All language subtitles for M.S01E02.Gala [eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:00:02,508
LA MODERNA PRESENTS
2
00:00:14,344 --> 00:00:17,886
Without setting a pre…
but have you asked this?
3
00:00:18,553 --> 00:00:21,761
OK, Manuela,
I really appreciate it, it's hard for me.
4
00:00:23,761 --> 00:00:24,861
Yes.
5
00:00:26,969 --> 00:00:30,844
OK... Then... OK.
6
00:00:31,306 --> 00:00:33,906
Call me when you know something.
I have to go.
7
00:00:34,281 --> 00:00:35,990
Great, thanks. Bye.
8
00:03:34,531 --> 00:03:38,615
MATRIZ
WRITTEN AND DIRECTED BY PAULA FONCEA
9
00:03:40,873 --> 00:03:43,757
- Hello?
- Hi, I'm calling because there's a rent
10
00:03:43,781 --> 00:03:46,906
and I was wondering
if you knew who the landlord was.
11
00:03:47,115 --> 00:03:49,281
I think the ones
from the café are a few.
12
00:03:49,381 --> 00:03:52,490
No, the one next to it,
next to the haberdashery.
13
00:03:52,656 --> 00:03:54,990
Do you know the owner?
14
00:03:55,323 --> 00:03:57,865
- No, no idea.
- Or how to get in touch with...
15
00:03:58,156 --> 00:03:59,990
No, I'm sorry.
16
00:04:00,090 --> 00:04:01,906
- Oh, OK.
- Bye.
17
00:04:02,006 --> 00:04:03,740
- Thank you.
- Thank you.
18
00:04:06,323 --> 00:04:07,340
Hello?
19
00:04:07,473 --> 00:04:10,740
Hi, do you know who the owner
from the rental down here is?
20
00:04:11,073 --> 00:04:13,073
No, mate, I haven't been here long.
21
00:04:14,240 --> 00:04:17,156
- OK, thank you very much.
- Bye.
22
00:04:17,906 --> 00:04:21,156
- Hi!
- Hi, I'm sorry, but I'm closing.
23
00:04:21,406 --> 00:04:23,781
It's only a quick question.
24
00:04:24,365 --> 00:04:28,490
Do you know who the owner is?
25
00:04:28,740 --> 00:04:31,948
- From this place next door?
- Yes, but she's never here.
26
00:04:32,156 --> 00:04:34,823
She's always travelling.
I think she's a biologist.
27
00:04:34,865 --> 00:04:36,506
She used to live in Antartida.
28
00:04:36,631 --> 00:04:41,615
But a neighbour told us about her son,
who comes to the community meetings.
29
00:04:41,715 --> 00:04:46,323
Her son. Yes. Oh, I remember!
He's a very nice guy.
30
00:04:46,490 --> 00:04:52,031
Do you know him? Could we have
his contact so we can speak to him?
31
00:04:52,131 --> 00:04:55,990
I think I have it from
when I was president of the community.
32
00:04:56,090 --> 00:04:58,073
- Her son always came.
- Oh, great!
33
00:04:58,240 --> 00:05:00,115
- I'll give it to you.
- Really?
34
00:05:00,365 --> 00:05:02,065
- Thank you.
- Thanks so much.
35
00:05:02,406 --> 00:05:04,906
No. I think you've done enough.
36
00:05:05,365 --> 00:05:07,656
- The chosen family, right?
- Of course.
37
00:05:09,073 --> 00:05:11,823
When we saw it in the news
we said: what the hell?
38
00:05:11,923 --> 00:05:14,531
And when it happens to you,
you say: wow, really?
39
00:05:15,656 --> 00:05:16,990
Yes, I know.
40
00:05:17,365 --> 00:05:20,515
How many people have to go
through this every day in Madrid?
41
00:05:25,198 --> 00:05:28,031
- Thank you for everything, Paula.
- No problem!
42
00:05:28,365 --> 00:05:31,990
I'll never forget this. Never.
43
00:05:37,926 --> 00:05:40,450
If you need anything, call me, OK?
44
00:05:41,740 --> 00:05:42,740
Gorgeous!
