All language subtitles for Line of Duty (2012) - S02E06 - Episode 6 (1080p BluRay x265 r00t).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,861 --> 00:00:14,701 The target of the 5th of September ambush was a protected witness. 2 00:00:14,781 --> 00:00:16,461 John Thomas Hunter. 3 00:00:16,701 --> 00:00:18,381 He used the name Alex Campbell. 4 00:00:18,461 --> 00:00:20,941 DS Akers was the person closest to him. 5 00:00:22,101 --> 00:00:24,861 I need a safe and available destination ASAP. 6 00:00:27,541 --> 00:00:29,741 You're facing a charge of conspiracy to murder. 7 00:00:29,821 --> 00:00:31,221 That's a life sentence. 8 00:00:31,301 --> 00:00:33,381 I'm not going to be in here for life. I'm innocent. 9 00:00:33,461 --> 00:00:34,981 We had a deal. 10 00:00:35,061 --> 00:00:38,221 Immunity from prosecution, you two-faced bastard. 11 00:00:38,301 --> 00:00:42,461 Deputy Chief Constable Dryden. Tommy's "two-faced bastard". 12 00:00:42,541 --> 00:00:46,781 We believe these photos were used by John Thomas Hunter to blackmail you. 13 00:00:50,101 --> 00:00:53,021 - What happened to Cole? - Prasad murdered him. 14 00:00:55,621 --> 00:00:58,661 The suspect has asked me to record his dying declaration. 15 00:00:58,741 --> 00:01:02,581 I carried out the ambush under orders from Deputy Chief Constable Dryden. 16 00:01:05,141 --> 00:01:08,021 You are going down for a long time, fella. 17 00:01:08,101 --> 00:01:10,381 I request immunity from prosecution. 18 00:01:12,901 --> 00:01:14,621 What about this other officer, The Caddy? 19 00:01:14,701 --> 00:01:18,261 Apparently Cole likes to wear golf jumpers but he's never played the game. 20 00:01:18,461 --> 00:01:21,981 - Hence "The Caddy". - Nice one. 21 00:01:24,501 --> 00:01:26,821 - What is it? - A tracking device. 22 00:01:26,901 --> 00:01:29,621 It didn't matter what route Denton took that night. 23 00:01:29,701 --> 00:01:31,381 The ambushers were tracking Akers! 24 00:01:33,901 --> 00:01:35,901 DI Denton's medical records. 25 00:01:40,701 --> 00:01:46,221 Unconfirmed sources allege the suspect is Deputy Chief Constable Mike Dryden. 26 00:01:48,741 --> 00:01:52,301 You were the last person to see Carly Kirk before she disappeared. 27 00:01:52,621 --> 00:01:56,821 The last person to see a girl who was later found buried under the industrial unit. 28 00:01:59,341 --> 00:02:02,821 You instigated the conspiracy that led to the deaths of four police officers. 29 00:02:02,901 --> 00:02:05,461 The only conspiracy is against me! 30 00:02:18,541 --> 00:02:22,061 Let us commend Elizabeth to the mercy of God. 31 00:02:22,221 --> 00:02:24,621 We therefore commit her body to the ground. 32 00:02:24,701 --> 00:02:29,021 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust 33 00:02:29,581 --> 00:02:33,501 in the sure and certain hope of the resurrection to eternal life. 34 00:02:37,661 --> 00:02:39,341 You recorded a dying declaration 35 00:02:39,421 --> 00:02:42,221 in which you stated that the ambush was carried out 36 00:02:42,301 --> 00:02:44,421 on the orders of Deputy Chief Constable Dryden. 37 00:02:44,501 --> 00:02:47,221 That statement was made under fear for my life 38 00:02:47,301 --> 00:02:48,821 when I would have said anything. 39 00:02:49,581 --> 00:02:51,301 I retract. 40 00:02:51,381 --> 00:02:53,061 Mother of God. 41 00:02:54,141 --> 00:02:56,861 So, who did order the ambush? 42 00:02:56,941 --> 00:02:58,941 I'm not getting into that. 43 00:02:59,901 --> 00:03:02,541 So what about these photos of Dryden and Carly Kirk? 44 00:03:07,301 --> 00:03:09,301 It's covered. 45 00:03:09,781 --> 00:03:14,661 Tommy Hunter engaged me for the purpose of acquiring incriminating photos. 46 00:03:14,741 --> 00:03:16,181 Great, fine, good. 47 00:03:16,261 --> 00:03:18,621 But this is when my head starts spinning. 48 00:03:18,701 --> 00:03:23,101 Because you're Tommy's man, yet here you are involved with trying to kill him. 49 00:03:23,181 --> 00:03:26,581 Tommy was blackmailing the Deputy Chief Constable, right? 50 00:03:26,821 --> 00:03:30,461 And if he'd do that to keep his immunity, what else would he do? 51 00:03:30,541 --> 00:03:31,741 There was a school of thought 52 00:03:31,821 --> 00:03:34,461 that maybe we'd be better off with Tommy out of the picture. 53 00:03:34,541 --> 00:03:35,981 Who's "we"? 54 00:03:36,061 --> 00:03:38,741 Various parties associated with Tommy's past. 55 00:03:39,341 --> 00:03:42,261 Other departments can follow those lines of inquiry. 56 00:03:42,341 --> 00:03:45,421 We are only interested in one thing and one thing only. 57 00:03:45,501 --> 00:03:47,501 And that is bent coppers. 58 00:03:53,181 --> 00:03:55,181 - Thanks, Steve. - No problem. 59 00:03:56,781 --> 00:03:59,101 I really appreciated this. 60 00:03:59,181 --> 00:04:00,461 I would have hated to have had 61 00:04:00,541 --> 00:04:04,181 a couple of uniforms standing next to me at the graveside. 62 00:04:04,261 --> 00:04:06,261 It's fine. 63 00:04:08,181 --> 00:04:10,181 Can I ask you one more favour? 64 00:04:10,461 --> 00:04:11,501 Sure. 65 00:04:11,581 --> 00:04:13,981 Do you mind just going by the nursing home? 66 00:04:15,261 --> 00:04:20,701 They will send my mum's personal effects and I'd rather go and get them myself. 67 00:04:24,221 --> 00:04:26,221 I'll get the authority. 68 00:04:28,741 --> 00:04:30,461 We're going to name you police officers 69 00:04:30,541 --> 00:04:34,181 and you're going to tell us what crime or crimes they committed. 70 00:04:34,261 --> 00:04:35,501 Have you got it? 71 00:04:35,581 --> 00:04:39,301 We're going to start with Deputy Chief Constable Michael Dryden. 72 00:04:39,621 --> 00:04:41,741 Dryden got himself blown by the girl. 73 00:04:42,901 --> 00:04:44,901 Did he kill her? 74 00:04:46,141 --> 00:04:50,861 To confirm the agreement, any evidence that you give in this regard 75 00:04:50,941 --> 00:04:52,941 is immune from prosecution. 76 00:04:56,061 --> 00:04:58,061 We had the photos. 77 00:04:58,941 --> 00:05:01,661 But we needed the threat of the girl being able to testify 78 00:05:01,741 --> 00:05:03,221 to really turn the screw. 79 00:05:03,941 --> 00:05:05,941 But she did a runner. 80 00:05:06,301 --> 00:05:07,661 So you killed her? 81 00:05:07,741 --> 00:05:08,981 Will you listen to me? 82 00:05:09,061 --> 00:05:10,461 She did a runner. 83 00:05:10,541 --> 00:05:11,621 And so what did you do? 84 00:05:11,701 --> 00:05:15,061 We got another body, dressed her up in a waitress's uniform and took photos. 