All language subtitles for Lord.of.the.Rings-Fellowship.of.the.Ring.DVDrip[vice] - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:25,000 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 2 00:00:32,280 --> 00:00:35,190 ලෝකය වෙනස්වී ඇත 3 00:00:35,360 --> 00:00:38,270 එය මට ජලය තුලින් දැනේ. 4 00:00:39,000 --> 00:00:41,790 එය මට මහ පොළව තුලින් දැනේ. 5 00:00:43,320 --> 00:00:46,190 එහි සුවඳ මට වාතය තුලින් දැනේ. 6 00:00:46,560 --> 00:00:48,390 පෙර තිබූ බොහෝ දේවල්... 7 00:00:48,600 --> 00:00:50,070 ... නැතිවී තිබේ 8 00:00:50,760 --> 00:00:53,670 අද ජීවත් වන කිසිවෙකුටත් එය මතක නැත. 9 00:01:06,040 --> 00:01:10,230 එය ආරම්භ වූයේ බලවත් මුදු නිර්මාණය කිරීමත් සමගයි. 10 00:01:10,440 --> 00:01:12,270 ඒවායින් තුනක් Elves වරුන්ට ප්‍රදානය කෙරිනි : 11 00:01:12,440 --> 00:01:16,060 ඔවුන් අනෙක් සියල්ලට වඩා අමරණීය විය. ප්‍රඥාසම්පන්න විය. අවංක විය 12 00:01:17,080 --> 00:01:19,070 මුදු හතක් Dwarf අදිපති වරුන්ට ප්‍රදානය කෙරිනි : 13 00:01:19,800 --> 00:01:24,030 ඔවුන් කඳුකරයේ මහා බලවත් පතල් කරුවන් විය. 14 00:01:24,480 --> 00:01:25,670 මුදු නවයක් ... 15 00:01:25,880 --> 00:01:28,750 ... මුදු නවයක් මනුෂ්‍ය වර්ගයා වෙත ප්‍රදානය කරන ලදී ... 16 00:01:28,960 --> 00:01:32,630 ... ඔවුන් අනෙක් සැමටම වඩා බලයට කෑදර විය. 17 00:01:33,720 --> 00:01:38,710 මේ මුදු වල බලය එකිනෙක අතර බැඳී පැවති අතර එමගින් එක් එක් වර්ගයා පාලනය කරනු ලැබිණ. 18 00:01:40,160 --> 00:01:43,190 නමුත් ඔවුන් සැමදෙනාම රැවටීමකට ලක් කර ... 19 00:01:43,440 --> 00:01:45,430 තවත් මුදුවක් සාදා තිබුණි. 20 00:01:46,240 --> 00:01:49,670 Mordor ප්‍රදේෂයේ, Mount Doom හි ගිණිදළු වලින් ... 21 00:01:50,080 --> 00:01:54,350 ... අදුරේ රජු වූ Sauron අනිත් මුදු පාලනය කිරීම සඳහා හොර රහසේම අනෙක් සියලුම මුදු වලට වඩා බලවත් වූ ... 22 00:01:54,560 --> 00:01:56,510 ... මුදුවක් නිර්මාණය කරන ලදී. 23 00:01:56,720 --> 00:02:00,500 පසුව ඔහු මේ මුදුව තුලට ඔහුගේ කෲරත්වය, ද්වේෂය සහ 24 00:02:00,720 --> 00:02:04,750 ... අනෙකා පාලනයට ඔහු තුල තිබූ ආශාව පුරවන ලදී. 25 00:02:05,680 --> 00:02:09,380 එක් මුදුවක් තුලින් සියල්ල පාලනය කිරීමට ... 26 00:02:10,200 --> 00:02:11,790 එකින් එක ... 27 00:02:12,000 --> 00:02:16,470 ... Middle-earth හි නිදහස් ප්‍රදේශ මුද්දේ බලයට නතු විය. 28 00:02:16,680 --> 00:02:19,590 නමුත් එක් පිරිසක් එයට එරෙහිව නැගී සිටියේය. 29 00:02:20,040 --> 00:02:24,510 මනුෂ්‍යයින්ගේ හා Elves වරුන්ගේ මිත්‍ර සන්ධානය ඔවුන්ගේ හමුදා Mordor වෙත පිටත් කෙරිණි. 30 00:02:24,720 --> 00:02:29,150 Mount Doom පාමුල, ඔවුන් Middle-earth හි නිදහස වෙනුවෙන් සටන් වැදුනි. 31 00:02:41,400 --> 00:02:43,750 "දුනුවායින් සූදානම් වෙන්න..." "විදින්න" 32 00:02:58,240 --> 00:03:00,750 ජයග්‍රහණය අත ලඟම තිබුණි. 33 00:03:05,320 --> 00:03:06,990 නමුත් මුදුවේ බලය ... 34 00:03:07,800 --> 00:03:09,150 ... පැරදවිය නොහැකි විය. 35 00:03:32,760 --> 00:03:34,590 නමුත් ... 36 00:03:34,800 --> 00:03:37,070 ... සියලුම බලාපොරොත්තු ගිලිහෙමින් තිබුණු ඒ මොහොතේ... 37 00:03:37,280 --> 00:03:41,230 ... Isildur, රජුගේ පුත්‍රයා, සිය පියාගේ කඩුව අතට ගත්තේය. 38 00:04:11,040 --> 00:04:17,270 Sauron, Middle-earth හි නිදහස් පුද්ගලයන්ගේ සතුරා, පරාජය කෙරිණ. 39 00:04:23,880 --> 00:04:25,950 මේ නපුර සදහටම විනාෂ කරන්නට එකම අවස්ථාව තිබූ ... 40 00:04:26,160 --> 00:04:30,190 ... Isildur අතට මුදුව පත් විය. 41 00:04:30,880 --> 00:04:32,910 නමුත් මනුෂ්‍ය වර්ගයාගේ හදවත් ... 42 00:04:33,120 --> 00:04:35,500 ... ලෙහෙසියෙන්ම නපුරට නම්මවා ගත හැකි විය. 43 00:04:35,760 --> 00:04:40,190 බලයේ මුදුවට ඔහුගේම වූ සැලැස්මක් තිබිණ. 44 00:04:48,280 --> 00:04:52,190 එය විසින් Isildur මරණයට පාවාදෙනු ලැබීය. 45 00:04:54,280 --> 00:04:57,980 අමතක නොකල යුතු වූ සමහරක් දෑ ... 46 00:04:58,200 --> 00:05:00,430 ... නැති වී ගියේය. 47 00:05:01,240 --> 00:05:03,350 ඉතිහාසය පුරාවෘතයක් බවට පත් විය ... 48 00:05:03,560 --> 00:05:05,470 ... පුරාවෘතය මිථ්‍යාවක් බවට පත් විය. 49 00:05:05,680 --> 00:05:08,430 අවුරුදු 2500 තිස්සේ ... 50 00:05:08,600 --> 00:05:12,140 ... මුදුව සියල්ලන්ගෙන් සැඟවී සිටියේය. 51 00:05:12,760 --> 00:05:15,470 අවස්ථාව පැමිණි කල ... 52 00:05:16,120 --> 00:05:19,110 ... එය අලුත් ස්වාමියෙක් වෙනුවෙන් උගුලක් ඇටවිය. 53 00:05:20,440 --> 00:05:25,070 GOLLUM: මගේ වටිනා වස්තුව. 54 00:05:25,320 --> 00:05:27,750 මුදුව Gollum නැමති සත්වයා අතට පත් වූ අතර... 55 00:05:27,920 --> 00:05:31,670 ... ඌ එය මීදුම සහිත කඳුකරයේ ඇතුලටම රැගෙන යන ලදී. 56 00:05:31,960 --> 00:05:34,710 එහෙදී මුදුව විසින් එම සත්වයා විනාෂ කරන ලදී. 57 00:05:34,920 --> 00:05:36,870 GOLLUM: ඒක ආවේ මගේ ලගට. 58 00:05:37,080 --> 00:05:41,310 ඒක මගේ. මම ආදරය කරන වස්තුව. ඒක මගේ. 59 00:05:41,520 --> 00:05:46,030 මගේ වටිනා වස්තුව. 60 00:05:49,520 --> 00:05:52,790 මුදුව මගින් Gollum හට අස්වාභාවික දිගු ජීවිත කාලයක් හිමිවිය. 61 00:05:53,000 --> 00:05:56,670 අවුරුදු 500 තිස්සේ මුදුව ඌගේ මනසට විශ පොවන ලදී 62 00:05:56,880 --> 00:06:01,270 Gollum ගේ ගුහාවේ අන්ධකාරය තුල එය බලා සිටියේය. 63 00:06:01,480 --> 00:06:04,590 අඳුර නැවතත් ලෝකය තුලට පැමිණෙන්නට විය. 64 00:06:04,840 --> 00:06:07,550 නැගෙනහිර දෙසින් ... 65 00:06:07,760 --> 00:06:10,430 ... කටකතා මාර්ගයෙන් විශාල භීතියක් පැතිරෙන්නට විය. 66 00:06:10,640 --> 00:06:13,790 තමාගේ කාලය පැමිණ ඇති බව ... 67 00:06:14,000 --> 00:06:16,670 ... බලයේ මුදුවට දැනෙන්නට විය. 68 00:06:19,000 --> 00:06:21,560 එය Gollum ව අත්හරින ලදී. 69 00:06:22,200 --> 00:06:26,510 නමුත් පසුව මුදුව නොසිතූ දෙයක් සිදු වන්නට විය. 70 00:06:27,320 --> 00:06:31,710 කිසිවෙකුත් නොසිතන සත්වයෙක් අතට මුදුව පත්විය. 71 00:06:31,920 --> 00:06:32,900 BILBO: මේ මොකද්ද මේ ? 72 00:06:33,120 --> 00:06:34,510 Hobbit වරයෙක්. 73 00:06:34,680 --> 00:06:37,310 Shire වල Bilbo Baggins. 74 00:06:37,520 --> 00:06:39,190 මුද්දක්. 75 00:06:39,400 --> 00:06:41,190 GOLLUM: නැතිවෙලා ! 76 00:06:43,840 --> 00:06:47,150 මගේ වටිනා වස්තුව නැතිවෙලා ! 77 00:06:47,360 --> 00:06:49,550 සියල්ලන්ගේ වාසනාව රැදී ඇති ... 78 00:06:49,800 --> 00:06:54,740 ... Hobbit වරුන්ගේ කාලය ලඟම පැමිණෙමින් තිබේ. 79 00:07:09,720 --> 00:07:14,030 වසර 60 කට පසු ... Shire ප්‍රදේශය. 80 00:07:16,320 --> 00:07:19,710 81 00:07:21,520 --> 00:07:24,150 82 00:07:24,360 --> 00:07:27,980 83 00:07:28,960 --> 00:07:32,910 84 00:07:33,120 --> 00:07:36,430 85 00:07:36,640 --> 00:07:41,390 86 00:07:44,040 --> 00:07:45,630 ඔයා පරක්කුයි. 87 00:07:48,800 --> 00:07:52,420 මායාකරුවන් කවදාවත් පරක්කු වෙන්නේ නෑ, Frodo Baggins. 88 00:07:53,200 --> 00:07:57,630 ඒ වගේම ඔවුන් ඔවුන් කලින් එන්නෙත් නෑ. ඔවුන් එන්නේ හරිම වෙලාවටයි 89 00:08:08,520 --> 00:08:11,470 ඔයාව දකින්න ලැබීම සතුටක්, Gandalf! 90 00:08:15,200 --> 00:08:18,740 ඔයා හිතුවද මට ඔයාගෙ Bilbo අංකල්ගේ උපන් දිනය අමතක වෙයි කියල ? 91 00:08:20,320 --> 00:08:22,880 මොනවද එලියෙ විස්තර. මට හැමදෙයක්ම කියන්න. 92 00:08:23,120 --> 00:08:26,710 හැමදෙයක්ම ? ඔයා සාමාන්‍ය Hobbit වරයෙකුට වඩා කුතුහලය තියන කෙනෙක් වගේ. 93 00:08:27,160 --> 00:08:28,270 ඉතාමත්ම අස්වාභාවිකයි. 94 00:08:30,680 --> 00:08:32,110 මොනවද මම කියන්නේ? 95 00:08:32,280 --> 00:08:36,510 ලැබීම් හා නොලැබීම් වලින් පිරුනු ජීවිතය 96 00:08:36,720 --> 00:08:39,230 මේ විශාල ලෝකයේ වෙනදා වගේම ගලාගන යනව.... 97 00:08:39,440 --> 00:08:42,190 ...HobBit වරු මේ ලෝකයේ ජීවත් වන බව නොදැන. 98 00:08:42,880 --> 00:08:45,310 මම නං ඒකට ගොඩක් කැමතියි. 99 00:08:45,560 --> 00:08:48,910 100 00:08:49,720 --> 00:08:51,990 අන්න Gandalf! 101 00:09:01,800 --> 00:09:06,590 ඔහ්, හුඟක් කාලයක් බලාගන හිටපු සාදයක්. 102 00:09:12,440 --> 00:09:14,070 කොහොමද ඒ වයසක මගෝඩියට?. 103 00:09:14,280 --> 00:09:17,550 මට ආරංචි වුනා මේ සාදය විශේෂ එකක් කියල. 104 00:09:17,720 --> 00:09:20,590 ඔයා දන්නවනෙ Bilbo ව. එයා මෙතන ලොකු ගාලගෝට්ටියක් කරන්නයි යන්නේ. 105 00:09:20,760 --> 00:09:22,430 එයා සතුටු වෙයි ඒකෙන්. 106 00:09:22,640 --> 00:09:24,910 - Shire වලින් භාගයකටම ආරාධනා කරල. - මගෙ දෙවියනේ. 107 00:09:25,080 --> 00:09:29,070 ඔහු මොනා හරි දෙයකට ලෑස්ති වෙනව. හරි හරි, ඔයා තියාගන්න ඔයාගෙ රහස්. 108 00:09:29,240 --> 00:09:32,430 ඔයා එන්න කලින් Bagginses ල හොඳට හිටිය. 109 00:09:32,600 --> 00:09:34,750 කිසිම අනතුරකට මුහුණ දුන්නේ නෑ. 110 00:09:35,320 --> 00:09:40,950 ඔයා ඔය කියන්නෙ අර මකරගෙ සිද්ධිය ගැන නං, මම ඒකට හවුල් වුනේ බොහොම අඩුවෙන් 111 00:09:41,160 --> 00:09:44,590 මම කරපු එකම දේ ඔයාගෙ අංකල්ට දොරෙන් එලියට විසිවෙන්න පාරක් ගහපු එක විතරයි. 112 00:09:44,760 --> 00:09:48,710 එහෙමද?, කොහොමත් දැන් ඔයාව නිලවශයෙන් "සාමයට බාධාකරන්නා" කියල නම් කරල ඉවරයි. 113 00:09:49,080 --> 00:09:50,870 නෑ.. ඔය ඇත්තමද? 114 00:09:56,320 --> 00:09:58,070 Gandalf! Gandalf! 115 00:09:58,240 --> 00:10:02,630 116 00:10:04,080 --> 00:10:05,220 ගිණිකෙලි, Gandalf! 117 00:10:08,200 --> 00:10:10,710 Gandalf! ගිණිකෙලි, Gandalf! 118 00:10:28,560 --> 00:10:29,540 Gandalf?. 119 00:10:30,120 --> 00:10:34,030 - මට සතුටුයි ඔයා ආයෙත් ආවට. - මටත් හුඟක් සතුටුයි දරුවා. 120 00:10:37,960 --> 00:10:39,710 මටත් සතුටුයි. 121 00:10:56,920 --> 00:10:58,310 හෝව්, හොව් 122 00:11:10,240 --> 00:11:11,630 BILBO: එපා, ස්තුතියි! 123 00:11:11,800 --> 00:11:15,580 අපිට අමුත්තො කවුරුත් එපා සුභ පතන්නොවත්, නෑදෑයොවත්! 124 00:11:15,800 --> 00:11:19,150 පරණ යාලුවෙක්වත් එපාද? 125 00:11:22,200 --> 00:11:23,830 Gandalf?. 126 00:11:24,440 --> 00:11:27,790 - Bilbo Baggins. - මගේ යාලුව Gandalf! 127 00:11:28,000 --> 00:11:32,910 ඔයාව දකින්න ලැබීත් සතුටක්. අවුරුදු 111 වයසයි නේ! කවුද ඒක විශ්වාස කරන්නේ?. 128 00:11:34,600 --> 00:11:36,510 ඔයා එක දවසකින්වත් වයසට ගිහින් නෑ. 129 00:11:42,920 --> 00:11:44,790 එන්න, එන්න ඇතුලට! 130 00:11:45,000 --> 00:11:47,270 සාදරයෙන් පිළිගන්නව. 131 00:11:48,400 --> 00:11:50,830 ඔහ්, හරි. 132 00:11:52,440 --> 00:11:54,790 තේ බොනවද?. එහෙම නැත්නම් සැර ජාතියක්?. 133 00:11:54,960 --> 00:11:58,580 මා ගාව තියනව බෝතල් කීපයක්, 1296 හදපුව. 134 00:11:58,800 --> 00:12:02,670 හොඳ අවුරුද්දක්. හරියටම මගේ වයස විතරම වගේ පරණයි. 135 00:12:03,800 --> 00:12:08,110 ඒක හැදුවේ මගේ තාත්ත. මොකද කියන්නේ? ඒකෙන් එකක් බොමුද, අහ්? 136 00:12:08,280 --> 00:12:10,840 ස්තුතියි. තේ එකක් විතරක් ඇති 137 00:12:11,040 --> 00:12:12,430 ඔහ්. 138 00:12:17,000 --> 00:12:18,550 BILBO: මම හිතුවෙ ඔයා ගිය සතියෙ එයි කියල 139 00:12:18,760 --> 00:12:21,910 ඒත් ඔයා ඕනෑම වෙලවක ඇවිත් යන්න එන්න. වෙනදා වගේම. 140 00:12:22,120 --> 00:12:27,140 මම ලෑස්තිවෙලා නෙමේ හිටියේ. මා ගාව තියෙන්නෙ කූල් වෙච්ච කුකුල් මසුයි අච්චාරුයි.... 141 00:12:27,320 --> 00:12:30,550 ආ, චීස් ටිකකුත් තියනව. එපා ඒක වැඩක් නෑ. 142 00:12:30,760 --> 00:12:34,510 ජෑම් ටිකකුයි, ඇපල් ටාට් එකකුත් තියනව.... 143 00:12:35,160 --> 00:12:38,990 ඊට පස්සෙනං මොකුත් නෑ. අහ්, නෑ , ඔක්කොම හරි. 144 00:12:39,200 --> 00:12:41,910 මේ තියෙන්නෙ කේක් එකකුත්. 145 00:12:44,680 --> 00:12:45,950 මට පුලුවන් බිත්තර ටිකකුත් හදන්න-- 146 00:12:46,400 --> 00:12:47,990 ඔහ්, Gandalf?. 147 00:12:49,640 --> 00:12:52,200 - තේ එකක් විතරක් ඇති, ස්තුතියි. - ඔහ්, හරි. 148 00:12:53,240 --> 00:12:55,470 - මම කෑවට කමක් නැද්ද?. - නෑ නෑ. කන්න. 149 00:12:55,760 --> 00:12:56,950 150 00:12:57,160 --> 00:12:58,300 Bilbo! Bilbo Baggins! 151 00:12:58,520 --> 00:13:00,030 මම ගෙදර නෑ! 152 00:13:00,520 --> 00:13:03,630 මම මේ කරදරකාර නෑදෑයින්ගෙන් ඈතට යන්න ඕන... 153 00:13:03,800 --> 00:13:05,670 ... මට නිදහසක් ඇත්තෙම නෑ නෙ. 154 00:13:05,880 --> 00:13:09,270 මට ආයෙත් කඳුකරය බලන්න ඕන. කඳුකරය, Gandalf! 155 00:13:09,440 --> 00:13:13,830 ඊට පස්සෙ ටිකක් නිදහස් තැනක් හොයගන්න ඕනා මගේ පොත ලියල ඉවර කරන්න. ඔහ්, තේ එක. 156 00:13:14,000 --> 00:13:17,780 - ඒ කියන්නෙ ඔයා සැලැස්මකුත් හදල ඉවරයි?. - ඔව්. සේරම ලෑස්තියි. 157 00:13:17,960 --> 00:13:20,110 සියලුම දේවල් ලෑස්ති කරලයි තියෙන්නේ. 158 00:13:21,840 --> 00:13:23,630 ඔහ්, ස්තුතියි. 159 00:13:23,800 --> 00:13:26,070 Frodo මොනාහරි ගැන සැකෙන් ඉන්නේ. 160 00:13:26,240 --> 00:13:28,590 වෙන්න ඇති. එයත් Baggins කෙනෙක්නේ... 161 00:13:28,800 --> 00:13:31,310 ... මෝඩයෙක් නෙමේ නේ. 162 00:13:31,800 --> 00:13:34,510 ඔයා කියනව නේද එයාට මේ ගැන?. 163 00:13:35,360 --> 00:13:37,310 - ඔව්, ඔව්. - එයා ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි. 164 00:13:39,440 --> 00:13:40,910 මම දන්නව ඒක. 165 00:13:43,120 --> 00:13:46,390 මම ඇහුවොත් එයත් එයි මාත් එක්ක යන්න. 166 00:13:47,000 --> 00:13:50,270 එයාගෙ හදවතින්, Frodo තවමත් Shire වලට ආදරෙයි. 167 00:13:51,760 --> 00:13:54,030 කැලේ, කුඹුරු. 168 00:13:54,200 --> 00:13:56,430 පුංචි ගංගා. 169 00:14:00,720 --> 00:14:03,310 මට දැන් වයසයි, Gandalf. 170 00:14:04,600 --> 00:14:09,670 මම දන්නව ඒක පේන්නේ නෑ. ඒත් මගේ හදවතට දැන් ඒක දැනෙනව. 171 00:14:11,760 --> 00:14:14,190 මට දැනෙනව මම දැන් දුර්වලයි කියල. 172 00:14:14,360 --> 00:14:15,990 ටිකක් ඇදිල ගිහින් වගේ... 173 00:14:17,240 --> 00:14:20,430 ... හරියට පාං පෙත්තකට වැඩිපුර බටර් ගාල වගේ. 174 00:14:20,600 --> 00:14:24,910 මට නිවාඩුවක් ඕනේ. දිග නිවාඩුවක්. 175 00:14:25,120 --> 00:14:28,190 ඒ වගේම මම හිතන්නේ නෑ මම ආයෙත් එයි කියල. 176 00:14:30,320 --> 00:14:33,390 ඇත්තටම කිව්වොත් මම ආයෙ එන්නේ නෑ. 177 00:14:35,960 --> 00:14:39,870 පරණ Toby. Southfarthing වල තියන හොඳම සුරුට්ටුව. 178 00:14:54,080 --> 00:14:55,630 අහ්. 179 00:14:56,520 --> 00:14:58,980 Gandalf, මගේ පරණ මිත්‍රයා ... 180 00:14:59,160 --> 00:15:01,870 ... මේක මතක හිටින රාත්‍රියක් වේවි. 181 00:15:02,680 --> 00:15:05,470 182 00:15:06,760 --> 00:15:10,430 183 00:15:23,760 --> 00:15:24,790 BILBO: හලෝ, හලෝ. 