --> 00:04:17,761
Love you, too. See you soon.
Bye, baby.
47
00:04:26,680 --> 00:04:27,761
Hey, bov!
48
00:04:36,240 --> 00:04:39,687
Boy! What do you think
you're doing here?
49
00:04:44,280 --> 00:04:45,520
What you gonna do, nigger?
50
00:04:48,240 --> 00:04:49,446
All aboard.
51
00:04:49,520 --> 00:04:51,841
I'll see you boys another time.
52
00:04:53,040 --> 00:04:54,371
That son of a bitch!
53
00:04:54,480 --> 00:04:55,811
Let's go scare him.
54
00:05:00,320 --> 00:05:01,526
Show.
55
00:05:21,720 --> 00:05:24,963
NAACP. Please hold.
56
00:05:26,080 --> 00:05:28,003
Good morning, Mr. Marshall.
Good morning.
57
00:05:28,760 --> 00:05:29,886
Welcome back.
58
00:05:29,960 --> 00:05:31,325
Thank you.
59
00:05:35,040 --> 00:05:36,883
Hmm.
60
00:05:37,240 --> 00:05:39,846
Thurgood,
you're going to Bridgeport.
61
00:05:40,360 --> 00:05:43,569
What, now?
No, I swore to Buster...
62
00:05:43,640 --> 00:05:45,927
How many Thurgoods
are there? Five or ten?
63
00:05:46,000 --> 00:05:48,367
There's only one,
and that one is gonna get his ass
64
00:05:48,440 --> 00:05:49,930
on the train tomorrow.
65
00:05:50,440 --> 00:05:51,441
Why?
66
00:05:51,520 --> 00:05:54,524
Why? "Nightmare in Greenwich,"
that's why, Thurgood.
67
00:05:54,600 --> 00:05:58,161
"Wife Attacked By Negro Driver,"
that's why, Thurgood.
68
00:05:58,240 --> 00:06:00,288
How about,
"Fear Grips Connecticut."
69
00:06:00,360 --> 00:06:01,521
What's the reaction?
70
00:06:01,600 --> 00:06:04,251
Fear. Getting calls from all over
the country.
71
00:06:04,320 --> 00:06:05,685
Negroes getting fired.
72
00:06:05,800 --> 00:06:07,802
White families afraid to
have us in their homes.
73
00:06:07,880 --> 00:06:09,609
Well, if we can't work
as domestics,
74
00:06:09,720 --> 00:06:11,370
Negro families
are going to starve.
75
00:06:11,440 --> 00:06:14,205
And this is a hell of a time
to lose half of our staff.
76
00:06:17,320 --> 00:06:19,004
It's got everything, doesn't it?
77
00:06:19,880 --> 00:06:24,488
"Eleanor Strubing, a fair-haired
Greenwich socialite,
78
00:06:24,560 --> 00:06:27,530
"was the victim of a beastly attack
in her own bedroom..."
79
00:06:27,600 --> 00:06:28,647
Yes.
80
00:06:28,720 --> 00:06:29,926
And the boy that they're holding
81
00:06:30,000 --> 00:06:32,765
is straight out of Native Son.
82
00:06:32,840 --> 00:06:34,330
Look at that.
83
00:06:34,800 --> 00:06:37,167
Wow.
84
00:06:37,240 --> 00:06:39,049
"Joseph Spell.
85
00:06:40,040 --> 00:06:43,010
"Uneducated Negro servant
with a criminal past."
86
00:06:43,080 --> 00:06:45,401
A fable that
the New York City press
87
00:06:45,480 --> 00:06:47,448
is gonna feed on,
to the last morsel.
88
00:06:47,520 --> 00:06:49,090
Yeah. They're starving
for this one.
89
00:06:49,160 --> 00:06:50,286
So are we.
90
00:06:50,360 --> 00:06:52,044
We win this thing,
91
00:06:52,120 --> 00:06:54,202
our big donors are coming right back,
Thurgood.
92
00:06:55,480 --> 00:06:58,484
There's only thirteen million Negroes
depending on you.
93
00:07:15,760 --> 00:07:17,808
Irwin said I would
find you here.
94
00:07:18,600 --> 00:07:20,125
What?
Your brother.
95
00:07:20,200 --> 00:07:23,204
He said I'd find you here.
You know, swimming.
96
00:07:23,960 --> 00:07:25,291
Nice swimsuit.
97
00:07:26,520 --> 00:07:27,806
Who the hell are you?
98
00:07:27,880 --> 00:07:31,043
Tad Lancaster.
Bridgeport High, remember?
99
00:07:31,560 --> 00:07:32,607
Trombone?
100
00:07:32,720 --> 00:07:35,291
Yeah. Still blowin' it,
too, man.
101
00:07:35,360 --> 00:07:36,725
What are you doing here, Tad?
102
00:07:37,480 --> 00:07:41,485
Oh, lam working with
the Bridgeport NAACP.
103
00:07:41,560 --> 00:07:45,042
Actually, I am the Bridgeport NAACP
and I need a little favor.
104
00:07:45,120 --> 00:07:47,009
Do you know that Spell case?
105
00:07:47,880 --> 00:07:50,326
The guy who attacked
the girl from Greenwich?
106
00:07:50,400 --> 00:07:51,640
Yeah.
107
00:07:51,720 --> 00:07:54,803
Now national is sending a lawyer from the city
to handle his defense,
108
00:07:54,880 --> 00:07:57,724
and we need a local guy
to get him admitted.
109
00:08:02,880 --> 00:08:04,803
Uh, sorry, no.
I'm not gonna do that.
110
00:08:04,920 --> 00:08:06,365
Well, there's
nothing else required.
111
00:08:06,480 --> 00:08:08,403
I'm not interested.
Well, think about the publicity, Sam.
112
00:08:08,480 --> 00:08:10,050
Oh, no, that's exactly
what I'm thinking of.
113
00:08:10,120 --> 00:08:11,406
Well now, your brother
seems to think...
114
00:08:11,480 --> 00:08:12,766
My brother is an absolute idiot.
115
00:08:12,840 --> 00:08:16,162
Listen, Tad, thank you so much
for thinking of me.
116
00:08:16,240 --> 00:08:18,322
Honestly, I'm grateful.
117
00:08:18,400 --> 00:08:20,528
But I don't handle
criminal cases, okay?
118
00:08:20,600 --> 00:08:23,080
Find someone who wants
that kind of attention.
119
00:08:24,760 --> 00:08:27,001
Irwin already filed
the papers with the court.
120
00:08:29,120 --> 00:08:30,929
He did what?
121
00:08:35,920 --> 00:08:37,570
A paper. please.
122
00:08:40,280 --> 00:08:42,203
Thurgood Marshall.
123
00:08:42,280 --> 00:08:44,726
National Association for the Advancement
of Colored People.
124
00:08:44,800 --> 00:08:48,088
Sam Friedman.
Um, Friedman and Friedman.
125
00:08:48,160 --> 00:08:50,891
Good to meet you, Sam.
Give me a hand with these, would you?
126
00:08:50,960 --> 00:08:52,530
Sure.
127
00:08:54,600 --> 00:08:56,364
What've you got in here, cement?
128
00:08:56,440 --> 00:08:57,885
Guns.
129
00:08:59,040 --> 00:09:00,690
Books, Mr. Friedman.
130
00:09:01,120 --> 00:09:04,602
My law library.
It goes where I go.
131
00:09:04,680 --> 00:09:08,082
Look, I told Tad Lancaster
I'll get you admitted, as a favor,
132
00:09:08,160 --> 00:09:10,049
but I can't get involved
in a case like this.
133
00:09:10,120 --> 00:09:11,406
Yeah? Why not?
134
00:09:11,480 --> 00:09:15,405
Well, I do insurance defense.
You know, accident cases.
135
00:09:15,480 --> 00:09:17,403
I've got a reputation
to think of.
136
00:09:17,560 --> 00:09:18,891
Ah!
137
00:09:19,640 --> 00:09:22,086
That must be difficult.
What?
138
00:09:22,160 --> 00:09:25,528
Having a reputation to think of.
139
00:09:26,240 --> 00:09:27,401
You meet our client yet?
140
00:09:27,480 --> 00:09:28,925
Your client.
And no, I was waiting...
141
00:09:29,000 --> 00:09:31,651
Well, come on then,
let's get to it.
142
00:09:37,120 --> 00:09:38,281
Got another one coming in.
Okay.
143
00:09:38,360 --> 00:09:40,681
University of
Maryland Law School.
144
00:09:40,760 --> 00:09:42,603
Was walking distance from home,
145
00:09:42,680 --> 00:09:43,966
but they didn't accept colored,
146
00:09:44,040 --> 00:09:46,168
so I had to go to Howard.
147
00:09:46,240 --> 00:09:48,527
An hour and a half
each way by bus,
148
00:09:48,600 --> 00:09:50,762
and well known
as a school for failures.
149
00:09:51,040 --> 00:09:52,530
That's too bad.
150
00:09:53,000 --> 00:09:55,571
No, no.
It was best thing that ever happened to me.
151
00:09:56,920 --> 00:10:00,129
They'd just brought in a new Dean,
Charles Hamilton Houston,
152
00:10:00,200 --> 00:10:03,443
he turned that place around
and taught me everything I know.
153
00:10:03,520 --> 00:10:06,171
Including how to sue
the University of Maryland.
154
00:10:06,760 --> 00:10:07,966
You sued them?
155
00:10:08,040 --> 00:10:09,804
You bet your ass I did.
156
00:10:09,920 --> 00:10:12,048
Soon as I passed the bar.
157
00:10:12,560 --> 00:10:13,641
And?
158
00:10:16,360 --> 00:10:18,931
Supreme Court ordered the bastards
to integrate.
159
00:10:22,160 --> 00:10:25,607
You argued
in the United States Supreme Court?
160
00:10:26,080 --> 00:10:30,290
What? No,
the Maryland Supreme Court.
161
00:10:32,400 --> 00:10:35,290
I didn't argue in front of the U.S. Supreme Court
until last year.
162
00:10:36,480 --> 00:10:37,925
Your boy's ready for you.
163
00:10:53,760 --> 00:10:58,049
Spell, lawyer's here to see you.
164
00:11:11,440 --> 00:11:15,729
Mr. Spell, I'm Thurgood Marshall,
with the NAACP.
165
00:11:15,800 --> 00:11:16,881
You heard of us?
166
00:11:20,080 --> 00:11:22,686
You a lawyer?
I am.
167
00:11:22,760 --> 00:11:25,206
This is Sam Friedman,
he's a lawyer, too.
168
00:11:25,280 --> 00:11:28,682
You can go.
I got no money for lawyers.
169
00:11:28,760 --> 00:11:30,762
Anybody ask you for money?
170
00:11:32,480 --> 00:11:34,084
Did you rape that woman, Joseph?
171
00:11:34,160 --> 00:11:35,207
No.
172
00:11:35,280 --> 00:11:36,566
Why does she say you did?
173
00:11:36,640 --> 00:11:38,130
I don't know why
she's saying that.
174
00:11:38,200 --> 00:11:40,248
She says you raped her
and tried to kill her.
175
00:11:40,320 --> 00:11:42,209
She lying!
176
00:11:42,280 --> 00:11:44,044
I was up in White Plains,
at a club.
177
00:11:44,120 --> 00:11:46,964
Come on, Joseph.
All night long?
178
00:11:47,040 --> 00:11:49,725
No, not all night.
179
00:11:49,800 --> 00:11:52,280
I was at the house,
but couldn't sleep.
180
00:11:52,360 --> 00:11:56,524
So I went to play cards.
Got back maybe 6:00, 6:30.
181
00:11:56,840 --> 00:11:58,524
Anybody see you at the club?
182
00:11:58,600 --> 00:12:01,649
Yeah, but I don't know
their names or nothin'.
183
00:12:02,560 --> 00:12:05,040
For an alibi defense
you need witnesses, Joseph.
184
00:12:05,160 --> 00:12:07,561
Otherwise, it's her word
against yours,
185
00:12:07,640 --> 00:12:09,244
and who do you think
they're going to believe?
186
00:12:11,160 --> 00:12:12,207
There was a cop.
187
00:12:15,280 --> 00:12:16,247
A cop'?
188
00:12:16,320 --> 00:12:18,721
Stopped me in Port Chester
on the way to the club.
189
00:12:18,840 --> 00:12:20,410
Looked at my license
then let me go.
190
00:12:20,480 --> 00:12:21,766
What time was that?
191
00:12:21,840 --> 00:12:25,083
I don't know.
Maybe 3:00 in the morning.
192
00:12:26,840 --> 00:12:28,763
I'm telling you this up front.
193
00:12:29,720 --> 00:12:33,281
The NAACP, we're not like
most lawyers.
194
00:12:33,360 --> 00:12:35,249
We only represent
innocent people,
195
00:12:35,320 --> 00:12:37,129
people accused
because of their race.
196
00:12:37,200 --> 00:12:40,044
That's our mission.
You understand?
197
00:12:41,160 --> 00:12:43,891
So I need to know this...
Look at me now.
198
00:12:45,080 --> 00:12:47,208
Did you do
what they said you did?
199
00:12:49,000 --> 00:12:51,162
I never touched that woman.
200
00:12:54,080 --> 00:12:58,085
Okay, Joseph.
You got lawyers now.
201
00:13:13,480 --> 00:13:14,970
Go ahead, change the station.
202
00:13:17,200 --> 00:13:19,202
What do you know
about the prosecutor?
203
00:13:20,040 --> 00:13:24,409
Loren Willis. Graduated Yale
the day he was born.
204
00:13:24,480 --> 00:13:27,290
Unless you came over on the Mayflower,
you're nothing to him.
205
00:13:27,640 --> 00:13:30,291
They're grooming him
to be Senator, I hear.
206
00:13:30,800 --> 00:13:32,325
What do you know
about the judge?
207
00:13:32,400 --> 00:13:33,526
Judge Foster?
208
00:13:34,880 --> 00:13:37,406
Former law partner
of Willis' father.
209
00:13:46,320 --> 00:13:48,926
I'll move your admission Monday morning,
and then I've got...
210
00:13:49,000 --> 00:13:53,403
Back to fighting off those insurance claims.
Yeah, I know.
211
00:14:08,400 --> 00:14:12,200
Ah. So you like
Langston Hughes, huh?
212
00:14:12,280 --> 00:14:13,520
Of course.
Don't you?
213
00:14:13,800 --> 00:14:16,406
I don't give a damn
about no poetry.
214
00:14:17,080 --> 00:14:18,684
Come on.
215
00:14:18,760 --> 00:14:21,889
I actually went to school
with Langston.
216
00:14:21,960 --> 00:14:24,486
I just wish he'd do something more worthwhile
with his time.
217
00:14:24,600 --> 00:14:26,602
- Another bourbon, Mr. Marshall?
- Sure.
218
00:14:28,120 --> 00:14:31,124
You know, Tad's got a law degree, too,
from Fordham.
219
00:14:31,800 --> 00:14:33,802
You told me you were a driver.
220
00:14:33,880 --> 00:14:34,881
Yep-
221
00:14:34,960 --> 00:14:39,568
The state of Connecticut decided to not allow me
a license to practice law.
222
00:14:39,640 --> 00:14:43,361
They were generous enough to give me
a driver's license, however.
223
00:14:43,960 --> 00:14:45,166
I see.
224
00:14:46,720 --> 00:14:50,406
And what about you, Irene?
What are you gonna be when you grow up?
225
00:14:50,480 --> 00:14:51,766
A nurse like your mother?
226
00:14:51,840 --> 00:14:53,046
No.
227
00:14:53,160 --> 00:14:55,242
A lawyer, then?
No.
228
00:14:55,320 --> 00:14:57,561
A fighter pilot.
229
00:14:58,320 --> 00:15:00,084
A fighter pilot?
230
00:15:01,000 --> 00:15:04,482
Well, I feel a whole lot
more safe knowing that, then.
231
00:15:05,400 --> 00:15:07,641
All right, say good night
to Mr. Marshall, Renie.
232
00:15:09,480 --> 00:15:10,891
Good night!
233
00:15:11,920 --> 00:15:13,365
You got kids?
234
00:15:13,880 --> 00:15:16,690
Ah, Buster and I have been
trying for a while.
235
00:15:16,760 --> 00:15:18,649
Buster is my wife.
236
00:15:18,720 --> 00:15:20,848
Sometimes people think
I'm talking about my dog.
237
00:15:20,920 --> 00:15:22,922
You should get a dog
and name it "Mrs. Marshall."
238
00:15:23,000 --> 00:15:24,525
Ah!
239
00:15:24,720 --> 00:15:27,690
So, you think this boy did it?
240
00:15:29,280 --> 00:15:30,850
Hey, whose side you on?
241
00:15:31,560 --> 00:15:34,848
Women don't just go around
lying about being raped, Mr. Marshall.
242
00:15:34,920 --> 00:15:37,605
You're going to have to figure out
why she'd do such a thing.
243
00:15:37,680 --> 00:15:39,011
Burden of proof is on the State.
244
00:15:39,080 --> 00:15:40,320
Is it now?
245
00:15:40,600 --> 00:15:42,204
Hey, there.
Hey.
246
00:15:42,680 --> 00:15:45,445
So what can you tell me
about this Friedman guy, anyway?
247
00:15:45,520 --> 00:15:48,842
Uh, Sam and me played trombone together
in the high school band.
248
00:15:49,240 --> 00:15:51,402
You trust him?
Sam? Oh, yeah.
249
00:15:51,720 --> 00:15:54,451
If you dropped a nickel
while kicking him in the balls,
250
00:15:54,520 --> 00:15:55,601
he'd return it to you.
251
00:15:59,040 --> 00:16:01,327
Couldn't play trombone
for shit, though.
252
00:16:02,200 --> 00:16:04,646
Gentlemen.
Gentlemen, can I have a minute, please?
253
00:16:04,720 --> 00:16:05,721
Just a minute.
254
00:16:05,800 --> 00:16:06,961
Who's this, a relative of Spell?
255
00:16:07,040 --> 00:16:09,486
I'm Mr. Spell's attorney,
Thurgood Marshall.
256
00:16:09,560 --> 00:16:11,324
I thought you were Spell's lawyer,
Mr. Freeman.
257
00:16:11,400 --> 00:16:16,327
It's Friedman. Sam Friedman.
Of Friedman and Friedman.
258
00:16:16,400 --> 00:16:17,765
Local counsel. That is all.
259
00:16:17,840 --> 00:16:18,841
The defense team, huh?
260
00:16:18,920 --> 00:16:20,331
Is your boy innocent, Friedman?
261
00:16:20,400 --> 00:16:21,401
He is not my...
262
00:16:21,480 --> 00:16:25,041
Let me state this to you all
clearly and unequivocally.
263
00:16:25,120 --> 00:16:28,841
Our client, Joseph Spell,
is an innocent man.
264
00:16:28,920 --> 00:16:30,331
Well, let's get
a picture of you two.
265
00:17:00,440 --> 00:17:02,090
All rise.
266
00:17:03,280 --> 00:17:05,328
Superior Court
is now in session,
267
00:17:05,400 --> 00:17:08,165
the Honorable
Carl Foster presiding.
268
00:17:15,200 --> 00:17:16,281
You may be seated.
269
00:17:18,360 --> 00:17:21,204
The State of Connecticut
v. Joseph Spell.