85 00:05:17,101 --> 00:05:19,101 - This body... - Another girl. 86 00:05:19,181 --> 00:05:20,301 Who? 87 00:05:20,381 --> 00:05:23,061 Just some little slapper that fitted the bill. 88 00:05:36,221 --> 00:05:38,181 Put this case anywhere before I go? 89 00:05:38,261 --> 00:05:40,581 Yeah, if you wouldn't mind. It's just... 90 00:05:40,821 --> 00:05:43,741 Up the stairs. It's the room at the front of the house. 91 00:05:56,861 --> 00:05:58,861 Bye. 92 00:05:59,861 --> 00:06:01,861 Bye. 93 00:06:11,221 --> 00:06:14,381 DS Jayne Akers, the Witness Protection Officer. 94 00:06:14,701 --> 00:06:16,341 How did she get involved? 95 00:06:16,421 --> 00:06:18,021 There's a middle man. 96 00:06:18,101 --> 00:06:19,981 Who? 97 00:06:20,061 --> 00:06:23,501 I never met him. We just talked over pay phones. 98 00:06:23,741 --> 00:06:25,741 No name. 99 00:06:25,861 --> 00:06:27,261 He fixed Akers. 100 00:06:27,341 --> 00:06:29,341 So Akers knew who he was? 101 00:06:29,861 --> 00:06:31,421 Was this why Akers was killed? 102 00:06:31,501 --> 00:06:33,141 She knew names. 103 00:06:33,221 --> 00:06:37,701 This middleman, we have DC Jeremy Cole named as The Caddy. 104 00:06:38,941 --> 00:06:41,621 Cole couldn't organise a piss-up in a brewery. 105 00:06:42,141 --> 00:06:44,661 So he wasn't The Caddy? 106 00:06:45,341 --> 00:06:47,341 If he was, it's news to me. 107 00:06:48,341 --> 00:06:51,461 One final name we're interested in is DI Lindsay Denton. 108 00:06:51,541 --> 00:06:52,701 What about her? 109 00:06:52,781 --> 00:06:55,661 At the ambush, why was DI Lindsay Denton spared? 110 00:07:00,261 --> 00:07:02,261 All I know, there was an order. 111 00:07:03,021 --> 00:07:05,141 What was the order? 112 00:07:05,221 --> 00:07:07,221 Don't hurt Denton. 113 00:07:18,941 --> 00:07:20,941 I'm sorry about your mum. 114 00:07:21,061 --> 00:07:22,261 Thanks. 115 00:07:23,181 --> 00:07:27,501 We're going to show you CCTV captured on the evening of the 16th of August. 116 00:07:28,821 --> 00:07:31,701 It shows Dryden and Prasad at an event at City Hall. 117 00:07:34,501 --> 00:07:36,381 I'm now going to fast-forward a bit. 118 00:07:43,461 --> 00:07:46,061 Oh, my God. That's Carly. 119 00:07:46,141 --> 00:07:49,421 I now want to show you another image from the same night. 120 00:07:49,581 --> 00:07:52,741 This is the security camera at the City Hall car park. 121 00:07:55,501 --> 00:07:57,581 It shows Dryden leaving with Carly. 122 00:07:58,381 --> 00:08:01,701 You were investigating the disappearance of Carly Kirk. 123 00:08:01,981 --> 00:08:03,821 This is crucial evidence. 124 00:08:03,901 --> 00:08:06,301 You must be frustrated you didn't find it earlier. 125 00:08:06,381 --> 00:08:08,421 Extremely frustrated. 126 00:08:08,501 --> 00:08:10,701 We're now in a position to inform you of a development 127 00:08:10,781 --> 00:08:13,261 with the body found under the garage floor. 128 00:08:14,021 --> 00:08:16,021 Have they confirmed that it's her? 129 00:08:16,701 --> 00:08:18,701 The opposite. It isn't her. 130 00:08:22,821 --> 00:08:26,221 Well, that's wonderful. 131 00:08:26,701 --> 00:08:28,661 She means a lot to you, doesn't she, ma'am? 132 00:08:30,061 --> 00:08:32,941 Why wouldn't the life of a child mean a lot to anyone? 133 00:08:37,941 --> 00:08:40,741 - I didn't know this was happening. - Sit down. 134 00:08:40,821 --> 00:08:42,341 The more the merrier. 135 00:08:42,421 --> 00:08:44,421 Thank you, DI Denton. 136 00:08:44,661 --> 00:08:46,381 - Are you OK? - I said, sit down. 137 00:08:46,461 --> 00:08:48,461 For the second time, DS Arnott. 138 00:08:56,781 --> 00:09:01,341 We'll now show you the second vehicle captured leaving the City Hall car park. 139 00:09:05,941 --> 00:09:08,621 - What does this image show? - You can't do this. 140 00:09:09,501 --> 00:09:12,421 Are you prepared to answer that question, DI Denton? 141 00:09:17,101 --> 00:09:19,101 The image shows me. 142 00:09:20,821 --> 00:09:22,821 Why were you there, Lindsay? 143 00:09:25,101 --> 00:09:27,261 Mike wasn't returning my calls. 144 00:09:27,341 --> 00:09:29,421 I went there to confront him. 145 00:09:29,501 --> 00:09:32,421 In a public space, he would have to avoid a scene. 146 00:09:32,501 --> 00:09:34,101 So instead you followed him. 147 00:09:34,181 --> 00:09:35,301 No, I didn't. 148 00:09:35,381 --> 00:09:37,341 I was upset. I went straight home. 149 00:09:37,421 --> 00:09:39,781 - What upset you? - Seeing him. 150 00:09:39,861 --> 00:09:41,341 Seeing him with Carly Kirk? 151 00:09:41,421 --> 00:09:43,861 I saw Mike at the function. I didn't see Carly. 152 00:09:43,941 --> 00:09:45,901 No? Well, they're right in front of you. 153 00:09:45,981 --> 00:09:47,461 Kate. She's answered. 154 00:09:47,541 --> 00:09:50,061 I absolutely didn't see Carly was in the car with him. 155 00:09:50,141 --> 00:09:52,621 Do you seriously expect us to believe that? 156 00:09:52,981 --> 00:09:56,501 The first thing I knew about Carly Kirk was when I was put on her case. 157 00:09:56,581 --> 00:09:59,181 After the ambush. Before that I knew nothing. 158 00:10:00,061 --> 00:10:03,021 If I had, I'd have investigated. There'd be evidence on my hard drive. 159 00:10:03,101 --> 00:10:05,381 We looked. There wasn't any. 160 00:10:07,261 --> 00:10:09,261 It's fine. 161 00:10:12,181 --> 00:10:14,181 Thank you, DI Denton. 162 00:10:14,781 --> 00:10:18,501 We'll place this interview in the case file and submit it to the CPS. 163 00:10:19,101 --> 00:10:21,101 I'm glad to have been of help, sir. 164 00:10:23,381 --> 00:10:25,381 I'll give you a lift home. 165 00:11:02,301 --> 00:11:07,541 I've had an opportunity to discuss your case file with the Crown Prosecutor. 166 00:11:07,621 --> 00:11:11,501 And I have been authorised by her to proceed as follows. 167 00:11:12,381 --> 00:11:15,661 In respect of conspiracy to murder a protected witness, 168 00:11:16,421 --> 00:11:18,821 on the grounds of insufficient evidence, 169 00:11:19,221 --> 00:11:21,901 there will be no charge at this time. 170 00:11:22,501 --> 00:11:25,621 In respect of sexual activity with a child, 171 00:11:27,261 --> 00:11:29,741 on the grounds of insufficient evidence, 172 00:11:29,821 --> 00:11:32,101 there will be no charge at this time. 173 00:11:32,661 --> 00:11:35,861 In respect of perverting the course of justice 174 00:11:35,941 --> 00:11:38,261 in relation to your wife's driving offence, 175 00:11:38,341 --> 00:11:40,341 you will be charged now. 176 00:11:41,061 --> 00:11:47,101 The custody officer has been authorised to release you on conditional bail. 177 00:11:47,181 --> 00:11:52,301 And in the meantime I will submit your case file to the Crown Prosecution Service. 