All language subtitles for Marshall20171080pBluRayx264-GECKOS[_17226]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,080 --> 00:01:47,241 A confession? 2 00:01:48,200 --> 00:01:50,202 Is that what they call it? 3 00:02:05,640 --> 00:02:12,205 Billy Lyons was thrown in jail for three days without cause. 4 00:02:15,720 --> 00:02:20,203 In the case of Inez Washington V. the C-R-& L-Bus Company, 5 00:02:20,280 --> 00:02:23,568 gentlemen, I have reviewed all the papers and briefs in my chambers 6 00:02:23,640 --> 00:02:25,642 and I am prepared to rule. 7 00:02:25,720 --> 00:02:27,484 The court finds that the service of the complaint 8 00:02:27,560 --> 00:02:30,040 was in fact made at the wrong address, 9 00:02:30,120 --> 00:02:32,407 as Attorney Friedman has argued. 10 00:02:32,480 --> 00:02:36,769 Therefore, the defendant's Motion to Dismiss is granted. 11 00:02:36,840 --> 00:02:39,320 Thank you, Your Honor. 12 00:02:39,400 --> 00:02:41,209 Great work, Friedman. 13 00:02:43,920 --> 00:02:47,402 Now, to get their confession, Special Agent Cheatwood, 14 00:02:47,520 --> 00:02:50,490 sent by the Governor himself, took this club, 15 00:02:50,560 --> 00:02:52,927 his "nigger-beater," he called it, 16 00:02:54,240 --> 00:02:58,006 he tied Billy Lyons to a chair 17 00:02:58,080 --> 00:03:00,321 and he pounded Billy Lyons in the head with it. 18 00:03:00,800 --> 00:03:03,770 And still Billy Lyons insisted 19 00:03:03,840 --> 00:03:05,649 he had not committed these murders. 20 00:03:05,960 --> 00:03:08,281 We had this one pegged as a loser. 21 00:03:08,360 --> 00:03:10,966 You've got a real knack for spotting technicalities. 22 00:03:11,280 --> 00:03:12,441 Thank you, Mr. Sprague. 23 00:03:15,680 --> 00:03:18,047 I'll be sending some more files your way, if you've got the time. 24 00:03:18,600 --> 00:03:20,204 I will make the time. 25 00:03:20,800 --> 00:03:21,926 Good. 26 00:03:24,320 --> 00:03:27,449 They forced him into their car and hauled him off 27 00:03:27,560 --> 00:03:28,971 to the murder scene. 28 00:03:30,560 --> 00:03:33,882 The bodies had been burned, and were decomposing. 29 00:03:34,480 --> 00:03:36,528 They took some of the bones of these dead bodies, 30 00:03:36,600 --> 00:03:38,045 put them in a pan 31 00:03:38,120 --> 00:03:40,282 and placed them in Billy Lyons' hands. 32 00:03:40,360 --> 00:03:42,044 They admitted this. 33 00:03:42,120 --> 00:03:44,600 Delirious with exhaustion and pain, 34 00:03:44,680 --> 00:03:48,730 Billy Lyons confessed to a crime he did not commit. 35 00:03:48,800 --> 00:03:51,371 And it is based upon that confession alone 36 00:03:51,440 --> 00:03:54,569 that they now seek to hang Billy Lyons 37 00:03:54,640 --> 00:03:57,689 by the neck until he is dead. 38 00:04:00,360 --> 00:04:01,850 You'll get them the next time, baby. 39 00:04:01,920 --> 00:04:04,400 There may not be a next time. 40 00:04:04,480 --> 00:04:06,608 We needed this one. All right. 41 00:04:06,680 --> 00:04:07,647 When you coming home? 42 00:04:07,760 --> 00:04:09,125 I'll be on the next train to Knoxville. 43 00:04:09,200 --> 00:04:12,363 I should be home by mid-day Wednesday. 44 00:04:12,480 --> 00:04:13,720 Okay- 45 00:04:13,800 --> 00:04:15,450 Be safe. I love you. 46 00:04:15,520 --> 00:04:17,761 Love you, too. See you soon. Bye, baby. 47 00:04:26,680 --> 00:04:27,761 Hey, bov! 48 00:04:36,240 --> 00:04:39,687 Boy! What do you think you're doing here? 49 00:04:44,280 --> 00:04:45,520 What you gonna do, nigger? 50 00:04:48,240 --> 00:04:49,446 All aboard. 51 00:04:49,520 --> 00:04:51,841 I'll see you boys another time. 52 00:04:53,040 --> 00:04:54,371 That son of a bitch! 53 00:04:54,480 --> 00:04:55,811 Let's go scare him. 54 00:05:00,320 --> 00:05:01,526 Show. 55 00:05:21,720 --> 00:05:24,963 NAACP. Please hold. 56 00:05:26,080 --> 00:05:28,003 Good morning, Mr. Marshall. Good morning. 57 00:05:28,760 --> 00:05:29,886 Welcome back. 58 00:05:29,960 --> 00:05:31,325 Thank you. 59 00:05:35,040 --> 00:05:36,883 Hmm. 60 00:05:37,240 --> 00:05:39,846 Thurgood, you're going to Bridgeport. 61 00:05:40,360 --> 00:05:43,569 What, now? No, I swore to Buster... 62 00:05:43,640 --> 00:05:45,927 How many Thurgoods are there? Five or ten? 63 00:05:46,000 --> 00:05:48,367 There's only one, and that one is gonna get his ass 64 00:05:48,440 --> 00:05:49,930 on the train tomorrow. 65 00:05:50,440 --> 00:05:51,441 Why? 66 00:05:51,520 --> 00:05:54,524 Why? "Nightmare in Greenwich," that's why, Thurgood. 67 00:05:54,600 --> 00:05:58,161 "Wife Attacked By Negro Driver," that's why, Thurgood. 68 00:05:58,240 --> 00:06:00,288 How about, "Fear Grips Connecticut." 69 00:06:00,360 --> 00:06:01,521 What's the reaction? 70 00:06:01,600 --> 00:06:04,251 Fear. Getting calls from all over the country. 71 00:06:04,320 --> 00:06:05,685 Negroes getting fired. 72 00:06:05,800 --> 00:06:07,802 White families afraid to have us in their homes. 73 00:06:07,880 --> 00:06:09,609 Well, if we can't work as domestics, 74 00:06:09,720 --> 00:06:11,370 Negro families are going to starve. 75 00:06:11,440 --> 00:06:14,205 And this is a hell of a time to lose half of our staff. 76 00:06:17,320 --> 00:06:19,004 It's got everything, doesn't it? 77 00:06:19,880 --> 00:06:24,488 "Eleanor Strubing, a fair-haired Greenwich socialite, 78 00:06:24,560 --> 00:06:27,530 "was the victim of a beastly attack in her own bedroom..." 79 00:06:27,600 --> 00:06:28,647 Yes. 80 00:06:28,720 --> 00:06:29,926 And the boy that they're holding 81 00:06:30,000 --> 00:06:32,765 is straight out of Native Son. 82 00:06:32,840 --> 00:06:34,330 Look at that. 83 00:06:34,800 --> 00:06:37,167 Wow. 84 00:06:37,240 --> 00:06:39,049 "Joseph Spell. 85 00:06:40,040 --> 00:06:43,010 "Uneducated Negro servant with a criminal past." 86 00:06:43,080 --> 00:06:45,401 A fable that the New York City press 87 00:06:45,480 --> 00:06:47,448 is gonna feed on, to the last morsel. 88 00:06:47,520 --> 00:06:49,090 Yeah. They're starving for this one. 89 00:06:49,160 --> 00:06:50,286 So are we. 90 00:06:50,360 --> 00:06:52,044 We win this thing, 91 00:06:52,120 --> 00:06:54,202 our big donors are coming right back, Thurgood. 92 00:06:55,480 --> 00:06:58,484 There's only thirteen million Negroes depending on you. 93 00:07:15,760 --> 00:07:17,808 Irwin said I would find you here. 94 00:07:18,600 --> 00:07:20,125 What? Your brother. 95 00:07:20,200 --> 00:07:23,204 He said I'd find you here. You know, swimming. 96 00:07:23,960 --> 00:07:25,291 Nice swimsuit. 97 00:07:26,520 --> 00:07:27,806 Who the hell are you? 98 00:07:27,880 --> 00:07:31,043 Tad Lancaster. Bridgeport High, remember? 99 00:07:31,560 --> 00:07:32,607 Trombone? 100 00:07:32,720 --> 00:07:35,291 Yeah. Still blowin' it, too, man. 101 00:07:35,360 --> 00:07:36,725 What are you doing here, Tad? 102 00:07:37,480 --> 00:07:41,485 Oh, lam working with the Bridgeport NAACP. 103 00:07:41,560 --> 00:07:45,042 Actually, I am the Bridgeport NAACP and I need a little favor. 104 00:07:45,120 --> 00:07:47,009 Do you know that Spell case? 105 00:07:47,880 --> 00:07:50,326 The guy who attacked the girl from Greenwich? 106 00:07:50,400 --> 00:07:51,640 Yeah. 107 00:07:51,720 --> 00:07:54,803 Now national is sending a lawyer from the city to handle his defense, 108 00:07:54,880 --> 00:07:57,724 and we need a local guy to get him admitted. 109 00:08:02,880 --> 00:08:04,803 Uh, sorry, no. I'm not gonna do that. 110 00:08:04,920 --> 00:08:06,365 Well, there's nothing else required. 111 00:08:06,480 --> 00:08:08,403 I'm not interested. Well, think about the publicity, Sam. 112 00:08:08,480 --> 00:08:10,050 Oh, no, that's exactly what I'm thinking of. 113 00:08:10,120 --> 00:08:11,406 Well now, your brother seems to think... 114 00:08:11,480 --> 00:08:12,766 My brother is an absolute idiot. 115 00:08:12,840 --> 00:08:16,162 Listen, Tad, thank you so much for thinking of me. 116 00:08:16,240 --> 00:08:18,322 Honestly, I'm grateful. 117 00:08:18,400 --> 00:08:20,528 But I don't handle criminal cases, okay? 118 00:08:20,600 --> 00:08:23,080 Find someone who wants that kind of attention. 119 00:08:24,760 --> 00:08:27,001 Irwin already filed the papers with the court. 120 00:08:29,120 --> 00:08:30,929 He did what? 121 00:08:35,920 --> 00:08:37,570 A paper. please. 122 00:08:40,280 --> 00:08:42,203 Thurgood Marshall. 123 00:08:42,280 --> 00:08:44,726 National Association for the Advancement of Colored People. 124 00:08:44,800 --> 00:08:48,088 Sam Friedman. Um, Friedman and Friedman. 125 00:08:48,160 --> 00:08:50,891 Good to meet you, Sam. Give me a hand with these, would you? 126 00:08:50,960 --> 00:08:52,530 Sure. 127 00:08:54,600 --> 00:08:56,364 What've you got in here, cement? 128 00:08:56,440 --> 00:08:57,885 Guns. 129 00:08:59,040 --> 00:09:00,690 Books, Mr. Friedman. 130 00:09:01,120 --> 00:09:04,602 My law library. It goes where I go. 131 00:09:04,680 --> 00:09:08,082 Look, I told Tad Lancaster I'll get you admitted, as a favor, 132 00:09:08,160 --> 00:09:10,049 but I can't get involved in a case like this. 133 00:09:10,120 --> 00:09:11,406 Yeah? Why not? 134 00:09:11,480 --> 00:09:15,405 Well, I do insurance defense. You know, accident cases. 135 00:09:15,480 --> 00:09:17,403 I've got a reputation to think of. 136 00:09:17,560 --> 00:09:18,891 Ah! 137 00:09:19,640 --> 00:09:22,086 That must be difficult. What? 138 00:09:22,160 --> 00:09:25,528 Having a reputation to think of. 139 00:09:26,240 --> 00:09:27,401 You meet our client yet? 140 00:09:27,480 --> 00:09:28,925 Your client. And no, I was waiting... 141 00:09:29,000 --> 00:09:31,651 Well, come on then, let's get to it. 142 00:09:37,120 --> 00:09:38,281 Got another one coming in. Okay. 143 00:09:38,360 --> 00:09:40,681 University of Maryland Law School. 144 00:09:40,760 --> 00:09:42,603 Was walking distance from home, 145 00:09:42,680 --> 00:09:43,966 but they didn't accept colored, 146 00:09:44,040 --> 00:09:46,168 so I had to go to Howard. 147 00:09:46,240 --> 00:09:48,527 An hour and a half each way by bus, 148 00:09:48,600 --> 00:09:50,762 and well known as a school for failures. 149 00:09:51,040 --> 00:09:52,530 That's too bad. 150 00:09:53,000 --> 00:09:55,571 No, no. It was best thing that ever happened to me. 151 00:09:56,920 --> 00:10:00,129 They'd just brought in a new Dean, Charles Hamilton Houston, 152 00:10:00,200 --> 00:10:03,443 he turned that place around and taught me everything I know. 153 00:10:03,520 --> 00:10:06,171 Including how to sue the University of Maryland. 154 00:10:06,760 --> 00:10:07,966 You sued them? 155 00:10:08,040 --> 00:10:09,804 You bet your ass I did. 156 00:10:09,920 --> 00:10:12,048 Soon as I passed the bar. 157 00:10:12,560 --> 00:10:13,641 And? 158 00:10:16,360 --> 00:10:18,931 Supreme Court ordered the bastards to integrate. 159 00:10:22,160 --> 00:10:25,607 You argued in the United States Supreme Court? 160 00:10:26,080 --> 00:10:30,290 What? No, the Maryland Supreme Court. 161 00:10:32,400 --> 00:10:35,290 I didn't argue in front of the U.S. Supreme Court until last year. 162 00:10:36,480 --> 00:10:37,925 Your boy's ready for you. 163 00:10:53,760 --> 00:10:58,049 Spell, lawyer's here to see you. 164 00:11:11,440 --> 00:11:15,729 Mr. Spell, I'm Thurgood Marshall, with the NAACP. 165 00:11:15,800 --> 00:11:16,881 You heard of us? 166 00:11:20,080 --> 00:11:22,686 You a lawyer? I am. 167 00:11:22,760 --> 00:11:25,206 This is Sam Friedman, he's a lawyer, too. 168 00:11:25,280 --> 00:11:28,682 You can go. I got no money for lawyers. 169 00:11:28,760 --> 00:11:30,762 Anybody ask you for money? 170 00:11:32,480 --> 00:11:34,084 Did you rape that woman, Joseph? 171 00:11:34,160 --> 00:11:35,207 No. 172 00:11:35,280 --> 00:11:36,566 Why does she say you did? 173 00:11:36,640 --> 00:11:38,130 I don't know why she's saying that. 174 00:11:38,200 --> 00:11:40,248 She says you raped her and tried to kill her. 175 00:11:40,320 --> 00:11:42,209 She lying! 176 00:11:42,280 --> 00:11:44,044 I was up in White Plains, at a club. 177 00:11:44,120 --> 00:11:46,964 Come on, Joseph. All night long? 178 00:11:47,040 --> 00:11:49,725 No, not all night. 179 00:11:49,800 --> 00:11:52,280 I was at the house, but couldn't sleep. 180 00:11:52,360 --> 00:11:56,524 So I went to play cards. Got back maybe 6:00, 6:30. 181 00:11:56,840 --> 00:11:58,524 Anybody see you at the club? 182 00:11:58,600 --> 00:12:01,649 Yeah, but I don't know their names or nothin'. 183 00:12:02,560 --> 00:12:05,040 For an alibi defense you need witnesses, Joseph. 184 00:12:05,160 --> 00:12:07,561 Otherwise, it's her word against yours, 185 00:12:07,640 --> 00:12:09,244 and who do you think they're going to believe? 186 00:12:11,160 --> 00:12:12,207 There was a cop. 187 00:12:15,280 --> 00:12:16,247 A cop'? 188 00:12:16,320 --> 00:12:18,721 Stopped me in Port Chester on the way to the club. 189 00:12:18,840 --> 00:12:20,410 Looked at my license then let me go. 190 00:12:20,480 --> 00:12:21,766 What time was that? 191 00:12:21,840 --> 00:12:25,083 I don't know. Maybe 3:00 in the morning. 192 00:12:26,840 --> 00:12:28,763 I'm telling you this up front. 193 00:12:29,720 --> 00:12:33,281 The NAACP, we're not like most lawyers. 194 00:12:33,360 --> 00:12:35,249 We only represent innocent people, 195 00:12:35,320 --> 00:12:37,129 people accused because of their race. 196 00:12:37,200 --> 00:12:40,044 That's our mission. You understand? 197 00:12:41,160 --> 00:12:43,891 So I need to know this... Look at me now. 198 00:12:45,080 --> 00:12:47,208 Did you do what they said you did? 199 00:12:49,000 --> 00:12:51,162 I never touched that woman. 200 00:12:54,080 --> 00:12:58,085 Okay, Joseph. You got lawyers now. 201 00:13:13,480 --> 00:13:14,970 Go ahead, change the station. 202 00:13:17,200 --> 00:13:19,202 What do you know about the prosecutor? 203 00:13:20,040 --> 00:13:24,409 Loren Willis. Graduated Yale the day he was born. 204 00:13:24,480 --> 00:13:27,290 Unless you came over on the Mayflower, you're nothing to him. 205 00:13:27,640 --> 00:13:30,291 They're grooming him to be Senator, I hear. 206 00:13:30,800 --> 00:13:32,325 What do you know about the judge? 207 00:13:32,400 --> 00:13:33,526 Judge Foster? 208 00:13:34,880 --> 00:13:37,406 Former law partner of Willis' father. 209 00:13:46,320 --> 00:13:48,926 I'll move your admission Monday morning, and then I've got... 210 00:13:49,000 --> 00:13:53,403 Back to fighting off those insurance claims. Yeah, I know. 211 00:14:08,400 --> 00:14:12,200 Ah. So you like Langston Hughes, huh? 212 00:14:12,280 --> 00:14:13,520 Of course. Don't you? 213 00:14:13,800 --> 00:14:16,406 I don't give a damn about no poetry. 214 00:14:17,080 --> 00:14:18,684 Come on. 215 00:14:18,760 --> 00:14:21,889 I actually went to school with Langston. 216 00:14:21,960 --> 00:14:24,486 I just wish he'd do something more worthwhile with his time. 217 00:14:24,600 --> 00:14:26,602 - Another bourbon, Mr. Marshall? - Sure. 218 00:14:28,120 --> 00:14:31,124 You know, Tad's got a law degree, too, from Fordham. 219 00:14:31,800 --> 00:14:33,802 You told me you were a driver. 220 00:14:33,880 --> 00:14:34,881 Yep- 221 00:14:34,960 --> 00:14:39,568 The state of Connecticut decided to not allow me a license to practice law. 222 00:14:39,640 --> 00:14:43,361 They were generous enough to give me a driver's license, however. 223 00:14:43,960 --> 00:14:45,166 I see. 224 00:14:46,720 --> 00:14:50,406 And what about you, Irene? What are you gonna be when you grow up? 225 00:14:50,480 --> 00:14:51,766 A nurse like your mother? 226 00:14:51,840 --> 00:14:53,046 No. 227 00:14:53,160 --> 00:14:55,242 A lawyer, then? No. 228 00:14:55,320 --> 00:14:57,561 A fighter pilot. 229 00:14:58,320 --> 00:15:00,084 A fighter pilot? 