Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
2
00:00:04,045 --> 00:00:06,464
[renaissance music]
3
00:00:06,506 --> 00:00:21,438
*
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
5
00:00:21,479 --> 00:00:36,327
*
6
00:00:36,369 --> 00:00:41,458
*
7
00:00:41,499 --> 00:00:56,348
*
8
00:00:56,389 --> 00:01:01,478
*
9
00:01:01,519 --> 00:01:14,783
*
10
00:01:14,824 --> 00:01:15,784
[clock ticking]
11
00:01:16,659 --> 00:01:18,119
-Oh, fiddlesticks.
12
00:01:35,637 --> 00:01:37,847
[uplifting music]
13
00:01:42,477 --> 00:01:43,186
I am sorry.
14
00:02:09,754 --> 00:02:10,755
-Oh.
15
00:02:12,882 --> 00:02:14,259
I was going to buy this.
16
00:02:15,135 --> 00:02:18,054
-Sorry. This one has already
been purchased.
17
00:02:18,096 --> 00:02:19,431
-How could it have
been purchased?
18
00:02:19,472 --> 00:02:21,474
I just found it on the shelf.
19
00:02:21,516 --> 00:02:26,271
-It was bought online exactly...
one minute ago.
20
00:02:27,063 --> 00:02:28,648
-Wait a second.
Wait a second.
21
00:02:28,690 --> 00:02:31,860
You're saying that someone
who bought it on the internet
22
00:02:31,901 --> 00:02:33,653
trumps a real-life human
23
00:02:33,695 --> 00:02:35,655
who wants to buy it
in the bookstore?
24
00:02:35,697 --> 00:02:37,323
-I'm afraid so.
25
00:02:37,365 --> 00:02:38,533
But I can order you
another one,
26
00:02:38,575 --> 00:02:40,160
it'll be here in... two days.
27
00:02:40,201 --> 00:02:42,120
-I need it now!
28
00:02:42,162 --> 00:02:44,205
-You're so desperate for Jane
Austen, you can't wait two days?
29
00:02:44,247 --> 00:02:46,499
-Yes. I left my copy
at home.
30
00:02:46,541 --> 00:02:49,336
-Wait. You already have
a copy?
31
00:02:49,377 --> 00:02:51,504
Oh, okay. Have you read
Northanger Abbey?
32
00:02:51,546 --> 00:02:53,715
We have that one.
It's Jane Austen as well...
33
00:02:53,757 --> 00:02:56,885
-You cannot just trade out one
Jane Austen novel for another.
34
00:02:56,926 --> 00:02:57,969
[quiet whispering]
35
00:03:00,347 --> 00:03:02,557
They are all unique.
36
00:03:02,599 --> 00:03:04,100
-Right.
37
00:03:04,142 --> 00:03:05,602
Well, I can't sell you this one
38
00:03:05,643 --> 00:03:07,437
because it's already
been bought.
39
00:03:07,479 --> 00:03:09,981
But I can order you one and
it will be here in two days.
40
00:03:10,023 --> 00:03:11,858
-This is preposterous.
41
00:03:11,900 --> 00:03:14,152
I am outraged!
42
00:03:14,194 --> 00:03:16,905
I cannot believe this.
The audacity.
43
00:03:16,946 --> 00:03:18,365
I hate the internet.
44
00:03:21,576 --> 00:03:22,243
-Okay.
45
00:03:24,329 --> 00:03:26,373
[soft background pub music]
46
00:03:29,709 --> 00:03:32,295
-No rush Lilly,
they've all got their drinks.
47
00:03:32,337 --> 00:03:33,922
-Oh, thank you Mr. Whitcomb.
48
00:03:35,090 --> 00:03:36,966
[indistinct background
conversations]
49
00:03:37,008 --> 00:03:38,677
-Oh.
50
00:03:38,718 --> 00:03:40,720
-I was afraid you weren't
going to make it.
51
00:03:40,762 --> 00:03:43,973
-I encountered the most
disagreeable man on my way here.
52
00:03:44,015 --> 00:03:45,558
-Wait... isn't that...
53
00:03:45,600 --> 00:03:46,726
-What?
54
00:03:46,768 --> 00:03:47,811
-Isn't that what Elizabeth calls
Mr. Darcy
55
00:03:47,852 --> 00:03:49,396
when she first meets him.
56
00:03:49,437 --> 00:03:53,066
-Trust me, Alisha, this fellow
was no Mr. Darcy.
57
00:03:53,108 --> 00:03:54,401
-Tell me, dear.
58
00:03:54,442 --> 00:03:55,944
Have you booked your trip
to England yet?
59
00:03:55,985 --> 00:03:57,987
-No. Not yet, but soon.
60
00:03:58,029 --> 00:04:00,865
-I heard that there's a National
Jane Austen Society Conference.
61
00:04:00,907 --> 00:04:04,536
I mean, maybe... we should
all plan a trip there.
62
00:04:04,577 --> 00:04:06,871
-Could be fun.
I'll do some research.
63
00:04:06,913 --> 00:04:08,373
But in the meantime,
64
00:04:08,415 --> 00:04:10,709
I think we should get tonight's
meeting underway.
65
00:04:10,750 --> 00:04:13,586
Welcome everyone to our
third Jane Society meeting
66
00:04:13,628 --> 00:04:15,130
of the year.
67
00:04:15,171 --> 00:04:18,466
And since this is the first time
some of you are joining us,
68
00:04:18,508 --> 00:04:20,010
I thought we could start with
having you share something
69
00:04:20,051 --> 00:04:24,347
you love about Jane before
we get to tonight's topic.
70
00:04:28,643 --> 00:04:30,270
No one?
71
00:04:30,311 --> 00:04:31,521
No one at all?
72
00:04:33,857 --> 00:04:35,275
Alejandro, welcome.
73
00:04:35,316 --> 00:04:36,026
You don't have to raise
your hand.
74
00:04:36,067 --> 00:04:37,110
-Oh.
75
00:04:37,152 --> 00:04:39,988
-What do you love about Jane.
76
00:04:40,030 --> 00:04:42,824
-I... I love the characters.
77
00:04:46,327 --> 00:04:48,413
-Is there one character
in particular
78
00:04:48,455 --> 00:04:50,457
that you especially adore?
79
00:04:54,210 --> 00:04:55,462
-Emma.
80
00:04:58,006 --> 00:05:00,342
From the novel Emma.
81
00:05:00,383 --> 00:05:01,718
-[laugh]
82
00:05:01,760 --> 00:05:03,136
Of course.
83
00:05:03,178 --> 00:05:08,600
So um, why do you enjoy
Emma so much?
84
00:05:08,641 --> 00:05:12,562
-Oh, um, it's hard to explain.
85
00:05:12,604 --> 00:05:15,065
-Couldn't you just try?
A little.
86
00:05:18,026 --> 00:05:19,778
-I just...
87
00:05:19,819 --> 00:05:24,115
I think...I just like the way
she wants to help the people
88
00:05:24,157 --> 00:05:25,992
around her find love,
89
00:05:26,034 --> 00:05:28,078
like even if it kind of goes
wrong sometimes.
90
00:05:28,119 --> 00:05:30,663
That goes right to my heart.
91
00:05:30,705 --> 00:05:33,917
-Well I for one could read
that novel a dozen times...
92
00:05:33,958 --> 00:05:34,959
and I have!
93
00:05:35,001 --> 00:05:36,503
-[all laugh]
94
00:05:36,544 --> 00:05:38,922
-Well, I know that I'm new here
95
00:05:38,963 --> 00:05:41,633
and haven't read as widely
as some of you...
96
00:05:41,675 --> 00:05:43,468
but when I finished Pride
a couple of days ago,
97
00:05:43,510 --> 00:05:45,470
I immediately thought
about my sisters
98
00:05:45,512 --> 00:05:47,263
and how much I love them.
99
00:05:47,305 --> 00:05:48,014
-How many sisters do you have?
100
00:05:48,056 --> 00:05:49,015
-Four!
-Oh.
101
00:05:49,057 --> 00:05:50,016
-Just like Elizabeth!
102
00:05:50,058 --> 00:05:51,685
-Wow.
103
00:05:51,726 --> 00:05:52,936
-I mean who would have thought
Regency England
104
00:05:52,977 --> 00:05:55,313
would be so similar
to a Punjabi household.
105
00:05:55,355 --> 00:05:56,856
-[laugh]
106
00:05:56,898 --> 00:05:58,858
-Well, Jane definitely has
a lot to say about families,
107
00:05:58,900 --> 00:05:59,984
that's for sure.
108
00:06:00,026 --> 00:06:00,777
-Yeah.
109
00:06:01,236 --> 00:06:02,153
-Anyone else?
110
00:06:03,071 --> 00:06:04,489
Barry?
111
00:06:05,824 --> 00:06:08,535
-I work trucking and I just
enjoy listening
112
00:06:08,576 --> 00:06:10,787
to the audio books
when I'm on a long haul.
113
00:06:10,829 --> 00:06:13,707
There's nothing like losing
yourself in the tribulations
114
00:06:13,748 --> 00:06:16,668
of the Dashwood sisters
to make the miles pass by.
115
00:06:16,710 --> 00:06:18,503
-Do you have a favorite one?
116
00:06:18,545 --> 00:06:20,547
-Do you have a favorite sister?
117
00:06:20,588 --> 00:06:22,882
-Uh, no I mean they
all drive me crazy.
118
00:06:22,924 --> 00:06:25,093
-[laugh]
119
00:06:25,135 --> 00:06:27,721
-Lilly, since you're president,
120
00:06:27,762 --> 00:06:30,890
I think you should tell us what
you especially love about Jane.
121
00:06:34,644 --> 00:06:39,107
-If I had to say
one thing that I love
the most about Jane...
122
00:06:39,149 --> 00:06:40,608
it's the romance.
123
00:06:40,650 --> 00:06:43,403
Seeing the passion grow
between the characters,
124
00:06:43,445 --> 00:06:46,740
seeing them come together.
125
00:06:46,781 --> 00:06:50,452
Feeling the inevitability
of that.
126
00:06:52,454 --> 00:06:55,540
Just seems very far away
from today.
127
00:06:55,582 --> 00:06:58,084
-It's a lot more romantic
than hoping the perfect guy
128
00:06:58,126 --> 00:06:59,544
is going to swipe right.
129
00:06:59,586 --> 00:07:01,087
-Yeah, well...
130
00:07:01,129 --> 00:07:02,881
when it comes to the lack
of romance that's nothing.
131
00:07:02,922 --> 00:07:04,758
Believe me.
132
00:07:04,799 --> 00:07:09,346
-Every Jane book ends in the
perfect marriage of two minds,
133
00:07:09,387 --> 00:07:11,806
and I think that's
what everyone wants.
134
00:07:11,848 --> 00:07:12,515
-[Barry] Mmhmm.
135
00:07:18,646 --> 00:07:21,649
Okay [chuckles]
Let's get to tonight's topic.
136
00:07:21,691 --> 00:07:24,819
Surprise proposals
and secret engagements.
137
00:07:24,861 --> 00:07:26,196
-Ooh.
138
00:07:26,237 --> 00:07:27,614
-Muriel, you start.
139
00:07:27,655 --> 00:07:30,784
Alright everyone, our topic
for the next meeting:
140
00:07:30,825 --> 00:07:34,329
“Wickham, Willoughby
and William Elliott -
141
00:07:34,371 --> 00:07:38,291
"Austen's dastardly rakes”
142
00:07:38,333 --> 00:07:40,126
Don't forget, do your reading.
[laughs]
143
00:07:40,168 --> 00:07:41,127
Thank you.
144
00:07:43,505 --> 00:07:45,465
-Thanks again for your
suggestion of which audiobook
145
00:07:45,507 --> 00:07:46,925
of Pride to listen to.
146
00:07:46,966 --> 00:07:48,510
There were so many
to choose from.
147
00:07:48,551 --> 00:07:49,886
-My pleasure.
148
00:07:49,928 --> 00:07:51,137
Are we going to see you
at the next meeting?
149
00:07:51,179 --> 00:07:53,014
-For sure.
150
00:07:53,056 --> 00:07:56,059
I arrange all my long hauls
around our club meetings now.
151
00:07:56,101 --> 00:07:56,893
-Wonderful!
152
00:07:58,853 --> 00:08:00,939
-I never would have thought
Jane would be for him.
153
00:08:00,980 --> 00:08:03,441
-Oh Alisha, you'll learn Jane is
for everyone.
154
00:08:03,483 --> 00:08:04,651
-[laugh]
155
00:08:04,693 --> 00:08:05,527
Where is the lie?
156
00:08:05,568 --> 00:08:06,653
-Exactly.
157
00:08:06,695 --> 00:08:09,072
-Lilly? Could I have a word?
158
00:08:09,114 --> 00:08:10,532
-Of course.
159
00:08:10,573 --> 00:08:10,907
-I'll meet you outside.
-Here, I'll take this.
160
00:08:10,949 --> 00:08:11,783
-Okay.
161
00:08:13,076 --> 00:08:15,912
-Mr. Whitcomb, thank you
so much for hosting us.
162
00:08:15,954 --> 00:08:17,414
Can I please pay you something?
163
00:08:17,455 --> 00:08:19,207
-Noooo.
164
00:08:19,249 --> 00:08:22,502
Having you Jane lovers around
elevates the place.
165
00:08:22,544 --> 00:08:23,712
So, there's no need.
166
00:08:23,753 --> 00:08:25,880
Plus, you all don't mind
a glass of wine.
167
00:08:25,922 --> 00:08:27,215
-[laugh]
168
00:08:27,257 --> 00:08:28,842
Your very sweet.
169
00:08:28,883 --> 00:08:31,302
-Well, I hope you still think
that after I give you
170
00:08:31,344 --> 00:08:33,096
some bad news.
171
00:08:33,138 --> 00:08:36,891
I've decided to...to sell off
this old place.
172
00:08:36,933 --> 00:08:38,101
-What!?
173
00:08:38,143 --> 00:08:39,310
-I'm afraid it's time for me
to retire.
174
00:08:39,352 --> 00:08:41,646
-Congratulations Mr. Whitcomb!
175
00:08:41,688 --> 00:08:43,857
Why would I think that's
bad news?
176
00:08:43,898 --> 00:08:46,901
-Well, it's just that there's
very little chance of this place
177
00:08:46,943 --> 00:08:48,695
remaining as is.
178
00:08:48,737 --> 00:08:50,447
You know, with all
the tech money
179
00:08:50,488 --> 00:08:51,865
flowing into the neighborhood.
180
00:08:51,906 --> 00:08:54,242
I'm almost positive you'll have
to find somewhere new
181
00:08:54,284 --> 00:08:56,369
for your meetings, dear.
182
00:08:56,411 --> 00:08:58,496
-Don't you worry about that.
183
00:08:58,538 --> 00:09:00,081
How long before you close
your doors?
184
00:09:00,123 --> 00:09:01,916
-It's all happening
terribly fast.
185
00:09:01,958 --> 00:09:04,878
We'll be shuttered by the end
of the month, I'm afraid.
186
00:09:04,919 --> 00:09:07,881
Thought I make take up
one of those Jane novels
187
00:09:07,922 --> 00:09:10,592
you lot all love so much,
give it a try.
188
00:09:10,633 --> 00:09:12,802
-We'll make a Jane-ite
of you yet.
189
00:09:12,844 --> 00:09:14,054
Goodnight Mr. Whitcomb.
190
00:09:14,095 --> 00:09:15,597
-Goodnight dear.
191
00:09:15,638 --> 00:09:16,890
-So, what are you going to do?
192
00:09:16,931 --> 00:09:18,516
-I don't know, when I first
started looking
193
00:09:18,558 --> 00:09:21,770
for locations for our meetings
everywhere was so expensive.
194
00:09:21,811 --> 00:09:24,606
Mr. Whitcomb never charged us
a dime.
195
00:09:24,647 --> 00:09:26,191
-Okay well, couldn't we all chip
in a little?
196
00:09:26,232 --> 00:09:28,026
I'm sure we could come up
with enough.
197
00:09:28,068 --> 00:09:31,488
-It's not just about the money.
It's about the location.
198
00:09:31,529 --> 00:09:34,991
An old English pub
was so perfect.
199
00:09:35,033 --> 00:09:38,453
-And you can't find another pub
in all of Boston?
200
00:09:38,495 --> 00:09:39,913
-Of course, I'm sure we can,
201
00:09:39,954 --> 00:09:42,415
but they're filed with Celtics
fans watching the game
202
00:09:42,457 --> 00:09:43,750
and that is not exactly...
203
00:09:43,792 --> 00:09:45,460
[cellphone beeps]
204
00:09:45,502 --> 00:09:47,128
...the atmosphere
for what we're up to.
205
00:09:47,170 --> 00:09:48,380
Oh Martin.
206
00:09:48,421 --> 00:09:49,339
-Boyfriend check-in?
-[chuckle]
207
00:09:49,381 --> 00:09:50,507
-But you know what?
208
00:09:50,548 --> 00:09:52,092
He might have an idea for us,
209
00:09:52,133 --> 00:09:54,052
he's got plenty of suggestions
for how I should live my life.
210
00:09:54,094 --> 00:09:56,680
-Ah, that type.
211
00:09:56,721 --> 00:09:58,056
-I always wanted to have
a relationship
212
00:09:58,098 --> 00:09:59,808
where we didn't just finish
each other's sentences,
213
00:09:59,849 --> 00:10:02,602
we could begin them.
214
00:10:02,644 --> 00:10:05,897
“There could have been
no two hearts so open,
215
00:10:05,939 --> 00:10:10,276
"no tastes so similar,
no feelings so in unison”
216
00:10:10,318 --> 00:10:12,570
-Wait, is that Jane?
217
00:10:12,612 --> 00:10:14,114
-Of course.
218
00:10:14,155 --> 00:10:17,909
She has the perfect quote
for every occasion.
219
00:10:17,951 --> 00:10:20,704
[classy instrumental music]
220
00:10:20,745 --> 00:10:22,789
[indistinct background
conversation]
221
00:10:29,254 --> 00:10:30,338
-Hey.
-Hey.
222
00:10:30,380 --> 00:10:31,297
-Sorry I'm late.
223
00:10:31,339 --> 00:10:32,549
-Oh. You look wonderful.
224
00:10:32,590 --> 00:10:33,633
-Awe.
-Mwah.
225
00:10:33,675 --> 00:10:35,802
-Thank you.
-[chuckle]
226
00:10:35,844 --> 00:10:37,220
-Hi. Tom Collins please.
227
00:10:37,262 --> 00:10:39,222
-I don't think anyone works here
by that name.
228
00:10:39,264 --> 00:10:42,809
-Oh, um, that's just a really
old-fashioned drink.
229
00:10:42,851 --> 00:10:44,394
She'll make do with
a Negroni, thanks.
230
00:10:44,436 --> 00:10:46,021
Oh, and I'll have one more.
231
00:10:46,062 --> 00:10:48,565
-[Server] Right on the way.
-Okay.
232
00:10:48,606 --> 00:10:49,816
You're really not of
this century, are you?
233
00:10:49,858 --> 00:10:51,067
-Well, who wants to be.
234
00:10:51,109 --> 00:10:52,777
Tik Tok is something
a clock does.
