Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:00:02,442
LA MODERNA PRESENTS
2
00:00:35,431 --> 00:00:37,882
Hey, beautiful. I have just landed.
3
00:00:39,216 --> 00:00:41,616
I'll see you later, when you finish.
4
00:00:42,299 --> 00:00:46,841
Call me. I don't know if you'll finish
at six or eight.
5
00:00:47,216 --> 00:00:50,549
- See you later and…
- Gorgeous, where are you going?
6
00:00:50,798 --> 00:00:51,815
Come here.
7
00:00:58,423 --> 00:01:00,215
Good morning, ID, please.
8
00:01:00,673 --> 00:01:03,382
- Calm down, it was just a…
- ID, please.
9
00:02:31,382 --> 00:02:35,423
MATRIZ
WRITTEN AND DIRECTED BY PAULA FONCEA
10
00:02:44,215 --> 00:02:48,007
Pig, slut, whore, fat, lesbian.
11
00:02:52,298 --> 00:02:55,882
Hey, darling, so I'll see you later, OK?
12
00:02:56,507 --> 00:02:58,798
I love you. Bye.
13
00:03:21,257 --> 00:03:23,507
- Jano!
- Hey, gorgeous!
14
00:03:23,715 --> 00:03:25,715
- Hello, darling.
- How are you?
15
00:03:26,215 --> 00:03:27,923
It's so good to see you.
16
00:03:28,423 --> 00:03:32,423
- It's so good to see you. Hello.
- I'm so happy to see you!
17
00:03:32,965 --> 00:03:34,832
- How are you?
- Fine, and you?
18
00:03:34,923 --> 00:03:36,603
- Fine.
- How was your trip?
19
00:03:36,757 --> 00:03:39,765
Fine, I was on the plane,
looking at the script.
20
00:03:41,132 --> 00:03:44,032
- Hello, do you want anything?
- Hi, how are you?
21
00:03:44,257 --> 00:03:46,524
Another beer, please. Thank you!
22
00:03:47,382 --> 00:03:51,090
- What about the movie?
- Well, everything has gone so fast.
23
00:03:52,090 --> 00:03:54,990
I've been overwhelmed,
looking at the script.
24
00:03:55,507 --> 00:03:59,715
- I don't know. Ah! I'm… Thank you.
- You're welcome.
25
00:04:00,090 --> 00:04:01,757
- I'm anxious.
- So I see.
26
00:04:01,882 --> 00:04:05,673
So anxious. Well, very well.
How are you doing?
27
00:04:05,840 --> 00:04:06,960
- I'm fine.
- Yeah?
28
00:04:07,007 --> 00:04:08,923
- Have you seen the dogs?
- Yes, today.
29
00:04:09,090 --> 00:04:12,882
- Crowded, right?
- Yes, very. It's horrible. But anyway…
30
00:04:13,090 --> 00:04:15,007
Don't change the subject. What then?
31
00:04:15,423 --> 00:04:18,798
Yes, I've been looking,
typical female character, like we said.
32
00:04:19,132 --> 00:04:22,257
Female leading role. Love and all that.
33
00:04:22,507 --> 00:04:24,340
- But cinema.
- Really?
34
00:04:24,798 --> 00:04:26,465
- Cinema, Jano.
- That's great.
35
00:04:26,673 --> 00:04:29,298
- Berlinale, Cannes, cinema.
- I'm so happy for you.
36
00:04:30,173 --> 00:04:33,923
- That's wonderful.
- Yes, but I'm ah…
37
00:04:35,132 --> 00:04:36,924
I'm hysterical.
38
00:04:39,465 --> 00:04:42,173
Marina, congratulations!
39
00:04:42,673 --> 00:04:44,215
- Great, right?
- Yes.
40
00:04:44,465 --> 00:04:47,048
- Congratulations, well done.
- Thank you.
41
00:04:57,048 --> 00:05:01,340
Marina, this article is wonderful.
More like this one, please.
42
00:05:01,632 --> 00:05:03,798
Sorry, the phone keeps ringing.