184 00:15:25,040 --> 00:15:28,910 දකින්න ලැබීම සතුටක්. සාදරයෙන් පිළිගන්නව. 185 00:15:29,920 --> 00:15:32,350 යන්න Sam. Rosie ගෙන් අහන්න නටන්න එනවද කියල. 186 00:15:34,880 --> 00:15:38,270 - මම තව බියර් එකක් බොන්න ඕන. - නෑ, නෑ . 187 00:15:39,280 --> 00:15:40,990 යනවා! 188 00:15:50,720 --> 00:15:52,470 මම හිටියේ ... 189 00:15:52,680 --> 00:15:56,590 ... භයානක අඟුටුමිට්ටො තුන් දෙනෙකුට අහුවෙලා. 190 00:15:56,760 --> 00:15:58,670 ඒ තුන් දෙනාම වාද කර කර හිටියේ... 191 00:15:58,880 --> 00:16:01,150 ... කොයි විදියටද අපිව උයන්නේ කියල. 192 00:16:01,360 --> 00:16:06,190 එකපාරටම කනවද නැත්නම් පොඩි කරල ජෙලි වලට දානවද කියල. 193 00:16:07,160 --> 00:16:10,550 ඒ අය හුගාක් වෙලා වාද කලා... 194 00:16:10,760 --> 00:16:14,190 ... ඒ අතරේ පළමු හිරු කිරණ ගස් අස්සෙන් විහිදුනා ... 195 00:16:15,160 --> 00:16:17,540 ... ඒත් එක්කම ඒ ඔක්කොම දෙනා ගල් පිළිම බවට පත් වුනා! 196 00:16:18,200 --> 00:16:20,950 197 00:16:22,600 --> 00:16:23,950 MERRY: ඉක්මනට. 198 00:16:26,280 --> 00:16:27,790 අම්මෝ! 199 00:16:27,960 --> 00:16:29,910 ඔන්න යනව! 200 00:16:32,680 --> 00:16:33,820 නෑ, නෑ. ලොකු එක. 201 00:16:43,560 --> 00:16:45,550 - වැඩේ හරි! - මේක බිම තියන්න ඕනා. 202 00:16:45,720 --> 00:16:48,150 - මේක බිම තමා තියෙන්නේ. - එලියේ! 203 00:17:04,000 --> 00:17:05,270 Bilbo! 204 00:17:07,040 --> 00:17:09,230 Bilbo, ඔන්න මකරා! 205 00:17:09,440 --> 00:17:12,670 අවුරුදු 1000 මෙහා මේ පැත්තෙ මකරු ඉදල නෑ. 206 00:17:25,600 --> 00:17:29,070 - ඒක නං නියමයි. - ගිහින් තව එකක් ගමු. 207 00:17:30,320 --> 00:17:34,670 Meriadoc Brandybuck සහ Peregrin Took. 208 00:17:34,840 --> 00:17:36,630 මම සමහර විට මේ අයව දන්නව. 209 00:17:42,280 --> 00:17:44,270 කතාව, Bilbo! 210 00:17:45,120 --> 00:17:46,340 කතාව! 211 00:17:46,560 --> 00:17:48,550 කතාව! 212 00:17:52,680 --> 00:17:54,830 ආදරණීය Bagginses හා Boffins වරුනි ... 213 00:17:55,600 --> 00:17:57,710 ...Tooks හා Brandybucks වරුනි... 214 00:17:57,880 --> 00:18:00,260 ...Grubbs වරුනි, Chubbs වරුනි... 215 00:18:00,480 --> 00:18:01,460 ...Hornblowers වරුනි... 216 00:18:02,600 --> 00:18:04,190 ...Bolgers වරුනි... 217 00:18:04,560 --> 00:18:06,030 ...Bracegirdles වරුනි... 218 00:18:06,240 --> 00:18:08,750 -...සහ Proudfoots වරුනි. -Proudfeet! 219 00:18:10,840 --> 00:18:13,870 අද මගේ 111 වෙනි උපන් දිනයයි! 220 00:18:15,600 --> 00:18:17,070 සුභ උපන් දිනයක් වේවා! 221 00:18:17,280 --> 00:18:21,390 නමුත්, අවුරුදු 111 කියන්නේ මේ වගේ යහපත් ,ප්‍රශංසනීය Hobbits වරු සමග ... 222 00:18:21,560 --> 00:18:24,350 ... ජීවත් වෙන විට බොහොම පොඩි කාලයක්... 223 00:18:25,240 --> 00:18:27,870 ඔබලා අතරින් භාගයක් වත් මම හොඳින් අදුනන්නේ නෑ... 224 00:18:28,080 --> 00:18:32,470 ... ඒ වගේම ඔබලා අතරින් භාගයකටවත් මම කැමති වුනේ නෑ. 225 00:18:35,800 --> 00:18:37,710 මම, ම්ම්ම් -- 226 00:18:42,040 --> 00:18:44,310 මට තියනවා කිසියම් වැඩ කොටසක් කරන්න. 227 00:18:50,440 --> 00:18:53,470 මම මේක හුඟක් කලෙක ඉදන් කල් දම දමා උන්නේ. 228 00:18:56,160 --> 00:18:59,940 මට කනගාටුයි කියන්න, මේක තමා අවසානය! 229 00:19:01,080 --> 00:19:02,190 මම යනවා. 230 00:19:03,280 --> 00:19:06,030 මම ඔබ සැමටම ඉතා ආදරණීය ලෙස ආයුබෝවන් කියනවා. 231 00:19:08,320 --> 00:19:09,460 සමුගන්නම්. 232 00:19:14,920 --> 00:19:17,710 233 00:19:19,240 --> 00:19:22,780 234 00:19:31,200 --> 00:19:33,760 235 00:19:41,360 --> 00:19:44,350 මට හැගෙන විදියට ඔබ සිතනවා ඔබ ලොකු වැඩකාරයෙක් කියලා. 236 00:19:44,560 --> 00:19:47,790 අයියෝ, Gandalf. ඔයා දැක්කද එයාලගේ මූනවල්?. 237 00:19:47,960 --> 00:19:52,790 මේ ලෝකෙ මැජික් මුදු ගොඩක් තියනව. ඒව එකක්වත් ආවට ගියාට පාවිච්චි කරන්න හොඳ නෑ. 238 00:19:53,000 --> 00:19:55,070 ඒක නිකම් විනෝදෙට කල දෙයක්. 239 00:19:55,280 --> 00:19:58,820 ඔහ්, ඔයා හරි වෙන්න ඇති, වෙනදා වගේම. 240 00:20:00,160 --> 00:20:03,550 - ඔයා Frodo ගැන බලාගන්නව නේද? - සත්තකින්ම ඔව්. 241 00:20:03,760 --> 00:20:06,320 මට පුලුවන් හැම වෙලාවකම. 242 00:20:06,520 --> 00:20:09,550 - මගේ හැමදේම මම ඔහුට දීල යනවා - එතකොට මුද්ද?. 243 00:20:09,760 --> 00:20:12,950 ඒකත් තියල යනවද? - ඔව්, ඔව්. 244 00:20:13,560 --> 00:20:17,260 ඒක අතන ගිණි උඳුන ගාව ලියුම් කවරයක දාල තියනව. 245 00:20:18,320 --> 00:20:21,150 නෑ. ඉන්න, ඒක ... 246 00:20:23,560 --> 00:20:26,150 ... මගේ සාක්කුවේ. 247 00:20:30,440 --> 00:20:33,670 මේක -- මේක ටිකක් අමුතුයි නේද?. 248 00:20:35,280 --> 00:20:38,630 මෙච්චර දේවල් වලට පස්සෙ, ඇයි නැත්තෙ?. 249 00:20:40,120 --> 00:20:44,790 - ඇයි මම මේක තියාගන්නෙ නැත්තෙ?. - ඔයා ඕක තියල ගියොත් හොඳයි. 250 00:20:45,200 --> 00:20:47,310 ඒක ඔච්චර අමාරුද?. 251 00:20:47,480 --> 00:20:48,750 නෑ. 252 00:20:51,040 --> 00:20:52,510 සහ ඔව්. 253 00:20:54,400 --> 00:20:57,350 මට හිතෙන්නේ නෑ ඒක මගෙන් වෙන් කරන්න. 254 00:20:57,560 --> 00:20:59,230 ඒක මගේ. මටයි ඒක හම්බ වුනේ! 255 00:20:59,440 --> 00:21:03,470 - තරහගන්න කාරි නෑ. - මට තරහ ගියානං, ඒක ඔයාගේ වැරැද්ද! 256 00:21:03,920 --> 00:21:05,630 ඒක මගේ. 257 00:21:06,840 --> 00:21:09,220 මගේ විතරයි. 258 00:21:09,560 --> 00:21:13,390 - මගේ වටිනා වස්තුව. - වටිනා වස්තුව?. 259 00:21:13,560 --> 00:21:16,310 ඔහොම කතාවක් මට ඇහිල තියනව ඒත් ඔයාගෙන් නෙමේ. 260 00:21:16,560 --> 00:21:18,990 මම කරන දේවල් වලින් ඔයාට ඇති වැඩේ මොකද්ද??. 261 00:21:19,200 --> 00:21:21,830 මම හිතන්නේ ඔයා ඔය මුද්ද ලඟ තියාගත්ත ඇති. 262 00:21:22,040 --> 00:21:24,750 - තමුසෙ මේක ගන්න නේද හදන්නේ! -Bilbo Baggins! 263 00:21:24,960 --> 00:21:29,030 මට තමුන්ගේ ඔය බාල මැජික් පෙන්වන්න එන්න එපා. 264 00:21:29,240 --> 00:21:32,750 මම තමුන්ගෙන් ඕක මංකොල්ල කන්න නෙමේ හදන්නේ. 265 00:21:37,560 --> 00:21:39,190 මම ඔයාට උදව් කරන්නයි හදන්නේ. 266 00:21:40,240 --> 00:21:41,990 267 00:21:47,320 --> 00:21:50,510 ඔයාගෙ මුළු ජීවිත කාලය තුලම අපි යාලුවො වෙලයි හිටියේ. 268 00:21:50,920 --> 00:21:52,950 එදා වගේම අදත් මාව විශ්වාස කරන්න. 269 00:21:54,760 --> 00:21:56,510 ඒක අත අරින්න. 270 00:21:57,560 --> 00:21:59,910 ඔයා හරි, Gandalf. 271 00:22:01,920 --> 00:22:04,510 මේ මුද්ද Frodo ට අයිති වෙන්න ඕනා. 272 00:22:05,800 --> 00:22:08,630 පරක්කු වුනා. හුඟක් දුර යන්නත් තියනව 273 00:22:08,840 --> 00:22:11,220 දැන් වෙලාව හරි. 274 00:22:13,680 --> 00:22:15,870 - Bilbo. - ආ?. 275 00:22:16,320 --> 00:22:18,700 මුද්ද තාම ඔයාගෙ සාක්කුවේ. 276 00:22:21,840 --> 00:22:22,820 ඔව් නේ. 277 00:22:52,000 --> 00:22:54,910 මම මගේ පොතට අවසානයක් ගැන හිතුව : 278 00:22:56,480 --> 00:23:01,310 "ඔහුගේ ජීවිතයේ අවසානය දක්වා ඔහු සතුටින් ජීවත් වුනා." 279 00:23:01,480 --> 00:23:04,750 මට විශ්වාසයි ඔබ එහෙම ඉදීවි, මගේ ආදරණීය මිත්‍රයා. 280 00:23:05,760 --> 00:23:07,150 ආයුබෝවන්, Gandalf. 281 00:23:09,560 --> 00:23:12,310 ආයුබෝවන්, මගේ මිත්‍රයා Bilbo. 282 00:23:19,800 --> 00:23:23,870 283 00:23:26,320 --> 00:23:28,620 අපි ආයෙ හමුවන තුරු. 284 00:23:54,840 --> 00:23:58,350 BILBO: ඒක මගේ. මගේ විතරයි. 285 00:23:58,520 --> 00:24:01,830 මගේ වටිනා වස්තුව. 286 00:24:02,080 --> 00:24:04,750 මරණයේ ප්‍රෙහේලිකාව. 287 00:24:04,920 --> 00:24:08,190 Bilbo! Bilbo! 288 00:24:11,600 --> 00:24:14,430 මගේ වටිනා වස්තුව. 289 00:24:15,960 --> 00:24:18,110 වටිනා වස්තුව. 290 00:24:18,280 --> 00:24:20,710 ඔහු ගියා, එහෙම නේද?. 291 00:24:23,360 --> 00:24:26,310 ඔහු ඒ ගැන හුඟක් කල් ඉදල කතා කලා... 292 00:24:26,520 --> 00:24:29,110 ... මම හිතුවේ නෑ එයා ඇත්තටම ඒක කරයි කියල. 293 00:24:33,440 --> 00:24:35,510 Gandalf?. 294 00:24:43,160 --> 00:24:44,750 Bilbo ගේ මුද්ද. 295 00:24:45,080 --> 00:24:47,350 ඔහු EIves වරුන් එක්ක ජීවත් වෙන්න ගියේ. 296 00:24:47,560 --> 00:24:50,510 ඔහු ඔයාට දෙයක් තියල ගියා. 297 00:24:54,000 --> 00:24:56,430 ඔහුට අයිති සියලුම දේපළ සමග... 298 00:24:56,600 --> 00:24:59,390 ... මුද්දත් දැන් ඔබේ. 299 00:25:01,880 --> 00:25:05,230 - මේක කාටවත් නොපෙනෙන තැනක හංගල තියන්න - ඔයා කොහෙද යන්නේ?. 300 00:25:05,400 --> 00:25:07,590 - මම යම් දෙයක් බලන්න ඕනා. - මොනාද?. 301 00:25:07,760 --> 00:25:11,870 - ප්‍රශ්ණ ටිකක් තියනව පිළිතුරු සොයාගන්න ඕන - ඒත් ඔයා ආව විතරනේ. 302 00:25:12,720 --> 00:25:15,230 මට තේරෙන්නේ නෑ. 303 00:25:18,400 --> 00:25:19,380 මටත් එහෙමයි. 304 00:25:22,520 --> 00:25:24,550 ඒක රහසක් විදියට තියාගන්න. 305 00:25:24,920 --> 00:25:26,630 ඒක ආරක්ෂිතව තියාගන්න. 306 00:25:56,640 --> 00:26:00,030 307 00:26:00,200 --> 00:26:02,270 GOLLUM: Shire! 308 00:26:02,560 --> 00:26:05,550 Baggins! 309 00:26:17,840 --> 00:26:19,750 310 00:26:52,120 --> 00:26:54,910 GANDALF: "දෙවෙනි යුගයේ 3434 අවුරුද්දේ. 311 00:26:55,120 --> 00:26:59,310 Gondor වල මහ රජු Isildur ගෙන් පැවත එන ... 312 00:26:59,520 --> 00:27:03,030 ... ඔහු සොයාගත්තු බලයේ මුදුව. " 313 00:27:06,400 --> 00:27:08,150 "එය මා වෙතට පැමිණියා. 314 00:27:08,360 --> 00:27:11,670 එකම මුදුව. එය මාගේ රාජධානියේ පාරම්පරික වස්තුව විය යුතුව තිබිණ. 315 00:27:11,880 --> 00:27:15,150 මාගෙන් පසුව පැමිනෙන සියල්ලන් එහි ඉරණමට බැඳී සිටීමට තිබුණු නිසා ... 316 00:27:15,360 --> 00:27:18,980 ... මා මුදුවට කිසිදු හානියක් නොකලෙමි. 317 00:27:19,200 --> 00:27:21,580 එය ගැනීම මා හට විශාල වේදනාවක් වුවත්... 318 00:27:22,440 --> 00:27:24,950 ... එය මට වටිනා වස්තුවක් විය .... 319 00:27:27,960 --> 00:27:31,990 එහි කොටා තිබූ සලකුණු මැකීයන්නට විය. 320 00:27:32,320 --> 00:27:36,830 ගිනි දළු මෙන් පැහැදිලිව තිබූ අකුරු සියල්ලම, නොපෙනී ගියේය. 321 00:27:37,040 --> 00:27:40,910 එම රහස දැන් කිව හැක්කේ ගින්දරටම පමණි. " 322 00:27:45,920 --> 00:27:49,070 323 00:27:56,760 --> 00:27:59,630 Shire. 324 00:27:59,800 --> 00:28:01,710 Baggins. 325 00:28:02,200 --> 00:28:06,070 මෙහේ ඇති Baggin කෙනෙක් නෑ. ඔවුන් ඉන්නේ Hobbiton වල. 326 00:28:07,720 --> 00:28:09,150 අන්න අරෙහේ. 327 00:28:12,480 --> 00:28:15,430 328 00:28:15,800 --> 00:28:18,180 - සුභ රාත්‍රියක්. - සුභ රාත්‍රියක්. 329 00:28:19,720 --> 00:28:21,150 FRODO: සුභ රාත්‍රියක්, Sam. 330 00:28:46,200 --> 00:28:48,580 ඒක තාම රහසිගතව තියනව? ඒක ආරක්ෂිතයි නේද?. 331 00:28:51,880 --> 00:28:53,830 අහ්. 332 00:28:54,280 --> 00:28:55,590 ආ. 333 00:28:57,120 --> 00:28:59,150 ඔයා මොනාද ඔය කරන්නේ?. 334 00:29:11,240 --> 00:29:13,700 ඔයාගෙ අත අල්ලන්න, Frodo. 335 00:29:13,880 --> 00:29:14,990 ඒක සීතලයි. 336 00:29:18,360 --> 00:29:20,070 ඔයාට මොනාද පේන්නේ?. 337 00:29:21,760 --> 00:29:24,060 ඔයාට මොනවහරි පේනවද?. 338 00:29:26,680 --> 00:29:27,990 මොකුත් නෑ. 339 00:29:28,640 --> 00:29:30,550 මේකේ මොකුත් නෑ. 340 00:29:31,600 --> 00:29:33,030 ඉන්න. 341 00:29:36,960 --> 00:29:39,110 මේකේ මොනාවද සලකුණු වගයක් තියනව. 342 00:29:40,480 --> 00:29:43,790 ඒක EIvish භාෂාවෙන් වගේ තියෙන්නේ මට කියවන්න බෑ. 343 00:29:44,000 --> 00:29:46,460 කීප දෙනෙක් ඉන්නව ඒක කියවන්න පුලුවන්. 344 00:29:47,000 --> 00:29:51,630 මේක Mordor වල භාෂාව. මම ඒක මෙතන කියන්න හොඳ නෑ. 345 00:29:52,280 --> 00:29:53,260 Mordor! 346 00:29:53,520 --> 00:29:55,430 සාමාන්‍ය විදියට කියනවනං, ඒකෙන් කියවෙන්නේ: 347 00:29:55,640 --> 00:29:58,990 "සියල්ල පාලනය කරන, එකම මුදුව... 348 00:29:59,200 --> 00:30:01,430 ... සියල්ල සොයාගන්නා, එකම මුදුව ... 349 00:30:01,640 --> 00:30:03,750 ... ඔවුන් සියල්ල කැඳවන ... 350 00:30:04,000 --> 00:30:06,910 ... සහ අන්ධකාරය විසින් බැඳ තබන එකම මුදුව." 351 00:30:08,480 --> 00:30:10,430 මේ තමා ඒ මුද්ද... 352 00:30:10,640 --> 00:30:15,660 ... Mount Doom කන්දේ ගින්දරෙන් අදුරේ රජු Sauron හදවපු . 353 00:30:15,880 --> 00:30:19,750 Isildur තමන්ගේ අතින්ම Sauron ගෙන් ගත්ත 354 00:30:20,480 --> 00:30:22,940 Bilbo ඒක හොයාගත්ත. 355 00:30:23,360 --> 00:30:25,230 - Gollum ගේ ගුහාවේ තිබිල. - ඔව්. 356 00:30:25,440 --> 00:30:29,790 අවුරුදු 60 තිස්සේ මුද්ද Bilbo ලඟ තිබුන... 357 00:30:30,000 --> 00:30:33,230 ... ඔහුගේ ආයු කාලය වැඩි කරවමින්, මහලු විය පමා කරමින්. 358 00:30:33,880 --> 00:30:38,070 ඒත් තවදුරටත් නෑ, Frodo. Mordor වල නපුර කැලඹිලා. 359 00:30:38,280 --> 00:30:40,580 මුද්ද නැවත අවදි වෙලා. 360 00:30:40,800 --> 00:30:43,430 මුද්දට ඔහුගේ ස්වාමියාගේ හඬ ඇහිල. 361 00:30:43,640 --> 00:30:47,340 ඒත් ඔහුව විනාශ කලා. Sauron ව විනාශ කලා නේ.. 362 00:30:48,160 --> 00:30:50,590 363 00:30:52,840 --> 00:30:54,830 GANDALF: නෑ, Frodo. 364 00:30:55,760 --> 00:30:58,910 Sauron ගේ ආත්මය තාම නොනැසී තියනව . 365 00:30:59,120 --> 00:31:04,240 ඔහුගේ ජීවිතය රැඳිල තියෙන්නේ මේ මුද්ද මත. මුද්ද බේරුනා. 366 00:31:04,480 --> 00:31:06,590 Sauron නැවත පැමිණිලා. 367 00:31:07,480 --> 00:31:09,470 ඔහුගේ Orcs ල ගනන වැඩි වෙලා. 368 00:31:09,680 --> 00:31:13,550 ඔහුගේ අඳුරු කුළුණ Mordor වල නැවතත් ඉදි කරල. 369 00:31:13,720 --> 00:31:18,310 Sauron ට ඕනේ මේ මුද්ද විතරයි මේ සියලුම ප්‍රදේශ ඔහුගේ අදුරට යටත් කරගන්න. 370 00:31:18,520 --> 00:31:20,470 ඔහු මේක හොයනවා. 371 00:31:20,680 --> 00:31:24,380 ඔහුගේ ඔක්කොම සිතුවිලි මේ මුද්දේ ගැබ් වෙලයි තියෙන්නේ. 372 00:31:24,600 --> 00:31:27,190 මුද්ද ප්‍රාර්ථනා කරන්නේ ... 373 00:31:27,400 --> 00:31:30,670 ...නැවතත් ඔහුගේ ස්වාමියා වෙතට යන්න. 374 00:31:30,880 --> 00:31:32,590 මේ මුද්ද සහ ... 375 00:31:32,760 --> 00:31:35,710 ... අදුරේ රජු කියන්නේ එක්කෙනෙක්. 376 00:31:35,880 --> 00:31:36,910 Frodo... 377 00:31:37,440 --> 00:31:39,270 ... ඔහු මේ මුද්ද සොයා නොගත යුතුයි. 378 00:31:39,440 --> 00:31:40,420 FRODO: හරි. 379 00:31:40,760 --> 00:31:44,910 අපි ඒක ඈතකට ගිහින් දාමු. අපි ඒක හංගමු. මේක ගැන කවදාවත් කතා නොකර ඉමු. 