235
00:10:52,819 --> 00:10:53,820
Everything that's wrong
with the world
236
00:10:53,862 --> 00:10:55,613
started with that first website.
237
00:10:55,655 --> 00:10:57,657
-Yes honey, you have made
that point before.
238
00:10:57,699 --> 00:10:58,867
-It's still true.
239
00:10:58,908 --> 00:10:59,951
-Mm.
240
00:10:59,993 --> 00:11:03,121
-I got some bad news
at group tonight.
241
00:11:03,163 --> 00:11:06,374
Mr. Whitcomb is retiring and
he's going to sell his pub.
242
00:11:06,416 --> 00:11:08,251
-Huh, that's interesting.
243
00:11:08,293 --> 00:11:10,837
-It's not interesting.
It's a predicament.
244
00:11:10,879 --> 00:11:12,839
We'll have to find a new place
for our meetings.
245
00:11:12,881 --> 00:11:14,424
I mean, it could mean the end
of the group
246
00:11:14,466 --> 00:11:15,842
and we just got some
new members.
247
00:11:15,884 --> 00:11:18,762
-Well, that is bad news.
248
00:11:18,803 --> 00:11:22,349
But I... have some really
great news.
249
00:11:22,390 --> 00:11:23,600
I got a promotion!
250
00:11:23,641 --> 00:11:25,477
-Oh, really?
That's great!
251
00:11:25,518 --> 00:11:26,936
-Yeah.
252
00:11:26,978 --> 00:11:28,688
I am the new counsel
for securities litigation,
253
00:11:28,730 --> 00:11:30,231
active immediately.
254
00:11:30,273 --> 00:11:31,775
-Congratulations.
255
00:11:31,816 --> 00:11:36,196
-But...um, the job's based
in Chicago.
256
00:11:37,655 --> 00:11:39,115
-So, you're moving?
257
00:11:39,157 --> 00:11:40,867
-But now that your group
has ended,
258
00:11:40,909 --> 00:11:42,535
you're free to come with, right?
259
00:11:42,577 --> 00:11:44,120
-Wait. Wait.
260
00:11:44,162 --> 00:11:45,413
I didn't say the group
was ending, who said that?
261
00:11:45,455 --> 00:11:47,165
-Uh... you did.
262
00:11:47,207 --> 00:11:48,375
Just now.
263
00:11:48,416 --> 00:11:50,335
-No, I...
264
00:11:50,377 --> 00:11:51,920
I just said that it might have
to end, not that it would end.
265
00:11:51,961 --> 00:11:54,464
And I can't just move,
I have a job.
266
00:11:54,506 --> 00:11:55,423
-You hate your job.
267
00:11:57,008 --> 00:12:00,220
-Well, I don't hate it.
I actively... dislike it.
268
00:12:00,261 --> 00:12:02,222
-Look, Lilly.
269
00:12:02,263 --> 00:12:05,183
With my new job,
you won't have to work.
270
00:12:05,225 --> 00:12:06,976
I mean you could go back
to writing.
271
00:12:07,018 --> 00:12:09,896
We could even take that trip
to England
272
00:12:09,938 --> 00:12:12,273
that you've been talking
about for so long. Hmm?
273
00:12:15,735 --> 00:12:17,862
Think about it.
274
00:12:17,904 --> 00:12:20,824
[slow instrumental music]
275
00:12:24,953 --> 00:12:26,037
Let's get married.
276
00:12:27,288 --> 00:12:28,915
-[sigh]
277
00:12:28,957 --> 00:12:30,208
Martin, remember how
we talked about
278
00:12:30,250 --> 00:12:32,919
how I don't want to be rescued
from my own life.
279
00:12:32,961 --> 00:12:35,255
-But Lilly, this is everything
you ever wanted.
280
00:12:35,296 --> 00:12:36,631
-[sigh]
281
00:12:36,673 --> 00:12:39,634
Your so Mr. Collins right now.
282
00:12:39,676 --> 00:12:41,511
-I don't know what that means.
283
00:12:41,553 --> 00:12:44,180
-I know. It...it doesn't matter.
284
00:12:44,222 --> 00:12:48,643
It's just...it's that I do
have goals, okay?
285
00:12:48,685 --> 00:12:50,311
But I want to get there
on my own.
286
00:12:54,399 --> 00:12:55,817
-Not by marrying me.
287
00:12:59,446 --> 00:13:00,947
[scoff]
288
00:13:00,989 --> 00:13:02,907
What are you going to do
instead then?
289
00:13:02,949 --> 00:13:04,701
It's not like you've been
writing anymore.
290
00:13:04,743 --> 00:13:06,244
-I'm figuring it out.
291
00:13:06,286 --> 00:13:09,622
-I mean, what would
Jane Austen say?
292
00:13:09,664 --> 00:13:10,874
Would she not have
some kind of quote
293
00:13:10,915 --> 00:13:13,501
about ‘it's time to make
a change'?
294
00:13:16,046 --> 00:13:19,507
-Most of Jane's writing...
295
00:13:19,549 --> 00:13:21,801
is about how you shouldn't
be forced to do something
296
00:13:21,843 --> 00:13:23,178
that you don't want.
297
00:13:25,680 --> 00:13:26,931
I'm sorry, Martin.
298
00:13:30,143 --> 00:13:31,811
[Lilly] Maybe Martin is right.
299
00:13:31,853 --> 00:13:33,855
I'm definitely not
a real writer.
300
00:13:33,897 --> 00:13:37,067
[melancholy instrumental music]
301
00:13:37,108 --> 00:13:39,361
Certainly, no Jane Austen.
302
00:13:41,196 --> 00:13:42,113
[sigh]
303
00:13:48,328 --> 00:13:51,873
Oh, Jane.
If only I could talk to you.
304
00:13:53,750 --> 00:13:56,503
Just get some of your wisdom.
305
00:13:56,544 --> 00:13:57,671
[sigh]
306
00:13:57,712 --> 00:13:59,130
If only for a few minutes.
307
00:14:02,759 --> 00:14:05,261
[melancholy instrumental music]
308
00:14:19,693 --> 00:14:20,694
[scream]
309
00:14:20,735 --> 00:14:21,695
-Who are you?!
-Good heavens!
310
00:14:21,736 --> 00:14:22,904
-What are you doing here!?
311
00:14:22,946 --> 00:14:23,988
-I think you know.
312
00:14:25,323 --> 00:14:28,493
-How did you get in here?
What to do you want?
313
00:14:28,535 --> 00:14:30,578
-It is what you want, Lilly.
314
00:14:30,620 --> 00:14:32,205
-How do you know my name?
315
00:14:32,247 --> 00:14:33,998
-Well, it's on your embossed
stationary for one thing.
316
00:14:35,542 --> 00:14:38,586
-You broke into my house and
your reading my stationary?!
317
00:14:38,628 --> 00:14:40,213
Without my permission!?
318
00:14:40,255 --> 00:14:42,173
-It seemed as if you required
some assistance.
319
00:14:42,215 --> 00:14:44,426
-I don't want help.
I didn't ask for help.
320
00:14:44,467 --> 00:14:45,510
-Didn't you?
321
00:14:47,178 --> 00:14:48,430
-Why are you dressed like that?
322
00:14:48,471 --> 00:14:50,348
What is this, some kind
of cosplay thing?
323
00:14:50,390 --> 00:14:52,225
-This? My sister made this
for me.
324
00:14:52,267 --> 00:14:53,727
Quite stylish, I thought.
325
00:14:53,768 --> 00:14:55,895
-Okay. This is enough.
326
00:14:55,937 --> 00:14:57,564
You have to leave.
You better leave right now.
327
00:14:57,605 --> 00:14:59,065
Or I'm going to call...
328
00:14:59,107 --> 00:15:00,692
I'm going to call somebody
I'm...
329
00:15:00,734 --> 00:15:02,152
I'm...I'm going to call
the police.
330
00:15:02,193 --> 00:15:03,778
Or I'll call my boyfriend.
331
00:15:03,820 --> 00:15:05,447
No, I'm definitely
not calling him.
332
00:15:05,488 --> 00:15:06,990
-Perhaps this is not
the right moment.
333
00:15:10,368 --> 00:15:13,455
-You better get out of here
right now, because I am going...
334
00:15:13,496 --> 00:15:15,415
[mysterious music]
335
00:15:16,750 --> 00:15:18,293
Hey. Hey!
336
00:15:18,335 --> 00:15:18,960
What?
337
00:15:25,800 --> 00:15:26,593
What the...
338
00:15:27,385 --> 00:15:30,305
[exciting music]
339
00:15:32,515 --> 00:15:34,059
That's not possible.
340
00:15:37,979 --> 00:15:40,106
[cheerful music]
341
00:15:59,167 --> 00:16:01,961
Oh hey. I have a question
for you. Do you...
342
00:16:02,003 --> 00:16:03,588
Oh. Are you alright?
343
00:16:03,630 --> 00:16:05,131
-Yeah. Yeah.
344
00:16:05,173 --> 00:16:06,549
I was just talking to my parents
on the phone
345
00:16:06,591 --> 00:16:08,718
if I'm not in tears by the end
of the conversation
346
00:16:08,760 --> 00:16:10,845
it hasn't lasted very long.
347
00:16:10,887 --> 00:16:12,305
-Do you want to talk about it?
348
00:16:12,347 --> 00:16:15,975
-No. No.
It's not important.
349
00:16:16,017 --> 00:16:19,938
So...what did you want
to ask me.
350
00:16:19,979 --> 00:16:22,899
-I did want to ask if you think
that I have been exhibiting
351
00:16:22,941 --> 00:16:25,360
any delusional thinking lately.
352
00:16:25,402 --> 00:16:28,530
Like, anything that would
make you say, “hey girl.
353
00:16:28,571 --> 00:16:31,658
"don't you think you should
undergo some cognitive tests?”
354
00:16:31,700 --> 00:16:32,909
Anything like that?
355
00:16:32,951 --> 00:16:35,912
-No, I've...never thought that.
356
00:16:35,954 --> 00:16:37,789
[curious music]
357
00:16:37,831 --> 00:16:40,959
-Okay. Okay.
Well, that's good.
358
00:16:41,001 --> 00:16:44,254
-Lil, what are you trying
to ask me?
359
00:16:44,295 --> 00:16:45,630
[sighs]
360
00:16:45,672 --> 00:16:47,132
-Martin proposed last night.
361
00:16:47,173 --> 00:16:48,758
-Oh my gosh, Lilly, that's...
362
00:16:50,885 --> 00:16:52,512
Too..too bad.
363
00:16:52,554 --> 00:16:55,015
-I refused his proposal.
364
00:16:55,056 --> 00:16:56,141
-Okay, well that must have
been hard.
365
00:16:56,182 --> 00:16:57,392
-And then I went home
and had a drink.
366
00:16:57,434 --> 00:16:58,268
-Understandable.
367
00:16:58,309 --> 00:16:59,769
-And then I fell asleep, and...
368
00:17:01,688 --> 00:17:02,564
Well...
369
00:17:04,065 --> 00:17:05,400
-You saw something crazy.
370
00:17:05,442 --> 00:17:07,610
-Yes! Yes!
371
00:17:07,652 --> 00:17:09,362
-Something that made
you doubt your sanity.
372
00:17:09,404 --> 00:17:10,655
-Precisely.
373
00:17:10,697 --> 00:17:12,032
-Was it Matt Damon telling you
to sell your car,
374
00:17:12,073 --> 00:17:13,408
take the proceeds,
move to Marrakesh
375
00:17:13,450 --> 00:17:14,743
and open an artisanal
carpet shop in the market.
376
00:17:17,328 --> 00:17:18,329
-No.
377
00:17:19,664 --> 00:17:23,126
-Huh. That's what happened
with my last breakup.
378
00:17:23,168 --> 00:17:26,546
But don't worry,
you're not nuts.
379
00:17:26,588 --> 00:17:27,422
-Are you sure?
380
00:17:27,464 --> 00:17:29,007
-Yes, I'm sure.
381
00:17:29,049 --> 00:17:31,593
I mean you're under a lot of
stress and odd things happen.
382
00:17:31,634 --> 00:17:33,720
Plus, it seemed like that
proposal came out of nowhere.
383
00:17:33,762 --> 00:17:35,388
-No. No.
384
00:17:35,430 --> 00:17:37,223
Martin got a job promotion
and he's moving to Chicago
385
00:17:37,265 --> 00:17:39,225
and he wanted me to come
with him.
386
00:17:39,267 --> 00:17:41,353
and then he offered
to take me to England.
387
00:17:42,103 --> 00:17:43,855
-Sounds awful.
388
00:17:43,897 --> 00:17:45,106
[chuckle]
389
00:17:45,148 --> 00:17:46,858
You have been planning
that trip for ages.
390
00:17:46,900 --> 00:17:51,905
-I know, but I don't want to go
if it's some sort of bribe.
391
00:17:51,946 --> 00:17:53,907
-Yeah, I get that.
392
00:17:53,948 --> 00:17:55,283
[soft music]
393
00:17:55,325 --> 00:17:57,494
-The thing is, I don't love him
like that.
394
00:17:57,535 --> 00:17:59,788
Lish, and I don't think
that I ever will.
395
00:17:59,829 --> 00:18:00,705
-[knock knock]
-[gasp]
396
00:18:01,414 --> 00:18:02,457
Oh hey.
397
00:18:02,499 --> 00:18:04,709
-Hey. Hey!
Sorry to interrupt.
398
00:18:04,751 --> 00:18:07,087
Apparently, we're all wanted
in the board room. Pronto.
399
00:18:07,128 --> 00:18:08,380
Can you believe it?
400
00:18:08,421 --> 00:18:09,547
Trevor Fitzsimmons
is in the house!
401
00:18:09,589 --> 00:18:11,007
-Who is he?
402
00:18:11,049 --> 00:18:12,592
-Are you joking?
He started the favs website.
403
00:18:12,634 --> 00:18:14,094
-What is that?
404
00:18:14,135 --> 00:18:15,011
-It's where you share
all of your favorite stuff
405
00:18:15,053 --> 00:18:15,970
with other favorists.
406
00:18:16,012 --> 00:18:17,180
-Favorists?
407
00:18:17,222 --> 00:18:18,598
-Mmhmm.
It's what they call themselves.
408
00:18:18,640 --> 00:18:19,891
And what they really like
gets ‘favoritism'.
409
00:18:19,933 --> 00:18:21,059
-Okay, so what kind of things?
410
00:18:21,101 --> 00:18:22,394
-Anything.
411
00:18:22,435 --> 00:18:23,603
People make lists of
their favorite music,
412
00:18:23,645 --> 00:18:25,271
places they've traveled.
Whatever they like.
413
00:18:25,313 --> 00:18:27,273
And they write about and share
photos, it's brilliant.
414
00:18:27,315 --> 00:18:29,067
Anyway, he's here today
about some kind of
415
00:18:29,109 --> 00:18:31,444
smaller acquisition he's made,
but hey foot in the door, right?
416
00:18:31,486 --> 00:18:33,446
-Oh, yeah.
417
00:18:33,488 --> 00:18:35,115
I've never seen
someone so excited about
an account we don't have.
418
00:18:35,156 --> 00:18:36,366
-He has a thing for you,
you know.
419
00:18:36,408 --> 00:18:37,701
-What!?
420
00:18:37,742 --> 00:18:38,868
-Don't you see the way
he looks at you.
421
00:18:38,910 --> 00:18:40,412
-Oh, you are imagining that.
422
00:18:40,453 --> 00:18:41,996
-I'm just saying... if you
and Martin are done...
423
00:18:42,038 --> 00:18:43,248
-Okay.
424
00:18:44,708 --> 00:18:46,543
-Here we go...
425
00:18:46,584 --> 00:18:48,044
Lilly and Alisha are our top
copywriting and design team.
426
00:18:48,086 --> 00:18:49,629
They will handle the account.
427
00:18:49,671 --> 00:18:52,590
This is Trevor Fitzsimmons.
He just bought Scribbler's,
428
00:18:52,632 --> 00:18:56,344
that great old bookstore
down on West Street.
429
00:18:56,386 --> 00:18:57,804
-Hi.
430
00:18:57,846 --> 00:18:58,638
-Aren't you the...
431
00:19:00,515 --> 00:19:01,891
-Yes?
432
00:19:01,933 --> 00:19:04,019
-Hi. Alisha.
433
00:19:04,060 --> 00:19:05,311
-Great to meet you.
-Mmhmm.
434
00:19:07,022 --> 00:19:08,189
-I'm sorry, is everything okay?
435
00:19:09,357 --> 00:19:12,694
-Uh...yeah.
It's nice to meet you.
436
00:19:21,119 --> 00:19:22,495
[serious music]
437
00:19:22,537 --> 00:19:24,080
-I mean I found the site
with the intent
438
00:19:24,122 --> 00:19:27,083
of bringing people together
in the commonality of purpose.
439
00:19:27,125 --> 00:19:30,253
Kind of...metaverse formed
440
00:19:30,295 --> 00:19:34,049
out the most ineffable human
quality: passion.
441
00:19:34,090 --> 00:19:35,258
-It's really phenomenal
442
00:19:35,300 --> 00:19:36,593
what you've accomplished
with the site.
443
00:19:36,634 --> 00:19:40,472
-We're just huge fans
of your genius.
444
00:19:40,513 --> 00:19:42,432
-I just can't believe
this entrepreneur
445
00:19:42,474 --> 00:19:44,059
has bought the best bookstore
in the city,
446
00:19:44,100 --> 00:19:45,477
he's going to ruin it.
447
00:19:45,518 --> 00:19:46,811
-Maybe it won't be as bad
as you think.
448
00:19:46,853 --> 00:19:48,688
-Are you kidding?
449
00:19:48,730 --> 00:19:50,106
He was awful when I met him
before the Jane Society meeting.
450
00:19:50,148 --> 00:19:51,524
-I remember.
451
00:19:51,566 --> 00:19:52,776
-And what's he doing playing
and being a clerk,
452
00:19:52,817 --> 00:19:54,152
it's very peculiar.
453
00:19:54,194 --> 00:19:55,862
-Um, does our creative team
454
00:19:55,904 --> 00:19:58,323
have some thoughts
they want to share.
455
00:19:58,365 --> 00:19:59,783
-Yes.
-No.
456
00:19:59,824 --> 00:20:01,659
-No.
-Yes.
457
00:20:01,701 --> 00:20:03,912
-She... Um...
458
00:20:03,953 --> 00:20:07,123
-We were just discussing
our place in the metaverse.
459
00:20:07,165 --> 00:20:08,333
-Exactly.
-Mmhmm.
460
00:20:09,959 --> 00:20:11,252
-Please continue, Trevor.
461
00:20:11,294 --> 00:20:14,506
-Yes, so I was saying that
um I did something
462
00:20:14,547 --> 00:20:18,468
I thought I would never do:
I... bought a bookstore.
463
00:20:18,510 --> 00:20:20,428
To give people a place
to come together
464
00:20:20,470 --> 00:20:23,181
over their love of literature...
465
00:20:23,223 --> 00:20:24,891
[sentimental music]
466
00:20:24,933 --> 00:20:27,352
And the worlds you just
become immersed in.
467
00:20:29,979 --> 00:20:31,523
[clears throat]
468
00:20:31,564 --> 00:20:32,774
Anyway, if you open the document
in front of you,
469
00:20:32,816 --> 00:20:34,651
you'll see some ideas
that have been produced
470
00:20:34,693 --> 00:20:36,069
by our Strategic Outreach team.