45
00:06:34,115 --> 00:06:36,198
- Look who's here!
- Hey, beautiful!
46
00:06:37,781 --> 00:06:41,615
- You look great!
- Finally!
47
00:06:41,948 --> 00:06:44,115
How are you? Careful!
48
00:06:44,156 --> 00:06:46,823
- I'm so happy!
- How are you?
49
00:06:47,115 --> 00:06:48,906
How did your big trip go?
50
00:06:49,240 --> 00:06:52,031
Tell us all about it. You hitch-hiked?
51
00:06:52,115 --> 00:06:53,823
Yes, I hitch-hiked from Poland.
52
00:06:53,923 --> 00:06:59,615
- Wow! And how was it?
- Great, but first, how's the script going?
53
00:06:59,781 --> 00:07:04,198
Oh, not now, sorry.
But I've been with this all day…
54
00:07:04,490 --> 00:07:07,573
But tell me something,
I have no idea what has happened.
55
00:07:07,723 --> 00:07:11,031
- You didn't see what Marina said?
- Yes, on the news.
56
00:07:14,365 --> 00:07:15,865
No shit!
57
00:07:17,073 --> 00:07:18,740
Fuck, I'm so sorry.
58
00:07:20,281 --> 00:07:21,740
And how are you?
59
00:07:22,031 --> 00:07:26,115
I'd rather see him rot in jail
and not shoot than...
60
00:07:26,448 --> 00:07:28,490
I mean, It's way better, obviously.
61
00:07:30,031 --> 00:07:33,573
I don't know. In London
they're not happy about my time off.
62
00:07:33,781 --> 00:07:36,448
It's easy for them to tell me to piss off.
63
00:07:36,548 --> 00:07:41,115
- Torturing yourself won't help.
- I know.
64
00:07:41,323 --> 00:07:43,656
- It's not knowing anything.
- I know.
65
00:07:43,906 --> 00:07:46,615
It's in stand-by,
frozen, and I don't know.
66
00:07:46,715 --> 00:07:51,406
- And the other production company?
- I haven't managed to talk to anyone.
67
00:07:51,756 --> 00:07:55,656
You don't give up until you're at the end.
68
00:07:55,906 --> 00:08:01,156
- It's better this way. Let him rot.
- Of course.
69
00:08:15,365 --> 00:08:17,115
- Good afternoon.
- Good afternoon.
70
00:08:17,323 --> 00:08:19,823
- I'm looking for the owner.
- That's me.
71
00:08:20,198 --> 00:08:22,823
- Pleased to meet you. What's your name?
- MartĂn.
72
00:08:22,990 --> 00:08:26,240
- MartĂn? Mr. MartĂn. It's a pleasure.
- Great.
73
00:08:26,365 --> 00:08:29,740
Allow me to introduce myself
by handing you my card.
74
00:08:30,540 --> 00:08:31,573
Of course.
75
00:08:32,865 --> 00:08:34,990
Thank you, but I'm not interested.
76
00:08:35,281 --> 00:08:38,531
You still don't know what
Weber Investments offers you.
77
00:08:39,023 --> 00:08:41,406
But I am not interested.
Thank you very much.
78
00:08:41,573 --> 00:08:44,531
- MartĂn, we are buying the building.
- What building?
79
00:08:44,865 --> 00:08:47,198
This one which your bar belongs to.
80
00:08:48,115 --> 00:08:51,073
- You're buying all this building?
- There's only you left.
81
00:08:51,173 --> 00:08:52,573
We've talked to everybody.
82
00:08:52,823 --> 00:08:55,740
We wanted to tell you
about the deal over the phone,
83
00:08:55,948 --> 00:08:59,031
but since it has been impossible,
allow me…
84
00:09:00,115 --> 00:09:05,281
I believe that for this amount
you would be willing to give us the place.
85
00:09:05,431 --> 00:09:06,656
- What do you think?
- No.
86
00:09:09,073 --> 00:09:10,656
I'm saying no.
87
00:09:10,865 --> 00:09:13,656
I'll speak to my partner, yes.
88
00:09:13,990 --> 00:09:16,031
- But you have a "no" for now.
- OK.
89
00:09:16,240 --> 00:09:18,531
- You have time to think about it.
