All language subtitles for M.S01E01.Things [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,583 --> 00:00:02,442 LA MODERNA PRESENTS 2 00:00:35,431 --> 00:00:37,882 Hey, beautiful. I have just landed. 3 00:00:39,216 --> 00:00:41,616 I'll see you later, when you finish. 4 00:00:42,299 --> 00:00:46,841 Call me. I don't know if you'll finish at six or eight. 5 00:00:47,216 --> 00:00:50,549 - See you later and… - Gorgeous, where are you going? 6 00:00:50,798 --> 00:00:51,815 Come here. 7 00:00:58,423 --> 00:01:00,215 Good morning, ID, please. 8 00:01:00,673 --> 00:01:03,382 - Calm down, it was just a… - ID, please. 9 00:02:31,382 --> 00:02:35,423 MATRIZ WRITTEN AND DIRECTED BY PAULA FONCEA 10 00:02:44,215 --> 00:02:48,007 Pig, slut, whore, fat, lesbian. 11 00:02:52,298 --> 00:02:55,882 Hey, darling, so I'll see you later, OK? 12 00:02:56,507 --> 00:02:58,798 I love you. Bye. 13 00:03:21,257 --> 00:03:23,507 - Jano! - Hey, gorgeous! 14 00:03:23,715 --> 00:03:25,715 - Hello, darling. - How are you? 15 00:03:26,215 --> 00:03:27,923 It's so good to see you. 16 00:03:28,423 --> 00:03:32,423 - It's so good to see you. Hello. - I'm so happy to see you! 17 00:03:32,965 --> 00:03:34,832 - How are you? - Fine, and you? 18 00:03:34,923 --> 00:03:36,603 - Fine. - How was your trip? 19 00:03:36,757 --> 00:03:39,765 Fine, I was on the plane, looking at the script. 20 00:03:41,132 --> 00:03:44,032 - Hello, do you want anything? - Hi, how are you? 21 00:03:44,257 --> 00:03:46,524 Another beer, please. Thank you! 22 00:03:47,382 --> 00:03:51,090 - What about the movie? - Well, everything has gone so fast. 23 00:03:52,090 --> 00:03:54,990 I've been overwhelmed, looking at the script. 24 00:03:55,507 --> 00:03:59,715 - I don't know. Ah! I'm… Thank you. - You're welcome. 25 00:04:00,090 --> 00:04:01,757 - I'm anxious. - So I see. 26 00:04:01,882 --> 00:04:05,673 So anxious. Well, very well. How are you doing? 27 00:04:05,840 --> 00:04:06,960 - I'm fine. - Yeah? 28 00:04:07,007 --> 00:04:08,923 - Have you seen the dogs? - Yes, today. 29 00:04:09,090 --> 00:04:12,882 - Crowded, right? - Yes, very. It's horrible. But anyway… 30 00:04:13,090 --> 00:04:15,007 Don't change the subject. What then? 31 00:04:15,423 --> 00:04:18,798 Yes, I've been looking, typical female character, like we said. 32 00:04:19,132 --> 00:04:22,257 Female leading role. Love and all that. 33 00:04:22,507 --> 00:04:24,340 - But cinema. - Really? 34 00:04:24,798 --> 00:04:26,465 - Cinema, Jano. - That's great. 35 00:04:26,673 --> 00:04:29,298 - Berlinale, Cannes, cinema. - I'm so happy for you. 36 00:04:30,173 --> 00:04:33,923 - That's wonderful. - Yes, but I'm ah… 37 00:04:35,132 --> 00:04:36,924 I'm hysterical. 38 00:04:39,465 --> 00:04:42,173 Marina, congratulations! 39 00:04:42,673 --> 00:04:44,215 - Great, right? - Yes. 40 00:04:44,465 --> 00:04:47,048 - Congratulations, well done. - Thank you. 41 00:04:57,048 --> 00:05:01,340 Marina, this article is wonderful. More like this one, please. 42 00:05:01,632 --> 00:05:03,798 Sorry, the phone keeps ringing. 