471
00:20:41,908 --> 00:20:44,494
What we need to do is drive
traffic through the website...
472
00:20:44,536 --> 00:20:46,162
So that we can harvest
their metadata
473
00:20:46,204 --> 00:20:47,664
for further optimization.
474
00:20:47,706 --> 00:20:51,668
-So, extend the Favs brand right
into people's houses
475
00:20:51,710 --> 00:20:53,878
through the books they buy.
It's brilliant.
476
00:20:53,920 --> 00:20:54,671
-[chuckle]
477
00:20:54,713 --> 00:20:55,964
-Thanks.
478
00:20:57,382 --> 00:20:59,134
-There is our mission.
Let's get our best people on it.
479
00:20:59,175 --> 00:21:00,218
Give us a week.
480
00:21:00,260 --> 00:21:01,386
-Great.
481
00:21:06,224 --> 00:21:07,350
-Thank you.
-Thank you.
482
00:21:07,392 --> 00:21:09,144
-My pleasure.
We'll get to work.
483
00:21:09,185 --> 00:21:11,354
-Now we know why he wouldn't
let you buy that book.
484
00:21:11,396 --> 00:21:13,148
The point is to draw people
to his website.
485
00:21:13,189 --> 00:21:15,358
-I feel like we're in the Trojan
horse being smuggled in
486
00:21:15,400 --> 00:21:17,402
to end bookstores altogether.
487
00:21:18,028 --> 00:21:19,320
-Lilly.
488
00:21:19,362 --> 00:21:20,864
Can I speak to you alone
for a moment?
489
00:21:20,905 --> 00:21:21,781
-Of course.
490
00:21:24,659 --> 00:21:28,705
-You have been doing a great
job as a copywriter.
491
00:21:28,747 --> 00:21:31,666
This is your chance to move up
in the agency.
492
00:21:31,708 --> 00:21:33,877
This is a chance for the agency
to not be in the basement.
493
00:21:33,918 --> 00:21:34,711
-It is?
494
00:21:34,753 --> 00:21:35,962
Why?
495
00:21:36,004 --> 00:21:39,758
-Don't you run some kind of
a... book club?
496
00:21:39,799 --> 00:21:40,884
[upbeat music]
497
00:21:40,925 --> 00:21:42,552
-Oh, uh yeah.
498
00:21:42,594 --> 00:21:44,429
-You should always look for
projects that speak to you.
499
00:21:44,471 --> 00:21:46,014
You love books.
500
00:21:46,056 --> 00:21:48,767
Translate that into great
concepts for the account.
501
00:21:48,808 --> 00:21:49,893
-I'll try.
502
00:21:49,934 --> 00:21:51,561
-Help us win.
503
00:21:51,603 --> 00:21:52,687
And then we can truly compete
with the larger agencies.
504
00:21:52,729 --> 00:21:55,106
You'll benefit.
I promise.
505
00:21:55,148 --> 00:21:55,982
-That would be great.
506
00:21:56,024 --> 00:21:57,734
-Terrific.
507
00:21:57,776 --> 00:21:59,402
Uh, concepts on my desk no later
than Friday 9:00am.
508
00:21:59,444 --> 00:22:01,905
-Okay. You've got it.
509
00:22:01,946 --> 00:22:02,822
No problem.
510
00:22:05,450 --> 00:22:07,535
[peaceful music]
511
00:22:11,790 --> 00:22:13,166
[sigh]
512
00:22:19,130 --> 00:22:21,466
[mysterious music]
513
00:22:34,688 --> 00:22:36,231
This isn't working.
514
00:22:37,148 --> 00:22:38,525
Codswallop.
515
00:22:38,983 --> 00:22:39,984
[sigh]
516
00:22:40,026 --> 00:22:41,528
[doorbell]
517
00:22:41,569 --> 00:22:43,613
I don't think apparitions
ring doorbells.
518
00:22:45,740 --> 00:22:46,950
Martin!?
519
00:22:46,991 --> 00:22:48,243
-I... I just... I didn't want
to leave things
520
00:22:48,284 --> 00:22:50,704
the way they were last night.
Could I come in?
521
00:22:50,745 --> 00:22:52,288
I brought all the ingredients
for Tom Collins.
522
00:22:52,330 --> 00:22:53,123
-[clears throat]
523
00:22:54,749 --> 00:22:57,168
-Um. No.
524
00:22:57,210 --> 00:22:58,420
-Do you have someone here?
525
00:22:58,461 --> 00:23:01,297
-No. Yes.
526
00:23:01,339 --> 00:23:03,091
A roommate.
527
00:23:03,133 --> 00:23:06,845
-Oh. You got a roommate
in the last 24 hours?
528
00:23:06,886 --> 00:23:10,140
-Well I didn't have a chance
to tell you about it last night.
529
00:23:10,181 --> 00:23:12,892
-Right. Okay, well um...
530
00:23:12,934 --> 00:23:14,352
I'll let you get back
to work then.
531
00:23:14,394 --> 00:23:18,398
-Great.
Actually um, wait!
532
00:23:18,440 --> 00:23:20,025
I... think it would be great.
533
00:23:20,066 --> 00:23:21,484
-Oh okay.
534
00:23:21,526 --> 00:23:23,153
I would love for you
to uh... meet her.
535
00:23:23,194 --> 00:23:23,987
-Sure.
536
00:23:24,946 --> 00:23:26,406
[mysterious music]
537
00:23:26,448 --> 00:23:27,407
Where is she?
538
00:23:27,449 --> 00:23:29,325
-I don't know.
539
00:23:29,367 --> 00:23:32,120
Well maybe she just...
had to go out.
540
00:23:32,162 --> 00:23:33,747
-Okay.
541
00:23:33,788 --> 00:23:35,957
I can see you're rereading
Jane again.
542
00:23:35,999 --> 00:23:39,544
-No. Actually, that's her.
That's my roommate.
543
00:23:39,586 --> 00:23:41,629
-Recruited another to the cause.
544
00:23:41,671 --> 00:23:43,214
-Uh, well actually she's
a pretty big
545
00:23:43,256 --> 00:23:44,424
Jane Austen fan herself.
546
00:23:44,466 --> 00:23:45,842
-Oh, surely, you're the biggest.
547
00:23:45,884 --> 00:23:48,845
-No, I'm pretty sure she loves
Jane more than I do.
548
00:23:48,887 --> 00:23:51,264
-Well look um...since
your roommate's not here,
549
00:23:51,306 --> 00:23:52,849
I would love to talk.
550
00:23:52,891 --> 00:23:54,434
-Martin...
551
00:23:54,476 --> 00:23:55,769
I'm not going to change my mind.
552
00:23:55,810 --> 00:23:57,520
-What if you think about it
like a...
553
00:23:57,562 --> 00:23:58,355
like an opportunity.
554
00:23:58,396 --> 00:23:59,397
-I'm sorry.
555
00:23:59,439 --> 00:24:00,398
[mischievous music]
556
00:24:00,440 --> 00:24:02,525
-Or... maybe I can go.
557
00:24:02,567 --> 00:24:03,902
-Yeah. I think that's
for the best.
558
00:24:03,943 --> 00:24:05,070
-Look, I really think that
we should talk about...
559
00:24:05,111 --> 00:24:06,529
-You know, why don't you
write me a letter.
560
00:24:06,571 --> 00:24:08,156
-No one writes letters anymore.
561
00:24:08,198 --> 00:24:10,075
-Exactly. Don't we think
that's part of the problem.
562
00:24:10,116 --> 00:24:14,454
-Okay, yeah.
I'll try that then.
563
00:24:14,496 --> 00:24:16,039
-Also, thank you so much
for this.
564
00:24:16,081 --> 00:24:16,831
That is very thoughtful.
565
00:24:18,333 --> 00:24:19,709
[sigh]
566
00:24:22,587 --> 00:24:23,922
Alright.
567
00:24:25,799 --> 00:24:26,716
[sigh]
568
00:24:33,098 --> 00:24:34,557
-I do say
569
00:24:34,599 --> 00:24:37,227
we have a considerable amount
of work to do.
570
00:24:37,268 --> 00:24:38,436
-[sigh]
571
00:24:39,229 --> 00:24:41,106
-That gentleman is one of
your suitors?
572
00:24:41,147 --> 00:24:42,691
-Martin? No.
573
00:24:42,732 --> 00:24:45,652
Well...yes, I guess.
I guess he is.
574
00:24:45,694 --> 00:24:47,612
Are you who I think you are?
575
00:24:47,654 --> 00:24:48,738
-Who do you think I am?
576
00:24:51,616 --> 00:24:54,994
-Jane...Austen.
577
00:24:58,373 --> 00:25:00,667
But how is that possible?
You've been dead 200 years.
578
00:25:00,709 --> 00:25:01,876
-Two hundred six.
579
00:25:01,918 --> 00:25:03,503
-Two hundred and six years...
580
00:25:03,545 --> 00:25:06,256
-No, no.
Just two hundred six.
581
00:25:06,297 --> 00:25:09,759
It's important to get
such things correct.
582
00:25:09,801 --> 00:25:11,970
What is his annual emolument?
583
00:25:12,012 --> 00:25:12,846
-Who?
584
00:25:12,887 --> 00:25:14,764
-This Martin gentleman.
585
00:25:14,806 --> 00:25:16,599
-Well I guess he does okay.
I mean, he's a corporate lawyer.
586
00:25:16,641 --> 00:25:18,184
-And cattle?
587
00:25:18,226 --> 00:25:19,436
-What? Excuse me?
588
00:25:19,477 --> 00:25:20,770
-Does he have any
head of cattle?
589
00:25:20,812 --> 00:25:22,605
It is important for a gentleman
to own cattle.
590
00:25:22,647 --> 00:25:25,108
That way he will never be
lacking in resources.
591
00:25:25,150 --> 00:25:28,194
At the very least there will
always be milk for the children.
592
00:25:28,236 --> 00:25:30,405
-No, I don't think he has
any cattle.
593
00:25:30,447 --> 00:25:31,322
-Pity.
594
00:25:31,364 --> 00:25:32,615
-I think I'm going insane.
595
00:25:32,657 --> 00:25:33,867
-It cannot be ruled out.
596
00:25:37,078 --> 00:25:38,079
-What do you want?
597
00:25:38,121 --> 00:25:39,998
-It is not what I want,
dear thing.
598
00:25:40,040 --> 00:25:44,210
It is what you want.
You called me, so I came.
599
00:25:44,252 --> 00:25:46,296
-Like Mary Poppins?
600
00:25:46,338 --> 00:25:47,297
-Who?
601
00:25:47,339 --> 00:25:48,757
-Mary Poppins.
602
00:25:48,798 --> 00:25:50,008
You know.
There was a book about her.
603
00:25:50,050 --> 00:25:51,134
Well uh...
I guess that was later.
604
00:25:51,176 --> 00:25:52,510
And then... and then they made
a movie.
605
00:25:52,552 --> 00:25:53,720
-A what?
606
00:25:53,762 --> 00:25:55,764
-She's famous for
always showing up
607
00:25:55,805 --> 00:25:57,724
right when people need her
the most.
608
00:25:57,766 --> 00:26:00,977
-Oh. Well if she cannot be seen
by others.
609
00:26:01,019 --> 00:26:03,313
If she cannot affect others,
if she can only appear
610
00:26:03,355 --> 00:26:05,690
when at the time and place of
the appropriate invocation,
611
00:26:05,732 --> 00:26:07,817
then...yes, I suppose
612
00:26:07,859 --> 00:26:10,779
I am very much alike this
Mary Popping lady.
613
00:26:10,820 --> 00:26:12,781
-And she only wanted
every second Tuesday off.
614
00:26:12,822 --> 00:26:15,116
-A most reasonable request.
615
00:26:15,158 --> 00:26:19,412
Now, I'm afraid I must be
bracingly truthful.
616
00:26:19,454 --> 00:26:20,914
It is evident from
my observation
617
00:26:20,955 --> 00:26:23,458
that you are completely lacking
in the skills required
618
00:26:23,500 --> 00:26:25,293
to make your way
in the world.
619
00:26:27,962 --> 00:26:30,924
-Well that seems very... harsh.
620
00:26:30,965 --> 00:26:34,552
-Would you say you have
discovered your own happiness.
621
00:26:34,594 --> 00:26:37,889
-Well...sometimes
I have moments.
622
00:26:37,931 --> 00:26:39,432
But that's... that's true
of everyone, I mean...
623
00:26:39,474 --> 00:26:41,559
-No, no.
You have not.
624
00:26:41,601 --> 00:26:42,852
-Well. How do you...
625
00:26:42,894 --> 00:26:46,106
-However, I can rectify this.
626
00:26:46,147 --> 00:26:46,940
-You can?
627
00:26:46,981 --> 00:26:47,774
-I can.
628
00:26:49,567 --> 00:26:50,860
-Please join me.
629
00:27:00,578 --> 00:27:01,579
[sigh]
630
00:27:02,038 --> 00:27:04,249
Let us begin
with a cup of tea.
631
00:27:05,125 --> 00:27:07,377
-Oh, I don't drink tea or any
caffeine after 4:00.
632
00:27:09,462 --> 00:27:10,755
I would love some tea.
633
00:27:12,215 --> 00:27:14,884
-Anyone who has any ambition
to impress in good society
634
00:27:14,926 --> 00:27:17,887
must know how to pour
a proper tea service.
635
00:27:17,929 --> 00:27:20,390
-Hm. Well, I mean I do know
how to pour tea.
636
00:27:20,432 --> 00:27:21,766
-No! No!
637
00:27:21,808 --> 00:27:24,936
-[cups clinking]
-Oh, good heavens. Please.
638
00:27:24,978 --> 00:27:28,023
You must always pour
from the right.
639
00:27:28,064 --> 00:27:30,900
Otherwise you will be
reaching across your guest
640
00:27:30,942 --> 00:27:33,737
which is simply intolerable.
641
00:27:33,778 --> 00:27:35,155
Not to mention a
complete disaster
642
00:27:35,196 --> 00:27:38,324
should any split tea mar
your gentleman's waistcoat.
643
00:27:38,366 --> 00:27:41,369
-Hm. Well, waistcoats aren't
really a thing anymore anyway.
644
00:27:41,411 --> 00:27:42,370
-Truly?
645
00:27:42,412 --> 00:27:43,246
-Afraid not.
646
00:27:44,664 --> 00:27:46,166
-Pity.
647
00:27:47,042 --> 00:27:48,293
-Indeed.
648
00:27:51,296 --> 00:27:52,505
[slurp]
649
00:27:56,634 --> 00:27:57,802
-Oh dear.
650
00:28:01,639 --> 00:28:03,350
[cheerful music]
651
00:28:03,391 --> 00:28:05,977
Now we shall review a talent
that any lady should possess:
652
00:28:06,019 --> 00:28:07,354
dancing.
653
00:28:07,395 --> 00:28:08,521
-Oh, cool.
654
00:28:08,563 --> 00:28:10,648
Okay, great. Kimi, play
some dance music.
655
00:28:10,690 --> 00:28:11,941
-[Kimi] Playing dance music.
656
00:28:11,983 --> 00:28:15,820
[hip-hop dance music]
657
00:28:15,862 --> 00:28:18,823
-Stop. No. Kimi,
stop playing music.
658
00:28:18,865 --> 00:28:20,408
-What was that horrible sound.
659
00:28:20,450 --> 00:28:23,370
-I'm so sorry.
I have no idea what it was.
660
00:28:23,411 --> 00:28:24,788
-Who is this Kimi?
661
00:28:24,829 --> 00:28:28,625
-Oh, uh.
It's a computer.
662
00:28:28,667 --> 00:28:31,628
-What is a computer?
663
00:28:31,670 --> 00:28:32,879
-It doesn't matter.
664
00:28:32,921 --> 00:28:33,838
The point is you could just
ask it to play
665
00:28:33,880 --> 00:28:36,925
whatever music you want.
666
00:28:36,966 --> 00:28:39,302
-Kimi dearest, uh wherever
you are,
667
00:28:39,344 --> 00:28:41,680
please play us
something exquisite
668
00:28:41,721 --> 00:28:43,181
so we may dance to it.
669
00:28:43,223 --> 00:28:45,183
-[Kimi] Playing exquisite
dance music.
670
00:28:45,225 --> 00:28:47,936
[classical music playing]
671
00:28:47,977 --> 00:28:49,771
-Much better.
672
00:28:49,813 --> 00:28:52,649
Now, I shall take on the role
of the gentleman suitor.
673
00:28:52,691 --> 00:28:53,817
-Seriously.
674
00:28:53,858 --> 00:28:55,318
-This is how my sister
taught me.
675
00:28:55,360 --> 00:28:56,528
-Okay.
676
00:28:56,569 --> 00:28:58,196
-Simply make the same
movements I do.
677
00:28:58,238 --> 00:28:59,531
-Right.
678
00:28:59,572 --> 00:29:12,877
*
679
00:29:12,919 --> 00:29:15,255
This is so great!
680
00:29:15,296 --> 00:29:18,133
-Please, please, your
countenance must remain...
681
00:29:18,174 --> 00:29:20,885
calm and composed
at all times.
682
00:29:20,927 --> 00:29:22,637
-Really?
How do you do that?
683
00:29:22,679 --> 00:29:24,431
-Practice.
684
00:29:24,472 --> 00:29:27,892
Manners are what keep
a society together.
685
00:29:27,934 --> 00:29:40,989
*
686
00:29:41,031 --> 00:29:42,615
Thank you, my dear.
687
00:29:42,657 --> 00:29:44,534
Perhaps we shall make a lady
of you, after all.
688
00:29:55,712 --> 00:29:58,715
[mysterious music]
689
00:30:15,774 --> 00:30:17,192
-Oh, hey!
Thank you, sir!
690
00:30:19,944 --> 00:30:20,945
-Oh. Any luck last night?
691
00:30:20,987 --> 00:30:21,863
-How do you mean?
692
00:30:21,905 --> 00:30:23,198
-The concept for the campaign,
693
00:30:23,239 --> 00:30:24,783
I mean did you come up
with anything?
694
00:30:24,824 --> 00:30:26,368
-Ugh, no, I didn't have a chance
to work on it because I was...
695
00:30:26,409 --> 00:30:27,577
-Hoping this conversation
is about the new account!
696
00:30:27,619 --> 00:30:29,204
-Of course, it is.
-Yes, absolutely.
697
00:30:29,245 --> 00:30:30,872
-Many, many ideas.
-Totally.
698
00:30:30,914 --> 00:30:32,207
-They're spinning.
699
00:30:32,248 --> 00:30:33,041
-Listen, I really need
to talk to you.
700
00:30:33,083 --> 00:30:33,875
-Of course, yeah.
701
00:30:33,917 --> 00:30:35,377
-Um... not here.
702
00:30:35,418 --> 00:30:36,127
-Oh, okay.
703
00:30:39,047 --> 00:30:41,424
So, you've seen her... twice?
704
00:30:41,466 --> 00:30:42,801
-Yes.
705
00:30:42,842 --> 00:30:44,552
And that blows your whole
“everybody hallucinates
706
00:30:44,594 --> 00:30:46,554
"once in a blue moon theory”
out of the water.