270
00:17:22,360 --> 00:17:23,850
Are the parties ready
to proceed?
271
00:17:24,560 --> 00:17:26,164
The State is ready, Your Honor.
272
00:17:26,680 --> 00:17:29,047
Ah, Mr. Willis,
good morning.
273
00:17:29,640 --> 00:17:30,801
How's your father doing?
274
00:17:30,880 --> 00:17:33,804
He's better, thank you.
That's kind of you to ask.
275
00:17:35,000 --> 00:17:36,001
Um...
276
00:17:36,200 --> 00:17:38,248
The defense is ready
as well, Your Honor.
277
00:17:38,320 --> 00:17:40,641
Well then, let's get on with it.
278
00:17:41,320 --> 00:17:45,120
Mr... Mr. Friedman.
279
00:17:45,200 --> 00:17:48,329
You filed an application
to admit an out-of-state attorney?
280
00:17:48,880 --> 00:17:50,006
Yes, Your Honor.
281
00:17:50,080 --> 00:17:52,128
Attorney Thurgood Marshall,
of the Maryland Bar.
282
00:17:52,200 --> 00:17:55,363
I have the application
in front of me, Mr. Friedman.
283
00:17:56,280 --> 00:17:58,282
Uh-huh.
284
00:18:00,200 --> 00:18:03,761
Why do we need to admit
this lawyer, Mr. Friedman?
285
00:18:03,840 --> 00:18:06,320
Does he have a long-standing
relationship with the defendant?
286
00:18:07,000 --> 00:18:08,445
No, Your Honor, but...
287
00:18:08,520 --> 00:18:09,965
How long has he known him?
288
00:18:10,040 --> 00:18:11,451
Not long, Your Honor, but...
289
00:18:11,520 --> 00:18:13,409
Exactly how long?
290
00:18:14,400 --> 00:18:18,291
Well, he met him for the first time
a few days ago.
291
00:18:18,360 --> 00:18:20,283
However...
292
00:18:20,840 --> 00:18:22,365
A few days ago!
293
00:18:22,440 --> 00:18:26,286
Well then, what possible reason
could there be to admit him?
294
00:18:26,360 --> 00:18:30,160
You're a perfectly capable attorney,
are you not, Mr. Friedman?
295
00:18:30,240 --> 00:18:32,481
You have tried cases before,
haven't you?
296
00:18:32,680 --> 00:18:35,968
Only civil cases, Your Honor,
but Mr. Marshall is with the NAACP,
297
00:18:36,040 --> 00:18:39,442
and they are concerned that their defendant
receive a fair trial.
298
00:18:39,920 --> 00:18:43,845
So are we all, Attorney Friedman,
so are we all.
299
00:18:43,920 --> 00:18:45,888
But he is not a member
of our bar, is he?
300
00:18:46,280 --> 00:18:47,327
No, he's not.
301
00:18:47,400 --> 00:18:50,529
However, Your Honor,
Mr. Marshall is a respected attorney.
302
00:18:50,600 --> 00:18:52,887
He argued in the
United States Supreme Court.
303
00:18:52,960 --> 00:18:54,803
That has no bearing
on this case.
304
00:18:54,880 --> 00:18:56,723
Your Honor, may I be heard?
305
00:18:56,800 --> 00:18:59,041
No. You may not.
306
00:19:00,320 --> 00:19:02,288
The court has heard enough
and will rule.
307
00:19:06,240 --> 00:19:08,402
The court sees
no legal requirement
308
00:19:08,480 --> 00:19:10,642
to admit out-of-state
counsel in this case.
309
00:19:11,240 --> 00:19:12,651
- But, Your Honor...
- However,
310
00:19:12,720 --> 00:19:15,849
the court not only wishes
to be fair to all of the parties,
311
00:19:15,920 --> 00:19:19,322
but to maintain the appearance
of fairness as well.
312
00:19:19,400 --> 00:19:22,449
Therefore, the court
will allow Mr. Marshall
313
00:19:22,520 --> 00:19:24,329
to enter his appearance
for the defense...
314
00:19:24,400 --> 00:19:25,925
Respectfully...
315
00:19:26,000 --> 00:19:28,128
His written appearance,
Mr. Willis.
316
00:19:29,080 --> 00:19:35,122
Mr. Marshall may sit at counsel table.
However, he may not speak.
317
00:19:35,520 --> 00:19:38,046
Your Honor, I must speak for the client!
He may not speak,
318
00:19:38,120 --> 00:19:41,283
argue, or examine witnesses!
319
00:19:41,360 --> 00:19:45,729
If he violates this ruling,
he will be held in contempt of court.
320
00:19:46,000 --> 00:19:48,128
And you as well,
Mr. Friedman.
321
00:19:48,360 --> 00:19:50,488
You will conduct this case.
322
00:19:51,000 --> 00:19:52,525
- Me?
- Yes, you.
323
00:19:52,600 --> 00:19:57,128
The trial will begin a month from today
at 10:00 a.m.
324
00:19:58,040 --> 00:19:59,485
Court adjourned.
325
00:19:59,880 --> 00:20:01,120
All rise.
326
00:20:01,920 --> 00:20:04,969
What the...
What the hell just happened?
327
00:20:05,920 --> 00:20:07,365
What the hell
just happened here?
328
00:20:07,440 --> 00:20:09,044
Shut up and be quiet.
Let me think!
329
00:20:09,160 --> 00:20:11,049
I can't do this. You know that, right?
Shut up.
330
00:20:11,120 --> 00:20:12,531
Excuse me?
331
00:20:15,480 --> 00:20:17,323
That son of a bitch.
332
00:20:18,880 --> 00:20:21,042
I've tried cases
before judges who were
333
00:20:21,120 --> 00:20:22,963
Grand Dragons of
the Ku Klux Klan,
334
00:20:23,040 --> 00:20:25,884
who forced me to enter
through the back door.
335
00:20:25,960 --> 00:20:28,327
But this horseshit is a first.
336
00:20:28,400 --> 00:20:30,084
I cannot get involved
in a case like this.
337
00:20:30,160 --> 00:20:33,164
Are you listening to me?
It would destroy my practice!
338
00:20:33,240 --> 00:20:34,730
This is not my problem.
339
00:20:34,800 --> 00:20:36,484
The hell it isn't!
340
00:20:38,520 --> 00:20:41,171
No. You heard the judge.
341
00:20:41,240 --> 00:20:45,006
Until we can find somebody better,
it's you and me.
342
00:20:48,040 --> 00:20:50,486
It's our problem now.
343
00:21:09,200 --> 00:21:11,043
According to
Eleanor Strubing's account,
344
00:21:11,120 --> 00:21:13,964
Spell rapes her at home,
ties and gags her,
345
00:21:14,040 --> 00:21:15,963
then drives up here.
346
00:21:16,040 --> 00:21:19,965
He stops approximately 60 feet
onto the bridge, like so.
347
00:21:23,760 --> 00:21:25,808
Takes her out of the car.
348
00:21:30,360 --> 00:21:32,124
Then pushes her
over the guardrail
349
00:21:32,200 --> 00:21:34,521
into the reservoir
right about here.
350
00:21:38,960 --> 00:21:42,328
He throws rocks at her,
then drives away.
351
00:21:42,400 --> 00:21:45,085
Somehow she gets to shore.
352
00:21:46,120 --> 00:21:48,202
Dripping wet.
353
00:21:48,880 --> 00:21:50,962
Then climbs up to the road.
354
00:22:01,160 --> 00:22:02,161
Ah.
355
00:22:03,680 --> 00:22:06,081
Awfully scary
down there, though.
356
00:22:09,440 --> 00:22:12,091
Go take a look
where she climbed out.
357
00:22:12,840 --> 00:22:15,241
Me? These are
my best shoes.
358
00:22:17,080 --> 00:22:20,289
Please try to
make yourself useful.
359
00:23:06,800 --> 00:23:07,881
Stop.
360
00:23:07,960 --> 00:23:09,246
Stop!
361
00:23:10,720 --> 00:23:12,245
Stop.
362
00:23:13,800 --> 00:23:17,247
This is where
the truck driver found her.
363
00:23:28,960 --> 00:23:30,291
What do you want with those?
364
00:23:30,640 --> 00:23:33,371
It's an old Negro superstition.
365
00:23:34,320 --> 00:23:36,448
Always take a little piece
of the Earth with you.
366
00:23:37,080 --> 00:23:38,525
Really?
367
00:23:49,440 --> 00:23:52,842
Mr. Friedman, your picture
is on the front page with Mr. Marshall.
368
00:23:56,480 --> 00:23:57,527
Oh.
369
00:23:58,160 --> 00:23:59,764
Not a bad picture.
370
00:24:00,120 --> 00:24:01,610
Of me, anyway.
371
00:24:01,680 --> 00:24:03,364
Also, your wife called.
372
00:24:03,440 --> 00:24:05,647
Sam, perfect!
Where you been?
373
00:24:05,720 --> 00:24:07,848
Out getting the cutlery
I need to castrate you.
374
00:24:07,920 --> 00:24:09,331
You must be Irwin.
375
00:24:09,400 --> 00:24:12,051
I am. Mr. Marshall,
pleasure to meet you.
376
00:24:12,160 --> 00:24:14,447
Pleasure.
Sam, listen, I've great news.
377
00:24:14,520 --> 00:24:16,887
I made some calls.
Harry Gruber, he wants the case.
378
00:24:17,800 --> 00:24:19,290
Harry Gruber?
The Communist?
379
00:24:19,960 --> 00:24:21,803
Sam, at least he handles
criminal defense.
380
00:24:28,720 --> 00:24:30,165
Could you get Gruber
on the line, Ruthie?
381
00:24:30,280 --> 00:24:31,805
Sure thing.
Thank you.
382
00:24:31,880 --> 00:24:34,247
This is not
a cut-and-dry case.
383
00:24:34,320 --> 00:24:36,368
I mean, you should really
consider whether or not
384
00:24:36,440 --> 00:24:38,807
this is something you want to commit to,
as far as I'm concerned.
385
00:24:38,880 --> 00:24:41,087
You want the Communist Party
taking over?
386
00:24:41,160 --> 00:24:43,322
They'll martyr Spell
for their own cause.
387
00:24:43,440 --> 00:24:45,283
Not my problem.
388
00:24:45,360 --> 00:24:47,010
You think he did it?
389
00:24:47,080 --> 00:24:48,445
That's for a jury to decide.
390
00:24:48,520 --> 00:24:49,521
What do you think?
391
00:24:49,600 --> 00:24:51,090
You think he raped this woman,
392
00:24:51,160 --> 00:24:53,128
then drove her up to the reservoir
to kill her?
393
00:24:53,440 --> 00:24:55,522
People have done stranger things.
That's right.
394
00:24:55,600 --> 00:24:59,082
People do all sorts of strange things,
horrible things.
395
00:24:59,160 --> 00:25:01,242
But throw a woman over the bridge
into the water,
396
00:25:01,320 --> 00:25:02,765
not check to see if she's dead,
397
00:25:02,840 --> 00:25:04,251
then drive back to her house...
398
00:25:04,720 --> 00:25:07,405
I mean, you've got to have
a pretty dim view of Negroes,
399
00:25:07,480 --> 00:25:11,007
to think any one of us would do anything
so goddamned stupid.
400
00:25:16,640 --> 00:25:19,849
The papers say he was dishonorably
discharged from the Army.
401
00:25:19,920 --> 00:25:21,445
This isn't a court martial.
402
00:25:22,240 --> 00:25:24,641
He was fired from his last job
for stealing.
403
00:25:24,720 --> 00:25:25,846
No charges were brought.
404
00:25:25,960 --> 00:25:29,931
He left behind a wife and two kids
in Louisiana, Thurgood.
405
00:25:30,000 --> 00:25:31,490
Yes, he's got baggage.
406
00:25:31,560 --> 00:25:33,324
Criminal defendants usually do.
407
00:25:33,400 --> 00:25:36,688
They're not perfect citizens,
like you and me,
408
00:25:36,760 --> 00:25:39,206
but none of that makes him guilty
of this crime.
409
00:25:39,280 --> 00:25:40,884
Sam, we've got
Gruber on the phone.
410
00:25:40,960 --> 00:25:42,405
What do you want me to tell him?
411
00:25:42,960 --> 00:25:44,485
I don't know.
Tell him he's a schmuck.
412
00:25:44,800 --> 00:25:47,280
Sam, come on...
Irwin, Genug!
413
00:25:49,880 --> 00:25:51,086
Why me?
414
00:25:52,240 --> 00:25:54,368
I need someone
who will do as I say.
415
00:25:54,440 --> 00:25:57,125
What makes you think
I will do as you say?
416
00:25:57,480 --> 00:25:59,960
You have no choice.
You don't know what you're doing.
417
00:26:00,880 --> 00:26:02,484
You're quite a salesman.
418
00:26:03,200 --> 00:26:04,326
There's no time for that.
419
00:26:06,720 --> 00:26:08,768
You want me to try this case?
420
00:26:08,840 --> 00:26:12,287
No. I need you
to try this case.
421
00:26:13,800 --> 00:26:16,451
And the Lord commanded Moses
to enlist his brother's help.
422
00:26:17,360 --> 00:26:19,681
"He shall speak for you
to the people."
423
00:26:19,760 --> 00:26:21,125
"He shall be your mouth,
424
00:26:21,200 --> 00:26:24,522
"and you shall be
as God to him."
425
00:26:32,400 --> 00:26:34,368
Tell Gruber to go fuck himself.
426
00:26:34,920 --> 00:26:36,001
All right.
427
00:26:36,080 --> 00:26:39,050
And find the cop who stopped Spell.
We need a witness.
428
00:26:39,840 --> 00:26:41,490
Okay, I'm on it.
429
00:26:44,760 --> 00:26:46,364
What is this?
430
00:26:46,440 --> 00:26:49,842
You say you've never tried a criminal case
before, right?
431
00:26:49,960 --> 00:26:51,689
Yeah. That's right.
432
00:26:52,480 --> 00:26:53,925
You better start reading, then.
433
00:26:56,360 --> 00:26:57,407
You've got one month.
434
00:27:09,560 --> 00:27:12,689
Hey, look who's back.
You coming tonight?
435
00:27:12,760 --> 00:27:14,683
No. Not tonight.
436
00:27:20,680 --> 00:27:22,887
All right, you need to stop
feeling sorry for yourself.
437
00:27:24,400 --> 00:27:30,885
I'm the one who's been sick
every morning for the past month.
438
00:27:31,400 --> 00:27:34,324
What? You'd better not
be lying.
439
00:27:34,400 --> 00:27:35,845
Look at the bump.
440
00:27:35,960 --> 00:27:38,440
Oh, I see it.
441
00:27:38,520 --> 00:27:40,204
You see it?
442
00:27:43,840 --> 00:27:46,002
I'm not going
anywhere after this.
443
00:27:46,080 --> 00:27:47,161
Hmm.
444
00:27:47,760 --> 00:27:49,524
What? You don't believe me?
445
00:27:49,600 --> 00:27:51,602
No, I don't.
446
00:27:51,680 --> 00:27:54,001
I swear.
447
00:27:54,080 --> 00:27:55,081
You swear?
448
00:27:55,160 --> 00:27:56,446
I swear, I swear.
449
00:27:56,520 --> 00:27:59,410
Nowhere. Nowhere. I swear.
450
00:28:07,240 --> 00:28:12,007
Trouble in mind Guess I'm blue
451
00:28:14,040 --> 00:28:16,646
But I won't be blue always
452
00:28:16,720 --> 00:28:22,045
The sun's gonna shine
In my backdoor some day
453
00:28:22,800 --> 00:28:25,087
Langston, he swore
on his mother's life
454
00:28:25,160 --> 00:28:27,766
that he wouldn't be going
anywhere, anytime soon.
455
00:28:27,880 --> 00:28:31,043
My mother's name was never mentioned.
456
00:28:31,240 --> 00:28:34,005
Well, this case is all anybody in the city
is talking about.
457
00:28:35,200 --> 00:28:36,850
Which only means
that the inevitable loss
458
00:28:36,920 --> 00:28:38,490
will be
that much more devastating.
459
00:28:38,760 --> 00:28:39,921
Don't bet against me.
460
00:28:40,000 --> 00:28:41,570
No, you're not even
trying the case, baby.
461
00:28:41,640 --> 00:28:43,404
Every single word
that man utters
462
00:28:43,480 --> 00:28:44,766
in that courtroom will be mine.
463
00:28:44,840 --> 00:28:47,810
I'm just making the point that a Negro
charged with ravishment
464
00:28:47,880 --> 00:28:49,450
by the Greenwich gentility
465
00:28:49,520 --> 00:28:52,205
should probably save himself
the time and unpleasantness of a trial.
466
00:28:52,280 --> 00:28:57,650
Langston, maybe you should
just go back to Spain, or back to Russia,
467
00:28:57,720 --> 00:28:59,529
write your little poems.
468
00:28:59,600 --> 00:29:02,046
Explore big ideas
with your comrades.
469
00:29:02,120 --> 00:29:04,566
I was fighting Fascists
in Spain.
470
00:29:04,840 --> 00:29:05,887
Well, you were writing about
471
00:29:06,000 --> 00:29:08,207
fighting Fascists in Spain.
472
00:29:08,800 --> 00:29:11,087
Listen, by the time
the baby comes,
473
00:29:11,160 --> 00:29:12,924
Thurgood's gonna be
out of a job.
474
00:29:13,680 --> 00:29:16,047
Do none of you have
any confidence in me?
475
00:29:16,120 --> 00:29:19,090
I'd say you have enough confidence
for us all,
476
00:29:19,160 --> 00:29:21,162
misplaced as it may be.
477
00:29:26,520 --> 00:29:28,045
God, here comes Zora.
478
00:29:28,160 --> 00:29:30,242
Probably leaving dinner
with Charles Lindbergh.
479
00:29:30,320 --> 00:29:32,288
Don't you dare.
Zora!
480
00:29:32,360 --> 00:29:33,646
Sit down!
481
00:29:33,720 --> 00:29:37,361
Come on over here,
Zora Neale Hurston.
482
00:29:37,440 --> 00:29:40,091
Hi! How y'all doing?
483
00:29:41,160 --> 00:29:42,685
Langston Hughes.
484
00:29:42,800 --> 00:29:43,881
Zora.
485
00:29:44,520 --> 00:29:45,760
Hmm.
486
00:29:50,920 --> 00:29:52,001
And who is this?
487
00:29:52,080 --> 00:29:54,765
I'm August.
I've heard so much about you.
488
00:29:54,840 --> 00:29:58,128
That's funny, because I haven't heard
a thing about you.
489
00:29:58,200 --> 00:29:59,725
Huh, Langston?
490
00:30:00,240 --> 00:30:07,249
Trouble in my mind, yeah
491
00:30:17,840 --> 00:30:20,161
Okay, guys.
Are we ready to go?
492
00:30:25,760 --> 00:30:27,171
You're still not talking to me?
493
00:30:28,480 --> 00:30:30,528
It's not my fault.
494
00:30:30,640 --> 00:30:33,769
You have no idea how persuasive
this guy can be.
495
00:30:52,160 --> 00:30:55,562
Stella,
what on Earth is Sam thinking?
496
00:30:55,640 --> 00:30:57,722
With all that's going on
in the world today?