380 00:31:45,080 --> 00:31:47,640 කවුරුත් දන්නේ නෑ නේ ඒක මෙහේ කියල, නේද? 381 00:31:53,080 --> 00:31:54,220 එහෙම නේද, Gandalf?. 382 00:31:55,240 --> 00:31:58,510 තව කෙනෙක් ඉන්නව Bilbo මුද්ද ගත්ත කියල දන්න. 383 00:31:59,680 --> 00:32:02,590 මම Gollum කියන සතාව හැමතැනම හෙව්ව. 384 00:32:02,800 --> 00:32:04,830 නමුත් සතුරා ඔහුව ඉස්සෙල්ල හොයාගන. 385 00:32:05,040 --> 00:32:06,350 386 00:32:06,520 --> 00:32:08,900 GANDALF:මම දන්නේ නෑ ඔවුන් කොච්චර කාලයක් තිස්සේ ඔහුට වධ දුන්නද කියල. 387 00:32:09,080 --> 00:32:13,390 නමුත් ඌ කෑගහන අතරේ ඔවුන් වචන දෙකක් තේරුම් අරගන තියනව: 388 00:32:13,560 --> 00:32:15,630 GOLLUM: Shire! 389 00:32:15,800 --> 00:32:17,350 Baggins! 390 00:32:17,560 --> 00:32:19,310 Shire. 391 00:32:19,480 --> 00:32:22,230 Baggins. එහෙනම් ඔවුන් මෙහෙට එයි! 392 00:32:24,880 --> 00:32:25,940 කවුද ඔය?. 393 00:32:27,640 --> 00:32:28,780 මේක ගන්න, Gandalf! 394 00:32:29,200 --> 00:32:30,180 - මේක ගන්න! - බෑ Frodo. 395 00:32:30,360 --> 00:32:32,630 - ඔයා මේක ගන්න ඕනා! - ඔයාට මේක මට දෙන්න බෑ! 396 00:32:32,840 --> 00:32:36,030 - මම ඔයාට මේක දෙනව! - මාව පොළඹවන එපා, Frodo! 397 00:32:37,520 --> 00:32:39,630 මට ඒක දරාගන්න බෑ. 398 00:32:39,960 --> 00:32:42,310 අඩුගානෙ ඒක ආරක්ෂිතව තියාගන්නවත් බෑ. 399 00:32:43,360 --> 00:32:45,310 තේරුම් ගන්න, Frodo... 400 00:32:45,960 --> 00:32:49,430 ... මම ඒක පාවිච්චි කරන්න ඉඩ තියනව. 401 00:32:54,640 --> 00:33:00,110 ඒක මා තුලින්, හිතාගන්නවත් බැරි තරමේ බලයක් ලබා ගනී. 402 00:33:00,680 --> 00:33:03,470 - ඒත් ඒක Shire වල තියාගන්න බෑ! - නෑ. 403 00:33:05,280 --> 00:33:06,830 නෑ, ඒක තියාගන්න බෑ. 404 00:33:11,960 --> 00:33:13,270 මම මොකද්ද කරන්න ඕනේ?. 405 00:33:14,880 --> 00:33:18,270 - ඔයා යන්න ඕනා. ඉක්මනින් යන්න ඕනා. - කොහේද මම යන්නේ?. 406 00:33:18,480 --> 00:33:21,590 Shire වලින් පිටතට. Bree කියන ගමට. 407 00:33:21,880 --> 00:33:22,910 Bree. 408 00:33:23,120 --> 00:33:25,750 - ඔයා මොනාද කරන්නේ?. - මම ඔයා එනකං ඉන්නවා... 409 00:33:25,960 --> 00:33:28,310 ... Prancing Pony කියන තානායමේ. 410 00:33:28,520 --> 00:33:32,110 - මුද්ද එහේ ආරක්ෂිතව තියෙයිද? - මම දන්නේ නෑ, Frodo. 411 00:33:32,280 --> 00:33:34,190 මා ලඟ උත්තර නෑ. 412 00:33:35,640 --> 00:33:40,950 මම මගේ ප්‍රධානියා හම්බවෙන්න ඕනා ඔහු බලවත් වගේම බුද්ධිමත්. මාව විශ්වාස කරන්න. 413 00:33:41,160 --> 00:33:43,190 ඔහු දන්නව ඇති මොකද කරන්න ඕනේ කියල. 414 00:33:43,800 --> 00:33:46,510 ඔයා Baggins කියන නම පාවිච්චි කරන්න එපා. 415 00:33:46,720 --> 00:33:49,100 Shire වලින් පිටත ඒ නම ආරක්ශාකාරී නෑ . 416 00:33:49,760 --> 00:33:52,910 දවල්ට විතරක් ගමන් කරන්න. ඒ වගේම පාරෙන් ඉවත් වෙලා ගමන් කරන්න. 417 00:33:53,560 --> 00:33:56,590 මට රට හරහා ලේසියෙන්ම යන්න පුලුවන්. 418 00:33:59,000 --> 00:34:00,270 මගේ හිතවත් Frodo. 419 00:34:00,560 --> 00:34:03,470 Hobbits ල කියන්නෙ විශ්මිත වර්ගයක්. 420 00:34:03,640 --> 00:34:06,430 ඔයාට ඔවුන් ගැන සියලුම දේවල් මාසෙකින් ඉගෙන ගන්න පුලුවන්. 421 00:34:06,640 --> 00:34:08,910 නමුත් අවුරුදු 100 පස්සෙත්... 422 00:34:09,080 --> 00:34:11,030 ... ඔවුන්ට පුලුවන් ඔයාව මවිතයට පත් කරන්න. 423 00:34:11,240 --> 00:34:12,380 424 00:34:12,600 --> 00:34:13,870 පාත් වෙන්න. 425 00:34:22,120 --> 00:34:23,180 426 00:34:25,600 --> 00:34:28,950 මේ ඔක්කොම අහල බයවුනාද, Samwise Gamgee! තමුසෙ ඔක්කොම හොරෙන් අහගන හිටිය නේද??. 427 00:34:29,120 --> 00:34:33,430 මම මොකුත් හොරෙන් අහන් හිටියේ නෑ. මම ජනේලෙ ලඟ තිබ්බ තණකොල කප කප හිටියේ. 428 00:34:33,600 --> 00:34:35,950 මේක තණකොල කප වෙලාවක් නෙමේ! 429 00:34:36,120 --> 00:34:38,870 - මට කටහඬවල් ඇහුන. -මොනාද ඇහුනෙ?. කතා කරනව! 430 00:34:39,040 --> 00:34:40,100 වැදගත් මොකුත් නෙමේ. 431 00:34:40,640 --> 00:34:44,590 මට ඇහුන මුද්දක් ගැන, අදුරේ රජු ගැන සහ ලෝක අවසානය ගැන. 432 00:34:44,760 --> 00:34:49,310 කරුණාකරල, Gandalf මහත්මයා, මට හිරිහැර කරන්න එපා. මාව අස්වාභාවික දෙයක් බවට පත් කරන්න එපා. 433 00:34:50,000 --> 00:34:51,550 නෑ?. 434 00:34:52,720 --> 00:34:53,780 සමහර විට නෑ. 435 00:34:55,000 --> 00:34:58,270 මට හිතුන තමුසෙව ඊට වඩා හොඳ දේකට පාවිච්චි කරන්න. 436 00:34:59,960 --> 00:35:02,830 GANDALF: එනව මා එක්ක, Samwise. ඉක්මනට. 437 00:35:04,280 --> 00:35:06,390 ඔයාල දෙන්නම පරිස්සම් වෙන්න. 438 00:35:06,680 --> 00:35:09,310 සතුරාට සේවය කරන ඔත්තු කරුවන් ඉන්න පුලුවන්: 439 00:35:09,560 --> 00:35:12,350 කුරුල්ලො, මෘගයො. 440 00:35:14,040 --> 00:35:15,790 ඒක ආරක්ෂිතද?. 441 00:35:17,400 --> 00:35:18,710 කොයිම වෙලාවකවත් ඒක පළදින්න එපා... 442 00:35:18,920 --> 00:35:22,190 ... එහෙම වුනොත් අදුරු රජුගේ පිරිස ඒකේ බලයට ඇදිල එන්න පුලුවන්. 443 00:35:22,360 --> 00:35:23,790 හොඳට මතක තියාගන්න ... 444 00:35:24,280 --> 00:35:27,310 ... මුද්ද උත්සාහ කරන්නේ නැවත් ස්වාමියා වෙතට යන්න. 445 00:35:27,680 --> 00:35:29,710 ඒකටත් ඕනේ මුද්ද හොයාගන්න සලස්වන්න. 446 00:35:37,160 --> 00:35:40,390 447 00:36:08,640 --> 00:36:10,750 මේක තමා තැන. 448 00:36:11,080 --> 00:36:13,110 මොන තැනද?. 449 00:36:13,440 --> 00:36:15,430 මම තව එක අඩියක් හරි ඉස්සරහට තිබ්බොත් ... 450 00:36:15,920 --> 00:36:19,620 ...ඒක මම ගෙදරින් ඈතට ගිය වැඩිම දුර වෙනව. 451 00:36:23,680 --> 00:36:25,110 එන්න , Sam. 452 00:36:33,240 --> 00:36:34,990 මතකද Bilbo කිව්ව දේ : 453 00:36:35,520 --> 00:36:39,140 -"එය අනතුරුදායක වැඩක්--" BILBO: --"Frodo, ඔයා ගෙදරින් එලියට යනව කියන්නේ. 454 00:36:39,320 --> 00:36:43,590 ඔයා පාරට බහිනව කියන එක, ඔයා දන්නේ නැත්නම් කොහෙද යන්නේ කියල... 455 00:36:43,760 --> 00:36:47,750 ...ඔයා කොහෙන් නවතියිද කියල කවුරුත් දන්නේ නෑ. " 456 00:37:11,040 --> 00:37:13,990 MALE VOICE: Mountain of Doom වලින් දුම් පිට වෙනව. 457 00:37:14,160 --> 00:37:15,750 458 00:37:15,920 --> 00:37:19,350 Gandalf යනව Isengard වලට... 459 00:37:19,560 --> 00:37:21,860 ... මගේ උපදෙස් බලාපොරොත්තුවෙන්. 460 00:37:22,080 --> 00:37:25,910 ඒකයි එහෙනම් ඔබ ආවේ, එහෙම නේද?. 461 00:37:26,080 --> 00:37:27,300 මගේ මිත්‍රයා. 462 00:37:27,600 --> 00:37:29,110 Saruman. 463 00:37:33,720 --> 00:37:36,590 SARUMAN: ඔයාට මේ ගැන විශ්වාසද?. GANDALF: කිසිම සැකයකින් තොරවම. 464 00:37:37,400 --> 00:37:39,590 එහෙනම් බලයේ මුදුව සොයාගන. 465 00:37:39,760 --> 00:37:42,830 මෙච්චර කාලයක් ඒක තිබ්බේ, Shire වල . 466 00:37:43,040 --> 00:37:46,110 - මගේ අත ලඟ - ඒත් ඔයා ඒක දැක්කේ නෑ. 467 00:37:46,680 --> 00:37:50,910 කුරුමිට්ටන්ට ඔබේ ඇති කරුණාව නිසාම ඔබේ මනස මන්දගාමී වෙලා. 468 00:37:51,600 --> 00:37:55,630 ඒත් අපි ඉක්මනට ක්‍රියා කලොත් අපිට තාමත් වෙලාව තියනව Sauron ට එරෙහිව නැගී සිටින්න. 469 00:37:55,800 --> 00:37:57,230 වෙලාව?. 470 00:37:58,160 --> 00:38:00,670 මොන කාලයක් ගැනද ඔය තියනව කියන්නේ?. 471 00:38:01,080 --> 00:38:04,780 Sauron ඔහුට ඉස්සෙල්ල තිබ්බ බොහෝ බලයන් නැවත ලබාගන තියනව. 472 00:38:04,960 --> 00:38:07,110 ඔහුට තවමත් භෞතිකව ශරීරයක් නෑ ... 473 00:38:07,280 --> 00:38:09,870 ... ඒත් ඔහුගේ ආත්මයෙන් තාමත් ඒ ශක්තිය නැතිවෙලා නෑ. 474 00:38:10,520 --> 00:38:15,380 තමුන්ගේ පාළන ප්‍රදේශයේ සැඟවිලා ඉන්න Mordor හි රජුට සියල්ලම පේනව. 475 00:38:15,920 --> 00:38:21,630 ඔහුගේ එක බැල්මකින් වලාකුළු, සෙවනැලි, පොලව සහ මාංශය සිදුරු වෙනව 476 00:38:23,080 --> 00:38:26,070 මම මේ කියන්නේ මොකක් ගැනද කියල ඔයා දන්නව නේද, Gandalf. 477 00:38:26,960 --> 00:38:31,980 මහා බලවත් ඇස, Iidless, ගින්දර වලින් වැසිලයි තියෙන්නේ. 478 00:38:32,920 --> 00:38:34,630 Sauron ගේ ඇස. 479 00:38:34,840 --> 00:38:37,300 ඔහු සියලුම නපුරු බලවේග තමා වෙත එකතු කරගන්නවා. 480 00:38:37,520 --> 00:38:42,190 ලඟදීම, ඔහු Middle-earth වලට පහරදීමට හමුදාවක් පිටත් කරයි. 481 00:38:42,520 --> 00:38:44,790 ඔබ මේක දැනගන සිටියද?. 482 00:38:45,320 --> 00:38:46,750 කොහොමද ඒ?. 483 00:38:47,320 --> 00:38:48,910 මම ඒක දැක්ක. 484 00:38:49,320 --> 00:38:52,390 Palantir කියන්න බොහොම අනතුරුදායක උපකරණයක්, Saruman. 485 00:38:53,080 --> 00:38:54,510 ඇයි?. 486 00:38:54,960 --> 00:38:57,550 ඇයි අපි බයවෙන්නේ ඒක පාවිච්චි කරන්න?. 487 00:39:00,080 --> 00:39:03,910 නැතිවුන මේ පාෂාන කොච්චරද කියල කවුරුත් දන්නේ නෑ. 488 00:39:04,080 --> 00:39:07,150 අපි නොදැනුවත්ව තව කවුරු හරි අපි දිහා බලාගන ඉන්න පුලුවන්. 489 00:39:09,640 --> 00:39:12,270 කාලය ඔයා හිතනවට වඩා වේගවත්. 490 00:39:12,440 --> 00:39:14,670 Sauron ගේ හමුදාව දැනටමත් පිටත්වෙමින් තියෙන්නේ. 491 00:39:16,840 --> 00:39:19,470 නවදෙනා දැනටමත් Minas Morgul වලින් පිටත් වෙලා. 492 00:39:19,720 --> 00:39:20,830 නවදෙනා?. 493 00:39:21,000 --> 00:39:23,950 Midsummer සන්ධ්‍යාවේ ඔවුන් Isen ගඟ පසු කලා ... 494 00:39:24,120 --> 00:39:26,680 ... කලු පැහැති අසරුවන් ලෙස වෙස් වලාගන. 495 00:39:26,880 --> 00:39:30,660 - ඔවුන් Shire වලට ගියාද?. - ඔවුන් මුදුව සොයාගනී. 496 00:39:32,240 --> 00:39:34,350 ඊට පස්සෙ ඒක රැගෙන යන කෙනාව මරල දායි. 497 00:39:34,840 --> 00:39:36,270 Frodo! 498 00:39:48,360 --> 00:39:52,590 ඔයා හිතුවද Hobbit වරයෙකුට Sauron ගේ කැමැත්තට එරෙහිව සටන් කරන්න පුලුවන් කියල? 499 00:39:53,320 --> 00:39:55,990 කාටවත්ම බෑ ඒක කරන්න. 500 00:39:58,400 --> 00:40:01,030 Mordor හි බලයට විරුද්ධව ... 501 00:40:01,200 --> 00:40:03,710 ... කාටවත් ජයග්‍රහනය කරන්න බෑ. 502 00:40:05,600 --> 00:40:08,630 අපිත් ඔහුට එකතු වෙන්න ඕන, Gandalf. 503 00:40:09,880 --> 00:40:12,110 අපිත් Sauron සමඟ එකතු වෙන්න ඕන. 504 00:40:14,680 --> 00:40:17,240 ඒක බුද්ධිමත් තීරණයක්, මිත්‍රයා. 505 00:40:17,680 --> 00:40:18,990 මට කියන්න ... 506 00:40:19,160 --> 00:40:20,270 ... මිත්‍රයා... 507 00:40:21,240 --> 00:40:25,590 ... කවදා ඉදලද Saruman කියන බුද්ධිමතා පිස්සුවෙන් හැසිරෙන්න ගත්තේ?. 508 00:41:03,480 --> 00:41:05,110 මම ඔබට අවස්ථාවක් දුන්න ... 509 00:41:06,200 --> 00:41:08,760 ... කැමැත්තෙන් මා සමඟ එකතු වෙන්න... 510 00:41:08,920 --> 00:41:12,910 ... නමුත් ඔබ තෝරාගත්තේ වේදනාකාරී මාර්ගයයි ! 511 00:41:35,280 --> 00:41:36,710 SAM: Frodo?. 512 00:41:37,320 --> 00:41:38,990 Frodo! Frodo! 513 00:41:40,360 --> 00:41:43,470 - මම හිතුව ඔයා අතරමං වුනා කියල. - ඔයා මොනාද කියන්නේ?. 514 00:41:43,640 --> 00:41:46,510 - ඒක මට Gandalf කිව්ව දෙයක්. - ඔහු මොනාද කිව්වේ?. 515 00:41:47,320 --> 00:41:51,020 "ඔහුව කොයිම වෙලාවකවත් අතහරින්න එපා, Samwise Gamgee." මම එහෙම කරන්න හිතුවේ නෑ. 516 00:41:51,280 --> 00:41:54,750 Sam, අපි තාමත් ඉන්නේ Shire වල. අපිට මොනව වෙන්නද?. 517 00:41:58,080 --> 00:42:00,990 - Frodo! Merry, මේ ඉන්නේ Frodo Baggins. - හලෝ. 518 00:42:01,200 --> 00:42:02,510 ඔහුගෙන් ඈතට වෙනව. 519 00:42:03,000 --> 00:42:04,430 මෙහෙට එන්න, Frodo. 520 00:42:04,600 --> 00:42:06,390 FRODO: මොකද්ද මේකේ තේරුම?. 521 00:42:06,840 --> 00:42:08,510 ඔයාල Maggot ගේ වත්තට පැන්න නේද? 522 00:42:08,720 --> 00:42:09,860 523 00:42:10,920 --> 00:42:12,950 MAGGOT: මෙහෙට එන්නයි කිව්වේ! 524 00:42:13,920 --> 00:42:15,190 යනවල මගේ වත්තෙන් එලියට! 525 00:42:15,360 --> 00:42:18,070 පරිස්සම් වෙලා ඉන්නවල, මම උඹලව අල්ලගන්නව! 526 00:42:18,280 --> 00:42:21,110 MERRY: මම දන්නේ නෑ ඇයි එයා ඔච්චර කලබල වෙලා තියෙන්නේ කියල. අපි ගත්තේ කැරට් අල කීපයක් විතරයි. 527 00:42:21,280 --> 00:42:22,340 PIPPIN: ගෝව ගෙඩි ටිකකුත් ගත්තා. 528 00:42:22,520 --> 00:42:25,350 ගිය සතියෙ අල ගෝනි ටිකකුත් ගත්ත. 529 00:42:25,520 --> 00:42:29,390 - ඊට කලින් සතියෙ හතු ගත්තෙ. MERRY: ඔව්, Pippin. මම කියන්නෙ... 530 00:42:29,600 --> 00:42:31,670 ... එයා මේ ගැන ඕනාවට වඩා හිතනව. 531 00:42:31,880 --> 00:42:33,310 දුවන්න! 532 00:42:46,240 --> 00:42:48,670 ඔහ්, 99 බේරුනේ. 533 00:42:49,720 --> 00:42:52,710 මම හිතන්නේ මගේ අතින් මොකක් හරි කැඩුන. 534 00:42:53,680 --> 00:42:55,950 Brandybuck වයි Took වයි විශ්වාස කරන්න එපා! 535 00:42:56,120 --> 00:42:59,630 මොනවා?. ඒක වෙන අතකට යාමක්. කෙටි පාරක්. 536 00:42:59,800 --> 00:43:01,950 - කෙටි පාරක්? කොහෙටද?. - අන්න හතු! 537 00:43:10,360 --> 00:43:11,790 PIPPIN: ඒක මගේ. 538 00:43:14,440 --> 00:43:15,990 හරි හොඳයි, Merry. 539 00:43:16,520 --> 00:43:18,470 MERRY: මෙන්න හොඳ එකක්, Sam. 540 00:43:18,640 --> 00:43:21,070 මම හිතන්නෙ අපි පාරෙන් අයින් වුනොත් හොඳයි. 541 00:43:23,320 --> 00:43:26,190 542 00:43:29,880 --> 00:43:31,190 පාරෙන් අයින් වෙනවා! 543 00:43:31,400 --> 00:43:32,830 ඉක්මනින්! 544 00:43:41,440 --> 00:43:44,830 545 00:43:45,000 --> 00:43:46,750 SAM: සද්ද කරන්න එපා! 546 00:44:11,800 --> 00:44:14,670 547 00:44:50,040 --> 00:44:52,110 මොකද්ද ඒ?. 548 00:45:09,840 --> 00:45:12,630 549 00:45:23,480 --> 00:45:24,910 SAM: මොනව හරි තියනවද?. 550 00:45:25,560 --> 00:45:26,990 මොකුත් නෑ. 551 00:45:27,680 --> 00:45:29,870 මොකද මේ වෙන්නේ?. 552 00:45:30,400 --> 00:45:34,020 කලු අසරුවා කාව හරි නැත්නම්, මොනාහරි දෙයක් හොයනවා. 553 00:45:35,120 --> 00:45:36,950 Frodo?. 554 00:45:37,400 --> 00:45:39,390 පාත් වෙන්න! 555 00:45:54,640 --> 00:45:56,750 මට Shire වලින් ඈතට යන්න වෙනව. 556 00:45:57,720 --> 00:45:59,950 Sam සහ මම Bree වලට යන්නම ඕනා. 557 00:46:00,120 --> 00:46:01,510 හරි යමු. 558 00:46:02,840 --> 00:46:04,990 Bucklebury තොටුපල. මගේ පස්සෙන් එන්න. 559 00:46:12,960 --> 00:46:14,230 PIPPIN: දුවන්න! 560 00:46:15,400 --> 00:46:17,310 MERRY: මේ පැත්තේන්! මගේ පස්සෙන් එන්න! 561 00:46:20,760 --> 00:46:21,740 PIPPIN: දුවන්න! 562 00:46:34,520 --> 00:46:36,190 MERRY: ඔය ලණුව ගන්න, Sam! 563 00:46:38,800 --> 00:46:40,430 Frodo! 564 00:46:40,880 --> 00:46:42,230 PIPPIN: දුවන්න, Frodo! 