43 00:05:04,298 --> 00:05:05,418 What do we do? 44 00:05:07,340 --> 00:05:08,358 Are you OK? 45 00:05:08,382 --> 00:05:10,132 Yes, yes, I'm fine. 46 00:05:10,840 --> 00:05:14,673 - I'm too tired. - You answer it, take care of it, please. 47 00:05:15,298 --> 00:05:20,215 - I have to go. Seriously, congratulations. - Thank you, Jorge. 48 00:05:46,465 --> 00:05:50,632 Paula, I'm sorry. I have a lot of work here. 49 00:05:51,465 --> 00:05:56,632 I'm glad you arrived safely and I look forward to seeing you. 50 00:05:58,340 --> 00:05:59,882 See you soon. 51 00:06:02,507 --> 00:06:06,173 - I'm very pleased to see you. - Me too, darling. A lot. 52 00:06:06,340 --> 00:06:08,548 That's wonderful. And your flat? 53 00:06:08,923 --> 00:06:12,465 Well, when I went in it was very strange. 54 00:06:12,840 --> 00:06:16,965 Suddenly, I remembered two years ago, two years and a bit, when I left it, 55 00:06:17,632 --> 00:06:21,757 He's more aseptic. I think it's been rented out to tourists, no idea. 56 00:06:22,215 --> 00:06:24,048 - Three hundred euros more. - What? 57 00:06:24,340 --> 00:06:25,757 Three hundred? 58 00:06:26,048 --> 00:06:27,590 - In two years. - That's a lot! 59 00:06:27,798 --> 00:06:30,757 That's how much it's gone up. I called him in London 60 00:06:31,257 --> 00:06:34,233 and he said: "You're here for the movie, it's temporary." 61 00:06:34,257 --> 00:06:35,965 - Oh, of course. - Yeah, well… 62 00:06:36,632 --> 00:06:40,215 - As it's just for the time I'm here, then… - Yeah. 63 00:06:41,090 --> 00:06:47,007 Remember when you were living in Hortaleza, working in bars… 64 00:06:47,673 --> 00:06:51,507 - Doing the dishes in London. - Doing the dishes in London 65 00:06:51,673 --> 00:06:53,798 and eating pasta, and now look. 66 00:06:54,132 --> 00:06:56,923 - That's life. - In the end things happen 67 00:06:58,298 --> 00:06:59,978 when they have to happen. 68 00:07:01,257 --> 00:07:03,816 And what have you been doing? 69 00:07:03,840 --> 00:07:05,840 - Nothing. Not a lot. - No? Come on! 70 00:07:06,173 --> 00:07:08,590 - No, seriously. - Yeah, right! 71 00:07:12,465 --> 00:07:15,423 Damn it, you're such a… 72 00:07:15,757 --> 00:07:20,340 Well, I'm actually writing 73 00:07:20,507 --> 00:07:25,382 a story based on my demisexuality 74 00:07:26,090 --> 00:07:31,340 and I'm happy. It's about a yoga teacher who lives in Berlin. 75 00:07:31,840 --> 00:07:34,965 Something very personal. 76 00:07:35,257 --> 00:07:38,132 I'm quite satisfied with it. 77 00:07:38,423 --> 00:07:39,882 Will you let me read it? 78 00:07:40,132 --> 00:07:42,340 - I don't think so. - No? Oh, come on! 79 00:07:42,440 --> 00:07:44,182 - No. - You know what yo should do? 80 00:07:44,282 --> 00:07:46,157 You should submit it to a contest. 81 00:07:55,132 --> 00:07:58,048 Hey, honey. Sorry, I'm rushing. 82 00:07:58,632 --> 00:08:01,382 Oops, my keys. I was going to tell you something. 83 00:08:01,673 --> 00:08:04,007 You have your invitation at the box office. 84 00:08:04,382 --> 00:08:05,548 Under your name. 85 00:08:05,715 --> 00:08:09,882 I'll see you later. Goodbye, darling. I love you. 86 00:08:15,340 --> 00:08:16,382 Hello? 87 00:08:17,673 --> 00:08:18,923 Hello? 