178 00:11:52,381 --> 00:11:54,381 Interview terminated. 179 00:11:57,181 --> 00:11:59,181 I'll fight this. 180 00:12:00,621 --> 00:12:03,261 The Crown Prosecutor and I are of a mind to believe 181 00:12:03,341 --> 00:12:06,181 that you were knowingly establishing an alibi 182 00:12:06,261 --> 00:12:08,261 for your activities with Carly Kirk. 183 00:12:08,341 --> 00:12:12,421 Now, the Crown Prosecutor may not feel that there was enough evidence. 184 00:12:12,501 --> 00:12:14,701 As for me, I would throw the book at you. 185 00:12:16,101 --> 00:12:18,101 That wee girl, she was only 15. 186 00:12:20,661 --> 00:12:21,821 Come on, we're done here. 187 00:12:21,901 --> 00:12:23,901 Ted, wait, please. 188 00:12:27,061 --> 00:12:29,061 If you wouldn't mind. 189 00:12:30,741 --> 00:12:32,741 Thank you, Kate. 190 00:12:35,181 --> 00:12:37,661 I've made a catastrophic error of judgment. 191 00:12:38,541 --> 00:12:40,541 And I need to make amends. 192 00:12:42,061 --> 00:12:45,781 You and Les Hargreaves still haven't found out who orchestrated the ambush. 193 00:12:45,861 --> 00:12:48,101 You've got to get to the bottom of this, Ted. 194 00:12:48,181 --> 00:12:50,861 I don't want my last most important case to end in failure. 195 00:12:50,941 --> 00:12:53,101 There are things I can do to help. 196 00:12:53,181 --> 00:12:55,181 If you say so. 197 00:12:56,781 --> 00:12:59,621 This is now a voluntary intelligence interview. 198 00:12:59,701 --> 00:13:01,581 Go and make sure they don't cock up bail. 199 00:13:01,661 --> 00:13:03,661 - Are you sure? - Yes. 200 00:13:04,901 --> 00:13:08,061 - What's he up to? - Oldest trick in the book. 201 00:13:15,741 --> 00:13:16,941 You've got the gunmen 202 00:13:17,021 --> 00:13:20,821 but you need the people who ordered the ambush. 203 00:13:21,341 --> 00:13:23,341 I can be of help. 204 00:13:25,021 --> 00:13:28,181 And if your information was to lead to a breakthrough? 205 00:13:28,261 --> 00:13:30,021 Then it wouldn't be too much to ask the CPS 206 00:13:30,101 --> 00:13:31,901 to look at dropping the charge against me. 207 00:13:31,981 --> 00:13:34,461 With a nudge from me? 208 00:13:37,101 --> 00:13:39,901 Lindsay Denton was following me 209 00:13:39,981 --> 00:13:41,941 the evening the photographs were taken 210 00:13:42,021 --> 00:13:45,981 irrespective of what she says or what the mobile phone evidence says. 211 00:13:46,061 --> 00:13:50,101 I am sick to the back teeth of this mudslinging between you and your bit on the side. 212 00:13:50,181 --> 00:13:54,541 I am talking about a conspiracy here in which four police officers were killed! 213 00:13:54,621 --> 00:13:56,541 Listen to me, Ted. Listen. 214 00:13:59,661 --> 00:14:04,581 I gave Carly Kirk a lift to Edge Park Railway Station. 215 00:14:04,981 --> 00:14:07,581 That's when I saw Lindsay Denton. 216 00:14:07,661 --> 00:14:09,141 There'll be CCTV. 217 00:14:09,221 --> 00:14:11,141 Now, her being there can only mean 218 00:14:11,221 --> 00:14:14,621 she knows more about the girl, the entrapment, the ambush, 219 00:14:14,701 --> 00:14:16,061 than she's letting on. 220 00:14:18,181 --> 00:14:20,541 I'm not being vindictive, Ted. 221 00:14:21,261 --> 00:14:24,661 I just want the guilty parties brought to justice. 222 00:14:26,741 --> 00:14:28,741 Edge Park's a small station. 223 00:14:29,181 --> 00:14:32,141 This is the only camera that faces away from the platforms. 224 00:14:32,221 --> 00:14:34,941 There's no trains for half an hour, so nothing's coming in or out. 225 00:14:35,021 --> 00:14:40,381 But then what appears to be Dryden's vehicle carrying him and Carly enters. 226 00:14:40,901 --> 00:14:46,421 Now, 15 minutes later, Dryden's vehicle exits at high speed. 227 00:14:46,501 --> 00:14:48,461 The passenger seat's empty. No Carly. 228 00:14:48,541 --> 00:14:50,541 But if we keep going... 229 00:14:52,541 --> 00:14:57,621 shortly after an unidentified vehicle exits the car park. 230 00:14:57,821 --> 00:14:59,821 But if we rewind, 231 00:15:01,581 --> 00:15:07,861 that same vehicle is seen entering the car park 15 minutes before Dryden's. 232 00:15:08,621 --> 00:15:11,541 This is the vehicle used to obtain the photos of Dryden and Carly? 233 00:15:11,621 --> 00:15:12,781 Most likely. 234 00:15:12,861 --> 00:15:15,861 Do we have any sighting of Denton at all? 235 00:15:16,501 --> 00:15:18,501 No. 236 00:15:19,701 --> 00:15:20,701 No. 237 00:15:20,781 --> 00:15:23,501 She could have been there but knew how to avoid the cameras. 238 00:15:23,581 --> 00:15:25,741 Dryden didn't. What makes Denton so smart? 239 00:15:26,461 --> 00:15:28,461 Because she is, Steve. 240 00:15:29,021 --> 00:15:32,581 Well, I see nothing here to incriminate Denton. 241 00:15:32,661 --> 00:15:34,261 - "Dot", have you got a minute? - Sir. 242 00:15:34,341 --> 00:15:36,781 Get ready, you two. We've got a meeting to go to. 243 00:15:36,861 --> 00:15:38,861 Yes, sir. 244 00:15:41,421 --> 00:15:44,661 Now, listen, you and I both know that Prasad is a lying so-and-so 245 00:15:44,741 --> 00:15:47,541 but he's saying no to Cole being The Caddy. 246 00:15:47,621 --> 00:15:49,501 The Caddy as you know is the missing link 247 00:15:49,581 --> 00:15:52,661 between the criminal parties and the corrupt officers. 248 00:15:52,741 --> 00:15:54,141 I'm sure of it. 249 00:15:54,221 --> 00:15:56,141 And he's your responsibility, Matthew. 250 00:15:56,221 --> 00:15:57,861 Sir. 251 00:15:57,941 --> 00:15:59,141 I'm on it. 252 00:15:59,221 --> 00:16:01,221 - Yeah? - Sir. 253 00:16:01,421 --> 00:16:03,741 - I will return to it. - Sir. 254 00:16:14,541 --> 00:16:17,261 You found a lump on Akers' car and you hid it from us. 255 00:16:17,781 --> 00:16:21,421 - There were irregularities with the evidence. - What irregularities? 256 00:16:22,021 --> 00:16:26,101 Forensics on the tracking device were inconclusive due to fire damage. 257 00:16:27,301 --> 00:16:30,301 Is that a good enough reason to not share the evidence? 258 00:16:33,381 --> 00:16:35,381 We'd appreciate those reports. 259 00:16:37,781 --> 00:16:39,061 Shall we? 260 00:16:39,141 --> 00:16:40,781 I'll email them today. 261 00:16:40,861 --> 00:16:42,861 It's all right. Have mine. 262 00:16:44,661 --> 00:16:45,661 Ta. 263 00:16:45,741 --> 00:16:48,381 Thank you, Detective Chief Superintendent. 264 00:16:48,461 --> 00:16:49,541 Mm. 265 00:16:52,701 --> 00:16:54,061 We are not the enemy. 