230 00:15:01,000 --> 00:15:04,482 Well, I feel a whole lot more safe knowing that, then. 231 00:15:05,400 --> 00:15:07,641 All right, say good night to Mr. Marshall, Renie. 232 00:15:09,480 --> 00:15:10,891 Good night! 233 00:15:11,920 --> 00:15:13,365 You got kids? 234 00:15:13,880 --> 00:15:16,690 Ah, Buster and I have been trying for a while. 235 00:15:16,760 --> 00:15:18,649 Buster is my wife. 236 00:15:18,720 --> 00:15:20,848 Sometimes people think I'm talking about my dog. 237 00:15:20,920 --> 00:15:22,922 You should get a dog and name it "Mrs. Marshall." 238 00:15:23,000 --> 00:15:24,525 Ah! 239 00:15:24,720 --> 00:15:27,690 So, you think this boy did it? 240 00:15:29,280 --> 00:15:30,850 Hey, whose side you on? 241 00:15:31,560 --> 00:15:34,848 Women don't just go around lying about being raped, Mr. Marshall. 242 00:15:34,920 --> 00:15:37,605 You're going to have to figure out why she'd do such a thing. 243 00:15:37,680 --> 00:15:39,011 Burden of proof is on the State. 244 00:15:39,080 --> 00:15:40,320 Is it now? 245 00:15:40,600 --> 00:15:42,204 Hey, there. Hey. 246 00:15:42,680 --> 00:15:45,445 So what can you tell me about this Friedman guy, anyway? 247 00:15:45,520 --> 00:15:48,842 Uh, Sam and me played trombone together in the high school band. 248 00:15:49,240 --> 00:15:51,402 You trust him? Sam? Oh, yeah. 249 00:15:51,720 --> 00:15:54,451 If you dropped a nickel while kicking him in the balls, 250 00:15:54,520 --> 00:15:55,601 he'd return it to you. 251 00:15:59,040 --> 00:16:01,327 Couldn't play trombone for shit, though. 252 00:16:02,200 --> 00:16:04,646 Gentlemen. Gentlemen, can I have a minute, please? 253 00:16:04,720 --> 00:16:05,721 Just a minute. 254 00:16:05,800 --> 00:16:06,961 Who's this, a relative of Spell? 255 00:16:07,040 --> 00:16:09,486 I'm Mr. Spell's attorney, Thurgood Marshall. 256 00:16:09,560 --> 00:16:11,324 I thought you were Spell's lawyer, Mr. Freeman. 257 00:16:11,400 --> 00:16:16,327 It's Friedman. Sam Friedman. Of Friedman and Friedman. 258 00:16:16,400 --> 00:16:17,765 Local counsel. That is all. 259 00:16:17,840 --> 00:16:18,841 The defense team, huh? 260 00:16:18,920 --> 00:16:20,331 Is your boy innocent, Friedman? 261 00:16:20,400 --> 00:16:21,401 He is not my... 262 00:16:21,480 --> 00:16:25,041 Let me state this to you all clearly and unequivocally. 263 00:16:25,120 --> 00:16:28,841 Our client, Joseph Spell, is an innocent man. 264 00:16:28,920 --> 00:16:30,331 Well, let's get a picture of you two. 265 00:17:00,440 --> 00:17:02,090 All rise. 266 00:17:03,280 --> 00:17:05,328 Superior Court is now in session, 267 00:17:05,400 --> 00:17:08,165 the Honorable Carl Foster presiding. 268 00:17:15,200 --> 00:17:16,281 You may be seated. 269 00:17:18,360 --> 00:17:21,204 The State of Connecticut v. Joseph Spell. 270 00:17:22,360 --> 00:17:23,850 Are the parties ready to proceed? 271 00:17:24,560 --> 00:17:26,164 The State is ready, Your Honor. 272 00:17:26,680 --> 00:17:29,047 Ah, Mr. Willis, good morning. 273 00:17:29,640 --> 00:17:30,801 How's your father doing? 274 00:17:30,880 --> 00:17:33,804 He's better, thank you. That's kind of you to ask. 275 00:17:35,000 --> 00:17:36,001 Um... 276 00:17:36,200 --> 00:17:38,248 The defense is ready as well, Your Honor. 277 00:17:38,320 --> 00:17:40,641 Well then, let's get on with it. 278 00:17:41,320 --> 00:17:45,120 Mr... Mr. Friedman. 279 00:17:45,200 --> 00:17:48,329 You filed an application to admit an out-of-state attorney? 280 00:17:48,880 --> 00:17:50,006 Yes, Your Honor. 281 00:17:50,080 --> 00:17:52,128 Attorney Thurgood Marshall, of the Maryland Bar. 282 00:17:52,200 --> 00:17:55,363 I have the application in front of me, Mr. Friedman. 283 00:17:56,280 --> 00:17:58,282 Uh-huh. 284 00:18:00,200 --> 00:18:03,761 Why do we need to admit this lawyer, Mr. Friedman? 285 00:18:03,840 --> 00:18:06,320 Does he have a long-standing relationship with the defendant? 286 00:18:07,000 --> 00:18:08,445 No, Your Honor, but... 287 00:18:08,520 --> 00:18:09,965 How long has he known him? 288 00:18:10,040 --> 00:18:11,451 Not long, Your Honor, but... 289 00:18:11,520 --> 00:18:13,409 Exactly how long? 290 00:18:14,400 --> 00:18:18,291 Well, he met him for the first time a few days ago. 291 00:18:18,360 --> 00:18:20,283 However... 292 00:18:20,840 --> 00:18:22,365 A few days ago! 293 00:18:22,440 --> 00:18:26,286 Well then, what possible reason could there be to admit him? 294 00:18:26,360 --> 00:18:30,160 You're a perfectly capable attorney, are you not, Mr. Friedman? 295 00:18:30,240 --> 00:18:32,481 You have tried cases before, haven't you? 296 00:18:32,680 --> 00:18:35,968 Only civil cases, Your Honor, but Mr. Marshall is with the NAACP, 297 00:18:36,040 --> 00:18:39,442 and they are concerned that their defendant receive a fair trial. 298 00:18:39,920 --> 00:18:43,845 So are we all, Attorney Friedman, so are we all. 299 00:18:43,920 --> 00:18:45,888 But he is not a member of our bar, is he? 300 00:18:46,280 --> 00:18:47,327 No, he's not. 301 00:18:47,400 --> 00:18:50,529 However, Your Honor, Mr. Marshall is a respected attorney. 302 00:18:50,600 --> 00:18:52,887 He argued in the United States Supreme Court. 303 00:18:52,960 --> 00:18:54,803 That has no bearing on this case. 304 00:18:54,880 --> 00:18:56,723 Your Honor, may I be heard? 305 00:18:56,800 --> 00:18:59,041 No. You may not. 306 00:19:00,320 --> 00:19:02,288 The court has heard enough and will rule. 307 00:19:06,240 --> 00:19:08,402 The court sees no legal requirement 308 00:19:08,480 --> 00:19:10,642 to admit out-of-state counsel in this case. 309 00:19:11,240 --> 00:19:12,651 - But, Your Honor... - However, 310 00:19:12,720 --> 00:19:15,849 the court not only wishes to be fair to all of the parties, 311 00:19:15,920 --> 00:19:19,322 but to maintain the appearance of fairness as well. 312 00:19:19,400 --> 00:19:22,449 Therefore, the court will allow Mr. Marshall 313 00:19:22,520 --> 00:19:24,329 to enter his appearance for the defense... 314 00:19:24,400 --> 00:19:25,925 Respectfully... 315 00:19:26,000 --> 00:19:28,128 His written appearance, Mr. Willis. 316 00:19:29,080 --> 00:19:35,122 Mr. Marshall may sit at counsel table. However, he may not speak. 317 00:19:35,520 --> 00:19:38,046 Your Honor, I must speak for the client! He may not speak, 318 00:19:38,120 --> 00:19:41,283 argue, or examine witnesses! 319 00:19:41,360 --> 00:19:45,729 If he violates this ruling, he will be held in contempt of court. 320 00:19:46,000 --> 00:19:48,128 And you as well, Mr. Friedman. 321 00:19:48,360 --> 00:19:50,488 You will conduct this case. 322 00:19:51,000 --> 00:19:52,525 - Me? - Yes, you. 323 00:19:52,600 --> 00:19:57,128 The trial will begin a month from today at 10:00 a.m. 324 00:19:58,040 --> 00:19:59,485 Court adjourned. 325 00:19:59,880 --> 00:20:01,120 All rise. 326 00:20:01,920 --> 00:20:04,969 What the... What the hell just happened? 327 00:20:05,920 --> 00:20:07,365 What the hell just happened here? 328 00:20:07,440 --> 00:20:09,044 Shut up and be quiet. Let me think! 329 00:20:09,160 --> 00:20:11,049 I can't do this. You know that, right? Shut up. 330 00:20:11,120 --> 00:20:12,531 Excuse me? 331 00:20:15,480 --> 00:20:17,323 That son of a bitch. 332 00:20:18,880 --> 00:20:21,042 I've tried cases before judges who were 333 00:20:21,120 --> 00:20:22,963 Grand Dragons of the Ku Klux Klan, 334 00:20:23,040 --> 00:20:25,884 who forced me to enter through the back door. 335 00:20:25,960 --> 00:20:28,327 But this horseshit is a first. 336 00:20:28,400 --> 00:20:30,084 I cannot get involved in a case like this. 337 00:20:30,160 --> 00:20:33,164 Are you listening to me? It would destroy my practice! 338 00:20:33,240 --> 00:20:34,730 This is not my problem. 339 00:20:34,800 --> 00:20:36,484 The hell it isn't! 340 00:20:38,520 --> 00:20:41,171 No. You heard the judge. 341 00:20:41,240 --> 00:20:45,006 Until we can find somebody better, it's you and me. 342 00:20:48,040 --> 00:20:50,486 It's our problem now. 343 00:21:09,200 --> 00:21:11,043 According to Eleanor Strubing's account, 344 00:21:11,120 --> 00:21:13,964 Spell rapes her at home, ties and gags her, 345 00:21:14,040 --> 00:21:15,963 then drives up here. 346 00:21:16,040 --> 00:21:19,965 He stops approximately 60 feet onto the bridge, like so. 347 00:21:23,760 --> 00:21:25,808 Takes her out of the car. 348 00:21:30,360 --> 00:21:32,124 Then pushes her over the guardrail 349 00:21:32,200 --> 00:21:34,521 into the reservoir right about here. 350 00:21:38,960 --> 00:21:42,328 He throws rocks at her, then drives away. 351 00:21:42,400 --> 00:21:45,085 Somehow she gets to shore. 352 00:21:46,120 --> 00:21:48,202 Dripping wet. 353 00:21:48,880 --> 00:21:50,962 Then climbs up to the road. 354 00:22:01,160 --> 00:22:02,161 Ah. 355 00:22:03,680 --> 00:22:06,081 Awfully scary down there, though. 356 00:22:09,440 --> 00:22:12,091 Go take a look where she climbed out. 357 00:22:12,840 --> 00:22:15,241 Me? These are my best shoes. 358 00:22:17,080 --> 00:22:20,289 Please try to make yourself useful. 359 00:23:06,800 --> 00:23:07,881 Stop. 360 00:23:07,960 --> 00:23:09,246 Stop! 361 00:23:10,720 --> 00:23:12,245 Stop. 362 00:23:13,800 --> 00:23:17,247 This is where the truck driver found her. 363 00:23:28,960 --> 00:23:30,291 What do you want with those? 364 00:23:30,640 --> 00:23:33,371 It's an old Negro superstition. 365 00:23:34,320 --> 00:23:36,448 Always take a little piece of the Earth with you. 366 00:23:37,080 --> 00:23:38,525 Really? 367 00:23:49,440 --> 00:23:52,842 Mr. Friedman, your picture is on the front page with Mr. Marshall. 368 00:23:56,480 --> 00:23:57,527 Oh. 369 00:23:58,160 --> 00:23:59,764 Not a bad picture. 370 00:24:00,120 --> 00:24:01,610 Of me, anyway. 371 00:24:01,680 --> 00:24:03,364 Also, your wife called. 372 00:24:03,440 --> 00:24:05,647 Sam, perfect! Where you been? 373 00:24:05,720 --> 00:24:07,848 Out getting the cutlery I need to castrate you. 374 00:24:07,920 --> 00:24:09,331 You must be Irwin. 375 00:24:09,400 --> 00:24:12,051 I am. Mr. Marshall, pleasure to meet you. 376 00:24:12,160 --> 00:24:14,447 Pleasure. Sam, listen, I've great news. 377 00:24:14,520 --> 00:24:16,887 I made some calls. Harry Gruber, he wants the case. 378 00:24:17,800 --> 00:24:19,290 Harry Gruber? The Communist? 379 00:24:19,960 --> 00:24:21,803 Sam, at least he handles criminal defense. 380 00:24:28,720 --> 00:24:30,165 Could you get Gruber on the line, Ruthie? 381 00:24:30,280 --> 00:24:31,805 Sure thing. Thank you. 382 00:24:31,880 --> 00:24:34,247 This is not a cut-and-dry case. 383 00:24:34,320 --> 00:24:36,368 I mean, you should really consider whether or not 384 00:24:36,440 --> 00:24:38,807 this is something you want to commit to, as far as I'm concerned. 385 00:24:38,880 --> 00:24:41,087 You want the Communist Party taking over? 386 00:24:41,160 --> 00:24:43,322 They'll martyr Spell for their own cause. 387 00:24:43,440 --> 00:24:45,283 Not my problem. 388 00:24:45,360 --> 00:24:47,010 You think he did it? 389 00:24:47,080 --> 00:24:48,445 That's for a jury to decide. 390 00:24:48,520 --> 00:24:49,521 What do you think? 391 00:24:49,600 --> 00:24:51,090 You think he raped this woman, 392 00:24:51,160 --> 00:24:53,128 then drove her up to the reservoir to kill her? 393 00:24:53,440 --> 00:24:55,522 People have done stranger things. That's right. 394 00:24:55,600 --> 00:24:59,082 People do all sorts of strange things, horrible things. 395 00:24:59,160 --> 00:25:01,242 But throw a woman over the bridge into the water, 396 00:25:01,320 --> 00:25:02,765 not check to see if she's dead, 397 00:25:02,840 --> 00:25:04,251 then drive back to her house... 398 00:25:04,720 --> 00:25:07,405 I mean, you've got to have a pretty dim view of Negroes, 399 00:25:07,480 --> 00:25:11,007 to think any one of us would do anything so goddamned stupid. 400 00:25:16,640 --> 00:25:19,849 The papers say he was dishonorably discharged from the Army. 401 00:25:19,920 --> 00:25:21,445 This isn't a court martial. 402 00:25:22,240 --> 00:25:24,641 He was fired from his last job for stealing. 403 00:25:24,720 --> 00:25:25,846 No charges were brought. 404 00:25:25,960 --> 00:25:29,931 He left behind a wife and two kids in Louisiana, Thurgood. 405 00:25:30,000 --> 00:25:31,490 Yes, he's got baggage. 406 00:25:31,560 --> 00:25:33,324 Criminal defendants usually do. 407 00:25:33,400 --> 00:25:36,688 They're not perfect citizens, like you and me, 408 00:25:36,760 --> 00:25:39,206 but none of that makes him guilty of this crime. 409 00:25:39,280 --> 00:25:40,884 Sam, we've got Gruber on the phone. 410 00:25:40,960 --> 00:25:42,405 What do you want me to tell him? 411 00:25:42,960 --> 00:25:44,485 I don't know. Tell him he's a schmuck. 412 00:25:44,800 --> 00:25:47,280 Sam, come on... Irwin, Genug! 413 00:25:49,880 --> 00:25:51,086 Why me? 414 00:25:52,240 --> 00:25:54,368 I need someone who will do as I say. 415 00:25:54,440 --> 00:25:57,125 What makes you think I will do as you say? 416 00:25:57,480 --> 00:25:59,960 You have no choice. You don't know what you're doing. 417 00:26:00,880 --> 00:26:02,484 You're quite a salesman. 418 00:26:03,200 --> 00:26:04,326 There's no time for that. 419 00:26:06,720 --> 00:26:08,768 You want me to try this case? 420 00:26:08,840 --> 00:26:12,287 No. I need you to try this case. 421 00:26:13,800 --> 00:26:16,451 And the Lord commanded Moses to enlist his brother's help. 422 00:26:17,360 --> 00:26:19,681 "He shall speak for you to the people." 423 00:26:19,760 --> 00:26:21,125 "He shall be your mouth, 424 00:26:21,200 --> 00:26:24,522 "and you shall be as God to him." 425 00:26:32,400 --> 00:26:34,368 Tell Gruber to go fuck himself. 426 00:26:34,920 --> 00:26:36,001 All right. 427 00:26:36,080 --> 00:26:39,050 And find the cop who stopped Spell. We need a witness. 428 00:26:39,840 --> 00:26:41,490 Okay, I'm on it. 429 00:26:44,760 --> 00:26:46,364 What is this? 430 00:26:46,440 --> 00:26:49,842 You say you've never tried a criminal case before, right? 431 00:26:49,960 --> 00:26:51,689 Yeah. That's right. 432 00:26:52,480 --> 00:26:53,925 You better start reading, then. 433 00:26:56,360 --> 00:26:57,407 You've got one month. 434 00:27:09,560 --> 00:27:12,689 Hey, look who's back. You coming tonight? 435 00:27:12,760 --> 00:27:14,683 No. Not tonight. 436 00:27:20,680 --> 00:27:22,887 All right, you need to stop feeling sorry for yourself. 437 00:27:24,400 --> 00:27:30,885 I'm the one who's been sick every morning for the past month. 438 00:27:31,400 --> 00:27:34,324 What? You'd better not be lying. 439 00:27:34,400 --> 00:27:35,845 Look at the bump. 440 00:27:35,960 --> 00:27:38,440 Oh, I see it. 441 00:27:38,520 --> 00:27:40,204 You see it? 442 00:27:43,840 --> 00:27:46,002 I'm not going anywhere after this. 443 00:27:46,080 --> 00:27:47,161 Hmm. 444 00:27:47,760 --> 00:27:49,524 What? You don't believe me? 445 00:27:49,600 --> 00:27:51,602 No, I don't. 446 00:27:51,680 --> 00:27:54,001 I swear. 447 00:27:54,080 --> 00:27:55,081 You swear? 448 00:27:55,160 --> 00:27:56,446 I swear, I swear. 449 00:27:56,520 --> 00:27:59,410 Nowhere. Nowhere. I swear. 450 00:28:07,240 --> 00:28:12,007 Trouble in mind Guess I'm blue 451 00:28:14,040 --> 00:28:16,646 But I won't be blue always 452 00:28:16,720 --> 00:28:22,045 The sun's gonna shine In my backdoor some day 453 00:28:22,800 --> 00:28:25,087 Langston, he swore on his mother's life 454 00:28:25,160 --> 00:28:27,766 that he wouldn't be going anywhere, anytime soon. 455 00:28:27,880 --> 00:28:31,043 My mother's name was never mentioned. 456 00:28:31,240 --> 00:28:34,005 Well, this case is all anybody in the city is talking about. 457 00:28:35,200 --> 00:28:36,850 Which only means that the inevitable loss 458 00:28:36,920 --> 00:28:38,490 will be that much more devastating. 