43
00:05:04,298 --> 00:05:05,418
What do we do?
44
00:05:07,340 --> 00:05:08,358
Are you OK?
45
00:05:08,382 --> 00:05:10,132
Yes, yes, I'm fine.
46
00:05:10,840 --> 00:05:14,673
- I'm too tired.
- You answer it, take care of it, please.
47
00:05:15,298 --> 00:05:20,215
- I have to go. Seriously, congratulations.
- Thank you, Jorge.
48
00:05:46,465 --> 00:05:50,632
Paula, I'm sorry.
I have a lot of work here.
49
00:05:51,465 --> 00:05:56,632
I'm glad you arrived safely
and I look forward to seeing you.
50
00:05:58,340 --> 00:05:59,882
See you soon.
51
00:06:02,507 --> 00:06:06,173
- I'm very pleased to see you.
- Me too, darling. A lot.
52
00:06:06,340 --> 00:06:08,548
That's wonderful. And your flat?
53
00:06:08,923 --> 00:06:12,465
Well, when I went in it was very strange.
54
00:06:12,840 --> 00:06:16,965
Suddenly, I remembered two years ago,
two years and a bit, when I left it,
55
00:06:17,632 --> 00:06:21,757
He's more aseptic. I think
it's been rented out to tourists, no idea.
56
00:06:22,215 --> 00:06:24,048
- Three hundred euros more.
- What?
57
00:06:24,340 --> 00:06:25,757
Three hundred?
58
00:06:26,048 --> 00:06:27,590
- In two years.
- That's a lot!
59
00:06:27,798 --> 00:06:30,757
That's how much it's gone up.
I called him in London
60
00:06:31,257 --> 00:06:34,233
and he said: "You're here
for the movie, it's temporary."
61
00:06:34,257 --> 00:06:35,965
- Oh, of course.
- Yeah, well…
62
00:06:36,632 --> 00:06:40,215
- As it's just for the time I'm here, then…
- Yeah.
63
00:06:41,090 --> 00:06:47,007
Remember when you were living
in Hortaleza, working in bars…
64
00:06:47,673 --> 00:06:51,507
- Doing the dishes in London.
- Doing the dishes in London
65
00:06:51,673 --> 00:06:53,798
and eating pasta, and now look.
66
00:06:54,132 --> 00:06:56,923
- That's life.
- In the end things happen
67
00:06:58,298 --> 00:06:59,978
when they have to happen.
68
00:07:01,257 --> 00:07:03,816
And what have you been doing?
69
00:07:03,840 --> 00:07:05,840
- Nothing. Not a lot.
- No? Come on!
70
00:07:06,173 --> 00:07:08,590
- No, seriously.
- Yeah, right!
71
00:07:12,465 --> 00:07:15,423
Damn it, you're such a…
72
00:07:15,757 --> 00:07:20,340
Well, I'm actually writing
73
00:07:20,507 --> 00:07:25,382
a story based on my demisexuality
74
00:07:26,090 --> 00:07:31,340
and I'm happy. It's about
a yoga teacher who lives in Berlin.
75
00:07:31,840 --> 00:07:34,965
Something very personal.
76
00:07:35,257 --> 00:07:38,132
I'm quite satisfied with it.
77
00:07:38,423 --> 00:07:39,882
Will you let me read it?
78
00:07:40,132 --> 00:07:42,340
- I don't think so.
- No? Oh, come on!
79
00:07:42,440 --> 00:07:44,182
- No.
- You know what yo should do?
80
00:07:44,282 --> 00:07:46,157
You should submit it to a contest.
81
00:07:55,132 --> 00:07:58,048
Hey, honey. Sorry, I'm rushing.
82
00:07:58,632 --> 00:08:01,382
Oops, my keys.
I was going to tell you something.
83
00:08:01,673 --> 00:08:04,007
You have your invitation
at the box office.
84
00:08:04,382 --> 00:08:05,548
Under your name.
85
00:08:05,715 --> 00:08:09,882
I'll see you later.
Goodbye, darling. I love you.
86
00:08:15,340 --> 00:08:16,382
Hello?