497
00:30:57,800 --> 00:31:00,121
We don't need this
kind of attention focused on us.
498
00:31:00,200 --> 00:31:01,964
Well, he wasn't
looking for it, Rose.
499
00:31:02,040 --> 00:31:03,451
Irwin got him involved.
500
00:31:03,760 --> 00:31:07,207
Well, you tell him
that everybody is terrified
501
00:31:07,280 --> 00:31:08,930
by what this man did.
502
00:31:09,000 --> 00:31:11,321
Sophie Gittelson
fired her girl today.
503
00:31:11,960 --> 00:31:14,281
She's been with them
for 11 years.
504
00:31:14,360 --> 00:31:17,284
They fired Gladys?
Why? She's lovely.
505
00:31:17,760 --> 00:31:19,649
Yeah, she is lovely.
506
00:31:19,720 --> 00:31:22,291
But what if one of her relatives
comes to visit?
507
00:31:22,400 --> 00:31:23,925
They have their daughter
to think of.
508
00:31:24,000 --> 00:31:26,128
I would've done the same thing.
509
00:31:39,120 --> 00:31:41,407
Well, if it isn't
Mr. Friedlansky.
510
00:31:41,480 --> 00:31:42,720
Mr. Weisman.
511
00:31:42,800 --> 00:31:46,646
Dora and I couldn't remember,
were you born here or in Minsk?
512
00:31:46,840 --> 00:31:49,889
We came over when I was one.
513
00:31:49,960 --> 00:31:51,849
That's what I thought.
514
00:31:54,600 --> 00:31:57,729
So you feel like a real big shot, I bet,
defending that schvartze-
515
00:31:59,320 --> 00:32:02,130
What do you think
your father would say?
516
00:32:02,200 --> 00:32:04,009
I could not tell you.
517
00:32:07,520 --> 00:32:10,171
I think he'd say he was proud.
518
00:32:12,240 --> 00:32:14,402
For the defense.
519
00:32:15,200 --> 00:32:19,728
Don't mention it...
To anyone.
520
00:32:42,920 --> 00:32:44,285
Ew!
521
00:32:53,680 --> 00:32:55,887
Jury selection, gentlemen.
522
00:32:56,320 --> 00:32:58,129
Clerk, call the first
venire person.
523
00:32:58,320 --> 00:33:00,243
Lester Gilman of Norwalk.
524
00:33:01,280 --> 00:33:02,725
Mr. Gilman.
525
00:33:10,080 --> 00:33:13,289
Mr. Gilman, um,
526
00:33:13,480 --> 00:33:17,121
in this case, a colored man
is accused of raping a white woman.
527
00:33:17,200 --> 00:33:20,044
Could you be fair
in deciding such a case?
528
00:33:21,240 --> 00:33:22,810
I think so.
529
00:33:22,880 --> 00:33:24,689
No further questions.
530
00:33:27,480 --> 00:33:28,970
Accepted by the defense.
531
00:33:29,760 --> 00:33:34,049
To tell you the truth,
I don't know much about them, the colored.
532
00:33:34,120 --> 00:33:36,691
We don't have too many
in Stratford.
533
00:33:47,480 --> 00:33:49,084
Excused.
534
00:33:53,960 --> 00:33:56,804
I'll be honest with you.
I don't like the colored.
535
00:33:56,880 --> 00:33:59,770
Seems to me they're always getting
into some sort of trouble.
536
00:34:01,040 --> 00:34:02,849
I don't think much
of Hebrews, either.
537
00:34:04,240 --> 00:34:05,685
Excuse me?
538
00:34:06,000 --> 00:34:09,322
Well, you're one of them,
I figured.
539
00:34:11,400 --> 00:34:14,006
Thank you for your candor,
Mr. Wright.
540
00:34:14,320 --> 00:34:16,049
Uh, no further questions.
541
00:34:17,960 --> 00:34:19,325
Excuse for cause.
542
00:34:19,840 --> 00:34:20,966
Counselor?
543
00:34:21,400 --> 00:34:25,246
Your Honor, we move to have Mr. Wright
excused for cause.
544
00:34:25,320 --> 00:34:26,970
On what grounds?
545
00:34:27,040 --> 00:34:28,371
Bias...
I know.
546
00:34:28,440 --> 00:34:30,329
He just admitted he's biased.
547
00:34:31,440 --> 00:34:35,365
Mr. Wright, you're a law-abiding citizen,
wouldn't you say?
548
00:34:35,440 --> 00:34:36,441
That's right, Your Honor.
549
00:34:36,520 --> 00:34:39,091
If I instructed you
that the law requires
550
00:34:39,160 --> 00:34:42,448
that you set aside your bias,
551
00:34:42,520 --> 00:34:43,885
would you obey my instruction?
552
00:34:44,960 --> 00:34:46,041
I guess I'd have to.
553
00:34:46,720 --> 00:34:48,643
The challenge for cause
is overruled.
554
00:34:48,720 --> 00:34:50,051
You may use
a peremptory challenge.
555
00:34:50,160 --> 00:34:51,161
Your Honor,
with all due respect...
556
00:34:51,240 --> 00:34:53,083
I've made my ruling!
557
00:34:57,640 --> 00:34:59,244
Excused.
558
00:34:59,320 --> 00:35:01,209
Mr. Ellis,
you agree, do you not,
559
00:35:01,280 --> 00:35:02,930
that as a colored man
you could not
560
00:35:03,000 --> 00:35:05,367
fairly pass judgment
on Mr. Spell?
561
00:35:06,160 --> 00:35:07,286
No, sir.
562
00:35:07,600 --> 00:35:09,523
You agree you could not be fair?
563
00:35:09,840 --> 00:35:13,049
No, what I mean is, yes, if he's guilty
I'd have to convict him.
564
00:35:14,200 --> 00:35:15,611
I'll use a challenge.
565
00:35:17,040 --> 00:35:18,451
Object.
566
00:35:18,520 --> 00:35:20,284
On what basis?
Just do it.
567
00:35:20,880 --> 00:35:22,211
Your Honor, I object.
568
00:35:22,720 --> 00:35:23,721
Grounds?
569
00:35:23,880 --> 00:35:25,450
He can't use the challenge
to discriminate...
570
00:35:25,560 --> 00:35:26,641
He can't use the challenge
to discriminate...
571
00:35:26,720 --> 00:35:28,643
I heard that, Mr. Marshall!
572
00:35:29,200 --> 00:35:31,771
It's a peremptory challenge,
Mr. Friedman.
573
00:35:31,840 --> 00:35:34,127
The State may use it
for whatever reason it wants.
574
00:35:35,200 --> 00:35:37,885
Mr. Willis, you have four left,
the defense has one.
575
00:35:37,960 --> 00:35:39,849
What was the point of that?
576
00:35:39,920 --> 00:35:43,402
Every single time they discriminate,
we're going to object.
577
00:35:43,480 --> 00:35:45,687
Recognize it. Now.
578
00:35:46,200 --> 00:35:48,328
Mrs. Richmond,
you reside in Greenwich?
579
00:35:48,400 --> 00:35:50,448
Yes, Mr. Willis,
I do now.
580
00:35:51,840 --> 00:35:55,925
And if the State proves
its case you could convict the defendant?
581
00:35:56,400 --> 00:35:58,289
Yes, of course I could.
582
00:36:00,000 --> 00:36:03,402
Thank you, Mrs. Richmond.
That's all I wanted to know.
583
00:36:09,560 --> 00:36:13,610
Mrs. Richmond, I notice you have
an accent.
584
00:36:13,680 --> 00:36:14,920
Really?
585
00:36:15,000 --> 00:36:18,129
Here I thought you were
the one with the accent, Mr. Friedman.
586
00:36:19,160 --> 00:36:20,446
Fair enough.
587
00:36:21,600 --> 00:36:25,207
Mrs. Richmond, where did you live
before moving here?
588
00:36:25,280 --> 00:36:27,009
Raleigh, North Carolina.
589
00:36:27,120 --> 00:36:28,281
But now you live in Greenwich?
590
00:36:28,360 --> 00:36:29,521
Yes. That's right.
591
00:36:30,440 --> 00:36:31,646
Well, if you live in Greenwich,
592
00:36:31,720 --> 00:36:33,085
you must have heard
about this case.
593
00:36:33,600 --> 00:36:35,762
It's all anybody talks about.
594
00:36:36,400 --> 00:36:40,041
I assume, then, that you've come to some
sort of conclusion
595
00:36:40,120 --> 00:36:42,202
regarding the defendant's
guilt or innocence.
596
00:36:43,280 --> 00:36:45,362
You assume incorrectly.
597
00:36:45,440 --> 00:36:47,283
I don't have all the evidence,
now do I?
598
00:36:48,280 --> 00:36:50,009
Have you met Mrs. Strubing?
599
00:36:50,360 --> 00:36:53,762
In passing, at parties
and community events.
600
00:36:53,840 --> 00:36:55,968
I believe we belong
to the same club.
601
00:36:56,320 --> 00:36:58,926
Do you really think then,
Mrs. Richmond,
602
00:36:59,000 --> 00:37:00,809
that with all of
these connections,
603
00:37:00,880 --> 00:37:02,882
the club, the parties,
604
00:37:02,960 --> 00:37:05,406
that you could really just
set all of that aside?
605
00:37:06,160 --> 00:37:07,889
I don't see why not.
606
00:37:08,840 --> 00:37:11,366
Thank you.
No further questions.
607
00:37:14,760 --> 00:37:17,081
The State accepts
Mrs. Richmond.
608
00:37:18,000 --> 00:37:19,331
Your Honor...
609
00:37:20,640 --> 00:37:22,927
No.
Absolutely not. Mr. Friedman?
610
00:37:23,760 --> 00:37:26,240
Your Honor,
611
00:37:26,320 --> 00:37:28,243
may we have
five minutes, please?
612
00:37:30,840 --> 00:37:32,171
Fine with me, Your Honor.
613
00:37:32,240 --> 00:37:35,369
The court will recess
for exactly five minutes.
614
00:37:35,480 --> 00:37:37,881
But we're not going to make a habit of this,
are we, Counselor?
615
00:37:38,200 --> 00:37:40,487
No. No, of course not.
Thank you, Your Honor.
616
00:37:43,520 --> 00:37:46,683
We have one challenge left.
It was made for this woman.
617
00:37:46,760 --> 00:37:47,966
Just trust me on this.
618
00:37:48,040 --> 00:37:50,088
She's a Southerner,
lives in the same town.
619
00:37:50,200 --> 00:37:52,123
Take her.
I'm not your goddamned puppet!
620
00:37:52,200 --> 00:37:53,531
I'm getting rid of her.
621
00:37:53,600 --> 00:37:55,409
She's smart, she's confident.
622
00:37:55,480 --> 00:37:56,925
She resists authority.
623
00:37:57,000 --> 00:37:59,082
Did you see the way
she talked back to you?
624
00:37:59,160 --> 00:38:00,605
The other jurors
will listen to her.
625
00:38:00,680 --> 00:38:02,330
Which is exactly the problem.
626
00:38:02,400 --> 00:38:05,324
She knows Mrs. Strubing,
they run in the same social circles...
627
00:38:05,400 --> 00:38:07,289
And she doesn't put her
on a pedestal.
628
00:38:07,360 --> 00:38:10,045
Maybe Mrs. Strubing
is a drinker.
629
00:38:10,120 --> 00:38:13,647
Maybe she has a boyfriend in town.
This woman may know things.
630
00:38:14,200 --> 00:38:16,567
You are stabbing in the dark.
631
00:38:16,640 --> 00:38:19,405
Maybe, but this I do know.
632
00:38:19,480 --> 00:38:23,451
The one thing Southerners like her
hate more than the colored?
633
00:38:23,520 --> 00:38:25,568
Arrogant Yankee pricks
like Willis.
634
00:38:26,640 --> 00:38:28,529
Were you watching her?
635
00:38:29,160 --> 00:38:32,403
She folded her arms
and sat back when Willis spoke.
636
00:38:32,600 --> 00:38:35,331
When you began, she opened up,
637
00:38:35,400 --> 00:38:39,007
leaned forward,
removed her glasses.
638
00:38:39,440 --> 00:38:41,044
These are signs.
639
00:38:41,120 --> 00:38:42,610
Signs of what?
640
00:38:43,680 --> 00:38:45,205
She likes you.
641
00:38:53,920 --> 00:38:56,685
My glasses...
I need my glasses.
642
00:39:02,440 --> 00:39:04,442
It's about time.
I know.
643
00:39:13,520 --> 00:39:14,931
Mr. Friedman?
644
00:39:16,440 --> 00:39:18,807
The defendant accepts
Mrs. Richmond.
645
00:39:20,520 --> 00:39:21,646
Am I missing something?
646
00:39:22,200 --> 00:39:25,647
Mrs. Richmond, you have been accepted
by both of the parties
647
00:39:25,720 --> 00:39:28,963
and will serve
as our 12th and final juror.
648
00:39:29,080 --> 00:39:32,129
The evidence will begin tomorrow morning at 10:00.
649
00:39:33,440 --> 00:39:35,727
Hey, Mr. Friedman.
650
00:39:35,800 --> 00:39:38,246
What do you have to say
about today's comments by the NAACP?
651
00:39:38,320 --> 00:39:39,321
What comments?
652
00:39:39,640 --> 00:39:41,290
The press release
by Walter White.
653
00:39:41,360 --> 00:39:44,204
He says that, "The Spell case will show
the world that a colored man
654
00:39:44,280 --> 00:39:46,601
"cannot get a fair trial in the United States
of America."
655
00:39:46,680 --> 00:39:47,761
Do you agree,
Mr. Friedman?
656
00:39:47,840 --> 00:39:48,921
I have nothing to say
about that.
657
00:39:49,000 --> 00:39:50,570
What about you,
Mr. Marshall?
658
00:39:51,360 --> 00:39:53,966
Hasn't it been proven
in this courtroom already?
659
00:39:56,160 --> 00:39:57,685
How can a man have a fair trial
660
00:39:57,760 --> 00:39:59,922
when he is denied
counsel of his choice?
661
00:40:00,040 --> 00:40:03,567
When the members of his race
are eliminated from service on his jury?
662
00:40:03,640 --> 00:40:06,007
When fear and bias
against his race
663
00:40:06,080 --> 00:40:08,321
are the central points of
the case against him?
664
00:40:09,160 --> 00:40:13,848
In Europe right now
the forces of tyranny have mobilized
665
00:40:13,920 --> 00:40:17,970
behind the vision of a so-called
"Master Race."
666
00:40:18,040 --> 00:40:21,169
But here in America,
our differences aren't supposed to matter.
667
00:40:21,920 --> 00:40:26,448
Here we're promised
equal protection under the law,
668
00:40:26,520 --> 00:40:28,921
nothing complicated about that.
669
00:40:29,840 --> 00:40:34,368
But that promise has not been realized,
not even close.
670
00:40:34,440 --> 00:40:36,602
Not in Birmingham, Alabama,
671
00:40:36,680 --> 00:40:38,762
nor in Oklahoma City, Oklahoma,
672
00:40:38,840 --> 00:40:42,208
and certainly not here
in Bridgeport, Connecticut,
673
00:40:43,520 --> 00:40:47,570
where your bigotry
is simply colored by a northern accent.
674
00:40:49,960 --> 00:40:53,123
But a fair jury can always render
a just verdict.
675
00:40:53,400 --> 00:40:55,448
That is what we are
striving for here today.
676
00:40:55,520 --> 00:40:58,808
The Constitution was not written for us,
we know that,
677
00:40:58,880 --> 00:41:01,201
but no matter what,
we're gonna make it work for us.
678
00:41:01,280 --> 00:41:05,205
From now on,
we claim it as our own.
679
00:41:10,040 --> 00:41:11,201
Go back to the South!
680
00:41:23,360 --> 00:41:24,691
What's bothering you?
Sam.
681
00:41:24,760 --> 00:41:26,091
Not now.
682
00:41:26,160 --> 00:41:27,321
What's bothering me?
683
00:41:27,400 --> 00:41:29,528
You insulting the judge
on the courthouse steps,
684
00:41:29,600 --> 00:41:31,090
that's what's bothering me.
685
00:41:32,640 --> 00:41:34,051
Just relax.
686
00:41:34,480 --> 00:41:36,084
Excuse me?
687
00:41:36,160 --> 00:41:38,686
I have to live in this city
after you're gone, understand?
688
00:41:38,760 --> 00:41:41,730
No more public statements
until this trial is over, or I'm gone.
689
00:41:41,800 --> 00:41:43,086
Let me make this clear.
690
00:41:43,160 --> 00:41:44,844
My people will decide
what to say
691
00:41:44,920 --> 00:41:46,206
to the newspapers
and when to say it...
692
00:41:46,280 --> 00:41:48,203
The newspapers should have
no place in this trial!
693
00:41:48,280 --> 00:41:50,806
They already do!
People are losing their jobs because of these stories...
694
00:41:50,880 --> 00:41:52,006
Those people are not my clients!
695
00:41:52,080 --> 00:41:53,161
Well, they are mine!
696
00:41:53,280 --> 00:41:56,045
My jury isn't just the 12 people
in that jury box,
697
00:41:56,120 --> 00:41:58,009
it's the whole goddamn nation.
698
00:41:58,080 --> 00:42:00,128
You just focus on this case,
699
00:42:00,200 --> 00:42:02,202
try your best
not to screw it up,
700
00:42:02,280 --> 00:42:04,282
and leave the big picture to me.
701
00:42:05,760 --> 00:42:07,603
- Sam...
- What is it, Irwin?
702
00:42:07,680 --> 00:42:10,001
Don't you have something to do?
703
00:42:10,840 --> 00:42:13,002
There's someone
waiting for you in my office.
704
00:42:13,200 --> 00:42:15,282
Yes? And who is
this someone?
705
00:42:16,120 --> 00:42:17,246
Officer McCoy.
706
00:42:17,600 --> 00:42:20,001
And who the hell
is Officer McCoy?
707
00:42:20,440 --> 00:42:23,284
The cop who pulled Spell over
that night.
708
00:42:33,560 --> 00:42:34,641
I just did what you said.
709
00:42:34,720 --> 00:42:39,726
I drove around Port Chester
pulling over police cars and I found him.
710
00:42:39,800 --> 00:42:41,802
Atta boy, Irwin.
Atta boy.
711
00:42:41,880 --> 00:42:44,486
What time did you
pull over Mr. Spell?
712
00:42:48,840 --> 00:42:50,444
Did you hear the question?
713
00:42:51,800 --> 00:42:55,009
3:37 a.m.,
according to my notes.
714
00:42:57,880 --> 00:42:59,245
Why'd you stop him?
715
00:43:00,680 --> 00:43:06,005
It didn't look like a man like that
would drive that oar.
716
00:43:08,160 --> 00:43:10,003
Was anyone with him in the car?
717
00:43:10,920 --> 00:43:13,844
No, he was alone.
718
00:43:13,920 --> 00:43:16,207
Are you willing to
testify to that in court?
719
00:43:17,080 --> 00:43:18,570
If I have to.
720
00:43:19,520 --> 00:43:21,921
Irwin, get a sworn statement
from Officer McCoy,
721
00:43:22,000 --> 00:43:23,126
then escort him out.
722
00:43:23,520 --> 00:43:24,726
Officer.