266 00:16:54,141 --> 00:16:56,861 Why don't you try telling that to Mike Dryden, eh? 267 00:16:57,381 --> 00:16:59,381 Best boss I ever had. 268 00:17:00,501 --> 00:17:02,501 Come on. 269 00:17:29,501 --> 00:17:32,461 So, this is where the ambush happened. 270 00:17:33,181 --> 00:17:35,301 Three of our own killed in cold blood. 271 00:17:35,781 --> 00:17:37,261 Poor buggers. 272 00:17:37,341 --> 00:17:39,861 I wondered if you might recognise this place. 273 00:17:40,141 --> 00:17:42,141 Me? Why? 274 00:17:42,421 --> 00:17:45,101 It's because of what we talked about last time. 275 00:17:45,581 --> 00:17:48,221 The Caddy. Jeremy Cole. 276 00:17:48,301 --> 00:17:49,341 Right. 277 00:17:49,421 --> 00:17:52,621 So, Cole, he knew this was the right place for the set-up. 278 00:17:52,701 --> 00:17:54,621 Fast roads in and out. 279 00:17:54,701 --> 00:17:56,941 Far enough out for there to be no witnesses. 280 00:17:57,021 --> 00:17:59,861 Not so far that you'd think you'd be en route to Timbuktu. 281 00:17:59,941 --> 00:18:01,141 Makes sense. 282 00:18:01,221 --> 00:18:03,181 Now here's the thing. 283 00:18:03,261 --> 00:18:05,461 If you could go the extra mile for me... 284 00:18:05,981 --> 00:18:08,101 say you came here with Cole, 285 00:18:08,181 --> 00:18:10,021 we could all sign off from this happy. 286 00:18:11,141 --> 00:18:13,221 How's that work? 287 00:18:13,301 --> 00:18:14,981 Cole brought you here, 288 00:18:15,061 --> 00:18:16,941 told you he had underworld connections, 289 00:18:17,021 --> 00:18:18,861 had had since he was a lad, 290 00:18:18,941 --> 00:18:22,061 thought you might be susceptible to earning a few quid. 291 00:18:25,381 --> 00:18:26,461 Problem? 292 00:18:26,541 --> 00:18:29,581 It's beginning to sound like something I'd be smart to stay out of. 293 00:18:29,661 --> 00:18:31,661 Me too, mate, but I can't. 294 00:18:34,461 --> 00:18:36,541 But that's Anti-corruption for you. 295 00:18:37,061 --> 00:18:39,581 Hastings never lets anything drop, does he? 296 00:18:40,061 --> 00:18:41,141 Sorry. 297 00:18:43,701 --> 00:18:45,701 You see, now you've got me worried. 298 00:18:46,661 --> 00:18:48,781 - No need. - No, but I am, though. 299 00:18:48,861 --> 00:18:50,861 - I am. - Mate. 300 00:18:52,301 --> 00:18:53,461 Am I, though? 301 00:18:53,541 --> 00:18:55,541 My mate? Sure. 302 00:18:59,061 --> 00:19:01,061 Yeah? 303 00:19:09,061 --> 00:19:11,061 OK, then. 304 00:19:13,701 --> 00:19:15,661 "OK, then" what? 305 00:19:15,741 --> 00:19:17,341 - I can rely on you. - To? 306 00:19:17,421 --> 00:19:19,501 To provide a statement. 307 00:19:19,581 --> 00:19:23,221 You provide a statement saying Cole boasted of underworld connections 308 00:19:23,301 --> 00:19:28,101 and attempted to recruit you into a clandestine network of corrupt police officers. 309 00:20:07,981 --> 00:20:09,981 Shit! 310 00:20:41,621 --> 00:20:43,621 I'd better not overdo it. 311 00:20:49,741 --> 00:20:52,341 You said you got rid of a cat because of Dryden. 312 00:20:53,781 --> 00:20:55,781 Why would you bring that up again? 313 00:20:56,101 --> 00:20:59,221 Because AC-12 can access an officer's medical records. 314 00:21:04,621 --> 00:21:06,621 It wasn't the cat. 315 00:21:08,981 --> 00:21:10,541 Are you going to sit in judgment? 316 00:21:10,621 --> 00:21:12,621 No. 317 00:21:13,221 --> 00:21:14,981 First AC-12 make a case against me 318 00:21:15,061 --> 00:21:17,741 cos I spent all my money caring for my mother and now I'm what? 319 00:21:17,821 --> 00:21:19,821 I'm sorry. 320 00:21:21,501 --> 00:21:24,581 - It must have been very upsetting for you. - You think? 321 00:21:25,461 --> 00:21:30,381 Bringing something alive and lovely into this place... 322 00:21:33,901 --> 00:21:35,901 What happened? 323 00:21:37,261 --> 00:21:40,141 Mike and his wife, they didn't have kids. 324 00:21:40,221 --> 00:21:42,221 It wasn't part of the plan. 325 00:21:43,141 --> 00:21:44,701 Did you talk to him about it? 326 00:21:44,781 --> 00:21:46,781 I tried. 327 00:21:46,861 --> 00:21:48,861 He denied it was his. 328 00:21:51,341 --> 00:21:53,341 It must have been very difficult. 329 00:21:53,981 --> 00:21:55,221 Coping on your own. 330 00:21:55,301 --> 00:21:57,381 It's the worst thing I've ever done. 331 00:21:58,581 --> 00:22:00,581 It will be as long as I live. 332 00:22:10,461 --> 00:22:12,461 I'd better go. 333 00:22:24,021 --> 00:22:26,021 - You should get some rest. - Yeah. 334 00:22:27,861 --> 00:22:29,861 I don't sleep. 335 00:22:30,501 --> 00:22:32,501 Do you? 336 00:23:14,941 --> 00:23:16,941 - Morning, sir. - Morning. 337 00:23:17,341 --> 00:23:20,021 I have a bit of a problem with my job motor. 338 00:23:20,101 --> 00:23:23,141 See, my friend, his broke down. I lent it him. 339 00:23:23,221 --> 00:23:25,021 Tried to do him a favour. 340 00:23:25,101 --> 00:23:27,941 Now, the last thing I want to do is put a bloke in it 341 00:23:28,021 --> 00:23:29,461 but... I can't get hold of him. 342 00:23:29,541 --> 00:23:31,821 - DC Morton? - Yeah. 343 00:23:32,101 --> 00:23:35,101 DC Morton's returning your service vehicle now, sir. 344 00:23:35,541 --> 00:23:37,541 Can you sign me back out? 345 00:23:55,661 --> 00:23:57,661 Find your way home all right? 346 00:23:57,941 --> 00:23:59,941 Eventually. 347 00:24:00,661 --> 00:24:03,461 It all got a bit... unnecessary, don't you think? 348 00:24:04,381 --> 00:24:07,261 Well, I don't know what to think, to be honest, mate. 349 00:24:08,181 --> 00:24:10,181 Disability benefits. 350 00:24:11,181 --> 00:24:13,181 All the cushy assignments. 351 00:24:13,301 --> 00:24:15,301 None of the brass dare touch me. 352 00:24:15,821 --> 00:24:17,821 Right. 353 00:24:18,941 --> 00:24:20,941 You know my secrets. 354 00:24:22,621 --> 00:24:24,621 Now I know yours. 355 00:24:25,501 --> 00:24:27,581 This was hidden under the back seat. 356 00:24:27,741 --> 00:24:29,741 Unregistered pay as you go. 357 00:24:30,301 --> 00:24:32,301 Lots of interesting numbers. 358 00:24:32,861 --> 00:24:35,381 Made a note. Won't say where. 359 00:24:35,861 --> 00:24:39,021 Just in case someone fancies digging out your call history. 360 00:24:39,741 --> 00:24:43,341 Plus all the details about last night in case something happens to me. 361 00:24:45,501 --> 00:24:47,501 That was in the past. 362 00:24:48,301 --> 00:24:50,301 I'm clean now. 363 00:24:53,301 --> 00:24:55,301 Me too. 364 00:24:57,741 --> 00:25:00,621 But it seems daft to blow the whistle on each other. 365 00:25:27,421 --> 00:25:29,421 Thank you once again, DI Denton. 366 00:25:31,341 --> 00:25:33,701 We received the forensics report on the tracker device 367 00:25:33,781 --> 00:25:36,341 found under the front left wheel arch of Akers' vehicle. 