87
00:08:17,673 --> 00:08:18,923
Hello?
88
00:08:23,132 --> 00:08:25,673
- Hello, good morning.
- Yes.
89
00:08:26,132 --> 00:08:28,423
- Hello, I'm from Weber Investment.
- Who?
90
00:08:28,632 --> 00:08:31,048
I'm from Weber Investment.
Is this Mr. Martín?
91
00:08:31,215 --> 00:08:33,215
- Yes, that's me.
- I'm calling to…
92
00:08:33,465 --> 00:08:35,316
- But…
- …Offer you, if you'll let me…
93
00:08:35,340 --> 00:08:37,257
- Who are you?
- I'm Javier del Pino.
94
00:08:37,357 --> 00:08:41,232
And I'm calling from Weber Investment
to talk to you about an offer.
95
00:08:41,798 --> 00:08:43,882
No, no, no.
96
00:08:44,548 --> 00:08:48,882
No, no, I haven't asked for anything
and I haven't talked to anyone.
97
00:08:49,298 --> 00:08:52,007
Nothing at all.
Also, I'm on the Robinson's list
98
00:08:52,257 --> 00:08:54,507
so you shouldn't be calling me.
99
00:08:54,715 --> 00:08:59,507
I appreciate your call,
but hello and goodbye.
100
00:09:10,257 --> 00:09:13,157
- Well, congratulations!
- Thank you very much.
101
00:09:23,632 --> 00:09:28,673
Clara, I'm sorry.
I haven't been able to call you.
102
00:09:28,923 --> 00:09:29,923
Tell me.
103
00:09:34,132 --> 00:09:36,923
Two months should be enough.
104
00:09:38,382 --> 00:09:39,932
What?
105
00:09:41,007 --> 00:09:43,298
We don't have any of that.
106
00:09:43,882 --> 00:09:46,590
Come on, that's in Mordor!
107
00:09:51,340 --> 00:09:52,657
Hey, babe!
108
00:09:54,632 --> 00:09:58,548
Hi, sweetheart. Come.
Could you throw me my keys, please?
109
00:09:58,923 --> 00:10:00,173
- Yes.
- Great.
110
00:10:00,382 --> 00:10:04,382
- You don't have them?
- I left them inside and Juanjo won't open.
111
00:10:05,382 --> 00:10:09,590
- Who's Juanjo?
- Juanjo is a man who lives in the street.
112
00:10:10,090 --> 00:10:13,632
I gave him some lentils
and a towel so he could have a shower.
113
00:10:14,173 --> 00:10:16,048
- And he won't open up?
- No.
114
00:10:16,257 --> 00:10:19,715
He's fallen asleep, I don't know.
He has catatonic schizophrenia.
115
00:10:19,965 --> 00:10:22,432
- Shall I throw them in a sock?
- Yes, please.
116
00:10:22,882 --> 00:10:26,257
We're leaving in a minute, OK?
117
00:10:32,965 --> 00:10:36,465
- OK, careful.
- Here you are.
118
00:10:37,757 --> 00:10:41,382
- Great! Got them!
- I'm going with Lucas, I'll see you later.
119
00:10:41,590 --> 00:10:45,757
See you later, thank you very much!
Come on, let's go.
120
00:11:15,048 --> 00:11:19,423
If only they could see it, my goodness.
121
00:11:20,048 --> 00:11:22,757
- I'm going to wash this off.
- There's no water.
122
00:11:24,382 --> 00:11:26,632
- Victoria.
- Go, go.
123
00:11:32,882 --> 00:11:35,465
- Hello!
- Hello!
124
00:11:36,465 --> 00:11:40,798
- It's so goo to see you!
- You too, gorgeous.
125
00:11:40,882 --> 00:11:42,632
- You look fantastic!
- And you?
126
00:11:42,798 --> 00:11:45,590
- How are you?
- I'm fine, look what we've done.
127
00:11:45,757 --> 00:11:46,757
Let's see.
128
00:11:50,923 --> 00:11:53,965
Very nice, it looks beautiful!