723
00:43:31,600 --> 00:43:32,761
Wow.
724
00:43:33,600 --> 00:43:35,887
An honest policeman.
725
00:43:40,720 --> 00:43:42,961
See what your publicity
stirs up?
726
00:43:43,040 --> 00:43:45,725
It just brings them out
where you can see them.
727
00:43:48,320 --> 00:43:49,321
Give us justice!
728
00:43:49,400 --> 00:43:51,971
That doesn't look
anything like me.
729
00:43:52,800 --> 00:43:54,040
Does it?
730
00:44:04,320 --> 00:44:07,085
The State of Connecticut
v. Joseph Spell.
731
00:44:07,160 --> 00:44:09,003
Are counsel ready to proceed?
732
00:44:09,400 --> 00:44:11,164
Ready for the State.
733
00:44:11,240 --> 00:44:12,401
We are, Your Honor.
734
00:44:13,160 --> 00:44:15,162
Mr. Willis, you may call
your first witness.
735
00:44:15,240 --> 00:44:18,961
The State calls Greenwich Police
Captain Burke to the stand.
736
00:44:27,600 --> 00:44:30,251
Would you identify
these photos, Captain Burke?
737
00:44:30,320 --> 00:44:33,085
Yes, sir,
that's the Kensico Reservoir.
738
00:44:34,240 --> 00:44:38,370
Did you find any evidence
at the scene that pertains to this case?
739
00:44:38,760 --> 00:44:40,524
Yes, sir, we did.
740
00:44:40,600 --> 00:44:42,443
We found Mrs. Strubing's
sealskin coat
741
00:44:42,520 --> 00:44:44,568
floating in the reservoir
under the bridge, about here.
742
00:44:45,760 --> 00:44:47,762
Then about here,
on the guardrail,
743
00:44:47,840 --> 00:44:49,763
we found some strands of fabric.
744
00:44:49,840 --> 00:44:52,320
I believe they were stuck
to some bird droppings.
745
00:44:52,840 --> 00:44:55,286
Were you able to
identify the fabric?
746
00:44:55,600 --> 00:44:57,364
Yes, sir.
It matched the fabric
747
00:44:57,440 --> 00:44:59,442
from Mrs. Strubing's
sealskin coat.
748
00:45:01,800 --> 00:45:03,882
Thank you.
Nothing further.
749
00:45:05,880 --> 00:45:07,962
Your witness,
Mr. Friedman.
750
00:45:15,480 --> 00:45:17,005
Bird droppings?
751
00:45:17,880 --> 00:45:19,041
Sorry?
752
00:45:19,120 --> 00:45:20,121
Oh.
753
00:45:20,200 --> 00:45:22,965
"Bird droppings," Captain Burke?
754
00:45:23,040 --> 00:45:24,724
Yes, that's right.
755
00:45:25,560 --> 00:45:28,040
Were you able to
identify the bird?
756
00:45:30,960 --> 00:45:31,961
May I?
757
00:45:33,320 --> 00:45:34,890
Thank you.
758
00:45:35,000 --> 00:45:39,164
Now, on one side of the bridge
759
00:45:39,240 --> 00:45:41,322
is a reservoir,
placid as a lake.
760
00:45:41,400 --> 00:45:47,407
On the other side there's a 30-foot drop
onto a jagged rook bed.
761
00:45:47,480 --> 00:45:49,482
Is that correct?
You could say that.
762
00:45:49,600 --> 00:45:53,002
And the fabric that you found
was on the lake side
763
00:45:53,080 --> 00:45:57,449
right about here, around 60 feet
onto the bridge?
764
00:45:57,520 --> 00:45:59,921
Sixty-seven feet,
four inches.
765
00:46:00,000 --> 00:46:01,081
Okay-
766
00:46:01,680 --> 00:46:06,607
Did you conclude, then,
that Mrs. Strubing fell or jumped off the bridge?
767
00:46:07,680 --> 00:46:09,330
I concluded that she was pushed.
768
00:46:09,400 --> 00:46:11,209
Pushed?
769
00:46:11,280 --> 00:46:12,805
To murder her.
770
00:46:12,880 --> 00:46:14,211
That's right.
771
00:46:14,280 --> 00:46:20,686
As a trained crime investigator, Captain,
did you ever ask yourself,
772
00:46:20,760 --> 00:46:23,525
if someone wanted
Mrs. Strubing dead,
773
00:46:23,600 --> 00:46:26,968
why not push her
onto the sharp jagged rock bed
774
00:46:27,040 --> 00:46:28,451
rather than the still
lake water?
775
00:46:28,520 --> 00:46:31,285
Object.
Asking for speculation.
776
00:46:31,360 --> 00:46:34,887
Sustained.
The jury will disregard the question.
777
00:46:36,640 --> 00:46:43,125
Now, Mrs. Strubing told you
that after pushing her into the water,
778
00:46:44,200 --> 00:46:47,329
Joseph threw rocks at her
from the bridge, is that correct?
779
00:46:47,400 --> 00:46:48,481
Yes.
780
00:46:48,680 --> 00:46:51,650
Mmm-hmm. Were there
any rocks on the bridge?
781
00:46:52,480 --> 00:46:54,642
I don't know.
There may have been.
782
00:46:54,720 --> 00:46:57,644
But there were rocks
in the area around the bridge, is that correct?
783
00:46:57,720 --> 00:46:59,085
Yes, there were.
784
00:46:59,160 --> 00:47:01,128
About how big were they?
785
00:47:02,080 --> 00:47:03,969
I really couldn't say.
786
00:47:09,400 --> 00:47:15,089
Were they any bigger
than this, Captain?
787
00:47:18,400 --> 00:47:20,289
I can't say they were.
788
00:47:28,760 --> 00:47:32,003
This... This is a pebble,
isn't it, Captain?
789
00:47:32,680 --> 00:47:34,091
You could call it that.
790
00:47:35,360 --> 00:47:36,930
Well, what would you call it?
791
00:47:39,520 --> 00:47:40,601
A pebble.
792
00:47:44,320 --> 00:47:45,606
A pebble.
793
00:47:46,480 --> 00:47:50,610
So, in summary, Captain,
794
00:47:50,720 --> 00:47:53,530
it's your belief that this man
795
00:47:53,640 --> 00:47:57,611
threw Mrs. Strubing
into a placid lake,
796
00:47:57,680 --> 00:48:01,082
then gathered pebbles
to toss at her
797
00:48:01,160 --> 00:48:03,128
while she waited patiently
under the bridge?
798
00:48:03,680 --> 00:48:05,045
Object.
799
00:48:05,120 --> 00:48:06,884
Withdrawn.
800
00:48:06,960 --> 00:48:08,689
No further questions,
Your Honor.
801
00:48:09,720 --> 00:48:12,121
Captain Burke, you are excused.
802
00:48:12,680 --> 00:48:14,045
Court is adjourned.
803
00:48:14,160 --> 00:48:15,810
All rise.
804
00:48:19,720 --> 00:48:22,644
Mr. Friedman,
well done.
805
00:48:24,800 --> 00:48:26,848
Well done.
Let's go.
806
00:48:29,000 --> 00:48:30,764
Why are you smiling?
807
00:48:31,040 --> 00:48:33,771
Well, I think we scored
some points there.
808
00:48:33,840 --> 00:48:38,607
This isn't a sporting event.
A man's life is on the line.
809
00:48:38,680 --> 00:48:40,569
A word with you, Friedman.
810
00:48:41,320 --> 00:48:42,924
Yes, of course.
811
00:48:43,000 --> 00:48:44,331
Alone.
812
00:48:45,120 --> 00:48:46,451
To you both then.
813
00:48:47,160 --> 00:48:50,448
The doctor who examined Ellie
is testifying tomorrow.
814
00:48:50,520 --> 00:48:54,445
It's rather personal, of course.
These are private people...
815
00:48:54,520 --> 00:48:56,761
Please get to the point.
816
00:48:56,840 --> 00:48:58,205
Excuse me?
817
00:48:59,840 --> 00:49:01,330
Well, I've spoken
with John Strubing
818
00:49:01,400 --> 00:49:02,845
and he's willing
to consider a plea.
819
00:49:02,960 --> 00:49:04,291
It's my decision, of course,
820
00:49:04,360 --> 00:49:07,443
but plead your boy and I'll recommend
a sentence of 20 years.
821
00:49:07,520 --> 00:49:08,601
Otherwise, he gets life.
822
00:49:08,680 --> 00:49:11,411
No. No deals.
823
00:49:14,040 --> 00:49:15,326
Mr. Friedman?
824
00:49:17,400 --> 00:49:19,323
Not my call.
825
00:49:19,400 --> 00:49:21,687
Of course, you'll have
to speak to your client.
826
00:49:21,760 --> 00:49:23,922
I'll expect a different answer
in the morning.
827
00:49:28,920 --> 00:49:30,445
Even with good behavior,
828
00:49:30,520 --> 00:49:32,761
you'd be locked up
at least 14 years.
829
00:49:34,640 --> 00:49:36,768
I could maybe do that.
830
00:49:40,080 --> 00:49:43,323
They don't know
we found the cop, Joseph.
831
00:49:43,400 --> 00:49:45,368
We don't even know
if Strubing will show up.
832
00:49:45,440 --> 00:49:46,805
You could walk out
of here a free man.
833
00:49:46,920 --> 00:49:49,651
But if she does,
if you're wrong...
834
00:49:49,720 --> 00:49:51,643
Listen, the decision is yours.
835
00:49:51,720 --> 00:49:56,328
Sam, I need to talk to Joseph.
836
00:49:56,400 --> 00:49:57,845
Are you asking me to leave?
837
00:49:57,920 --> 00:50:00,764
Of course not.
He's your client.
838
00:50:01,840 --> 00:50:03,842
I'm asking you to listen.
839
00:50:08,760 --> 00:50:10,842
When we first met,
840
00:50:10,920 --> 00:50:12,888
I told you I'd only defend you
if you were innocent.
841
00:50:12,960 --> 00:50:16,089
And you told me you were innocent.
You remember?
842
00:50:16,800 --> 00:50:18,370
I remember.
843
00:50:18,440 --> 00:50:19,521
Did you lie to me?
844
00:50:19,600 --> 00:50:21,284
No, I didn't lie.
845
00:50:21,600 --> 00:50:23,841
So I'm gonna ask you again.
846
00:50:23,920 --> 00:50:25,410
Did you commit this crime?
847
00:50:26,280 --> 00:50:27,441
No.
848
00:50:28,040 --> 00:50:29,610
But you're willing to say
you did?
849
00:50:29,680 --> 00:50:30,727
If I got to.
850
00:50:30,840 --> 00:50:32,001
For the deal.
851
00:50:32,280 --> 00:50:33,930
If you "got to"?
852
00:50:39,120 --> 00:50:41,805
My great-granddaddy
was a slave.
853
00:50:44,200 --> 00:50:45,645
Were your people slaves, Joseph?
854
00:50:47,560 --> 00:50:50,166
When we were slaves,
we had to do what the master said.
855
00:50:51,960 --> 00:50:53,849
But we're not
slaves now, are we?
856
00:50:54,200 --> 00:50:56,248
No, we ain't slaves.
857
00:50:56,320 --> 00:50:57,731
You say that like it's nothin'.
858
00:50:58,640 --> 00:51:00,768
We ain't slaves
because we rose up
859
00:51:00,840 --> 00:51:02,444
and we fought, and we fought,
and we fought
860
00:51:02,520 --> 00:51:05,091
till we got our freedom.
861
00:51:05,160 --> 00:51:06,810
Isn't that right?
862
00:51:08,880 --> 00:51:11,486
My granddaddy escaped
when he was 15.
863
00:51:12,880 --> 00:51:16,043
Fought off four men and an attack dog,
my mama said.
864
00:51:16,120 --> 00:51:19,283
Okay, then, you tell me this.
865
00:51:19,360 --> 00:51:21,931
After what your granddaddy did
to get his freedom,
866
00:51:22,000 --> 00:51:24,207
you're just going to
give it right back?
867
00:51:24,280 --> 00:51:25,770
For nothing?
868
00:51:25,840 --> 00:51:27,683
For something
you didn't even do?
869
00:51:29,160 --> 00:51:30,446
Understand this.
870
00:51:30,520 --> 00:51:32,090
If you want your freedom,
871
00:51:32,160 --> 00:51:34,686
you're going to have to
fight for it.
872
00:51:34,760 --> 00:51:36,285
But you don't
have to fight alone.
873
00:51:36,360 --> 00:51:37,850
That's why I'm here.
874
00:51:38,600 --> 00:51:40,841
We've got weapons now, Joseph.
875
00:51:41,560 --> 00:51:43,369
Our people do.
876
00:51:43,440 --> 00:51:45,681
Weapons we didn't have before.
877
00:51:48,520 --> 00:51:50,204
We've got the law.
878
00:51:51,520 --> 00:51:54,603
And you've got Sam.
879
00:51:55,400 --> 00:52:00,042
One of the finest young trial lawyers
in this country on your side.
880
00:52:03,080 --> 00:52:05,208
You really think we can win?
881
00:52:07,120 --> 00:52:08,451
I wouldn't be here
882
00:52:08,560 --> 00:52:10,324
if I didn't think we could win.
883
00:52:13,880 --> 00:52:17,202
Dr. Sayer,
please tell the jury your field of specialty.
884
00:52:17,760 --> 00:52:23,563
I specialize in the field of gynecology
and I deliver babies.
885
00:52:23,680 --> 00:52:24,681
Aw.
886
00:52:24,800 --> 00:52:27,406
On the morning she was discovered
in the reservoir,
887
00:52:27,480 --> 00:52:31,007
did you have occasion
to examine Mrs. Eleanor Strubing?
888
00:52:31,360 --> 00:52:32,361
Yes.
889
00:52:32,440 --> 00:52:35,887
She was brought to my home
by the police at, uh...
890
00:52:36,400 --> 00:52:38,402
Let's see...
891
00:52:38,480 --> 00:52:40,050
6:30 in the morning.
892
00:52:40,920 --> 00:52:42,809
Did she tell you
what had happened?
893
00:52:44,120 --> 00:52:46,088
Objection! Hearsay.
894
00:52:46,280 --> 00:52:47,645
Overruled.
895
00:52:47,920 --> 00:52:49,081
Doctor?
896
00:52:50,160 --> 00:52:51,810
I've forgotten the question.
897
00:52:52,480 --> 00:52:54,642
What did Mrs. Strubing
tell you?
898
00:52:55,440 --> 00:52:58,046
She told me that
she had been raped
899
00:52:58,120 --> 00:53:00,441
by a colored man
who worked for her.
900
00:53:01,840 --> 00:53:04,844
What was her mental state
during all of this?
901
00:53:05,680 --> 00:53:09,651
She was
severely distraught, weeping.
902
00:53:09,720 --> 00:53:13,566
She kept repeating,
"Am I pregnant? Am I pregnant?"
903
00:53:15,000 --> 00:53:17,651
Did you then examine her?
Yes.
904
00:53:17,720 --> 00:53:23,443
My wife assisted by removing her clothing.
It was torn, wet, and muddy.
905
00:53:24,600 --> 00:53:28,047
I noted bruises
on her arms and legs
906
00:53:28,120 --> 00:53:31,363
and numerous abrasions
and contusions on both extremities.
907
00:53:32,200 --> 00:53:34,601
I then performed
an internal exam.
908
00:53:34,680 --> 00:53:37,889
Do you have an opinion,
based upon reasonable medical certainty,
909
00:53:37,960 --> 00:53:40,531
as to whether or not
she had been raped?
910
00:53:41,480 --> 00:53:43,244
Beyond question, Mr. Willis.
911
00:53:43,320 --> 00:53:46,642
It was all consistent with rape.
912
00:53:48,520 --> 00:53:50,329
Thank you.
913
00:53:50,880 --> 00:53:52,370
Your witness.
914
00:53:53,360 --> 00:53:55,010
Get the records.
915
00:53:56,040 --> 00:53:57,451
The medical records.
Get them.
916
00:53:57,520 --> 00:54:00,171
Your Honor, may we please see
the medical records of Dr. Sayer?
917
00:54:00,240 --> 00:54:02,527
Object, these are personal.
918
00:54:04,000 --> 00:54:05,411
Overruled.
919
00:54:05,480 --> 00:54:08,689
I'm sorry, Mr. Willis,
but the witness referred to them.
920
00:54:08,760 --> 00:54:11,331
They must be turned over.
Thank you, Your Honor.
921
00:54:12,440 --> 00:54:14,761
May I?
922
00:54:33,440 --> 00:54:35,283
"Abrasions and contusions."
923
00:54:35,360 --> 00:54:38,330
Those are scrapes and cuts,
aren't they, Doctor?
924
00:54:38,680 --> 00:54:41,604
Yes, scrapes,
scratches, bruises...
925
00:54:41,680 --> 00:54:42,806
Right.
926
00:54:42,880 --> 00:54:45,167
Well, the fall from the bridge and the climb
through the pine forest
927
00:54:45,240 --> 00:54:48,050
could be responsible
for cuts and bruises, could it not?
928
00:54:48,880 --> 00:54:50,370
It's possible.
929
00:55:00,920 --> 00:55:04,970
You did an internal exam,
and you found,
930
00:55:05,040 --> 00:55:08,647
"Edema, swelling,
and traces of blood"?
931
00:55:08,720 --> 00:55:09,926
Yes.
932
00:55:10,400 --> 00:55:11,925
Mmm-hmm. And it was based
on this that
933
00:55:12,000 --> 00:55:14,844
you determined
that she was raped?
934
00:55:15,120 --> 00:55:16,565
Indeed.
935
00:55:16,640 --> 00:55:20,645
But those same findings
are equally consistent
936
00:55:20,720 --> 00:55:22,131
with a woman who took a lover
937
00:55:22,200 --> 00:55:23,884
and engaged in vigorous
sexual intercourse
938
00:55:23,960 --> 00:55:25,041
over the course of an evening...
939
00:55:25,120 --> 00:55:28,567
Objection! How dare you?
There is no evidence of any lover.
940
00:55:28,640 --> 00:55:30,005
Sustained.
941
00:55:30,080 --> 00:55:33,687
There's no place for that
in my courtroom, Mr. Friedman.
942
00:55:35,640 --> 00:55:37,563
Um, of course, Your Honor.
943
00:55:38,600 --> 00:55:39,931
I'm sorry.
944
00:55:49,440 --> 00:55:50,566
Hello?
945
00:55:50,640 --> 00:55:52,688
Hey, baby.
946
00:55:52,760 --> 00:55:55,001
No, they just pulled me
out of proceedings.
947
00:55:55,120 --> 00:55:57,122
The baby
948
00:55:58,480 --> 00:56:00,289
didn't make it.
949
00:56:02,760 --> 00:56:06,606
And it was so much worse this time.
The bleeding. Just...
950
00:56:07,200 --> 00:56:08,406
It wouldn't stop.
951
00:56:08,480 --> 00:56:10,847
I'm so sorry.
952
00:56:13,440 --> 00:56:15,124
I should be there.
953
00:56:20,120 --> 00:56:21,326
Buster?
954
00:56:23,840 --> 00:56:25,524
Buster, are you there?
955
00:56:26,040 --> 00:56:30,045
Yeah, I'm here.
956
00:56:32,800 --> 00:56:34,165
Where are you?