459 00:28:38,760 --> 00:28:39,921 Don't bet against me. 460 00:28:40,000 --> 00:28:41,570 No, you're not even trying the case, baby. 461 00:28:41,640 --> 00:28:43,404 Every single word that man utters 462 00:28:43,480 --> 00:28:44,766 in that courtroom will be mine. 463 00:28:44,840 --> 00:28:47,810 I'm just making the point that a Negro charged with ravishment 464 00:28:47,880 --> 00:28:49,450 by the Greenwich gentility 465 00:28:49,520 --> 00:28:52,205 should probably save himself the time and unpleasantness of a trial. 466 00:28:52,280 --> 00:28:57,650 Langston, maybe you should just go back to Spain, or back to Russia, 467 00:28:57,720 --> 00:28:59,529 write your little poems. 468 00:28:59,600 --> 00:29:02,046 Explore big ideas with your comrades. 469 00:29:02,120 --> 00:29:04,566 I was fighting Fascists in Spain. 470 00:29:04,840 --> 00:29:05,887 Well, you were writing about 471 00:29:06,000 --> 00:29:08,207 fighting Fascists in Spain. 472 00:29:08,800 --> 00:29:11,087 Listen, by the time the baby comes, 473 00:29:11,160 --> 00:29:12,924 Thurgood's gonna be out of a job. 474 00:29:13,680 --> 00:29:16,047 Do none of you have any confidence in me? 475 00:29:16,120 --> 00:29:19,090 I'd say you have enough confidence for us all, 476 00:29:19,160 --> 00:29:21,162 misplaced as it may be. 477 00:29:26,520 --> 00:29:28,045 God, here comes Zora. 478 00:29:28,160 --> 00:29:30,242 Probably leaving dinner with Charles Lindbergh. 479 00:29:30,320 --> 00:29:32,288 Don't you dare. Zora! 480 00:29:32,360 --> 00:29:33,646 Sit down! 481 00:29:33,720 --> 00:29:37,361 Come on over here, Zora Neale Hurston. 482 00:29:37,440 --> 00:29:40,091 Hi! How y'all doing? 483 00:29:41,160 --> 00:29:42,685 Langston Hughes. 484 00:29:42,800 --> 00:29:43,881 Zora. 485 00:29:44,520 --> 00:29:45,760 Hmm. 486 00:29:50,920 --> 00:29:52,001 And who is this? 487 00:29:52,080 --> 00:29:54,765 I'm August. I've heard so much about you. 488 00:29:54,840 --> 00:29:58,128 That's funny, because I haven't heard a thing about you. 489 00:29:58,200 --> 00:29:59,725 Huh, Langston? 490 00:30:00,240 --> 00:30:07,249 Trouble in my mind, yeah 491 00:30:17,840 --> 00:30:20,161 Okay, guys. Are we ready to go? 492 00:30:25,760 --> 00:30:27,171 You're still not talking to me? 493 00:30:28,480 --> 00:30:30,528 It's not my fault. 494 00:30:30,640 --> 00:30:33,769 You have no idea how persuasive this guy can be. 495 00:30:52,160 --> 00:30:55,562 Stella, what on Earth is Sam thinking? 496 00:30:55,640 --> 00:30:57,722 With all that's going on in the world today? 497 00:30:57,800 --> 00:31:00,121 We don't need this kind of attention focused on us. 498 00:31:00,200 --> 00:31:01,964 Well, he wasn't looking for it, Rose. 499 00:31:02,040 --> 00:31:03,451 Irwin got him involved. 500 00:31:03,760 --> 00:31:07,207 Well, you tell him that everybody is terrified 501 00:31:07,280 --> 00:31:08,930 by what this man did. 502 00:31:09,000 --> 00:31:11,321 Sophie Gittelson fired her girl today. 503 00:31:11,960 --> 00:31:14,281 She's been with them for 11 years. 504 00:31:14,360 --> 00:31:17,284 They fired Gladys? Why? She's lovely. 505 00:31:17,760 --> 00:31:19,649 Yeah, she is lovely. 506 00:31:19,720 --> 00:31:22,291 But what if one of her relatives comes to visit? 507 00:31:22,400 --> 00:31:23,925 They have their daughter to think of. 508 00:31:24,000 --> 00:31:26,128 I would've done the same thing. 509 00:31:39,120 --> 00:31:41,407 Well, if it isn't Mr. Friedlansky. 510 00:31:41,480 --> 00:31:42,720 Mr. Weisman. 511 00:31:42,800 --> 00:31:46,646 Dora and I couldn't remember, were you born here or in Minsk? 512 00:31:46,840 --> 00:31:49,889 We came over when I was one. 513 00:31:49,960 --> 00:31:51,849 That's what I thought. 514 00:31:54,600 --> 00:31:57,729 So you feel like a real big shot, I bet, defending that schvartze- 515 00:31:59,320 --> 00:32:02,130 What do you think your father would say? 516 00:32:02,200 --> 00:32:04,009 I could not tell you. 517 00:32:07,520 --> 00:32:10,171 I think he'd say he was proud. 518 00:32:12,240 --> 00:32:14,402 For the defense. 519 00:32:15,200 --> 00:32:19,728 Don't mention it... To anyone. 520 00:32:42,920 --> 00:32:44,285 Ew! 521 00:32:53,680 --> 00:32:55,887 Jury selection, gentlemen. 522 00:32:56,320 --> 00:32:58,129 Clerk, call the first venire person. 523 00:32:58,320 --> 00:33:00,243 Lester Gilman of Norwalk. 524 00:33:01,280 --> 00:33:02,725 Mr. Gilman. 525 00:33:10,080 --> 00:33:13,289 Mr. Gilman, um, 526 00:33:13,480 --> 00:33:17,121 in this case, a colored man is accused of raping a white woman. 527 00:33:17,200 --> 00:33:20,044 Could you be fair in deciding such a case? 528 00:33:21,240 --> 00:33:22,810 I think so. 529 00:33:22,880 --> 00:33:24,689 No further questions. 530 00:33:27,480 --> 00:33:28,970 Accepted by the defense. 531 00:33:29,760 --> 00:33:34,049 To tell you the truth, I don't know much about them, the colored. 532 00:33:34,120 --> 00:33:36,691 We don't have too many in Stratford. 533 00:33:47,480 --> 00:33:49,084 Excused. 534 00:33:53,960 --> 00:33:56,804 I'll be honest with you. I don't like the colored. 535 00:33:56,880 --> 00:33:59,770 Seems to me they're always getting into some sort of trouble. 536 00:34:01,040 --> 00:34:02,849 I don't think much of Hebrews, either. 537 00:34:04,240 --> 00:34:05,685 Excuse me? 538 00:34:06,000 --> 00:34:09,322 Well, you're one of them, I figured. 539 00:34:11,400 --> 00:34:14,006 Thank you for your candor, Mr. Wright. 540 00:34:14,320 --> 00:34:16,049 Uh, no further questions. 541 00:34:17,960 --> 00:34:19,325 Excuse for cause. 542 00:34:19,840 --> 00:34:20,966 Counselor? 543 00:34:21,400 --> 00:34:25,246 Your Honor, we move to have Mr. Wright excused for cause. 544 00:34:25,320 --> 00:34:26,970 On what grounds? 545 00:34:27,040 --> 00:34:28,371 Bias... I know. 546 00:34:28,440 --> 00:34:30,329 He just admitted he's biased. 547 00:34:31,440 --> 00:34:35,365 Mr. Wright, you're a law-abiding citizen, wouldn't you say? 548 00:34:35,440 --> 00:34:36,441 That's right, Your Honor. 549 00:34:36,520 --> 00:34:39,091 If I instructed you that the law requires 550 00:34:39,160 --> 00:34:42,448 that you set aside your bias, 551 00:34:42,520 --> 00:34:43,885 would you obey my instruction? 552 00:34:44,960 --> 00:34:46,041 I guess I'd have to. 553 00:34:46,720 --> 00:34:48,643 The challenge for cause is overruled. 554 00:34:48,720 --> 00:34:50,051 You may use a peremptory challenge. 555 00:34:50,160 --> 00:34:51,161 Your Honor, with all due respect... 556 00:34:51,240 --> 00:34:53,083 I've made my ruling! 557 00:34:57,640 --> 00:34:59,244 Excused. 558 00:34:59,320 --> 00:35:01,209 Mr. Ellis, you agree, do you not, 559 00:35:01,280 --> 00:35:02,930 that as a colored man you could not 560 00:35:03,000 --> 00:35:05,367 fairly pass judgment on Mr. Spell? 561 00:35:06,160 --> 00:35:07,286 No, sir. 562 00:35:07,600 --> 00:35:09,523 You agree you could not be fair? 563 00:35:09,840 --> 00:35:13,049 No, what I mean is, yes, if he's guilty I'd have to convict him. 564 00:35:14,200 --> 00:35:15,611 I'll use a challenge. 565 00:35:17,040 --> 00:35:18,451 Object. 566 00:35:18,520 --> 00:35:20,284 On what basis? Just do it. 567 00:35:20,880 --> 00:35:22,211 Your Honor, I object. 568 00:35:22,720 --> 00:35:23,721 Grounds? 569 00:35:23,880 --> 00:35:25,450 He can't use the challenge to discriminate... 570 00:35:25,560 --> 00:35:26,641 He can't use the challenge to discriminate... 571 00:35:26,720 --> 00:35:28,643 I heard that, Mr. Marshall! 572 00:35:29,200 --> 00:35:31,771 It's a peremptory challenge, Mr. Friedman. 573 00:35:31,840 --> 00:35:34,127 The State may use it for whatever reason it wants. 574 00:35:35,200 --> 00:35:37,885 Mr. Willis, you have four left, the defense has one. 575 00:35:37,960 --> 00:35:39,849 What was the point of that? 576 00:35:39,920 --> 00:35:43,402 Every single time they discriminate, we're going to object. 577 00:35:43,480 --> 00:35:45,687 Recognize it. Now. 578 00:35:46,200 --> 00:35:48,328 Mrs. Richmond, you reside in Greenwich? 579 00:35:48,400 --> 00:35:50,448 Yes, Mr. Willis, I do now. 580 00:35:51,840 --> 00:35:55,925 And if the State proves its case you could convict the defendant? 581 00:35:56,400 --> 00:35:58,289 Yes, of course I could. 582 00:36:00,000 --> 00:36:03,402 Thank you, Mrs. Richmond. That's all I wanted to know. 583 00:36:09,560 --> 00:36:13,610 Mrs. Richmond, I notice you have an accent. 584 00:36:13,680 --> 00:36:14,920 Really? 585 00:36:15,000 --> 00:36:18,129 Here I thought you were the one with the accent, Mr. Friedman. 586 00:36:19,160 --> 00:36:20,446 Fair enough. 587 00:36:21,600 --> 00:36:25,207 Mrs. Richmond, where did you live before moving here? 588 00:36:25,280 --> 00:36:27,009 Raleigh, North Carolina. 589 00:36:27,120 --> 00:36:28,281 But now you live in Greenwich? 590 00:36:28,360 --> 00:36:29,521 Yes. That's right. 591 00:36:30,440 --> 00:36:31,646 Well, if you live in Greenwich, 592 00:36:31,720 --> 00:36:33,085 you must have heard about this case. 593 00:36:33,600 --> 00:36:35,762 It's all anybody talks about. 594 00:36:36,400 --> 00:36:40,041 I assume, then, that you've come to some sort of conclusion 595 00:36:40,120 --> 00:36:42,202 regarding the defendant's guilt or innocence. 596 00:36:43,280 --> 00:36:45,362 You assume incorrectly. 597 00:36:45,440 --> 00:36:47,283 I don't have all the evidence, now do I? 598 00:36:48,280 --> 00:36:50,009 Have you met Mrs. Strubing? 599 00:36:50,360 --> 00:36:53,762 In passing, at parties and community events. 600 00:36:53,840 --> 00:36:55,968 I believe we belong to the same club. 601 00:36:56,320 --> 00:36:58,926 Do you really think then, Mrs. Richmond, 602 00:36:59,000 --> 00:37:00,809 that with all of these connections, 603 00:37:00,880 --> 00:37:02,882 the club, the parties, 604 00:37:02,960 --> 00:37:05,406 that you could really just set all of that aside? 605 00:37:06,160 --> 00:37:07,889 I don't see why not. 606 00:37:08,840 --> 00:37:11,366 Thank you. No further questions. 607 00:37:14,760 --> 00:37:17,081 The State accepts Mrs. Richmond. 608 00:37:18,000 --> 00:37:19,331 Your Honor... 609 00:37:20,640 --> 00:37:22,927 No. Absolutely not. Mr. Friedman? 610 00:37:23,760 --> 00:37:26,240 Your Honor, 611 00:37:26,320 --> 00:37:28,243 may we have five minutes, please? 612 00:37:30,840 --> 00:37:32,171 Fine with me, Your Honor. 613 00:37:32,240 --> 00:37:35,369 The court will recess for exactly five minutes. 614 00:37:35,480 --> 00:37:37,881 But we're not going to make a habit of this, are we, Counselor? 615 00:37:38,200 --> 00:37:40,487 No. No, of course not. Thank you, Your Honor. 616 00:37:43,520 --> 00:37:46,683 We have one challenge left. It was made for this woman. 617 00:37:46,760 --> 00:37:47,966 Just trust me on this. 618 00:37:48,040 --> 00:37:50,088 She's a Southerner, lives in the same town. 619 00:37:50,200 --> 00:37:52,123 Take her. I'm not your goddamned puppet! 620 00:37:52,200 --> 00:37:53,531 I'm getting rid of her. 621 00:37:53,600 --> 00:37:55,409 She's smart, she's confident. 622 00:37:55,480 --> 00:37:56,925 She resists authority. 623 00:37:57,000 --> 00:37:59,082 Did you see the way she talked back to you? 624 00:37:59,160 --> 00:38:00,605 The other jurors will listen to her. 625 00:38:00,680 --> 00:38:02,330 Which is exactly the problem. 626 00:38:02,400 --> 00:38:05,324 She knows Mrs. Strubing, they run in the same social circles... 627 00:38:05,400 --> 00:38:07,289 And she doesn't put her on a pedestal. 628 00:38:07,360 --> 00:38:10,045 Maybe Mrs. Strubing is a drinker. 629 00:38:10,120 --> 00:38:13,647 Maybe she has a boyfriend in town. This woman may know things. 630 00:38:14,200 --> 00:38:16,567 You are stabbing in the dark. 631 00:38:16,640 --> 00:38:19,405 Maybe, but this I do know. 632 00:38:19,480 --> 00:38:23,451 The one thing Southerners like her hate more than the colored? 633 00:38:23,520 --> 00:38:25,568 Arrogant Yankee pricks like Willis. 634 00:38:26,640 --> 00:38:28,529 Were you watching her? 635 00:38:29,160 --> 00:38:32,403 She folded her arms and sat back when Willis spoke. 636 00:38:32,600 --> 00:38:35,331 When you began, she opened up, 637 00:38:35,400 --> 00:38:39,007 leaned forward, removed her glasses. 638 00:38:39,440 --> 00:38:41,044 These are signs. 639 00:38:41,120 --> 00:38:42,610 Signs of what? 640 00:38:43,680 --> 00:38:45,205 She likes you. 641 00:38:53,920 --> 00:38:56,685 My glasses... I need my glasses. 642 00:39:02,440 --> 00:39:04,442 It's about time. I know. 643 00:39:13,520 --> 00:39:14,931 Mr. Friedman? 644 00:39:16,440 --> 00:39:18,807 The defendant accepts Mrs. Richmond. 645 00:39:20,520 --> 00:39:21,646 Am I missing something? 646 00:39:22,200 --> 00:39:25,647 Mrs. Richmond, you have been accepted by both of the parties 647 00:39:25,720 --> 00:39:28,963 and will serve as our 12th and final juror. 648 00:39:29,080 --> 00:39:32,129 The evidence will begin tomorrow morning at 10:00. 649 00:39:33,440 --> 00:39:35,727 Hey, Mr. Friedman. 650 00:39:35,800 --> 00:39:38,246 What do you have to say about today's comments by the NAACP? 651 00:39:38,320 --> 00:39:39,321 What comments? 652 00:39:39,640 --> 00:39:41,290 The press release by Walter White. 653 00:39:41,360 --> 00:39:44,204 He says that, "The Spell case will show the world that a colored man 654 00:39:44,280 --> 00:39:46,601 "cannot get a fair trial in the United States of America." 655 00:39:46,680 --> 00:39:47,761 Do you agree, Mr. Friedman? 656 00:39:47,840 --> 00:39:48,921 I have nothing to say about that. 657 00:39:49,000 --> 00:39:50,570 What about you, Mr. Marshall? 658 00:39:51,360 --> 00:39:53,966 Hasn't it been proven in this courtroom already? 659 00:39:56,160 --> 00:39:57,685 How can a man have a fair trial 660 00:39:57,760 --> 00:39:59,922 when he is denied counsel of his choice? 661 00:40:00,040 --> 00:40:03,567 When the members of his race are eliminated from service on his jury? 662 00:40:03,640 --> 00:40:06,007 When fear and bias against his race 663 00:40:06,080 --> 00:40:08,321 are the central points of the case against him? 664 00:40:09,160 --> 00:40:13,848 In Europe right now the forces of tyranny have mobilized 665 00:40:13,920 --> 00:40:17,970 behind the vision of a so-called "Master Race." 666 00:40:18,040 --> 00:40:21,169 But here in America, our differences aren't supposed to matter. 667 00:40:21,920 --> 00:40:26,448 Here we're promised equal protection under the law, 668 00:40:26,520 --> 00:40:28,921 nothing complicated about that. 669 00:40:29,840 --> 00:40:34,368 But that promise has not been realized, not even close. 670 00:40:34,440 --> 00:40:36,602 Not in Birmingham, Alabama, 671 00:40:36,680 --> 00:40:38,762 nor in Oklahoma City, Oklahoma, 672 00:40:38,840 --> 00:40:42,208 and certainly not here in Bridgeport, Connecticut, 673 00:40:43,520 --> 00:40:47,570 where your bigotry is simply colored by a northern accent. 674 00:40:49,960 --> 00:40:53,123 But a fair jury can always render a just verdict. 675 00:40:53,400 --> 00:40:55,448 That is what we are striving for here today. 676 00:40:55,520 --> 00:40:58,808 The Constitution was not written for us, we know that, 677 00:40:58,880 --> 00:41:01,201 but no matter what, we're gonna make it work for us. 678 00:41:01,280 --> 00:41:05,205 From now on, we claim it as our own. 679 00:41:10,040 --> 00:41:11,201 Go back to the South! 680 00:41:23,360 --> 00:41:24,691 What's bothering you? Sam. 681 00:41:24,760 --> 00:41:26,091 Not now. 682 00:41:26,160 --> 00:41:27,321 What's bothering me? 683 00:41:27,400 --> 00:41:29,528 You insulting the judge on the courthouse steps, 684 00:41:29,600 --> 00:41:31,090 that's what's bothering me. 685 00:41:32,640 --> 00:41:34,051 Just relax. 686 00:41:34,480 --> 00:41:36,084 Excuse me? 687 00:41:36,160 --> 00:41:38,686 I have to live in this city after you're gone, understand? 