- Yes, OK.
90
00:09:18,573 --> 00:09:21,906
If they offered this amount to me…
91
00:09:22,115 --> 00:09:25,406
Well, when you have a bar
and they offer it to you, sell it.
92
00:09:25,615 --> 00:09:29,323
- Here's my card.
- Leave, please.
93
00:09:32,281 --> 00:09:35,781
I'm very sorry for you, Paula.
94
00:09:36,073 --> 00:09:40,531
I don't want this to sound as though
I'm throwing it in your face but…
95
00:09:40,823 --> 00:09:43,173
You didn't talk about
the production company.
96
00:09:43,273 --> 00:09:44,948
I know, I know.
97
00:09:45,656 --> 00:09:49,156
You told me about your colleagues,
the typical female character.
98
00:09:49,781 --> 00:09:51,365
Typical female character.
99
00:09:51,781 --> 00:09:56,790
Marina, I think, as a person,
as a friend and as a citizen,
100
00:09:56,868 --> 00:09:59,035
that that's more important than this.
101
00:09:59,406 --> 00:10:03,365
- You do a great job.
- Yeah, but that's a pity.
102
00:10:03,698 --> 00:10:07,531
I know, but thank you very much.
103
00:10:08,115 --> 00:10:09,531
Truly.
104
00:10:10,031 --> 00:10:13,781
But we've been a little
out of contact, haven't we?
105
00:10:14,115 --> 00:10:16,323
- A little bit, yes.
- A little bit.
106
00:10:17,406 --> 00:10:19,906
Well, a lot of stress.
107
00:10:20,406 --> 00:10:25,073
I'm thinking about work,
there are other things, but…
108
00:10:25,490 --> 00:10:27,948
I don't know.
109
00:10:30,406 --> 00:10:33,615
A lot of mood swings…
110
00:10:34,140 --> 00:10:35,698
What does Marta tell you?
111
00:10:36,198 --> 00:10:40,406
The usual. The seasons, the pills…
112
00:10:48,123 --> 00:10:49,740
What's the matter?
113
00:10:52,365 --> 00:10:54,881
What's the matter?
What are you not telling me?
114
00:10:55,073 --> 00:10:56,073
- No.
- Yes.
115
00:10:56,406 --> 00:10:57,781
Nothing, I'm on something.
116
00:10:58,073 --> 00:11:01,073
- What do you mean? Are you in a cult?
- No!
117
00:11:03,598 --> 00:11:05,448
I'm on something big.
118
00:11:05,656 --> 00:11:09,031
With Clara
we're going to open a new media.
119
00:11:10,281 --> 00:11:14,781
It's going to be big.
With all the names you can imagine.
120
00:11:15,531 --> 00:11:17,073
Are you serious?
121
00:11:18,723 --> 00:11:22,906
I'm still at the newspaper, but anyway…
122
00:13:46,490 --> 00:13:47,865
No, I spoke to Manuela.
123
00:13:50,581 --> 00:13:53,115
I want to know where the production is at.
124
00:13:57,948 --> 00:14:00,615
No, but you don't know anything?
125
00:14:01,156 --> 00:14:05,823
I'm sorry but I'm waiting
for another job abroad, you know?
126
00:14:06,531 --> 00:14:07,865
OK.
127
00:14:10,615 --> 00:14:12,615
Yeah, of course, I'll wait.
128
00:14:12,865 --> 00:14:14,740
I appreciate it.
129
00:14:15,448 --> 00:14:19,156
All right, thank you very much. Bye.
130
00:14:21,556 --> 00:14:23,281
Bureaucracy even in the movies.
131
00:14:23,656 --> 00:14:24,865
Do something else.
132
00:14:25,406 --> 00:14:27,698
They won't tell me
anything about the film.
133
00:14:28,156 --> 00:14:30,906
And in London
they might not give me more time.
134
00:14:31,115 --> 00:14:34,635
The classic problem of having
two jobs in the art world.
135
00:14:45,073 --> 00:14:47,281
Marina, I'm doing it for your sake.
136
00:14:47,615 --> 00:14:49,781
Yes, sure, for my sake.