957
00:56:37,520 --> 00:56:40,330
Do you have any further questions,
Mr. Friedman?
958
00:56:58,240 --> 00:57:01,767
Mrs. Strubing told you
that she resisted her assailant?
959
00:57:01,840 --> 00:57:03,251
Yes, she did.
Mmm-hmm.
960
00:57:03,320 --> 00:57:05,641
And you looked
under her fingernails, too, didn't you?
961
00:57:05,720 --> 00:57:07,609
To see if you could find
any traces of skin?
962
00:57:07,680 --> 00:57:09,250
I did.
963
00:57:09,360 --> 00:57:11,044
What did you find?
964
00:57:11,840 --> 00:57:14,081
Splinters, dirt in some...
965
00:57:14,200 --> 00:57:15,850
Any skin, Doctor?
966
00:57:16,240 --> 00:57:18,846
Yes, I was just
about to get to that.
967
00:57:19,280 --> 00:57:20,850
Excuse me?
968
00:57:21,360 --> 00:57:23,044
There was skin.
969
00:57:26,600 --> 00:57:28,284
Where...
970
00:57:28,360 --> 00:57:30,806
Where in these records
does it say anything
971
00:57:30,880 --> 00:57:32,689
about finding traces of skin?
972
00:57:33,280 --> 00:57:35,362
It's not in the records.
973
00:57:35,440 --> 00:57:36,930
My wife took the notes.
974
00:57:37,000 --> 00:57:40,049
She did not write down
that bit of information.
975
00:57:41,000 --> 00:57:45,050
Why not, Doctor?
Why would she not record that?
976
00:57:46,040 --> 00:57:50,409
Out of respect for the patient's privacy,
Mr. Friedman.
977
00:57:51,720 --> 00:57:54,087
It was the skin
of a colored man.
978
00:57:59,040 --> 00:58:01,327
No further questions.
979
00:58:01,400 --> 00:58:02,811
It wasn't in the records.
980
00:58:02,880 --> 00:58:05,326
They got a doctor
to lie under oath.
981
00:58:05,400 --> 00:58:06,811
How do we fight against that?
982
00:58:07,560 --> 00:58:11,326
You asked the exact question
Willis wanted you to ask.
983
00:58:11,400 --> 00:58:12,481
What were you thinking?
984
00:58:12,560 --> 00:58:16,246
Where the hell were you, huh?
Getting instructions from Walter White?
985
00:58:16,320 --> 00:58:18,049
See what happens
when I don't hold your hand?
986
00:58:18,120 --> 00:58:19,770
You panicked up there,
like an amateur.
987
00:58:19,840 --> 00:58:21,842
You should have
let him take the deal.
988
00:58:21,920 --> 00:58:23,888
God damn it, would you shut up
about the deal?
989
00:58:23,960 --> 00:58:25,928
We have an alibi witness,
remember?
990
00:58:26,000 --> 00:58:30,085
What don't you get?
They will have McCoy change his testimony.
991
00:58:30,160 --> 00:58:31,241
Just watch.
992
00:58:31,400 --> 00:58:32,526
Let them.
993
00:58:32,600 --> 00:58:34,682
We'll take his sworn statement
and shove it up his ass.
994
00:58:34,760 --> 00:58:36,922
No, tomorrow morning,
I am walking into Willis's office
995
00:58:37,000 --> 00:58:38,923
and I am asking him
if the offer is still on the table.
996
00:58:39,000 --> 00:58:41,401
The NAACP isn't taking
any deals.
997
00:58:41,480 --> 00:58:42,811
The NAACP isn't the one
998
00:58:42,880 --> 00:58:44,120
with its life on the line here!
999
00:58:44,200 --> 00:58:46,441
Yes it is, God damn it.
1000
00:58:50,120 --> 00:58:51,724
You're using him.
1001
00:58:52,640 --> 00:58:54,802
That's all this is.
1002
00:58:54,880 --> 00:58:56,769
Just like you said
the Communists would.
1003
00:58:57,040 --> 00:59:00,681
We're giving him the best possible defense,
under the circumstances.
1004
00:59:00,880 --> 00:59:02,370
Mmm. Yeah.
1005
00:59:02,440 --> 00:59:04,249
I'm sure he'll feel really lucky
1006
00:59:04,320 --> 00:59:06,288
as he sits in prison
for the rest of his life.
1007
00:59:06,360 --> 00:59:08,089
Let's not act like
it's Joseph Spell
1008
00:59:08,160 --> 00:59:09,844
you're concerned
for all of a sudden.
1009
00:59:10,280 --> 00:59:11,691
What is that supposed to mean?
1010
00:59:11,760 --> 00:59:13,489
From the moment
you got involved in this,
1011
00:59:13,560 --> 00:59:15,210
you've been looking
for a way out.
1012
00:59:15,320 --> 00:59:18,290
Play nice with the D.A.,
earn yourself a favor,
1013
00:59:18,360 --> 00:59:21,170
maybe they'll let you in their neighborhood
or their club one day.
1014
00:59:21,240 --> 00:59:23,322
Well, get this
through your head.
1015
00:59:23,400 --> 00:59:26,722
The only way to get through
a bigot's door is to break it down.
1016
00:59:29,040 --> 00:59:32,010
Must be easy
for you to say, huh?
1017
00:59:32,080 --> 00:59:34,924
You see, it is my life
that is on the line here.
1018
00:59:35,000 --> 00:59:37,810
My family,
my practice, my future.
1019
00:59:37,880 --> 00:59:39,370
What do you have?
1020
00:59:39,880 --> 00:59:42,565
You have nothing to lose.
1021
00:59:42,680 --> 00:59:44,808
No, you just sweep through town
1022
00:59:44,880 --> 00:59:47,531
stirring up
all kinds of ugliness,
1023
00:59:47,600 --> 00:59:49,329
then move right on.
1024
00:59:50,880 --> 00:59:54,885
No one will ever
even remember you were here.
1025
00:59:57,160 --> 01:00:00,004
Oh, fuck you, Sam.
1026
01:00:01,680 --> 01:00:03,409
Fuck you.
1027
01:00:24,360 --> 01:00:26,681
Hey. You two okay?
1028
01:00:38,840 --> 01:00:41,446
Please take
the stand, Mrs. Strubing.
1029
01:00:52,560 --> 01:00:55,131
Mrs. Strubing,
you reside in Greenwich?
1030
01:00:55,480 --> 01:00:56,481
Yes.
1031
01:00:56,560 --> 01:01:02,283
My husband John and I moved
from Philadelphia about a year ago.
1032
01:01:02,360 --> 01:01:05,330
Is your husband here
in the courtroom today?
1033
01:01:05,400 --> 01:01:08,802
Of course.
He's sitting in the front.
1034
01:01:10,760 --> 01:01:15,243
Mrs. Strubing,
do you remember the night you were attacked?
1035
01:01:16,400 --> 01:01:19,449
Mr. Willis, I assure you,
I will never forget it.
1036
01:01:20,760 --> 01:01:22,922
Please, tell the jury
what happened.
1037
01:01:25,440 --> 01:01:29,365
My husband was away on business,
1038
01:01:29,440 --> 01:01:33,081
as he is often, I'm afraid.
1039
01:01:33,480 --> 01:01:36,290
I had dinner with friends.
The Moores.
1040
01:01:36,360 --> 01:01:39,284
And I arrived home
around 10:00
1041
01:01:40,800 --> 01:01:44,486
and then I decided
to shower before bed.
1042
01:01:44,920 --> 01:01:47,924
And I was fixing my hair...
1043
01:01:49,320 --> 01:01:55,089
And he came in the room.
He came after me and started chasing me.
1044
01:01:59,640 --> 01:02:01,210
He had a knife.
1045
01:02:01,320 --> 01:02:04,483
The knife was pointed
at my throat and I...
1046
01:02:05,960 --> 01:02:10,329
I thought of screaming,
but I couldn't.
1047
01:02:10,960 --> 01:02:13,361
He penetrated me.
1048
01:02:14,000 --> 01:02:16,082
I couldn't make him stop.
1049
01:02:16,520 --> 01:02:19,410
His body was crushing me.
1050
01:02:20,320 --> 01:02:22,800
What happened next,
Mrs. Strubing?
1051
01:02:25,520 --> 01:02:28,046
He said he wasn't
finished with me.
1052
01:02:30,520 --> 01:02:32,488
And then he did it again.
1053
01:02:33,040 --> 01:02:34,963
Did what?
1054
01:02:37,000 --> 01:02:38,843
Raped me, Mr. Willis.
1055
01:02:39,960 --> 01:02:41,883
And then what happened?
1056
01:02:41,960 --> 01:02:44,566
When it was over, he said,
1057
01:02:44,640 --> 01:02:47,041
"We're going for a ride,
Mrs. Strubing."
1058
01:02:47,120 --> 01:02:52,206
After all that,
he still called me "Mrs. Strubing."
1059
01:02:53,520 --> 01:02:58,811
Then he tore my dress
with his hands and gagged me.
1060
01:03:00,360 --> 01:03:04,001
I show you Exhibit "H".
1061
01:03:04,080 --> 01:03:05,366
Is this the dress?
1062
01:03:06,200 --> 01:03:07,531
Yes. That's it.
1063
01:03:07,880 --> 01:03:11,441
And is this Exhibit I,
taken from that dress,
1064
01:03:11,520 --> 01:03:13,921
similar to the gag
he used on you?
1065
01:03:14,000 --> 01:03:15,286
Identical.
1066
01:03:15,360 --> 01:03:16,691
Then what happened?
1067
01:03:16,760 --> 01:03:18,250
We started driving.
1068
01:03:18,920 --> 01:03:23,801
I had to lay down on the floor
so that I wasn't seen.
1069
01:03:23,880 --> 01:03:27,009
He came around,
pulled me out of the car.
1070
01:03:27,080 --> 01:03:30,368
And I remember
feeling weightless.
1071
01:03:33,720 --> 01:03:38,567
Suddenly I was freezing,
and rocks were hitting around me.
1072
01:03:39,400 --> 01:03:43,962
Mrs. Strubing, do you see the man
who raped you
1073
01:03:44,040 --> 01:03:45,246
in this courtroom today?
1074
01:03:47,080 --> 01:03:48,127
Yes.
1075
01:03:50,240 --> 01:03:52,004
He's right over there.
1076
01:03:52,400 --> 01:03:54,004
The colored man.
1077
01:03:55,160 --> 01:03:58,528
For the record,
Mrs. Strubing,
1078
01:03:58,600 --> 01:03:59,761
which colored man?
1079
01:04:00,960 --> 01:04:03,042
The one in the brown suit.
1080
01:04:05,640 --> 01:04:06,971
Thank you.
1081
01:04:10,480 --> 01:04:12,847
One more question,
Mrs. Strubing.
1082
01:04:12,920 --> 01:04:15,400
Did you encounter anybody else
1083
01:04:15,480 --> 01:04:17,608
during your time
with Mr. Spell?
1084
01:04:18,120 --> 01:04:20,282
Yes. As we were driving
toward the reservoir,
1085
01:04:20,360 --> 01:04:22,408
the car suddenly filled
with red light.
1086
01:04:22,480 --> 01:04:23,527
It was the police.
1087
01:04:23,600 --> 01:04:25,921
I thought, at last, I was saved.
1088
01:04:26,000 --> 01:04:28,048
And then Joseph said
to get down back there
1089
01:04:28,120 --> 01:04:31,727
and if I made a sound,
that he would cut my throat.
1090
01:04:31,800 --> 01:04:33,768
Then I heard the policeman.
1091
01:04:33,840 --> 01:04:36,969
And I thought...
Please, please just look.
1092
01:04:37,600 --> 01:04:41,241
But he didn't.
He spoke with Joseph and then he left.
1093
01:04:42,920 --> 01:04:45,969
I'm so sorry.
I did not want to cry.
1094
01:04:47,240 --> 01:04:48,765
I'm so sorry.
1095
01:04:49,280 --> 01:04:51,726
You've been very strong,
Mrs. Strubing.
1096
01:04:51,800 --> 01:04:54,041
She certainly has, Your Honor.
1097
01:04:54,640 --> 01:04:56,324
No more questions.
1098
01:05:29,520 --> 01:05:31,568
Hi there, um...
1099
01:05:31,640 --> 01:05:32,926
Name, sir?
1100
01:05:33,000 --> 01:05:34,764
Sam. Friedman.
Sam Friedman.
1101
01:05:34,840 --> 01:05:37,650
Friedman...
I don't seem to have your name here, sir.
1102
01:05:37,720 --> 01:05:40,724
Actually, I'm a friend of...
1103
01:05:40,800 --> 01:05:42,165
Hold onto this for me.
1104
01:05:42,240 --> 01:05:44,368
Sir, you can't go back there!
1105
01:05:45,200 --> 01:05:46,645
Gentlemen, you must leave, now!
1106
01:05:46,720 --> 01:05:49,326
Marshall, this is not
the kind of place you want to make a scene.
1107
01:05:49,400 --> 01:05:51,562
I know.
I used to work in a place just like this.
1108
01:05:51,640 --> 01:05:53,290
That's exactly
what my father said.
1109
01:05:53,360 --> 01:05:56,284
If we just let the Reds
and the Nazis fight it out,
1110
01:05:56,360 --> 01:05:58,124
they'll take care of
each other beautifully.
1111
01:05:59,040 --> 01:06:01,611
This club is for
members only, boy.
1112
01:06:01,680 --> 01:06:07,050
Loren, it appears that
you have some rather unique admirers.
1113
01:06:13,400 --> 01:06:14,970
This is a private club.
1114
01:06:15,240 --> 01:06:17,561
She wasn't in the car, Loren.
Excuse me?
1115
01:06:17,840 --> 01:06:19,968
You had her lie
on the stand today.
1116
01:06:20,680 --> 01:06:22,728
Are you accusing me of a crime?
1117
01:06:22,920 --> 01:06:25,969
Yeah. That's exactly
what I'm doing.
1118
01:06:28,400 --> 01:06:29,640
Who do you think you are?
1119
01:06:29,720 --> 01:06:32,644
We have a sworn statement
from an Officer McCoy
1120
01:06:32,720 --> 01:06:34,006
that Spell was alone that night.
1121
01:06:34,080 --> 01:06:37,323
I don't care what you have.
1122
01:06:37,400 --> 01:06:39,528
Ellie Strubing told the Greenwich police
everything
1123
01:06:39,640 --> 01:06:41,847
when she first
recounted the crime.
1124
01:06:41,920 --> 01:06:43,684
If she wasn't in the car,
how could she have known
1125
01:06:43,760 --> 01:06:44,921
the car had been stopped, hmm?
1126
01:06:45,920 --> 01:06:47,126
Here.
1127
01:06:49,720 --> 01:06:51,051
Read it.
1128
01:06:51,120 --> 01:06:52,531
What is this?
1129
01:06:52,600 --> 01:06:54,204
Another sworn statement.
1130
01:06:54,320 --> 01:06:56,163
This from Ellie Strubing
the morning they found her.
1131
01:06:56,280 --> 01:07:00,763
Dated, timed, notarized.
Everything she told the Greenwich police.
1132
01:07:03,320 --> 01:07:06,085
This is fraudulent.
1133
01:07:06,760 --> 01:07:08,285
Get out of my club.
1134
01:07:18,600 --> 01:07:20,841
I've had better.
1135
01:07:39,760 --> 01:07:41,364
Are you okay, sweetie?
1136
01:07:43,960 --> 01:07:45,803
You look blue.
1137
01:07:47,000 --> 01:07:48,764
And a man
as good-looking as you
1138
01:07:48,840 --> 01:07:50,729
has no cause to be blue.
1139
01:08:13,640 --> 01:08:15,642
Where is he?
1140
01:08:20,000 --> 01:08:21,684
Attorney Friedman!
1141
01:08:27,400 --> 01:08:30,802
I'm not much of
a conversationalist tonight.
1142
01:08:31,520 --> 01:08:33,602
It's okay. I am.
1143
01:08:33,680 --> 01:08:34,681
I'm Jen.
1144
01:08:35,240 --> 01:08:36,446
Thurgood.
1145
01:08:36,520 --> 01:08:37,681
Pleasure.
1146
01:08:38,520 --> 01:08:40,727
I've never
seen you here before...
1147
01:08:45,360 --> 01:08:46,521
Attorney Friedman!
1148
01:08:48,680 --> 01:08:51,206
Attorney Friedman,
hold on a minute.
1149
01:08:52,000 --> 01:08:53,490
What do you want?
1150
01:08:53,560 --> 01:08:56,609
We're just eager to
introduce ourselves.
1151
01:08:57,760 --> 01:09:00,161
To you and the nigger lawyer.
1152
01:09:00,280 --> 01:09:02,567
You don't want to have
anything to do with this man, miss.
1153
01:09:07,720 --> 01:09:09,245
Excuse me.
1154
01:09:11,520 --> 01:09:15,491
You gentlemen are making
a big mistake.
1155
01:09:16,560 --> 01:09:19,928
There's no mistake.
We know who you are.
1156
01:09:23,560 --> 01:09:26,211
Bet you wish you had
your nigger lawyer friend now.
1157
01:09:34,760 --> 01:09:36,683
Hey!
Get out of here.
1158
01:09:36,760 --> 01:09:38,603
- Let him go!
- Hold him up!
1159
01:09:40,920 --> 01:09:42,684
Let him go!
Hold on.
1160
01:09:43,280 --> 01:09:44,770
You liking this? You kike!
1161
01:09:45,800 --> 01:09:48,565
Let him go! Let him go!
1162
01:09:49,440 --> 01:09:50,441
Let him go!
1163
01:09:56,120 --> 01:09:57,485
Go! Go!
Kike bastard!
1164
01:09:57,560 --> 01:09:59,130
Sam!
1165
01:10:12,920 --> 01:10:15,446
This here
is Mr. Thurgood Marshall.
1166
01:10:16,920 --> 01:10:19,890
This man is an attorney.
1167
01:10:19,960 --> 01:10:25,888
You'll be showing Mr. Marshall all the respect
he deserves, understand?
1168
01:10:36,440 --> 01:10:37,851
Sit down and finish
your bourbon.
1169
01:10:38,920 --> 01:10:40,410
Say something!
1170
01:10:42,160 --> 01:10:43,650
You're late.
1171
01:10:48,320 --> 01:10:49,845
What happened?
1172
01:10:53,440 --> 01:10:55,408
I didn't mean to start trouble.
1173
01:10:55,840 --> 01:10:57,330
It's not your fault.
1174
01:10:58,000 --> 01:11:01,049
Here. It's okay.
1175
01:11:11,960 --> 01:11:16,010
Listen, men are men.
1176
01:11:18,680 --> 01:11:20,682
And women are women.
1177
01:11:21,720 --> 01:11:22,960
Right?
1178
01:11:25,680 --> 01:11:27,284
Right.
1179
01:11:27,520 --> 01:11:30,649
The Nazi masters of Germany
1180
01:11:30,720 --> 01:11:33,963
have made it clear
that they intend
1181
01:11:34,080 --> 01:11:37,527
not only to dominate all life and thought...
1182
01:11:37,600 --> 01:11:39,648
...in their own country,
1183
01:11:39,720 --> 01:11:42,530
but also to enslave
the whole of Europe...
1184
01:11:42,600 --> 01:11:45,251
There's flanken.