707
00:30:46,596 --> 00:30:49,849
-I mean she didn't tell you
to do anything sketchy, right?
708
00:30:49,891 --> 00:30:51,476
Like wear a pinafore to work?
709
00:30:51,518 --> 00:30:53,228
Or invest a lot of money
in cryptocurrency?
710
00:30:53,269 --> 00:30:54,854
-No, definitely not.
711
00:30:54,896 --> 00:30:57,440
No, she's only giving me advice
on how to deal with men.
712
00:30:57,482 --> 00:31:00,193
Actually, more than that
she's giving me advice on life.
713
00:31:00,235 --> 00:31:02,570
-Okay. Well, in that case
I say...
714
00:31:02,612 --> 00:31:04,364
put her to work.
715
00:31:04,406 --> 00:31:06,574
-What does that mean?
Put her to work how?
716
00:31:06,616 --> 00:31:08,451
-Well, aren't we looking
for new ideas
717
00:31:08,493 --> 00:31:10,412
and ways on how to get people
back into the bookstore.
718
00:31:10,453 --> 00:31:13,456
Who better than Jane Austen
to answer that question?
719
00:31:13,498 --> 00:31:14,374
-Yeah, maybe.
720
00:31:20,088 --> 00:31:21,548
-How do we get out
721
00:31:21,589 --> 00:31:23,508
without seeming like
we're completely insane.
722
00:31:28,138 --> 00:31:29,389
[whispers] Okay, go, go.
723
00:31:36,855 --> 00:31:38,273
[bell on door rings]
724
00:31:38,314 --> 00:31:39,858
-Oh! Mr. Whitcomb.
725
00:31:39,899 --> 00:31:41,276
Hi.
726
00:31:41,317 --> 00:31:43,653
-Lilly, thanks for coming
in so quickly.
727
00:31:43,695 --> 00:31:45,613
-Yes. Of course.
What's so important?
728
00:31:45,655 --> 00:31:48,783
-I believe I've found a solution
to our problem.
729
00:31:48,825 --> 00:31:50,118
-Our problem?
730
00:31:50,160 --> 00:31:51,578
-Where to host your meetings
obviously.
731
00:31:51,619 --> 00:31:53,997
I've found the perfect place,
if I do say so myself.
732
00:31:54,039 --> 00:31:55,790
-You did?
That's such a relief.
733
00:31:55,832 --> 00:31:57,125
Thank you, Mr. Whitcomb.
734
00:31:57,167 --> 00:31:58,960
-Even better, it's run
by somebody
735
00:31:59,002 --> 00:32:00,211
who really cares about...
736
00:32:00,253 --> 00:32:01,171
[bell on door rings]
737
00:32:01,212 --> 00:32:02,505
Oh! Here he is....
738
00:32:02,547 --> 00:32:03,882
-Albert.
739
00:32:03,923 --> 00:32:05,842
[mischievous music]
740
00:32:05,884 --> 00:32:08,219
-Mr. Fitzsimmons.
741
00:32:08,261 --> 00:32:10,472
You do turn up at the most
unexpected places.
742
00:32:10,513 --> 00:32:12,307
-Please, just call me Trevor.
743
00:32:14,017 --> 00:32:15,810
-I'm... I'm Lilly Thorpe.
744
00:32:15,852 --> 00:32:17,479
-Right.
745
00:32:17,520 --> 00:32:19,731
-Is that a tech industry thing?
Going first names only?
746
00:32:19,773 --> 00:32:22,233
Elon. Mark. Trevor.
747
00:32:22,275 --> 00:32:24,402
-I never thought of that
but I like it.
748
00:32:24,444 --> 00:32:26,654
-I prefer a bit of formality.
749
00:32:26,696 --> 00:32:28,656
-Right.
750
00:32:28,698 --> 00:32:31,409
Yes, Albert was telling me you
host a Jane Austen book club.
751
00:32:31,451 --> 00:32:32,869
It's interesting that Ellen
wouldn't have mentioned that
752
00:32:32,911 --> 00:32:35,121
when I came by the agency.
753
00:32:35,163 --> 00:32:37,624
-I don't really talk about Jane
much at work.
754
00:32:37,665 --> 00:32:39,709
-It's just kind of a relevant
detail to leave out,
755
00:32:39,751 --> 00:32:41,419
I mean you're exactly
the type of person
756
00:32:41,461 --> 00:32:43,338
I'm trying to reach
with this app.
757
00:32:43,380 --> 00:32:45,173
-Oh, I don't really do apps.
758
00:32:45,215 --> 00:32:46,633
-Perfect.
759
00:32:46,675 --> 00:32:48,551
That's exactly why I want you
for this job.
760
00:32:48,593 --> 00:32:51,680
-I didn't realize
you two knew each other.
761
00:32:51,721 --> 00:32:55,141
I thought you could hold your
meetings at Trevor's bookshop.
762
00:32:55,183 --> 00:32:58,853
It's nearby and he says he'd
be happy to do it for nothing.
763
00:32:58,895 --> 00:33:00,689
-I couldn't possibly.
764
00:33:00,730 --> 00:33:02,982
I wouldn't want to intrude
in your operation.
765
00:33:03,024 --> 00:33:04,067
-No, no, no, no.
766
00:33:04,109 --> 00:33:05,068
It dovetails with my initiative
767
00:33:05,110 --> 00:33:06,736
to get more people
into bookstores.
768
00:33:06,778 --> 00:33:08,947
I mean a reading club
for Jane Austen,
769
00:33:08,988 --> 00:33:10,240
it's the perfect fit.
770
00:33:10,281 --> 00:33:13,660
-Right. Right.
771
00:33:13,702 --> 00:33:15,453
Well, I'll just have to check
with the others.
772
00:33:15,495 --> 00:33:17,247
Make sure it's okay with them.
773
00:33:17,288 --> 00:33:19,165
-Okay, when's your next meeting?
774
00:33:19,207 --> 00:33:20,959
-Sunday.
775
00:33:21,001 --> 00:33:23,753
But Mr. Whitcomb is still open
so we could still come here...
776
00:33:23,795 --> 00:33:26,715
-No time like the present, why
don't we just do it on Sunday.
777
00:33:26,756 --> 00:33:28,174
-Because...
778
00:33:28,216 --> 00:33:29,718
-I'll make sure there's lots
of tea on hand.
779
00:33:29,759 --> 00:33:30,802
And crumpets.
780
00:33:30,844 --> 00:33:32,387
-I'm not interested
in your crumpets.
781
00:33:34,097 --> 00:33:36,725
[playful music]
782
00:33:36,766 --> 00:33:38,268
I mean, I don't even know
what crumpets are.
783
00:33:40,603 --> 00:33:42,689
I mean, I do.
Of course, I do.
784
00:33:42,731 --> 00:33:46,359
They're delicious.
But I'm just going to go.
785
00:33:46,401 --> 00:33:49,320
I'll check with them and I'll...
I'll let you know.
786
00:33:49,362 --> 00:33:51,406
Thank you, Mr. Whitcomb,
you're so sweet.
787
00:33:51,448 --> 00:33:53,742
-And um thank you...
-[stumbles]
788
00:33:53,783 --> 00:33:54,534
-Oh watch...
789
00:33:55,952 --> 00:33:56,911
-Mr. Fitzsimmons.
790
00:33:56,953 --> 00:33:58,371
-Trevor.
791
00:34:04,586 --> 00:34:07,505
-That didn't go quite the way
I expected it would.
792
00:34:16,723 --> 00:34:19,225
-[Alisha] Are you sure Brendan
invited us both over?
793
00:34:19,267 --> 00:34:20,393
-[Lilly] Of course, he did.
794
00:34:20,935 --> 00:34:21,728
You know what?
795
00:34:21,770 --> 00:34:22,937
-What?
796
00:34:22,979 --> 00:34:24,314
-This is just a professional
meeting, okay?
797
00:34:24,356 --> 00:34:25,398
Don't try to make something
out of this.
798
00:34:25,440 --> 00:34:26,399
-Yes boss.
799
00:34:27,150 --> 00:34:28,860
-Okay, here's are a few snacks.
800
00:34:28,902 --> 00:34:29,736
-Great.
801
00:34:30,737 --> 00:34:31,780
Thanks.
802
00:34:32,906 --> 00:34:34,157
-Mmm. Yum.
803
00:34:35,742 --> 00:34:38,536
-Anyway, I was saying I wondered
whether we should just
804
00:34:38,578 --> 00:34:41,664
maybe discard the idea of
books altogether.
805
00:34:41,706 --> 00:34:43,291
-Uh, wait, you want
to take books
806
00:34:43,333 --> 00:34:44,959
out of the bookstore account?
807
00:34:45,001 --> 00:34:46,544
-Just temporarily.
808
00:34:46,586 --> 00:34:49,547
The goal is to use the bookstore
as a loss leader
809
00:34:49,589 --> 00:34:52,884
to lure people to the app.
What do you think?
810
00:34:52,926 --> 00:34:54,844
[mysterious music]
811
00:34:54,886 --> 00:34:59,891
-I think...I think we should
concentrate on getting people
812
00:34:59,933 --> 00:35:01,101
to buy books.
813
00:35:01,142 --> 00:35:03,520
-Yeah. Absolutely.
814
00:35:03,561 --> 00:35:05,063
That's my perspective too.
815
00:35:05,105 --> 00:35:08,191
-Well, you just said
the complete opposite.
816
00:35:08,233 --> 00:35:09,776
-I was just floating
a trial balloon.
817
00:35:09,818 --> 00:35:11,653
-[sigh]
818
00:35:11,695 --> 00:35:13,405
-Okay, I think we need to deal
with the facts.
819
00:35:13,446 --> 00:35:15,323
We don't have a single
pitch idea
820
00:35:15,365 --> 00:35:17,075
and the presentation
is coming up fast.
821
00:35:17,117 --> 00:35:18,618
-[sigh]
822
00:35:18,660 --> 00:35:21,705
-Lilly, this account should be
perfect for you.
823
00:35:21,746 --> 00:35:23,081
-Everyone keeps saying that.
824
00:35:23,123 --> 00:35:25,625
-Well not everybody has won
the Coleberry Award.
825
00:35:25,667 --> 00:35:26,459
-Oh, what's that?
826
00:35:26,501 --> 00:35:27,919
-Nothing.
827
00:35:27,961 --> 00:35:29,713
-It's the award for most
promising new writer.
828
00:35:29,754 --> 00:35:31,297
Lilly won it six
or seven years ago.
829
00:35:31,339 --> 00:35:32,841
-What!?
830
00:35:32,882 --> 00:35:34,759
-I had some short stories
published that's all.
831
00:35:34,801 --> 00:35:37,303
-But you haven't written
anything since then, have you?
832
00:35:37,345 --> 00:35:38,763
-No. No.
833
00:35:38,805 --> 00:35:42,100
I guess I just got caught up
in revision mode.
834
00:35:42,142 --> 00:35:43,935
And then I started really
focusing on my career
835
00:35:43,977 --> 00:35:45,895
which is what I think we should
all be doing right now.
836
00:35:45,937 --> 00:35:47,355
-Yup. Yup.
837
00:35:47,397 --> 00:35:50,817
We should really get back
to work.
838
00:35:50,859 --> 00:35:51,818
-[sigh]
839
00:35:53,611 --> 00:35:54,946
-Don't tell me you didn't see
him looking at you
840
00:35:54,988 --> 00:35:57,240
from the corner of his eye
the whole night.
841
00:35:57,282 --> 00:35:58,867
-Maybe he just has
an astigmatism.
842
00:35:58,908 --> 00:36:00,118
-[chuckle]
843
00:36:00,160 --> 00:36:02,454
You should let him know
that you're interested.
844
00:36:02,495 --> 00:36:03,788
-How?
845
00:36:03,830 --> 00:36:05,957
By dropping my kerchief
right in front of him?
846
00:36:05,999 --> 00:36:07,917
-No.
847
00:36:07,959 --> 00:36:10,295
You could, you know, tell him
you want to catch a movie
848
00:36:10,337 --> 00:36:12,547
or a concert you might
want to see
849
00:36:12,589 --> 00:36:14,257
or a restaurant you might
want to try.
850
00:36:14,299 --> 00:36:15,967
Our car is here.
851
00:36:16,009 --> 00:36:18,219
-I think based on the amount of
action figures he had on display
852
00:36:18,261 --> 00:36:20,889
in his apartment, he's probably
not into fine dining.
853
00:36:26,603 --> 00:36:29,564
-He's a really nice guy Lill,
and smart.
854
00:36:29,606 --> 00:36:31,900
And you should appreciate
that he's interested in you.
855
00:36:31,941 --> 00:36:33,651
You know, I haven't been
on a date in a year.
856
00:36:33,693 --> 00:36:35,570
You could easily be
in a situation
857
00:36:35,612 --> 00:36:38,823
where you don't have a choice,
you know?
858
00:36:38,865 --> 00:36:40,992
-Is there something you're not
telling me?
859
00:36:41,034 --> 00:36:41,993
-Nope.
860
00:36:44,954 --> 00:36:46,915
[emotional music]
861
00:36:58,510 --> 00:37:00,553
-What are these exactly?
-[gasp]
862
00:37:02,222 --> 00:37:08,478
Um, they're mock ups for work;
for this bookstore campaign.
863
00:37:08,520 --> 00:37:12,565
-You're still working?
It's so late at night.
864
00:37:12,607 --> 00:37:15,944
There's a reason they call it
beauty sleep, dear.
865
00:37:15,985 --> 00:37:17,696
-Are you seriously suggesting
866
00:37:17,737 --> 00:37:19,948
I'm not attractive because
I don't get enough sleep?
867
00:37:19,989 --> 00:37:22,575
-I'm suggesting nothing good
comes of exhaustion.
868
00:37:23,785 --> 00:37:26,579
-Well welcome to a modern
working girl's life.
869
00:37:26,621 --> 00:37:29,290
Half the work I do
is after hours.
870
00:37:29,332 --> 00:37:31,501
-Did you create this?
871
00:37:31,543 --> 00:37:34,129
-Oh, this? No, no.
It's computer-generated.
872
00:37:34,170 --> 00:37:37,424
The agency has an algorithm that
chooses high yield key words
873
00:37:37,465 --> 00:37:39,718
and optimized metas
for the file
874
00:37:39,759 --> 00:37:42,804
and then the ad copy
is generated from there.
875
00:37:42,846 --> 00:37:45,473
It doesn't even really have
to make any sense.
876
00:37:45,515 --> 00:37:47,559
-Was that...what you just said,
877
00:37:47,600 --> 00:37:50,270
was that in the English
language?
878
00:37:50,311 --> 00:37:52,063
-[laugh] Sort of.
879
00:37:52,105 --> 00:37:55,358
-Would it not be better to
simply assert the pleasures
880
00:37:55,400 --> 00:37:58,236
of visiting a bookstore and
trusting that will win the day?
881
00:37:58,278 --> 00:37:59,446
-Yes!
882
00:37:59,487 --> 00:38:00,739
Maybe that's why you're here,
883
00:38:00,780 --> 00:38:02,282
you could help me come up
with a good idea!
884
00:38:02,323 --> 00:38:03,742
-No one can work that way.
885
00:38:03,783 --> 00:38:06,077
Ideas must come
of their own accord.
886
00:38:06,119 --> 00:38:08,413
Even when Prinny suggested plots
for my next composition
887
00:38:08,455 --> 00:38:10,040
I could not comply.
888
00:38:10,081 --> 00:38:13,585
One must find one's
own inspiration.
889
00:38:13,626 --> 00:38:15,920
-Prinny? The Prince Regent?
890
00:38:15,962 --> 00:38:17,547
-Yes.
891
00:38:17,589 --> 00:38:19,507
Believe me it was very awkward
to refuse him.
892
00:38:19,549 --> 00:38:20,759
-I can imagine.
893
00:38:20,800 --> 00:38:22,385
-And then to make
matters worse,
894
00:38:22,427 --> 00:38:24,429
he suggested I dedicate
a book to him.
895
00:38:24,471 --> 00:38:26,348
-Oh, that's right. Emma.
896
00:38:26,389 --> 00:38:30,852
-That dedication was the most
difficult writing of my life.
897
00:38:30,894 --> 00:38:34,981
Are you quite sure you have
no suitable notions at all?
898
00:38:35,023 --> 00:38:38,985
-Well, okay, so I did come up
with the idea for creating
899
00:38:39,027 --> 00:38:41,529
a campaign around people
bringing books they really love
900
00:38:41,571 --> 00:38:42,906
back into the bookstore
901
00:38:42,947 --> 00:38:44,783
and exchanging them
for something else.
902
00:38:44,824 --> 00:38:47,285
-Is that not called a library?
903
00:38:47,327 --> 00:38:48,953
-Fine.
904
00:38:48,995 --> 00:38:51,247
What about if we did a campaign
encouraging people
905
00:38:51,289 --> 00:38:53,792
to start book clubs -
like the Jane Society -
906
00:38:53,833 --> 00:38:55,960
but about all different
types of books,
907
00:38:56,002 --> 00:38:57,754
and it would be
called ‘bookworms'
908
00:38:58,963 --> 00:39:01,007
-But is that term
not a pejorative.
909
00:39:01,049 --> 00:39:03,802
Will people want to be known
as worms for reading books?
910
00:39:03,843 --> 00:39:05,261
-Alright, I'm still working
on it.
911
00:39:06,846 --> 00:39:09,766
-I think you should strive
for something unique.
912
00:39:12,519 --> 00:39:14,229
What, pray tell, is this?
913
00:39:14,270 --> 00:39:15,939
-Nothing!
914
00:39:15,980 --> 00:39:20,485
Nothing.
I threw this away.
915
00:39:20,527 --> 00:39:22,112
It's a manuscript.
916
00:39:22,153 --> 00:39:24,823
For a novel I was working on,
but I never finished it.
917
00:39:27,575 --> 00:39:28,535
What?
918
00:39:28,576 --> 00:39:29,828
-I think we have discovered
919
00:39:29,869 --> 00:39:31,663
what you should be doing
with your evenings.
920
00:39:31,705 --> 00:39:33,623
You must get this
to a publisher.
921
00:39:33,665 --> 00:39:36,001
-In my evenings
I have to work.
922
00:39:36,042 --> 00:39:37,919
I have to do stuff for
the agency or I'll get fired.
923
00:39:37,961 --> 00:39:41,214
-Is the sacrifice worth
betraying your own work?
924
00:39:41,256 --> 00:39:44,551
-That's easy for you to say,
you're you.
925
00:39:44,592 --> 00:39:47,053
-I think if you know my story,
you'll know none of it was easy.
926
00:39:48,596 --> 00:39:51,850
-What if I...what if I do,
what if I sacrifice everything
927
00:39:51,891 --> 00:39:54,686
and I....and I still never
get published.
928
00:39:54,728 --> 00:39:56,354
-What if you never make
the effort?
929
00:39:56,396 --> 00:39:59,733
And have no idea whether
success is within your grasp.
930
00:39:59,774 --> 00:40:01,526
-What if you keep your opinions
to yourself.
931
00:40:01,568 --> 00:40:03,194
-Perhaps I shall.
932
00:40:03,236 --> 00:40:04,237
-[sigh]
933
00:40:07,699 --> 00:40:09,784
I don't want to... fight.