565 00:46:42,560 --> 00:46:43,620 FRODO: යන්න! PIPPIN: ඉක්මන් කරන්න! 566 00:46:44,840 --> 00:46:46,310 MERRY: ඉක්මනට එන්න! 567 00:46:47,200 --> 00:46:49,150 SAM: ඉක්මනට එන්න! හයියෙන්! PIPPIN: පනින්න! 568 00:46:55,040 --> 00:46:57,310 569 00:47:03,480 --> 00:47:07,510 - ඊලඟ තොටුපලට කොච්චර දුරද??. - Brandywine පාලම. හැතැම්ම 20 570 00:47:21,520 --> 00:47:22,950 එන්න. 571 00:47:33,680 --> 00:47:36,990 - මොනවද ඕනේ?. -අපි යන්නේ Prancing Pony වලට. 572 00:47:40,320 --> 00:47:43,070 Hobbits ල. Hobbits හතර දෙනෙක්! 573 00:47:43,240 --> 00:47:46,510 - මොකටද Bree වලට ආවේ?. - අපි තානායමට යනව. 574 00:47:46,680 --> 00:47:48,630 පොඩි වැඩකට. 575 00:47:48,800 --> 00:47:51,230 හොඳයි පොඩි මහත්තයෝ. මගේ විරුද්ධත්වයක් නෑ 576 00:47:51,400 --> 00:47:53,830 රෑ වුනාට පස්සෙ එන අයගෙන් ප්‍රශ්ණ අහන එක මගේ රාජකාරිය. 577 00:47:54,000 --> 00:47:56,750 නාඳුනන කට්ටියක් මේ පැත්තෙ ඉන්නව කියල ආරංචියක් යනව. 578 00:47:56,920 --> 00:47:58,990 ටිකක් ආරක්ෂා වෙන්න එපැයි. 579 00:48:17,880 --> 00:48:21,230 අහකට යනව! පාර බලාගන යනව. 580 00:48:31,920 --> 00:48:35,790 581 00:48:44,280 --> 00:48:45,830 සමාවෙන්න. 582 00:48:46,840 --> 00:48:48,630 සුභ සන්ධ්‍යාවක්, මහත්වරුනි. 583 00:48:48,920 --> 00:48:53,470 ඔබලාට නවාතැන් පහසුකම් අවශ්‍යනම් අපි ගාව තියනව සැපපහසු Hobit ප්‍රමාණයේ කාමර. 584 00:48:53,640 --> 00:48:55,470 මේ මහත්තයා...?. 585 00:48:56,760 --> 00:48:58,710 Underhill. මගේ නම Underhill. 586 00:48:59,920 --> 00:49:02,350 - Underhill. -අපි Gandalf the Gray ගේ යාලුවො. 587 00:49:02,520 --> 00:49:06,670 - එයාට කියන්න පුලුවන්ද අපි ආව කියල?. - Gandalf?. Gandalf. 588 00:49:08,400 --> 00:49:10,030 ආ, මතක් වුනා... 589 00:49:10,240 --> 00:49:12,270 ...මට මතකයි. අර වයසක මිනිහා. 590 00:49:12,560 --> 00:49:15,390 අලුපාට දිග රැවුලක් සහ උල් තොප්පියක් තියෙන්නෙ. 591 00:49:15,760 --> 00:49:17,510 මාස හයකින් දැක්කේ නෑ ඔහුව. 592 00:49:24,040 --> 00:49:25,260 අපි දැන් මොකද කරන්නේ?. 593 00:49:32,200 --> 00:49:33,390 Sam... 594 00:49:33,560 --> 00:49:35,350 ...ඔහු එනවාමයි. 595 00:49:38,000 --> 00:49:39,990 MAN: අයින් වෙනව මගේ පාරෙන්! 596 00:49:42,280 --> 00:49:43,870 ඒ මොකද්ද?. 597 00:49:44,040 --> 00:49:46,470 මේක මිත්‍රයා පයින්ට් එකක් 598 00:49:46,640 --> 00:49:48,190 මේව එන්නේ පයින්ට් වලින්?. 599 00:49:48,560 --> 00:49:52,100 - මටත් එකක් ඕනා. - ඕකෙ භාගයක් තියනවනේ! 600 00:49:58,200 --> 00:50:01,870 අර මිනිහ මොකුත් නොකර ආපු වෙලේ ඉදල ඔයා දිහා බලං ඉන්නව. 601 00:50:05,280 --> 00:50:06,710 සමාවෙන්න. 602 00:50:08,440 --> 00:50:11,310 අර කොනේම ඉන්න මනුස්සය කවුද??. 603 00:50:12,440 --> 00:50:16,630 ඔහු දඩයක්කරුවෙක්. කැලේ ඇවිදින ඔවුන් ඉතා අනතුරුදායකයි. 604 00:50:16,920 --> 00:50:21,230 මම කවදාවත් ඔහුගේ නම අහල නෑ. ඒ ගොඩක් අය කියන්නේ Strider කියල. 605 00:50:23,520 --> 00:50:24,660 Strider. 606 00:50:37,200 --> 00:50:40,270 VOICE OF THE RING: Baggins. 607 00:50:43,600 --> 00:50:45,070 Baggins. 608 00:50:54,440 --> 00:50:56,740 609 00:50:56,920 --> 00:50:59,070 PIPPIN: Baggins?. ඔව් මම දන්නව Baggin කෙනෙක්ව. 610 00:50:59,840 --> 00:51:02,590 අර අතන ඉන්නේ. Frodo Baggins. 611 00:51:02,760 --> 00:51:05,710 එයා මගේ ඥාතියෙක්., එයාගෙ මවගේ පැත්තෙන් ... 612 00:51:05,880 --> 00:51:08,030 613 00:51:12,360 --> 00:51:14,070 - Pippin! - ඔහොම ඉන්න. 614 00:51:42,400 --> 00:51:44,750 SAURON: ඔබට හැංගෙන්න බෑ. 615 00:51:47,600 --> 00:51:50,590 මට ඔබව පේනවා. 616 00:51:52,240 --> 00:51:54,830 ජීවයක් නෑ... 617 00:51:55,000 --> 00:51:57,110 ... මේ අවකාශයේ. 618 00:51:57,280 --> 00:51:58,710 තියෙන්නේ... 619 00:51:59,600 --> 00:52:01,030 ...මරණය පමණයි. 620 00:52:06,800 --> 00:52:11,470 ඔයා ඕනාවටත් වඩා අවදානය ගත්ත "Underhill මහත්තයෝ". 621 00:52:15,960 --> 00:52:19,070 - ඔයාට මොනාද ඕනේ?. - වැඩි පරිස්සම. ඕක සුළු පටු දෙයක් නොවේ. 622 00:52:19,480 --> 00:52:22,350 - මා ගාව මොකුත් නෑ. - ඇත්තට. 623 00:52:22,640 --> 00:52:25,070 මට ඕනනං නොපෙනී යන්න පුලුවන් ... 624 00:52:25,240 --> 00:52:28,780 ... නමුත් සම්පූර්ණයෙන් අතුරුදහන්වීම කියන්නේ ටිකක් දුර්ලභ දෙයක්. 625 00:52:29,280 --> 00:52:31,790 - ඔයා කවුද?. - ඔයා බයවෙලා නේද?. 626 00:52:32,920 --> 00:52:33,950 ඔව්. 627 00:52:34,120 --> 00:52:37,870 තාම හරියට බයවෙලා නෑ. මම දන්නව කවුද ඔයාලගෙ පස්සෙන් එන්නේ කියල. 628 00:52:39,440 --> 00:52:40,990 629 00:52:41,720 --> 00:52:44,150 ඔහුට යන්න දෙන්න! නැත්නම් බලාගන්න පුලුවන් මගේ හැටි. 630 00:52:45,760 --> 00:52:49,710 ඔබට නිර්භීත හදවතක් තියනව, Hobbit. ඒත් ඒකට බෑ ඔබව බේරගන්න 631 00:52:49,880 --> 00:52:52,710 ඔයාට තවත් මායාකාරය එනකම් බලන් ඉන්න බෑ , Frodo. 632 00:52:52,880 --> 00:52:53,910 ඔවුන් ලඟම එනව. 633 00:52:54,160 --> 00:52:55,990 634 00:52:57,690 --> 00:53:17,690 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 635 00:54:00,480 --> 00:54:04,590 636 00:54:12,760 --> 00:54:14,190 FRODO: එයාල කවුද??. 637 00:54:16,280 --> 00:54:18,310 කාලයක් ඔවුන් මිනිසුන්ව සිටියා. 638 00:54:18,520 --> 00:54:20,630 මිනිසුන්ගේ බලවත් රජවරු. 639 00:54:20,800 --> 00:54:23,830 ඊට පස්සෙ Sauron ඔවුන්ට දුන්න බලයේ මුදු නවයක්. 640 00:54:24,440 --> 00:54:27,430 බලයට කෑදර කමින් ඔවුන් ඒවා ගත්ත කිසිම දෙයක් අහන්නේ නැතුව. 641 00:54:27,640 --> 00:54:30,830 එක්කෙනා බැගින් ඔවුන් සියල්ලම අන්දකාරයට යටවුනා. 642 00:54:31,000 --> 00:54:33,380 දැන් ඔවුන් ඔහුගේ වහලුන්. 643 00:54:35,680 --> 00:54:37,310 ඔවුන්ට තමා Nazgul කියන්නෙ. 644 00:54:37,520 --> 00:54:40,110 මුදුවේ අවතාර. ඔවුන් මැරිලත් නෑ, ජීවත් වෙන්නෙත් නෑ. 645 00:54:40,840 --> 00:54:42,230 හැමවෙලාවෙම ඔවුන්ට දැනෙනව... 646 00:54:42,400 --> 00:54:44,270 ... මුද්ද තියනව කියල ... 647 00:54:44,440 --> 00:54:48,790 ... ඔවුන් එහි බලයට ඇදී එනව. ඔවුන් ඔයාව අල්ලන එක නතර කරන එකක් නෑ. 648 00:54:58,360 --> 00:55:01,190 - ඔයා කොහෙටද අපිව ගෙනියන්නේ?. - කැලේට. 649 00:55:04,200 --> 00:55:08,110 MERRY: අපි කොහොමද හරියටම දැනගන්නේ මේ Strider කියන කෙනා Gandalf ගේ යාලුවෙක් කියල?. 650 00:55:08,680 --> 00:55:11,430 එයාව විශ්වාස කරනව ඇරෙන්න අපිට වෙන කරන්න දෙයක් නෑ. 651 00:55:11,600 --> 00:55:14,870 - කොහෙටද ඔයා අපිව ගෙනියන්නේ?. STRIDER: Rivendell වලට, Gamgee මහත්තයෝ. 652 00:55:15,040 --> 00:55:18,190 - EIrond ගේ නිවසට. SAM: ඔයාට ඇහුනද?. Rivendell. 653 00:55:18,760 --> 00:55:21,390 අපි Elves ලව බලන්නයි යන්නේ. 654 00:55:34,080 --> 00:55:36,540 655 00:55:38,680 --> 00:55:42,750 - අපි කලුවර වැටෙනකම් කොහෙවත් නවතින්නේ නෑ. - එතකොට උදේ කෑම?. 656 00:55:42,960 --> 00:55:45,550 - ඔයා කෑවේ. - ඔව්, එකපාරක් නං කෑව තමා. 657 00:55:45,720 --> 00:55:47,830 දෙවෙනි උදේ ආහාරය?. 658 00:55:51,120 --> 00:55:54,150 එයා ඒ ගැන දන්නව කියල හිතන්න එපා. 659 00:55:54,360 --> 00:55:59,350 එතකොට 11 ගන්න කෑම වෙලාව? දවල් කෑම වෙලාව? හවස තේ? රෑ කෑම? 660 00:55:59,560 --> 00:56:03,550 - එයා ඒව ගැන දන්නව නේද? - මම හිතන්නේ නෑ. 661 00:56:08,800 --> 00:56:10,350 MERRY: Pippin! 662 00:56:13,520 --> 00:56:17,430 SARUMAN: Isengard හි බලය දැන් ඇත්තේ ඔබ යටතේයි ... 663 00:56:17,640 --> 00:56:21,870 ... Sauron, පොලවේ රජතුමනි. 664 00:56:22,040 --> 00:56:24,910 665 00:56:25,080 --> 00:56:30,630 SAURON: මා වෙනුවෙන් Mordor වලට සුදුසු හමුදාවක් හදන්න. 666 00:56:36,000 --> 00:56:40,270 මොකද්ද Mordor වල අණ, ස්වාමිණී?. ඇස මොකද්ද දුන්න නියෝගය?. 667 00:56:40,720 --> 00:56:42,550 අපිට වැඩ තියනව කරන්න. 668 00:57:23,480 --> 00:57:27,950 මේ ගස් හරිම ශක්තිමත් ස්වාමිණී. ඒවල මුල් හුඟාක් යටට විහිදෙනව. 669 00:57:28,280 --> 00:57:30,070 ඒව ඔක්කොම කපල දාපල්ලා. 670 00:57:56,360 --> 00:57:59,150 මෙය තමා Amon Sul වල තියන හොඳම මුර කුළුන. 671 00:58:00,800 --> 00:58:03,310 රෑට අපි මෙතන විවේක ගමු. 672 00:58:14,520 --> 00:58:17,830 මේව ඔයාලට. ලඟින්ම තියාගන්න 673 00:58:18,040 --> 00:58:20,420 මම ගිහින් ටිකක් වට පිට පරීක්ෂා කරල එන්නම්. 674 00:58:22,680 --> 00:58:24,510 මෙතනම ඉන්න. 675 00:58:26,960 --> 00:58:29,070 MERRY: මගේ තක්කාලි ටික පොඩි වෙලා. 676 00:58:29,240 --> 00:58:31,070 PIPPIN: මට මස් කෑලි ටිකක් දෙනවද?. 677 00:58:31,280 --> 00:58:33,150 MERRY: තක්කාලි ඕනද?. 678 00:58:33,520 --> 00:58:37,060 - ඔයාල මොනාද කරන්නේ? - තක්කාලි, සොසේජස්, බැඳපු මස්. 679 00:58:37,240 --> 00:58:39,800 SAM: අපි ඔයාටත් ටිකක් ඉතුර කලා. FRODO: ඕක නිවනවල, මෝඩයිනේ! 680 00:58:40,000 --> 00:58:43,700 PIPPIN: හරි ෂෝක්. ඔක්කොම අළු මගෙ තක්කාලි වල! 681 00:58:43,880 --> 00:58:46,230 682 00:58:51,960 --> 00:58:53,590 යනවා! 683 00:59:44,920 --> 00:59:46,270 පලයව් යන්න රක්ෂයිනේ! 684 00:59:56,360 --> 00:59:59,670 685 01:00:36,160 --> 01:00:39,270 686 01:01:06,360 --> 01:01:07,500 Frodo! 687 01:01:11,840 --> 01:01:13,270 - Frodo. - අනේ, Sam. 688 01:01:48,640 --> 01:01:49,700 Strider! 689 01:01:52,360 --> 01:01:57,630 - එයාට උදව් කරන්න, Strider. - එයාට Morgul කඩුවකින් ඇනල තියෙන්නේ. 690 01:01:59,040 --> 01:02:03,790 මේක මට සනීප කරන්න බෑ. ඔහුට උවමනා කරන්නේ EIvish ලාගේ බෙහෙත්. 691 01:02:08,080 --> 01:02:09,140 ඉක්මන් කරන්න! 692 01:02:09,360 --> 01:02:13,140 අපිට තව දවස් හයක් යනව Rivendell වලට යන්න! එයා එච්චර කාලයක් ජීවත් වේන්නේ නෑ! 693 01:02:13,360 --> 01:02:15,150 ඉවසගන ඉන්න, Frodo. 694 01:02:15,640 --> 01:02:17,630 Gandalf! 695 01:02:36,280 --> 01:02:39,950 696 01:03:12,720 --> 01:03:17,070 697 01:04:06,400 --> 01:04:07,590 698 01:04:42,680 --> 01:04:45,430 Frodo?. එයාව සීතල වෙලා. 699 01:04:48,200 --> 01:04:49,870 එයා මැරෙන්නද යන්නේ?. 700 01:04:50,080 --> 01:04:54,750 ඔහු සෙවනැලි ලෝකෙට ඇදිල යනව. එයත් ඔවුන් වගේම අවතාරයක් වෙයි 701 01:04:54,920 --> 01:04:57,750 702 01:04:59,640 --> 01:05:03,310 - ඔවුන් ලඟම එනව. -Sam, ඔයා දන්නවද Athelas පැලෑටිය?. 703 01:05:03,480 --> 01:05:04,910 - Athelas?. - Kingsfoil කියන්නෙ. 704 01:05:05,080 --> 01:05:06,110 ඒක වල් පැලයක්නෙ. 705 01:05:06,280 --> 01:05:09,350 ඒක විශ පැතිරීමේ වේගය අඩු කරන්න උදව් වෙයි. ඉක්මන් කරන්න! 706 01:05:23,120 --> 01:05:27,150 FEMALE: මේ මොකද්ද??. දඩයක්කරුවෙක් කිසිම ආරක්ෂාවක් නැතුව?. 707 01:05:50,920 --> 01:05:51,950 Frodo. 708 01:05:53,880 --> 01:05:56,750 SPEAKS ELVISH: මම Arwen - මම ආවේ ඔයාට උදව් කරන්න. 709 01:05:59,160 --> 01:06:00,910 මගේ හඬට සවන් දෙන්න... 710 01:06:01,160 --> 01:06:03,190 නැවතත් ආලෝකය වෙතට පැමිනෙන්න. 711 01:06:08,160 --> 01:06:09,950 ඇය කවුද??. 712 01:06:10,560 --> 01:06:12,270 Frodo. 713 01:06:12,480 --> 01:06:14,710 - ඇය EIf කෙනෙක්. - ඔහු මලානික වෙනව. 714 01:06:18,040 --> 01:06:20,110 ඔහු වැඩිකාලයක් ජීවත් වෙන්නේ නෑ. 715 01:06:20,320 --> 01:06:22,880 අපි ඔහුව මගේ පියා වෙත රැගෙන යා යුතුයි. 716 01:06:23,560 --> 01:06:26,350 - මම ඔයාව දවස් දෙකක් තිස්සෙ ඉදල හොයනව. Merry : ඔයා කොහේද එයාව අරන් යන්නේ?. 717 01:06:26,520 --> 01:06:32,390 මම දැක්ක අවතාර පහක් ඔයාව ලුහුබඳිනව. මම දන්නේ නෑ අනිත් හතර කොහේද කියල. 718 01:06:33,400 --> 01:06:35,670 SPEAKING ELVISH: Hobbit ලා එක්කම ඉන්න. එක්කම ඉන්න. මම ඔයාට අශ්වයෙක් එවන්නම් 719 01:06:35,880 --> 01:06:37,470 මමයි වේගවත්ම අසරුවා. මම ගෙනියන්නම් එයාව. 720 01:06:38,360 --> 01:06:39,630 මේ මාර්ගය ගොඩක් අනතුරුදායකයි. 721 01:06:39,800 --> 01:06:41,070 එයාල මොනාද කියන්නේ?. 722 01:06:41,280 --> 01:06:43,190 ARWEN: මම ගඟෙන් එතෙරට යාගත්තොත්... 723 01:06:43,400 --> 01:06:45,910 ...මගේ වර්ගයාගේ බලය ඔහුව ආරක්ෂා කරයි. 724 01:06:46,960 --> 01:06:48,470 මම ඔවුන්ට බය නෑ. 725 01:06:52,000 --> 01:06:54,430 726 01:06:57,960 --> 01:06:59,310 Arwen... 727 01:06:59,480 --> 01:07:02,550 ... පුලුවන් තරම් වේගෙන් යන්න. පස්ස හැරිල බලන්න එපා. 728 01:07:07,400 --> 01:07:11,550 ඔයා මොනාද කරන්නේ.! ඒ අවතාර තාමත් මේ අහල පහල ඉන්නවා! 729 01:08:15,720 --> 01:08:17,790 730 01:08:18,880 --> 01:08:21,670 731 01:09:01,520 --> 01:09:04,110 බය වෙන්න එපා. ඇය EIf වරියක්. 732 01:09:05,040 --> 01:09:07,470 උඹලට මෙයාව ඕනනම් පුලුවන් නං ඇවිත් ගනිල්ල. 733 01:09:18,760 --> 01:09:22,510 734 01:09:59,160 --> 01:10:01,540 නෑ, නෑ! 735 01:10:04,720 --> 01:10:06,870 Frodo, නෑ. 736 01:10:07,080 --> 01:10:09,270 Frodo, අත අරින්න එපා. 737 01:10:09,480 --> 01:10:11,390 දැන් එපා. 738 01:10:21,880 --> 01:10:24,260 ARWEN: මට ලැබී ඇති වරප්‍රසාදයක් වේ නම්... 739 01:10:24,920 --> 01:10:26,670 ....එය ඔහු තුලත් පැතිරේවා. 740 01:10:26,880 --> 01:10:28,950 ඔහුව ගලවා ගනිත්වා. 741 01:10:29,560 --> 01:10:31,510 ඔහුව ආරක්ෂා කරන්න. 742 01:10:33,320 --> 01:10:36,860 743 01:10:43,440 --> 01:10:48,380 - මම මේ කොහේද ඉන්නේ?. GANDALF:: ඔයා ඉන්නේ EIrond ගේ නිවසේ. 744 01:10:48,800 --> 01:10:55,030 ඔයාට දැනගන්න ඕනනම් අද ඔක්තෝබර් 24 වෙනිදා දැන් වෙලාව උදේ 10. 745 01:10:56,920 --> 01:11:00,510 - Gandalf! - ඔව්, මම ඉන්නවා. 746 01:11:02,160 --> 01:11:05,070 ඒ වගේම ඔයත් වාසනාවන්තයි මෙතන ඉන්න. 747 01:11:05,720 --> 01:11:09,550 තව පැය කීපයක් ගියානම් අපිට ඔයාව බේරාගන්න බැරි වෙනව. 748 01:11:09,760 --> 01:11:13,710 ඔයා තුල කිසියම් ශක්තියක් තිබෙනව මගේ ආදරණීය Hobbit. 749 01:11:21,040 --> 01:11:23,420 මොකද වුනේ, Gandalf?. 750 01:11:24,320 --> 01:11:29,510 - ඇයි ඔයා අපිව හම්බවෙන්න ආවේ නැත්තේ?. - මට සමාවෙන්න, Frodo. 751 01:11:34,040 --> 01:11:35,710 මම ටිකක් පරක්කු වුනා. 752 01:11:36,560 --> 01:11:40,590 Saruman සමග තියන මිත්‍රකම එහෙම ලේසියෙන් පැත්තකට විසිකරල දාන්න බෑ. 753 01:11:44,520 --> 01:11:48,950 එක කන්දක් අනෙක් කන්දට සේවය කරන්න තෝරාගත්තා. ඒක ඉවරයි. 754 01:11:49,280 --> 01:11:51,870 මුදුවේ බලය පිළිගන්න... 755 01:11:52,440 --> 01:11:54,870 ... එහෙම නැත්නම් ඔබේම විනාශය පිලිගන්න! 756 01:11:57,080 --> 01:12:00,780 GANDALF: මුදුවට එක අධිපතියයි ඉන්නේ. 757 01:12:01,000 --> 01:12:04,830 එක්කෙනාටයි එය තමන්ගේ ප්‍රයෝජනයට යොදාගන්න පුලුවන්. 758 01:12:05,680 --> 01:12:09,430 ඔහු බලය බෙදාගන්න කෙනෙක් නෙමේ. 