1185
01:11:45,360 --> 01:11:46,930
Why are you so...
1186
01:11:47,800 --> 01:11:50,690
My God, Sam,
what happened to you?
1187
01:11:52,440 --> 01:11:55,284
I could use some ice.
1188
01:11:58,840 --> 01:12:00,330
What is it? What's wrong?
1189
01:12:00,400 --> 01:12:02,402
I got in the first punch.
1190
01:12:06,440 --> 01:12:09,523
What's wrong? What is this?
You've been crying.
1191
01:12:12,560 --> 01:12:14,050
Not now. Let's...
1192
01:12:15,040 --> 01:12:16,246
Tell me.
1193
01:12:18,720 --> 01:12:21,291
My cousin Anna, in Krakéw.
1194
01:12:23,480 --> 01:12:24,766
They took her?
1195
01:12:35,440 --> 01:12:37,522
Who is that?
I don't know.
1196
01:12:39,320 --> 01:12:41,163
Stand back.
1197
01:12:56,600 --> 01:12:58,045
Who is it?
1198
01:12:58,120 --> 01:13:01,363
It's me. Thurgood.
1199
01:13:01,480 --> 01:13:03,244
Your co-counsel. Open up!
1200
01:13:08,360 --> 01:13:10,283
What happened to you?
1201
01:13:10,640 --> 01:13:12,244
Did I come at a bad time?
1202
01:13:12,320 --> 01:13:13,845
What do you want, Thurgood?
1203
01:13:13,960 --> 01:13:15,530
I have thoughts about tomorrow.
1204
01:13:16,520 --> 01:13:18,568
Tomorrow? Get out
of my house.
1205
01:13:18,640 --> 01:13:22,247
No. Not until I tell you
why I'm here.
1206
01:13:35,000 --> 01:13:36,365
Hear me out.
1207
01:13:38,800 --> 01:13:40,325
You were right.
1208
01:13:41,920 --> 01:13:44,924
I had it all wrong all along.
1209
01:13:45,000 --> 01:13:47,651
Spell was with her all night.
1210
01:13:47,720 --> 01:13:49,085
Spell lied.
1211
01:13:49,880 --> 01:13:51,644
This is your big epiphany?
1212
01:13:51,840 --> 01:13:54,446
Eleanor Strubing lied, too.
1213
01:13:54,520 --> 01:13:57,000
Neither of them have been telling us
the truth.
1214
01:13:57,640 --> 01:13:59,085
Whoa...
1215
01:13:59,160 --> 01:14:03,609
Thurgood, you've just broken
this case wide open.
1216
01:14:03,680 --> 01:14:07,685
My God, you really
are a legal genius.
1217
01:14:08,360 --> 01:14:10,681
Men are men and women are women.
1218
01:14:12,080 --> 01:14:16,722
Men are men
and women are women, Sam.
1219
01:14:23,600 --> 01:14:25,489
You think it was consensual.
1220
01:14:25,560 --> 01:14:28,404
It's the only explanation
that makes sense.
1221
01:14:29,920 --> 01:14:32,127
How can we be certain?
1222
01:14:36,520 --> 01:14:37,851
We need to talk.
1223
01:14:37,920 --> 01:14:39,490
Talk about what?
1224
01:14:39,560 --> 01:14:41,722
Listen to me carefully, now.
1225
01:14:43,080 --> 01:14:46,050
Did you have sexual intercourse
with Eleanor Strubing?
1226
01:14:46,440 --> 01:14:49,046
No. Why you keep
asking me that?
1227
01:14:49,120 --> 01:14:51,600
I've never
asked you that before.
1228
01:14:51,680 --> 01:14:53,170
Did you have sex with her?
1229
01:14:54,760 --> 01:14:56,000
Speak, God damn it!
1230
01:14:56,080 --> 01:14:57,525
I told you I didn't!
1231
01:14:57,600 --> 01:15:00,126
She says she was in that car
when it got stopped.
1232
01:15:00,200 --> 01:15:01,690
Did you hear her
say that in court?
1233
01:15:01,760 --> 01:15:03,489
I heard, but she's lying.
1234
01:15:03,880 --> 01:15:07,168
No, she's not lying.
1235
01:15:07,240 --> 01:15:08,241
You're lying.
1236
01:15:08,560 --> 01:15:11,291
Why're you taking her side?
The cop...
1237
01:15:11,400 --> 01:15:13,687
The cop never searched the car.
1238
01:15:14,720 --> 01:15:16,529
She was in the back seat,
wasn't she?
1239
01:15:16,600 --> 01:15:18,250
No. I'm telling you...
1240
01:15:18,320 --> 01:15:19,685
Get this through your head.
1241
01:15:19,760 --> 01:15:22,411
She gave a statement
to the police early that morning.
1242
01:15:22,480 --> 01:15:24,801
She knew then
the car had been stopped.
1243
01:15:30,280 --> 01:15:31,406
Okay-
1244
01:15:31,920 --> 01:15:33,649
Okay, she was there.
1245
01:15:35,080 --> 01:15:36,286
And did you have sex
1246
01:15:36,360 --> 01:15:37,725
with her that night?
1247
01:15:40,640 --> 01:15:42,529
Answer me. Answer me, now!
1248
01:15:42,640 --> 01:15:43,801
Yes.
1249
01:15:45,120 --> 01:15:46,690
How many times?
1250
01:15:48,480 --> 01:15:49,891
Two times.
1251
01:15:50,320 --> 01:15:52,129
So, you're guilty.
1252
01:15:53,000 --> 01:15:54,411
You've been lying all along.
1253
01:15:54,480 --> 01:15:56,289
No! Look, it wasn't rape.
1254
01:15:56,360 --> 01:16:00,570
What about the skin under her nails?
ls the doctor lying, too?
1255
01:16:00,640 --> 01:16:03,246
When we got to the reservoir,
I parked the car.
1256
01:16:03,320 --> 01:16:05,607
But she starts screaming,
opens the door to run out.
1257
01:16:05,680 --> 01:16:09,480
So I grabbed her, just to keep her there.
That's when she scratches me.
1258
01:16:11,640 --> 01:16:12,971
You lying to me again?
1259
01:16:13,040 --> 01:16:14,087
No.
1260
01:16:14,160 --> 01:16:15,650
It's the truth.
1261
01:16:17,840 --> 01:16:20,081
Why didn't you tell me the truth
in the first place?
1262
01:16:20,160 --> 01:16:22,242
Because I was confused.
1263
01:16:22,320 --> 01:16:23,890
Not good enough, Joseph!
1264
01:16:23,960 --> 01:16:26,281
Willis is going to ask you why you lied,
sure as you're standing here.
1265
01:16:26,360 --> 01:16:27,930
He's gonna ask you
in front of everyone.
1266
01:16:28,000 --> 01:16:30,367
The jury's going to be studying you
with all 24 eyes.
1267
01:16:30,480 --> 01:16:31,811
And you're just going to say
you were confused?
1268
01:16:31,880 --> 01:16:33,086
I couldn't think straight!
1269
01:16:33,160 --> 01:16:34,366
That's not gonna swing it!
1270
01:16:35,160 --> 01:16:37,766
You lied in a sworn statement.
1271
01:16:37,840 --> 01:16:39,683
Why would you do that?
1272
01:16:40,000 --> 01:16:43,721
Because I was scared, all right?
1273
01:16:45,520 --> 01:16:48,683
I was scared what they was gonna do to me
if they find out.
1274
01:17:23,920 --> 01:17:25,888
My father told me once,
1275
01:17:27,360 --> 01:17:31,843
"if anybody calls you nigger,
you not only got my permission to fight him,
1276
01:17:31,920 --> 01:17:34,366
"you got my orders
to fight him."
1277
01:17:39,240 --> 01:17:41,891
Your father say anything
about being called a kike?
1278
01:17:44,200 --> 01:17:45,565
No.
1279
01:17:47,200 --> 01:17:49,202
Not to me, anyway.
1280
01:17:52,960 --> 01:17:55,611
You look like
a real fighter now, Sam.
1281
01:17:58,440 --> 01:18:00,442
Like a Jewish Joe Louis.
1282
01:18:01,600 --> 01:18:03,250
Nah.
1283
01:18:03,320 --> 01:18:05,209
Barney Ross is my guy.
1284
01:18:07,600 --> 01:18:09,284
Barney Ross it is.
1285
01:18:19,520 --> 01:18:20,601
Good morning.
1286
01:18:21,120 --> 01:18:22,929
Good morning, Mr. Friedman.
1287
01:18:24,000 --> 01:18:25,490
Mrs. Strubing,
1288
01:18:25,560 --> 01:18:27,449
you're originally from Philadelphia,
is that correct?
1289
01:18:28,120 --> 01:18:29,201
Yes.
1290
01:18:29,440 --> 01:18:30,930
College grad?
1291
01:18:31,360 --> 01:18:33,328
Bryn Mawr, Mr. Friedman.
1292
01:18:33,680 --> 01:18:35,967
And you were an athlete,
I understand?
1293
01:18:36,640 --> 01:18:39,120
Yes, I was on the swim team.
1294
01:18:39,640 --> 01:18:40,880
Ah.
1295
01:18:41,560 --> 01:18:44,086
You and your husband moved
to your estate in Greenwich
1296
01:18:44,160 --> 01:18:45,650
last spring, is that correct?
1297
01:18:45,720 --> 01:18:48,166
I don't know
if I'd call it an estate.
1298
01:18:48,400 --> 01:18:50,368
Sorry. A mansion?
1299
01:18:50,840 --> 01:18:54,481
John and I moved here,
to Greenwich, rather, last May.
1300
01:18:56,080 --> 01:18:58,731
But your husband was away on the night
of this incident,
1301
01:18:58,800 --> 01:18:59,961
is that right?
1302
01:19:00,040 --> 01:19:02,168
Yes, as I said, on business.
1303
01:19:05,000 --> 01:19:08,925
You've testified that you went out
on the evening in question.
1304
01:19:09,240 --> 01:19:12,323
That is correct, to the Moores'.
1305
01:19:12,840 --> 01:19:16,162
Did you, um...
Did you drink at the Moores' home?
1306
01:19:17,000 --> 01:19:19,082
As I recall, I drank some wine.
1307
01:19:19,160 --> 01:19:21,527
How many glasses, would you say?
1308
01:19:22,600 --> 01:19:24,682
I don't remember.
1309
01:19:24,760 --> 01:19:26,125
But it was more than one.
1310
01:19:27,800 --> 01:19:30,770
I didn't say that.
I said I didn't remember.
1311
01:19:31,520 --> 01:19:32,521
Mmm-hmm.
1312
01:19:32,600 --> 01:19:36,491
When you drove home,
were you tipsy?
1313
01:19:36,560 --> 01:19:38,881
I never drink enough
to get tipsy.
1314
01:19:39,000 --> 01:19:39,967
Okay-
1315
01:19:40,040 --> 01:19:44,602
So you went straight up
to your room to shower, is that correct?
1316
01:19:44,680 --> 01:19:45,806
Yes.
1317
01:19:45,880 --> 01:19:48,360
And when you came out
of the shower,
1318
01:19:48,440 --> 01:19:52,809
you say Joseph
was waiting for you.
1319
01:19:52,880 --> 01:19:54,882
I didn't see him at first.
1320
01:19:55,440 --> 01:19:58,284
I had no reason to believe
that I wasn't alone.
1321
01:19:58,360 --> 01:19:59,725
But then...
1322
01:20:01,920 --> 01:20:03,206
He was there.
1323
01:20:09,280 --> 01:20:11,647
You were attracted to Joseph,
weren't you, Mrs. Strubing?
1324
01:20:11,720 --> 01:20:13,688
What?
Objection! That's an absurd accusation!
1325
01:20:13,760 --> 01:20:15,524
Sustained!
You invited him into your bed, didn't you?
1326
01:20:15,600 --> 01:20:17,329
Your Honor!
He attacked me!
1327
01:20:17,400 --> 01:20:19,528
Strike the question
and answer from the record.
1328
01:20:19,600 --> 01:20:23,321
Mr. Friedman, no more of this,
do you understand me?
1329
01:20:23,400 --> 01:20:25,641
Yes, Your Honor.
Yes, of course. I'm sorry.
1330
01:20:26,640 --> 01:20:29,928
Now your bedroom is just below the room
where the maid slept?
1331
01:20:31,000 --> 01:20:32,490
Yes.
1332
01:20:32,560 --> 01:20:34,005
Did you scream for help?
1333
01:20:34,960 --> 01:20:36,928
I couldn't.
He had a knife.
1334
01:20:37,160 --> 01:20:39,845
Did he hold the knife
as he removed his clothing?
1335
01:20:40,520 --> 01:20:41,601
He must have.
1336
01:20:41,680 --> 01:20:47,005
So, he removed his pants, belt, zipper, whatever,
with one hand?
1337
01:20:48,480 --> 01:20:50,084
Apparently so.
1338
01:20:50,920 --> 01:20:53,526
You told Mr. Willis
that you fought him,
1339
01:20:53,600 --> 01:20:55,204
but he overpowered you,
is that right?
1340
01:20:55,680 --> 01:20:56,681
Yes.
1341
01:20:56,760 --> 01:21:00,446
There was a phone
right next to your bed.
1342
01:21:00,520 --> 01:21:01,760
Did you attempt to use it?
1343
01:21:02,200 --> 01:21:04,168
No, I was terrified.
1344
01:21:04,320 --> 01:21:08,530
Afraid to use the phone
or scream for help, but not afraid to fight back?
1345
01:21:08,680 --> 01:21:11,490
You have no idea
what it feels like to be so afraid.
1346
01:21:12,280 --> 01:21:15,682
But at no point, at no point,
during the hours and hours
1347
01:21:15,760 --> 01:21:17,364
that the two of you
were together
1348
01:21:17,440 --> 01:21:19,363
did you ever attempt
to make any calls,
1349
01:21:19,440 --> 01:21:21,249
to escape,
to raise your voice for help?
1350
01:21:21,320 --> 01:21:22,651
I object, this is argument.
1351
01:21:22,720 --> 01:21:23,881
I was scared for my life!
1352
01:21:23,960 --> 01:21:26,440
Sustained, the jury will
disregard the question.
1353
01:21:26,960 --> 01:21:28,564
You knew you had been unfaithful
to your husband,
1354
01:21:28,640 --> 01:21:30,688
you were terrified of what he would do to you
if he found out,
1355
01:21:30,760 --> 01:21:31,761
and you wanted to get away.
1356
01:21:31,840 --> 01:21:33,080
Your Honor,
he is badgering the witness!
1357
01:21:33,200 --> 01:21:35,248
That is not true!
I was forced to leave the house.
1358
01:21:35,320 --> 01:21:39,006
He bound me! He gagged me!
And he dragged me to the car.
1359
01:21:39,120 --> 01:21:41,282
The police stopped the car?
1360
01:21:41,360 --> 01:21:43,886
Yes.
But still you did not scream?
1361
01:21:44,000 --> 01:21:45,650
He had a knife.
1362
01:21:45,720 --> 01:21:48,246
Right. Right, the knife...
1363
01:21:48,320 --> 01:21:50,084
As you testified,
you were afraid
1364
01:21:50,160 --> 01:21:51,810
that he was going to
slash your throat,
1365
01:21:51,880 --> 01:21:54,201
from the front seat
of the car, was it?
1366
01:21:54,280 --> 01:21:55,850
I couldn't make a sound.
1367
01:21:56,440 --> 01:21:57,601
Because of the gag?
1368
01:21:58,480 --> 01:22:00,005
Yes.
1369
01:22:00,880 --> 01:22:06,250
Mrs. Strubing, this Exhibit-I
is identical to the gag that he used?
1370
01:22:06,320 --> 01:22:07,401
Yes.
1371
01:22:08,520 --> 01:22:12,081
Let's just show the jury
what he did then, Mrs. Strubing.
1372
01:22:12,160 --> 01:22:16,370
Please, please instruct
Mr. Marshall, if you would.
1373
01:22:19,880 --> 01:22:22,850
The gag was between
your lips, is that correct, Mrs. Strubing?
1374
01:22:23,720 --> 01:22:25,529
Yes. That's correct.
1375
01:22:33,640 --> 01:22:36,769
Is this about right?
1376
01:22:38,240 --> 01:22:40,766
No, it was a bit
tighter than that.
1377
01:22:43,880 --> 01:22:45,086
How about this, ma'am?
1378
01:22:45,880 --> 01:22:47,723
Yes, that's about it.
1379
01:23:00,400 --> 01:23:03,927
Now, you could have
done that, Mrs. Strubing.
1380
01:23:05,120 --> 01:23:06,645
He would have killed me.
1381
01:23:06,880 --> 01:23:08,803
Who would have killed you?
Your husband?
1382
01:23:09,240 --> 01:23:11,004
Objection!
Quiet, Mr. Marshall!
1383
01:23:11,080 --> 01:23:12,241
How dare you
speak to me that way.
1384
01:23:12,320 --> 01:23:14,482
There was a policeman
standing not three feet away from you
1385
01:23:14,560 --> 01:23:16,164
and still you did not call out
for help?
1386
01:23:16,240 --> 01:23:17,571
Instead, Joseph drove on
to the reservoir...
1387
01:23:17,680 --> 01:23:18,966
I'm warning you!
No speaking!
1388
01:23:19,040 --> 01:23:20,326
...where you bolted
from the car
1389
01:23:20,400 --> 01:23:21,686
because you were ashamed
of what you'd done
1390
01:23:21,760 --> 01:23:23,205
with another man,
with a colored man!
1391
01:23:23,280 --> 01:23:25,362
Objection!
One more word out of you
1392
01:23:25,440 --> 01:23:27,249
and I will hold you in contempt!
1393
01:23:28,200 --> 01:23:29,326
You were afraid of
what your husband
1394
01:23:29,440 --> 01:23:30,521
would do to you if he found out.
1395
01:23:30,600 --> 01:23:32,887
Afraid that you were pregnant
with a colored child!
1396
01:23:32,960 --> 01:23:34,166
Objection! This is argument!
1397
01:23:34,240 --> 01:23:36,004
Sustained!
Jury will disregard!
1398
01:23:36,080 --> 01:23:38,686
You jumped into that water.
You wanted to end it all.
1399
01:23:38,760 --> 01:23:40,649
Jumped? I was thrown.
1400
01:23:40,720 --> 01:23:42,484
I was thrown.
My hands were tied.
1401
01:23:42,560 --> 01:23:44,369
He tried to kill me!
1402
01:23:45,120 --> 01:23:48,727
Your hands were not tied,
Mrs. Strubing.
1403
01:23:49,600 --> 01:23:52,046
You were able to
remove your coat,
1404
01:23:52,120 --> 01:23:54,361
and let it float in the water
as you swam to shore.
1405
01:23:54,440 --> 01:23:55,965
That's not true, that's a lie.
1406
01:23:56,080 --> 01:23:59,050
He gagged me. He tied me.
1407
01:23:59,120 --> 01:24:00,326
Raped me.
1408
01:24:04,160 --> 01:24:10,281
I am so, so sorry
for your unhappiness, Mrs. Strubing.
1409
01:24:12,760 --> 01:24:14,250
No more questions.
1410
01:24:14,960 --> 01:24:16,291
Mr. Willis?
1411
01:24:17,360 --> 01:24:19,124
I have no questions.