934
00:40:09,826 --> 00:40:11,870
[emotional music]
935
00:40:11,911 --> 00:40:14,456
-Oh, bejabbers.
She did it again.
936
00:40:17,917 --> 00:40:20,295
-Now it's a wonderful collection
of poems...
937
00:40:20,337 --> 00:40:22,088
[indistinct conversation]
938
00:40:26,092 --> 00:40:26,801
-Hello.
939
00:40:29,095 --> 00:40:30,138
-Hi!
940
00:40:30,180 --> 00:40:31,890
-I didn't know how else
to reach you,
941
00:40:31,931 --> 00:40:35,018
to let you know that our group
held a vote
942
00:40:35,060 --> 00:40:38,188
in favor of having our meetings
in your store.
943
00:40:38,229 --> 00:40:41,066
-Great. Wow.
You don't say.
944
00:40:41,107 --> 00:40:42,233
A vote?
945
00:40:42,275 --> 00:40:44,235
-Mm. Nine-to-one.
946
00:40:44,277 --> 00:40:45,445
[clears throat]
947
00:40:45,487 --> 00:40:47,947
So, we, uh, are okay?
948
00:40:47,989 --> 00:40:50,492
The Jane Society will be meeting
here Sunday night at 7:00?
949
00:40:50,533 --> 00:40:51,743
-Yes. That's great.
950
00:40:51,785 --> 00:40:53,536
-Wonderful.
951
00:40:53,578 --> 00:40:54,746
And we just need a little bit
of space, if you don't mind,
952
00:40:54,788 --> 00:40:56,873
so we can all sit in a circle.
953
00:40:56,915 --> 00:40:58,124
[clears throat]
954
00:40:58,166 --> 00:40:59,334
-Perfect.
955
00:40:59,376 --> 00:41:01,753
-And I had arranged
to provide refreshments
956
00:41:01,795 --> 00:41:03,046
so that you don't have
to do that
957
00:41:03,088 --> 00:41:04,464
since you're providing
the space.
958
00:41:04,506 --> 00:41:05,840
-No. I can take care of that.
959
00:41:05,882 --> 00:41:07,050
I've got somebody
who does it for me.
960
00:41:07,092 --> 00:41:08,510
-Ah.
961
00:41:08,551 --> 00:41:11,179
Well, if perhaps then,
you can also make sure
962
00:41:11,221 --> 00:41:13,932
to have plenty of copies of
Jane Austen around,
963
00:41:13,973 --> 00:41:15,809
just in case somebody
forgets theirs.
964
00:41:15,850 --> 00:41:17,268
-Are you done?
965
00:41:20,522 --> 00:41:24,275
-Well. Then I'll see you then.
966
00:41:24,317 --> 00:41:25,402
-See you then.
967
00:41:30,115 --> 00:41:31,908
*
968
00:41:36,496 --> 00:41:38,456
-[exhales]
969
00:41:38,498 --> 00:41:40,959
[distant sobbing]
970
00:41:47,340 --> 00:41:51,803
Alisha? Awe sweetheart.
What's the matter?
971
00:41:51,845 --> 00:41:53,096
-Nothing.
972
00:41:53,138 --> 00:41:56,307
-Awe, you have some...
never mind.
973
00:41:56,349 --> 00:41:59,477
-I have some personal problems.
[sobbing hysterically]
974
00:41:59,519 --> 00:42:01,563
-Everyone can hear you so
let me get you out of here.
975
00:42:01,604 --> 00:42:02,522
-No.
976
00:42:02,564 --> 00:42:03,815
-Give it.
-No.
977
00:42:03,857 --> 00:42:05,859
-Just give it.
-Okay.
978
00:42:05,900 --> 00:42:08,653
-Yeah, let's go. Okay?
C'mon honey, c'mon.
979
00:42:08,695 --> 00:42:10,113
[sobbing hysterically]
980
00:42:14,242 --> 00:42:16,119
[soft cheerful music]
981
00:42:18,288 --> 00:42:21,624
-Alisha, why were you crying
in a broom closet?
982
00:42:21,666 --> 00:42:24,127
-Because the last time I cried
in my office someone saw me.
983
00:42:24,169 --> 00:42:25,295
-Someone besides me?
984
00:42:25,337 --> 00:42:27,088
-No.
985
00:42:27,130 --> 00:42:29,299
Anyway, why isn't Jane helping
us with our presentation?
986
00:42:29,341 --> 00:42:32,302
-Oh well, she doesn't approve
of modern advertising.
987
00:42:32,344 --> 00:42:34,346
-Yeah, but we need
to make a living.
988
00:42:34,387 --> 00:42:37,223
-I don't think that that is
a top priority to a novelist
989
00:42:37,265 --> 00:42:39,434
who has been dead
two hundred six years.
990
00:42:39,476 --> 00:42:42,145
-Mm. You mean two hundred
and six.
991
00:42:42,187 --> 00:42:44,522
-Trust me, I've been corrected
by the best.
992
00:42:44,564 --> 00:42:46,483
-Here we are ladies.
993
00:42:46,524 --> 00:42:48,151
-Oh.
994
00:42:48,193 --> 00:42:49,903
-Thank you so much Mr. Whitcomb.
995
00:42:49,944 --> 00:42:51,237
-How are things
with the boyfriend?
996
00:42:52,864 --> 00:42:55,408
-Well, actually we...
we broke up.
997
00:42:55,450 --> 00:42:56,951
-I'm sorry.
998
00:42:56,993 --> 00:42:58,661
-Mm, yeah, but she has
a new admirer.
999
00:42:58,703 --> 00:42:59,496
-Please.
1000
00:43:01,122 --> 00:43:03,833
-Well, it's all a bit too much
for me.
1001
00:43:03,875 --> 00:43:05,377
I'll go back to fly-fishing.
1002
00:43:05,418 --> 00:43:06,169
-[both laugh]
1003
00:43:08,922 --> 00:43:10,590
-I don't know.
1004
00:43:10,632 --> 00:43:12,217
Your problems with Jane make
mine seem puny in comparison.
1005
00:43:12,258 --> 00:43:14,094
-No.
1006
00:43:14,135 --> 00:43:16,179
No. I'm sure you have
terrible problems.
1007
00:43:17,555 --> 00:43:20,016
Wait, that didn't come out
the way I intended.
1008
00:43:20,058 --> 00:43:21,810
I'm sorry.
1009
00:43:21,851 --> 00:43:23,478
Just tell me why
you were weeping.
1010
00:43:23,520 --> 00:43:25,355
-Because of my parents
and because I'm getting old!
1011
00:43:25,397 --> 00:43:27,232
They found a guy that
they want me to marry
1012
00:43:27,273 --> 00:43:29,025
and he's coming here on Tuesday
and if I don't dinner with him,
1013
00:43:29,067 --> 00:43:30,610
they're never going to speak
to me again. Ever!
1014
00:43:30,652 --> 00:43:33,530
-Sorry, can we go back to the
part where you're getting old?
1015
00:43:33,571 --> 00:43:34,406
Aren't you 27?
1016
00:43:34,447 --> 00:43:37,200
-Yeah. Where did
the time go?
1017
00:43:37,242 --> 00:43:38,952
-It must be such
a burden for you.
1018
00:43:38,993 --> 00:43:40,245
-What am I going to do?
1019
00:43:40,286 --> 00:43:43,331
I mean the dinner
is on Tuesday night.
1020
00:43:43,373 --> 00:43:46,835
-Do anything, rather than marry
without affection.
1021
00:43:46,876 --> 00:43:47,752
-[sigh]
1022
00:43:47,794 --> 00:43:49,170
-P and P.
1023
00:43:53,258 --> 00:43:55,218
[renaissance music]
1024
00:44:00,890 --> 00:44:02,308
-Oh, hi!
1025
00:44:02,350 --> 00:44:04,436
-This place is so amazing!
1026
00:44:04,477 --> 00:44:06,062
Might just put me off audiobooks
for good.
1027
00:44:06,104 --> 00:44:07,731
-[chuckle]
1028
00:44:07,772 --> 00:44:09,190
-Although it might make it hard
to drive at the same time.
1029
00:44:09,232 --> 00:44:11,026
-[laugh]
I think it would.
1030
00:44:11,067 --> 00:44:12,861
-I haven't been inside
a bookstore for years.
1031
00:44:12,902 --> 00:44:14,571
I do all of my reading online.
1032
00:44:14,612 --> 00:44:17,323
-Well, come on in have a seat.
Make yourself comfortable.
1033
00:44:17,365 --> 00:44:20,660
-Oh look... crumpets.
So Jane.
1034
00:44:20,702 --> 00:44:22,662
-You are too smug by half.
1035
00:44:22,704 --> 00:44:25,040
-I didn't say a word.
1036
00:44:25,081 --> 00:44:26,833
-Alright everyone,
time to start the meeting.
1037
00:44:26,875 --> 00:44:28,335
Please sit.
1038
00:44:28,376 --> 00:44:30,045
-I was outside of Barstow
when Marianne learns
1039
00:44:30,086 --> 00:44:32,255
of Willoughby's marriage
to Sophia Grey
1040
00:44:32,297 --> 00:44:35,592
and takes to her bed
totally distraught.
1041
00:44:35,633 --> 00:44:37,719
I understood.
1042
00:44:37,761 --> 00:44:39,596
I was distraught, too.
1043
00:44:39,637 --> 00:44:43,308
I had to pull over
to the shoulder until
I could compose myself.
1044
00:44:43,350 --> 00:44:46,186
-Anyway, I couldn't
stop listening.
1045
00:44:46,227 --> 00:44:47,687
And I owe it all to Lilly.
1046
00:44:47,729 --> 00:44:51,358
She told me I'd love Sense
as much as I did P and P.
1047
00:44:51,399 --> 00:44:53,151
She was absolutely right.
1048
00:44:55,612 --> 00:44:59,991
-Lilly, do you want to move on
to the next testimonial?
1049
00:45:00,033 --> 00:45:02,118
-Sorry. Thanks Barry.
1050
00:45:02,160 --> 00:45:04,287
I'm so happy that you enjoyed
the book.
1051
00:45:07,832 --> 00:45:09,459
-Is everything alright?
1052
00:45:09,501 --> 00:45:11,628
-Yes, you seem upset Lilly.
1053
00:45:11,670 --> 00:45:13,296
-[sigh]
1054
00:45:13,338 --> 00:45:15,340
I guess, um, I just have
something going on
1055
00:45:15,382 --> 00:45:18,176
that is distracting me
a little bit.
1056
00:45:18,218 --> 00:45:20,845
-You should tell us
what's troubling you.
1057
00:45:20,887 --> 00:45:23,014
-Not about Jane, unfortunately.
1058
00:45:23,056 --> 00:45:24,474
-Well, that doesn't matter.
1059
00:45:24,516 --> 00:45:27,852
I mean, Jane's important
but she's not everything.
1060
00:45:27,894 --> 00:45:31,815
-Yeah, doesn't mean we can't
discuss other topics.
1061
00:45:31,856 --> 00:45:33,858
-Right.
1062
00:45:33,900 --> 00:45:36,361
Uh, well it's about my friend
1063
00:45:36,403 --> 00:45:38,613
who's having some trouble
with her parents.
1064
00:45:38,655 --> 00:45:42,701
They want her to settle down
and she just doesn't feel ready.
1065
00:45:42,742 --> 00:45:44,494
-That's terrible.
1066
00:45:44,536 --> 00:45:47,831
-I don't agree that this has
nothing to do with Jane.
1067
00:45:47,872 --> 00:45:51,668
-You have to support her.
Be there for her.
1068
00:45:51,710 --> 00:45:54,295
-I want to be there for her.
I should be there for her.
1069
00:45:57,048 --> 00:46:00,010
I will be there for her.
1070
00:46:00,051 --> 00:46:02,095
That's exactly right.
Thank you.
1071
00:46:02,137 --> 00:46:03,513
What a great meeting!
1072
00:46:03,555 --> 00:46:07,350
Okay, well I think that's enough
for one evening.
1073
00:46:07,392 --> 00:46:10,311
Our topic for next time
is why the movie Clueless
1074
00:46:10,353 --> 00:46:14,524
is such an under-appreciated
Austen adaptation.
1075
00:46:14,566 --> 00:46:17,193
Please feel free to take
the rest of the treats
1076
00:46:17,235 --> 00:46:19,237
before you go [laugh].
1077
00:46:19,279 --> 00:46:20,572
Alright.
1078
00:46:20,613 --> 00:46:21,781
[sigh]
1079
00:46:21,823 --> 00:46:23,366
-Okay.
-Let's...
1080
00:46:23,408 --> 00:46:25,535
-Yeah. Yeah.
Come with me.
1081
00:46:25,577 --> 00:46:28,246
No, I mean I actually want
to be here for you.
1082
00:46:28,288 --> 00:46:29,914
So, like actually
at the restaurant.
1083
00:46:29,956 --> 00:46:33,376
You tell me the name of the
place and I will show up there.
1084
00:46:33,418 --> 00:46:35,503
And I'll sit at a place
where you can see me
1085
00:46:35,545 --> 00:46:38,048
and then you give me a sign
and I'll intervene.
1086
00:46:38,089 --> 00:46:40,300
-Yes, yes, you could tell them
I'm a terrible workaholic.
1087
00:46:40,342 --> 00:46:41,926
I mean that will probably
scare him off.
1088
00:46:41,968 --> 00:46:43,219
-Yeah. That could work.
1089
00:46:43,261 --> 00:46:45,013
I think Jane Austen
would love this plan.
1090
00:46:45,055 --> 00:46:45,930
-Really?
1091
00:46:47,557 --> 00:46:49,476
-I don't know.
But I could ask.
1092
00:46:49,517 --> 00:46:50,393
-Yeah?
1093
00:46:55,231 --> 00:46:57,901
-[whispering] Jane. Jane.
1094
00:46:57,942 --> 00:46:58,777
Are you here?
1095
00:47:01,196 --> 00:47:02,822
-Surely, you've read all of her
books by now,
1096
00:47:02,864 --> 00:47:05,533
more than once, I presume.
1097
00:47:05,575 --> 00:47:07,702
-Of course, I have,
it never hurts to look.
1098
00:47:07,744 --> 00:47:09,996
You never know when you might
find a new addition
1099
00:47:10,038 --> 00:47:13,166
or a biography that
I haven't read before.
1100
00:47:13,208 --> 00:47:14,376
-Right.
1101
00:47:17,003 --> 00:47:18,254
Hey, are you sure it's healthy
1102
00:47:18,296 --> 00:47:21,591
to be so obsessed
with just one author?
1103
00:47:21,633 --> 00:47:24,594
What about a little Chekov?
1104
00:47:24,636 --> 00:47:27,138
“Perhaps man has more than
a hundred senses”.
1105
00:47:27,180 --> 00:47:29,015
-The Cherry Orchard is,
of course,
1106
00:47:29,057 --> 00:47:31,267
a work of great literature.
1107
00:47:31,309 --> 00:47:34,688
-Maybe you're more
of Toni Morrison:
1108
00:47:34,729 --> 00:47:38,066
“Definitions belong to the
definers, not the defined”.
1109
00:47:38,108 --> 00:47:39,526
-She's right.
1110
00:47:39,567 --> 00:47:42,779
‘Thin love' is no love at all.
1111
00:47:42,821 --> 00:47:47,117
-“If two people love each other
there can be no happy end”
1112
00:47:47,158 --> 00:47:48,410
-I don't think Jane Austen
would agree
1113
00:47:48,451 --> 00:47:50,745
with Hemmingway on that one.
1114
00:47:50,787 --> 00:47:52,706
-Okay. You win.
1115
00:47:54,457 --> 00:47:57,669
Tell me, why do you love
Jane so much?
1116
00:47:57,711 --> 00:47:59,921
-Well, the real question is
why do you hate Jane so much?
1117
00:47:59,963 --> 00:48:01,631
-I never said that.
1118
00:48:01,673 --> 00:48:05,135
I read Pride and Prejudice
and it's perfectly fine.
1119
00:48:05,176 --> 00:48:07,095
-Fine?
-Yeah.
1120
00:48:07,137 --> 00:48:09,472
-Fine? It's brilliant.
1121
00:48:09,514 --> 00:48:11,474
-I just found the plot
a little tidy
1122
00:48:11,516 --> 00:48:12,976
and the characters
a little predictable.
1123
00:48:13,018 --> 00:48:14,144
It's just...
1124
00:48:14,185 --> 00:48:15,145
-[scoff]
1125
00:48:15,186 --> 00:48:16,813
-I mean it's not for me.
1126
00:48:16,855 --> 00:48:19,274
-Uh.
1127
00:48:19,315 --> 00:48:21,901
-That fellow understands
nothing of my writing!
1128
00:48:21,943 --> 00:48:22,944
Who is he?!
1129
00:48:22,986 --> 00:48:24,195
-Where have you been anyway?
1130
00:48:24,237 --> 00:48:25,113
We were in the middle
of a conversation
1131
00:48:25,155 --> 00:48:26,239
and then you just... vanished.
1132
00:48:26,281 --> 00:48:27,949
-Never mind that.
1133
00:48:27,991 --> 00:48:30,618
You cannot let this man get away
with saying my work is simple.
1134
00:48:30,660 --> 00:48:33,496
-You leave him to me.
But you just...stay here.
1135
00:48:35,874 --> 00:48:39,419
So, you think Sense and
Sensibilityis simplistic
1136
00:48:39,461 --> 00:48:42,672
with its three intertwined
plot lines?
1137
00:48:42,714 --> 00:48:44,549
-Well, no.
1138
00:48:44,591 --> 00:48:46,301
-Or maybe Pride and Prejudice
1139
00:48:46,343 --> 00:48:48,970
is a little one dimensional
for you.
1140
00:48:49,012 --> 00:48:51,681
“I cannot fix on the hour
or the spot,
1141
00:48:51,723 --> 00:48:53,975
"or the look or the words
which laid the foundation.
1142
00:48:54,017 --> 00:48:57,062
"It is too long ago.
1143
00:48:57,103 --> 00:49:00,148
I was in the middle
before I knew it had begun”.
1144
00:49:00,190 --> 00:49:01,316
-I haven't read that one
in a while.
1145
00:49:01,358 --> 00:49:02,859
-Not to mention Northanger Abbey
1146
00:49:02,901 --> 00:49:05,862
was celebrated as a brilliant
dissection of gothic novels
1147
00:49:05,904 --> 00:49:08,114
in its time.
1148
00:49:08,156 --> 00:49:09,282
-I didn't know that.
1149
00:49:09,324 --> 00:49:11,534
-Well, I guess Emma
said it best:
1150
00:49:11,576 --> 00:49:13,536
“It's difficult for the
prosperous to be humble”
1151
00:49:16,915 --> 00:49:17,999
-Indeed.
1152
00:49:19,167 --> 00:49:20,210
-Yes.
1153
00:49:20,251 --> 00:49:21,127
Excellent.
1154
00:49:21,169 --> 00:49:22,545
-Inspired.
-Stop it.
1155
00:49:23,755 --> 00:49:26,716
-Oh, sorry.
1156
00:49:26,758 --> 00:49:29,469
Sometimes I get a little
carried away defending Jane.
1157
00:49:29,511 --> 00:49:32,764
-No, no, that's
totally fine, uh...