137
00:14:50,156 --> 00:14:53,031
Am I telling you
we won't publish the article?
138
00:14:53,131 --> 00:14:57,865
- Yes.
- No. I'm saying we can't with those names.
139
00:14:58,365 --> 00:15:00,198
- Same thing.
- No it's not.
140
00:15:00,406 --> 00:15:03,906
The content is one thing,
which I think is fantastic,
141
00:15:04,031 --> 00:15:06,948
but we can't mention people so lightly,
142
00:15:07,048 --> 00:15:09,365
let alone mention the name of the company.
143
00:15:09,465 --> 00:15:12,406
- Don't put it in.
- That's what I say.
144
00:15:12,506 --> 00:15:15,323
Let's do the articles
like other newspapers do.
145
00:15:15,740 --> 00:15:19,656
No, even better,
let's do what Twitter or Facebook do.
146
00:15:20,073 --> 00:15:23,615
And we don't give a shit
about the laws of journalism.
147
00:15:23,781 --> 00:15:26,740
- Marina, it's not that and you know it.
- Yes, it is.
148
00:15:26,865 --> 00:15:29,781
I work here all day, every day
149
00:15:30,156 --> 00:15:32,515
- and my work deserves respect.
- You have it.
150
00:15:32,615 --> 00:15:36,073
At least do it for me,
because I'm working my ass off.
151
00:15:36,240 --> 00:15:39,531
- You and everyone else.
- Of course, but I'm talking about me.
152
00:15:39,698 --> 00:15:42,490
- Or is…
- Will you listen to me for once, Jorge?
153
00:15:42,906 --> 00:15:46,615
I'm sick of you,
sick of your condescending bullshit,
154
00:15:46,865 --> 00:15:49,323
sick of commercial bullshit!
155
00:15:53,031 --> 00:15:59,656
My work is impeccable,
I deserve more than this shitty newspaper!
156
00:15:59,906 --> 00:16:02,531
You don't deserve
even an inch of what I do!
157
00:16:02,865 --> 00:16:05,656
And this cool, expensive,
Christmas present,
158
00:16:06,656 --> 00:16:08,781
well, it doesn't work.
159
00:16:12,906 --> 00:16:17,073
- Excuse me, can I go through?
- Keep moving.
160
00:16:19,556 --> 00:16:21,115
Sorry, what happened?
161
00:16:23,681 --> 00:16:27,198
Sir, I told you to keep moving.
You can't be here.
162
00:16:27,390 --> 00:16:32,531
OK, but have you found anything
or has anything happened?
163
00:16:32,823 --> 00:16:35,490
- ID.
- I don't have it.
164
00:16:36,073 --> 00:16:39,490
I've lost my yoga bag
165
00:16:39,656 --> 00:16:42,698
and I have the documentation there.
I'm looking for it.
166
00:16:43,698 --> 00:16:45,073
What colour was your bag?
167
00:16:45,490 --> 00:16:48,740
Black with pink letters on it.
168
00:16:49,365 --> 00:16:50,805
Wait here, please.
169
00:16:59,073 --> 00:17:04,156
- Come on, go through.
- Thank you and sorry.
170
00:17:05,656 --> 00:17:06,990
He's on his way.
171
00:17:08,365 --> 00:17:10,115
Yes, it was an amazing trip.
172
00:17:10,281 --> 00:17:13,656
- And the bus?
- No we didn't get a bus in Slovenia.
173
00:17:14,115 --> 00:17:16,323
We got one in Tarragona to go to Madrid.
174
00:17:16,615 --> 00:17:20,490
In Slovenia, Rodrigo and I
met a very nice Slovenian guy.
175
00:17:20,781 --> 00:17:23,990
- He invited us to his house.
- Sounds great!
176
00:17:24,323 --> 00:17:28,281
He had a big house
in the middle of a lake. It was amazing.
177
00:17:28,490 --> 00:17:31,281
What are you going to do
about the master's degree?
178
00:17:31,381 --> 00:17:36,156
I don't know about the master's degree,
I haven't looked at it, I have to see.
179
00:17:36,390 --> 00:17:37,656
You went back for that.