368 00:25:37,301 --> 00:25:39,701 There are irregularities that need to be explained. 369 00:25:40,301 --> 00:25:41,621 Irregularities? 370 00:25:41,701 --> 00:25:44,821 Well, the tracker would be expected to retain paint and metal residues 371 00:25:44,901 --> 00:25:49,341 transferred during its prolonged contact with the undersurface of Akers' vehicle. 372 00:25:49,421 --> 00:25:50,981 And it doesn't. 373 00:25:51,061 --> 00:25:53,061 Instead there's a mix of residues, 374 00:25:53,701 --> 00:25:56,821 a proportion of which are consistent with the underside 375 00:25:56,901 --> 00:26:01,541 of service vehicle registration number MV54 OFT, 376 00:26:02,621 --> 00:26:06,381 this being the service vehicle you were driving on the night of the ambush. 377 00:26:08,101 --> 00:26:11,821 Obviously this is a very peculiar finding. 378 00:26:13,821 --> 00:26:16,541 I don't know very much about it but I wonder if... 379 00:26:17,061 --> 00:26:20,941 if possibly exposure to the very high temperatures of the fire 380 00:26:21,021 --> 00:26:22,621 have caused an error. 381 00:26:23,141 --> 00:26:26,581 Open flames typically reach 900 degrees Celsius. 382 00:26:29,221 --> 00:26:31,501 You just said you didn't know much about it. 383 00:26:31,581 --> 00:26:35,221 No, I didn't. I was just taken aback by the heat of the fire at the time 384 00:26:35,301 --> 00:26:37,781 and it's something I looked up afterwards. 385 00:26:38,181 --> 00:26:40,021 Well, picking up on the forensics, 386 00:26:40,101 --> 00:26:43,461 let's speculate on whether the tracker might not have been on Akers' vehicle 387 00:26:43,541 --> 00:26:45,701 prior to it being found there that night. 388 00:26:45,781 --> 00:26:47,341 You were a variable. 389 00:26:47,421 --> 00:26:51,741 Maybe you'd get suspicious and ruin the plan, so they put a tracker on your car. 390 00:26:52,181 --> 00:26:53,341 That's not what happened. 391 00:26:53,421 --> 00:26:56,381 Or you were a scapegoat left alive to carry the blame 392 00:26:56,461 --> 00:26:58,141 and the tracker would only add to that. 393 00:26:58,221 --> 00:26:59,781 As I said, that's not what happened. 394 00:26:59,861 --> 00:27:04,701 And yet, DI Denton, that's what the forensics are implying. 395 00:27:04,781 --> 00:27:07,541 With respect, sir, this conversation can't take place. 396 00:27:07,621 --> 00:27:10,741 You're asking questions relating to the charge of conspiracy to murder, 397 00:27:10,821 --> 00:27:13,501 questions specifically off-limits under legal process. 398 00:27:13,581 --> 00:27:17,741 Nobody's accusing Lindsay of anything. She's answering purely as a witness, 399 00:27:17,821 --> 00:27:19,461 DS Arnott. 400 00:27:19,541 --> 00:27:21,541 - That right? - Yeah, of course. 401 00:27:22,061 --> 00:27:25,061 Is it possible that a tracker could have been placed under your car 402 00:27:25,141 --> 00:27:27,141 without your knowledge? 403 00:27:27,341 --> 00:27:28,581 It's possible. 404 00:27:28,661 --> 00:27:32,221 Cos if you're sure it couldn't be there, that would mean you'd checked. 405 00:27:32,301 --> 00:27:34,301 And why would you do that? 406 00:27:41,101 --> 00:27:43,381 Look, I um... 407 00:27:43,461 --> 00:27:46,341 I'm sorry, do you mind if I just take a little break? 408 00:27:46,781 --> 00:27:48,581 - Of course. - Thank you. 409 00:27:57,141 --> 00:27:59,141 What the hell's this? 410 00:27:59,341 --> 00:28:02,861 Well, we have on record the time Denton radioed in Status Zero. 411 00:28:03,461 --> 00:28:07,781 Various figures are bandied about but the best estimate is four to five minutes 412 00:28:07,861 --> 00:28:10,021 before the blue lights arrived. 413 00:28:10,101 --> 00:28:12,901 Now, if you were her, what would you do in that time? 414 00:28:14,941 --> 00:28:17,181 My bet is she found the tracker and she moved it. 415 00:28:17,261 --> 00:28:20,341 That's the one thing that'd prove she was part of the ambush conspiracy 416 00:28:20,421 --> 00:28:23,021 before she got the emergency call that night. 417 00:28:23,381 --> 00:28:26,621 Conspirator or scapegoat, either way she was known to the ambushers. 418 00:28:46,941 --> 00:28:48,941 I like your necklace. 419 00:28:50,621 --> 00:28:52,421 Sorry? 420 00:28:52,501 --> 00:28:53,781 Your necklace. 421 00:28:53,861 --> 00:28:55,861 It's really pretty. 422 00:29:23,941 --> 00:29:27,621 I can't explain the irregularities on the forensics. 423 00:29:28,181 --> 00:29:29,701 But you must accept it's possible 424 00:29:29,781 --> 00:29:33,261 someone may have placed the tracker on your vehicle without your knowledge. 425 00:29:33,341 --> 00:29:34,981 I don't actually, DC Fleming. 426 00:29:35,061 --> 00:29:38,941 That would mean I was known to the conspirators prior to the ambush. 427 00:29:39,021 --> 00:29:40,621 And I wasn't. 428 00:29:40,701 --> 00:29:43,581 Well, then, why would there be an order to spare you? 429 00:29:45,341 --> 00:29:46,621 An order to spare me? 430 00:29:46,701 --> 00:29:48,181 Kate, you can't ask this. 431 00:29:48,261 --> 00:29:51,101 I'm sorry, did somebody say there was an order to spare me? 432 00:29:51,341 --> 00:29:53,421 DI Denton, it would help us considerably 433 00:29:53,501 --> 00:29:56,141 if you would be prepared to address the issue. 434 00:29:56,821 --> 00:29:58,261 I mean, if you'd rather not... 435 00:29:58,341 --> 00:30:00,341 I'm sorry, sir, I just... 436 00:30:01,061 --> 00:30:03,341 I just always wondered if I was lucky. 437 00:30:03,421 --> 00:30:05,581 But now I realise that... 438 00:30:05,661 --> 00:30:09,821 they must have known I had nothing to do with it and they planned to let me go. 439 00:30:09,901 --> 00:30:12,301 So you were known to them? 440 00:30:12,381 --> 00:30:14,461 They could've used you to track the convoy, 441 00:30:14,541 --> 00:30:17,501 which would mean there was a tracker and it had to have been moved. 442 00:30:17,581 --> 00:30:19,581 Could've been a tracker. Could've been moved. 443 00:30:19,661 --> 00:30:22,341 There's no "could've" about it. That's what Forensic says. 444 00:30:22,421 --> 00:30:24,741 Yes, but as a word to the wise, sir, 445 00:30:24,821 --> 00:30:27,941 it's legally unacceptable for you to ask me if I moved it. 446 00:30:30,141 --> 00:30:31,621 Do you know who moved it? 447 00:30:32,661 --> 00:30:34,941 Very good. No, I don't. 448 00:30:36,021 --> 00:30:38,661 Was it moved before the blue lights arrived? 449 00:30:38,741 --> 00:30:40,941 Akers' car was on fire. 450 00:30:41,021 --> 00:30:44,581 Nobody could get near that car until the fire was out. 451 00:30:44,661 --> 00:30:46,781 It would be possible to transfer the tracker 452 00:30:46,861 --> 00:30:49,301 using an implement to extend a person's reach. 