688 00:41:38,760 --> 00:41:41,730 No more public statements until this trial is over, or I'm gone. 689 00:41:41,800 --> 00:41:43,086 Let me make this clear. 690 00:41:43,160 --> 00:41:44,844 My people will decide what to say 691 00:41:44,920 --> 00:41:46,206 to the newspapers and when to say it... 692 00:41:46,280 --> 00:41:48,203 The newspapers should have no place in this trial! 693 00:41:48,280 --> 00:41:50,806 They already do! People are losing their jobs because of these stories... 694 00:41:50,880 --> 00:41:52,006 Those people are not my clients! 695 00:41:52,080 --> 00:41:53,161 Well, they are mine! 696 00:41:53,280 --> 00:41:56,045 My jury isn't just the 12 people in that jury box, 697 00:41:56,120 --> 00:41:58,009 it's the whole goddamn nation. 698 00:41:58,080 --> 00:42:00,128 You just focus on this case, 699 00:42:00,200 --> 00:42:02,202 try your best not to screw it up, 700 00:42:02,280 --> 00:42:04,282 and leave the big picture to me. 701 00:42:05,760 --> 00:42:07,603 - Sam... - What is it, Irwin? 702 00:42:07,680 --> 00:42:10,001 Don't you have something to do? 703 00:42:10,840 --> 00:42:13,002 There's someone waiting for you in my office. 704 00:42:13,200 --> 00:42:15,282 Yes? And who is this someone? 705 00:42:16,120 --> 00:42:17,246 Officer McCoy. 706 00:42:17,600 --> 00:42:20,001 And who the hell is Officer McCoy? 707 00:42:20,440 --> 00:42:23,284 The cop who pulled Spell over that night. 708 00:42:33,560 --> 00:42:34,641 I just did what you said. 709 00:42:34,720 --> 00:42:39,726 I drove around Port Chester pulling over police cars and I found him. 710 00:42:39,800 --> 00:42:41,802 Atta boy, Irwin. Atta boy. 711 00:42:41,880 --> 00:42:44,486 What time did you pull over Mr. Spell? 712 00:42:48,840 --> 00:42:50,444 Did you hear the question? 713 00:42:51,800 --> 00:42:55,009 3:37 a.m., according to my notes. 714 00:42:57,880 --> 00:42:59,245 Why'd you stop him? 715 00:43:00,680 --> 00:43:06,005 It didn't look like a man like that would drive that oar. 716 00:43:08,160 --> 00:43:10,003 Was anyone with him in the car? 717 00:43:10,920 --> 00:43:13,844 No, he was alone. 718 00:43:13,920 --> 00:43:16,207 Are you willing to testify to that in court? 719 00:43:17,080 --> 00:43:18,570 If I have to. 720 00:43:19,520 --> 00:43:21,921 Irwin, get a sworn statement from Officer McCoy, 721 00:43:22,000 --> 00:43:23,126 then escort him out. 722 00:43:23,520 --> 00:43:24,726 Officer. 723 00:43:31,600 --> 00:43:32,761 Wow. 724 00:43:33,600 --> 00:43:35,887 An honest policeman. 725 00:43:40,720 --> 00:43:42,961 See what your publicity stirs up? 726 00:43:43,040 --> 00:43:45,725 It just brings them out where you can see them. 727 00:43:48,320 --> 00:43:49,321 Give us justice! 728 00:43:49,400 --> 00:43:51,971 That doesn't look anything like me. 729 00:43:52,800 --> 00:43:54,040 Does it? 730 00:44:04,320 --> 00:44:07,085 The State of Connecticut v. Joseph Spell. 731 00:44:07,160 --> 00:44:09,003 Are counsel ready to proceed? 732 00:44:09,400 --> 00:44:11,164 Ready for the State. 733 00:44:11,240 --> 00:44:12,401 We are, Your Honor. 734 00:44:13,160 --> 00:44:15,162 Mr. Willis, you may call your first witness. 735 00:44:15,240 --> 00:44:18,961 The State calls Greenwich Police Captain Burke to the stand. 736 00:44:27,600 --> 00:44:30,251 Would you identify these photos, Captain Burke? 737 00:44:30,320 --> 00:44:33,085 Yes, sir, that's the Kensico Reservoir. 738 00:44:34,240 --> 00:44:38,370 Did you find any evidence at the scene that pertains to this case? 739 00:44:38,760 --> 00:44:40,524 Yes, sir, we did. 740 00:44:40,600 --> 00:44:42,443 We found Mrs. Strubing's sealskin coat 741 00:44:42,520 --> 00:44:44,568 floating in the reservoir under the bridge, about here. 742 00:44:45,760 --> 00:44:47,762 Then about here, on the guardrail, 743 00:44:47,840 --> 00:44:49,763 we found some strands of fabric. 744 00:44:49,840 --> 00:44:52,320 I believe they were stuck to some bird droppings. 745 00:44:52,840 --> 00:44:55,286 Were you able to identify the fabric? 746 00:44:55,600 --> 00:44:57,364 Yes, sir. It matched the fabric 747 00:44:57,440 --> 00:44:59,442 from Mrs. Strubing's sealskin coat. 748 00:45:01,800 --> 00:45:03,882 Thank you. Nothing further. 749 00:45:05,880 --> 00:45:07,962 Your witness, Mr. Friedman. 750 00:45:15,480 --> 00:45:17,005 Bird droppings? 751 00:45:17,880 --> 00:45:19,041 Sorry? 752 00:45:19,120 --> 00:45:20,121 Oh. 753 00:45:20,200 --> 00:45:22,965 "Bird droppings," Captain Burke? 754 00:45:23,040 --> 00:45:24,724 Yes, that's right. 755 00:45:25,560 --> 00:45:28,040 Were you able to identify the bird? 756 00:45:30,960 --> 00:45:31,961 May I? 757 00:45:33,320 --> 00:45:34,890 Thank you. 758 00:45:35,000 --> 00:45:39,164 Now, on one side of the bridge 759 00:45:39,240 --> 00:45:41,322 is a reservoir, placid as a lake. 760 00:45:41,400 --> 00:45:47,407 On the other side there's a 30-foot drop onto a jagged rook bed. 761 00:45:47,480 --> 00:45:49,482 Is that correct? You could say that. 762 00:45:49,600 --> 00:45:53,002 And the fabric that you found was on the lake side 763 00:45:53,080 --> 00:45:57,449 right about here, around 60 feet onto the bridge? 764 00:45:57,520 --> 00:45:59,921 Sixty-seven feet, four inches. 765 00:46:00,000 --> 00:46:01,081 Okay- 766 00:46:01,680 --> 00:46:06,607 Did you conclude, then, that Mrs. Strubing fell or jumped off the bridge? 767 00:46:07,680 --> 00:46:09,330 I concluded that she was pushed. 768 00:46:09,400 --> 00:46:11,209 Pushed? 769 00:46:11,280 --> 00:46:12,805 To murder her. 770 00:46:12,880 --> 00:46:14,211 That's right. 771 00:46:14,280 --> 00:46:20,686 As a trained crime investigator, Captain, did you ever ask yourself, 772 00:46:20,760 --> 00:46:23,525 if someone wanted Mrs. Strubing dead, 773 00:46:23,600 --> 00:46:26,968 why not push her onto the sharp jagged rock bed 774 00:46:27,040 --> 00:46:28,451 rather than the still lake water? 775 00:46:28,520 --> 00:46:31,285 Object. Asking for speculation. 776 00:46:31,360 --> 00:46:34,887 Sustained. The jury will disregard the question. 777 00:46:36,640 --> 00:46:43,125 Now, Mrs. Strubing told you that after pushing her into the water, 778 00:46:44,200 --> 00:46:47,329 Joseph threw rocks at her from the bridge, is that correct? 779 00:46:47,400 --> 00:46:48,481 Yes. 780 00:46:48,680 --> 00:46:51,650 Mmm-hmm. Were there any rocks on the bridge? 781 00:46:52,480 --> 00:46:54,642 I don't know. There may have been. 782 00:46:54,720 --> 00:46:57,644 But there were rocks in the area around the bridge, is that correct? 783 00:46:57,720 --> 00:46:59,085 Yes, there were. 784 00:46:59,160 --> 00:47:01,128 About how big were they? 785 00:47:02,080 --> 00:47:03,969 I really couldn't say. 786 00:47:09,400 --> 00:47:15,089 Were they any bigger than this, Captain? 787 00:47:18,400 --> 00:47:20,289 I can't say they were. 788 00:47:28,760 --> 00:47:32,003 This... This is a pebble, isn't it, Captain? 789 00:47:32,680 --> 00:47:34,091 You could call it that. 790 00:47:35,360 --> 00:47:36,930 Well, what would you call it? 791 00:47:39,520 --> 00:47:40,601 A pebble. 792 00:47:44,320 --> 00:47:45,606 A pebble. 793 00:47:46,480 --> 00:47:50,610 So, in summary, Captain, 794 00:47:50,720 --> 00:47:53,530 it's your belief that this man 795 00:47:53,640 --> 00:47:57,611 threw Mrs. Strubing into a placid lake, 796 00:47:57,680 --> 00:48:01,082 then gathered pebbles to toss at her 797 00:48:01,160 --> 00:48:03,128 while she waited patiently under the bridge? 798 00:48:03,680 --> 00:48:05,045 Object. 799 00:48:05,120 --> 00:48:06,884 Withdrawn. 800 00:48:06,960 --> 00:48:08,689 No further questions, Your Honor. 801 00:48:09,720 --> 00:48:12,121 Captain Burke, you are excused. 802 00:48:12,680 --> 00:48:14,045 Court is adjourned. 803 00:48:14,160 --> 00:48:15,810 All rise. 804 00:48:19,720 --> 00:48:22,644 Mr. Friedman, well done. 805 00:48:24,800 --> 00:48:26,848 Well done. Let's go. 806 00:48:29,000 --> 00:48:30,764 Why are you smiling? 807 00:48:31,040 --> 00:48:33,771 Well, I think we scored some points there. 808 00:48:33,840 --> 00:48:38,607 This isn't a sporting event. A man's life is on the line. 809 00:48:38,680 --> 00:48:40,569 A word with you, Friedman. 810 00:48:41,320 --> 00:48:42,924 Yes, of course. 811 00:48:43,000 --> 00:48:44,331 Alone. 812 00:48:45,120 --> 00:48:46,451 To you both then. 813 00:48:47,160 --> 00:48:50,448 The doctor who examined Ellie is testifying tomorrow. 814 00:48:50,520 --> 00:48:54,445 It's rather personal, of course. These are private people... 815 00:48:54,520 --> 00:48:56,761 Please get to the point. 816 00:48:56,840 --> 00:48:58,205 Excuse me? 817 00:48:59,840 --> 00:49:01,330 Well, I've spoken with John Strubing 818 00:49:01,400 --> 00:49:02,845 and he's willing to consider a plea. 819 00:49:02,960 --> 00:49:04,291 It's my decision, of course, 820 00:49:04,360 --> 00:49:07,443 but plead your boy and I'll recommend a sentence of 20 years. 821 00:49:07,520 --> 00:49:08,601 Otherwise, he gets life. 822 00:49:08,680 --> 00:49:11,411 No. No deals. 823 00:49:14,040 --> 00:49:15,326 Mr. Friedman? 824 00:49:17,400 --> 00:49:19,323 Not my call. 825 00:49:19,400 --> 00:49:21,687 Of course, you'll have to speak to your client. 826 00:49:21,760 --> 00:49:23,922 I'll expect a different answer in the morning. 827 00:49:28,920 --> 00:49:30,445 Even with good behavior, 828 00:49:30,520 --> 00:49:32,761 you'd be locked up at least 14 years. 829 00:49:34,640 --> 00:49:36,768 I could maybe do that. 830 00:49:40,080 --> 00:49:43,323 They don't know we found the cop, Joseph. 831 00:49:43,400 --> 00:49:45,368 We don't even know if Strubing will show up. 832 00:49:45,440 --> 00:49:46,805 You could walk out of here a free man. 833 00:49:46,920 --> 00:49:49,651 But if she does, if you're wrong... 834 00:49:49,720 --> 00:49:51,643 Listen, the decision is yours. 835 00:49:51,720 --> 00:49:56,328 Sam, I need to talk to Joseph. 836 00:49:56,400 --> 00:49:57,845 Are you asking me to leave? 837 00:49:57,920 --> 00:50:00,764 Of course not. He's your client. 838 00:50:01,840 --> 00:50:03,842 I'm asking you to listen. 839 00:50:08,760 --> 00:50:10,842 When we first met, 840 00:50:10,920 --> 00:50:12,888 I told you I'd only defend you if you were innocent. 841 00:50:12,960 --> 00:50:16,089 And you told me you were innocent. You remember? 842 00:50:16,800 --> 00:50:18,370 I remember. 843 00:50:18,440 --> 00:50:19,521 Did you lie to me? 844 00:50:19,600 --> 00:50:21,284 No, I didn't lie. 845 00:50:21,600 --> 00:50:23,841 So I'm gonna ask you again. 846 00:50:23,920 --> 00:50:25,410 Did you commit this crime? 847 00:50:26,280 --> 00:50:27,441 No. 848 00:50:28,040 --> 00:50:29,610 But you're willing to say you did? 849 00:50:29,680 --> 00:50:30,727 If I got to. 850 00:50:30,840 --> 00:50:32,001 For the deal. 851 00:50:32,280 --> 00:50:33,930 If you "got to"? 852 00:50:39,120 --> 00:50:41,805 My great-granddaddy was a slave. 853 00:50:44,200 --> 00:50:45,645 Were your people slaves, Joseph? 854 00:50:47,560 --> 00:50:50,166 When we were slaves, we had to do what the master said. 855 00:50:51,960 --> 00:50:53,849 But we're not slaves now, are we? 856 00:50:54,200 --> 00:50:56,248 No, we ain't slaves. 857 00:50:56,320 --> 00:50:57,731 You say that like it's nothin'. 858 00:50:58,640 --> 00:51:00,768 We ain't slaves because we rose up 859 00:51:00,840 --> 00:51:02,444 and we fought, and we fought, and we fought 860 00:51:02,520 --> 00:51:05,091 till we got our freedom. 861 00:51:05,160 --> 00:51:06,810 Isn't that right? 862 00:51:08,880 --> 00:51:11,486 My granddaddy escaped when he was 15. 863 00:51:12,880 --> 00:51:16,043 Fought off four men and an attack dog, my mama said. 864 00:51:16,120 --> 00:51:19,283 Okay, then, you tell me this. 865 00:51:19,360 --> 00:51:21,931 After what your granddaddy did to get his freedom, 866 00:51:22,000 --> 00:51:24,207 you're just going to give it right back? 867 00:51:24,280 --> 00:51:25,770 For nothing? 868 00:51:25,840 --> 00:51:27,683 For something you didn't even do? 869 00:51:29,160 --> 00:51:30,446 Understand this. 870 00:51:30,520 --> 00:51:32,090 If you want your freedom, 871 00:51:32,160 --> 00:51:34,686 you're going to have to fight for it. 872 00:51:34,760 --> 00:51:36,285 But you don't have to fight alone. 873 00:51:36,360 --> 00:51:37,850 That's why I'm here. 874 00:51:38,600 --> 00:51:40,841 We've got weapons now, Joseph. 875 00:51:41,560 --> 00:51:43,369 Our people do. 876 00:51:43,440 --> 00:51:45,681 Weapons we didn't have before. 877 00:51:48,520 --> 00:51:50,204 We've got the law. 878 00:51:51,520 --> 00:51:54,603 And you've got Sam. 879 00:51:55,400 --> 00:52:00,042 One of the finest young trial lawyers in this country on your side. 880 00:52:03,080 --> 00:52:05,208 You really think we can win? 881 00:52:07,120 --> 00:52:08,451 I wouldn't be here 882 00:52:08,560 --> 00:52:10,324 if I didn't think we could win. 883 00:52:13,880 --> 00:52:17,202 Dr. Sayer, please tell the jury your field of specialty. 884 00:52:17,760 --> 00:52:23,563 I specialize in the field of gynecology and I deliver babies. 885 00:52:23,680 --> 00:52:24,681 Aw. 886 00:52:24,800 --> 00:52:27,406 On the morning she was discovered in the reservoir, 887 00:52:27,480 --> 00:52:31,007 did you have occasion to examine Mrs. Eleanor Strubing? 888 00:52:31,360 --> 00:52:32,361 Yes. 889 00:52:32,440 --> 00:52:35,887 She was brought to my home by the police at, uh... 890 00:52:36,400 --> 00:52:38,402 Let's see... 891 00:52:38,480 --> 00:52:40,050 6:30 in the morning. 892 00:52:40,920 --> 00:52:42,809 Did she tell you what had happened? 893 00:52:44,120 --> 00:52:46,088 Objection! Hearsay. 894 00:52:46,280 --> 00:52:47,645 Overruled. 895 00:52:47,920 --> 00:52:49,081 Doctor? 896 00:52:50,160 --> 00:52:51,810 I've forgotten the question. 897 00:52:52,480 --> 00:52:54,642 What did Mrs. Strubing tell you? 898 00:52:55,440 --> 00:52:58,046 She told me that she had been raped 899 00:52:58,120 --> 00:53:00,441 by a colored man who worked for her. 900 00:53:01,840 --> 00:53:04,844 What was her mental state during all of this? 901 00:53:05,680 --> 00:53:09,651 She was severely distraught, weeping. 902 00:53:09,720 --> 00:53:13,566 She kept repeating, "Am I pregnant? Am I pregnant?" 903 00:53:15,000 --> 00:53:17,651 Did you then examine her? Yes. 904 00:53:17,720 --> 00:53:23,443 My wife assisted by removing her clothing. It was torn, wet, and muddy. 905 00:53:24,600 --> 00:53:28,047 I noted bruises on her arms and legs 906 00:53:28,120 --> 00:53:31,363 and numerous abrasions and contusions on both extremities. 907 00:53:32,200 --> 00:53:34,601 I then performed an internal exam. 908 00:53:34,680 --> 00:53:37,889 Do you have an opinion, based upon reasonable medical certainty, 909 00:53:37,960 --> 00:53:40,531 as to whether or not she had been raped? 910 00:53:41,480 --> 00:53:43,244 Beyond question, Mr. Willis. 911 00:53:43,320 --> 00:53:46,642 It was all consistent with rape. 912 00:53:48,520 --> 00:53:50,329 Thank you. 913 00:53:50,880 --> 00:53:52,370 Your witness. 914 00:53:53,360 --> 00:53:55,010 Get the records. 915 00:53:56,040 --> 00:53:57,451 The medical records. Get them. 916 00:53:57,520 --> 00:54:00,171 Your Honor, may we please see the medical records of Dr. Sayer? 917 00:54:00,240 --> 00:54:02,527 Object, these are personal. 918 00:54:04,000 --> 00:54:05,411 Overruled. 919 00:54:05,480 --> 00:54:08,689 I'm sorry, Mr. Willis, but the witness referred to them. 920 00:54:08,760 --> 00:54:11,331 They must be turned over. Thank you, Your Honor. 921 00:54:12,440 --> 00:54:14,761 May I? 922 00:54:33,440 --> 00:54:35,283 "Abrasions and contusions." 923 00:54:35,360 --> 00:54:38,330 Those are scrapes and cuts, aren't they, Doctor? 924 00:54:38,680 --> 00:54:41,604 Yes, scrapes, scratches, bruises... 925 00:54:41,680 --> 00:54:42,806 Right. 