180
00:17:37,755 --> 00:17:41,156
Yes, I said I was coming back
for the master's but…
181
00:17:41,906 --> 00:17:45,781
my mother and sister have been taking care
of my brother for a long time
182
00:17:46,031 --> 00:17:49,115
and it's my turn now. I don't know.
183
00:17:49,406 --> 00:17:54,240
Also the master's is a lot of money.
I don't know if I'll get the scholarship…
184
00:17:55,490 --> 00:17:57,490
I'll see.
185
00:17:57,590 --> 00:18:02,781
And you? Tell me how's it going, Ashka!
How is it going with your boyfriend?
186
00:18:04,115 --> 00:18:05,656
- Hey!
- Hello!
187
00:18:06,398 --> 00:18:08,656
- I'm going to ask you straight away.
- What?
188
00:18:08,765 --> 00:18:10,906
Can you take care of her for a few days?
189
00:18:11,189 --> 00:18:14,365
- What do you mean take care of her?
- Yes, take care of her.
190
00:18:14,465 --> 00:18:17,740
Until we find someone
who loves her and keeps her.
191
00:18:18,240 --> 00:18:22,990
- Poor thing.
- She's so good and affectionate.
192
00:18:24,240 --> 00:18:27,073
- She's so good.
- Oh, she's a bit scared.
193
00:18:27,323 --> 00:18:29,323
- Yes, a bit.
- She's gorgeous.
194
00:18:29,490 --> 00:18:30,690
She's amazing.
195
00:18:30,823 --> 00:18:34,323
I think you get on very well.
196
00:18:35,906 --> 00:18:38,031
You have some stuff in here, OK?
197
00:18:39,781 --> 00:18:41,573
- These are…
- Is this her food?
198
00:18:41,781 --> 00:18:44,531
No, these are her treats.
199
00:18:44,631 --> 00:18:47,598
There's also food.
But this is for when she's been good.
200
00:18:48,073 --> 00:18:51,865
There're also blankets.
You need to feed her twice a day.
201
00:18:52,115 --> 00:18:56,198
- Water.
- These are the treats?
202
00:18:56,281 --> 00:18:57,990
- No, this is her food.
- Oh, OK.
203
00:18:59,031 --> 00:19:01,323
She doesn't have a name.
204
00:19:01,448 --> 00:19:04,073
I thought you named all of them.
205
00:19:04,531 --> 00:19:07,990
- No, don't do that!
- No, no!
206
00:19:08,365 --> 00:19:11,406
- No.
- We shouldn't eat Paula's food.
207
00:19:11,781 --> 00:19:14,823
Don't eat Paula's food. I'm sorry, babe.
208
00:19:15,073 --> 00:19:16,753
- Was it your lunch?
- Yes.
209
00:19:20,406 --> 00:19:23,031
She's a bit anxious because on the street…
210
00:19:23,490 --> 00:19:25,915
she feels like
she's not going to eat anymore.
211
00:19:26,573 --> 00:19:28,823
- I'm sorry.
- It's OK.
212
00:19:28,990 --> 00:19:31,790
She thinks it's going to be her last meal.
213
00:19:32,448 --> 00:19:36,615
- So gorgeous!
- He's rewarding you.
214
00:19:36,865 --> 00:19:39,115
Jano's very bad with dogs, isn't he?
215
00:19:39,406 --> 00:19:43,823
- I reward you for eating Paula's food.
- And I talk to you as if I were stupid.
216
00:19:44,073 --> 00:19:46,531
You're not going to eat my food, are you?
217
00:19:46,698 --> 00:19:50,865
- You'll love her. Only a few days, OK?
- OK.
218
00:19:51,281 --> 00:19:54,865
Thank you so much!
219
00:19:56,115 --> 00:19:58,698
TUITION FEES: 7,300€
PAYMENT METHODS
220
00:19:59,015 --> 00:20:02,456
GRADUATE IN SLAVIC PHILOLOGY, 5 YEARS'
EXPERIENCE, TEACHES SPANISH
221
00:20:02,556 --> 00:20:04,990
ACCREDITED BY INSTITUTO CERVANTES.