88 00:08:23,132 --> 00:08:25,673 - Hello, good morning. - Yes. 89 00:08:26,132 --> 00:08:28,423 - Hello, I'm from Weber Investment. - Who? 90 00:08:28,632 --> 00:08:31,048 I'm from Weber Investment. Is this Mr. Martín? 91 00:08:31,215 --> 00:08:33,215 - Yes, that's me. - I'm calling to… 92 00:08:33,465 --> 00:08:35,316 - But… - …Offer you, if you'll let me… 93 00:08:35,340 --> 00:08:37,257 - Who are you? - I'm Javier del Pino. 94 00:08:37,357 --> 00:08:41,232 And I'm calling from Weber Investment to talk to you about an offer. 95 00:08:41,798 --> 00:08:43,882 No, no, no. 96 00:08:44,548 --> 00:08:48,882 No, no, I haven't asked for anything and I haven't talked to anyone. 97 00:08:49,298 --> 00:08:52,007 Nothing at all. Also, I'm on the Robinson's list 98 00:08:52,257 --> 00:08:54,507 so you shouldn't be calling me. 99 00:08:54,715 --> 00:08:59,507 I appreciate your call, but hello and goodbye. 100 00:09:10,257 --> 00:09:13,157 - Well, congratulations! - Thank you very much. 101 00:09:23,632 --> 00:09:28,673 Clara, I'm sorry. I haven't been able to call you. 102 00:09:28,923 --> 00:09:29,923 Tell me. 103 00:09:34,132 --> 00:09:36,923 Two months should be enough. 104 00:09:38,382 --> 00:09:39,932 What? 105 00:09:41,007 --> 00:09:43,298 We don't have any of that. 106 00:09:43,882 --> 00:09:46,590 Come on, that's in Mordor! 107 00:09:51,340 --> 00:09:52,657 Hey, babe! 108 00:09:54,632 --> 00:09:58,548 Hi, sweetheart. Come. Could you throw me my keys, please? 109 00:09:58,923 --> 00:10:00,173 - Yes. - Great. 110 00:10:00,382 --> 00:10:04,382 - You don't have them? - I left them inside and Juanjo won't open. 111 00:10:05,382 --> 00:10:09,590 - Who's Juanjo? - Juanjo is a man who lives in the street. 112 00:10:10,090 --> 00:10:13,632 I gave him some lentils and a towel so he could have a shower. 113 00:10:14,173 --> 00:10:16,048 - And he won't open up? - No. 114 00:10:16,257 --> 00:10:19,715 He's fallen asleep, I don't know. He has catatonic schizophrenia. 115 00:10:19,965 --> 00:10:22,432 - Shall I throw them in a sock? - Yes, please. 116 00:10:22,882 --> 00:10:26,257 We're leaving in a minute, OK? 117 00:10:32,965 --> 00:10:36,465 - OK, careful. - Here you are. 118 00:10:37,757 --> 00:10:41,382 - Great! Got them! - I'm going with Lucas, I'll see you later. 119 00:10:41,590 --> 00:10:45,757 See you later, thank you very much! Come on, let's go. 120 00:11:15,048 --> 00:11:19,423 If only they could see it, my goodness. 121 00:11:20,048 --> 00:11:22,757 - I'm going to wash this off. - There's no water. 122 00:11:24,382 --> 00:11:26,632 - Victoria. - Go, go. 123 00:11:32,882 --> 00:11:35,465 - Hello! - Hello! 124 00:11:36,465 --> 00:11:40,798 - It's so goo to see you! - You too, gorgeous. 125 00:11:40,882 --> 00:11:42,632 - You look fantastic! - And you? 126 00:11:42,798 --> 00:11:45,590 - How are you? - I'm fine, look what we've done. 127 00:11:45,757 --> 00:11:46,757 Let's see. 128 00:11:50,923 --> 00:11:53,965 Very nice, it looks beautiful! 129 00:11:54,257 --> 00:11:55,757 - I love it. - How are you? 130 00:11:58,923 --> 00:12:01,798 - It's so sad. - What is? 131 00:12:02,048 --> 00:12:05,382 That they're going to throw you out of your father's house. 