453 00:30:49,381 --> 00:30:53,021 Mm. And was such an implement found at the scene? 454 00:30:55,781 --> 00:30:58,021 - No. - No. 455 00:31:04,301 --> 00:31:06,261 Right. Is there anything else? 456 00:31:07,941 --> 00:31:10,821 No. Thank you, DI Denton. That will be all. 457 00:31:19,661 --> 00:31:21,861 Well done, Kate. You gave it your best shot. 458 00:31:30,821 --> 00:31:33,141 Nicking criminals is hard enough. 459 00:31:33,221 --> 00:31:35,941 Nicking coppers? God, give me strength. 460 00:32:00,741 --> 00:32:02,221 DS Arnott. 461 00:32:03,861 --> 00:32:05,021 What? 462 00:32:05,101 --> 00:32:06,781 I'm on my way. 463 00:32:10,141 --> 00:32:11,901 Yeah, yeah, hold up. 464 00:32:12,701 --> 00:32:14,181 Right. 465 00:32:15,301 --> 00:32:18,341 - Cheers, mate. Thanks for the call. - No problem. 466 00:32:18,421 --> 00:32:21,061 - Kate, let's go. - The bastard's changed the locks. 467 00:32:21,141 --> 00:32:23,261 - I bloody live here! - Let's get you out of here. 468 00:32:23,341 --> 00:32:24,781 The last thing I need now is you. 469 00:32:24,861 --> 00:32:26,661 These uniforms are doing you a favour. 470 00:32:26,741 --> 00:32:29,461 - I live here, Steve. - Kate, move. 471 00:32:31,581 --> 00:32:33,741 - Right? - I've got it, mate. Thanks. 472 00:32:37,341 --> 00:32:38,981 What's going on? 473 00:32:39,061 --> 00:32:42,221 - I wanted to see my son. - You will... just not in the middle of the night. 474 00:32:42,301 --> 00:32:44,101 I haven't got anywhere else to go. 475 00:32:45,141 --> 00:32:47,981 Where have you been staying? Kate? 476 00:32:51,461 --> 00:32:53,901 I was undercover on Denton and I blew it. 477 00:32:53,981 --> 00:32:57,301 Now we're blowing the whole case! I need to close this or I've got nothing! 478 00:32:57,381 --> 00:32:58,219 Listen... 479 00:32:58,221 --> 00:33:00,501 You were shagging the nurse and now the prime suspect. 480 00:33:00,581 --> 00:33:02,021 - I'm not. - I saw you together! 481 00:33:02,101 --> 00:33:04,341 Your undercover failed because we underestimated Lindsay. 482 00:33:04,381 --> 00:33:08,141 Mine succeeded cos she underestimates me just as much as you do. 483 00:33:08,221 --> 00:33:10,101 What? 484 00:33:11,541 --> 00:33:13,221 I think you're right about her. 485 00:33:13,301 --> 00:33:15,421 OK? I think she done it. 486 00:33:20,941 --> 00:33:22,941 You OK? 487 00:33:24,461 --> 00:33:26,181 No. 488 00:33:27,141 --> 00:33:29,261 Come here. 489 00:33:31,141 --> 00:33:33,141 It's all right. 490 00:33:38,821 --> 00:33:40,781 Cheers, Steve. 491 00:33:40,861 --> 00:33:43,341 Well, we're definitely missing something. 492 00:33:44,061 --> 00:33:47,261 The scene of the ambush has been gone through every which way. 493 00:33:47,341 --> 00:33:50,221 There aren't any forensics that incriminate Lindsay. 494 00:33:51,341 --> 00:33:54,501 Let's scrap the ambush for a bit. We need to go back further. 495 00:33:55,701 --> 00:33:58,541 We know she was at City Hall on the night of the 16th. 496 00:33:58,621 --> 00:34:02,301 Let's assume Lindsay did follow Dryden and Carly to the train station. 497 00:34:02,381 --> 00:34:07,301 Now, there was limited CCTV coverage and she's clever enough to avoid the camera. 498 00:34:07,381 --> 00:34:10,661 But she does witness the sting on Dryden involving Carly. 499 00:34:10,741 --> 00:34:13,421 She's always denied a connection to Tommy, but this would be it, 500 00:34:13,501 --> 00:34:16,461 - 20 days before the ambush. - Carly is the connection. 501 00:34:16,541 --> 00:34:20,621 If Lindsay was there, she would have known about Carly much earlier than she claims. 502 00:34:20,701 --> 00:34:22,661 That would leave a trail. 503 00:34:22,741 --> 00:34:24,701 Get dressed. 504 00:34:26,061 --> 00:34:27,701 You break a girl's heart. 505 00:34:43,261 --> 00:34:45,021 Can we have a word, please, sir? 506 00:34:51,461 --> 00:34:54,021 - DS Arnott, sir. - DC Fleming. 507 00:34:55,581 --> 00:34:58,421 - You were here undercover. - Yes, sir. 508 00:34:58,501 --> 00:35:01,101 - Still spying on us? - Sir, we've got a few questions 509 00:35:01,181 --> 00:35:03,461 in regard to our investigation of DI Denton. 510 00:35:03,541 --> 00:35:07,501 I'd like my Superintendents' Association rep here before I address your questions. 511 00:35:07,581 --> 00:35:10,501 It's your prerogative, sir. If you want to go down that route. 512 00:35:10,581 --> 00:35:11,901 Or you can continue as a witness 513 00:35:11,981 --> 00:35:15,901 and AC-12 will note your cooperation within your performance review. 514 00:35:15,981 --> 00:35:19,261 We hear you're applying for the Executive Officer's course. 515 00:35:19,901 --> 00:35:22,261 Sir, with regard to DI Denton... 516 00:35:22,341 --> 00:35:25,741 We know she was interested in the disappearance of Carly Kirk. 517 00:35:27,941 --> 00:35:31,501 As one of the missing persons cases placed on 28-day review 518 00:35:31,581 --> 00:35:33,621 and placed within Denton's brief. 519 00:35:34,541 --> 00:35:37,901 Did she ever show any interest in the case before then, sir? 520 00:35:37,981 --> 00:35:40,141 No. No, she didn't. 521 00:35:40,941 --> 00:35:44,461 Far as I know, it was only when I put her on the 28s, after the ambush. 522 00:35:45,221 --> 00:35:46,301 Right. 523 00:35:46,381 --> 00:35:48,701 Who dealt with the case originally? 524 00:35:48,781 --> 00:35:50,821 Response officer was Sergeant O'Neill. 525 00:35:57,261 --> 00:35:59,381 We were at 4th Street today. 526 00:36:00,061 --> 00:36:01,421 Really? 527 00:36:01,501 --> 00:36:03,701 We're looking at the duty sergeant. 528 00:36:03,781 --> 00:36:05,821 - O'Neill. - Yeah. 529 00:36:08,061 --> 00:36:12,341 I checked his record. Seen you had a run-in with him last year. 530 00:36:13,621 --> 00:36:16,061 Got him disciplined for misuse of his work computer. 531 00:36:16,141 --> 00:36:19,141 Yeah. There was never any love lost between us two. 532 00:36:20,661 --> 00:36:23,421 You know he took the call from Akers the night of the ambush? 533 00:36:25,101 --> 00:36:27,101 Could he have been in on it? 534 00:36:27,181 --> 00:36:29,141 Let you take the blame? 535 00:36:29,221 --> 00:36:30,861 I don't see how. 536 00:36:30,941 --> 00:36:33,421 - Do you want another drink? - Yeah. 537 00:36:48,141 --> 00:36:51,861 What duties did you carry out in connection with the disappearance of Carly Kirk? 538 00:36:54,221 --> 00:36:55,581 Er... 539 00:36:55,661 --> 00:36:58,021 I was the initial response officer... 