926 00:54:42,880 --> 00:54:45,167 Well, the fall from the bridge and the climb through the pine forest 927 00:54:45,240 --> 00:54:48,050 could be responsible for cuts and bruises, could it not? 928 00:54:48,880 --> 00:54:50,370 It's possible. 929 00:55:00,920 --> 00:55:04,970 You did an internal exam, and you found, 930 00:55:05,040 --> 00:55:08,647 "Edema, swelling, and traces of blood"? 931 00:55:08,720 --> 00:55:09,926 Yes. 932 00:55:10,400 --> 00:55:11,925 Mmm-hmm. And it was based on this that 933 00:55:12,000 --> 00:55:14,844 you determined that she was raped? 934 00:55:15,120 --> 00:55:16,565 Indeed. 935 00:55:16,640 --> 00:55:20,645 But those same findings are equally consistent 936 00:55:20,720 --> 00:55:22,131 with a woman who took a lover 937 00:55:22,200 --> 00:55:23,884 and engaged in vigorous sexual intercourse 938 00:55:23,960 --> 00:55:25,041 over the course of an evening... 939 00:55:25,120 --> 00:55:28,567 Objection! How dare you? There is no evidence of any lover. 940 00:55:28,640 --> 00:55:30,005 Sustained. 941 00:55:30,080 --> 00:55:33,687 There's no place for that in my courtroom, Mr. Friedman. 942 00:55:35,640 --> 00:55:37,563 Um, of course, Your Honor. 943 00:55:38,600 --> 00:55:39,931 I'm sorry. 944 00:55:49,440 --> 00:55:50,566 Hello? 945 00:55:50,640 --> 00:55:52,688 Hey, baby. 946 00:55:52,760 --> 00:55:55,001 No, they just pulled me out of proceedings. 947 00:55:55,120 --> 00:55:57,122 The baby 948 00:55:58,480 --> 00:56:00,289 didn't make it. 949 00:56:02,760 --> 00:56:06,606 And it was so much worse this time. The bleeding. Just... 950 00:56:07,200 --> 00:56:08,406 It wouldn't stop. 951 00:56:08,480 --> 00:56:10,847 I'm so sorry. 952 00:56:13,440 --> 00:56:15,124 I should be there. 953 00:56:20,120 --> 00:56:21,326 Buster? 954 00:56:23,840 --> 00:56:25,524 Buster, are you there? 955 00:56:26,040 --> 00:56:30,045 Yeah, I'm here. 956 00:56:32,800 --> 00:56:34,165 Where are you? 957 00:56:37,520 --> 00:56:40,330 Do you have any further questions, Mr. Friedman? 958 00:56:58,240 --> 00:57:01,767 Mrs. Strubing told you that she resisted her assailant? 959 00:57:01,840 --> 00:57:03,251 Yes, she did. Mmm-hmm. 960 00:57:03,320 --> 00:57:05,641 And you looked under her fingernails, too, didn't you? 961 00:57:05,720 --> 00:57:07,609 To see if you could find any traces of skin? 962 00:57:07,680 --> 00:57:09,250 I did. 963 00:57:09,360 --> 00:57:11,044 What did you find? 964 00:57:11,840 --> 00:57:14,081 Splinters, dirt in some... 965 00:57:14,200 --> 00:57:15,850 Any skin, Doctor? 966 00:57:16,240 --> 00:57:18,846 Yes, I was just about to get to that. 967 00:57:19,280 --> 00:57:20,850 Excuse me? 968 00:57:21,360 --> 00:57:23,044 There was skin. 969 00:57:26,600 --> 00:57:28,284 Where... 970 00:57:28,360 --> 00:57:30,806 Where in these records does it say anything 971 00:57:30,880 --> 00:57:32,689 about finding traces of skin? 972 00:57:33,280 --> 00:57:35,362 It's not in the records. 973 00:57:35,440 --> 00:57:36,930 My wife took the notes. 974 00:57:37,000 --> 00:57:40,049 She did not write down that bit of information. 975 00:57:41,000 --> 00:57:45,050 Why not, Doctor? Why would she not record that? 976 00:57:46,040 --> 00:57:50,409 Out of respect for the patient's privacy, Mr. Friedman. 977 00:57:51,720 --> 00:57:54,087 It was the skin of a colored man. 978 00:57:59,040 --> 00:58:01,327 No further questions. 979 00:58:01,400 --> 00:58:02,811 It wasn't in the records. 980 00:58:02,880 --> 00:58:05,326 They got a doctor to lie under oath. 981 00:58:05,400 --> 00:58:06,811 How do we fight against that? 982 00:58:07,560 --> 00:58:11,326 You asked the exact question Willis wanted you to ask. 983 00:58:11,400 --> 00:58:12,481 What were you thinking? 984 00:58:12,560 --> 00:58:16,246 Where the hell were you, huh? Getting instructions from Walter White? 985 00:58:16,320 --> 00:58:18,049 See what happens when I don't hold your hand? 986 00:58:18,120 --> 00:58:19,770 You panicked up there, like an amateur. 987 00:58:19,840 --> 00:58:21,842 You should have let him take the deal. 988 00:58:21,920 --> 00:58:23,888 God damn it, would you shut up about the deal? 989 00:58:23,960 --> 00:58:25,928 We have an alibi witness, remember? 990 00:58:26,000 --> 00:58:30,085 What don't you get? They will have McCoy change his testimony. 991 00:58:30,160 --> 00:58:31,241 Just watch. 992 00:58:31,400 --> 00:58:32,526 Let them. 993 00:58:32,600 --> 00:58:34,682 We'll take his sworn statement and shove it up his ass. 994 00:58:34,760 --> 00:58:36,922 No, tomorrow morning, I am walking into Willis's office 995 00:58:37,000 --> 00:58:38,923 and I am asking him if the offer is still on the table. 996 00:58:39,000 --> 00:58:41,401 The NAACP isn't taking any deals. 997 00:58:41,480 --> 00:58:42,811 The NAACP isn't the one 998 00:58:42,880 --> 00:58:44,120 with its life on the line here! 999 00:58:44,200 --> 00:58:46,441 Yes it is, God damn it. 1000 00:58:50,120 --> 00:58:51,724 You're using him. 1001 00:58:52,640 --> 00:58:54,802 That's all this is. 1002 00:58:54,880 --> 00:58:56,769 Just like you said the Communists would. 1003 00:58:57,040 --> 00:59:00,681 We're giving him the best possible defense, under the circumstances. 1004 00:59:00,880 --> 00:59:02,370 Mmm. Yeah. 1005 00:59:02,440 --> 00:59:04,249 I'm sure he'll feel really lucky 1006 00:59:04,320 --> 00:59:06,288 as he sits in prison for the rest of his life. 1007 00:59:06,360 --> 00:59:08,089 Let's not act like it's Joseph Spell 1008 00:59:08,160 --> 00:59:09,844 you're concerned for all of a sudden. 1009 00:59:10,280 --> 00:59:11,691 What is that supposed to mean? 1010 00:59:11,760 --> 00:59:13,489 From the moment you got involved in this, 1011 00:59:13,560 --> 00:59:15,210 you've been looking for a way out. 1012 00:59:15,320 --> 00:59:18,290 Play nice with the D.A., earn yourself a favor, 1013 00:59:18,360 --> 00:59:21,170 maybe they'll let you in their neighborhood or their club one day. 1014 00:59:21,240 --> 00:59:23,322 Well, get this through your head. 1015 00:59:23,400 --> 00:59:26,722 The only way to get through a bigot's door is to break it down. 1016 00:59:29,040 --> 00:59:32,010 Must be easy for you to say, huh? 1017 00:59:32,080 --> 00:59:34,924 You see, it is my life that is on the line here. 1018 00:59:35,000 --> 00:59:37,810 My family, my practice, my future. 1019 00:59:37,880 --> 00:59:39,370 What do you have? 1020 00:59:39,880 --> 00:59:42,565 You have nothing to lose. 1021 00:59:42,680 --> 00:59:44,808 No, you just sweep through town 1022 00:59:44,880 --> 00:59:47,531 stirring up all kinds of ugliness, 1023 00:59:47,600 --> 00:59:49,329 then move right on. 1024 00:59:50,880 --> 00:59:54,885 No one will ever even remember you were here. 1025 00:59:57,160 --> 01:00:00,004 Oh, fuck you, Sam. 1026 01:00:01,680 --> 01:00:03,409 Fuck you. 1027 01:00:24,360 --> 01:00:26,681 Hey. You two okay? 1028 01:00:38,840 --> 01:00:41,446 Please take the stand, Mrs. Strubing. 1029 01:00:52,560 --> 01:00:55,131 Mrs. Strubing, you reside in Greenwich? 1030 01:00:55,480 --> 01:00:56,481 Yes. 1031 01:00:56,560 --> 01:01:02,283 My husband John and I moved from Philadelphia about a year ago. 1032 01:01:02,360 --> 01:01:05,330 Is your husband here in the courtroom today? 1033 01:01:05,400 --> 01:01:08,802 Of course. He's sitting in the front. 1034 01:01:10,760 --> 01:01:15,243 Mrs. Strubing, do you remember the night you were attacked? 1035 01:01:16,400 --> 01:01:19,449 Mr. Willis, I assure you, I will never forget it. 1036 01:01:20,760 --> 01:01:22,922 Please, tell the jury what happened. 1037 01:01:25,440 --> 01:01:29,365 My husband was away on business, 1038 01:01:29,440 --> 01:01:33,081 as he is often, I'm afraid. 1039 01:01:33,480 --> 01:01:36,290 I had dinner with friends. The Moores. 1040 01:01:36,360 --> 01:01:39,284 And I arrived home around 10:00 1041 01:01:40,800 --> 01:01:44,486 and then I decided to shower before bed. 1042 01:01:44,920 --> 01:01:47,924 And I was fixing my hair... 1043 01:01:49,320 --> 01:01:55,089 And he came in the room. He came after me and started chasing me. 1044 01:01:59,640 --> 01:02:01,210 He had a knife. 1045 01:02:01,320 --> 01:02:04,483 The knife was pointed at my throat and I... 1046 01:02:05,960 --> 01:02:10,329 I thought of screaming, but I couldn't. 1047 01:02:10,960 --> 01:02:13,361 He penetrated me. 1048 01:02:14,000 --> 01:02:16,082 I couldn't make him stop. 1049 01:02:16,520 --> 01:02:19,410 His body was crushing me. 1050 01:02:20,320 --> 01:02:22,800 What happened next, Mrs. Strubing? 1051 01:02:25,520 --> 01:02:28,046 He said he wasn't finished with me. 1052 01:02:30,520 --> 01:02:32,488 And then he did it again. 1053 01:02:33,040 --> 01:02:34,963 Did what? 1054 01:02:37,000 --> 01:02:38,843 Raped me, Mr. Willis. 1055 01:02:39,960 --> 01:02:41,883 And then what happened? 1056 01:02:41,960 --> 01:02:44,566 When it was over, he said, 1057 01:02:44,640 --> 01:02:47,041 "We're going for a ride, Mrs. Strubing." 1058 01:02:47,120 --> 01:02:52,206 After all that, he still called me "Mrs. Strubing." 1059 01:02:53,520 --> 01:02:58,811 Then he tore my dress with his hands and gagged me. 1060 01:03:00,360 --> 01:03:04,001 I show you Exhibit "H". 1061 01:03:04,080 --> 01:03:05,366 Is this the dress? 1062 01:03:06,200 --> 01:03:07,531 Yes. That's it. 1063 01:03:07,880 --> 01:03:11,441 And is this Exhibit I, taken from that dress, 1064 01:03:11,520 --> 01:03:13,921 similar to the gag he used on you? 1065 01:03:14,000 --> 01:03:15,286 Identical. 1066 01:03:15,360 --> 01:03:16,691 Then what happened? 1067 01:03:16,760 --> 01:03:18,250 We started driving. 1068 01:03:18,920 --> 01:03:23,801 I had to lay down on the floor so that I wasn't seen. 1069 01:03:23,880 --> 01:03:27,009 He came around, pulled me out of the car. 1070 01:03:27,080 --> 01:03:30,368 And I remember feeling weightless. 1071 01:03:33,720 --> 01:03:38,567 Suddenly I was freezing, and rocks were hitting around me. 1072 01:03:39,400 --> 01:03:43,962 Mrs. Strubing, do you see the man who raped you 1073 01:03:44,040 --> 01:03:45,246 in this courtroom today? 1074 01:03:47,080 --> 01:03:48,127 Yes. 1075 01:03:50,240 --> 01:03:52,004 He's right over there. 1076 01:03:52,400 --> 01:03:54,004 The colored man. 1077 01:03:55,160 --> 01:03:58,528 For the record, Mrs. Strubing, 1078 01:03:58,600 --> 01:03:59,761 which colored man? 1079 01:04:00,960 --> 01:04:03,042 The one in the brown suit. 1080 01:04:05,640 --> 01:04:06,971 Thank you. 1081 01:04:10,480 --> 01:04:12,847 One more question, Mrs. Strubing. 1082 01:04:12,920 --> 01:04:15,400 Did you encounter anybody else 1083 01:04:15,480 --> 01:04:17,608 during your time with Mr. Spell? 1084 01:04:18,120 --> 01:04:20,282 Yes. As we were driving toward the reservoir, 1085 01:04:20,360 --> 01:04:22,408 the car suddenly filled with red light. 1086 01:04:22,480 --> 01:04:23,527 It was the police. 1087 01:04:23,600 --> 01:04:25,921 I thought, at last, I was saved. 1088 01:04:26,000 --> 01:04:28,048 And then Joseph said to get down back there 1089 01:04:28,120 --> 01:04:31,727 and if I made a sound, that he would cut my throat. 1090 01:04:31,800 --> 01:04:33,768 Then I heard the policeman. 1091 01:04:33,840 --> 01:04:36,969 And I thought... Please, please just look. 1092 01:04:37,600 --> 01:04:41,241 But he didn't. He spoke with Joseph and then he left. 1093 01:04:42,920 --> 01:04:45,969 I'm so sorry. I did not want to cry. 1094 01:04:47,240 --> 01:04:48,765 I'm so sorry. 1095 01:04:49,280 --> 01:04:51,726 You've been very strong, Mrs. Strubing. 1096 01:04:51,800 --> 01:04:54,041 She certainly has, Your Honor. 1097 01:04:54,640 --> 01:04:56,324 No more questions. 1098 01:05:29,520 --> 01:05:31,568 Hi there, um... 1099 01:05:31,640 --> 01:05:32,926 Name, sir? 1100 01:05:33,000 --> 01:05:34,764 Sam. Friedman. Sam Friedman. 1101 01:05:34,840 --> 01:05:37,650 Friedman... I don't seem to have your name here, sir. 1102 01:05:37,720 --> 01:05:40,724 Actually, I'm a friend of... 1103 01:05:40,800 --> 01:05:42,165 Hold onto this for me. 1104 01:05:42,240 --> 01:05:44,368 Sir, you can't go back there! 1105 01:05:45,200 --> 01:05:46,645 Gentlemen, you must leave, now! 1106 01:05:46,720 --> 01:05:49,326 Marshall, this is not the kind of place you want to make a scene. 1107 01:05:49,400 --> 01:05:51,562 I know. I used to work in a place just like this. 1108 01:05:51,640 --> 01:05:53,290 That's exactly what my father said. 1109 01:05:53,360 --> 01:05:56,284 If we just let the Reds and the Nazis fight it out, 1110 01:05:56,360 --> 01:05:58,124 they'll take care of each other beautifully. 1111 01:05:59,040 --> 01:06:01,611 This club is for members only, boy. 1112 01:06:01,680 --> 01:06:07,050 Loren, it appears that you have some rather unique admirers. 1113 01:06:13,400 --> 01:06:14,970 This is a private club. 1114 01:06:15,240 --> 01:06:17,561 She wasn't in the car, Loren. Excuse me? 1115 01:06:17,840 --> 01:06:19,968 You had her lie on the stand today. 1116 01:06:20,680 --> 01:06:22,728 Are you accusing me of a crime? 1117 01:06:22,920 --> 01:06:25,969 Yeah. That's exactly what I'm doing. 1118 01:06:28,400 --> 01:06:29,640 Who do you think you are? 1119 01:06:29,720 --> 01:06:32,644 We have a sworn statement from an Officer McCoy 1120 01:06:32,720 --> 01:06:34,006 that Spell was alone that night. 1121 01:06:34,080 --> 01:06:37,323 I don't care what you have. 1122 01:06:37,400 --> 01:06:39,528 Ellie Strubing told the Greenwich police everything 1123 01:06:39,640 --> 01:06:41,847 when she first recounted the crime. 1124 01:06:41,920 --> 01:06:43,684 If she wasn't in the car, how could she have known 1125 01:06:43,760 --> 01:06:44,921 the car had been stopped, hmm? 1126 01:06:45,920 --> 01:06:47,126 Here. 1127 01:06:49,720 --> 01:06:51,051 Read it. 1128 01:06:51,120 --> 01:06:52,531 What is this? 1129 01:06:52,600 --> 01:06:54,204 Another sworn statement. 1130 01:06:54,320 --> 01:06:56,163 This from Ellie Strubing the morning they found her. 1131 01:06:56,280 --> 01:07:00,763 Dated, timed, notarized. Everything she told the Greenwich police. 1132 01:07:03,320 --> 01:07:06,085 This is fraudulent. 1133 01:07:06,760 --> 01:07:08,285 Get out of my club. 1134 01:07:18,600 --> 01:07:20,841 I've had better. 1135 01:07:39,760 --> 01:07:41,364 Are you okay, sweetie? 1136 01:07:43,960 --> 01:07:45,803 You look blue. 1137 01:07:47,000 --> 01:07:48,764 And a man as good-looking as you 1138 01:07:48,840 --> 01:07:50,729 has no cause to be blue. 1139 01:08:13,640 --> 01:08:15,642 Where is he? 1140 01:08:20,000 --> 01:08:21,684 Attorney Friedman! 1141 01:08:27,400 --> 01:08:30,802 I'm not much of a conversationalist tonight. 1142 01:08:31,520 --> 01:08:33,602 It's okay. I am. 1143 01:08:33,680 --> 01:08:34,681 I'm Jen. 1144 01:08:35,240 --> 01:08:36,446 Thurgood. 1145 01:08:36,520 --> 01:08:37,681 Pleasure. 1146 01:08:38,520 --> 01:08:40,727 I've never seen you here before... 1147 01:08:45,360 --> 01:08:46,521 Attorney Friedman! 1148 01:08:48,680 --> 01:08:51,206 Attorney Friedman, hold on a minute. 1149 01:08:52,000 --> 01:08:53,490 What do you want? 1150 01:08:53,560 --> 01:08:56,609 We're just eager to introduce ourselves. 1151 01:08:57,760 --> 01:09:00,161 To you and the nigger lawyer. 1152 01:09:00,280 --> 01:09:02,567 You don't want to have anything to do with this man, miss. 1153 01:09:07,720 --> 01:09:09,245 Excuse me. 1154 01:09:11,520 --> 01:09:15,491 You gentlemen are making a big mistake. 1155 01:09:16,560 --> 01:09:19,928 There's no mistake. We know who you are. 1156 01:09:23,560 --> 01:09:26,211 Bet you wish you had your nigger lawyer friend now. 1157 01:09:34,760 --> 01:09:36,683 Hey! Get out of here. 1158 01:09:36,760 --> 01:09:38,603 - Let him go! - Hold him up! 1159 01:09:40,920 --> 01:09:42,684 Let him go! Hold on. 1160 01:09:43,280 --> 01:09:44,770 You liking this? You kike! 1161 01:09:45,800 --> 01:09:48,565 Let him go! Let him go! 1162 01:09:49,440 --> 01:09:50,441 Let him go! 1163 01:09:56,120 --> 01:09:57,485 Go! Go! Kike bastard! 