20€/HOUR
222
00:20:22,615 --> 00:20:25,365
The door is not open! If it were half open
223
00:20:25,656 --> 00:20:28,523
you could still say:
it's behind or in front
224
00:20:28,573 --> 00:20:32,781
but, fuck, with the strings
you can't change the colours!
225
00:20:33,031 --> 00:20:36,073
Yeah, right!
I'm going to open them magically,
226
00:20:36,323 --> 00:20:40,323
because I'm a magic magician,
I change the colour
227
00:20:40,531 --> 00:20:42,656
and that's it. You can't do it!
228
00:20:43,031 --> 00:20:45,656
You can't. How can you change the colour?
229
00:20:45,948 --> 00:20:49,490
It's silly! To change it, it has to be…
230
00:20:50,073 --> 00:20:51,740
- Carlota.
- Let's go home.
231
00:20:51,990 --> 00:20:55,448
Home? Is there strawberry yoghurt left?
232
00:20:57,823 --> 00:21:00,073
- Is there any?
- Yes, there is.
233
00:21:11,123 --> 00:21:14,948
MartĂn, I'm happy to do that.
234
00:21:15,198 --> 00:21:18,715
You invite me to some beers,
I'll drop by, it's no trouble for me.
235
00:21:18,990 --> 00:21:21,156
No, because…
236
00:21:21,406 --> 00:21:26,323
I don't want to be a piano teacher,
and I'll go back to London, I think.
237
00:21:26,573 --> 00:21:29,156
Sorry, I'll call you later. Bye.
238
00:21:29,573 --> 00:21:32,490
- I'm sorry, I don't know…
- Don't worry.
239
00:21:32,740 --> 00:21:38,115
- I just got her recently.
- She looks just like my Republicana.
240
00:21:38,306 --> 00:21:41,489
She's in foster care,
we're looking for a home for her.
241
00:21:41,589 --> 00:21:46,365
- You're not going to stay together?
- Right now, in the near future…
242
00:21:46,615 --> 00:21:49,740
- You never know.
- Yeah.
243
00:21:49,948 --> 00:21:51,628
- What's her name?
- Gala.
244
00:21:51,990 --> 00:21:54,906
Gala, you have a very pretty name.
245
00:21:55,098 --> 00:21:57,740
- I couldn't keep my Republicana either.
- No?
246
00:21:57,990 --> 00:22:00,281
- No.
- But you kept her? What did you do?
247
00:22:00,323 --> 00:22:02,323
Yes. I had to adapt.
248
00:22:03,156 --> 00:22:05,448
You can't go against things.
249
00:22:05,823 --> 00:22:09,031
- It is what it is.
- Yeah.
250
00:22:09,831 --> 00:22:12,490
- Gorgeous!
- See you later.
251
00:22:52,040 --> 00:22:54,490
Hello! How are you?
252
00:22:55,615 --> 00:22:56,823
Hang on a minute.
253
00:22:58,990 --> 00:23:00,573
- Now.
- How are you?
254
00:23:00,906 --> 00:23:03,948
- I was just calling to see how you were.
- Fine!
255
00:23:04,073 --> 00:23:06,073
- Where are my girls?
- Shouting.
256
00:23:06,281 --> 00:23:09,573
Yeah, I can hear them. Give them my love.
257
00:23:09,823 --> 00:23:12,406
I will. And you? How are you?
258
00:23:13,406 --> 00:23:14,698
- Hello?
- Yes.
259
00:23:14,831 --> 00:23:15,871
How are you?
260
00:23:16,698 --> 00:23:19,031
- Can you hear me?
- Yes.
261
00:23:19,323 --> 00:23:21,198
- Hello.
- Hello.
262
00:23:21,448 --> 00:23:24,365
Hello, sorry, I was drinking some water.
263
00:23:24,615 --> 00:23:26,490
I was just checking in.
264
00:23:26,581 --> 00:23:29,990
We're fine. We want to see you.
265
00:23:30,281 --> 00:23:33,615
- Yes, I'll be there soon.
- They're calling you.
266
00:23:34,323 --> 00:23:36,156
- OK, I love you very much.
- Me too.
267
00:23:36,240 --> 00:23:38,740
- Bye.
- Kisses for all of you.
20171