129
00:11:54,257 --> 00:11:55,757
- I love it.
- How are you?
130
00:11:58,923 --> 00:12:01,798
- It's so sad.
- What is?
131
00:12:02,048 --> 00:12:05,382
That they're going to throw you
out of your father's house.
132
00:12:05,798 --> 00:12:08,048
Yes, it's really a shame.
133
00:12:08,298 --> 00:12:13,715
But he enjoyed it, I enjoyed it,
I've had my house in Madrid for a while.
134
00:12:14,340 --> 00:12:17,090
Also one in the Canary Islands
when I went there.
135
00:12:18,215 --> 00:12:19,882
When I went backpacking.
136
00:12:20,840 --> 00:12:24,465
We've been here for a long time,
we've enjoyed a lot of things.
137
00:12:24,673 --> 00:12:27,923
We've shared a lot of things here,
we've had a lot of beers
138
00:12:28,590 --> 00:12:32,132
We've had a good time.
They'll never have that kind of freedom.
139
00:12:32,382 --> 00:12:35,673
Yes, but these people are bastards
who live high and mighty.
140
00:12:36,465 --> 00:12:38,132
Victoria, how are you?
141
00:12:38,382 --> 00:12:40,923
Fine, a bit tired from work, but fine.
142
00:12:41,215 --> 00:12:44,465
- Can't you extend this or do something?
- No.
143
00:12:46,840 --> 00:12:49,715
- You know what's best for these moments?
- What?
144
00:12:53,465 --> 00:12:58,048
We are alive!
145
00:12:59,132 --> 00:13:00,172
You're crazy!
146
00:13:14,798 --> 00:13:15,798
Hello?
147
00:13:16,465 --> 00:13:17,757
Yes.
148
00:13:19,923 --> 00:13:21,507
Again?
149
00:13:22,507 --> 00:13:25,257
OK. No, I'm coming.
150
00:13:25,923 --> 00:13:26,923
OK.
151
00:13:28,090 --> 00:13:31,257
OK, great. See you later. Bye.
152
00:13:34,423 --> 00:13:35,923
You don't seem very excited.
153
00:13:36,465 --> 00:13:41,298
I am, it's just that this
has caught me a bit…
154
00:13:41,382 --> 00:13:44,048
But this involves early mornings, right?
155
00:13:44,715 --> 00:13:48,590
Well, you'll have to work some, yes.
It's inevitable.
156
00:13:49,007 --> 00:13:54,048
We work with multinationals
from other countries and we have to adapt.
157
00:13:54,173 --> 00:14:00,132
That also means that you may finish
a little early some afternoons.
158
00:14:00,923 --> 00:14:02,507
Occasionally, of course.
159
00:14:02,757 --> 00:14:04,882
OK. I'll organise myself.
160
00:14:05,090 --> 00:14:06,450
But, yeah, great.
161
00:14:07,965 --> 00:14:09,840
You know we trust you dearly.
162
00:14:10,673 --> 00:14:11,673
Thank you.
163
00:14:12,632 --> 00:14:13,882
Antonia!
164
00:14:15,340 --> 00:14:16,340
Hey, girl!
165
00:14:18,382 --> 00:14:19,382
Paqui!
166
00:14:23,173 --> 00:14:24,173
Beauty!
167
00:14:30,965 --> 00:14:31,965
Girl!
168
00:14:34,590 --> 00:14:35,965
Antonia!
169
00:14:38,673 --> 00:14:39,673
Antonia!
170
00:14:41,215 --> 00:14:42,715
Gorgeous girl!
171
00:14:43,548 --> 00:14:44,548
Come here!
172
00:14:48,423 --> 00:14:49,423
Antonia!
173
00:14:51,465 --> 00:14:53,423
Oh, come on, dog!
174
00:15:01,548 --> 00:15:03,673
- Hello.
- Hi.
175
00:15:03,840 --> 00:15:07,215
I think I have who you're looking for.
176
00:15:07,465 --> 00:15:08,482
What?
177
00:15:10,048 --> 00:15:12,798
What are you doing here?