759 01:12:09,640 --> 01:12:11,750 760 01:12:23,200 --> 01:12:26,390 එහෙනම් ඔබ මරණය තෝරගත්ත. 761 01:12:36,080 --> 01:12:39,700 Gandalf?. ඇයි මොකද??. 762 01:12:40,640 --> 01:12:42,350 මොකුත් නෑ, Frodo. 763 01:12:43,000 --> 01:12:44,830 SAM: Frodo! 764 01:12:45,200 --> 01:12:46,180 Frodo! 765 01:12:46,360 --> 01:12:48,430 - Sam. - දෙවියන්ට ස්තුතියි, ඔබ නැගිට්ට! 766 01:12:48,640 --> 01:12:51,270 Sam ඔයාව තනි කලේම නෑ. 767 01:12:51,480 --> 01:12:53,550 අපි එච්චරටම ඔයා ගැන වද වුනා. 768 01:12:53,920 --> 01:12:58,830 EIrond රජුගේ දක්ෂතාවයෙන්, ඔයා සුව අතට පත් වෙමින් තියනව. 769 01:13:00,280 --> 01:13:03,710 Rivendell වලට ඔබව සාදරයෙන් පිළිගන්නව, Frodo Baggins. 770 01:13:49,840 --> 01:13:52,990 FRODO: Bilbo! - කොහොමද, Frodo, මගේ කොලු පැටියා. 771 01:13:53,320 --> 01:13:54,630 Bilbo. 772 01:13:59,480 --> 01:14:01,270 FRODO: "මෙන්න නැවතත්: 773 01:14:01,480 --> 01:14:04,150 Bilbo Baggins ලියන, Hobbits කතා වස්තුව" 774 01:14:07,120 --> 01:14:10,510 - මේක නං විශිෂ්ටයි. - මම හිතාගන ඉන්නේ ආයෙත් යන්න... 775 01:14:10,840 --> 01:14:14,460 ...Mirkwood වලට... 776 01:14:14,880 --> 01:14:17,110 ...Lake-town බලන්න... 777 01:14:17,320 --> 01:14:20,590 ...Lonely Mountain ආයෙත් දැකගන්න. 778 01:14:21,000 --> 01:14:25,710 ඒත් වයස, මට පේන හැටියට අන්තිමේදි ඒක මාව හොයාගත්තා 779 01:14:37,360 --> 01:14:39,030 FRODO: මට Shire නැති අඩුව දැනෙනව. 780 01:14:39,440 --> 01:14:44,380 මම මගේ මුලු ළමා කාලයම ගත කලේ, මම ඉන්නේ වෙන කොහෙ හරි කියල හිතාගන. 781 01:14:44,640 --> 01:14:48,110 ඔයත් එක්ක, ඒ වීර චාරිකා සමඟ 782 01:14:50,920 --> 01:14:54,390 ඒත් මගේම වීර චාරිකාව ටිකක් වෙනස් එකක් බවට පත් වුනා. 783 01:14:59,400 --> 01:15:02,470 මම ඔයා වගේ නෙමේ , Bilbo. 784 01:15:03,600 --> 01:15:05,750 මගේ දරුවෝ. 785 01:15:09,720 --> 01:15:13,500 SAM: මට මොනාද අමතක වුනේ?. - දැනටමත් ඔක්කොම ලෑස්ති කරල ඉවරද?. 786 01:15:14,280 --> 01:15:15,990 කලින් ලෑස්තිවෙලා හිටිය කියල හානියක් නෑ නේ. 787 01:15:16,200 --> 01:15:18,660 - ඒත් ඔයාට ඕන වුනේ EIves ලව දකින්නනේ. - ඔව්, ඇත්ත. 788 01:15:18,840 --> 01:15:21,590 - අනිත් කිසිම දේකට වඩා. - ඔව්. 789 01:15:21,800 --> 01:15:23,630 ඒක හරියට.... 790 01:15:24,400 --> 01:15:26,860 අපි Gandalf කියපු දේ කලානේ. එහෙම නේද? 791 01:15:27,080 --> 01:15:30,590 අපි මුද්ද මෙච්චර දුර ගෙනාව Rivendell වලට. මම හිතුවේ... 792 01:15:30,800 --> 01:15:33,950 ... ඔයාට දැන් සනීප වෙලා තියන එකේ අපි ගියොත් හොඳයි කියල. 793 01:15:34,160 --> 01:15:35,790 අපේ ගෙවල් වලට. 794 01:15:39,800 --> 01:15:41,710 ඔයා හරි, Sam. 795 01:15:43,800 --> 01:15:46,430 අපිට පැවරුණු රාජකාරිය අපි කලා. 796 01:15:47,000 --> 01:15:49,430 මුද්ද Rivendell වල ආරක්ෂිතව තියෙයි. 797 01:15:53,400 --> 01:15:55,630 මම ලෑස්තියි යන්න. 798 01:15:56,360 --> 01:15:58,350 ELROND: ඔහුගේ ශක්තිය නැවත ඇවිත්. 799 01:15:58,520 --> 01:16:03,990 ඒ තුවාලය කවදාවත්ම සනීප වෙන එකක් නෑ. ඒක එයාගේ ඉතිරි ජීවිත කාලය පුරාම තියෙයි. 800 01:16:04,560 --> 01:16:06,990 මෙච්චර දුරක් මුද්දත් රැගෙන පැමිණීමෙන්... 801 01:16:07,160 --> 01:16:10,700 ... ඔහු තුල නපුරට අසාමාන්‍ය ප්‍රතිවිරෝධයක් තියන බව පෙන්නුවා. 802 01:16:10,920 --> 01:16:14,150 ඒක ඔහු කවදාවත් නො ඉසිලිය යුතු බරක්. 803 01:16:14,360 --> 01:16:19,550 - අපිට තවත් කිසි දෙයක් Frodo ගෙන් ඉල්ලන්න බෑ. -Gandalf, සතුරා බලවත් වෙනවා. 804 01:16:19,760 --> 01:16:24,230 Sauron ගේ හමුදාව නැගෙනහිර පුරාම බලය පතුරවනව. ඔහු Rivendell දෙසත් මාන බලමින් ඇති. 805 01:16:24,440 --> 01:16:27,070 ඔයා මට කිව්වෙ Saruman අපිව රැවැට්ටුව කියල. 806 01:16:27,280 --> 01:16:30,350 අපිට මිත්‍ර පක්ෂ එන්න එන්නම අඩු වෙනව. 807 01:16:31,080 --> 01:16:33,750 ඔහුගේ හමුදාවන් අපි දන්නවාට වැඩිය බලවත්. 808 01:16:33,960 --> 01:16:37,430 Saruman Orcs ලව Goblin-men සමග මුහුන් කරල 809 01:16:37,640 --> 01:16:39,990 ඔහු Isengard වල අලුතෙන් හමුදාවක් හදනව. 810 01:16:40,280 --> 01:16:44,670 ඒ හමුදාවට දිවාකාලයේත් ඉතා වේගයෙන් වැඩි දුරක් යන්න පුලුවන්ලු. 811 01:16:44,880 --> 01:16:47,150 Saruman මේ එන්නේ මුද්ද හොයාගන. 812 01:16:47,560 --> 01:16:51,470 මේ නපුර EIves වරුන්ගේ බලයට නවත්වන්න බෑ. 813 01:16:51,680 --> 01:16:55,870 අපිට බලයක් නෑ Mordor හා Isengard හමුදා දෙකම එක්ක සටන් කරන්න! 814 01:16:59,520 --> 01:17:00,580 Gandalf... 815 01:17:01,880 --> 01:17:04,310 ...මුද්ද මෙහේ තියාගන්න බෑ. 816 01:17:23,040 --> 01:17:26,150 ELROND: මේ අනතුර බලපාන්නේ මුලු Middle-earth එකටමයි. 817 01:17:26,360 --> 01:17:28,950 ඔවුන් තීරණය කරන්න ඕනා කොහොමද මේක ඉවර කරන්නේ කියල. 818 01:17:30,000 --> 01:17:33,390 EIves වරුන්ගේ කාලය අවසන්. මගේ ජනතාව දැන් පිටවෙනව 819 01:17:34,040 --> 01:17:37,470 අපි ගියාට පස්සෙ ඔයාල කවුරු පස්සෙද යන්නෙ?. Dwarves වරුන්ද?. 820 01:17:37,680 --> 01:17:42,540 ඔවුන් බලන්නේ වස්තුව විතරයි. ඔවුන්ට අනිත් අයගේ කරදර වලින් වැඩක් නෑ. 821 01:17:44,120 --> 01:17:46,830 අපේ බලාපොරොත්තුව තියෙන්නේ මනුෂ්‍යන් තුලයි. 822 01:17:47,160 --> 01:17:48,790 මනුෂ්‍යන්?. 823 01:17:49,640 --> 01:17:52,750 මනුෂ්‍යන් දුර්වලයි. මනුෂ්‍ය වර්ගයා බිඳ වැටෙමින් තියෙන්නේ. 824 01:17:52,920 --> 01:17:57,150 Numenor හි රුධිරය හීන වෙලා. එහි අභිමානය හා ගෞරවය අමතක වෙලා. 825 01:17:57,520 --> 01:18:00,830 මනුෂ්‍යයින් නිසා තමා අද මේ විදියට මුද්ද බේරිලා තියෙන්නේ. 826 01:18:01,040 --> 01:18:02,590 එදා මම එතන හිටිය , Gandalf. 827 01:18:03,240 --> 01:18:05,950 මීට අවුරුදු 3000 කලින් මම එතන හිටිය... 828 01:18:12,480 --> 01:18:14,830 ... Isildur ඒ මුද්ද ගත්ත වෙලාවෙ. 829 01:18:15,000 --> 01:18:18,700 මිනිසුන්ගේ ශක්තිය හීනවුනු ඒ වෙලාවේ මම එතන හිටියා. 830 01:18:21,160 --> 01:18:23,620 Isildur, ඉක්මන් කරන්න! මගේ පස්සෙන් එන්න. 831 01:18:25,160 --> 01:18:28,630 ELROND: මම Isildur ව එක්කං ගියා Mount Doom මැදට ... 832 01:18:28,840 --> 01:18:32,270 ... ඒ මුදුව හදපු තැන හා එය විනාශ කල හැකි එකම තැනට. 833 01:18:32,440 --> 01:18:34,900 ඒක ගින්දරට විසි කරන්න! 834 01:18:35,120 --> 01:18:38,150 835 01:18:39,840 --> 01:18:43,510 - විනාෂ කරන්න ඒක! - නෑ. 836 01:18:44,800 --> 01:18:46,870 Isildur! 837 01:18:47,320 --> 01:18:51,830 ELROND: ඒක එදාම අවසන් වෙන්න තිබ්බ. නමුත් නපුරට නොනැසී ඉන්න හැකි වුනා. 838 01:18:55,800 --> 01:18:59,870 Isildur මුදුව තියාගත්ත. රජවරුන්ගේ පරම් පරාව බිඳ වැටුන 839 01:19:00,760 --> 01:19:04,270 මනුෂ්‍යයන්ට මේ ලෝකයේ තවත් බලයක් නෑ. 840 01:19:04,440 --> 01:19:09,070 - ඔවුන් වෙන් වෙලා. නායකයෙක් නෑ. - ඔවුන්ව එකතු කරන්න පුලුවන් එක්කෙනෙක් ඉන්නව. 841 01:19:09,280 --> 01:19:12,470 ඔහුට පුලුවන් Gondor වල ඔටුන්න නැවතත් ලබාගන්න. 842 01:19:14,160 --> 01:19:17,750 ඔහු ඒ මාර්ගයෙන් අයින් වෙලා ගොඩක් කල්. 843 01:19:17,960 --> 01:19:19,990 ඔහු තමන්ගේ දේශයෙන් පිටවුනා. 844 01:19:51,520 --> 01:19:54,310 Narsil හි අසිපත. 845 01:19:57,680 --> 01:20:01,950 Sauron ගේ අතින් මුද්ද ඉවත් කල අසිපත. 846 01:20:04,720 --> 01:20:06,870 ඒක තාම මුවහත්. 847 01:20:15,440 --> 01:20:20,350 නමුත් කැඩුනු පාරම්පරික වස්තුවකට වඩා දෙයක් නෑ ඒකේ. 848 01:20:44,080 --> 01:20:46,990 ඇයි ඔබ අතීතයට බය?. 849 01:20:47,840 --> 01:20:52,990 ඔබ Isildur ගේ උරුමය මිසක්, Isildur නෙමේ. 850 01:20:53,200 --> 01:20:56,470 ඔහුගේ දෛවය ඔබට උරුම නෑ. 851 01:20:57,000 --> 01:21:00,780 මගේ ඇගෙත් දුවන්නේ ඒ ලේම තමා. 852 01:21:03,720 --> 01:21:06,150 ඒ දුර්වලකමම තමා. 853 01:21:08,760 --> 01:21:11,430 ඔබේ කාලය පැමිනෙනවා. 854 01:21:11,640 --> 01:21:15,870 ඒ නපුරටම ඔබටත් මුහුණ දෙන්න වෙනව. ඔබ ඒ නපුර පරාජය කරනව. 855 01:21:18,920 --> 01:21:21,150 SPEAKS ELVISH: ඒ අදුරු බලවේග වලට ඔබව නම්ම ගන්න බෑ. 856 01:21:22,200 --> 01:21:25,630 මාවත් බෑ. 857 01:21:36,560 --> 01:21:39,630 SPEAKING ELVISH: ඔයාට මතකද අපි හමුවුණු මුල්ම අවස්ථාව?. 858 01:21:43,000 --> 01:21:47,310 මම හිතුවෙ මම හීනයක් දකිනව කියල. 859 01:21:47,920 --> 01:21:50,300 හුග කාලයක් ගත වුනා. 860 01:21:51,960 --> 01:21:55,150 එදා ඒ තිබ්බ සැලකිල්ල දැන් ඔයා ලග නෑ . 861 01:21:56,600 --> 01:21:58,510 ඔයාට මතකද මම කිව්ව දේ. 862 01:22:04,320 --> 01:22:06,910 ඔයා කිව්ව ඔයාම ඔයාව මට බැන්දුව කියල... 863 01:22:08,880 --> 01:22:13,630 ...ඔයාගේ අමරණීයත්වය කැපකරල. 864 01:22:14,680 --> 01:22:16,590 ඒ දේ ඔයත් සමග බෙදා ගන්න. 865 01:22:16,760 --> 01:22:20,230 මට එක ජීවිත කාලයක් විතරක් තිබ්බනං හොඳටම ඇති... 866 01:22:20,440 --> 01:22:24,110 ...තනියම හැමදේටම මුහුණ දෙනවට වඩා. 867 01:22:32,560 --> 01:22:35,870 මම තෝරගත්තේ මරණීය ජීවිතයක්. 868 01:22:37,160 --> 01:22:41,230 - ඔයාට බෑ මට මේක දෙන්න. - මට මේක මට ඕන කෙනෙකුට දෙන්න පුලුවන්... 869 01:22:44,320 --> 01:22:46,750 ...හරියට මගේ හදවත වගේ. 870 01:23:01,880 --> 01:23:05,390 ELROND: දුර බැහැර සිට පැමිණි අමුත්තනි, පැරණි මිතුරණි... 871 01:23:05,600 --> 01:23:09,380 ... ඔබව මෙහි කැඳවන ලද්දේ Mordor වලින් පැමිනෙන අනතුර ගැන පිළිතුරක් ලබා ගැනීමටයි. 872 01:23:10,000 --> 01:23:14,670 Middle-earth දැන් විනාශයේ මුඛයට පැමින තිබෙනවා. කිසිවෙකුට එයින් පලා යා නොහැකියි. 873 01:23:14,880 --> 01:23:18,270 අප සියලු දෙනා එකතු විය යුතුයි, නැතහොත් අපි බිඳ වැටෙනව. 874 01:23:18,480 --> 01:23:22,550 සෑම ජාතියක්ම මෙම ඉරණමට බැඳීසිටිනවා, මෙම විනාශයට මුහුන දීමට. 875 01:23:24,360 --> 01:23:27,710 මුදුව ඉදිරියට ගෙනෙන්න , Frodo. 876 01:23:41,200 --> 01:23:42,830 එහෙනම් ඒක ඇත්ත. 877 01:23:55,640 --> 01:23:59,710 ඒක තෑග්ගක්. 878 01:24:00,880 --> 01:24:02,870 Mordor වල සතුරන්ට තෑග්ගක්. 879 01:24:03,440 --> 01:24:05,790 ඇයි ඒක පාවිච්චි කරන්නේ නැත්තේ?. 880 01:24:06,280 --> 01:24:08,910 දීර්ඝ කාලයක සිට මගේ පියා, Gondor වල Steward... 881 01:24:09,120 --> 01:24:13,070 ...Mordor හි හමුදාව මෙපිටට එන්න නොදී පාලනය කලා . අපේ මිනිසුන්ගේ ලේ පරිත්‍යාග කරමින්... 882 01:24:13,240 --> 01:24:15,390 .... අපි ඔබේ ඉඩම් ආරක්ෂා කලා 883 01:24:17,080 --> 01:24:21,270 සතුරාගේ ආයුධය Gondor වලට දෙන්න. අපි ඒක සතුරාට විරුද්ධව පාවිච්චි කරන්නම්. 884 01:24:21,480 --> 01:24:25,070 ඔබට ඒක කරන්න බෑ. අපි කාටවත්ම බෑ. 885 01:24:25,640 --> 01:24:29,550 මුදුව අහන්නේ Sauron කියනදේ විතරයි. ඔහු හැර මුද්දට වෙන ස්වාමියෙක් නෑ. 886 01:24:29,760 --> 01:24:33,150 දඩයක්කරුවෙක් මේ ගැන මොනාද දන්නේ?. 887 01:24:33,440 --> 01:24:35,350 මේ දඩයක්කරුවෙක් නෙමේ. 888 01:24:36,280 --> 01:24:39,790 ඔහු තමා Aragorn, Arathorn ගේ පුත්‍රයා. 889 01:24:40,280 --> 01:24:43,070 ඔබ ඔහුට පක්ශපාතී විය යුතුයි. 890 01:24:47,000 --> 01:24:48,830 Aragorn. 891 01:24:50,560 --> 01:24:53,230 එතකොට මේ Isildur ගේ උරුමය?. 892 01:24:55,480 --> 01:24:58,110 Gondor හි ඔටුන්නේ හිමිකරුවා. 893 01:25:00,120 --> 01:25:01,430 SPEAKS ELVISH: වාඩිවෙන්න, Legolas. 894 01:25:04,720 --> 01:25:07,430 Gondor වලට රජ කෙනෙක් නෑ. 895 01:25:09,240 --> 01:25:10,870 Gondor වලට රජ කෙනෙක් අවශ්‍යත් නෑ. 896 01:25:17,280 --> 01:25:20,790 Aragorn හරි. අපිට ඒක පාවිච්චි කරන්න බෑ. 897 01:25:21,760 --> 01:25:25,110 අපිට තියෙන්නේ කරන්න එකම දෙයයි. 898 01:25:25,320 --> 01:25:27,550 මේ මුදුව විනාශ කල යුතුයි. 899 01:25:29,320 --> 01:25:32,390 900 01:25:32,600 --> 01:25:35,060 ඉතින් ඇයි අපි බලාගන ඉන්නේ?. 901 01:25:40,680 --> 01:25:45,910 902 01:25:46,680 --> 01:25:49,590 ඔය විදියට මුදුව විනාශ කරන්න බෑ Gimli, GIoin ගේ පුත්‍රයා... 903 01:25:49,800 --> 01:25:53,830 ... අපි ලඟ තියන කිසිම ආයුධයකින් මෙය විනාශ කල නොහැකියි. 904 01:25:54,360 --> 01:25:58,310 මේ මුද්ද හදල තියෙන්නේ Mount Doom හි ගිනිදළු වලින්. 905 01:25:58,520 --> 01:26:02,190 එයටම විතරයි මෙය විනාශ කල හැක්කේත්. 906 01:26:03,240 --> 01:26:05,700 මෙය Mordor හි ඇතුලටම රැගෙන යා යුතුයි... 907 01:26:05,920 --> 01:26:10,670 ...පසුව මෙය පැමිණි තැනටම එය දැමිය යුතුයි. 908 01:26:10,840 --> 01:26:11,900 909 01:26:12,600 --> 01:26:14,510 ඔබලාගෙන් කෙනෙක්... 910 01:26:15,000 --> 01:26:17,070 ... මෙය කල යුතුමයි. 911 01:26:19,880 --> 01:26:23,420 කාටවත් නිකංම Mordor වලට යන්න බෑ. 912 01:26:24,320 --> 01:26:27,790 එහි කළු දොරටුව ආරක්ෂාකරනේ Orcs ල විතරක්ම නෙමේ. 913 01:26:28,600 --> 01:26:32,550 එහි හැමවෙලේම පවතින නපුර රජ කරනවා. 914 01:26:32,760 --> 01:26:36,830 මහා බලසම්පන්න ඇස සැමවිටම එය මුර කරනව. 915 01:26:37,560 --> 01:26:39,510 එය ගින්නේන්, අළුවලින් හා දුහුවිල්ලෙන් පිරුන... 916 01:26:39,720 --> 01:26:43,150 ....මුඩු භූමියක්. 917 01:26:43,360 --> 01:26:47,030 හුස්මගන්නා වාතයත් පිරිල තියෙන්නේ විෂ වලින්. 918 01:26:47,240 --> 01:26:51,350 මිනිසුන් 10,000 ට වත් මේක කල නොහැකියි. මේක පිස්සුවක්. 919 01:26:51,560 --> 01:26:54,430 EIrond උතුමානන් කියපු දෙ ඔබට ඇසුනේ නැතිද?. 920 01:26:54,640 --> 01:26:58,510 - මුද්ද විනාශ කල යුතුයි. - ඔබ හිතනවාද ඔබට එය කල හැකියි කියලා! 921 01:26:58,720 --> 01:27:03,190 අපි අසාර්ථක වුනොත් මොකද වෙන්නේ. Sauron තමාට අයිති දේ ආයෙත් ලබා ගත්තොත්?. 922 01:27:03,400 --> 01:27:08,420 මුද්ද EIf කෙනෙක්ගේ අතේ තියනව දකිනවට වඩා හොඳයි මම මැරෙන එක! 923 01:27:08,600 --> 01:27:10,190 924 01:27:10,360 --> 01:27:12,740 EIf වරුන්ව කවදාවත් විශ්වාස කල නොහැකියි! 925 01:27:13,880 --> 01:27:19,470 GANDALF: නුඹලාට තේරෙන්නේ නැතිද? ඔබලා මෙහේ රන්ඩු කරද්දි Sauron ගේ බලය එහේ වැඩි වෙනව! 926 01:27:19,800 --> 01:27:22,550 කාටවත් ඒකෙන් ගැලවෙන්න බෑ. ඔබලා සියල්ල විනාශ වෙනු ඇති! 927 01:27:23,600 --> 01:27:27,910 928 01:27:40,560 --> 01:27:42,710 මම අරන් යන්නම් ඒක. 929 01:27:44,600 --> 01:27:47,030 මම අරන් යන්නම් ඒක. 930 01:27:52,600 --> 01:27:55,550 මම මුදුව Mordor වෙත රැගෙන යන්නම්. 931 01:28:03,320 --> 01:28:04,510 ඒත්... 932 01:28:07,520 --> 01:28:09,230 ...මම එහෙට යන පාර දන්නේ නෑ. 933 01:28:11,200 --> 01:28:15,310 ඒකට මම ඔබට උදව් කරන්නම්, Frodo Baggins... 934 01:28:15,520 --> 01:28:18,750 ...