132 00:12:05,798 --> 00:12:08,048 Yes, it's really a shame. 133 00:12:08,298 --> 00:12:13,715 But he enjoyed it, I enjoyed it, I've had my house in Madrid for a while. 134 00:12:14,340 --> 00:12:17,090 Also one in the Canary Islands when I went there. 135 00:12:18,215 --> 00:12:19,882 When I went backpacking. 136 00:12:20,840 --> 00:12:24,465 We've been here for a long time, we've enjoyed a lot of things. 137 00:12:24,673 --> 00:12:27,923 We've shared a lot of things here, we've had a lot of beers 138 00:12:28,590 --> 00:12:32,132 We've had a good time. They'll never have that kind of freedom. 139 00:12:32,382 --> 00:12:35,673 Yes, but these people are bastards who live high and mighty. 140 00:12:36,465 --> 00:12:38,132 Victoria, how are you? 141 00:12:38,382 --> 00:12:40,923 Fine, a bit tired from work, but fine. 142 00:12:41,215 --> 00:12:44,465 - Can't you extend this or do something? - No. 143 00:12:46,840 --> 00:12:49,715 - You know what's best for these moments? - What? 144 00:12:53,465 --> 00:12:58,048 We are alive! 145 00:12:59,132 --> 00:13:00,172 You're crazy! 146 00:13:14,798 --> 00:13:15,798 Hello? 147 00:13:16,465 --> 00:13:17,757 Yes. 148 00:13:19,923 --> 00:13:21,507 Again? 149 00:13:22,507 --> 00:13:25,257 OK. No, I'm coming. 150 00:13:25,923 --> 00:13:26,923 OK. 151 00:13:28,090 --> 00:13:31,257 OK, great. See you later. Bye. 152 00:13:34,423 --> 00:13:35,923 You don't seem very excited. 153 00:13:36,465 --> 00:13:41,298 I am, it's just that this has caught me a bit… 154 00:13:41,382 --> 00:13:44,048 But this involves early mornings, right? 155 00:13:44,715 --> 00:13:48,590 Well, you'll have to work some, yes. It's inevitable. 156 00:13:49,007 --> 00:13:54,048 We work with multinationals from other countries and we have to adapt. 157 00:13:54,173 --> 00:14:00,132 That also means that you may finish a little early some afternoons. 158 00:14:00,923 --> 00:14:02,507 Occasionally, of course. 159 00:14:02,757 --> 00:14:04,882 OK. I'll organise myself. 160 00:14:05,090 --> 00:14:06,450 But, yeah, great. 161 00:14:07,965 --> 00:14:09,840 You know we trust you dearly. 162 00:14:10,673 --> 00:14:11,673 Thank you. 163 00:14:12,632 --> 00:14:13,882 Antonia! 164 00:14:15,340 --> 00:14:16,340 Hey, girl! 165 00:14:18,382 --> 00:14:19,382 Paqui! 166 00:14:23,173 --> 00:14:24,173 Beauty! 167 00:14:30,965 --> 00:14:31,965 Girl! 168 00:14:34,590 --> 00:14:35,965 Antonia! 169 00:14:38,673 --> 00:14:39,673 Antonia! 170 00:14:41,215 --> 00:14:42,715 Gorgeous girl! 171 00:14:43,548 --> 00:14:44,548 Come here! 172 00:14:48,423 --> 00:14:49,423 Antonia! 173 00:14:51,465 --> 00:14:53,423 Oh, come on, dog! 174 00:15:01,548 --> 00:15:03,673 - Hello. - Hi. 175 00:15:03,840 --> 00:15:07,215 I think I have who you're looking for. 176 00:15:07,465 --> 00:15:08,482 What? 177 00:15:10,048 --> 00:15:12,798 What are you doing here? 178 00:15:13,132 --> 00:15:14,882 Come here! Thank you very much. 179 00:15:15,090 --> 00:15:17,523 - You're welcome. - This is great. Where was she? 180 00:15:17,632 --> 00:15:20,715 She was around there. She came running towards me. 181 00:15:21,340 --> 00:15:24,048 What a mess. Eh… 182 00:15:24,423 --> 00:15:27,173 Would you mind taking me to the shelter? 