178
00:15:13,132 --> 00:15:14,882
Come here! Thank you very much.
179
00:15:15,090 --> 00:15:17,523
- You're welcome.
- This is great. Where was she?
180
00:15:17,632 --> 00:15:20,715
She was around there.
She came running towards me.
181
00:15:21,340 --> 00:15:24,048
What a mess. Eh…
182
00:15:24,423 --> 00:15:27,173
Would you mind taking me to the shelter?
183
00:15:27,197 --> 00:15:30,465
- My car is not working.
- Of course. Come in.
184
00:15:30,798 --> 00:15:33,149
- Thank you so much.
- Close the door, please.
185
00:15:33,173 --> 00:15:35,840
Come here! Paca! Come!
186
00:15:36,173 --> 00:15:39,048
Girl of the jungle, let yourself be heard,
187
00:15:39,132 --> 00:15:43,132
don't let the noise
of freedom silence you.
188
00:15:43,215 --> 00:15:47,173
Girl of the jungle, let yourself be heard,
189
00:15:47,382 --> 00:15:50,882
don't let the noise
of freedom silence you.
190
00:15:51,465 --> 00:15:55,007
Girl of the jungle, let yourself be heard,
191
00:15:55,173 --> 00:15:58,965
don't let the noise
of freedom silence you.
192
00:15:59,048 --> 00:16:02,882
Girl of the jungle, let yourself be heard,
193
00:16:03,173 --> 00:16:07,215
don't let the noise
of freedom silence you.
194
00:16:20,465 --> 00:16:22,332
PUBLIC HEALTH
195
00:17:41,632 --> 00:17:43,265
Why didn't you ask for help?
196
00:17:43,632 --> 00:17:45,340
Because I don't have a phone.
197
00:17:45,590 --> 00:17:47,840
- Like, in general?
- Yes.
198
00:17:57,423 --> 00:17:58,482
Done.
199
00:18:00,007 --> 00:18:03,340
Thank you so much.
You've just saved my life.
200
00:18:03,715 --> 00:18:04,798
You're welcome.
201
00:18:05,132 --> 00:18:07,132
No, seriously. What a pro!
202
00:18:08,048 --> 00:18:09,423
I've done it before.
203
00:18:10,382 --> 00:18:13,173
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
204
00:18:13,298 --> 00:18:14,673
- Thank you.
- No problem.
205
00:18:14,882 --> 00:18:17,090
- See you.
- Dogs are not your thing, right?
206
00:18:18,382 --> 00:18:20,798
Marina,
it's the most reasonable thing to do.
207
00:18:21,590 --> 00:18:22,610
Jorge, please.
208
00:18:22,882 --> 00:18:27,215
Your work is amazing, but some things
don't work for everyone. What can I do?
209
00:18:27,507 --> 00:18:30,840
Cut out what you aren't interested in
without my consent?
210
00:18:31,048 --> 00:18:32,590
Marina, please.
211
00:18:33,007 --> 00:18:36,548
I think it's a…
What's the word? Sensible decision.
212
00:18:36,798 --> 00:18:38,882
And I don't think it adds that much.
213
00:18:39,090 --> 00:18:40,215
What do you mean?
214
00:18:40,465 --> 00:18:44,048
I fought for it
to be published as you wrote it,
215
00:18:44,173 --> 00:18:46,465
but it wasn't possible.
I think you are
216
00:18:46,590 --> 00:18:48,840
one of the best in this country,
217
00:18:49,090 --> 00:18:52,226
but you should tone down
your impulsiveness a bit.
218
00:18:54,032 --> 00:18:56,990
What happened to that guy,
the one in your house?
219
00:18:57,257 --> 00:18:58,340
That guy, oh my God.
220
00:18:59,007 --> 00:19:04,423
Well, I don't know if he got
into an argument with the neighbour,
221
00:19:04,673 --> 00:19:05,923
I don't know,
222
00:19:06,132 --> 00:19:10,090
but I arrived and my neighbour
and Juanjo were in the doorway
223
00:19:10,590 --> 00:19:14,715
nearly killing each other.