1158
00:49:32,806 --> 00:49:36,226
“Reserving judgment is a matter
of infinite hope”.
1159
00:49:36,267 --> 00:49:37,894
-Shakespeare?
1160
00:49:37,936 --> 00:49:39,062
-No!
1161
00:49:39,104 --> 00:49:41,022
[playful music]
1162
00:49:43,733 --> 00:49:45,360
-What are you doing here anyway?
1163
00:49:45,402 --> 00:49:48,238
Acting like a clerk in the shop
that you own?
1164
00:49:48,279 --> 00:49:49,906
-I don't know.
1165
00:49:49,948 --> 00:49:52,575
I just find that this is where
my good ideas come from.
1166
00:49:52,617 --> 00:49:55,578
There's just something about
being around all of these books.
1167
00:49:55,620 --> 00:49:57,956
I find it kind of uplifting
and inspiring,
1168
00:49:57,997 --> 00:50:02,752
like I can somehow absorb
all of their knowledge.
1169
00:50:02,794 --> 00:50:05,672
Or maybe it's just because
my mom was a librarian.
1170
00:50:05,714 --> 00:50:07,424
-Your mom was a librarian?
1171
00:50:07,465 --> 00:50:09,175
-Yeah.
1172
00:50:09,217 --> 00:50:10,301
-C.S Lewis.
1173
00:50:10,343 --> 00:50:11,553
-No.
1174
00:50:12,429 --> 00:50:13,722
[phone beeps]
1175
00:50:13,763 --> 00:50:16,141
-Oh, excuse me, yeah,
I have to take this.
1176
00:50:19,019 --> 00:50:20,395
F. Scott Fitzgerald.
1177
00:50:20,437 --> 00:50:21,521
-[both] Gatsby!
1178
00:50:24,232 --> 00:50:25,483
-Right.
1179
00:50:28,987 --> 00:50:30,780
-I was brought up in my family
to respect someone
1180
00:50:30,822 --> 00:50:33,283
who could make the most
excellent argument.
1181
00:50:33,324 --> 00:50:35,785
-Why does he have to be so
difficult about everything.
1182
00:50:35,827 --> 00:50:37,579
-So, you would not consider him
as a suitor?
1183
00:50:37,620 --> 00:50:39,372
-Absolutely not!
1184
00:50:39,414 --> 00:50:40,790
He is the most insufferable man
1185
00:50:40,832 --> 00:50:43,209
I have ever met
in my entire life.
1186
00:50:43,251 --> 00:50:44,544
Jane, what do you think
of an ad -
1187
00:50:48,840 --> 00:50:49,758
[sigh]
1188
00:50:53,261 --> 00:50:56,181
[inspirational music]
1189
00:51:02,520 --> 00:51:04,606
[typewriter clacking]
1190
00:51:19,162 --> 00:51:21,122
[upbeat music]
1191
00:51:23,792 --> 00:51:26,169
-Presentation coming up,
are we ready folks?
1192
00:51:26,211 --> 00:51:27,921
-Huh. Yeah. Yeah.
1193
00:51:27,962 --> 00:51:30,090
-I know I don't have to tell any
of you how important this client
1194
00:51:30,131 --> 00:51:31,508
is to this agency.
1195
00:51:31,549 --> 00:51:33,093
This little bookstore account
is our way,
1196
00:51:33,134 --> 00:51:35,720
not only to impress
Trevor Fitzsimmons,
1197
00:51:35,762 --> 00:51:38,598
but to make ourselves essential
to the Favs site.
1198
00:51:38,640 --> 00:51:41,101
This is our chance!
To blow it all open!
1199
00:51:41,142 --> 00:51:42,018
Okay.
1200
00:51:43,103 --> 00:51:44,229
-We're toast.
1201
00:51:50,902 --> 00:51:52,112
-Do you have something?
1202
00:51:54,823 --> 00:52:04,249
-Don't look at me, she hasn't
told me squat.
1203
00:52:04,290 --> 00:52:05,166
-[sigh]
1204
00:52:06,543 --> 00:52:07,669
Woah!
1205
00:52:07,711 --> 00:52:09,295
What are you doing here?
1206
00:52:09,337 --> 00:52:11,381
-How could I resist coming
to see where you worked.
1207
00:52:11,423 --> 00:52:12,799
-Did the receptionist see you?
1208
00:52:12,841 --> 00:52:14,634
No. That...that's not how this
works, right?
1209
00:52:14,676 --> 00:52:17,012
I mean she can't see you,
can she?
1210
00:52:17,053 --> 00:52:18,221
[knock knock]
1211
00:52:18,263 --> 00:52:20,306
[suspicious music]
1212
00:52:20,348 --> 00:52:22,475
Um...
1213
00:52:22,517 --> 00:52:23,601
[gasp] Ah!
1214
00:52:23,643 --> 00:52:24,978
-Hi!
1215
00:52:25,020 --> 00:52:25,770
-Hi.
1216
00:52:25,812 --> 00:52:27,397
-Sorry, am I interrupting?
1217
00:52:27,439 --> 00:52:29,024
-No. Of course not.
1218
00:52:29,065 --> 00:52:32,944
-Oh. Um, yeah just wanted
to swing by
1219
00:52:32,986 --> 00:52:36,239
and say I'm looking forward
to the meeting.
1220
00:52:36,281 --> 00:52:37,949
-Yeah, I'm so glad.
1221
00:52:40,076 --> 00:52:42,120
-Are you?
1222
00:52:42,162 --> 00:52:44,706
-Am I what?
1223
00:52:44,748 --> 00:52:47,167
-Looking forward
to the presentation?
1224
00:52:47,208 --> 00:52:50,754
-Oh. Yeah, of course, of course,
just slipped my mind.
1225
00:52:52,547 --> 00:52:53,173
-Slipped your mind?
1226
00:52:53,214 --> 00:52:55,008
-No, I mean....
1227
00:52:55,050 --> 00:52:57,177
I say it slipped my mind I don't
mean it slipped my mind,
1228
00:52:57,218 --> 00:52:59,471
you know, just totally
forgot about it.
1229
00:52:59,512 --> 00:53:03,016
-Oh. Okay, well um...
1230
00:53:03,058 --> 00:53:04,559
[sigh]
1231
00:53:04,601 --> 00:53:05,977
I guess I'll let you go.
1232
00:53:07,395 --> 00:53:08,938
Bye.
1233
00:53:08,980 --> 00:53:11,191
-I'm sure you must be so busy.
1234
00:53:11,232 --> 00:53:14,069
Billion-dollar acquisitions
to pull off.
1235
00:53:14,110 --> 00:53:15,612
-Not really, no.
1236
00:53:15,653 --> 00:53:17,614
I'm kind of just concentrating
on the bookstore, you know,
1237
00:53:17,655 --> 00:53:19,866
developing the digital
components.
1238
00:53:19,908 --> 00:53:23,870
-Yeah, those digits,
the ones and zeros.
1239
00:53:26,206 --> 00:53:27,832
-I know, I just think they can
really connect people.
1240
00:53:27,874 --> 00:53:30,043
You know, bring them together.
1241
00:53:30,085 --> 00:53:32,295
-Except that they really
don't ever have contact
1242
00:53:32,337 --> 00:53:34,214
with each other.
1243
00:53:34,255 --> 00:53:36,091
-Right.
1244
00:53:36,132 --> 00:53:37,467
I don't know, I guess that's why
I bought the bookstore.
1245
00:53:39,469 --> 00:53:42,055
-Anyway, uh okay, um...
1246
00:53:42,097 --> 00:53:47,227
I will go and....
Yeah, don't want to interrupt.
1247
00:53:47,268 --> 00:53:49,521
-Oh right.
1248
00:53:49,562 --> 00:53:50,438
-Bye.
1249
00:53:51,064 --> 00:53:51,856
-Bye.
1250
00:53:59,989 --> 00:54:00,990
[sigh]
1251
00:54:01,032 --> 00:54:02,075
-That gentleman is
as disagreeable
1252
00:54:02,117 --> 00:54:03,576
as the first time we met him.
1253
00:54:03,618 --> 00:54:05,912
-I thought the same thing too,
1254
00:54:05,954 --> 00:54:11,251
but this time there was...
something.
1255
00:54:11,292 --> 00:54:12,919
[sigh]
1256
00:54:12,961 --> 00:54:15,171
-Consider him a suitor
if you must.
1257
00:54:15,213 --> 00:54:17,298
There are better
candidates surely.
1258
00:54:17,340 --> 00:54:19,718
-He's not my suitor.
1259
00:54:19,759 --> 00:54:21,428
-On the off chance that
you change your mind,
1260
00:54:21,469 --> 00:54:22,887
I have but one question.
1261
00:54:22,929 --> 00:54:24,180
Does he have any head of....
1262
00:54:24,222 --> 00:54:26,182
-He doesn't have a head of
cattle. Okay?
1263
00:54:26,224 --> 00:54:28,226
He's involved in the technology
industry.
1264
00:54:28,268 --> 00:54:31,896
So, he definitely doesn't have
any bovine interests.
1265
00:54:33,940 --> 00:54:35,275
-It's your decision.
1266
00:54:36,651 --> 00:54:39,195
-But it isn't my decision.
1267
00:54:39,237 --> 00:54:41,364
He's never even asked me
out on a date.
1268
00:54:41,406 --> 00:54:42,949
And anyway he's a client.
1269
00:54:42,991 --> 00:54:45,285
I can't get involved
with clients.
1270
00:54:45,326 --> 00:54:46,077
-As you wish.
1271
00:54:48,288 --> 00:54:49,330
-What are you doing?
1272
00:54:49,372 --> 00:54:50,623
-Taking promenade.
1273
00:54:50,665 --> 00:54:51,791
-No, get back here!
1274
00:54:51,833 --> 00:54:53,418
Wait! Stop!
No, you can't go...
1275
00:54:54,669 --> 00:54:55,920
Um...
1276
00:54:57,547 --> 00:54:59,174
Hi. Sorry, sorry everybody.
1277
00:55:01,760 --> 00:55:03,553
Carry on with everything
you're doing....
1278
00:55:03,595 --> 00:55:05,513
That looks amazing.
1279
00:55:05,555 --> 00:55:06,931
Sorry. Sorry.
1280
00:55:11,686 --> 00:55:13,605
[keyboard clacking]
1281
00:55:18,568 --> 00:55:19,694
[knock knock knock]
1282
00:55:19,736 --> 00:55:20,862
Come in.
1283
00:55:22,364 --> 00:55:24,324
Oh, Hi Brendan.
1284
00:55:24,366 --> 00:55:26,868
Brendan! Hi!
1285
00:55:26,910 --> 00:55:28,495
Is everything alright?
1286
00:55:28,536 --> 00:55:29,704
-Yeah, nothing.
1287
00:55:29,746 --> 00:55:32,791
Just I... have something
and...
1288
00:55:32,832 --> 00:55:35,293
[clears throat] I think
I have to say it.
1289
00:55:35,335 --> 00:55:37,003
It's uh...something I think
you should know about
1290
00:55:37,045 --> 00:55:38,213
because it affects your deeply.
1291
00:55:38,254 --> 00:55:39,422
-I don't think you should
say it.
1292
00:55:39,464 --> 00:55:40,590
-No. No. I have to say it.
1293
00:55:40,632 --> 00:55:41,841
Brendan please don't.
1294
00:55:41,883 --> 00:55:42,926
It'll just make things
awkward...
1295
00:55:42,967 --> 00:55:45,011
-I don't care!
I'm in love with Alisha!
1296
00:55:46,388 --> 00:55:47,222
-Oh.
1297
00:55:48,223 --> 00:55:49,432
-[sigh]
1298
00:55:49,474 --> 00:55:50,517
I've been wanting to tell you
for so long.
1299
00:55:50,558 --> 00:55:51,393
-[sigh]
1300
00:55:52,394 --> 00:55:55,188
-Well it's definitely
unexpected.
1301
00:55:55,230 --> 00:55:56,856
Don't you think you should
be telling Alisha?
1302
00:55:56,898 --> 00:55:58,525
-No. No.
1303
00:55:58,566 --> 00:56:00,568
I overheard her say her parents
set her up with someone.
1304
00:56:01,111 --> 00:56:02,487
I didn't want to complicate
her life.
1305
00:56:02,529 --> 00:56:04,197
-You wouldn't be complicating
her life.
1306
00:56:04,239 --> 00:56:05,532
I mean, she doesn't want
to end up with some guy
1307
00:56:05,573 --> 00:56:07,033
she doesn't even know.
1308
00:56:07,075 --> 00:56:09,160
-It's just... I can't just tell
her how I feel
1309
00:56:09,202 --> 00:56:10,995
What if she says she wants
nothing to do with me?
1310
00:56:11,037 --> 00:56:11,830
-She's not...
1311
00:56:11,871 --> 00:56:13,873
-That would be a disaster!
1312
00:56:13,915 --> 00:56:15,458
You have to help me.
1313
00:56:15,500 --> 00:56:17,127
You have to make her
fall in love with me.
1314
00:56:17,168 --> 00:56:18,211
-What?
1315
00:56:18,253 --> 00:56:19,379
It doesn't work that way.
1316
00:56:19,421 --> 00:56:21,089
-Yes, that's the only answer.
Please.
1317
00:56:21,131 --> 00:56:22,716
You have to help me, Lilly.
1318
00:56:22,757 --> 00:56:24,384
-How am I supposed to do that?
1319
00:56:24,426 --> 00:56:27,846
-Make her see me in a new way.
As someone who cares for her.
1320
00:56:27,887 --> 00:56:31,808
Someone who's passionate,
attractive, smart.
1321
00:56:31,850 --> 00:56:33,768
Someone who'd make
a great boyfriend.
1322
00:56:33,810 --> 00:56:36,354
-Okay. You know what, yeah.
1323
00:56:36,396 --> 00:56:38,106
I have no idea how
I'm going to do it
1324
00:56:38,148 --> 00:56:39,524
but I'm definitely going
to help you out, okay?
1325
00:56:39,566 --> 00:56:40,942
-Thank you!
1326
00:56:40,984 --> 00:56:42,527
-Woah! Okay.
Yeah, you're welcome.
1327
00:56:42,569 --> 00:56:43,445
Awe.
1328
00:56:43,486 --> 00:56:44,320
Anytime!
1329
00:56:47,574 --> 00:56:48,575
[sigh]
1330
00:56:51,077 --> 00:56:52,912
Well, what do you think
of this color?
1331
00:56:52,954 --> 00:56:54,164
I'm not sure it's bright enough.
1332
00:56:54,205 --> 00:56:55,623
-Yeah, brighter is better.
1333
00:56:55,665 --> 00:56:58,001
If you look at the site
actually, it's very bright.
1334
00:56:58,043 --> 00:56:59,627
It's probably why people
like it so much.
1335
00:56:59,669 --> 00:57:01,296
-So that one's brighter.
1336
00:57:01,338 --> 00:57:02,088
-Yeah, this one.
1337
00:57:02,964 --> 00:57:06,092
-Oh, sorry.
-It's okay.
1338
00:57:19,397 --> 00:57:21,983
-Hey.
1339
00:57:22,025 --> 00:57:24,069
-White wine spritzes please.
-[laughs]
1340
00:57:24,652 --> 00:57:39,542
*
1341
00:57:39,584 --> 00:57:41,294
*
1342
00:57:41,336 --> 00:57:43,254
-[chuckle]
1343
00:57:43,296 --> 00:57:50,970
*
1344
00:57:51,012 --> 00:57:53,139
[keyboard clacking]
1345
00:57:57,519 --> 00:57:58,687
-[sigh]
1346
00:58:03,608 --> 00:58:05,568
-[Lilly] This is amazing!
Mr. Whitcomb, congratulations!
1347
00:58:05,610 --> 00:58:07,028
What a party!
1348
00:58:07,070 --> 00:58:10,407
-Yes, almost makes me
regret selling.
1349
00:58:10,448 --> 00:58:11,783
Almost.
1350
00:58:11,825 --> 00:58:13,034
Here's your drink.
1351
00:58:13,076 --> 00:58:16,413
-Thank you very much.
For everything.
1352
00:58:16,454 --> 00:58:17,330
[sigh]
1353
00:58:19,374 --> 00:58:21,626
[indistinct background
conversation]
1354
00:58:22,210 --> 00:58:24,754
Oh! I'm so sorry!
1355
00:58:24,796 --> 00:58:25,839
Hello.
1356
00:58:27,549 --> 00:58:28,133
-Wow, you look...
1357
00:58:28,174 --> 00:58:29,467
-What's that?
1358
00:58:29,509 --> 00:58:30,635
-Yeah, so uh....
1359
00:58:32,554 --> 00:58:34,597
Someone told me I should
reread this.
1360
00:58:34,639 --> 00:58:35,765
-Really?
1361
00:58:35,807 --> 00:58:37,642
-Yeah.
1362
00:58:37,684 --> 00:58:38,852
I mean, it's crazy though
because it's really just a book
1363
00:58:38,893 --> 00:58:39,644
about people trying to be happy.
1364
00:58:39,686 --> 00:58:41,229
-[laugh]
1365
00:58:44,149 --> 00:58:45,775
-Beautiful out tonight.
1366
00:58:48,737 --> 00:58:50,864
You wanna go for a walk?
1367
00:58:50,905 --> 00:58:52,407
-I would enjoy that.
1368
00:58:55,827 --> 00:58:56,995
Is it strange how we keep
1369
00:58:57,037 --> 00:58:59,622
running into each other
like this?
1370
00:58:59,664 --> 00:59:01,458
-Not really.
1371
00:59:01,499 --> 00:59:02,876
-Not really?
1372
00:59:02,917 --> 00:59:08,631
-We both like old things,
books, Mr. Whitcomb.
1373
00:59:08,673 --> 00:59:10,300
-[laugh]
1374
00:59:10,342 --> 00:59:11,885
-Though I guess we are going
to have to take up fly-fishing
1375
00:59:11,926 --> 00:59:14,387
if we want to see him again.
1376
00:59:14,429 --> 00:59:15,764
I mean we keep running
into each other
1377
00:59:15,805 --> 00:59:17,057
within the same few blocks,
1378
00:59:17,098 --> 00:59:18,308
so I think what it
actually proves
1379
00:59:18,350 --> 00:59:20,268
is that we're just
a little bit lazy.
1380
00:59:20,310 --> 00:59:21,728
-Oh. Now I want to go
to the gym.
1381
00:59:21,770 --> 00:59:23,146
-[chuckle]
1382
00:59:23,188 --> 00:59:24,773
-Maybe I should run
to the gym.
1383
00:59:24,814 --> 00:59:26,691
Wow.
1384
00:59:26,733 --> 00:59:28,193
-This is beautiful.
1385
00:59:30,278 --> 00:59:31,404
Hm. Are you cold?
1386
00:59:31,446 --> 00:59:34,991
-Oh. No, I mean...a little.
1387
00:59:35,033 --> 00:59:36,076
Thank you.
1388
00:59:36,117 --> 00:59:37,243
-You're welcome.
1389
00:59:40,789 --> 00:59:42,582
I love these little markets.
1390
00:59:42,624 --> 00:59:46,294
One time I found this
special edition volume
1391
00:59:46,336 --> 00:59:48,171
in a market like this,
I guess it was.