1164 01:09:57,560 --> 01:09:59,130 Sam! 1165 01:10:12,920 --> 01:10:15,446 This here is Mr. Thurgood Marshall. 1166 01:10:16,920 --> 01:10:19,890 This man is an attorney. 1167 01:10:19,960 --> 01:10:25,888 You'll be showing Mr. Marshall all the respect he deserves, understand? 1168 01:10:36,440 --> 01:10:37,851 Sit down and finish your bourbon. 1169 01:10:38,920 --> 01:10:40,410 Say something! 1170 01:10:42,160 --> 01:10:43,650 You're late. 1171 01:10:48,320 --> 01:10:49,845 What happened? 1172 01:10:53,440 --> 01:10:55,408 I didn't mean to start trouble. 1173 01:10:55,840 --> 01:10:57,330 It's not your fault. 1174 01:10:58,000 --> 01:11:01,049 Here. It's okay. 1175 01:11:11,960 --> 01:11:16,010 Listen, men are men. 1176 01:11:18,680 --> 01:11:20,682 And women are women. 1177 01:11:21,720 --> 01:11:22,960 Right? 1178 01:11:25,680 --> 01:11:27,284 Right. 1179 01:11:27,520 --> 01:11:30,649 The Nazi masters of Germany 1180 01:11:30,720 --> 01:11:33,963 have made it clear that they intend 1181 01:11:34,080 --> 01:11:37,527 not only to dominate all life and thought... 1182 01:11:37,600 --> 01:11:39,648 ...in their own country, 1183 01:11:39,720 --> 01:11:42,530 but also to enslave the whole of Europe... 1184 01:11:42,600 --> 01:11:45,251 There's flanken. 1185 01:11:45,360 --> 01:11:46,930 Why are you so... 1186 01:11:47,800 --> 01:11:50,690 My God, Sam, what happened to you? 1187 01:11:52,440 --> 01:11:55,284 I could use some ice. 1188 01:11:58,840 --> 01:12:00,330 What is it? What's wrong? 1189 01:12:00,400 --> 01:12:02,402 I got in the first punch. 1190 01:12:06,440 --> 01:12:09,523 What's wrong? What is this? You've been crying. 1191 01:12:12,560 --> 01:12:14,050 Not now. Let's... 1192 01:12:15,040 --> 01:12:16,246 Tell me. 1193 01:12:18,720 --> 01:12:21,291 My cousin Anna, in Krakéw. 1194 01:12:23,480 --> 01:12:24,766 They took her? 1195 01:12:35,440 --> 01:12:37,522 Who is that? I don't know. 1196 01:12:39,320 --> 01:12:41,163 Stand back. 1197 01:12:56,600 --> 01:12:58,045 Who is it? 1198 01:12:58,120 --> 01:13:01,363 It's me. Thurgood. 1199 01:13:01,480 --> 01:13:03,244 Your co-counsel. Open up! 1200 01:13:08,360 --> 01:13:10,283 What happened to you? 1201 01:13:10,640 --> 01:13:12,244 Did I come at a bad time? 1202 01:13:12,320 --> 01:13:13,845 What do you want, Thurgood? 1203 01:13:13,960 --> 01:13:15,530 I have thoughts about tomorrow. 1204 01:13:16,520 --> 01:13:18,568 Tomorrow? Get out of my house. 1205 01:13:18,640 --> 01:13:22,247 No. Not until I tell you why I'm here. 1206 01:13:35,000 --> 01:13:36,365 Hear me out. 1207 01:13:38,800 --> 01:13:40,325 You were right. 1208 01:13:41,920 --> 01:13:44,924 I had it all wrong all along. 1209 01:13:45,000 --> 01:13:47,651 Spell was with her all night. 1210 01:13:47,720 --> 01:13:49,085 Spell lied. 1211 01:13:49,880 --> 01:13:51,644 This is your big epiphany? 1212 01:13:51,840 --> 01:13:54,446 Eleanor Strubing lied, too. 1213 01:13:54,520 --> 01:13:57,000 Neither of them have been telling us the truth. 1214 01:13:57,640 --> 01:13:59,085 Whoa... 1215 01:13:59,160 --> 01:14:03,609 Thurgood, you've just broken this case wide open. 1216 01:14:03,680 --> 01:14:07,685 My God, you really are a legal genius. 1217 01:14:08,360 --> 01:14:10,681 Men are men and women are women. 1218 01:14:12,080 --> 01:14:16,722 Men are men and women are women, Sam. 1219 01:14:23,600 --> 01:14:25,489 You think it was consensual. 1220 01:14:25,560 --> 01:14:28,404 It's the only explanation that makes sense. 1221 01:14:29,920 --> 01:14:32,127 How can we be certain? 1222 01:14:36,520 --> 01:14:37,851 We need to talk. 1223 01:14:37,920 --> 01:14:39,490 Talk about what? 1224 01:14:39,560 --> 01:14:41,722 Listen to me carefully, now. 1225 01:14:43,080 --> 01:14:46,050 Did you have sexual intercourse with Eleanor Strubing? 1226 01:14:46,440 --> 01:14:49,046 No. Why you keep asking me that? 1227 01:14:49,120 --> 01:14:51,600 I've never asked you that before. 1228 01:14:51,680 --> 01:14:53,170 Did you have sex with her? 1229 01:14:54,760 --> 01:14:56,000 Speak, God damn it! 1230 01:14:56,080 --> 01:14:57,525 I told you I didn't! 1231 01:14:57,600 --> 01:15:00,126 She says she was in that car when it got stopped. 1232 01:15:00,200 --> 01:15:01,690 Did you hear her say that in court? 1233 01:15:01,760 --> 01:15:03,489 I heard, but she's lying. 1234 01:15:03,880 --> 01:15:07,168 No, she's not lying. 1235 01:15:07,240 --> 01:15:08,241 You're lying. 1236 01:15:08,560 --> 01:15:11,291 Why're you taking her side? The cop... 1237 01:15:11,400 --> 01:15:13,687 The cop never searched the car. 1238 01:15:14,720 --> 01:15:16,529 She was in the back seat, wasn't she? 1239 01:15:16,600 --> 01:15:18,250 No. I'm telling you... 1240 01:15:18,320 --> 01:15:19,685 Get this through your head. 1241 01:15:19,760 --> 01:15:22,411 She gave a statement to the police early that morning. 1242 01:15:22,480 --> 01:15:24,801 She knew then the car had been stopped. 1243 01:15:30,280 --> 01:15:31,406 Okay- 1244 01:15:31,920 --> 01:15:33,649 Okay, she was there. 1245 01:15:35,080 --> 01:15:36,286 And did you have sex 1246 01:15:36,360 --> 01:15:37,725 with her that night? 1247 01:15:40,640 --> 01:15:42,529 Answer me. Answer me, now! 1248 01:15:42,640 --> 01:15:43,801 Yes. 1249 01:15:45,120 --> 01:15:46,690 How many times? 1250 01:15:48,480 --> 01:15:49,891 Two times. 1251 01:15:50,320 --> 01:15:52,129 So, you're guilty. 1252 01:15:53,000 --> 01:15:54,411 You've been lying all along. 1253 01:15:54,480 --> 01:15:56,289 No! Look, it wasn't rape. 1254 01:15:56,360 --> 01:16:00,570 What about the skin under her nails? ls the doctor lying, too? 1255 01:16:00,640 --> 01:16:03,246 When we got to the reservoir, I parked the car. 1256 01:16:03,320 --> 01:16:05,607 But she starts screaming, opens the door to run out. 1257 01:16:05,680 --> 01:16:09,480 So I grabbed her, just to keep her there. That's when she scratches me. 1258 01:16:11,640 --> 01:16:12,971 You lying to me again? 1259 01:16:13,040 --> 01:16:14,087 No. 1260 01:16:14,160 --> 01:16:15,650 It's the truth. 1261 01:16:17,840 --> 01:16:20,081 Why didn't you tell me the truth in the first place? 1262 01:16:20,160 --> 01:16:22,242 Because I was confused. 1263 01:16:22,320 --> 01:16:23,890 Not good enough, Joseph! 1264 01:16:23,960 --> 01:16:26,281 Willis is going to ask you why you lied, sure as you're standing here. 1265 01:16:26,360 --> 01:16:27,930 He's gonna ask you in front of everyone. 1266 01:16:28,000 --> 01:16:30,367 The jury's going to be studying you with all 24 eyes. 1267 01:16:30,480 --> 01:16:31,811 And you're just going to say you were confused? 1268 01:16:31,880 --> 01:16:33,086 I couldn't think straight! 1269 01:16:33,160 --> 01:16:34,366 That's not gonna swing it! 1270 01:16:35,160 --> 01:16:37,766 You lied in a sworn statement. 1271 01:16:37,840 --> 01:16:39,683 Why would you do that? 1272 01:16:40,000 --> 01:16:43,721 Because I was scared, all right? 1273 01:16:45,520 --> 01:16:48,683 I was scared what they was gonna do to me if they find out. 1274 01:17:23,920 --> 01:17:25,888 My father told me once, 1275 01:17:27,360 --> 01:17:31,843 "if anybody calls you nigger, you not only got my permission to fight him, 1276 01:17:31,920 --> 01:17:34,366 "you got my orders to fight him." 1277 01:17:39,240 --> 01:17:41,891 Your father say anything about being called a kike? 1278 01:17:44,200 --> 01:17:45,565 No. 1279 01:17:47,200 --> 01:17:49,202 Not to me, anyway. 1280 01:17:52,960 --> 01:17:55,611 You look like a real fighter now, Sam. 1281 01:17:58,440 --> 01:18:00,442 Like a Jewish Joe Louis. 1282 01:18:01,600 --> 01:18:03,250 Nah. 1283 01:18:03,320 --> 01:18:05,209 Barney Ross is my guy. 1284 01:18:07,600 --> 01:18:09,284 Barney Ross it is. 1285 01:18:19,520 --> 01:18:20,601 Good morning. 1286 01:18:21,120 --> 01:18:22,929 Good morning, Mr. Friedman. 1287 01:18:24,000 --> 01:18:25,490 Mrs. Strubing, 1288 01:18:25,560 --> 01:18:27,449 you're originally from Philadelphia, is that correct? 1289 01:18:28,120 --> 01:18:29,201 Yes. 1290 01:18:29,440 --> 01:18:30,930 College grad? 1291 01:18:31,360 --> 01:18:33,328 Bryn Mawr, Mr. Friedman. 1292 01:18:33,680 --> 01:18:35,967 And you were an athlete, I understand? 1293 01:18:36,640 --> 01:18:39,120 Yes, I was on the swim team. 1294 01:18:39,640 --> 01:18:40,880 Ah. 1295 01:18:41,560 --> 01:18:44,086 You and your husband moved to your estate in Greenwich 1296 01:18:44,160 --> 01:18:45,650 last spring, is that correct? 1297 01:18:45,720 --> 01:18:48,166 I don't know if I'd call it an estate. 1298 01:18:48,400 --> 01:18:50,368 Sorry. A mansion? 1299 01:18:50,840 --> 01:18:54,481 John and I moved here, to Greenwich, rather, last May. 1300 01:18:56,080 --> 01:18:58,731 But your husband was away on the night of this incident, 1301 01:18:58,800 --> 01:18:59,961 is that right? 1302 01:19:00,040 --> 01:19:02,168 Yes, as I said, on business. 1303 01:19:05,000 --> 01:19:08,925 You've testified that you went out on the evening in question. 1304 01:19:09,240 --> 01:19:12,323 That is correct, to the Moores'. 1305 01:19:12,840 --> 01:19:16,162 Did you, um... Did you drink at the Moores' home? 1306 01:19:17,000 --> 01:19:19,082 As I recall, I drank some wine. 1307 01:19:19,160 --> 01:19:21,527 How many glasses, would you say? 1308 01:19:22,600 --> 01:19:24,682 I don't remember. 1309 01:19:24,760 --> 01:19:26,125 But it was more than one. 1310 01:19:27,800 --> 01:19:30,770 I didn't say that. I said I didn't remember. 1311 01:19:31,520 --> 01:19:32,521 Mmm-hmm. 1312 01:19:32,600 --> 01:19:36,491 When you drove home, were you tipsy? 1313 01:19:36,560 --> 01:19:38,881 I never drink enough to get tipsy. 1314 01:19:39,000 --> 01:19:39,967 Okay- 1315 01:19:40,040 --> 01:19:44,602 So you went straight up to your room to shower, is that correct? 1316 01:19:44,680 --> 01:19:45,806 Yes. 1317 01:19:45,880 --> 01:19:48,360 And when you came out of the shower, 1318 01:19:48,440 --> 01:19:52,809 you say Joseph was waiting for you. 1319 01:19:52,880 --> 01:19:54,882 I didn't see him at first. 1320 01:19:55,440 --> 01:19:58,284 I had no reason to believe that I wasn't alone. 1321 01:19:58,360 --> 01:19:59,725 But then... 1322 01:20:01,920 --> 01:20:03,206 He was there. 1323 01:20:09,280 --> 01:20:11,647 You were attracted to Joseph, weren't you, Mrs. Strubing? 1324 01:20:11,720 --> 01:20:13,688 What? Objection! That's an absurd accusation! 1325 01:20:13,760 --> 01:20:15,524 Sustained! You invited him into your bed, didn't you? 1326 01:20:15,600 --> 01:20:17,329 Your Honor! He attacked me! 1327 01:20:17,400 --> 01:20:19,528 Strike the question and answer from the record. 1328 01:20:19,600 --> 01:20:23,321 Mr. Friedman, no more of this, do you understand me? 1329 01:20:23,400 --> 01:20:25,641 Yes, Your Honor. Yes, of course. I'm sorry. 1330 01:20:26,640 --> 01:20:29,928 Now your bedroom is just below the room where the maid slept? 1331 01:20:31,000 --> 01:20:32,490 Yes. 1332 01:20:32,560 --> 01:20:34,005 Did you scream for help? 1333 01:20:34,960 --> 01:20:36,928 I couldn't. He had a knife. 1334 01:20:37,160 --> 01:20:39,845 Did he hold the knife as he removed his clothing? 1335 01:20:40,520 --> 01:20:41,601 He must have. 1336 01:20:41,680 --> 01:20:47,005 So, he removed his pants, belt, zipper, whatever, with one hand? 1337 01:20:48,480 --> 01:20:50,084 Apparently so. 1338 01:20:50,920 --> 01:20:53,526 You told Mr. Willis that you fought him, 1339 01:20:53,600 --> 01:20:55,204 but he overpowered you, is that right? 1340 01:20:55,680 --> 01:20:56,681 Yes. 1341 01:20:56,760 --> 01:21:00,446 There was a phone right next to your bed. 1342 01:21:00,520 --> 01:21:01,760 Did you attempt to use it? 1343 01:21:02,200 --> 01:21:04,168 No, I was terrified. 1344 01:21:04,320 --> 01:21:08,530 Afraid to use the phone or scream for help, but not afraid to fight back? 1345 01:21:08,680 --> 01:21:11,490 You have no idea what it feels like to be so afraid. 1346 01:21:12,280 --> 01:21:15,682 But at no point, at no point, during the hours and hours 1347 01:21:15,760 --> 01:21:17,364 that the two of you were together 1348 01:21:17,440 --> 01:21:19,363 did you ever attempt to make any calls, 1349 01:21:19,440 --> 01:21:21,249 to escape, to raise your voice for help? 1350 01:21:21,320 --> 01:21:22,651 I object, this is argument. 1351 01:21:22,720 --> 01:21:23,881 I was scared for my life! 1352 01:21:23,960 --> 01:21:26,440 Sustained, the jury will disregard the question. 1353 01:21:26,960 --> 01:21:28,564 You knew you had been unfaithful to your husband, 1354 01:21:28,640 --> 01:21:30,688 you were terrified of what he would do to you if he found out, 1355 01:21:30,760 --> 01:21:31,761 and you wanted to get away. 1356 01:21:31,840 --> 01:21:33,080 Your Honor, he is badgering the witness! 1357 01:21:33,200 --> 01:21:35,248 That is not true! I was forced to leave the house. 1358 01:21:35,320 --> 01:21:39,006 He bound me! He gagged me! And he dragged me to the car. 1359 01:21:39,120 --> 01:21:41,282 The police stopped the car? 1360 01:21:41,360 --> 01:21:43,886 Yes. But still you did not scream? 1361 01:21:44,000 --> 01:21:45,650 He had a knife. 1362 01:21:45,720 --> 01:21:48,246 Right. Right, the knife... 1363 01:21:48,320 --> 01:21:50,084 As you testified, you were afraid 1364 01:21:50,160 --> 01:21:51,810 that he was going to slash your throat, 1365 01:21:51,880 --> 01:21:54,201 from the front seat of the car, was it? 1366 01:21:54,280 --> 01:21:55,850 I couldn't make a sound. 1367 01:21:56,440 --> 01:21:57,601 Because of the gag? 1368 01:21:58,480 --> 01:22:00,005 Yes. 1369 01:22:00,880 --> 01:22:06,250 Mrs. Strubing, this Exhibit-I is identical to the gag that he used? 1370 01:22:06,320 --> 01:22:07,401 Yes. 1371 01:22:08,520 --> 01:22:12,081 Let's just show the jury what he did then, Mrs. Strubing. 1372 01:22:12,160 --> 01:22:16,370 Please, please instruct Mr. Marshall, if you would. 1373 01:22:19,880 --> 01:22:22,850 The gag was between your lips, is that correct, Mrs. Strubing? 1374 01:22:23,720 --> 01:22:25,529 Yes. That's correct. 1375 01:22:33,640 --> 01:22:36,769 Is this about right? 1376 01:22:38,240 --> 01:22:40,766 No, it was a bit tighter than that. 1377 01:22:43,880 --> 01:22:45,086 How about this, ma'am? 1378 01:22:45,880 --> 01:22:47,723 Yes, that's about it. 1379 01:23:00,400 --> 01:23:03,927 Now, you could have done that, Mrs. Strubing. 1380 01:23:05,120 --> 01:23:06,645 He would have killed me. 1381 01:23:06,880 --> 01:23:08,803 Who would have killed you? Your husband? 1382 01:23:09,240 --> 01:23:11,004 Objection! Quiet, Mr. Marshall! 1383 01:23:11,080 --> 01:23:12,241 How dare you speak to me that way. 1384 01:23:12,320 --> 01:23:14,482 There was a policeman standing not three feet away from you 1385 01:23:14,560 --> 01:23:16,164 and still you did not call out for help? 1386 01:23:16,240 --> 01:23:17,571 Instead, Joseph drove on to the reservoir... 1387 01:23:17,680 --> 01:23:18,966 I'm warning you! No speaking! 1388 01:23:19,040 --> 01:23:20,326 ...where you bolted from the car 1389 01:23:20,400 --> 01:23:21,686 because you were ashamed of what you'd done 1390 01:23:21,760 --> 01:23:23,205 with another man, with a colored man! 1391 01:23:23,280 --> 01:23:25,362 Objection! One more word out of you 1392 01:23:25,440 --> 01:23:27,249 and I will hold you in contempt! 1393 01:23:28,200 --> 01:23:29,326 You were afraid of what your husband 1394 01:23:29,440 --> 01:23:30,521 would do to you if he found out. 1395 01:23:30,600 --> 01:23:32,887 Afraid that you were pregnant with a colored child! 1396 01:23:32,960 --> 01:23:34,166 Objection! This is argument! 