224
00:19:14,965 --> 00:19:16,465
For real.
225
00:19:17,715 --> 00:19:22,632
I was trying to explain the neighbour
that this man needs medication,
226
00:19:22,882 --> 00:19:24,798
that he has enough on his plate.
227
00:19:25,507 --> 00:19:27,882
But he's an idiot.
228
00:19:28,090 --> 00:19:31,048
- And poor Juanjo left crying.
- Oh, poor thing.
229
00:19:31,298 --> 00:19:32,757
I felt sorry for him.
230
00:19:33,090 --> 00:19:34,632
But, anyway, in the end…
231
00:19:34,673 --> 00:19:37,090
Carlota, sorry, Carlota.
232
00:19:37,340 --> 00:19:39,340
- Hey!
- What's up, gorgeous?
233
00:19:39,923 --> 00:19:42,048
- We're at Martín's.
- What a surprise!
234
00:19:42,257 --> 00:19:43,882
Yeah, so surprising.
235
00:19:44,048 --> 00:19:46,507
- Lucas is here.
- Let's see if I get to see you.
236
00:19:46,798 --> 00:19:49,215
I'm staying.
I'm not going back to La Palma.
237
00:19:49,548 --> 00:19:51,965
- Are you serious?
- Yes, I've decided.
238
00:19:52,340 --> 00:19:53,923
- You're staying here?
- Yes!
239
00:19:54,715 --> 00:19:57,173
- That's great!
- Congrats!
240
00:19:57,257 --> 00:20:00,340
- Why didn't you say anything?
- It was a surprise!
241
00:20:00,382 --> 00:20:02,548
- Hey, Paula.
- How are you? What's up?
242
00:20:02,715 --> 00:20:04,848
Fine. Could you call my brother?
243
00:20:05,257 --> 00:20:08,423
Yes, wait, I should have his number.
244
00:20:08,590 --> 00:20:10,507
- He's not answering.
- Yes.
245
00:20:10,632 --> 00:20:14,173
I don't know if something's happened.
See if he answers you.
246
00:20:15,590 --> 00:20:19,382
- OK. Hang up and I'll ring him.
- Great, thanks! Bye!
247
00:20:19,423 --> 00:20:21,090
Hang up, OK, talk later. Bye.
248
00:20:30,932 --> 00:20:33,340
Jon, it's Paula, Carlota's friend.
249
00:20:34,215 --> 00:20:37,507
Ah, sorry, thanks, bye.
250
00:20:49,007 --> 00:20:52,263
Carlota, he's at the cinema
with your sister.
251
00:20:53,507 --> 00:20:54,557
Yes.
252
00:20:54,990 --> 00:20:57,513
He must have it in silence
and he's just realised.
253
00:21:00,257 --> 00:21:02,257
Just a second, I need the toilet.
254
00:21:02,423 --> 00:21:04,465
- Here, I'm going to pee. Carlota.
- OK.
255
00:21:05,282 --> 00:21:07,207
…in the early hours of the morning.
256
00:21:07,507 --> 00:21:11,507
In the centre of Madrid and houses,
where the gang operated.
257
00:21:11,798 --> 00:21:15,132
In these circumstances,
the film producer Santiago Balboa,
258
00:21:15,423 --> 00:21:18,007
who appears
in the documents related to the case…
259
00:21:18,257 --> 00:21:20,798
- Oh, Paulita.
- …Has been arrested.
260
00:21:20,898 --> 00:21:22,923
There's bastards everywhere.
261
00:21:22,965 --> 00:21:26,132
…financed operations
related to the trafficking of women.
262
00:21:26,673 --> 00:21:28,274
Hang out with good people.
263
00:21:28,298 --> 00:21:31,548
- …Marina Álvarez, wanted…
- Or they'll eat us. But they won't.
264
00:21:32,090 --> 00:21:34,965
Hang out with good people. Like you.
265
00:21:35,007 --> 00:21:39,965
…numerous public officials, and around
30 Spanish businessmen, are implicated.
19308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.