ඔබ එය දරා සිටින තාක් කල් . 935 01:28:19,840 --> 01:28:22,750 මගේ ජීවිතයෙන් හෝ මරණයෙන් ඔබව ආරක්ෂා කල හැකිනම්... 936 01:28:23,480 --> 01:28:24,750 ...මම ඔබව ආරක්ෂා කරනව. 937 01:28:27,880 --> 01:28:30,070 මගේ අසිපත ඔබ සමඟයි. 938 01:28:31,800 --> 01:28:33,790 මගේ දුන්නත් ඔබ සමඟයි. 939 01:28:34,360 --> 01:28:36,740 මගේ පොරවත් ඔබ සමඟයි. 940 01:28:43,480 --> 01:28:46,350 ඔයා මේ රැගෙන යන්නේ, අප සියලු දෙනාගේම ඉරණමයි පොඩි කොල්ලො. 941 01:28:48,280 --> 01:28:51,790 මේ කවුන්සිලයේ කැමැත්ත මේක නං... 942 01:28:52,240 --> 01:28:54,590 -... මෙය අවසන් වන තුරුම Gondor රාජ්‍ය ඔබට සහය වෙනව. - ඒයි! 943 01:28:57,080 --> 01:29:01,630 - එයා මම නැතුව කොහෙවත් යන්නේ නෑ. -ඉතාම රහසිගත කවුන්සිලයකදි වුනත්... 944 01:29:01,840 --> 01:29:06,510 ...ඔබව ඔහුගෙන් වෙන්කිරීම කල කල නොහැකියි වගේ. 945 01:29:07,080 --> 01:29:08,910 ඔන්න අපිත් එනවා! 946 01:29:10,840 --> 01:29:13,510 අපිව නවත්වන්න නං ඔයාලට අපිව අල්ලල ගස් බඳින්න වෙයි. 947 01:29:13,720 --> 01:29:16,950 ඔබලාට බුද්ධිමත් පිරිසක් ඕන වෙනව මේ වගේ... 948 01:29:17,280 --> 01:29:18,500 ...මෙහෙයුමකට. 949 01:29:18,720 --> 01:29:20,150 ගවේෂණයකට. 950 01:29:20,520 --> 01:29:21,550 මොකකට හරි. 951 01:29:23,360 --> 01:29:25,950 එහෙමනං ඔබට මේ ගමන යන්න වෙන්නේ නෑ, Pip. 952 01:29:27,440 --> 01:29:29,270 සහයකයින් නව දෙනෙක්. 953 01:29:31,000 --> 01:29:32,750 එසේ නං... 954 01:29:33,080 --> 01:29:35,990 ඔබලා තමයි මුදුවේ මිත්‍ර සංධානය. 955 01:29:36,600 --> 01:29:38,350 නියමයි! 956 01:29:38,600 --> 01:29:40,750 ඇත්තටම අපි කොහෙද යන්නේ?. 957 01:29:50,360 --> 01:29:51,470 BILBO: මගේ පරණ අසිපත! 958 01:29:51,800 --> 01:29:53,350 959 01:29:53,560 --> 01:29:54,670 මෙන්න, ගන්න ඒක. 960 01:29:59,960 --> 01:30:03,660 - ඒක ඉතාම සැහැල්ලුයි. -ඔව්, මේක හැදුවේ EIves වරුන් 961 01:30:04,320 --> 01:30:08,310 Orcs ලා ලංවෙනකොට මේක නිල්පාට වෙනව. 962 01:30:08,520 --> 01:30:12,910 අන්න ඒ වෙලාවට තමා කොලුවො ඔයා වැඩියම පරිස්සම් වෙන්න ඕනා. 963 01:30:13,120 --> 01:30:15,470 මෙන්න ලස්සන එකක්. 964 01:30:15,880 --> 01:30:17,100 Mithril. 965 01:30:17,880 --> 01:30:22,070 පිහාටුවක් වගේ සැහැල්ලුයි මකරෙකුගෙ හම වගේ හයියයි. 966 01:30:22,280 --> 01:30:25,390 කෝ මට ඒක ඇඳල පෙන්නන්න. 967 01:30:28,800 --> 01:30:30,110 ඔහ්! 968 01:30:33,120 --> 01:30:35,070 මගේ මුද්ද නේද. 969 01:30:36,280 --> 01:30:40,030 මම ගොඩක් කැමතියි... 970 01:30:40,240 --> 01:30:44,110 ...අවසන් වතාවට මට ඒක අල්ලන්න දෙනවද?. 971 01:31:00,760 --> 01:31:04,270 මට සමාවෙන්න දරුවො. මමයි ඔයාව මේ කරදරයට පත් කලේ, 972 01:31:04,600 --> 01:31:08,510 මට සමාවෙන්න, මම නිසා ඔයාට මේ බර දරාගන යන්න වෙච්ච එකට. 973 01:31:12,840 --> 01:31:15,790 ඒ හැම දේකටම මට හැමදේකටම සමාවෙන්න. 974 01:32:25,560 --> 01:32:29,790 GANDALF: අපි මේ ගමන යන්නේ Misty Mountains වලට බටහිර පැත්තෙන්. ඒකට දවස් 40 විතර ගත වෙනව. 975 01:32:30,000 --> 01:32:33,590 අපි වාසනාවන්ත නං අපිට Rohan වල කපොල්ලෙන් යන්න පුලුවන් වෙයි. 976 01:32:33,800 --> 01:32:37,230 එතන ඉදල අපේ මාර්ගය වැටෙන්නේ නැගෙනහිර Mordor වලට. 977 01:32:37,400 --> 01:32:41,070 දෙක, එක, පහ. නියමයි. බොහොම හොඳයි 978 01:32:42,720 --> 01:32:43,780 ඔයාගෙ කකුල් හොලවන්න.. 979 01:32:44,000 --> 01:32:45,270 - නියමයි, Pip. - ස්තුතියි. 980 01:32:45,480 --> 01:32:46,830 BOROMIR: ඉකමනින්! 981 01:32:48,120 --> 01:32:51,790 කවුරු හරි කෙනෙක් ඇහුවනං මගේ අදහස මේ ගමන් මාර්ගය ගැන මම කියන්නේ අපි දුර පාරෙන් යමු කියල. ... 982 01:32:51,960 --> 01:32:54,590 ...ඒත් කෝ ඉතින් කවුරුත් ඇහුවේ නෑ නේ. 983 01:32:55,080 --> 01:32:58,030 එහෙම ගියානං අපිට Moria වල පතල් ඇතුලෙන් යන්න තිබ්බ. 984 01:32:58,640 --> 01:33:02,340 එහෙමනං මගේ ඥාති සහෝදරය Balin අපිව රාජකීය විදියට පිලිගනීවි. 985 01:33:02,560 --> 01:33:07,680 නෑ. වෙන කරන්නම දෙයක් නැත්නම් මිසක් මම Moria හරහා යන මාර්ගය තෝරාගන්නේ නෑ කොහොමවත්. 986 01:33:16,480 --> 01:33:17,590 සමාවෙන්න! 987 01:33:18,280 --> 01:33:19,710 MERRY: අල්ලගන්න ඔහුව! 988 01:33:21,120 --> 01:33:23,470 MERRY: Shire වෙනුවෙන්! PIPPIN: ඔහුව අල්ලගන්න, Merry! 989 01:33:23,680 --> 01:33:25,230 MERRY: ඔයා මගේ අත අල්ලගන! 990 01:33:25,680 --> 01:33:28,190 - මොකද්ද ඒ. - ඒක නිකං වළාකුලක් විතරයි වගේ. 991 01:33:28,400 --> 01:33:30,990 ඒක වේගයෙන් අපි දිහාවට එනව... 992 01:33:31,240 --> 01:33:33,310 ... සුළං හමන දිශාවට විරුද්ධව. 993 01:33:34,040 --> 01:33:36,070 - Dunland වල Crebain ල! - ඔක්කොම හැංගෙන්න! 994 01:33:36,280 --> 01:33:38,910 - ඉක්මං කරන්න! - හැංගෙන්න! 995 01:34:10,960 --> 01:34:12,590 Saruman ගේ ඔත්තුකරුවො. 996 01:34:13,360 --> 01:34:16,470 දක්ෂිණ මාර්ගය ගැන ඔවුන් ඇහැ ගහගන වගේ ඉන්නේ. 997 01:34:17,560 --> 01:34:20,750 අපි Caradhras පැත්තෙන් යන්න ඕනා. 998 01:34:32,880 --> 01:34:34,510 ARAGORN: Frodo! 999 01:34:52,720 --> 01:34:54,910 Boromir. 1000 01:34:55,120 --> 01:34:59,150 ඒක මොනතරං පුදුමාකාරද, අපි මෙච්චර බයෙන් සහ සැකෙන් දුක් විඳිනව... 1001 01:34:59,360 --> 01:35:02,350 ...ඒකත් මේ වගේ බොහොම පුංචි දේකට. 1002 01:35:05,440 --> 01:35:07,310 කොච්චර පොඩිද ඒක. 1003 01:35:07,520 --> 01:35:08,910 Boromir! 1004 01:35:09,520 --> 01:35:12,080 මුද්ද දෙන්න Frodo ට. 1005 01:35:21,520 --> 01:35:23,470 ඔයාගෙ කැමැත්තක්. 1006 01:35:24,160 --> 01:35:26,110 මට ඒකෙන් වැඩක් නෑ. 1007 01:35:30,720 --> 01:35:33,100 1008 01:35:41,840 --> 01:35:45,510 1009 01:36:00,040 --> 01:36:04,550 ඉතින්, Gandalf, ඔයා උත්සාහ කලේ ඔවුන්ව Caradhras මාර්ගයෙන් එක්ක යන්නනේ. 1010 01:36:04,760 --> 01:36:09,150 ඒකත් හරි ගියේ නැත්නම්, ඊලඟට ඔයා කොහෙන්ද යන්නේ?. 1011 01:36:10,400 --> 01:36:13,230 කදු ඔයාව පරාජය කලොත්... 1012 01:36:13,440 --> 01:36:17,710 ... ඊටත් වඩා අන්තරාදායක මාර්ගයක යන අවදානම ඔයා ගන්නවද?? 1013 01:36:23,480 --> 01:36:28,270 1014 01:36:29,560 --> 01:36:32,350 මේ සුළං අතරින් බොහොම දරුණු කටහඬක් ඇහෙනව. 1015 01:36:33,400 --> 01:36:34,830 ඒ Saruman! 1016 01:36:43,400 --> 01:36:47,870 ඔහු උත්සාහ කරන්නේ කඳු කඩා වට්ටවන්න! අපි ආපහු හැරෙන්න ඕන! 1017 01:36:48,080 --> 01:36:49,830 නෑ! 1018 01:36:52,680 --> 01:36:55,470 1019 01:37:53,560 --> 01:37:55,310 කන්ද ලඟින් අයින් වෙන්න! 1020 01:37:55,760 --> 01:37:59,950 අපි Rohan වල කපොල්ලෙන් යමු, ඊට පස්සෙ මගේ රාජධානිය පැත්තට යන බටහිර මාර්ගයේ යමු! 1021 01:38:00,120 --> 01:38:03,350 Rohan වල කපොල්ල Isengard වලට ගොඩාක් ලඟයි! 1022 01:38:03,560 --> 01:38:07,100 GIMLI: අපිට මේ කඳු පහු කරන්න බෑ. අපි කඳු වලට යටින් යමු. 1023 01:38:07,320 --> 01:38:10,030 අපි Moria වල පතල් හරහා යමු. 1024 01:38:11,800 --> 01:38:15,470 SARUMAN: Moria. ඔයා බයයි ඒ පතල් අතරින් යන්න. 1025 01:38:16,120 --> 01:38:20,950 ඒ Dwarves වරු ඒවා හුඟාක් යටට හාරල තියනව. 1026 01:38:21,720 --> 01:38:26,390 ඔයා දන්නවනේ Khazad-dum වල අන්දකාරයේදී ඔවුන් කාවද අවදි කලේ කියල: 1027 01:38:27,640 --> 01:38:30,990 සෙවණැලි සහ ගිනිදළු 1028 01:38:34,200 --> 01:38:36,830 අපි ඒ තීරණය ගන්න මුදුව රැගෙන යන්නාට භාර කරමු. 1029 01:38:41,960 --> 01:38:43,550 Frodo?. 1030 01:38:46,480 --> 01:38:49,230 අපි පතල් හරහා යමු. 1031 01:38:50,000 --> 01:38:51,830 හරි, එහෙනම් එහෙම යමු. 1032 01:38:59,600 --> 01:39:00,910 Moria වල... 1033 01:39:01,560 --> 01:39:03,550 ...ප්‍රාකාරය . 1034 01:39:11,960 --> 01:39:15,150 හොඳයි අපි බලමු. 1035 01:39:15,320 --> 01:39:16,630 Ithildin. 1036 01:39:17,240 --> 01:39:20,470 එය පෙනෙන්නේ තරු එලියට හා සඳ එලියට විතරයි. 1037 01:39:33,960 --> 01:39:37,870 ඒකෙ තියෙන්නෙ, "Durin වල දොරටුව, Moria වල අධිපති ... 1038 01:39:38,440 --> 01:39:42,870 - 'මිත්‍රයා' කියල ඇතුලුවන්න." - ඔයා හිතන්නෙ මොකද්ද ඒකෙන් කියවෙන්නෙ. 1039 01:39:43,080 --> 01:39:47,630 සරළයි. ඔයා මිත්‍රයෙක් නං මුරපදය කියන්න. දොරටුව විවර වෙයි. 1040 01:39:48,120 --> 01:39:52,590 1041 01:40:17,560 --> 01:40:19,990 පතල් කියන්නෙ පෝනියෙකුට හරියන තැනක් නෙමේ.. 1042 01:40:20,200 --> 01:40:24,110 - කොටින්ම උඹ වගේ නිර්භීත පෝනියෙකුටවත් Bill. - ගිහින් එන්න , Bill. 1043 01:40:25,240 --> 01:40:27,910 යන්න, Bill. යන්න. 1044 01:40:28,440 --> 01:40:31,830 බය වෙන්න එපා, Sam. එයා ගෙදර යන පාර දන්නව. 1045 01:40:38,360 --> 01:40:40,820 ඔය වතුර කලතන්න එපා. 1046 01:40:41,040 --> 01:40:42,830 අයියෝ, මේකෙන් කිසිම පලක් නෑ නේ. 1047 01:40:55,000 --> 01:40:57,070 ඒක ප්‍රෙහේලිකාවක්. 1048 01:40:59,720 --> 01:41:02,710 " 'මිත්‍රයා' කියල ඇතුලුවන්න." 1049 01:41:03,080 --> 01:41:05,870 EIvish භාෂාවෙන් 'මිත්‍රයා' කියල කියන්නෙ කොහොමද??. 1050 01:41:07,280 --> 01:41:08,500 Mellon. 1051 01:41:25,840 --> 01:41:30,510 GIMLI: EIf වරයානෙනී, ඉක්මනින්ම ඔබට Dwarves වරුන්ගේ ආගන්තුක සත්කාර කොහොමද කියල දැකගන්නට ලැබේවි. 1052 01:41:30,960 --> 01:41:36,430 ගිණිකෙලි, බියර්, හොඳින් මේරූ මස්! 1053 01:41:37,880 --> 01:41:40,830 මිතුරනි, මේක තමා මගේ සහෝදරයාගේ රාජධානිය. 1054 01:41:41,160 --> 01:41:43,460 ඔවුන් ඒකට කියන්නේ පතල කියල. 1055 01:41:43,680 --> 01:41:45,550 පතල! 1056 01:41:46,560 --> 01:41:49,750 මේක පතලක් නෙමේ. මේක සොහොන පිටියක්. 1057 01:41:53,720 --> 01:41:54,830 GIMLI: නෑ. 1058 01:41:55,640 --> 01:41:57,150 නෑ.... 1059 01:41:58,360 --> 01:41:59,950 නෑ! 1060 01:42:02,480 --> 01:42:03,950 Goblins ල. 1061 01:42:07,720 --> 01:42:11,830 අපි Rohan වල කපොල්ලෙන් යමු. අපිට මෙහෙ නෑවිත් ඉන්නයි තිබ්බේ. 1062 01:42:12,840 --> 01:42:15,300 ARAGORN: දැන් ඉතින් ඉක්මනින් මෙතනින් පිටවෙමු. එලියට යන්න! 1063 01:42:18,000 --> 01:42:20,270 MERRY: Frodo! FRODO: උදව් කරන්න! 1064 01:42:20,480 --> 01:42:22,030 Strider! 1065 01:42:22,200 --> 01:42:24,910 FRODO: උදව් කරන්න! SAM: එයාව අත ඇරපං! 1066 01:42:25,080 --> 01:42:26,670 Aragorn! 1067 01:42:36,040 --> 01:42:37,020 Frodo! 1068 01:42:38,120 --> 01:42:39,670 Strider! 1069 01:43:02,280 --> 01:43:03,310 පතල ඇතුලට යන්න. ඔක්කොම දෙනා! 1070 01:43:03,480 --> 01:43:06,550 -Legolas! ARAGORN: පතල ඇතුලට යන්න! 1071 01:43:10,680 --> 01:43:12,350 දුවන්න! 1072 01:43:28,560 --> 01:43:31,990 GANDALF: අපිට දැන් කරන්න වෙන කිසිම දෙයක් නෑ. 1073 01:43:32,200 --> 01:43:36,870 අපිට Moria වල දීර්ඝ අන්ධකාරයට මුහුණ දෙන්නම වෙනව. 1074 01:43:37,120 --> 01:43:38,990 තම තමුන් ආරක්ෂා වෙන්න ඕන්න. 1075 01:43:39,200 --> 01:43:42,510 Orcs ලට වඩා පරණ, අපිරිසිදු දේවල් මෙහේ තියනව... 1076 01:43:42,680 --> 01:43:46,070 ...ලෝකයේ තියන ගැඹුරුම ස්ථානයේ. 1077 01:43:53,720 --> 01:43:57,470 ඔක්කොම නිශ්ෂබ්ද වෙන්න. මේක දවස් 4 ගමනක්.. 1078 01:43:57,680 --> 01:44:01,350 අපි හිතමු අපි ආව බව කවුරුත්ම දන්නේ නෑ කියල. 1079 01:44:24,760 --> 01:44:26,390 Pippin. 1080 01:44:45,920 --> 01:44:48,750 මට මේ තැන ගැන පොඩ්ඩක්වත් මතක නෑ නේ. 1081 01:44:50,720 --> 01:44:52,110 PIPPIN: අපි අතරමං වෙලාද??. MERRY: නෑ. 1082 01:44:52,280 --> 01:44:54,710 PIPPIN: මම හිතන්නෙ අපි අතරමං වෙලා. MERRY: Gandalf මතක් කරනව. 1083 01:44:54,920 --> 01:44:56,310 PIPPIN: Merry?. MERRY: ඇයි, මොකෝ?. 1084 01:44:56,520 --> 01:44:58,350 PIPPIN: මට බඩගිනියි. 1085 01:45:09,240 --> 01:45:13,510 - මේ යට මොකෙක් හරි ඉන්නව. - ඒ Gollum. 1086 01:45:13,720 --> 01:45:17,670 -Gollum?. -ඒක අපිව දවස් තුනක් තිස්සෙ ඉදල ලුහුබඳිනව. 1087 01:45:17,880 --> 01:45:21,870 -ඌ Barad-dur වලින් බේරිලා?. -බේරිලා... 1088 01:45:22,560 --> 01:45:24,110 ... එහෙම නැත්නම් ඌව අත ඇරල. 1089 01:45:30,040 --> 01:45:34,980 ඌ තමුන්ට ආදරේ කරන වගේම වෛර කරන තරමටම, මේ මුද්දටත් ආදරෙයි වගේම වෛර කරනව. 1090 01:45:35,160 --> 01:45:37,620 ඌට මේ මුද්දට තියන කෑදරකම නැති කරන්න බෑ කවදාවත්. 1091 01:45:37,920 --> 01:45:40,670 Bilbo ඌව මැරුවේ නැති එක අපරාදයක්. 1092 01:45:40,880 --> 01:45:42,020 අපරාදයක්?. 1093 01:45:43,040 --> 01:45:45,870 ලොකුම අපරාදෙ ඔය මුද්ද Bilbo ගෙ අතට ආපු එකයි. 1094 01:45:46,720 --> 01:45:51,710 ජීවත් වෙච්ච හුඟක් අය මැරෙන්න ඕන අය. ඒ වගේම මැරිච්ච හුඟක් අය ජීවත් වෙන්න තිබ්බ අය. 1095 01:45:53,120 --> 01:45:55,470 ඔයාට පුලුවන්ද ඒක ඔවුන්ට දෙන්න, Frodo?. 1096 01:45:57,800 --> 01:46:01,580 මරණය හා ජීවිතය ගැන විනිෂ්චය කරන්න ඔච්චර හදිස්සි වෙන්න එපා. 1097 01:46:01,800 --> 01:46:04,590 ලෝකේ ලොකුම බුද්ධිමතාට වුනත් හැමදෙයක්ම පේන්නේ නෑ. 1098 01:46:05,160 --> 01:46:10,830 මගේ හදවත කියනව Gollum ටත් මේ කථාවෙ යම් දෙයක් කරන්න ඉතුරු වෙලා තියනව කියල. හොඳ දෙයක් හරි නරක දෙයක් හරි... 1099 01:46:11,600 --> 01:46:14,350 ... මේක ඉවර වෙන්න කලින්. 1100 01:46:15,800 --> 01:46:21,470 Bilbo ගේ අනුකම්පාව සමහරවිට මේ ලෝකේ අනිත් අයගේ ඉරණම තීරනය කරන සාධකයක් වෙයි. 1101 01:46:25,880 --> 01:46:29,070 මම හිතන්නෙ මේ මුද්ද මගේ ලඟට නාව නං... 1102 01:46:30,440 --> 01:46:32,430 ... ඒ වගේම මේ කිසිම දෙයක් නොවුනනම් හොඳයි කියල. 1103 01:46:32,600 --> 01:46:37,430 මේව දකින හැමෝම හිතන්නේ එහෙම තමා. ඒත් අපිට බෑ ඒක තීරණය කරන්න. 1104 01:46:38,200 --> 01:46:43,470 අපිට තීරණය කරන්න තියන එකම දේ අපිට ලැබිල තියන කාලයෙදි අපි මොනාද කරන්නේ කියල විතරයි. 1105 01:46:44,920 --> 01:46:48,750 නපුරට එරෙහිව නැගී සිටින තවත් බලවේග මේ ලෝකේ ඉන්නව. 1106 01:46:49,120 --> 01:46:51,470 Bilbo ට මේ මුද්ද හම්බවෙන්න තිබුනු දෙයක්. 1107 01:46:51,960 --> 01:46:56,110 ඒ වගේම ඔයාටත් මේක ලැබෙන්න තිබ්බ දෙයක්. 1108 01:46:56,280 --> 01:46:59,310 ඒ විදියට හිතුවොත් ඒක අපිව ධෛර්යමත් කරන සිතුවිල්ලක් වෙයි. 1109 01:47:02,000 --> 01:47:03,310 අහ්! 1110 01:47:04,000 --> 01:47:05,870 මේ තියෙන්නෙ පාර. 1111 01:47:06,040 --> 01:47:08,230 - එයාට ඒක මතක් වෙලා. GANDALF: නෑ... 1112 01:47:08,440 --> 01:47:12,060 ...නමුත් ඒ පැත්තෙන් එන වාතය දූෂිත වෙලා නෑ. 1113 01:47:12,280 --> 01:47:17,270 Meriadoc ඔබට සැකයක් තියනවනං හැමවෙලේම තමුන්ගේ නහය පාවිච්චි කරන්න. 1114 01:47:31,480 --> 01:47:35,470 ඉන්න මම එලිය තව ටිකක් වැඩි කරන්නම්. 