1412
01:24:27,440 --> 01:24:30,444
How can we put Spell
on the stand with all this baggage?
1413
01:24:30,520 --> 01:24:32,284
The jury needs to
hear him deny it.
1414
01:24:32,360 --> 01:24:35,091
And you bring out
all the bad stuff yourself.
1415
01:24:35,160 --> 01:24:37,208
Don't leave anything for Willis.
1416
01:24:37,280 --> 01:24:39,806
What happens to the organization
if we lose?
1417
01:24:40,160 --> 01:24:41,969
I don't even want
to think about it.
1418
01:24:43,720 --> 01:24:45,961
You could blame me.
1419
01:24:46,040 --> 01:24:50,250
You're one of us now, Sam.
Haven't you noticed?
1420
01:24:50,320 --> 01:24:51,606
In the papers, they write,
1421
01:24:51,680 --> 01:24:55,480
"Sam Friedman and Thurgood Marshall
of the NAACP."
1422
01:25:01,400 --> 01:25:04,688
Joseph,
please tell the jury where you were raised.
1423
01:25:05,360 --> 01:25:06,691
Louisiana.
1424
01:25:08,400 --> 01:25:10,402
You have a wife
and two children, right?
1425
01:25:10,920 --> 01:25:11,967
Uh-huh.
1426
01:25:12,040 --> 01:25:13,405
Even though you have a wife,
1427
01:25:13,480 --> 01:25:16,484
you have another woman
in White Plains, is it?
1428
01:25:16,560 --> 01:25:17,971
Yes.
What's he doing?
1429
01:25:18,040 --> 01:25:19,610
Ever served in the Army, Joseph?
1430
01:25:19,680 --> 01:25:22,411
Yes, sir. Fort Benning,
Georgia, six years.
1431
01:25:22,480 --> 01:25:23,686
Discharged.
1432
01:25:24,240 --> 01:25:26,481
That was
a dishonorable discharge?
1433
01:25:26,600 --> 01:25:27,965
JOSEPH; Yes.
1434
01:25:28,040 --> 01:25:30,691
Then you moved north?
That's right.
1435
01:25:30,760 --> 01:25:32,649
Before working for
the Strubings,
1436
01:25:32,720 --> 01:25:34,484
you worked for another family
in Greenwich?
1437
01:25:34,560 --> 01:25:35,686
Yes, sir.
1438
01:25:35,760 --> 01:25:38,047
They accused you of
stealing and fired you.
1439
01:25:38,320 --> 01:25:39,321
Yes, sir.
1440
01:25:39,400 --> 01:25:41,323
And when you worked
for the Strubings,
1441
01:25:41,400 --> 01:25:42,925
did you run into
any other difficulties?
1442
01:25:43,400 --> 01:25:44,606
No, sir.
1443
01:25:45,400 --> 01:25:47,641
Did the Strubings
treat you well, Joseph?
1444
01:25:48,120 --> 01:25:50,122
She was always real nice to me.
1445
01:25:50,440 --> 01:25:52,602
What about Mr. Strubing?
1446
01:25:58,240 --> 01:25:59,446
Was he mean to you?
1447
01:26:00,360 --> 01:26:02,249
He was mean to everybody.
1448
01:26:02,680 --> 01:26:05,001
It is what you did.
Don't lie to me!
1449
01:26:07,200 --> 01:26:09,043
You watch where you're standing.
1450
01:26:09,120 --> 01:26:10,406
Yes, sir.
1451
01:26:19,280 --> 01:26:21,567
Just a second, Joseph.
I'm sorry.
1452
01:26:22,840 --> 01:26:25,047
That's quite all right, ma'am.
1453
01:26:29,760 --> 01:26:32,206
On the night of this incident,
1454
01:26:32,280 --> 01:26:34,567
why did you go into
Mrs. Strubing's room?
1455
01:26:34,800 --> 01:26:36,370
To ask her for money.
1456
01:26:36,440 --> 01:26:38,807
I had to pay a man
I'd been playing cards with.
1457
01:26:39,920 --> 01:26:41,843
What happened
when you got to the room?
1458
01:26:51,080 --> 01:26:52,809
I knocked on the door.
1459
01:26:54,240 --> 01:26:55,526
Come in.
1460
01:26:56,120 --> 01:26:58,441
I could tell she'd been sad.
She was crying.
1461
01:26:58,520 --> 01:26:59,806
Are you okay, ma'am?
1462
01:27:00,440 --> 01:27:02,761
What do you want, Joseph?
1463
01:27:02,840 --> 01:27:04,729
It can wait,
Mrs. Strubing.
1464
01:27:04,800 --> 01:27:07,087
But she told me to stay,
and ask my question.
1465
01:27:07,480 --> 01:27:09,960
I told her I needed some money.
She asked what for.
1466
01:27:10,800 --> 01:27:12,609
There's a man I owe.
1467
01:27:14,040 --> 01:27:15,326
Ah!
1468
01:27:23,160 --> 01:27:26,607
So she went to the bureau.
1469
01:27:28,160 --> 01:27:29,764
She said, "Is this enough
for you, Joseph?"
1470
01:27:29,840 --> 01:27:31,649
I said, "Yes, ma'am.
Thank you."
1471
01:27:31,720 --> 01:27:33,768
But she didn't give it to me.
Then she asked me...
1472
01:27:33,840 --> 01:27:38,004
I'm not awful like him,
am I, Joseph?
1473
01:27:38,640 --> 01:27:39,971
No, ma'am.
1474
01:27:49,120 --> 01:27:50,724
Joseph“.
1475
01:27:51,200 --> 01:27:54,170
She asked me not to
leave her alone that night.
1476
01:27:54,520 --> 01:27:58,127
And, uh, I didn't.
1477
01:28:21,200 --> 01:28:23,123
Then what happened?
1478
01:28:23,200 --> 01:28:24,964
Well, we went down
to the living room.
1479
01:28:25,040 --> 01:28:26,769
Me and her,
we had a drink together.
1480
01:28:27,440 --> 01:28:29,124
What did the two of you
talk about?
1481
01:28:30,560 --> 01:28:32,449
She told me he beats her.
1482
01:28:33,120 --> 01:28:34,610
Who beats her?
1483
01:28:41,560 --> 01:28:42,721
Who did that?
1484
01:28:46,800 --> 01:28:48,609
My husband.
1485
01:29:13,440 --> 01:29:15,761
Did she ever resist you, Joseph?
1486
01:29:16,560 --> 01:29:18,881
No, she didn't. Not at all.
1487
01:29:21,440 --> 01:29:23,204
What happened next?
1488
01:29:24,720 --> 01:29:26,961
We were lying on the sofa.
1489
01:29:41,800 --> 01:29:43,928
And she heard some dogs barking.
1490
01:29:44,800 --> 01:29:46,245
She was convinced
that somebody was
1491
01:29:46,320 --> 01:29:48,527
gonna come to the house
and find us together.
1492
01:29:48,600 --> 01:29:50,762
Get up! Get up!
1493
01:29:54,120 --> 01:29:55,406
JOSEPH". She started panicking.
1494
01:29:55,480 --> 01:29:57,608
I told her there's no one coming.
Everything's fine.
1495
01:29:57,680 --> 01:29:59,364
But she was insisting on it.
1496
01:29:59,440 --> 01:30:00,521
"We gotta get out of here.
1497
01:30:00,600 --> 01:30:02,443
"We gotta get out
of here right now."
1498
01:30:02,520 --> 01:30:04,010
So we left the house.
1499
01:30:04,760 --> 01:30:08,162
We go down to the car
and we drive around for a bit.
1500
01:30:08,560 --> 01:30:11,609
She sat in the back,
so it don't look wrong.
1501
01:30:11,680 --> 01:30:15,241
Then the cop car
come on up from behind.
1502
01:30:16,640 --> 01:30:18,927
She gets real scared, she say...
1503
01:30:19,000 --> 01:30:20,889
I cannot be seen
with a colored man, Joseph!
1504
01:30:20,960 --> 01:30:23,850
I say, "You lie down
and keep quiet, then."
1505
01:30:23,960 --> 01:30:24,927
Don't move.
1506
01:30:34,000 --> 01:30:35,889
Where'd you get this car, boy?
1507
01:30:35,960 --> 01:30:37,086
I'm a chauffeur, sir.
1508
01:30:37,200 --> 01:30:39,680
Belongs to John Strubing.
Greenwich, Connecticut.
1509
01:30:41,840 --> 01:30:43,888
- Identification.
- Yes, sir.
1510
01:30:53,160 --> 01:30:54,889
Drive slower, boy.
Yes, sir.
1511
01:30:55,200 --> 01:30:56,611
Get your ass out
of Port Chester.
1512
01:30:56,720 --> 01:30:58,324
On my way right now, sir.
Thank you.
1513
01:30:58,400 --> 01:31:00,050
SAM". What happened next?
1514
01:31:00,360 --> 01:31:04,046
We get to the reservoir,
and she screams at me.
1515
01:31:04,920 --> 01:31:06,081
Joseph, stop the car.
1516
01:31:06,200 --> 01:31:08,851
Stop the car, Joseph!
Stop the car!
1517
01:31:08,920 --> 01:31:10,206
What's the matter?
1518
01:31:10,280 --> 01:31:11,486
She keeps shaking her head
1519
01:31:11,560 --> 01:31:13,688
and saying,
"What have I done?"
1520
01:31:13,760 --> 01:31:17,765
Everything's gonna be fine, Mrs. Strubing.
Just take a deep breath, okay?
1521
01:31:17,840 --> 01:31:20,889
No, you don't understand.
1522
01:31:21,440 --> 01:31:23,442
Maybe we should just go back
to the house, huh?
1523
01:31:24,120 --> 01:31:27,329
You don't understand.
You don't understand.
1524
01:31:27,400 --> 01:31:29,289
She keeps saying,
"I'm gonna get pregnant."
1525
01:31:29,640 --> 01:31:31,404
"No, you ain't," I say.
1526
01:31:31,480 --> 01:31:32,561
You're not gonna get pregnant.
1527
01:31:32,600 --> 01:31:33,965
I can't have a colored child.
I was real careful.
1528
01:31:34,040 --> 01:31:36,850
You not gonna have
no babies at all, okay?
1529
01:31:36,920 --> 01:31:39,207
And I say,
"Just let me take you home."
1530
01:31:39,280 --> 01:31:40,441
What have I done...
1531
01:31:40,520 --> 01:31:42,010
And she screamed at me.
1532
01:31:42,080 --> 01:31:43,445
Let me out of the car!
1533
01:31:43,560 --> 01:31:45,688
I'm gonna tell
everyone you raped me!
1534
01:31:46,560 --> 01:31:48,324
She goes to open the door
and I grabbed her...
1535
01:31:48,440 --> 01:31:49,487
Let me out!
1536
01:31:49,560 --> 01:31:53,167
...just to keep her there.
That's when she scratches my arm.
1537
01:31:53,240 --> 01:31:55,925
Mrs. Strubing! Hey! Hey!
1538
01:31:56,880 --> 01:31:58,962
No, wait...
Whoa, whoa, whoa.
1539
01:31:59,040 --> 01:32:02,010
Mrs. Strubing.
Mrs. Strubing, what you doing up there?
1540
01:32:02,120 --> 01:32:03,645
I yell at her
to come back, but...
1541
01:32:03,760 --> 01:32:06,525
Come on down right now.
Let's get in the car and go home.
1542
01:32:06,600 --> 01:32:08,762
She just turned away.
1543
01:32:25,640 --> 01:32:30,487
Joseph, did you rape
Mrs. Strubing?
1544
01:32:32,120 --> 01:32:35,761
No. I did not.
1545
01:32:36,920 --> 01:32:38,604
Thank you, Joseph.
1546
01:32:42,240 --> 01:32:43,366
Your witness.
1547
01:32:46,600 --> 01:32:47,601
Not bad.
1548
01:32:47,680 --> 01:32:49,569
You wouldn't lie to
the jury, would you, Joseph?
1549
01:32:49,640 --> 01:32:50,687
Not bad at all.
1550
01:32:50,760 --> 01:32:51,761
No, sir, I wouldn't.
1551
01:32:52,320 --> 01:32:54,561
But the fact is,
you are a liar, aren't you?
1552
01:32:54,640 --> 01:32:56,563
Objection! Argumentative.
1553
01:32:57,000 --> 01:33:00,129
Overruled.
It's cross-examination.
1554
01:33:01,680 --> 01:33:05,765
He's okay.
When you married your first wife, Hattie,
1555
01:33:05,840 --> 01:33:08,207
you swore to God you'd be faithful
to her, did you not?
1556
01:33:09,160 --> 01:33:10,366
Yes, sir.
1557
01:33:11,200 --> 01:33:13,646
But you weren't.
It was a lie.
1558
01:33:14,800 --> 01:33:16,006
You could say.
1559
01:33:16,240 --> 01:33:19,084
And you told her you'd take care
of your children, didn't you?
1560
01:33:19,160 --> 01:33:20,400
Yes, sir.
1561
01:33:20,480 --> 01:33:22,209
But you haven't, have you?
1562
01:33:23,360 --> 01:33:25,362
Not so much as I should.
1563
01:33:25,640 --> 01:33:26,846
And then you were in the service
1564
01:33:26,920 --> 01:33:28,251
and you swore to
honor your country.
1565
01:33:29,520 --> 01:33:31,488
- But that was a lie, too.
- No.
1566
01:33:31,560 --> 01:33:35,042
And then you came north
and you stole from your first employer.
1567
01:33:36,240 --> 01:33:37,446
And when
the police picked you up
1568
01:33:37,520 --> 01:33:40,490
you lied to them about your whereabouts
the night before, didn't you?
1569
01:33:40,920 --> 01:33:42,001
Yes, I did.
1570
01:33:42,080 --> 01:33:44,606
You gave a statement under oath
1571
01:33:44,720 --> 01:33:46,210
that you were in
a bar all night.
1572
01:33:46,960 --> 01:33:48,041
Yes.
1573
01:33:48,120 --> 01:33:49,246
So you lied to your wife,
1574
01:33:49,320 --> 01:33:52,244
you lied to the State of Louisiana,
you lied to the police.
1575
01:33:52,320 --> 01:33:53,526
You lied to God!
1576
01:33:53,600 --> 01:33:55,841
Why should anyone
believe you now?
1577
01:33:55,920 --> 01:33:59,242
I don't know why they should,
except it's the truth.
1578
01:33:59,360 --> 01:34:00,441
The truth?
1579
01:34:00,520 --> 01:34:03,922
If it's the truth,
why not tell it from the beginning?
1580
01:34:05,440 --> 01:34:08,683
If you're
an innocent man, why lie?
1581
01:34:10,480 --> 01:34:13,563
Why lie, Mr. Spell?
Answer the question. Tell him, Joseph.
1582
01:34:14,080 --> 01:34:18,085
If you were an innocent man,
why would you lie?
1583
01:34:18,520 --> 01:34:21,888
I tell the police I was with her?
It was what she wanted?
1584
01:34:22,320 --> 01:34:23,367
If it's the truth.
1585
01:34:23,440 --> 01:34:25,727
In Louisiana, you know what
they do to me
1586
01:34:25,800 --> 01:34:27,848
for being with
a white woman like that?
1587
01:34:27,920 --> 01:34:30,685
If they don't kill me
right then and there,
1588
01:34:30,760 --> 01:34:35,129
soon enough, the others come,
they drag me off, they tie me up,
1589
01:34:35,200 --> 01:34:37,328
they cut off my manhood.
1590
01:34:38,880 --> 01:34:42,009
And then I'd be swingin' off the branch
of some tree.
1591
01:34:42,080 --> 01:34:46,290
So Why'd I lie,
Mr. Willis?
1592
01:34:47,440 --> 01:34:49,966
Because the truth
gets me killed.
1593
01:34:50,760 --> 01:34:52,125
That's why.
1594
01:34:52,800 --> 01:34:54,609
I move the answer be stricken.
1595
01:35:10,120 --> 01:35:11,963
The answer will stand.
1596
01:35:19,800 --> 01:35:21,131
Mr. Willis?
1597
01:35:24,520 --> 01:35:26,648
Nothing further, Your Honor.
1598
01:35:41,040 --> 01:35:42,690
You know what?
1599
01:35:42,760 --> 01:35:45,843
It finally looks like a respectable
law office in here.
1600
01:35:49,800 --> 01:35:51,006
Come in.
1601
01:35:51,680 --> 01:35:53,842
There's someone here
to see you, Mr. Marshall.
1602
01:35:57,000 --> 01:35:58,525
Walter?
1603
01:36:00,160 --> 01:36:01,810
What are you doing here?
1604
01:36:01,880 --> 01:36:03,166
Can we talk?
1605
01:36:04,200 --> 01:36:06,965
I'll just move
to Irwin's office.
1606
01:36:11,520 --> 01:36:14,922
Come on, Walter.
What is this?
1607
01:36:15,320 --> 01:36:18,130
14-year-old boy
in Mississippi, they say he killed a cop.
1608
01:36:18,200 --> 01:36:20,043
He needs a lawyer.
1609
01:36:20,920 --> 01:36:22,888
And I have to leave tonight?
Mmm.
1610
01:36:24,000 --> 01:36:25,968
He ready with the summation?
1611
01:36:26,040 --> 01:36:28,486
Sam? He will be.
1612
01:36:28,560 --> 01:36:30,847
Then there's no
reason for you to stay.
1613
01:36:30,920 --> 01:36:32,331
I'll take care of everything.
1614
01:36:47,200 --> 01:36:48,964
You get the picture
Renie left you?
1615
01:36:49,600 --> 01:36:51,125
Ah, yes!
1616
01:36:51,240 --> 01:36:55,802
Now, what kind of plane is this?
1617
01:36:55,880 --> 01:36:58,770
She said it's
supposed to be you.
1618
01:36:59,880 --> 01:37:02,486
Those are ears, not wings.
Ah!
1619
01:37:04,520 --> 01:37:06,363
She's quite a talent.
1620
01:37:07,920 --> 01:37:09,490
You were right, you know.
1621
01:37:09,760 --> 01:37:11,046
About what?
1622
01:37:11,440 --> 01:37:13,249
"Why would she lie?"
Hmm.
1623
01:37:14,400 --> 01:37:16,880
That is the question
we needed to answer.
1624
01:37:20,640 --> 01:37:24,122
Well, I'm thankful
Renie got to see
1625
01:37:24,200 --> 01:37:26,009
there's men like
you in the world.
1626
01:37:30,080 --> 01:37:33,050
I don't understand how you can leave
before closing arguments.
1627
01:37:33,280 --> 01:37:36,841
It doesn't do anyone any good
having me sit around waiting on a verdict.
1628
01:37:36,920 --> 01:37:38,968
What if something comes up?
1629
01:37:39,080 --> 01:37:41,481
The case is in, Sam.
1630
01:37:42,120 --> 01:37:44,805
Walter will represent the NAACP.
1631
01:37:44,920 --> 01:37:46,570
And you'll be there for Spell.
1632
01:37:53,360 --> 01:37:55,761
Sam, did you know I
only have one testicle?
1633
01:37:56,720 --> 01:37:58,484
Um, no.
1634
01:37:59,680 --> 01:38:01,091
Yeah.