183 00:15:27,197 --> 00:15:30,465 - My car is not working. - Of course. Come in. 184 00:15:30,798 --> 00:15:33,149 - Thank you so much. - Close the door, please. 185 00:15:33,173 --> 00:15:35,840 Come here! Paca! Come! 186 00:15:36,173 --> 00:15:39,048 Girl of the jungle, let yourself be heard, 187 00:15:39,132 --> 00:15:43,132 don't let the noise of freedom silence you. 188 00:15:43,215 --> 00:15:47,173 Girl of the jungle, let yourself be heard, 189 00:15:47,382 --> 00:15:50,882 don't let the noise of freedom silence you. 190 00:15:51,465 --> 00:15:55,007 Girl of the jungle, let yourself be heard, 191 00:15:55,173 --> 00:15:58,965 don't let the noise of freedom silence you. 192 00:15:59,048 --> 00:16:02,882 Girl of the jungle, let yourself be heard, 193 00:16:03,173 --> 00:16:07,215 don't let the noise of freedom silence you. 194 00:16:20,465 --> 00:16:22,332 PUBLIC HEALTH 195 00:17:41,632 --> 00:17:43,265 Why didn't you ask for help? 196 00:17:43,632 --> 00:17:45,340 Because I don't have a phone. 197 00:17:45,590 --> 00:17:47,840 - Like, in general? - Yes. 198 00:17:57,423 --> 00:17:58,482 Done. 199 00:18:00,007 --> 00:18:03,340 Thank you so much. You've just saved my life. 200 00:18:03,715 --> 00:18:04,798 You're welcome. 201 00:18:05,132 --> 00:18:07,132 No, seriously. What a pro! 202 00:18:08,048 --> 00:18:09,423 I've done it before. 203 00:18:10,382 --> 00:18:13,173 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 204 00:18:13,298 --> 00:18:14,673 - Thank you. - No problem. 205 00:18:14,882 --> 00:18:17,090 - See you. - Dogs are not your thing, right? 206 00:18:18,382 --> 00:18:20,798 Marina, it's the most reasonable thing to do. 207 00:18:21,590 --> 00:18:22,610 Jorge, please. 208 00:18:22,882 --> 00:18:27,215 Your work is amazing, but some things don't work for everyone. What can I do? 209 00:18:27,507 --> 00:18:30,840 Cut out what you aren't interested in without my consent? 210 00:18:31,048 --> 00:18:32,590 Marina, please. 211 00:18:33,007 --> 00:18:36,548 I think it's a… What's the word? Sensible decision. 212 00:18:36,798 --> 00:18:38,882 And I don't think it adds that much. 213 00:18:39,090 --> 00:18:40,215 What do you mean? 214 00:18:40,465 --> 00:18:44,048 I fought for it to be published as you wrote it, 215 00:18:44,173 --> 00:18:46,465 but it wasn't possible. I think you are 216 00:18:46,590 --> 00:18:48,840 one of the best in this country, 217 00:18:49,090 --> 00:18:52,226 but you should tone down your impulsiveness a bit. 218 00:18:54,032 --> 00:18:56,990 What happened to that guy, the one in your house? 219 00:18:57,257 --> 00:18:58,340 That guy, oh my God. 220 00:18:59,007 --> 00:19:04,423 Well, I don't know if he got into an argument with the neighbour, 221 00:19:04,673 --> 00:19:05,923 I don't know, 222 00:19:06,132 --> 00:19:10,090 but I arrived and my neighbour and Juanjo were in the doorway 223 00:19:10,590 --> 00:19:14,715 nearly killing each other. 