540 00:36:59,701 --> 00:37:01,981 As soon as we found out about her disappearance, 541 00:37:02,061 --> 00:37:05,421 I organised an interview with her foster parents, 542 00:37:05,501 --> 00:37:08,661 her mates, and I organised a door-to-door. 543 00:37:08,741 --> 00:37:10,781 But it were a dead end. 544 00:37:11,341 --> 00:37:15,621 She went on a 28-day review after that and I had nowt to do with the case. 545 00:37:16,981 --> 00:37:21,621 We've uncovered information that Carly Kirk was involved in a blackmail conspiracy 546 00:37:21,701 --> 00:37:24,021 with a man using the name of Alex Campbell. 547 00:37:25,661 --> 00:37:29,101 As part of our investigation, we seized your work computer. 548 00:37:29,181 --> 00:37:32,141 On the hard drive, we found evidence of a police database search 549 00:37:32,221 --> 00:37:34,261 carried out on the 25th of August of this year, 550 00:37:34,341 --> 00:37:36,541 in respect of the name Alex Campbell. 551 00:37:37,581 --> 00:37:40,781 Sergeant, why were you gathering information on Alex Campbell? 552 00:37:42,061 --> 00:37:43,541 I wasn't, sir. 553 00:37:44,661 --> 00:37:46,621 You deny it? 554 00:37:46,701 --> 00:37:48,541 Yes, sir. 555 00:37:48,621 --> 00:37:51,381 Sergeant O'Neill has a history of misconduct. 556 00:37:51,461 --> 00:37:55,581 A Yellow Notice for using his work computer to access online gambling sites. 557 00:37:55,661 --> 00:37:57,981 Yellow Notice already? Two strikes and you're out. 558 00:37:58,061 --> 00:38:00,341 - No job. No pension. - On the night of the ambush, 559 00:38:00,421 --> 00:38:03,741 Sergeant O'Neill was the duty sergeant at 4th Street Station. 560 00:38:03,821 --> 00:38:05,501 You lost two good mates that night. 561 00:38:05,581 --> 00:38:08,581 Why were you gathering information on Alex Campbell? 562 00:38:10,021 --> 00:38:11,981 I've no need to tell you, Sergeant, 563 00:38:12,061 --> 00:38:15,101 conspiracy to murder carries a life sentence. 564 00:38:15,181 --> 00:38:16,621 This will not be a Red Notice. 565 00:38:16,701 --> 00:38:19,221 I will go for the full criminal prosecution. 566 00:38:23,701 --> 00:38:25,181 You need to start talking. 567 00:38:27,421 --> 00:38:29,021 Now. 568 00:38:38,581 --> 00:38:40,581 Hi, ma'am. How are you? 569 00:38:40,661 --> 00:38:41,981 Yeah, fine. 570 00:38:42,061 --> 00:38:44,261 Would you accompany me to a crime scene? 571 00:38:44,341 --> 00:38:46,501 It may help us find Carly Kirk. 572 00:38:46,941 --> 00:38:49,341 - Where? - Edge Park Railway Station. 573 00:38:50,821 --> 00:38:52,821 Yeah, absolutely. 574 00:39:09,701 --> 00:39:13,341 When I worked with you, I saw first-hand how much it meant to you, finding Carly. 575 00:39:13,421 --> 00:39:15,421 Just doing my job. 576 00:39:15,501 --> 00:39:17,701 You don't have to put up a front, ma'am. 577 00:39:17,781 --> 00:39:21,621 With missing persons, sometimes you feel a connection. We're not machines. 578 00:39:23,381 --> 00:39:25,501 Well, now we know that Carly might be alive, 579 00:39:25,581 --> 00:39:28,381 her visit here with Dryden may be crucial to finding her. 580 00:39:28,461 --> 00:39:30,821 I'd like to find her. 581 00:39:30,901 --> 00:39:33,021 Just to know that she's OK. 582 00:39:34,901 --> 00:39:37,301 I think you were here that evening. 583 00:39:38,781 --> 00:39:41,421 I think you can help us find her. 584 00:39:41,501 --> 00:39:43,581 Who else was here? 585 00:39:43,661 --> 00:39:46,061 I wouldn't know. 586 00:39:46,141 --> 00:39:49,181 Alex Campbell, aka Tommy Hunter, the protected witness. 587 00:39:49,261 --> 00:39:51,021 I'm sorry, Kate, but I can't help you. 588 00:39:51,101 --> 00:39:55,181 Carly's in terrible danger. God only knows what might be happening to her. 589 00:39:56,781 --> 00:40:00,621 - What happened here? - I don't know because I wasn't here. 590 00:40:05,821 --> 00:40:07,941 Why don't you just tell me the truth? 591 00:40:15,861 --> 00:40:18,061 I want to go home now. 592 00:40:51,941 --> 00:40:54,021 Thanks. 593 00:41:30,461 --> 00:41:32,301 - Hi. - Hi. 594 00:41:35,621 --> 00:41:38,061 - I like your necklace. - Sorry? 595 00:41:38,141 --> 00:41:40,181 Your necklace is really pretty. 596 00:41:40,261 --> 00:41:42,421 Oh, thanks. 597 00:41:42,501 --> 00:41:44,501 My mum gave it to me. 598 00:41:44,581 --> 00:41:46,341 Lucky you. 599 00:41:46,421 --> 00:41:49,421 Don't think it's anything special. It's just a cheap one. 600 00:41:49,501 --> 00:41:52,501 I meant that you have a mum that gives you nice things. 601 00:42:32,701 --> 00:42:35,581 - Oh... Get up. Get up. Go. - Wait. 602 00:43:02,701 --> 00:43:04,781 For Christ's sake! Just get her in the car! 603 00:43:04,861 --> 00:43:06,661 - Come on! - You wee tramp! 604 00:43:06,741 --> 00:43:09,781 Come here. Come here to me. Come here! 605 00:43:13,861 --> 00:43:16,141 Come here, you! Come here! 606 00:43:16,981 --> 00:43:18,981 Now you've done it! 607 00:44:18,621 --> 00:44:20,261 Been messing with my computer? 608 00:44:20,341 --> 00:44:22,621 You been up to your old habits? 609 00:44:23,741 --> 00:44:25,181 I should report you. 610 00:44:25,261 --> 00:44:28,301 And have somebody trawling through your hard drive, 611 00:44:28,381 --> 00:44:30,741 with your track record? 612 00:44:41,301 --> 00:44:42,781 Alex Campbell? 613 00:44:43,701 --> 00:44:45,181 I need to get to the chemist. 614 00:44:45,261 --> 00:44:46,701 DI Denton. 615 00:44:46,781 --> 00:44:49,901 This vehicle's registered to Alex Campbell. 616 00:44:49,981 --> 00:44:52,701 My apologies. How can I help you, Inspector? 617 00:44:52,781 --> 00:44:55,781 The vehicle's linked to a reported assault on a girl. 618 00:45:00,421 --> 00:45:02,781 Is there a problem here? 619 00:45:05,781 --> 00:45:07,861 No. No problem. 620 00:45:08,461 --> 00:45:11,141 I think I must have the wrong person. 621 00:45:11,221 --> 00:45:13,661 Well, you have a good day, Inspector. 622 00:45:41,381 --> 00:45:43,221 Sorry to disturb you at home, ma'am. 623 00:45:43,981 --> 00:45:46,101 Can I come in, please? 624 00:45:56,581 --> 00:45:58,621 What do you know about Mr Campbell, ma'am? 625 00:45:58,701 --> 00:46:01,701 - I'd rather not say. - You left pretty sharpish. 626 00:46:02,541 --> 00:46:06,421 Maybe you weren't acting in an official capacity. 627 00:46:06,501 --> 00:46:09,581 - I shouldn't have got involved. - You are involved, ma'am. 628 00:46:09,661 --> 00:46:10,741 Meaning? 629 00:46:10,821 --> 00:46:14,901 Meaning... that I was hoping we could develop a common purpose. 