1115 01:47:39,920 --> 01:47:41,910 මෙන්න තියනව... 1116 01:47:42,320 --> 01:47:47,340 ... Dwarrowdelf වල මහා රාජධානිය සහ Dwarf නගරය. 1117 01:47:49,720 --> 01:47:52,990 මේක නං අපේ හොඳකට වුන දෙයක්. අත්වැරදීමක් නෙමේ. 1118 01:48:16,960 --> 01:48:18,710 Gimli! 1119 01:48:24,040 --> 01:48:25,510 නෑ.. 1120 01:48:25,680 --> 01:48:27,230 නෑ.! 1121 01:48:31,200 --> 01:48:33,070 නෑ.. 1122 01:48:34,400 --> 01:48:35,620 නෑ.. 1123 01:48:42,720 --> 01:48:44,630 GANDALF: "මෙතන භූමදානය කරල තියෙන්නෙ Balin ව... 1124 01:48:45,080 --> 01:48:46,990 ... Fundin ගේ පුත්‍රයාව... 1125 01:48:47,280 --> 01:48:49,790 ... Moria වල පාලකයා." 1126 01:48:50,840 --> 01:48:52,430 ඔහු මැරිල. 1127 01:48:54,120 --> 01:48:55,750 ඕකට තමා මම ගොඩක්ම බය වුනේ. 1128 01:49:06,240 --> 01:49:08,150 1129 01:49:13,240 --> 01:49:16,030 අපි ඉක්මනට මෙතනින් යන්න ඕන. අපිට බෑ මෙතන වැඩි වෙලා ඉන්න. 1130 01:49:16,240 --> 01:49:20,750 GANDALF: "ඔවුන් පාලම සහ දෙවෙනි ශාලාවේ අත්පත් කරගන. 1131 01:49:21,800 --> 01:49:24,260 අපි දොරටුව අවහිර කලා... 1132 01:49:24,920 --> 01:49:27,300 ...ඒත් වැඩි කාලයක් ඔවුන්ව නවත්වගන ඉන්න බැරි වෙයි. 1133 01:49:27,480 --> 01:49:30,190 පොළව සෙලවෙනව. 1134 01:49:30,600 --> 01:49:32,110 බෙර... 1135 01:49:32,480 --> 01:49:35,710 ... බෙර සද්දෙ ගැඹුරින් ඇසෙනව. 1136 01:49:39,120 --> 01:49:41,070 අපිට එලියට යන්නෙ විදියක් නෑ. 1137 01:49:43,000 --> 01:49:46,670 අදුරේ සෙවනැලි ලං වෙනව. 1138 01:49:48,280 --> 01:49:50,740 අපිට එලියට යන්නෙ විදියක් නෑ. 1139 01:49:53,640 --> 01:49:55,470 ඔවුන් ලඟම එනව." 1140 01:50:09,760 --> 01:50:14,030 1141 01:50:18,440 --> 01:50:21,430 1142 01:50:27,040 --> 01:50:30,870 1143 01:50:36,760 --> 01:50:38,510 මෝඩ Took! 1144 01:50:38,880 --> 01:50:42,500 ඊලග සැරේ තමුසෙ පහලට පැනල අපිට මේ වැඩේ කරන්න ඉඩ දෙනව. මෝඩය. 1145 01:50:45,280 --> 01:50:49,190 1146 01:50:59,960 --> 01:51:03,630 1147 01:51:07,360 --> 01:51:08,990 SAM: Frodo! 1148 01:51:11,200 --> 01:51:12,590 Orcs ල. 1149 01:51:19,320 --> 01:51:21,230 පස්සට වෙන්න! Gandalf ලඟින්ම ඉන්න! 1150 01:51:28,160 --> 01:51:29,910 ඔවුන් ලඟ යෝධ අඟුටුවිට්ටෙක් ඉන්නව. 1151 01:51:45,080 --> 01:51:46,190 උන්ට එන්න දෙන්න! 1152 01:51:46,680 --> 01:51:50,070 තාමත් මේ Moria වල එක Dwarf කෙනෙක් ජීවත් වෙලා ඉන්නව. 1153 01:52:04,640 --> 01:52:06,430 1154 01:53:36,040 --> 01:53:38,670 මං හිතන්නෙ මට දැන් මේක පුරුදුයි. 1155 01:53:43,240 --> 01:53:44,910 Frodo! 1156 01:54:17,080 --> 01:54:18,870 FRODO: Aragorn! Aragorn! 1157 01:54:19,840 --> 01:54:21,630 Frodo! 1158 01:55:04,960 --> 01:55:06,750 Frodo! 1159 01:55:09,360 --> 01:55:11,070 Frodo! 1160 01:56:04,520 --> 01:56:05,740 අයියෝ, නෑ. 1161 01:56:07,280 --> 01:56:09,350 1162 01:56:13,800 --> 01:56:15,630 ඔහු ජීවත් වෙනව. 1163 01:56:18,000 --> 01:56:20,830 මම හොඳින්. මට කරදරයක් නෑ 1164 01:56:21,040 --> 01:56:23,150 හරිනම් ඔයා මැරිල තියෙන්න ඕන. 1165 01:56:23,360 --> 01:56:25,740 ඒ පහර ඕනම දෙයක් පසාරු කරගන යන්න තරම් බලවත් නේ 1166 01:56:25,960 --> 01:56:30,510 මම හිතන්නේ මේ Hobbit වරයා ලඟ පේනවට වඩා දෙයක් තියනව. 1167 01:56:36,160 --> 01:56:37,140 Mithril. 1168 01:56:39,840 --> 01:56:42,350 ඔයා නං හරි පුදුම කරවන කෙනෙක් Baggins මහත්තයා. 1169 01:56:42,520 --> 01:56:44,630 1170 01:56:48,120 --> 01:56:49,950 Khazad-dum පාළම ගාවට යමු! 1171 01:57:04,320 --> 01:57:05,910 ARAGORN: මේ පැත්තෙන් එන්න! 1172 01:57:47,680 --> 01:57:50,990 1173 01:58:13,400 --> 01:58:16,270 මොකාද මේ අලුත් සතා?. 1174 01:58:27,760 --> 01:58:31,460 1175 01:58:31,680 --> 01:58:34,350 ඒ තමා Balrog. 1176 01:58:34,680 --> 01:58:37,670 පුරාණ ලෝකයේ යක්ෂයෙක්. 1177 01:58:39,800 --> 01:58:42,100 මේ සතුරා අපි කාටවත් පාලයන කරන්න බෑ, ඒක නිසා... 1178 01:58:43,240 --> 01:58:44,750 ...දුවන්න! 1179 01:58:51,800 --> 01:58:53,230 ඉක්මනින්! 1180 01:59:09,160 --> 01:59:10,380 Gandalf. 1181 01:59:11,000 --> 01:59:12,510 ඔවුන් එක්කන් යන්න, Aragorn. 1182 01:59:13,880 --> 01:59:16,260 පාළම මේ ලඟ තියෙන්නෙ. 1183 01:59:16,440 --> 01:59:18,070 1184 01:59:18,240 --> 01:59:22,190 මම කියන දේ කරන්න! කඩු වලින් මේ සත්වයා එක්ක සටන් කරන්න බෑ. 1185 01:59:50,120 --> 01:59:51,790 Gandalf! 1186 02:00:09,320 --> 02:00:10,510 BOROMIR: Merry! Pippin! 1187 02:00:21,160 --> 02:00:22,630 Sam! 1188 02:00:25,240 --> 02:00:28,350 කවුරුවත් Dwarf කෙනෙක්ව උස්සල විසි කරන්නේ නෑ. 1189 02:00:31,280 --> 02:00:32,630 රැවුලෙන් අදින්න එපා! 1190 02:00:45,320 --> 02:00:47,150 හෙල්ලෙන්නෙ නැතුව ඉන්න. 1191 02:00:49,160 --> 02:00:50,590 බලාගන! 1192 02:00:50,760 --> 02:00:52,670 1193 02:00:52,840 --> 02:00:56,070 1194 02:01:10,960 --> 02:01:12,100 ඔන්න බලාගන! 1195 02:01:22,440 --> 02:01:24,110 ඉස්සරහට නැමෙන්න! 1196 02:01:27,000 --> 02:01:27,980 හෙල්ලෙන්නෙ එපා. 1197 02:01:29,240 --> 02:01:30,350 එන්න! 1198 02:01:30,560 --> 02:01:31,990 ARAGORN: එන්න! 1199 02:01:48,480 --> 02:01:50,230 පාලමෙන් එහා පැත්තට යමු! 1200 02:01:50,440 --> 02:01:51,950 හයියෙන්! 1201 02:02:34,760 --> 02:02:36,750 නුඹට මෙතනින් එහාට යන්න බෑ! 1202 02:02:36,920 --> 02:02:38,430 Gandalf! 1203 02:02:42,520 --> 02:02:47,190 මම රහස් ගිනිදළු වලට සේවය කරන්නෙක්, Anor වල ගින්දර පාලනය කරන්නේ මමයි. 1204 02:02:48,160 --> 02:02:51,780 අඳුරේ ගිනිදළු වලින් නුඹට සහය ගන්න බෑ! 1205 02:03:01,360 --> 02:03:03,230 ආපසු සෙවනැළි අතරට යනු. 1206 02:03:10,760 --> 02:03:15,030 නුඹට යන්න දෙන්නේ නෑ! 1207 02:03:41,080 --> 02:03:44,780 BOROMIR: නෑ ! නෑ ! -Gandalf! 1208 02:03:52,160 --> 02:03:54,510 දුවනවලා, මෝඩයිනේ! 1209 02:03:58,480 --> 02:04:00,550 එපා! 1210 02:04:06,440 --> 02:04:08,510 Aragorn! 1211 02:05:03,480 --> 02:05:06,150 Legolas, ඔවුන්ව නැගිට්ටවන්න. 1212 02:05:10,080 --> 02:05:11,870 ඔවුන්ට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න! 1213 02:05:12,080 --> 02:05:15,550 කළුවර වැටෙද්දි, මේ හරිය Orcs ලගෙන් පිරෙනව. 1214 02:05:15,760 --> 02:05:18,950 අපි Lothlorien වල කැලේට යන්න ඕනා. 1215 02:05:19,840 --> 02:05:22,990 එන්න, Boromir. Legolas. Gimli, ඔවුන්ව නැගිට්ටවන්න. 1216 02:05:24,440 --> 02:05:26,550 නැගිටින්න, Sam. 1217 02:05:26,880 --> 02:05:28,310 Frodo?. 1218 02:05:30,280 --> 02:05:31,910 Frodo! 1219 02:06:22,280 --> 02:06:24,710 ලඟින්ම ඉන්න , Hobbits! 1220 02:06:25,440 --> 02:06:29,390 කතාවක් තියනව මේ කැලේ මහා බලගතු මායාකාරියක් ජීවත් වෙනව කියල. 1221 02:06:29,600 --> 02:06:32,030 EIf මායාකාරියක්... 1222 02:06:32,560 --> 02:06:35,310 ...විශාල බලයක් තියන. 1223 02:06:35,840 --> 02:06:37,950 ඇය දිහා බලන ඕනම කෙනෙක්... 1224 02:06:38,160 --> 02:06:39,870 ...ඇගේ ජප කිරීමට අහුවෙනව. 1225 02:06:40,080 --> 02:06:41,300 FEMALE VOICE: Frodo! 1226 02:06:43,480 --> 02:06:45,430 ඒ කිසිකෙනෙක්ව නැවත දකින්න ලැබෙන්නේ නෑ ලු. 1227 02:06:45,640 --> 02:06:49,950 FEMALE VOICE: ඔබ අප වෙත එන්නේ විනාශයත් රැගෙනයි. 1228 02:06:50,160 --> 02:06:53,700 මුදුව දරන්නානෙනී, ඔබ මෙහෙට මහත් වූ නපුරක් රැගෙන පැමිණියේ. 1229 02:06:53,920 --> 02:06:55,590 SAM: Frodo?. 1230 02:07:00,680 --> 02:07:06,030 මම Dwarf කෙනෙක් ඇයට ලේසි වෙන්නේ නෑ මාව අල්ලගන්න. 1231 02:07:06,240 --> 02:07:10,590 මට තියෙන්නේ උකුස්සෙකුගේ ඇස් සහ වෘකයෙකුගේ කන්. 1232 02:07:17,960 --> 02:07:22,350 Dwarf ල කොච්චර හයියෙන් හුස්ම ගන්නවද කියනවනං අපිට අඳුරේ වුනත් ඔවුන්ට විදින්න පුලුවන්. 1233 02:07:24,040 --> 02:07:25,430 SPEAKS ELVISH: Haldir of Lorien. 1234 02:07:26,040 --> 02:07:27,950 අපි ආවෙ ඔබේ උදව් බලාපොරොත්තුවෙන්. 1235 02:07:29,400 --> 02:07:31,070 අපිට ඔබේ ආරක්ෂාව අවශ්‍යයි. 1236 02:07:31,280 --> 02:07:35,310 Aragorn, මේ කැලේ උපද්‍රව සහිත කැලයක්. අපි ආපහු ගියොත් හොඳයි. 1237 02:07:35,520 --> 02:07:41,190 ඔබලා ඇතුල්වී තිබෙන්නේ කැලයට අධිපති දෙවගනගේ රාජධානියටයි. ඔබලාට ආපසු යා නොහැකියි. 1238 02:07:43,480 --> 02:07:46,830 එන්න. ඇය ඔබලාව බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නෙ. 1239 02:08:51,160 --> 02:08:55,390 මෙතන ඉන්නේ අට දෙනයිනේ, අපිට ආරංචි වුනේ Rivendell වලින් නව දෙනෙක් පිටත් වුනා කියලයි. 1240 02:08:55,640 --> 02:08:57,390 කෝ Gandalf?. 1241 02:08:57,560 --> 02:09:01,310 මට ලොකු ඕනකමක් තිබ්බ ඔහු එක්ක කතා කරන්න. 1242 02:09:02,880 --> 02:09:05,950 ඔහු සෙවනැලි අතරට ගියා. 1243 02:09:10,600 --> 02:09:13,550 මේ ගවේෂණය හරියට පිහි තලයක් උඩ ගමන් කරනවා වගේ. 1244 02:09:14,360 --> 02:09:17,230 පොඩ්ඩක් හරි වැරදුනොත්... 1245 02:09:17,560 --> 02:09:20,270 .... මුලු මෙහෙයුම ම අසාර්ථක වෙනව 1246 02:09:33,480 --> 02:09:37,870 නමුත් මෙය අවංක මිත්‍ර සංධානයක් නිසා අපිට තවමත් බලාපොරොත්තුවක් ඉතුරුවෙලා තියනව. 1247 02:09:41,080 --> 02:09:45,550 ඔබලාගේ හදවත් වලට විෂ ඇතුල්වෙන්න ඉඩ දෙන්න එපා. දැන් ගිහින් විවේක ගන්න... 1248 02:09:46,080 --> 02:09:49,470 ...ඔබලා දුකෙන් හා කරදරයෙන් වෙහෙසට පත්වෙලා ඉන්නේ 1249 02:09:51,840 --> 02:09:53,710 අද රාත්‍රියේදී, ඔබලාට නිදාගන්න පුලුවන් වෙයි.... 1250 02:09:53,880 --> 02:09:57,110 GALADRIEL: ඔබව සාදරයෙන් පිලිගන්නවා, Shire හි Frodo... 1251 02:09:58,360 --> 02:10:00,310 ...ඇස දුටු එකම තැනැත්තානෙනී! 1252 02:10:01,880 --> 02:10:04,830 1253 02:10:14,480 --> 02:10:16,780 Gandalf වෙනුවෙන් ගැයෙන ගීතයක්. 1254 02:10:18,680 --> 02:10:20,910 MERRY: එයාල මොනවද ඔහු ගැන කියන්නේ?. 1255 02:10:21,080 --> 02:10:26,020 මට ඒක ඔබලාට කියන්න තේරෙන්නේ නෑ. ඒ දුක තාම මගේ හිතේ හිතේ තියනව 1256 02:10:28,600 --> 02:10:30,790 ARAGORN: ටිකක් විවේක ගන්න. 1257 02:10:31,240 --> 02:10:33,800 මෙහි මායිම් හොඳින් ආරක්ෂා වෙලයි තියෙන්නේ. 1258 02:10:34,000 --> 02:10:36,430 මට මෙහි විවේක ගන්න බෑ. 1259 02:10:39,160 --> 02:10:42,030 මට ඇගේ කටහඬ මගේ ඔලුව ඇතුලෙන් නිතරම ඇහෙනව. 1260 02:10:42,280 --> 02:10:45,820 ඇය මගේ පියා ගැන කතා කලා ඒ වගේම Gondor වල බිඳ වැටීම ගැනත් කිව්ව. 1261 02:10:46,040 --> 02:10:51,270 ඇය මට කිව්ව, "තාමත් බලාපොරොත්තුවක් ඉතුරුවෙලා තියනව කියල." 1262 02:10:52,600 --> 02:10:55,310 ඒත් මට එහෙම දෙයක් පේන්නේ නෑ. 1263 02:10:56,600 --> 02:10:58,980 අපේ බලාපොරොත්තු බිඳවැටිල හුගාක් කල්. 1264 02:11:08,800 --> 02:11:10,830 මගේ පියා උසස් පුද්ගලයෙක්. 1265 02:11:11,560 --> 02:11:13,670 ඒත් ඔහුගේ පාලනය බිඳ වැටෙමින් තියෙන්නේ... 1266 02:11:16,680 --> 02:11:19,190 ...ඒ වගේම අපේ මිනිසුන්ගේ විශ්වාසය නැති වෙමින් යනව. 1267 02:11:20,760 --> 02:11:23,950 ඔහුට ඕනෑ කර තිබෙන්නේ මම මේ සියලුම දේවල් නැවත් හරිගස්සන්නයි. ඒ වගේම මම ඒක කරනව! 1268 02:11:24,120 --> 02:11:27,510 මම Gondor වල තිබුනු ඒ තේජස නැවතත් ඇති කරනව. 1269 02:11:30,480 --> 02:11:33,110 ඔයා ඒක දැකල තියනවද , Aragorn?. 1270 02:11:33,720 --> 02:11:35,830 Ecthelion වල ධවල කුළුණ. 1271 02:11:36,040 --> 02:11:39,510 මුතු හා රිදීයෙන් හදපු උලක් වගේ ඒක දිලිසෙන්නෙ. 1272 02:11:40,160 --> 02:11:43,510 උදෑසනම හමන සුළගින් එහි ඇති ධජය ඉහලින්ම ළෙලෙදෙන අපූරුව. 1273 02:11:46,280 --> 02:11:48,430 ඔයා කවදාවත් තමන්ගේ නිවස... 1274 02:11:48,600 --> 02:11:52,110 ...රිදී හොරනෑවේ නාදය කියල හදුන්වල තියනවද?. 1275 02:11:53,000 --> 02:11:55,830 මම ධවල නගරය දැකල තියනව... 1276 02:11:56,280 --> 02:11:57,590 ...හුග කාලෙකට කලින්. 1277 02:11:58,520 --> 02:12:03,270 දවසක, අපි හැමෝම එහේ යයි. 1278 02:12:04,200 --> 02:12:06,990 මුර කුළුනේ ආරක්ෂකයා කෑ ගහල කියයි: 1279 02:12:07,440 --> 02:12:10,630 "Gondor රාජධානියේ අධිපතීන් නැවත පැමිණෙනවා" කියල. 1280 02:13:15,080 --> 02:13:17,540 බලන්න මේ කැඩපත දිහා? 1281 02:13:17,720 --> 02:13:19,190 මොනාද එතකොට මට පේන්නේ පේන්නේ?. 1282 02:13:22,040 --> 02:13:24,270 ප්‍රඥාවන්තම පුද්ගලයාටවත් ඒක හරියට කියන්න බෑ. 1283 02:13:25,160 --> 02:13:26,910 මේ කැඩපත... 1284 02:13:27,120 --> 02:13:29,550 ...හුඟාක් දේවල් පෙන්වනව. 1285 02:13:32,440 --> 02:13:34,710 අතීතයේ සිදුවුනු දේවල්... 1286 02:13:34,920 --> 02:13:37,380 ... වර්ථමානයේ සිදු වන දේවල්... 1287 02:13:38,120 --> 02:13:39,990 ...සමහරක්... 1288 02:13:43,440 --> 02:13:46,630 ...අනාගතයේ වෙන්න තියන දේවල්. 1289 02:14:47,800 --> 02:14:51,870 1290 02:15:05,800 --> 02:15:08,510 මම දන්නව ඔයා දැක්කේ මොකද්ද කියල. 1291 02:15:10,840 --> 02:15:13,220 ඒක මගේ ඔලුවෙත් තියන දෙයක්. 1292 02:15:14,960 --> 02:15:18,830 ඔයා අසාර්ථක වුනොත් වෙන්නේ අන්න ඒක තමා. 1293 02:15:21,120 --> 02:15:25,790 මිත්‍ර සංධානය කැඩී යමින් තියෙන්නේ. ඒක දැනටමත් ආරම්භ වෙලා. 1294 02:15:26,400 --> 02:15:29,550 ඔහු මුද්ද ගන්න උත්සාහ කරයි. 1295 02:15:29,760 --> 02:15:31,670 ඔයා දන්නව නේ මම කා ගැනද කියන්නේ කියල. 1296 02:15:32,640 --> 02:15:37,110 එකින් එකා බැගින්, එය හැමෝවම විනාශ කරල දායි. 1297 02:15:38,560 --> 02:15:40,910 FRODO: ඔබ මගෙන් ඉල්ලුවොත් ... 1298 02:15:41,280 --> 02:15:44,230 ... මම මුද්ද ඔබට දෙන්නම්. 1299 02:15:45,240 --> 02:15:47,310 ඔයා මට ඒක නිකංම දෙනවද. 1300 02:15:51,720 --> 02:15:55,470 මම පිළිගන්නව මගෙත් කැමැත්තක් තිබ්බ මේ මුද්ද ලබාගන්න. 1301 02:16:01,600 --> 02:16:04,750 අදුරේ රජු වෙනුවට, ඔබට රැජිනක් සිටීවි... 1302 02:16:05,200 --> 02:16:08,820 ...උදෑසන මෙන්ම අලංකාර! 1303 02:16:09,440 --> 02:16:12,350 සාගරය වගේ අනතුරු දායක! 1304 02:16:12,840 --> 02:16:17,550 මහ පොළවේ අත්තිවාරමටත් වඩා ශක්තිමත්! 1305 02:16:18,000 --> 02:16:20,270 හැමෝම මට ආදරය කරයි... 1306 02:16:20,480 --> 02:16:23,190 ...ඒ වගේම බලාපොරොත්තු නැති කරගනී. 1307 02:16:36,720 --> 02:16:40,870 මම ඒ පරීක්ෂාවෙන් සමත්. මම මේ දේවල් අත ඇරල... 1308 02:16:41,120 --> 02:16:43,470 ...බටහිර දෙසට යනව... 1309 02:16:43,680 --> 02:16:47,950 - ...ඒ වගේම Galadriel ලෙසම ඉන්නව. - මට මේක තනියම කරන්න බෑ. 