224 00:19:14,965 --> 00:19:16,465 For real. 225 00:19:17,715 --> 00:19:22,632 I was trying to explain the neighbour that this man needs medication, 226 00:19:22,882 --> 00:19:24,798 that he has enough on his plate. 227 00:19:25,507 --> 00:19:27,882 But he's an idiot. 228 00:19:28,090 --> 00:19:31,048 - And poor Juanjo left crying. - Oh, poor thing. 229 00:19:31,298 --> 00:19:32,757 I felt sorry for him. 230 00:19:33,090 --> 00:19:34,632 But, anyway, in the end… 231 00:19:34,673 --> 00:19:37,090 Carlota, sorry, Carlota. 232 00:19:37,340 --> 00:19:39,340 - Hey! - What's up, gorgeous? 233 00:19:39,923 --> 00:19:42,048 - We're at Martín's. - What a surprise! 234 00:19:42,257 --> 00:19:43,882 Yeah, so surprising. 235 00:19:44,048 --> 00:19:46,507 - Lucas is here. - Let's see if I get to see you. 236 00:19:46,798 --> 00:19:49,215 I'm staying. I'm not going back to La Palma. 237 00:19:49,548 --> 00:19:51,965 - Are you serious? - Yes, I've decided. 238 00:19:52,340 --> 00:19:53,923 - You're staying here? - Yes! 239 00:19:54,715 --> 00:19:57,173 - That's great! - Congrats! 240 00:19:57,257 --> 00:20:00,340 - Why didn't you say anything? - It was a surprise! 241 00:20:00,382 --> 00:20:02,548 - Hey, Paula. - How are you? What's up? 242 00:20:02,715 --> 00:20:04,848 Fine. Could you call my brother? 243 00:20:05,257 --> 00:20:08,423 Yes, wait, I should have his number. 244 00:20:08,590 --> 00:20:10,507 - He's not answering. - Yes. 245 00:20:10,632 --> 00:20:14,173 I don't know if something's happened. See if he answers you. 246 00:20:15,590 --> 00:20:19,382 - OK. Hang up and I'll ring him. - Great, thanks! Bye! 247 00:20:19,423 --> 00:20:21,090 Hang up, OK, talk later. Bye. 248 00:20:30,932 --> 00:20:33,340 Jon, it's Paula, Carlota's friend. 249 00:20:34,215 --> 00:20:37,507 Ah, sorry, thanks, bye. 250 00:20:49,007 --> 00:20:52,263 Carlota, he's at the cinema with your sister. 251 00:20:53,507 --> 00:20:54,557 Yes. 252 00:20:54,990 --> 00:20:57,513 He must have it in silence and he's just realised. 253 00:21:00,257 --> 00:21:02,257 Just a second, I need the toilet. 254 00:21:02,423 --> 00:21:04,465 - Here, I'm going to pee. Carlota. - OK. 255 00:21:05,282 --> 00:21:07,207 …in the early hours of the morning. 256 00:21:07,507 --> 00:21:11,507 In the centre of Madrid and houses, where the gang operated. 257 00:21:11,798 --> 00:21:15,132 In these circumstances, the film producer Santiago Balboa, 258 00:21:15,423 --> 00:21:18,007 who appears in the documents related to the case… 259 00:21:18,257 --> 00:21:20,798 - Oh, Paulita. - …Has been arrested. 260 00:21:20,898 --> 00:21:22,923 There's bastards everywhere. 261 00:21:22,965 --> 00:21:26,132 …financed operations related to the trafficking of women. 262 00:21:26,673 --> 00:21:28,274 Hang out with good people. 263 00:21:28,298 --> 00:21:31,548 - …Marina Álvarez, wanted… - Or they'll eat us. But they won't. 264 00:21:32,090 --> 00:21:34,965 Hang out with good people. Like you. 265 00:21:35,007 --> 00:21:39,965 …numerous public officials, and around 30 Spanish businessmen, are implicated. 19308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.