630 00:46:14,981 --> 00:46:17,221 - I don't think so. - The girl... 631 00:46:17,301 --> 00:46:19,261 You know she's only 15. 632 00:46:21,621 --> 00:46:23,901 Girls, drugs, guns. 633 00:46:23,981 --> 00:46:26,301 He's been under the law and he still is. 634 00:46:26,381 --> 00:46:28,021 And we can't touch him for it. 635 00:46:28,101 --> 00:46:29,181 Right. 636 00:46:29,261 --> 00:46:32,101 This girl... they've drugged her, 637 00:46:32,181 --> 00:46:34,621 they've pimped her, they've beat her. 638 00:46:34,701 --> 00:46:37,861 There isn't anything they haven't done to her and won't keep doing. 639 00:46:40,861 --> 00:46:44,701 So let's start talking about saving this girl's life. 640 00:46:46,221 --> 00:46:48,861 I'll arrest him and bring him in to 4th Street Station. 641 00:46:48,941 --> 00:46:50,981 It's not going to happen. 642 00:46:51,781 --> 00:46:54,397 - He's got immunity. He's untouchable. - He can't get away with it. 643 00:46:54,421 --> 00:46:56,021 No, he can't. 644 00:46:57,981 --> 00:47:00,261 What are you suggesting? 645 00:47:01,141 --> 00:47:03,501 I don't know if I can trust you. 646 00:47:05,181 --> 00:47:09,261 If it comes to saving the life of a 15-year-old girl, then yes, you can. 647 00:47:11,381 --> 00:47:13,381 It's got to be done right. 648 00:47:14,141 --> 00:47:17,101 He's smart. He won't be taken down easily. 649 00:47:19,701 --> 00:47:23,781 You'll get involved when you're on call as duty inspector. 650 00:47:24,421 --> 00:47:27,861 - No. - There are other parties interested in him. 651 00:47:28,661 --> 00:47:31,541 The less you know, the better, for your own good. 652 00:47:31,621 --> 00:47:34,581 You'll get the information you need about the girl. 653 00:47:34,661 --> 00:47:36,661 After that... 654 00:47:37,501 --> 00:47:39,461 ..do you care what happens to him? 655 00:47:39,541 --> 00:47:41,621 Do you? Really? 656 00:47:45,981 --> 00:47:48,581 And obviously we can help you in other ways. 657 00:47:50,701 --> 00:47:53,021 Don't tell me you don't need it. 658 00:47:56,341 --> 00:47:57,061 No. 659 00:47:57,063 --> 00:48:00,903 We're already involved in this together, Lindsay. 660 00:48:03,221 --> 00:48:06,341 There'll be a nice... calm... 661 00:48:06,421 --> 00:48:10,341 orderly handover of the witness, no heroics. 662 00:48:10,421 --> 00:48:12,181 Definitely no guns. 663 00:48:12,261 --> 00:48:14,301 Everybody walks away. 664 00:48:15,061 --> 00:48:17,341 Everybody wins. 665 00:48:18,541 --> 00:48:20,781 But before I leave here tonight... 666 00:48:21,541 --> 00:48:23,181 ..I need the reassurance 667 00:48:23,261 --> 00:48:25,781 that you have got as much to lose as I do. 668 00:48:28,301 --> 00:48:30,421 Take the money. 669 00:48:33,541 --> 00:48:35,661 Enjoy it. 670 00:48:54,861 --> 00:48:56,821 She's in. 671 00:48:56,901 --> 00:48:58,861 She want to know names? 672 00:48:58,941 --> 00:49:00,461 No. 673 00:49:00,541 --> 00:49:02,261 Good. 674 00:49:03,141 --> 00:49:04,821 Good for her. 675 00:49:13,301 --> 00:49:15,861 All that money getting me in here. 676 00:49:17,141 --> 00:49:19,061 You've got your own life to think of. 677 00:49:19,141 --> 00:49:20,821 No, Mum, don't. 678 00:49:23,541 --> 00:49:25,861 - My life's finished. - Don't say that. 679 00:49:25,941 --> 00:49:28,141 I have to say it. 680 00:49:28,781 --> 00:49:30,341 You've got to live yours... 681 00:49:31,421 --> 00:49:33,541 .. before it passes you by. 682 00:50:05,301 --> 00:50:07,501 Oh, fuck this. 683 00:50:11,341 --> 00:50:12,981 What's she playing at? 684 00:50:13,061 --> 00:50:15,381 - What's happening? - I don't know. 685 00:50:31,421 --> 00:50:32,741 No! 686 00:51:11,501 --> 00:51:13,141 Shit. 687 00:51:14,661 --> 00:51:16,141 Shit. 688 00:52:47,541 --> 00:52:49,781 Anything to say, ma'am? 689 00:52:57,621 --> 00:52:59,701 Hello, Inspector. 690 00:53:00,701 --> 00:53:04,101 There were interesting findings on Sergeant O'Neill's computer. 691 00:53:04,181 --> 00:53:08,181 You used it to get information on Tommy Hunter a full two weeks before the ambush. 692 00:53:09,221 --> 00:53:10,941 O'Neill's lying. 693 00:53:11,021 --> 00:53:12,941 He was the one in on the conspiracy, not me. 694 00:53:13,021 --> 00:53:14,981 You told me he wasn't. 695 00:53:15,061 --> 00:53:17,981 You directed me away from him as a line of inquiry. 696 00:53:18,661 --> 00:53:20,861 To stop us checking his computer. 697 00:53:22,421 --> 00:53:24,501 Come upstairs, ma'am. 698 00:53:31,141 --> 00:53:34,941 You also made a special point of personally collecting your mum's belongings. 699 00:53:35,021 --> 00:53:38,261 Even mentioned them straight after you found out she was dead. 700 00:53:38,341 --> 00:53:41,381 Strange it'd be the first thing you'd think of. 701 00:53:42,461 --> 00:53:43,941 Open the overnight bag. 702 00:53:47,861 --> 00:53:50,061 Unzip the compartment. 703 00:53:53,901 --> 00:53:57,261 Lindsay Denton, we're hereby returning you to custody. 704 00:53:58,141 --> 00:54:00,701 Who are you two to judge me? 705 00:54:02,821 --> 00:54:04,301 You don't know me. 706 00:54:15,381 --> 00:54:17,101 - Well done, you two. - Thanks, sir. 707 00:54:17,181 --> 00:54:18,621 - Well done. - Thanks, sir. 708 00:54:18,701 --> 00:54:21,541 - Top job, the pair of you. - Cheers, Dot. 709 00:54:22,141 --> 00:54:25,101 Dot, your report on The Caddy, that's coming along OK, yeah? 710 00:54:25,181 --> 00:54:26,621 Yeah, it is, sir. 711 00:54:26,701 --> 00:54:28,661 Cole was a nasty piece of work. 712 00:54:28,741 --> 00:54:30,341 I wish I could finish the job. 713 00:54:30,421 --> 00:54:33,581 Still, I expect that'll go to my replacement now, eh? 714 00:54:33,661 --> 00:54:36,501 I've been meaning to say, your secondment from AC-9, 715 00:54:36,581 --> 00:54:38,101 you've fitted in really well. 716 00:54:38,181 --> 00:54:41,701 - How would you like to make that permanent? - What can I say, sir? 717 00:54:41,781 --> 00:54:43,781 I'm your man. 718 00:54:43,861 --> 00:54:45,101 Good lad. 719 00:55:04,061 --> 00:55:06,581 - Want another? - Yeah, go on. 720 00:55:15,261 --> 00:55:17,501 It's fine. We can do this another time. 721 00:55:18,301 --> 00:55:20,061 Going to go home? 722 00:55:20,141 --> 00:55:22,141 I'll sort something out. 723 00:55:28,781 --> 00:55:31,141 You all right? Ready to go? 724 00:55:35,581 --> 00:55:37,141 Look, er... 725 00:55:38,021 --> 00:55:41,461 This is great, but... can we do it tomorrow night? 726 00:55:44,821 --> 00:55:46,421 Sure. 727 00:56:00,261 --> 00:56:01,781 Get 'em in. 728 00:56:02,701 --> 00:56:05,341 Excuse me. The same again, please. 53121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.