1310 02:16:51,440 --> 02:16:55,390 ඔබයි මුදුව රැගෙන යන්නා, Frodo. බලයේ මුදුව තියාගන්නව කියන්නේ... 1311 02:16:56,280 --> 02:16:57,710 ...තනිවෙනවා කියන එක තමා. 1312 02:16:58,320 --> 02:17:01,590 මේක ඔබට පැවරුන රාජකාරියක්. 1313 02:17:02,080 --> 02:17:05,150 ඔබට එය කල නොහැකිනම්... 1314 02:17:06,000 --> 02:17:07,910 ...වෙන කිසිවෙකුට එය කල නොහැකියි 1315 02:17:08,280 --> 02:17:11,310 එහෙනම් මම දන්නව මම මොකද්ද කරන්න ඕනා කියල. 1316 02:17:11,960 --> 02:17:12,990 ඒත්... 1317 02:17:16,120 --> 02:17:18,270 ...මම බයයි ඒක කරන්න. 1318 02:17:21,600 --> 02:17:26,510 මේ ලෝකයේ සිටින කුඩාම පුද්ගලයාට වුනත් පුලුවන් මේ ලෝකයේ අනාගතය වෙනස් කරන්න. 1319 02:17:31,640 --> 02:17:37,150 ඔයා දන්නවද Orcs ල කොහොමද මේ ලෝකෙට ඉස්සෙල්ලම ආවෙ කියල? 1320 02:17:37,880 --> 02:17:41,070 ඔවුන් කාලයක් EIves වරුන් වෙලයි හිටියේ. 1321 02:17:42,240 --> 02:17:45,430 අඳුරේ බලයට ඔවුන් නතු වුනා... 1322 02:17:45,640 --> 02:17:48,670 ...ඔවුන්ට වද දෙනු ලැබුවා. 1323 02:17:49,000 --> 02:17:54,070 දිරාපත් වී ගිය ජීවිත. 1324 02:17:54,360 --> 02:17:56,110 අද වන විට... 1325 02:17:57,520 --> 02:17:59,310 ...පරිපූර්ණත්වයට පත් කර තිබෙනවා. 1326 02:18:00,000 --> 02:18:03,030 මාගේ සටන්කාමී Uruk-hai වරුනි... 1327 02:18:04,920 --> 02:18:07,150 ...ඔබලා සේවය කරන්නේ කාටද? 1328 02:18:07,320 --> 02:18:09,700 Saruman! 1329 02:18:29,720 --> 02:18:32,990 SARUMAN: ඔවුන් සියල්ල ලුහුබඳින්න. හමුවනතුරු නවත්වන්න එපා. 1330 02:18:33,200 --> 02:18:35,990 ඔබ වේදනාව කියනදේ අදුනන්නේ නෑ. ඔබ බය කියනදේ අදුනන්නේ නෑ. 1331 02:18:36,200 --> 02:18:39,030 ඔබලා මනුෂ්‍යන්ගේ මස් අනුභව කරන්න! 1332 02:18:43,880 --> 02:18:49,230 ඔවුන් අතර ඉන්න කුරුමිට්ටෙක් ලඟ වැදගත් යමක් තිබෙනවා. ඔහු මා වෙත පණපිටින් රැගෙන එන්න... 1333 02:18:49,560 --> 02:18:51,630 ...ඔහුගේ කිසිම දෙයක් ගැනීම නුඹලාට තහනම්. 1334 02:18:53,360 --> 02:18:54,580 අනිත් අය මරා දමන්න. 1335 02:19:21,360 --> 02:19:24,430 GALADRIEL: ආයුබෝවන්, Frodo Baggins. 1336 02:19:24,600 --> 02:19:27,870 මම ඔබට දෙනවා Earendil හි ආලෝකය... 1337 02:19:28,600 --> 02:19:30,830 ...අපගේ ආදරණීයම තාරකාව. 1338 02:19:31,640 --> 02:19:33,630 1339 02:19:42,080 --> 02:19:46,310 කිසිදු ආලෝකයක් නොමැති අන්ධකාරය තුලදී... 1340 02:19:46,520 --> 02:19:50,470 ... එය ඔබට ආලෝකය සපයනු ඇති. 1341 02:20:56,920 --> 02:21:00,350 1342 02:21:25,400 --> 02:21:26,670 Frodo. 1343 02:21:28,480 --> 02:21:29,910 මේ තමා Argonath. 1344 02:21:33,240 --> 02:21:36,780 ගොඩක් කාලෙක ඉදන් මට ආසාවක් තිබ්බ අතීතයේ රජවරුන්ව දකින්න. 1345 02:21:37,520 --> 02:21:39,350 මාගේ රජවරුන්. 1346 02:22:55,120 --> 02:22:57,230 අපි රාත්‍රියේදී ගඟ තරණය කරමු. 1347 02:22:57,440 --> 02:22:59,900 බෝට්ටු හංගල පයින් යමු. 1348 02:23:00,120 --> 02:23:03,430 -අපි North වලට උතුරු දිශාවෙන් ඇතුල්වෙමු. GIMLI: ඇත්තට?. 1349 02:23:03,800 --> 02:23:07,470 ඔයා හිතන්නෙ අපිට Emyn Muil වල Iabyrinth මුවහත් ගල් තරණය කරල... 1350 02:23:07,640 --> 02:23:10,750 ...අපේ පාර හොයාගන්න ලේසියි කියලද? 1351 02:23:10,960 --> 02:23:13,910 ඒකට පස්සෙ, වැඩේ තවත් අමාරු වෙනව. 1352 02:23:14,320 --> 02:23:19,030 පෙනෙන තෙක් මානයේම තිබෙන දුගඳ හමන වගුරු බිම. 1353 02:23:19,240 --> 02:23:20,590 ඒක තමා අපේ මාර්ගය වෙන්නේ Dwarf වරයානෙනී. 1354 02:23:22,040 --> 02:23:25,110 ටිකක් විවේක අරන් නැතිවී ගිය ශක්තිය නැවත ලබාගන්න. 1355 02:23:25,320 --> 02:23:26,990 නැවත ලබාගන්නව මගෙ --- 1356 02:23:29,880 --> 02:23:31,750 - අපි දැන් යන්න ඕනා. - නෑ. 1357 02:23:31,960 --> 02:23:36,190 Orcs වරු නැගෙනහිර වෙරළේ හැමතැනම සැරි සරනව. අපි අන්ධකාර වැටෙනකම් ඉන්න ඕනා. 1358 02:23:36,400 --> 02:23:39,710 නැගෙනහිර වෙරළ ගැන නෙමේ මම මේ වෙලාවේ වධ වෙන්නේ. 1359 02:23:39,920 --> 02:23:43,750 සෙවනැලි සමග කිසියම් ආකාරයක අමුත්තක් මට පේනව. 1360 02:23:44,240 --> 02:23:48,270 යමක් අපිට ලං වෙනව. මට ඒක දැනෙනව. 1361 02:23:50,160 --> 02:23:54,910 ඔබේ ශක්තිය වර්ධනය කර ගන්න--- ඒ දිහා වැඩිය බලන්න එපා Hobbit. 1362 02:23:55,400 --> 02:23:57,030 කෝ Frodo?. 1363 02:24:21,640 --> 02:24:23,470 BOROMIR: අපි කවුරුවත් මෙහෙම තැන තැන අවිදින්න හොඳ නෑ 1364 02:24:24,800 --> 02:24:26,830 වැඩිපුරම ඔයා. 1365 02:24:27,040 --> 02:24:29,390 සියලුම දේවල් රදාපවතින්නේ ඔබ මතයි. 1366 02:24:30,400 --> 02:24:32,270 Frodo?. 1367 02:24:39,080 --> 02:24:41,540 මම දන්නව ඇයි ඔයා හැමවෙලේම තනිවෙන්න බලන්නේ කියල. 1368 02:24:42,240 --> 02:24:45,510 ඔයා ඒක නිසා විඳවනව නේද? මට ඒක පේනව දවසින් දවස. 1369 02:24:46,280 --> 02:24:49,230 ඔයාට විශ්වාසද මේ වගේ අනවශ්‍ය විදියට ඔයා විදවන්න ඕන කියල?. 1370 02:24:50,720 --> 02:24:53,280 මේක කරන්න තවත් විධි තියනව, Frodo. 1371 02:24:53,480 --> 02:24:57,150 - අපිට යන්න පුලුවන් වෙනත් මාර්ග . -මම දන්නව ඔයා මොකද්ද කියන්න හදන්නේ කියල. 1372 02:24:57,360 --> 02:25:00,980 ඒක බුද්ධ්මත් කියල පෙනුනට මගේ හදවත ඒක ගැන අනතුරු අඟවනව. 1373 02:25:01,200 --> 02:25:04,150 අනතුරු අඟවනව?. මොකක් ගැනද?. 1374 02:25:04,360 --> 02:25:06,390 අපි ඔක්කොම බය වෙලා ඉන්නේ , Frodo. 1375 02:25:06,600 --> 02:25:10,070 නමුත් ඒ බයට අපිව පාලනය කරල අපේ බලාපොරොත්තු විනාශ කරන්න ඉඩ දුන්නොත්... 1376 02:25:10,280 --> 02:25:13,900 - ...ඔයාට හිතෙන්නේ නැද්ද ඒක පිස්සුවක් කියල?. - වෙන විධියක් නෑ මේකට. 1377 02:25:15,600 --> 02:25:18,830 මම ඉල්ලන්නේ මගේ ජනතාව ආරක්ෂා කරගන්න ඕන ශක්තිය! 1378 02:25:20,320 --> 02:25:22,270 - මට දෙන්න මුදුව. - බෑ. 1379 02:25:23,480 --> 02:25:26,990 - ඇයි ඔයා දුවන්නේ? මම හොරෙක් නෙමේ. - මේ ඔබ නෙමේ. 1380 02:25:28,720 --> 02:25:31,910 ඔයා හිතන්නෙ ඔයාට අවස්ථාවක් තියනව කියලද?. 1381 02:25:32,120 --> 02:25:36,590 ඔවුන් ඔබව සොයාගනී. ඔවුන් ඔබෙන් මුද්ද අරගනී. 1382 02:25:36,800 --> 02:25:40,340 අවසානයට පෙර ඔබ ඔවුන්ගෙන් මරණය ඉල්ලයි! 1383 02:25:42,400 --> 02:25:44,390 තමුසෙ නං මහ මෝඩයෙක්! 1384 02:25:44,600 --> 02:25:48,430 ඒක තමුසෙගෙ නෙමේ! ඒක මගේ. 1385 02:25:48,600 --> 02:25:51,310 ඒක මගේ! දෙනව මට ඒක! 1386 02:25:51,480 --> 02:25:52,700 - දෙන්නයි කිව්වේ මට ඒක! - බෑ! 1387 02:25:52,920 --> 02:25:54,670 - දෙනව ඒක! - බෑ. 1388 02:26:02,000 --> 02:26:03,950 මට පේනව තමුසෙ මොනාද කරන්න යන්නේ කියල. 1389 02:26:04,160 --> 02:26:06,990 තමුසෙ මුද්ද Sauron ට ගිහින් දෙන්නයි යන්නේ! 1390 02:26:07,200 --> 02:26:08,990 තමුසෙ අපිව රවට්ටන්නයි යන්නේ! 1391 02:26:09,200 --> 02:26:12,270 තමුසෙ මැරෙන්නයි යන්නේ, අපි ඔක්කොම මරාගෙනම! 1392 02:26:12,680 --> 02:26:16,190 තමුසෙට සාප වෙනවා! කුරුමිට්ටො ඔක්කොටම සාප වෙනව! 1393 02:26:22,960 --> 02:26:24,430 Frodo?. 1394 02:26:28,560 --> 02:26:30,070 Frodo. 1395 02:26:33,840 --> 02:26:35,790 මම ඒ මොකද්ද කලේ?. 1396 02:26:36,000 --> 02:26:37,630 කරුණාකරල, Frodo. 1397 02:26:37,840 --> 02:26:40,400 Frodo, මට සමාවෙන්න! 1398 02:26:40,640 --> 02:26:42,430 Frodo! 1399 02:27:05,920 --> 02:27:09,870 1400 02:27:27,000 --> 02:27:28,350 Frodo?. 1401 02:27:29,560 --> 02:27:32,510 - Boromir වෙනස්වෙලා. - මුද්ද කොහෙද?. 1402 02:27:32,720 --> 02:27:34,430 ඈත් වෙලා ඉන්න! 1403 02:27:34,840 --> 02:27:36,350 Frodo! 1404 02:27:38,520 --> 02:27:42,190 - මම පොරොන්දු වුනා ඔබව ආරක්ෂා කරන්න. - ඔබට පුලුවන්ද ඔබෙන්ම මාව ආරක්ෂා කරන්න?. 1405 02:27:51,480 --> 02:27:53,860 ඔයා ඒක විනාශ කරනවද?. 1406 02:27:58,640 --> 02:28:00,510 VOICE OF THE RING: Aragorn. 1407 02:28:03,800 --> 02:28:06,030 Aragorn. 1408 02:28:07,760 --> 02:28:09,550 Elessar. 1409 02:28:16,880 --> 02:28:20,110 මට ඔබත් එක්ක අවසානය වෙනකම්ම එන්න තිබ්බ. 1410 02:28:20,760 --> 02:28:23,470 Mordor හි ගිනිදළු දක්වාම. 1411 02:28:26,680 --> 02:28:27,790 මම දන්නව. 1412 02:28:30,160 --> 02:28:35,390 අනිත් අය ගැන බලාගන්න. විශේෂයෙන්ම Sam ව. ඔහු තේරුම් ගන්න එකක් නෑ. 1413 02:28:39,000 --> 02:28:40,630 යන්න, Frodo! 1414 02:28:43,520 --> 02:28:44,950 දුවන්න. 1415 02:28:45,200 --> 02:28:46,790 දුවන්න! 1416 02:29:10,360 --> 02:29:11,950 Frodo! 1417 02:29:20,840 --> 02:29:22,550 කුරුමිට්ටන්ව හොයන්න! 1418 02:29:24,120 --> 02:29:26,550 කුරුමිට්ටන්ව හොයන්න! 1419 02:29:29,880 --> 02:29:31,470 EIendil! 1420 02:29:37,720 --> 02:29:39,190 Aragorn, යන්න! 1421 02:30:00,040 --> 02:30:01,260 PIPPIN: Frodo! 1422 02:30:01,840 --> 02:30:03,390 මෙතන හැංගෙන්න. ඉක්මනට! 1423 02:30:04,000 --> 02:30:05,390 එන්න! 1424 02:30:07,760 --> 02:30:09,710 PIPPIN: එයා මොනාද කරන්නේ?. 1425 02:30:13,760 --> 02:30:15,670 එයා යන්න යනවා. 1426 02:30:20,280 --> 02:30:23,070 - නෑ! - Pippin! 1427 02:30:27,800 --> 02:30:30,030 MERRY: දුවන්න, Frodo. යන්න! 1428 02:30:30,560 --> 02:30:33,550 - ඕයි, ඕයි. තමුසෙ. - මෙහාට එනවා! 1429 02:30:33,920 --> 02:30:35,470 - මෙහාට එනවා! - මේ පැත්තෙන්! 1430 02:30:45,880 --> 02:30:48,110 - ඒක වැඩ කරනව - මම දන්නව! දුවන්න! 1431 02:31:32,600 --> 02:31:35,310 1432 02:31:35,480 --> 02:31:38,430 - Gondor වල හොරනෑව. - Boromir. 1433 02:32:02,240 --> 02:32:03,300 දුවන්න! 1434 02:33:26,400 --> 02:33:28,830 1435 02:35:14,360 --> 02:35:15,910 එපා. 1436 02:35:19,520 --> 02:35:22,430 - උන් පොඩි අයව අල්ලගන ගියා. - හෙල්ලෙන්නෙ නැතුව ඉන්න. 1437 02:35:22,680 --> 02:35:24,630 Frodo. කොහෙද Frodo?. 1438 02:35:26,440 --> 02:35:27,830 මම Frodo ට යන්න දුන්න. 1439 02:35:28,480 --> 02:35:30,990 එහෙනම් මට බැරි වුනදේ ඔයා කලා. 1440 02:35:31,960 --> 02:35:35,110 මම ඒක ඔහුගෙන් උදුරගන්න හැදුවා. 1441 02:35:35,640 --> 02:35:39,710 - මුද්ද දැන් අපෙන් හුඟක් ඈත තියෙන්නේ. - මට සමාවෙන්න. 1442 02:35:39,920 --> 02:35:42,110 මම ඒක දැක්කේ නෑ. 1443 02:35:42,320 --> 02:35:45,390 - මම ඔබ සියලු දෙනාවම අසමත් කලා. - නෑ, Boromir. 1444 02:35:46,120 --> 02:35:48,230 ඔයා නිභීතව සටන් කලා. 1445 02:35:48,760 --> 02:35:51,060 ඔබ ඔබේ ගෞරවය ආරක්ෂා කලා. 1446 02:35:51,680 --> 02:35:53,470 BOROMIR: තියෙන්න අරින්න. 1447 02:35:53,920 --> 02:35:55,790 ඔක්කොම ඉවරයි. 1448 02:35:56,960 --> 02:36:01,950 මනුශ්‍යන්ගේ ලෝකය බිඳ වැටුනා. අන්ධකාරය පැතිරෙනව... 1449 02:36:02,400 --> 02:36:05,270 ...එය මගේ රාජධානිය විනාශ කරයි. 1450 02:36:09,360 --> 02:36:12,110 මම දන්නේ නෑ මගේ ලේ වල තියන ශක්තිය මොකද්ද කියල... 1451 02:36:12,280 --> 02:36:15,790 ...ඒත් අද මම ඔබට පොරොන්දු වෙනව. මම ධවල නගරය විනාශ වෙන්න දෙන්නේ නෑ... 1452 02:36:16,760 --> 02:36:19,140 ...අපේ ජනතාවට පරදින්න දෙන්නෙත් නෑ. 1453 02:36:20,080 --> 02:36:21,390 අපේ ජනතාව. 1454 02:36:25,080 --> 02:36:27,070 අපේ ජනතාව. 1455 02:36:47,960 --> 02:36:50,830 මගේ සහෝදරය, මටත් ඔබ වගේ වෙන්න තිබ්බනම්. 1456 02:36:52,320 --> 02:36:54,230 මගේ නායකය. 1457 02:36:56,760 --> 02:36:58,590 මගේ රජතුමා. 1458 02:37:17,440 --> 02:37:19,590 සාමයේ සැතපෙන්න... 1459 02:37:19,960 --> 02:37:21,870 ...Gondor වල පුත්‍රයානෙනී. 1460 02:37:59,400 --> 02:38:01,070 Frodo! 1461 02:38:19,840 --> 02:38:22,990 FRODO: මේ මුද්ද මගේ ලඟට නාව නං කොච්චර හොඳද. 1462 02:38:24,200 --> 02:38:27,070 මේ එකක්වත් නොවුන නං කොච්චර හොඳද. 1463 02:38:29,920 --> 02:38:32,590 GANDALF: මේව දකින හැමෝම හිතන්නේ එහෙම තමා.... 1464 02:38:32,760 --> 02:38:36,110 ...ඒත් අපිට බෑ ඒක තීරණය කරන්න.. 1465 02:38:36,280 --> 02:38:38,790 අපිට තීරණය කරන්න තියන එකම දේ... 1466 02:38:39,000 --> 02:38:43,550 ... අපිට ලැබිල තියන කාලයෙදි අපි මොනාද කරන්නේ කියල විතරයි.. 1467 02:39:11,200 --> 02:39:13,190 Frodo, එපා! 1468 02:39:13,640 --> 02:39:14,860 Frodo! 1469 02:39:15,640 --> 02:39:18,200 - Frodo! - නෑ , Sam. 1470 02:39:21,600 --> 02:39:23,470 ආපහු යන්න, Sam! 1471 02:39:23,960 --> 02:39:27,390 - මම Mordor වලට යන්නේ තනියම. - සත්තකින්ම. 1472 02:39:27,600 --> 02:39:30,310 ඒත් මම ඔයා එක්ක එනවා! 1473 02:39:30,760 --> 02:39:33,060 ඔයාට පීනන්න බෑ! 1474 02:39:36,720 --> 02:39:38,350 Sam! 1475 02:39:43,720 --> 02:39:44,990 Sam! 1476 02:40:24,240 --> 02:40:26,830 මම පොරොන්දුවක් වුනා, Frodo. 1477 02:40:27,160 --> 02:40:31,310 පොරොන්දුවක්: "ඔහුව කොයිම වෙලාවකවත් අතහරින්න එපා, Samwise Gamgee." 1478 02:40:32,400 --> 02:40:34,910 මම ඔයාව අත හරින්නේ නෑ. 1479 02:40:35,160 --> 02:40:37,230 මම ඔයාව අත හරින්නේ නෑ. 1480 02:40:38,840 --> 02:40:40,590 අනේ, Sam. 1481 02:40:54,880 --> 02:40:56,470 අපි යමු. 1482 02:41:24,000 --> 02:41:28,110 ඉක්මන් කරන්න! Frodo, Sam දෙන්න දැන් නැගෙනහිර වෙරළට ගිහින් ඇති. 1483 02:41:42,600 --> 02:41:47,190 - ඔයා ඔවුන් පස්සෙන් යන්නේ නෑ නේද?. - ඔහුගේ දෛවය තව දුරටත් අපේ අතේ රැඳිල නෑ. 1484 02:41:50,480 --> 02:41:55,150 ඒ කියන්නෙ මේ කරපු සේරම වතුරේ ගියා මිත්‍ර සංධානය අසාර්ථක වුනා. 1485 02:42:06,520 --> 02:42:09,550 අපි එකිනෙකාට ඇත්තටම අවංකව හිටියොත් එහෙම වෙන්නේ නෑ. 1486 02:42:11,040 --> 02:42:15,150 අපි Merry වයි Pippin වයි අතහරින්න හොඳ නෑ. 1487 02:42:16,120 --> 02:42:21,140 අඩු තරමේ අපේ ඇඟේ ශක්තිය ඉතුරුවෙලා තියන තුරු වත්. අනවශ්‍ය දේවල් ඔක්කොම දාල එන්න. 1488 02:42:22,600 --> 02:42:24,510 අපි සැහැල්ලුවෙන් යමු. 1489 02:42:24,720 --> 02:42:26,350 අපි Orc ල ටිකක් දඩයම් කරමු. 1490 02:42:29,440 --> 02:42:31,150 ඔය තියෙන්නේ! 1491 02:42:49,560 --> 02:42:50,750 FRODO: Mordor. 1492 02:42:51,360 --> 02:42:54,590 මම හිතනව අනිත් අයට ආරක්ෂිත මාර්ගයක් හම්බවෙයි කියල. 1493 02:42:55,480 --> 02:42:57,940 Strider ඒ අයව බලාගනී. 1494 02:42:58,840 --> 02:43:02,070 මම හිතන්නේ නෑ අපිට ආයෙ කවදාවත් ඒ අයව බලන්න පුලුවන් වෙයි කියල. 1495 02:43:02,400 --> 02:43:04,700 අපිට පුලුවන් වෙයි, Frodo. 1496 02:43:04,920 --> 02:43:06,430 අපිට පුලුවන් වෙයි. 1497 02:43:08,400 --> 02:43:09,430 Sam... 1498 02:43:12,880 --> 02:43:15,390 ...මට සතුටුයි ඔයා මාත් එක්ක ඉන්න එකට. 1499 02:43:37,300 --> 02:43:57,300 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න 173308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.