1397 01:23:34,240 --> 01:23:36,004 Sustained! Jury will disregard! 1398 01:23:36,080 --> 01:23:38,686 You jumped into that water. You wanted to end it all. 1399 01:23:38,760 --> 01:23:40,649 Jumped? I was thrown. 1400 01:23:40,720 --> 01:23:42,484 I was thrown. My hands were tied. 1401 01:23:42,560 --> 01:23:44,369 He tried to kill me! 1402 01:23:45,120 --> 01:23:48,727 Your hands were not tied, Mrs. Strubing. 1403 01:23:49,600 --> 01:23:52,046 You were able to remove your coat, 1404 01:23:52,120 --> 01:23:54,361 and let it float in the water as you swam to shore. 1405 01:23:54,440 --> 01:23:55,965 That's not true, that's a lie. 1406 01:23:56,080 --> 01:23:59,050 He gagged me. He tied me. 1407 01:23:59,120 --> 01:24:00,326 Raped me. 1408 01:24:04,160 --> 01:24:10,281 I am so, so sorry for your unhappiness, Mrs. Strubing. 1409 01:24:12,760 --> 01:24:14,250 No more questions. 1410 01:24:14,960 --> 01:24:16,291 Mr. Willis? 1411 01:24:17,360 --> 01:24:19,124 I have no questions. 1412 01:24:27,440 --> 01:24:30,444 How can we put Spell on the stand with all this baggage? 1413 01:24:30,520 --> 01:24:32,284 The jury needs to hear him deny it. 1414 01:24:32,360 --> 01:24:35,091 And you bring out all the bad stuff yourself. 1415 01:24:35,160 --> 01:24:37,208 Don't leave anything for Willis. 1416 01:24:37,280 --> 01:24:39,806 What happens to the organization if we lose? 1417 01:24:40,160 --> 01:24:41,969 I don't even want to think about it. 1418 01:24:43,720 --> 01:24:45,961 You could blame me. 1419 01:24:46,040 --> 01:24:50,250 You're one of us now, Sam. Haven't you noticed? 1420 01:24:50,320 --> 01:24:51,606 In the papers, they write, 1421 01:24:51,680 --> 01:24:55,480 "Sam Friedman and Thurgood Marshall of the NAACP." 1422 01:25:01,400 --> 01:25:04,688 Joseph, please tell the jury where you were raised. 1423 01:25:05,360 --> 01:25:06,691 Louisiana. 1424 01:25:08,400 --> 01:25:10,402 You have a wife and two children, right? 1425 01:25:10,920 --> 01:25:11,967 Uh-huh. 1426 01:25:12,040 --> 01:25:13,405 Even though you have a wife, 1427 01:25:13,480 --> 01:25:16,484 you have another woman in White Plains, is it? 1428 01:25:16,560 --> 01:25:17,971 Yes. What's he doing? 1429 01:25:18,040 --> 01:25:19,610 Ever served in the Army, Joseph? 1430 01:25:19,680 --> 01:25:22,411 Yes, sir. Fort Benning, Georgia, six years. 1431 01:25:22,480 --> 01:25:23,686 Discharged. 1432 01:25:24,240 --> 01:25:26,481 That was a dishonorable discharge? 1433 01:25:26,600 --> 01:25:27,965 JOSEPH; Yes. 1434 01:25:28,040 --> 01:25:30,691 Then you moved north? That's right. 1435 01:25:30,760 --> 01:25:32,649 Before working for the Strubings, 1436 01:25:32,720 --> 01:25:34,484 you worked for another family in Greenwich? 1437 01:25:34,560 --> 01:25:35,686 Yes, sir. 1438 01:25:35,760 --> 01:25:38,047 They accused you of stealing and fired you. 1439 01:25:38,320 --> 01:25:39,321 Yes, sir. 1440 01:25:39,400 --> 01:25:41,323 And when you worked for the Strubings, 1441 01:25:41,400 --> 01:25:42,925 did you run into any other difficulties? 1442 01:25:43,400 --> 01:25:44,606 No, sir. 1443 01:25:45,400 --> 01:25:47,641 Did the Strubings treat you well, Joseph? 1444 01:25:48,120 --> 01:25:50,122 She was always real nice to me. 1445 01:25:50,440 --> 01:25:52,602 What about Mr. Strubing? 1446 01:25:58,240 --> 01:25:59,446 Was he mean to you? 1447 01:26:00,360 --> 01:26:02,249 He was mean to everybody. 1448 01:26:02,680 --> 01:26:05,001 It is what you did. Don't lie to me! 1449 01:26:07,200 --> 01:26:09,043 You watch where you're standing. 1450 01:26:09,120 --> 01:26:10,406 Yes, sir. 1451 01:26:19,280 --> 01:26:21,567 Just a second, Joseph. I'm sorry. 1452 01:26:22,840 --> 01:26:25,047 That's quite all right, ma'am. 1453 01:26:29,760 --> 01:26:32,206 On the night of this incident, 1454 01:26:32,280 --> 01:26:34,567 why did you go into Mrs. Strubing's room? 1455 01:26:34,800 --> 01:26:36,370 To ask her for money. 1456 01:26:36,440 --> 01:26:38,807 I had to pay a man I'd been playing cards with. 1457 01:26:39,920 --> 01:26:41,843 What happened when you got to the room? 1458 01:26:51,080 --> 01:26:52,809 I knocked on the door. 1459 01:26:54,240 --> 01:26:55,526 Come in. 1460 01:26:56,120 --> 01:26:58,441 I could tell she'd been sad. She was crying. 1461 01:26:58,520 --> 01:26:59,806 Are you okay, ma'am? 1462 01:27:00,440 --> 01:27:02,761 What do you want, Joseph? 1463 01:27:02,840 --> 01:27:04,729 It can wait, Mrs. Strubing. 1464 01:27:04,800 --> 01:27:07,087 But she told me to stay, and ask my question. 1465 01:27:07,480 --> 01:27:09,960 I told her I needed some money. She asked what for. 1466 01:27:10,800 --> 01:27:12,609 There's a man I owe. 1467 01:27:14,040 --> 01:27:15,326 Ah! 1468 01:27:23,160 --> 01:27:26,607 So she went to the bureau. 1469 01:27:28,160 --> 01:27:29,764 She said, "Is this enough for you, Joseph?" 1470 01:27:29,840 --> 01:27:31,649 I said, "Yes, ma'am. Thank you." 1471 01:27:31,720 --> 01:27:33,768 But she didn't give it to me. Then she asked me... 1472 01:27:33,840 --> 01:27:38,004 I'm not awful like him, am I, Joseph? 1473 01:27:38,640 --> 01:27:39,971 No, ma'am. 1474 01:27:49,120 --> 01:27:50,724 Joseph“. 1475 01:27:51,200 --> 01:27:54,170 She asked me not to leave her alone that night. 1476 01:27:54,520 --> 01:27:58,127 And, uh, I didn't. 1477 01:28:21,200 --> 01:28:23,123 Then what happened? 1478 01:28:23,200 --> 01:28:24,964 Well, we went down to the living room. 1479 01:28:25,040 --> 01:28:26,769 Me and her, we had a drink together. 1480 01:28:27,440 --> 01:28:29,124 What did the two of you talk about? 1481 01:28:30,560 --> 01:28:32,449 She told me he beats her. 1482 01:28:33,120 --> 01:28:34,610 Who beats her? 1483 01:28:41,560 --> 01:28:42,721 Who did that? 1484 01:28:46,800 --> 01:28:48,609 My husband. 1485 01:29:13,440 --> 01:29:15,761 Did she ever resist you, Joseph? 1486 01:29:16,560 --> 01:29:18,881 No, she didn't. Not at all. 1487 01:29:21,440 --> 01:29:23,204 What happened next? 1488 01:29:24,720 --> 01:29:26,961 We were lying on the sofa. 1489 01:29:41,800 --> 01:29:43,928 And she heard some dogs barking. 1490 01:29:44,800 --> 01:29:46,245 She was convinced that somebody was 1491 01:29:46,320 --> 01:29:48,527 gonna come to the house and find us together. 1492 01:29:48,600 --> 01:29:50,762 Get up! Get up! 1493 01:29:54,120 --> 01:29:55,406 JOSEPH". She started panicking. 1494 01:29:55,480 --> 01:29:57,608 I told her there's no one coming. Everything's fine. 1495 01:29:57,680 --> 01:29:59,364 But she was insisting on it. 1496 01:29:59,440 --> 01:30:00,521 "We gotta get out of here. 1497 01:30:00,600 --> 01:30:02,443 "We gotta get out of here right now." 1498 01:30:02,520 --> 01:30:04,010 So we left the house. 1499 01:30:04,760 --> 01:30:08,162 We go down to the car and we drive around for a bit. 1500 01:30:08,560 --> 01:30:11,609 She sat in the back, so it don't look wrong. 1501 01:30:11,680 --> 01:30:15,241 Then the cop car come on up from behind. 1502 01:30:16,640 --> 01:30:18,927 She gets real scared, she say... 1503 01:30:19,000 --> 01:30:20,889 I cannot be seen with a colored man, Joseph! 1504 01:30:20,960 --> 01:30:23,850 I say, "You lie down and keep quiet, then." 1505 01:30:23,960 --> 01:30:24,927 Don't move. 1506 01:30:34,000 --> 01:30:35,889 Where'd you get this car, boy? 1507 01:30:35,960 --> 01:30:37,086 I'm a chauffeur, sir. 1508 01:30:37,200 --> 01:30:39,680 Belongs to John Strubing. Greenwich, Connecticut. 1509 01:30:41,840 --> 01:30:43,888 - Identification. - Yes, sir. 1510 01:30:53,160 --> 01:30:54,889 Drive slower, boy. Yes, sir. 1511 01:30:55,200 --> 01:30:56,611 Get your ass out of Port Chester. 1512 01:30:56,720 --> 01:30:58,324 On my way right now, sir. Thank you. 1513 01:30:58,400 --> 01:31:00,050 SAM". What happened next? 1514 01:31:00,360 --> 01:31:04,046 We get to the reservoir, and she screams at me. 1515 01:31:04,920 --> 01:31:06,081 Joseph, stop the car. 1516 01:31:06,200 --> 01:31:08,851 Stop the car, Joseph! Stop the car! 1517 01:31:08,920 --> 01:31:10,206 What's the matter? 1518 01:31:10,280 --> 01:31:11,486 She keeps shaking her head 1519 01:31:11,560 --> 01:31:13,688 and saying, "What have I done?" 1520 01:31:13,760 --> 01:31:17,765 Everything's gonna be fine, Mrs. Strubing. Just take a deep breath, okay? 1521 01:31:17,840 --> 01:31:20,889 No, you don't understand. 1522 01:31:21,440 --> 01:31:23,442 Maybe we should just go back to the house, huh? 1523 01:31:24,120 --> 01:31:27,329 You don't understand. You don't understand. 1524 01:31:27,400 --> 01:31:29,289 She keeps saying, "I'm gonna get pregnant." 1525 01:31:29,640 --> 01:31:31,404 "No, you ain't," I say. 1526 01:31:31,480 --> 01:31:32,561 You're not gonna get pregnant. 1527 01:31:32,600 --> 01:31:33,965 I can't have a colored child. I was real careful. 1528 01:31:34,040 --> 01:31:36,850 You not gonna have no babies at all, okay? 1529 01:31:36,920 --> 01:31:39,207 And I say, "Just let me take you home." 1530 01:31:39,280 --> 01:31:40,441 What have I done... 1531 01:31:40,520 --> 01:31:42,010 And she screamed at me. 1532 01:31:42,080 --> 01:31:43,445 Let me out of the car! 1533 01:31:43,560 --> 01:31:45,688 I'm gonna tell everyone you raped me! 1534 01:31:46,560 --> 01:31:48,324 She goes to open the door and I grabbed her... 1535 01:31:48,440 --> 01:31:49,487 Let me out! 1536 01:31:49,560 --> 01:31:53,167 ...just to keep her there. That's when she scratches my arm. 1537 01:31:53,240 --> 01:31:55,925 Mrs. Strubing! Hey! Hey! 1538 01:31:56,880 --> 01:31:58,962 No, wait... Whoa, whoa, whoa. 1539 01:31:59,040 --> 01:32:02,010 Mrs. Strubing. Mrs. Strubing, what you doing up there? 1540 01:32:02,120 --> 01:32:03,645 I yell at her to come back, but... 1541 01:32:03,760 --> 01:32:06,525 Come on down right now. Let's get in the car and go home. 1542 01:32:06,600 --> 01:32:08,762 She just turned away. 1543 01:32:25,640 --> 01:32:30,487 Joseph, did you rape Mrs. Strubing? 1544 01:32:32,120 --> 01:32:35,761 No. I did not. 1545 01:32:36,920 --> 01:32:38,604 Thank you, Joseph. 1546 01:32:42,240 --> 01:32:43,366 Your witness. 1547 01:32:46,600 --> 01:32:47,601 Not bad. 1548 01:32:47,680 --> 01:32:49,569 You wouldn't lie to the jury, would you, Joseph? 1549 01:32:49,640 --> 01:32:50,687 Not bad at all. 1550 01:32:50,760 --> 01:32:51,761 No, sir, I wouldn't. 1551 01:32:52,320 --> 01:32:54,561 But the fact is, you are a liar, aren't you? 1552 01:32:54,640 --> 01:32:56,563 Objection! Argumentative. 1553 01:32:57,000 --> 01:33:00,129 Overruled. It's cross-examination. 1554 01:33:01,680 --> 01:33:05,765 He's okay. When you married your first wife, Hattie, 1555 01:33:05,840 --> 01:33:08,207 you swore to God you'd be faithful to her, did you not? 1556 01:33:09,160 --> 01:33:10,366 Yes, sir. 1557 01:33:11,200 --> 01:33:13,646 But you weren't. It was a lie. 1558 01:33:14,800 --> 01:33:16,006 You could say. 1559 01:33:16,240 --> 01:33:19,084 And you told her you'd take care of your children, didn't you? 1560 01:33:19,160 --> 01:33:20,400 Yes, sir. 1561 01:33:20,480 --> 01:33:22,209 But you haven't, have you? 1562 01:33:23,360 --> 01:33:25,362 Not so much as I should. 1563 01:33:25,640 --> 01:33:26,846 And then you were in the service 1564 01:33:26,920 --> 01:33:28,251 and you swore to honor your country. 1565 01:33:29,520 --> 01:33:31,488 - But that was a lie, too. - No. 1566 01:33:31,560 --> 01:33:35,042 And then you came north and you stole from your first employer. 1567 01:33:36,240 --> 01:33:37,446 And when the police picked you up 1568 01:33:37,520 --> 01:33:40,490 you lied to them about your whereabouts the night before, didn't you? 1569 01:33:40,920 --> 01:33:42,001 Yes, I did. 1570 01:33:42,080 --> 01:33:44,606 You gave a statement under oath 1571 01:33:44,720 --> 01:33:46,210 that you were in a bar all night. 1572 01:33:46,960 --> 01:33:48,041 Yes. 1573 01:33:48,120 --> 01:33:49,246 So you lied to your wife, 1574 01:33:49,320 --> 01:33:52,244 you lied to the State of Louisiana, you lied to the police. 1575 01:33:52,320 --> 01:33:53,526 You lied to God! 1576 01:33:53,600 --> 01:33:55,841 Why should anyone believe you now? 1577 01:33:55,920 --> 01:33:59,242 I don't know why they should, except it's the truth. 1578 01:33:59,360 --> 01:34:00,441 The truth? 1579 01:34:00,520 --> 01:34:03,922 If it's the truth, why not tell it from the beginning? 1580 01:34:05,440 --> 01:34:08,683 If you're an innocent man, why lie? 1581 01:34:10,480 --> 01:34:13,563 Why lie, Mr. Spell? Answer the question. Tell him, Joseph. 1582 01:34:14,080 --> 01:34:18,085 If you were an innocent man, why would you lie? 1583 01:34:18,520 --> 01:34:21,888 I tell the police I was with her? It was what she wanted? 1584 01:34:22,320 --> 01:34:23,367 If it's the truth. 1585 01:34:23,440 --> 01:34:25,727 In Louisiana, you know what they do to me 1586 01:34:25,800 --> 01:34:27,848 for being with a white woman like that? 1587 01:34:27,920 --> 01:34:30,685 If they don't kill me right then and there, 1588 01:34:30,760 --> 01:34:35,129 soon enough, the others come, they drag me off, they tie me up, 1589 01:34:35,200 --> 01:34:37,328 they cut off my manhood. 1590 01:34:38,880 --> 01:34:42,009 And then I'd be swingin' off the branch of some tree. 1591 01:34:42,080 --> 01:34:46,290 So Why'd I lie, Mr. Willis? 1592 01:34:47,440 --> 01:34:49,966 Because the truth gets me killed. 1593 01:34:50,760 --> 01:34:52,125 That's why. 1594 01:34:52,800 --> 01:34:54,609 I move the answer be stricken. 1595 01:35:10,120 --> 01:35:11,963 The answer will stand. 1596 01:35:19,800 --> 01:35:21,131 Mr. Willis? 1597 01:35:24,520 --> 01:35:26,648 Nothing further, Your Honor. 1598 01:35:41,040 --> 01:35:42,690 You know what? 1599 01:35:42,760 --> 01:35:45,843 It finally looks like a respectable law office in here. 1600 01:35:49,800 --> 01:35:51,006 Come in. 1601 01:35:51,680 --> 01:35:53,842 There's someone here to see you, Mr. Marshall. 1602 01:35:57,000 --> 01:35:58,525 Walter? 1603 01:36:00,160 --> 01:36:01,810 What are you doing here? 1604 01:36:01,880 --> 01:36:03,166 Can we talk? 1605 01:36:04,200 --> 01:36:06,965 I'll just move to Irwin's office. 1606 01:36:11,520 --> 01:36:14,922 Come on, Walter. What is this? 1607 01:36:15,320 --> 01:36:18,130 14-year-old boy in Mississippi, they say he killed a cop. 1608 01:36:18,200 --> 01:36:20,043 He needs a lawyer. 1609 01:36:20,920 --> 01:36:22,888 And I have to leave tonight? Mmm. 1610 01:36:24,000 --> 01:36:25,968 He ready with the summation? 1611 01:36:26,040 --> 01:36:28,486 Sam? He will be. 1612 01:36:28,560 --> 01:36:30,847 Then there's no reason for you to stay. 1613 01:36:30,920 --> 01:36:32,331 I'll take care of everything. 1614 01:36:47,200 --> 01:36:48,964 You get the picture Renie left you? 1615 01:36:49,600 --> 01:36:51,125 Ah, yes! 1616 01:36:51,240 --> 01:36:55,802 Now, what kind of plane is this? 1617 01:36:55,880 --> 01:36:58,770 She said it's supposed to be you. 1618 01:36:59,880 --> 01:37:02,486 Those are ears, not wings. Ah! 1619 01:37:04,520 --> 01:37:06,363 She's quite a talent. 1620 01:37:07,920 --> 01:37:09,490 You were right, you know. 1621 01:37:09,760 --> 01:37:11,046 About what? 1622 01:37:11,440 --> 01:37:13,249 "Why would she lie?" Hmm. 1623 01:37:14,400 --> 01:37:16,880 That is the question we needed to answer. 1624 01:37:20,640 --> 01:37:24,122 Well, I'm thankful Renie got to see 1625 01:37:24,200 --> 01:37:26,009 there's men like you in the world. 1626 01:37:30,080 --> 01:37:33,050 I don't understand how you can leave before closing arguments. 1627 01:37:33,280 --> 01:37:36,841 It doesn't do anyone any good having me sit around waiting on a verdict. 1628 01:37:36,920 --> 01:37:38,968 What if something comes up? 1629 01:37:39,080 --> 01:37:41,481 The case is in, Sam. 1630 01:37:42,120 --> 01:37:44,805 Walter will represent the NAACP. 