1635
01:38:01,160 --> 01:38:05,848
Yeah, in my college years,
I found myself running from a gang of bigots
1636
01:38:05,920 --> 01:38:09,402
in a part of town
they didn't believe I should be in.
1637
01:38:09,480 --> 01:38:11,403
My buddies, they're
ahead of me in a truck.
1638
01:38:11,480 --> 01:38:13,687
I jump for the back
and I'm pulling myself up,
1639
01:38:13,760 --> 01:38:17,207
but there's a jagged
spike of metal I don't see.
1640
01:38:18,320 --> 01:38:21,483
It slashes right
through my sack.
1641
01:38:22,200 --> 01:38:23,326
Yeah.
1642
01:38:24,360 --> 01:38:26,408
Why am I telling you this?
1643
01:38:26,480 --> 01:38:29,609
Well, I want you to know
1644
01:38:29,680 --> 01:38:33,480
that even sitting in
the back of that pickup, my scrotum torn,
1645
01:38:33,560 --> 01:38:36,404
every bump sending
shocks of pain down my leg,
1646
01:38:36,480 --> 01:38:40,405
even that wasn't as excruciating
as sitting there watching you
1647
01:38:40,480 --> 01:38:43,165
argue this case
these past few weeks.
1648
01:38:49,880 --> 01:38:51,405
But I did learn something.
1649
01:38:53,440 --> 01:38:56,603
I need an army of
lawyers just like you, Sam.
1650
01:38:57,720 --> 01:38:59,882
Lawyers who don't even know
they want to make a difference,
1651
01:38:59,960 --> 01:39:05,046
who with just a little bit of training
can be just as capable as me.
1652
01:39:07,840 --> 01:39:11,287
Well, almost as capable.
1653
01:39:13,520 --> 01:39:14,931
And until then, what?
1654
01:39:15,520 --> 01:39:19,844
You just travel around the country
on this crusade?
1655
01:39:19,920 --> 01:39:26,485
Putting out fires in Mississippi,
Oklahoma, Bridgeport?
1656
01:39:26,560 --> 01:39:30,485
It's not really
fires I'm after, Sam.
1657
01:39:31,720 --> 01:39:33,882
It's fire itself.
1658
01:39:36,960 --> 01:39:38,803
Get out your pen now.
1659
01:39:40,440 --> 01:39:43,523
Here's the closing argument
you're going to give.
1660
01:39:43,600 --> 01:39:44,965
Who is telling the truth?
1661
01:39:45,560 --> 01:39:50,691
A woman from a fine family with
an unblemished background,
1662
01:39:50,760 --> 01:39:52,842
or a depraved man,
1663
01:39:52,920 --> 01:39:55,321
a repeat criminal
with no morals,
1664
01:39:55,400 --> 01:39:59,883
a man whose whole life
has been composed of a series of lies?
1665
01:40:01,280 --> 01:40:04,966
Did this decent,
church-going, intelligent woman,
1666
01:40:05,040 --> 01:40:06,690
the graduate of a top college,
1667
01:40:06,760 --> 01:40:10,845
engage in voluntary sexual relations
with her Negro servant,
1668
01:40:10,920 --> 01:40:12,922
and then jump into the water,
for what?
1669
01:40:13,000 --> 01:40:16,527
For pleasure, as the defense
would have you believe?
1670
01:40:16,600 --> 01:40:18,090
Of course not.
1671
01:40:18,800 --> 01:40:22,361
Joseph Spell raped
Eleanor Strubing.
1672
01:40:22,440 --> 01:40:24,249
Then he hurled
her over the bridge
1673
01:40:24,320 --> 01:40:26,129
to kill the only
witness to his crime.
1674
01:40:26,280 --> 01:40:30,365
Acquit him and you will set
a wild panther loose in our midst
1675
01:40:30,440 --> 01:40:32,124
to stalk more victims,
1676
01:40:32,200 --> 01:40:35,807
to threaten the safety and security
of each and every woman
1677
01:40:35,880 --> 01:40:37,564
in the State of Connecticut.
1678
01:40:38,200 --> 01:40:41,124
As a jury, you have been exposed
1679
01:40:41,200 --> 01:40:44,124
to the darkness of
a sinister man's soul.
1680
01:40:46,680 --> 01:40:49,411
But you are also
in a position of great privilege.
1681
01:40:50,320 --> 01:40:52,891
Because you...
1682
01:40:52,960 --> 01:40:59,127
You have the power
to do justice on behalf of all of us.
1683
01:41:00,360 --> 01:41:01,407
Bullshit.
1684
01:41:01,480 --> 01:41:02,720
Thank you.
1685
01:41:03,240 --> 01:41:04,730
And God bless.
1686
01:41:13,640 --> 01:41:14,880
Mr. Friedman.
1687
01:41:17,320 --> 01:41:22,486
Why would a woman
like Eleanor Strubing consent“
1688
01:41:22,560 --> 01:41:28,920
No, encourage sexual relations with
a man like Joseph Spell?
1689
01:41:29,000 --> 01:41:30,161
Let me tell you why.
1690
01:41:30,840 --> 01:41:34,845
Eleanor Strubing's story
is nothing less than tragic.
1691
01:41:36,160 --> 01:41:39,369
She is a respectable woman
from a fine family,
1692
01:41:39,440 --> 01:41:40,805
she attended the best schools.
1693
01:41:40,880 --> 01:41:44,009
She went to church
each and every Sunday.
1694
01:41:44,080 --> 01:41:47,846
As the Good Book says,
she was "spotless as the lamb of God."
1695
01:41:47,920 --> 01:41:51,606
She is spotless
as the lamb of God.
1696
01:41:51,680 --> 01:41:54,524
She and her husband John
move to Greenwich.
1697
01:41:54,600 --> 01:41:58,082
He travels frequently,
leaving her alone,
1698
01:41:58,160 --> 01:42:02,006
in a new town,
away from her friends and family,
1699
01:42:02,640 --> 01:42:05,120
in a vast empty house.
1700
01:42:05,200 --> 01:42:08,124
The pangs of
loneliness hit hard.
1701
01:42:08,200 --> 01:42:09,406
She has some drinks...
1702
01:42:11,360 --> 01:42:13,169
A knock at the door.
1703
01:42:14,120 --> 01:42:16,487
Joseph.
1704
01:42:16,560 --> 01:42:19,962
She was not expecting this.
1705
01:42:20,040 --> 01:42:22,850
A young man, a handsome man.
1706
01:42:22,920 --> 01:42:25,127
In a moment of weakness,
1707
01:42:25,240 --> 01:42:28,005
her judgment impaired
by the alcohol of the evening...
1708
01:42:28,120 --> 01:42:32,170
...consumed by loneliness,
she invites him to share her bed,
1709
01:42:32,240 --> 01:42:34,163
to ease her pain.
1710
01:42:34,240 --> 01:42:36,208
As the evening goes on,
1711
01:42:36,280 --> 01:42:39,045
she becomes panicked
that they will be discovered.
1712
01:42:39,120 --> 01:42:43,045
She must leave the house,
must escape her sin.
1713
01:42:44,240 --> 01:42:45,321
What if she is pregnant...
1714
01:42:45,400 --> 01:42:46,890
...with a colored child?
1715
01:42:46,960 --> 01:42:50,407
What if her husband were to find out,
what would he do to her?
1716
01:42:50,480 --> 01:42:54,166
She cannot live with the fear.
The shame...
1717
01:42:54,240 --> 01:42:57,687
So then there they are,
at the reservoir.
1718
01:42:57,760 --> 01:43:02,368
An opportunity to
escape her life, her despair.
1719
01:43:02,440 --> 01:43:05,171
Joseph tries to hold her back,
but she wrangles free,
1720
01:43:05,280 --> 01:43:06,725
runs from the car...
1721
01:43:06,800 --> 01:43:10,043
...and she
plummets into the water.
1722
01:43:10,160 --> 01:43:13,721
Only, as soon as
she hits the surface,
1723
01:43:13,800 --> 01:43:16,121
her years of training take over.
1724
01:43:16,520 --> 01:43:21,367
See, she is a swimmer.
And she simply cannot drown.
1725
01:43:21,440 --> 01:43:23,920
With the zeal to
end her life gone,
1726
01:43:24,000 --> 01:43:27,527
her only escape,
she must accuse him.
1727
01:43:27,600 --> 01:43:30,444
And so a story is created.
1728
01:43:30,640 --> 01:43:35,885
A web of desperate lies
1729
01:43:35,960 --> 01:43:42,491
filled with inconsistencies,
absurdities.
1730
01:43:42,560 --> 01:43:44,050
Reasonable doubts.
1731
01:43:44,120 --> 01:43:47,920
The State must prove its case
beyond a reasonable doubt.
1732
01:43:48,000 --> 01:43:50,241
It must be a clear case.
1733
01:43:50,320 --> 01:43:54,484
No scream for help
all night long.
1734
01:43:55,360 --> 01:43:56,646
Doubt
1735
01:43:56,720 --> 01:43:59,166
No call on
the four family phones.
1736
01:44:00,000 --> 01:44:01,206
Doubt
1737
01:44:02,000 --> 01:44:05,129
No cry to the officer
just a few feet away.
1738
01:44:05,200 --> 01:44:06,486
Doubt
1739
01:44:06,680 --> 01:44:09,251
No rocks on the bridge.
1740
01:44:09,320 --> 01:44:10,481
Doubt
1741
01:44:10,560 --> 01:44:13,723
Doubt, doubt, doubt.
1742
01:44:15,160 --> 01:44:18,801
The doubt,
my friends, is overwhelming.
1743
01:44:18,880 --> 01:44:24,364
And this is why you must find
Joseph Spell not guilty.
1744
01:44:24,440 --> 01:44:26,886
Ladies and gentlemen
of the jury,
1745
01:44:26,960 --> 01:44:29,008
you've heard
the arguments of counsel.
1746
01:44:29,080 --> 01:44:33,130
You may now retire to the jury room
to begin your deliberations.
1747
01:44:33,960 --> 01:44:35,644
Court is in recess.
1748
01:44:47,120 --> 01:44:48,360
Who is it?
1749
01:44:48,960 --> 01:44:51,008
It's me.
1750
01:45:01,040 --> 01:45:02,963
You're supposed
to be on a train.
1751
01:45:03,040 --> 01:45:04,883
I have a little time.
1752
01:45:12,400 --> 01:45:14,721
I heard you were looking for me.
1753
01:45:15,960 --> 01:45:18,804
Well, Friedman,
it seems you have beginner's luck.
1754
01:45:18,880 --> 01:45:21,167
John Strubing just called me.
1755
01:45:21,240 --> 01:45:24,164
This whole thing has been
a terrible strain on Ellie, as you can imagine.
1756
01:45:24,240 --> 01:45:26,049
They want it over, now.
1757
01:45:26,920 --> 01:45:29,571
I'm prepared to
offer one final deal.
1758
01:45:29,640 --> 01:45:30,766
What is it?
1759
01:45:30,840 --> 01:45:31,887
Five years.
1760
01:45:31,960 --> 01:45:33,724
He'll have to enter
a guilty plea right away
1761
01:45:33,800 --> 01:45:35,131
and admit he lied on the stand.
1762
01:45:37,760 --> 01:45:39,524
I'll speak with him.
Do it now.
1763
01:45:39,960 --> 01:45:42,440
If the jury comes
back in, the deal is off.
1764
01:45:47,480 --> 01:45:50,882
You'd be out after three years
with good behavior,
1765
01:45:50,960 --> 01:45:52,689
possibly sooner.
1766
01:45:52,760 --> 01:45:55,206
You think I should take it?
1767
01:45:55,280 --> 01:45:58,648
I don't know what the jury will do.
It's a good deal.
1768
01:45:59,960 --> 01:46:02,406
And if they convict me?
1769
01:46:02,480 --> 01:46:05,689
Most likely you'll spend
the rest of your life in a prison cell.
1770
01:46:07,640 --> 01:46:10,007
And I got to decide right away?
1771
01:46:12,600 --> 01:46:14,329
What do I got to
do for the deal?
1772
01:46:16,720 --> 01:46:20,645
Admit that you raped her,
and that you lied on the witness stand.
1773
01:46:21,880 --> 01:46:23,882
Can I talk
to Mr. Marshall?
1774
01:46:23,960 --> 01:46:27,442
He's on a train probably somewhere
in Tennessee by now.
1775
01:46:27,520 --> 01:46:29,921
I would never be able
to reach him in time.
1776
01:46:31,200 --> 01:46:33,726
And what do you
think he would say?
1777
01:46:43,240 --> 01:46:44,241
Ha!
1778
01:46:49,400 --> 01:46:51,289
So? Give me
good news.
1779
01:46:52,240 --> 01:46:53,287
No deal.
1780
01:46:55,720 --> 01:46:58,007
You did advise
him to accept, hmm?
1781
01:46:58,320 --> 01:47:00,368
I told him it was a good offer.
1782
01:47:00,440 --> 01:47:01,771
I told him what
the alternative is.
1783
01:47:01,840 --> 01:47:05,925
I told him if it was me,
I would take it.
1784
01:47:07,560 --> 01:47:09,767
And I told him that
no man should ever
1785
01:47:09,840 --> 01:47:12,161
confess to a crime
he did not commit.
1786
01:47:16,560 --> 01:47:19,131
Here I thought Jews
were supposed to be smart.
1787
01:47:19,200 --> 01:47:21,601
But you sound
just like the Negro.
1788
01:47:24,080 --> 01:47:26,287
Why, thank you, Loren.
1789
01:47:26,360 --> 01:47:29,887
That's possibly the greatest compliment
you could've given me.
1790
01:47:56,320 --> 01:47:57,970
There's a verdict.
1791
01:48:08,560 --> 01:48:10,449
Would the foreman please rise?
1792
01:48:10,920 --> 01:48:13,161
I'm the forewoman, Your Honor.
1793
01:48:14,840 --> 01:48:17,571
Very well.
Have you reached a verdict?
1794
01:48:18,440 --> 01:48:20,249
We have, Your Honor.
1795
01:48:20,960 --> 01:48:24,726
Mr. Spell,
rise and face the jury.
1796
01:48:24,800 --> 01:48:26,165
It's time.
1797
01:48:31,240 --> 01:48:33,481
Madame Forewoman,
what is your verdict?
1798
01:48:35,160 --> 01:48:38,289
We, the jury,
find on the charge of rape
1799
01:48:38,360 --> 01:48:40,601
that the defendant,
Joseph Spell,
1800
01:48:40,680 --> 01:48:41,966
is not guilty.
1801
01:48:54,760 --> 01:48:55,966
Order.
1802
01:48:59,520 --> 01:49:01,602
Is this your verdict,
so say you all?
1803
01:49:01,960 --> 01:49:03,803
We do, Your Honor.
1804
01:49:03,880 --> 01:49:06,201
That's it, Joseph.
We did it.
1805
01:49:06,280 --> 01:49:10,205
Mr. Spell, the jury
has found you not guilty.
1806
01:49:10,280 --> 01:49:11,850
You are released from custody.
1807
01:49:12,560 --> 01:49:14,403
Jury is dismissed.
1808
01:49:14,480 --> 01:49:15,720
Court is adjourned.
1809
01:49:15,800 --> 01:49:17,211
All rise.
1810
01:49:37,040 --> 01:49:39,486
Congratulations, Mr. White.
Thank you.
1811
01:49:44,200 --> 01:49:46,248
Mr. Spell.
1812
01:49:46,320 --> 01:49:48,322
I am Tad Lancaster.
1813
01:49:48,400 --> 01:49:51,802
Mr. Marshall thought you might need
a place to sleep tonight.
1814
01:49:52,000 --> 01:49:54,082
Oh, Mr. Marshall.
1815
01:50:05,720 --> 01:50:07,210
Hello?
Hello?
1816
01:50:08,360 --> 01:50:11,762
Sam? Sam,
I can barely hear you.
1817
01:50:12,720 --> 01:50:14,051
Is there a verdict yet?
1818
01:50:14,120 --> 01:50:16,521
Yeah. Yeah, it's me.
1819
01:50:16,600 --> 01:50:18,523
Sam, are you there?
Yeah.
1820
01:50:18,600 --> 01:50:20,284
Yes, can you hear me?
1821
01:50:20,360 --> 01:50:21,441
Sam?
1822
01:50:21,520 --> 01:50:22,567
Not guilty!
1823
01:50:23,040 --> 01:50:25,008
We did it!
1824
01:50:25,080 --> 01:50:26,684
What?
Not guilty!
1825
01:50:26,760 --> 01:50:28,842
Not guilty!
1826
01:50:29,200 --> 01:50:31,202
Not guilty!
Not guilty!
1827
01:50:31,280 --> 01:50:32,520
Sam!
1828
01:50:32,600 --> 01:50:33,726
Yes!
1829
01:50:34,560 --> 01:50:35,971
Yes. We won!
1830
01:50:37,400 --> 01:50:40,961
Sam, I told you! I told you!
I told you you could bring it home, I told you!
1831
01:50:41,040 --> 01:50:42,883
Yeah! Yes, we did it!
1832
01:50:47,400 --> 01:50:48,401
Uh...
1833
01:50:48,760 --> 01:50:50,967
Thurgood, I'm having
trouble hearing you.
1834
01:50:51,080 --> 01:50:53,401
Sam, are you there?
Are you there?
1835
01:50:53,480 --> 01:50:55,244
Thurgood...
1836
01:51:55,920 --> 01:51:57,490
Oh, Luis.
Marshall!
1837
01:51:57,560 --> 01:51:58,800
Your wife still
putting up with you?
1838
01:51:58,880 --> 01:52:01,406
Look at me, she dressed me
from head to toe.
1839
01:52:01,480 --> 01:52:03,642
Got me looking as sharp as you.
1840
01:52:04,520 --> 01:52:07,046
God bless you.
We really need your help.
1841
01:52:07,120 --> 01:52:09,566
I promise you I'll do everything in
my power to help him.
1842
01:52:09,640 --> 01:52:11,165
Thank you for coming,
Mr. Marshall.
1843
01:52:11,240 --> 01:52:12,401
We really need
you in Mississippi.
1844
01:52:12,480 --> 01:52:14,209
My pleasure.
Let's get going.
1845
01:52:16,680 --> 01:52:17,966
Are you hungry?
1846
01:52:18,040 --> 01:52:22,728
You know, I very nearly ate
my briefcase on that train.
1847
01:52:22,840 --> 01:52:25,923
Well, when we get to the house,
I'll fix you a nice supper.
1848
01:52:26,000 --> 01:52:28,480
That'll be nice,
and you can fill me in on
1849
01:52:28,560 --> 01:52:30,483
everything that's
going on down here.
1850
01:52:30,560 --> 01:52:33,484
Can you slow down a little?
I got my good Sunday shoes on.
1851
01:56:53,680 --> 01:56:55,364
You know,
there's so many people,
1852
01:56:55,440 --> 01:56:58,364
indeed, my own sons at times,
1853
01:56:58,440 --> 01:57:03,207
look at me with an expression on their face
that they don't believe
1854
01:57:03,280 --> 01:57:06,329
what happened in the past.
1855
01:57:08,280 --> 01:57:12,604
There are movements by the different
branches of this government
1856
01:57:12,680 --> 01:57:16,526
that are set to push back.
1857
01:57:17,120 --> 01:57:21,808
Oh, now it's being done,
you know, cleverly.
136461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.