1392
00:59:48,213 --> 00:59:49,839
But it was this
old Wizard of Oz,
1393
00:59:49,881 --> 00:59:51,841
it must have been like
one of the first editions,
1394
00:59:51,883 --> 00:59:55,011
you know it had this little kid
writing in it that owned it.
1395
00:59:55,053 --> 00:59:56,304
-It said, "Little David."
1396
00:59:57,764 --> 01:00:02,227
-Sweet. But I'm sure that
was good for resale, right?
1397
01:00:03,978 --> 01:00:04,896
-Yeah.
1398
01:00:06,439 --> 01:00:08,274
-What?
1399
01:00:08,316 --> 01:00:10,944
-Uh, it's just that if I find
something I really love
1400
01:00:10,985 --> 01:00:12,737
I usually keep it for myself,
1401
01:00:12,779 --> 01:00:15,532
which I guess doesn't make me
very business-minded, does it?
1402
01:00:15,573 --> 01:00:16,866
-I get it.
1403
01:00:16,908 --> 01:00:20,161
Sometimes I find things
that are Jane related
1404
01:00:20,203 --> 01:00:22,539
and I think about how fun
it will be
1405
01:00:22,580 --> 01:00:23,832
to share it with the group
1406
01:00:23,873 --> 01:00:26,376
but then I kind of want
to keep it for myself
1407
01:00:26,418 --> 01:00:28,253
for a few days first.
1408
01:00:28,294 --> 01:00:29,546
-I guess that's the thing
about being a reader
1409
01:00:29,587 --> 01:00:34,009
is you kind of get lost
in the imaginary life
1410
01:00:34,050 --> 01:00:37,220
that helps you discover what you
love about the real world.
1411
01:00:37,262 --> 01:00:39,806
[emotional music]
1412
01:00:39,848 --> 01:00:41,391
That was a bit much, yeah.
1413
01:00:42,934 --> 01:00:44,394
-Not at all. I get it.
1414
01:00:47,022 --> 01:00:48,481
It's funny when that happens.
1415
01:00:49,607 --> 01:00:53,737
-When you finish the thoughts
that someone else was thinking.
1416
01:00:53,778 --> 01:00:54,738
-Exactly.
1417
01:00:59,659 --> 01:01:02,871
So, do you do anything
besides work?
1418
01:01:02,912 --> 01:01:05,331
-Pfft, I can ask you
the same question.
1419
01:01:05,373 --> 01:01:06,833
-I do lots of other things.
1420
01:01:06,875 --> 01:01:10,420
-Yeah? Oh right of course,
the Jane Society.
1421
01:01:10,462 --> 01:01:12,756
-Other things besides Jane.
1422
01:01:12,797 --> 01:01:15,967
-Oh. You're a 12-pin
bowling champion?
1423
01:01:16,009 --> 01:01:17,260
Skydiving aficionado?
1424
01:01:17,302 --> 01:01:19,763
-Oh sure.
1425
01:01:19,804 --> 01:01:21,639
-High line enthusiast?
1426
01:01:21,681 --> 01:01:22,682
-[laugh]
1427
01:01:27,145 --> 01:01:30,273
I just finished my first novel.
1428
01:01:30,315 --> 01:01:32,859
-Wow. Really?
1429
01:01:32,901 --> 01:01:34,652
Congratulations.
1430
01:01:34,694 --> 01:01:37,030
-Thanks, but hold the applause
1431
01:01:37,072 --> 01:01:39,991
'cause I'm not sure I'm going
to do anything with it.
1432
01:01:40,033 --> 01:01:43,787
-That's a huge accomplished.
Do you have a publisher?
1433
01:01:43,828 --> 01:01:45,622
-No.
1434
01:01:45,663 --> 01:01:47,832
I'd have to take the risk
of being rejected.
1435
01:01:49,959 --> 01:01:53,380
-You know, that's the thing
about risks.
1436
01:01:53,421 --> 01:01:56,883
It's only a risk if it doesn't
work out.
1437
01:01:56,925 --> 01:01:59,594
[emotional music]
1438
01:02:09,062 --> 01:02:10,438
I had a really
nice time tonight.
1439
01:02:12,023 --> 01:02:16,027
Well, I should probably
get home, I have kind of a...
1440
01:02:16,069 --> 01:02:16,820
crazy week ahead.
1441
01:02:16,861 --> 01:02:18,405
-Right.
1442
01:02:18,446 --> 01:02:20,323
Oh, don't forget about
that presentation.
1443
01:02:20,365 --> 01:02:22,492
-Oh, no of course not. I....
1444
01:02:27,330 --> 01:02:28,081
Goodnight.
1445
01:02:28,123 --> 01:02:29,499
Oh.
1446
01:02:29,541 --> 01:02:30,709
-I was just going to give it
to you.
1447
01:02:30,750 --> 01:02:32,377
-[both laugh]
1448
01:02:33,086 --> 01:02:34,462
-That's very gallant of you.
1449
01:02:40,010 --> 01:02:42,887
[hopeful music]
1450
01:02:54,357 --> 01:02:55,650
-Is it just you this evening?
1451
01:02:55,692 --> 01:02:57,527
-No. I'm waiting for someone.
1452
01:03:03,742 --> 01:03:04,534
[gasp]
1453
01:03:05,952 --> 01:03:09,998
-Tell me again, what exactly
is our ambition here?
1454
01:03:10,040 --> 01:03:12,667
-Alisha wants to have someone
here just in case
1455
01:03:12,709 --> 01:03:14,878
the guy that she's with
is sort of a loser
1456
01:03:14,919 --> 01:03:16,838
and she needs to escape.
1457
01:03:16,880 --> 01:03:18,506
-Can she not simply do
what women have done
1458
01:03:18,548 --> 01:03:21,885
since time immemorial to escape
an overly-ardent suitor?
1459
01:03:21,926 --> 01:03:23,553
-What's that?
1460
01:03:23,595 --> 01:03:26,348
-Faint, of course.
Not that I would approve.
1461
01:03:26,389 --> 01:03:28,600
-Oh. No, no.
1462
01:03:28,641 --> 01:03:29,976
If she did that, they would have
to call a doctor.
1463
01:03:30,018 --> 01:03:31,561
-Oh, even better.
1464
01:03:31,603 --> 01:03:32,771
Then she would have an excuse
to retire home.
1465
01:03:35,440 --> 01:03:37,233
[light cheery music]
1466
01:03:37,275 --> 01:03:38,568
-Oh. Shh.
Here they come.
1467
01:03:42,906 --> 01:03:45,742
Stop looking!
I don't want them to see you.
1468
01:03:45,784 --> 01:03:47,702
Well, neither of should look.
1469
01:03:53,458 --> 01:03:56,086
[playful music]
1470
01:03:57,128 --> 01:03:58,797
-Thank you.
1471
01:03:58,838 --> 01:04:00,632
-Wow.
1472
01:04:00,674 --> 01:04:03,009
-Hm, he seems to be acquitting
himself as a gentleman should,
1473
01:04:03,051 --> 01:04:04,052
at the very least.
1474
01:04:04,094 --> 01:04:05,261
-[laugh]
1475
01:04:05,303 --> 01:04:06,221
-She's laughing.
1476
01:04:06,262 --> 01:04:07,263
-Yes.
1477
01:04:07,305 --> 01:04:08,765
-It's beautiful.
-Right?
1478
01:04:08,807 --> 01:04:09,974
-Mmhmm.
1479
01:04:10,016 --> 01:04:11,601
-Oh, she seems to be enjoying
his company.
1480
01:04:11,643 --> 01:04:13,436
Perhaps our purpose here
is for naught.
1481
01:04:13,478 --> 01:04:14,813
-[laugh] I know.
1482
01:04:14,854 --> 01:04:15,605
[dramatic music]
1483
01:04:16,898 --> 01:04:19,067
-[gasp] That's it.
That's the signal.
1484
01:04:19,109 --> 01:04:20,151
-Are you quite certain?
1485
01:04:21,361 --> 01:04:22,696
I'm sure she's simply...
1486
01:04:23,446 --> 01:04:24,614
-Yeah.
1487
01:04:27,033 --> 01:04:27,575
-What did I say?
1488
01:04:33,289 --> 01:04:34,958
-Oh!
-[crash]
1489
01:04:35,000 --> 01:04:36,042
-I'm so sorry!
1490
01:04:36,543 --> 01:04:37,752
Oh, my goodness! Sorry.
1491
01:04:40,088 --> 01:04:41,589
-Oh heavens.
1492
01:04:42,841 --> 01:04:44,009
-Sorry, sorry.
1493
01:04:49,055 --> 01:04:50,306
Would you stop doing that!
1494
01:04:50,348 --> 01:04:51,391
-Doing what exactly?
1495
01:04:51,433 --> 01:04:53,351
-Transporting.
Transmor....
1496
01:04:53,393 --> 01:04:55,562
Whatever it is that you do.
1497
01:04:55,603 --> 01:04:58,314
-It seems as if they
are well-matched.
1498
01:04:58,356 --> 01:04:59,566
-Yeah, well I didn't
realize that.
1499
01:04:59,607 --> 01:05:01,651
I thought she was giving me
the signal.
1500
01:05:01,693 --> 01:05:03,486
-If one is going to intervene
with matters of the heart
1501
01:05:03,528 --> 01:05:06,281
it must be with the most
delicate of touch.
1502
01:05:06,322 --> 01:05:07,157
It is the theme of my novel....
1503
01:05:07,198 --> 01:05:08,116
-[both] Emma.
1504
01:05:08,158 --> 01:05:09,034
-I know.
1505
01:05:10,577 --> 01:05:13,496
I didn't realize even famous
authors like to say,
1506
01:05:13,538 --> 01:05:14,789
“I told you so”.
1507
01:05:19,544 --> 01:05:20,670
-Where to now?
1508
01:05:25,300 --> 01:05:28,928
[light cheery music]
1509
01:05:28,970 --> 01:05:30,096
-[Jane] Oh dear.
1510
01:05:30,138 --> 01:05:33,266
This device of yours
has gone dark again.
1511
01:05:33,308 --> 01:05:34,351
I hope I have not injured it.
1512
01:05:34,392 --> 01:05:36,144
-Oh no.
No worries.
1513
01:05:36,186 --> 01:05:37,187
[movie noises]
1514
01:05:37,228 --> 01:05:38,813
-Is this not remarkable?
1515
01:05:38,855 --> 01:05:40,899
To see the characters of your
imagination come to life.
1516
01:05:40,940 --> 01:05:41,691
-Mmhmm.
1517
01:05:46,821 --> 01:05:48,406
-Oh my.
1518
01:05:48,448 --> 01:05:50,742
-Oh. My.
1519
01:05:50,784 --> 01:05:54,412
-That is what I had in mind
when I wrote Mr. Darcy.
1520
01:05:54,454 --> 01:05:55,830
-Right [clears throat].
1521
01:05:55,872 --> 01:05:57,123
-Is there any way I could
meet this thespian.
1522
01:05:57,165 --> 01:05:58,583
I believe it is well
within my rights
1523
01:05:58,625 --> 01:05:59,959
as the published author
after all.
1524
01:06:00,001 --> 01:06:01,503
-[laugh]
1525
01:06:01,544 --> 01:06:02,962
-What!
1526
01:06:03,004 --> 01:06:04,255
[playful music]
1527
01:06:04,297 --> 01:06:05,924
Good heavens. Manners.
1528
01:06:05,965 --> 01:06:07,175
-Oh, sorry.
1529
01:06:07,217 --> 01:06:08,051
-Oh whatever.
1530
01:06:08,093 --> 01:06:09,094
-[shriek]
1531
01:06:09,135 --> 01:06:11,888
-[both laugh]
1532
01:06:19,479 --> 01:06:21,398
[peaceful music]
1533
01:06:37,997 --> 01:06:39,124
-Jane.
1534
01:06:41,960 --> 01:06:43,128
[sigh]
1535
01:06:44,337 --> 01:06:45,630
-Oh, Vishal?
1536
01:06:45,672 --> 01:06:47,048
Well he's actually
seeing someone,
1537
01:06:47,090 --> 01:06:48,591
but he told me
he's just as appalled
1538
01:06:48,633 --> 01:06:50,593
at our parent's behavior
as I am,
1539
01:06:50,635 --> 01:06:51,761
we're going to keep
in touch though
1540
01:06:51,803 --> 01:06:54,014
so that we can vent
about our parents.
1541
01:06:54,055 --> 01:06:55,306
-Are we ready?
1542
01:06:55,348 --> 01:06:56,975
-Indubitably.
1543
01:06:57,017 --> 01:06:59,310
-Alright. Let's get in there.
1544
01:07:00,520 --> 01:07:01,312
-Right.
1545
01:07:06,067 --> 01:07:06,818
-Hi Alish.
1546
01:07:06,860 --> 01:07:08,903
-Oh, hey Bren [giggles].
1547
01:07:11,114 --> 01:07:12,198
What?
1548
01:07:13,241 --> 01:07:15,827
What? We're just friends.
1549
01:07:21,458 --> 01:07:22,709
-[sigh]
1550
01:07:29,132 --> 01:07:31,968
The thing about a great
bookstore like Scribblers,
1551
01:07:32,010 --> 01:07:35,096
is that we don't have
to explain what it is.
1552
01:07:39,059 --> 01:07:40,602
[basic music]
1553
01:07:40,643 --> 01:07:45,273
When Mr. Fitzsimmons, Trevor,
first brought us this account
1554
01:07:45,315 --> 01:07:47,525
I had the same thought
I'm sure all of you had.
1555
01:07:47,567 --> 01:07:49,235
That we're going to need
a new approach.
1556
01:07:49,277 --> 01:07:52,364
Fresh ideas to sell books to
a twenty-first century public
1557
01:07:52,405 --> 01:07:54,741
that's addicted to their phones
and the only reading they do
1558
01:07:54,783 --> 01:07:58,244
is refreshing their timeline.
1559
01:07:58,286 --> 01:08:01,331
But, um, then someone
helped me see
1560
01:08:01,373 --> 01:08:06,711
that there's a stronger choice
than pretending something is new
1561
01:08:06,753 --> 01:08:10,048
when everyone can see
that it isn't.
1562
01:08:10,090 --> 01:08:12,425
Trevor, I don't think you want
to turn your bookstore
1563
01:08:12,467 --> 01:08:14,427
into a digital hub.
1564
01:08:14,469 --> 01:08:18,181
Or an optimized information
processing center.
1565
01:08:18,223 --> 01:08:22,602
Because Scribblers
is a time machine
1566
01:08:22,644 --> 01:08:25,772
and it takes us to the past.
1567
01:08:25,814 --> 01:08:28,900
Or the future.
1568
01:08:28,942 --> 01:08:31,736
It's also a spaceship
that transports us
1569
01:08:31,778 --> 01:08:34,239
to far away places.
1570
01:08:34,280 --> 01:08:36,991
Both real and imagined.
1571
01:08:37,033 --> 01:08:41,246
To distant shores or help us
see what's happening
1572
01:08:41,287 --> 01:08:43,289
right around the corner.
1573
01:08:43,331 --> 01:08:48,169
So, Scribblers doesn't need
AI generated slogans
1574
01:08:48,211 --> 01:08:51,923
or glitzy logos, because
it has the energy you feel
1575
01:08:51,965 --> 01:08:54,384
when you walk
into the store.
1576
01:08:54,426 --> 01:08:57,387
The weight of a hard cover
in your hand.
1577
01:08:57,429 --> 01:09:00,473
The crack of the spine
and the smell of new paper
1578
01:09:00,515 --> 01:09:03,101
when you thumb through it
for the very first time.
1579
01:09:03,143 --> 01:09:05,603
And an app can't do that.
1580
01:09:05,645 --> 01:09:08,565
The algorithm doesn't stand next
to you when you're standing
1581
01:09:08,606 --> 01:09:12,027
in front of a book display
and tell you that they cried
1582
01:09:12,068 --> 01:09:14,320
when they got to the end of that
story you're about to buy.
1583
01:09:17,157 --> 01:09:18,742
Scribblers...
1584
01:09:18,783 --> 01:09:20,952
It's where your next
adventure awaits.
1585
01:09:23,163 --> 01:09:25,290
Come explore.
1586
01:09:25,331 --> 01:09:28,501
[cheerful music]
1587
01:09:28,543 --> 01:09:30,628
[applause]
1588
01:09:30,670 --> 01:09:31,546
[Lilly] Thank you.
1589
01:09:33,923 --> 01:09:37,510
-I have to ask, you won
the Coleberry seven years ago,
1590
01:09:37,552 --> 01:09:38,636
but nothing in the interim.
1591
01:09:38,678 --> 01:09:40,972
Why not?
1592
01:09:41,014 --> 01:09:46,102
-I guess I got busy and maybe
I lost a little confidence.
1593
01:09:46,144 --> 01:09:47,979
-What brought you back
to writing?
1594
01:09:48,021 --> 01:09:52,067
-My friend.
She read my manuscript and...
1595
01:09:52,108 --> 01:09:54,444
She wouldn't let me drop it.
1596
01:09:54,486 --> 01:09:57,072
-Well, I've tried to lay out
why I'm convinced
1597
01:09:57,113 --> 01:09:59,199
we're the right house
for you.
1598
01:09:59,240 --> 01:10:01,868
Especially with the recent
acquisition.
1599
01:10:01,910 --> 01:10:03,411
-Acquisition?
1600
01:10:03,453 --> 01:10:05,205
-Didn't you know?
1601
01:10:05,246 --> 01:10:09,000
We've been acquired by that Favs
website everyone loves so much.
1602
01:10:09,042 --> 01:10:12,170
It'll give us all kinds of
resources we didn't have before,
1603
01:10:12,212 --> 01:10:14,255
particularly on the promotional
side.
1604
01:10:18,426 --> 01:10:19,386
-I didn't know.
1605
01:10:21,429 --> 01:10:23,848
[determined music]
1606
01:10:23,890 --> 01:10:25,016
-This is great, I love
the presentation of this,
1607
01:10:25,058 --> 01:10:26,851
but I'm going to also need
to keep
1608
01:10:26,893 --> 01:10:29,354
at least these books
for here....
1609
01:10:29,396 --> 01:10:30,730
-Trevor.
1610
01:10:30,772 --> 01:10:31,690
Hi.
1611
01:10:31,731 --> 01:10:33,024
-Hey, how are you?
1612
01:10:33,066 --> 01:10:34,651
I haven't seen you
since that presentation
1613
01:10:34,693 --> 01:10:36,027
which I have to tell you was so
good, you should've seen her....
1614
01:10:36,069 --> 01:10:38,029
-Did you buy Pegasus Press?
1615
01:10:39,531 --> 01:10:41,408
-I did.
1616
01:10:41,449 --> 01:10:43,702
-Did you know that they were
making an offer on my book?
1617
01:10:43,743 --> 01:10:45,453
-They did disclose
that to me, yes.
1618
01:10:45,495 --> 01:10:47,038
-Did you do it because...
1619
01:10:47,956 --> 01:10:49,165
[clears throat]
We've been...
1620
01:10:50,417 --> 01:10:51,418
-Talking?
1621
01:10:52,544 --> 01:10:53,503
Spending time together?
1622
01:10:55,422 --> 01:10:56,381
Flirting?
1623
01:10:58,800 --> 01:10:59,592
-Yes.
1624
01:11:01,344 --> 01:11:02,554
-No, I did not.