1631 01:37:44,920 --> 01:37:46,570 And you'll be there for Spell. 1632 01:37:53,360 --> 01:37:55,761 Sam, did you know I only have one testicle? 1633 01:37:56,720 --> 01:37:58,484 Um, no. 1634 01:37:59,680 --> 01:38:01,091 Yeah. 1635 01:38:01,160 --> 01:38:05,848 Yeah, in my college years, I found myself running from a gang of bigots 1636 01:38:05,920 --> 01:38:09,402 in a part of town they didn't believe I should be in. 1637 01:38:09,480 --> 01:38:11,403 My buddies, they're ahead of me in a truck. 1638 01:38:11,480 --> 01:38:13,687 I jump for the back and I'm pulling myself up, 1639 01:38:13,760 --> 01:38:17,207 but there's a jagged spike of metal I don't see. 1640 01:38:18,320 --> 01:38:21,483 It slashes right through my sack. 1641 01:38:22,200 --> 01:38:23,326 Yeah. 1642 01:38:24,360 --> 01:38:26,408 Why am I telling you this? 1643 01:38:26,480 --> 01:38:29,609 Well, I want you to know 1644 01:38:29,680 --> 01:38:33,480 that even sitting in the back of that pickup, my scrotum torn, 1645 01:38:33,560 --> 01:38:36,404 every bump sending shocks of pain down my leg, 1646 01:38:36,480 --> 01:38:40,405 even that wasn't as excruciating as sitting there watching you 1647 01:38:40,480 --> 01:38:43,165 argue this case these past few weeks. 1648 01:38:49,880 --> 01:38:51,405 But I did learn something. 1649 01:38:53,440 --> 01:38:56,603 I need an army of lawyers just like you, Sam. 1650 01:38:57,720 --> 01:38:59,882 Lawyers who don't even know they want to make a difference, 1651 01:38:59,960 --> 01:39:05,046 who with just a little bit of training can be just as capable as me. 1652 01:39:07,840 --> 01:39:11,287 Well, almost as capable. 1653 01:39:13,520 --> 01:39:14,931 And until then, what? 1654 01:39:15,520 --> 01:39:19,844 You just travel around the country on this crusade? 1655 01:39:19,920 --> 01:39:26,485 Putting out fires in Mississippi, Oklahoma, Bridgeport? 1656 01:39:26,560 --> 01:39:30,485 It's not really fires I'm after, Sam. 1657 01:39:31,720 --> 01:39:33,882 It's fire itself. 1658 01:39:36,960 --> 01:39:38,803 Get out your pen now. 1659 01:39:40,440 --> 01:39:43,523 Here's the closing argument you're going to give. 1660 01:39:43,600 --> 01:39:44,965 Who is telling the truth? 1661 01:39:45,560 --> 01:39:50,691 A woman from a fine family with an unblemished background, 1662 01:39:50,760 --> 01:39:52,842 or a depraved man, 1663 01:39:52,920 --> 01:39:55,321 a repeat criminal with no morals, 1664 01:39:55,400 --> 01:39:59,883 a man whose whole life has been composed of a series of lies? 1665 01:40:01,280 --> 01:40:04,966 Did this decent, church-going, intelligent woman, 1666 01:40:05,040 --> 01:40:06,690 the graduate of a top college, 1667 01:40:06,760 --> 01:40:10,845 engage in voluntary sexual relations with her Negro servant, 1668 01:40:10,920 --> 01:40:12,922 and then jump into the water, for what? 1669 01:40:13,000 --> 01:40:16,527 For pleasure, as the defense would have you believe? 1670 01:40:16,600 --> 01:40:18,090 Of course not. 1671 01:40:18,800 --> 01:40:22,361 Joseph Spell raped Eleanor Strubing. 1672 01:40:22,440 --> 01:40:24,249 Then he hurled her over the bridge 1673 01:40:24,320 --> 01:40:26,129 to kill the only witness to his crime. 1674 01:40:26,280 --> 01:40:30,365 Acquit him and you will set a wild panther loose in our midst 1675 01:40:30,440 --> 01:40:32,124 to stalk more victims, 1676 01:40:32,200 --> 01:40:35,807 to threaten the safety and security of each and every woman 1677 01:40:35,880 --> 01:40:37,564 in the State of Connecticut. 1678 01:40:38,200 --> 01:40:41,124 As a jury, you have been exposed 1679 01:40:41,200 --> 01:40:44,124 to the darkness of a sinister man's soul. 1680 01:40:46,680 --> 01:40:49,411 But you are also in a position of great privilege. 1681 01:40:50,320 --> 01:40:52,891 Because you... 1682 01:40:52,960 --> 01:40:59,127 You have the power to do justice on behalf of all of us. 1683 01:41:00,360 --> 01:41:01,407 Bullshit. 1684 01:41:01,480 --> 01:41:02,720 Thank you. 1685 01:41:03,240 --> 01:41:04,730 And God bless. 1686 01:41:13,640 --> 01:41:14,880 Mr. Friedman. 1687 01:41:17,320 --> 01:41:22,486 Why would a woman like Eleanor Strubing consent“ 1688 01:41:22,560 --> 01:41:28,920 No, encourage sexual relations with a man like Joseph Spell? 1689 01:41:29,000 --> 01:41:30,161 Let me tell you why. 1690 01:41:30,840 --> 01:41:34,845 Eleanor Strubing's story is nothing less than tragic. 1691 01:41:36,160 --> 01:41:39,369 She is a respectable woman from a fine family, 1692 01:41:39,440 --> 01:41:40,805 she attended the best schools. 1693 01:41:40,880 --> 01:41:44,009 She went to church each and every Sunday. 1694 01:41:44,080 --> 01:41:47,846 As the Good Book says, she was "spotless as the lamb of God." 1695 01:41:47,920 --> 01:41:51,606 She is spotless as the lamb of God. 1696 01:41:51,680 --> 01:41:54,524 She and her husband John move to Greenwich. 1697 01:41:54,600 --> 01:41:58,082 He travels frequently, leaving her alone, 1698 01:41:58,160 --> 01:42:02,006 in a new town, away from her friends and family, 1699 01:42:02,640 --> 01:42:05,120 in a vast empty house. 1700 01:42:05,200 --> 01:42:08,124 The pangs of loneliness hit hard. 1701 01:42:08,200 --> 01:42:09,406 She has some drinks... 1702 01:42:11,360 --> 01:42:13,169 A knock at the door. 1703 01:42:14,120 --> 01:42:16,487 Joseph. 1704 01:42:16,560 --> 01:42:19,962 She was not expecting this. 1705 01:42:20,040 --> 01:42:22,850 A young man, a handsome man. 1706 01:42:22,920 --> 01:42:25,127 In a moment of weakness, 1707 01:42:25,240 --> 01:42:28,005 her judgment impaired by the alcohol of the evening... 1708 01:42:28,120 --> 01:42:32,170 ...consumed by loneliness, she invites him to share her bed, 1709 01:42:32,240 --> 01:42:34,163 to ease her pain. 1710 01:42:34,240 --> 01:42:36,208 As the evening goes on, 1711 01:42:36,280 --> 01:42:39,045 she becomes panicked that they will be discovered. 1712 01:42:39,120 --> 01:42:43,045 She must leave the house, must escape her sin. 1713 01:42:44,240 --> 01:42:45,321 What if she is pregnant... 1714 01:42:45,400 --> 01:42:46,890 ...with a colored child? 1715 01:42:46,960 --> 01:42:50,407 What if her husband were to find out, what would he do to her? 1716 01:42:50,480 --> 01:42:54,166 She cannot live with the fear. The shame... 1717 01:42:54,240 --> 01:42:57,687 So then there they are, at the reservoir. 1718 01:42:57,760 --> 01:43:02,368 An opportunity to escape her life, her despair. 1719 01:43:02,440 --> 01:43:05,171 Joseph tries to hold her back, but she wrangles free, 1720 01:43:05,280 --> 01:43:06,725 runs from the car... 1721 01:43:06,800 --> 01:43:10,043 ...and she plummets into the water. 1722 01:43:10,160 --> 01:43:13,721 Only, as soon as she hits the surface, 1723 01:43:13,800 --> 01:43:16,121 her years of training take over. 1724 01:43:16,520 --> 01:43:21,367 See, she is a swimmer. And she simply cannot drown. 1725 01:43:21,440 --> 01:43:23,920 With the zeal to end her life gone, 1726 01:43:24,000 --> 01:43:27,527 her only escape, she must accuse him. 1727 01:43:27,600 --> 01:43:30,444 And so a story is created. 1728 01:43:30,640 --> 01:43:35,885 A web of desperate lies 1729 01:43:35,960 --> 01:43:42,491 filled with inconsistencies, absurdities. 1730 01:43:42,560 --> 01:43:44,050 Reasonable doubts. 1731 01:43:44,120 --> 01:43:47,920 The State must prove its case beyond a reasonable doubt. 1732 01:43:48,000 --> 01:43:50,241 It must be a clear case. 1733 01:43:50,320 --> 01:43:54,484 No scream for help all night long. 1734 01:43:55,360 --> 01:43:56,646 Doubt 1735 01:43:56,720 --> 01:43:59,166 No call on the four family phones. 1736 01:44:00,000 --> 01:44:01,206 Doubt 1737 01:44:02,000 --> 01:44:05,129 No cry to the officer just a few feet away. 1738 01:44:05,200 --> 01:44:06,486 Doubt 1739 01:44:06,680 --> 01:44:09,251 No rocks on the bridge. 1740 01:44:09,320 --> 01:44:10,481 Doubt 1741 01:44:10,560 --> 01:44:13,723 Doubt, doubt, doubt. 1742 01:44:15,160 --> 01:44:18,801 The doubt, my friends, is overwhelming. 1743 01:44:18,880 --> 01:44:24,364 And this is why you must find Joseph Spell not guilty. 1744 01:44:24,440 --> 01:44:26,886 Ladies and gentlemen of the jury, 1745 01:44:26,960 --> 01:44:29,008 you've heard the arguments of counsel. 1746 01:44:29,080 --> 01:44:33,130 You may now retire to the jury room to begin your deliberations. 1747 01:44:33,960 --> 01:44:35,644 Court is in recess. 1748 01:44:47,120 --> 01:44:48,360 Who is it? 1749 01:44:48,960 --> 01:44:51,008 It's me. 1750 01:45:01,040 --> 01:45:02,963 You're supposed to be on a train. 1751 01:45:03,040 --> 01:45:04,883 I have a little time. 1752 01:45:12,400 --> 01:45:14,721 I heard you were looking for me. 1753 01:45:15,960 --> 01:45:18,804 Well, Friedman, it seems you have beginner's luck. 1754 01:45:18,880 --> 01:45:21,167 John Strubing just called me. 1755 01:45:21,240 --> 01:45:24,164 This whole thing has been a terrible strain on Ellie, as you can imagine. 1756 01:45:24,240 --> 01:45:26,049 They want it over, now. 1757 01:45:26,920 --> 01:45:29,571 I'm prepared to offer one final deal. 1758 01:45:29,640 --> 01:45:30,766 What is it? 1759 01:45:30,840 --> 01:45:31,887 Five years. 1760 01:45:31,960 --> 01:45:33,724 He'll have to enter a guilty plea right away 1761 01:45:33,800 --> 01:45:35,131 and admit he lied on the stand. 1762 01:45:37,760 --> 01:45:39,524 I'll speak with him. Do it now. 1763 01:45:39,960 --> 01:45:42,440 If the jury comes back in, the deal is off. 1764 01:45:47,480 --> 01:45:50,882 You'd be out after three years with good behavior, 1765 01:45:50,960 --> 01:45:52,689 possibly sooner. 1766 01:45:52,760 --> 01:45:55,206 You think I should take it? 1767 01:45:55,280 --> 01:45:58,648 I don't know what the jury will do. It's a good deal. 1768 01:45:59,960 --> 01:46:02,406 And if they convict me? 1769 01:46:02,480 --> 01:46:05,689 Most likely you'll spend the rest of your life in a prison cell. 1770 01:46:07,640 --> 01:46:10,007 And I got to decide right away? 1771 01:46:12,600 --> 01:46:14,329 What do I got to do for the deal? 1772 01:46:16,720 --> 01:46:20,645 Admit that you raped her, and that you lied on the witness stand. 1773 01:46:21,880 --> 01:46:23,882 Can I talk to Mr. Marshall? 1774 01:46:23,960 --> 01:46:27,442 He's on a train probably somewhere in Tennessee by now. 1775 01:46:27,520 --> 01:46:29,921 I would never be able to reach him in time. 1776 01:46:31,200 --> 01:46:33,726 And what do you think he would say? 1777 01:46:43,240 --> 01:46:44,241 Ha! 1778 01:46:49,400 --> 01:46:51,289 So? Give me good news. 1779 01:46:52,240 --> 01:46:53,287 No deal. 1780 01:46:55,720 --> 01:46:58,007 You did advise him to accept, hmm? 1781 01:46:58,320 --> 01:47:00,368 I told him it was a good offer. 1782 01:47:00,440 --> 01:47:01,771 I told him what the alternative is. 1783 01:47:01,840 --> 01:47:05,925 I told him if it was me, I would take it. 1784 01:47:07,560 --> 01:47:09,767 And I told him that no man should ever 1785 01:47:09,840 --> 01:47:12,161 confess to a crime he did not commit. 1786 01:47:16,560 --> 01:47:19,131 Here I thought Jews were supposed to be smart. 1787 01:47:19,200 --> 01:47:21,601 But you sound just like the Negro. 1788 01:47:24,080 --> 01:47:26,287 Why, thank you, Loren. 1789 01:47:26,360 --> 01:47:29,887 That's possibly the greatest compliment you could've given me. 1790 01:47:56,320 --> 01:47:57,970 There's a verdict. 1791 01:48:08,560 --> 01:48:10,449 Would the foreman please rise? 1792 01:48:10,920 --> 01:48:13,161 I'm the forewoman, Your Honor. 1793 01:48:14,840 --> 01:48:17,571 Very well. Have you reached a verdict? 1794 01:48:18,440 --> 01:48:20,249 We have, Your Honor. 1795 01:48:20,960 --> 01:48:24,726 Mr. Spell, rise and face the jury. 1796 01:48:24,800 --> 01:48:26,165 It's time. 1797 01:48:31,240 --> 01:48:33,481 Madame Forewoman, what is your verdict? 1798 01:48:35,160 --> 01:48:38,289 We, the jury, find on the charge of rape 1799 01:48:38,360 --> 01:48:40,601 that the defendant, Joseph Spell, 1800 01:48:40,680 --> 01:48:41,966 is not guilty. 1801 01:48:54,760 --> 01:48:55,966 Order. 1802 01:48:59,520 --> 01:49:01,602 Is this your verdict, so say you all? 1803 01:49:01,960 --> 01:49:03,803 We do, Your Honor. 1804 01:49:03,880 --> 01:49:06,201 That's it, Joseph. We did it. 1805 01:49:06,280 --> 01:49:10,205 Mr. Spell, the jury has found you not guilty. 1806 01:49:10,280 --> 01:49:11,850 You are released from custody. 1807 01:49:12,560 --> 01:49:14,403 Jury is dismissed. 1808 01:49:14,480 --> 01:49:15,720 Court is adjourned. 1809 01:49:15,800 --> 01:49:17,211 All rise. 1810 01:49:37,040 --> 01:49:39,486 Congratulations, Mr. White. Thank you. 1811 01:49:44,200 --> 01:49:46,248 Mr. Spell. 1812 01:49:46,320 --> 01:49:48,322 I am Tad Lancaster. 1813 01:49:48,400 --> 01:49:51,802 Mr. Marshall thought you might need a place to sleep tonight. 1814 01:49:52,000 --> 01:49:54,082 Oh, Mr. Marshall. 1815 01:50:05,720 --> 01:50:07,210 Hello? Hello? 1816 01:50:08,360 --> 01:50:11,762 Sam? Sam, I can barely hear you. 1817 01:50:12,720 --> 01:50:14,051 Is there a verdict yet? 1818 01:50:14,120 --> 01:50:16,521 Yeah. Yeah, it's me. 1819 01:50:16,600 --> 01:50:18,523 Sam, are you there? Yeah. 1820 01:50:18,600 --> 01:50:20,284 Yes, can you hear me? 1821 01:50:20,360 --> 01:50:21,441 Sam? 1822 01:50:21,520 --> 01:50:22,567 Not guilty! 1823 01:50:23,040 --> 01:50:25,008 We did it! 1824 01:50:25,080 --> 01:50:26,684 What? Not guilty! 1825 01:50:26,760 --> 01:50:28,842 Not guilty! 1826 01:50:29,200 --> 01:50:31,202 Not guilty! Not guilty! 1827 01:50:31,280 --> 01:50:32,520 Sam! 1828 01:50:32,600 --> 01:50:33,726 Yes! 1829 01:50:34,560 --> 01:50:35,971 Yes. We won! 1830 01:50:37,400 --> 01:50:40,961 Sam, I told you! I told you! I told you you could bring it home, I told you! 1831 01:50:41,040 --> 01:50:42,883 Yeah! Yes, we did it! 1832 01:50:47,400 --> 01:50:48,401 Uh... 1833 01:50:48,760 --> 01:50:50,967 Thurgood, I'm having trouble hearing you. 1834 01:50:51,080 --> 01:50:53,401 Sam, are you there? Are you there? 1835 01:50:53,480 --> 01:50:55,244 Thurgood... 1836 01:51:55,920 --> 01:51:57,490 Oh, Luis. Marshall! 1837 01:51:57,560 --> 01:51:58,800 Your wife still putting up with you? 1838 01:51:58,880 --> 01:52:01,406 Look at me, she dressed me from head to toe. 1839 01:52:01,480 --> 01:52:03,642 Got me looking as sharp as you. 1840 01:52:04,520 --> 01:52:07,046 God bless you. We really need your help. 1841 01:52:07,120 --> 01:52:09,566 I promise you I'll do everything in my power to help him. 1842 01:52:09,640 --> 01:52:11,165 Thank you for coming, Mr. Marshall. 1843 01:52:11,240 --> 01:52:12,401 We really need you in Mississippi. 1844 01:52:12,480 --> 01:52:14,209 My pleasure. Let's get going. 1845 01:52:16,680 --> 01:52:17,966 Are you hungry? 1846 01:52:18,040 --> 01:52:22,728 You know, I very nearly ate my briefcase on that train. 1847 01:52:22,840 --> 01:52:25,923 Well, when we get to the house, I'll fix you a nice supper. 1848 01:52:26,000 --> 01:52:28,480 That'll be nice, and you can fill me in on 1849 01:52:28,560 --> 01:52:30,483 everything that's going on down here. 1850 01:52:30,560 --> 01:52:33,484 Can you slow down a little? I got my good Sunday shoes on. 1851 01:56:53,680 --> 01:56:55,364 You know, there's so many people, 1852 01:56:55,440 --> 01:56:58,364 indeed, my own sons at times, 1853 01:56:58,440 --> 01:57:03,207 look at me with an expression on their face that they don't believe 1854 01:57:03,280 --> 01:57:06,329 what happened in the past. 1855 01:57:08,280 --> 01:57:12,604 There are movements by the different branches of this government 1856 01:57:12,680 --> 01:57:16,526 that are set to push back. 1857 01:57:17,120 --> 01:57:21,808 Oh, now it's being done, you know, cleverly. 136461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.