1625
01:11:02,595 --> 01:11:03,888
-[sigh]
1626
01:11:03,930 --> 01:11:06,057
-I mean, maybe I did.
1627
01:11:06,099 --> 01:11:08,643
-Well, thank you but I can't
accept that.
1628
01:11:08,685 --> 01:11:10,145
I need for my work
to be recognized
1629
01:11:10,186 --> 01:11:13,148
on its own merit not because...
1630
01:11:13,189 --> 01:11:15,900
Because you're doing me
a favor.
1631
01:11:15,942 --> 01:11:17,736
-I didn't do it just
to do you a favor.
1632
01:11:17,777 --> 01:11:19,195
They would not have
signed you
1633
01:11:19,237 --> 01:11:20,613
if your writing didn't
have merit
1634
01:11:20,655 --> 01:11:23,074
and I could not pass up
this business opportunity.
1635
01:11:23,116 --> 01:11:24,534
I mean being able to take
on a publishing house
1636
01:11:24,576 --> 01:11:26,202
allows me to track the ancillary
markets is a lot better
1637
01:11:26,244 --> 01:11:27,078
because I find especially...
1638
01:11:27,120 --> 01:11:29,372
-Trevor, stop.
Please stop.
1639
01:11:29,414 --> 01:11:30,749
You think so fast.
1640
01:11:30,790 --> 01:11:33,084
One second, you're 10 moves
ahead of everyone else,
1641
01:11:33,126 --> 01:11:36,463
you're definitely 100 moves
ahead of me.
1642
01:11:36,504 --> 01:11:40,633
The next minute you're what?
You're here.
1643
01:11:40,675 --> 01:11:42,093
You're living this fantasy life
1644
01:11:42,135 --> 01:11:44,095
where you expect people
to treat you
1645
01:11:44,137 --> 01:11:45,722
like you're some sort of
perfectly ordinary
1646
01:11:45,764 --> 01:11:47,474
bookstore clerk,
who are you?
1647
01:11:49,601 --> 01:11:51,102
-Uh...
1648
01:11:52,395 --> 01:11:54,022
-I have to get back
to the office.
1649
01:11:56,483 --> 01:11:57,984
-[sigh]
1650
01:11:58,651 --> 01:12:00,278
-Don't worry.
1651
01:12:00,320 --> 01:12:02,489
I have no problem treating you
as perfectly ordinary.
1652
01:12:10,789 --> 01:12:13,625
[renaissance music]
1653
01:12:14,793 --> 01:12:16,544
-And thanks to you, I told
my parents that I'm taking
1654
01:12:16,586 --> 01:12:19,255
my dating life back into my own
hands, thank you very much.
1655
01:12:19,297 --> 01:12:20,507
I'm not going to give
into their pressure
1656
01:12:20,548 --> 01:12:22,467
no matter how
over the hill I get.
1657
01:12:22,509 --> 01:12:23,843
-Good for you.
1658
01:12:23,885 --> 01:12:25,178
-And you know what,
it's worked.
1659
01:12:25,220 --> 01:12:27,764
I mean, I haven't heard
a word from them since.
1660
01:12:27,806 --> 01:12:29,391
-Well, that's good news.
1661
01:12:29,432 --> 01:12:33,895
-Hey Lill, you're okay
that Brendan's into me?
1662
01:12:33,937 --> 01:12:36,272
I mean I know that you had
your eyes set on him.
1663
01:12:36,314 --> 01:12:40,443
-I think he was looking at you
the entire time.
1664
01:12:40,485 --> 01:12:43,822
-You know its always sisters
before misters with me.
1665
01:12:43,863 --> 01:12:45,615
You know that right, Lill?
1666
01:12:45,657 --> 01:12:48,535
-It means so much to me
that you think of me that way.
1667
01:12:48,576 --> 01:12:50,078
-Well, I don't think you'd be
as happy once you realize
1668
01:12:50,120 --> 01:12:51,454
how much I fight
with my sisters.
1669
01:12:51,496 --> 01:12:52,872
-[laugh]
1670
01:12:52,914 --> 01:12:53,790
I look forward to that too.
1671
01:12:53,832 --> 01:12:54,958
-[laugh]
1672
01:12:55,000 --> 01:12:55,750
-Let's start the meeting.
1673
01:12:55,792 --> 01:12:56,543
-Okay.
1674
01:12:58,545 --> 01:13:01,339
-Alright everyone,
welcome back.
1675
01:13:01,381 --> 01:13:04,050
-So, which one is the good one,
I guess is my question.
1676
01:13:04,092 --> 01:13:05,176
It's so confusing.
1677
01:13:07,595 --> 01:13:08,430
-Lilly?
1678
01:13:10,098 --> 01:13:12,517
You drifted away again
my dear.
1679
01:13:12,559 --> 01:13:14,102
-Oh, I...
1680
01:13:14,144 --> 01:13:16,354
-Clara was just saying
that she was confused
1681
01:13:16,396 --> 01:13:18,481
by the difference between
Sense and Sensibility
1682
01:13:18,523 --> 01:13:21,985
and was wondering whether
you could help explain.
1683
01:13:22,027 --> 01:13:23,862
-Yes, of course.
1684
01:13:23,903 --> 01:13:24,904
I think...
1685
01:13:29,034 --> 01:13:32,537
[emotional music]
1686
01:13:32,579 --> 01:13:36,458
I think we can't only look
to novels for life lessons.
1687
01:13:36,499 --> 01:13:39,169
I think the novelists
were trying to tell us
1688
01:13:39,210 --> 01:13:40,837
that we have to figure it out
on our own.
1689
01:13:44,382 --> 01:13:47,385
Since I have the floor,
1690
01:13:47,427 --> 01:13:51,306
I have an announcement
to make.
1691
01:13:51,348 --> 01:13:55,143
I've decided to take
a leave of absence
1692
01:13:55,185 --> 01:13:57,687
from president of
the Jane Society.
1693
01:13:57,729 --> 01:14:00,648
-[all gasp]
1694
01:14:00,690 --> 01:14:02,025
-Dios Mio.
1695
01:14:02,067 --> 01:14:03,360
-What are we going
to do without you.
1696
01:14:03,401 --> 01:14:06,154
You are the society.
1697
01:14:06,196 --> 01:14:08,365
-Are you certain that
you are not suffering
1698
01:14:08,406 --> 01:14:11,368
from some type of
very obscure ailment?
1699
01:14:11,409 --> 01:14:12,952
And because of this
you are giving up
1700
01:14:12,994 --> 01:14:14,579
everything you love
and cherish.
1701
01:14:14,621 --> 01:14:17,165
-I wondered that myself
for a while, but no, I'm okay.
1702
01:14:17,207 --> 01:14:18,291
I'm fine.
1703
01:14:18,333 --> 01:14:21,544
I've just made a decision.
1704
01:14:21,586 --> 01:14:24,339
I'm taking that trip.
I'm going to England.
1705
01:14:24,381 --> 01:14:26,049
I'm going to see Jane's home.
1706
01:14:26,091 --> 01:14:29,386
-Oh! I'm so happy
for you Lilly!
1707
01:14:29,427 --> 01:14:30,887
-Imagine, being able to see
the place where Jane
1708
01:14:30,929 --> 01:14:33,306
actually wrote her sentences.
1709
01:14:33,348 --> 01:14:35,016
[indistinct conversations]
1710
01:14:35,058 --> 01:14:37,102
-Yeah, I for one, don't buy it.
1711
01:14:37,143 --> 01:14:38,395
-You don't buy what?
1712
01:14:38,436 --> 01:14:40,355
-Well, it's just that...
1713
01:14:42,399 --> 01:14:46,403
You've been different
the last few days.
1714
01:14:46,444 --> 01:14:48,863
I mean you're more confident,
happier...
1715
01:14:48,905 --> 01:14:52,242
I personally think
it's something else.
1716
01:14:52,283 --> 01:14:55,370
I think she has a new fellow
in her life.
1717
01:14:55,412 --> 01:14:57,080
-[all] Ooh.
1718
01:14:57,122 --> 01:14:58,873
-No. No.
Nothing like that.
1719
01:14:58,915 --> 01:15:00,750
Not at all.
1720
01:15:00,792 --> 01:15:03,128
Let's get back to tonight's
topic, shall we?
1721
01:15:03,169 --> 01:15:06,131
Are you a Lizzie, an Emma,
or a Marianne?
1722
01:15:06,172 --> 01:15:07,841
-No, I don't think
we're interested
1723
01:15:07,882 --> 01:15:09,426
in tonight's topic, Lilly.
1724
01:15:09,467 --> 01:15:12,429
-So, there's no new guy?
1725
01:15:12,470 --> 01:15:15,432
-Maybe I can answer that one.
1726
01:15:15,473 --> 01:15:17,642
[romantic music]
1727
01:15:18,643 --> 01:15:22,063
-Your answering whether Lilly
has a new boyfriend?
1728
01:15:22,105 --> 01:15:22,939
-Yes.
1729
01:15:26,192 --> 01:15:27,527
I would like to apply
for the job.
1730
01:15:32,323 --> 01:15:34,075
-Well, that's just
not possible.
1731
01:15:37,412 --> 01:15:40,206
-Well, I don't accept that.
1732
01:15:40,248 --> 01:15:42,083
-It's not your decision to make.
1733
01:15:42,125 --> 01:15:44,461
-No. It's not.
1734
01:15:44,502 --> 01:15:47,005
But I think I deserve
a second chance.
1735
01:15:47,047 --> 01:15:51,051
And after all, isn't that
the lesson of Persuasion?
1736
01:15:52,677 --> 01:15:53,345
-[sigh]
1737
01:15:54,262 --> 01:15:55,347
-Yeah, I read it.
1738
01:15:58,224 --> 01:15:59,851
I've read all the novels.
1739
01:16:00,935 --> 01:16:02,520
-That is what it's about.
1740
01:16:02,562 --> 01:16:04,981
I know 'cause it's up next
for my trip to Shreveport.
1741
01:16:05,023 --> 01:16:07,650
I read the synopsis.
1742
01:16:07,692 --> 01:16:10,945
-Didn't Jane write that because
she regretted her own choice
1743
01:16:10,987 --> 01:16:13,490
in turning down her suitor,
Mr. Bridges.
1744
01:16:13,531 --> 01:16:15,492
-We don't know that for sure.
1745
01:16:15,533 --> 01:16:17,494
She might not have
regretted it at all.
1746
01:16:17,535 --> 01:16:19,120
-Look you're right.
1747
01:16:19,162 --> 01:16:21,081
I do tend to charge forward
to the result that I want
1748
01:16:21,122 --> 01:16:24,376
without considering the feelings
of the people around me.
1749
01:16:24,417 --> 01:16:29,339
But I can learn.
1750
01:16:29,381 --> 01:16:31,508
And change.
1751
01:16:31,549 --> 01:16:36,846
Although, it would help a lot
to have you in my life
1752
01:16:36,888 --> 01:16:38,390
to remind me.
1753
01:16:42,477 --> 01:16:45,105
And “Then I examined
my own heart.
1754
01:16:45,146 --> 01:16:48,358
"And there you were.
1755
01:16:48,400 --> 01:16:50,652
"Never, I fear, to be removed”.
1756
01:16:53,238 --> 01:16:54,030
-Jane.
1757
01:16:56,282 --> 01:16:57,492
-Yes.
1758
01:17:00,245 --> 01:17:01,496
-I think...
1759
01:17:01,538 --> 01:17:02,789
-Yes Alejandro?
1760
01:17:04,874 --> 01:17:06,167
-I think...
1761
01:17:08,420 --> 01:17:11,631
Lilly! You should give him
a chance.
1762
01:17:17,095 --> 01:17:19,806
-[romantic music]
1763
01:17:23,435 --> 01:17:25,145
-I've been meaning to do this
for a long time.
1764
01:17:29,107 --> 01:17:31,151
-I've been ready
for a long time.
1765
01:17:36,614 --> 01:17:39,701
[romantic music heightens]
1766
01:17:44,539 --> 01:17:46,583
-This is just like
the ending of Emma
1767
01:17:46,624 --> 01:17:48,460
where Mr. Knightly rushes off
to win over Emma.
1768
01:17:53,423 --> 01:17:59,220
-By the way, I changed
the store policy.
1769
01:17:59,262 --> 01:18:00,930
-What?
1770
01:18:00,972 --> 01:18:05,268
-Buying in person will always
trump online purchases.
1771
01:18:05,310 --> 01:18:07,562
-[laugh]
1772
01:18:08,480 --> 01:18:12,025
I think that's a great policy.
1773
01:18:12,067 --> 01:18:14,819
[romantic music]
1774
01:18:22,452 --> 01:18:23,620
[sighs]
1775
01:18:27,582 --> 01:18:29,542
[uplifting music]
1776
01:18:36,132 --> 01:18:37,509
Jane.
1777
01:18:38,343 --> 01:18:39,636
Jane.
1778
01:18:41,054 --> 01:18:42,639
Jane, are you here?
1779
01:18:56,528 --> 01:18:59,114
[children laughing outside]
1780
01:19:02,409 --> 01:19:05,537
[cheerful music]
1781
01:19:12,544 --> 01:19:13,670
[small laugh]
1782
01:19:16,798 --> 01:19:19,926
-We don't have sunshine like
this back home, I must say.
1783
01:19:21,886 --> 01:19:23,304
-[sigh]
1784
01:19:23,346 --> 01:19:24,681
-Is this lucky gentleman Trevor?
1785
01:19:26,224 --> 01:19:28,852
-Yes, how did you know?
1786
01:19:28,893 --> 01:19:31,980
-It was quite evident,
my dear.
1787
01:19:32,022 --> 01:19:35,608
You just needed time to arrive
at that conclusion yourself.
1788
01:19:35,650 --> 01:19:37,861
Just as Lizzie did.
1789
01:19:37,902 --> 01:19:39,904
-Right.
1790
01:19:39,946 --> 01:19:42,699
Well, we stayed up all night
talking about writing,
1791
01:19:42,741 --> 01:19:45,785
and you were right...
inspiration struck.
1792
01:19:45,827 --> 01:19:48,038
I have an idea
for my next novel.
1793
01:19:48,079 --> 01:19:49,414
-What is it?
1794
01:19:49,456 --> 01:19:51,541
-Well, I thought I could tell
the story of Pride,
1795
01:19:51,583 --> 01:19:53,585
but from Mr. Darcy's
point of view.
1796
01:19:55,337 --> 01:19:56,963
-That is a clever idea.
1797
01:19:58,214 --> 01:19:59,174
Well done.
1798
01:19:59,215 --> 01:20:00,592
-Thank you.
1799
01:20:03,762 --> 01:20:06,306
Awe look at what that
little girl is reading.
1800
01:20:13,730 --> 01:20:15,273
She can see you?
1801
01:20:15,315 --> 01:20:16,608
-As can you, my dear.
1802
01:20:17,901 --> 01:20:20,362
-Do you know how hard I tried
to summon you?
1803
01:20:20,403 --> 01:20:22,572
I said your name three times.
1804
01:20:22,614 --> 01:20:25,408
I fell asleep reading
your books.
1805
01:20:25,450 --> 01:20:30,038
I tried a lot of crazy things
but it's just simple, isn't it?
1806
01:20:30,080 --> 01:20:33,375
You come when inspiration
is needed.
1807
01:20:33,416 --> 01:20:37,837
Every time I saw you;
I was lost.
1808
01:20:37,879 --> 01:20:42,258
And then you appeared, and
I figured out what I needed.
1809
01:20:42,300 --> 01:20:45,053
That's it, isn't it?
1810
01:20:45,095 --> 01:20:48,139
-Yet you found inspiration for
your next work all on your own.
1811
01:20:50,975 --> 01:20:54,604
-Does that mean I'm not going
to see you again?
1812
01:20:54,646 --> 01:20:57,691
-Oh, I'll still be here
with you.
1813
01:20:57,732 --> 01:20:59,776
And you'll still have my novels
after all.
1814
01:21:01,277 --> 01:21:02,654
-Yes.
1815
01:21:03,530 --> 01:21:05,323
I will always have your novels.
1816
01:21:07,909 --> 01:21:11,705
Ah, I did want to get home
because I had some ideas
1817
01:21:11,746 --> 01:21:13,790
that I wanted to jot down,
1818
01:21:13,832 --> 01:21:16,334
and Trevor said he would come by
in a little bit.
1819
01:21:16,376 --> 01:21:17,627
-Then we mustn't dawdle.
1820
01:21:17,669 --> 01:21:18,795
-Okay.
1821
01:21:20,213 --> 01:21:23,008
[uplifting music]
1822
01:21:27,345 --> 01:21:28,972
You go on ahead.
1823
01:21:29,014 --> 01:21:31,391
-Don't you want to meet him?
1824
01:21:31,433 --> 01:21:34,185
Oh. I guess that's
not possible.
1825
01:21:36,521 --> 01:21:38,189
Thank you for everything.
1826
01:21:41,443 --> 01:21:42,819
-Thank you for loving
my writing.
1827
01:22:02,339 --> 01:22:03,506
-Hello.
1828
01:22:03,548 --> 01:22:05,717
-Hey. Sorry to pop by so early
1829
01:22:05,759 --> 01:22:07,886
but I came across this
investment opportunity,
1830
01:22:07,927 --> 01:22:10,013
and I want to run it
past you.
1831
01:22:10,055 --> 01:22:12,057
Eco-friendly live stocking.
Now the idea of it...
1832
01:22:12,098 --> 01:22:13,183
-Wait a second.
1833
01:22:13,224 --> 01:22:14,851
Wait a second.
1834
01:22:14,893 --> 01:22:16,519
Are you thinking about buying
a herd of cattle?
1835
01:22:16,561 --> 01:22:17,520
-Sort of.
1836
01:22:17,562 --> 01:22:19,105
So, eco-friendly
live stocking...
1837
01:22:19,147 --> 01:22:20,357
-[laugh]
1838
01:22:20,398 --> 01:22:23,193
-has exponential growth.
Why are you laughing?
1839
01:22:23,234 --> 01:22:25,195
-No reason.
1840
01:22:25,236 --> 01:22:28,490
It just it means your clearly
the man I was meant to be with.
1841
01:22:34,579 --> 01:22:38,875
-I think Jane has a perfect
quote for a moment like this...
1842
01:22:38,917 --> 01:22:40,752
-Of course, she does.
1843
01:22:46,508 --> 01:22:47,967
But I want to say it
in my own words.
1844
01:22:49,260 --> 01:22:50,887
What?
1845
01:22:50,929 --> 01:22:56,768
That you...this...us...
1846
01:22:56,810 --> 01:22:58,395
is better than a novel.
1847
01:22:59,771 --> 01:23:03,233
It's real.
Exciting and romantic.
1848
01:23:04,442 --> 01:23:06,778
Complicated and fun.
1849
01:23:09,072 --> 01:23:11,157
It's better than anything
I ever imagined.
1850
01:23:14,077 --> 01:23:16,913
-I think this is the moment
where they kiss.
1851
01:23:16,955 --> 01:23:19,582
And they live happily
ever after.
1852
01:23:19,624 --> 01:23:21,376
-I think you're right.
1853
01:23:24,337 --> 01:23:27,090
[romantic music heightens]
1854
01:23:27,132 --> 01:23:40,145
*
131547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.