All language subtitles for Line of Duty (2012) - S02E05 - Episode 5 (1080p BluRay x265 r00t).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,541 --> 00:00:16,261 DI Denton, I am arresting you for conspiracy to murder a protected witness... 2 00:00:16,341 --> 00:00:18,621 You've been talking to AC-12! 3 00:00:21,141 --> 00:00:23,461 - What is it? - A tracking device. 4 00:00:23,541 --> 00:00:26,261 It didn't matter what route Denton took that night. 5 00:00:26,341 --> 00:00:28,021 The ambushers were tracking Akers! 6 00:00:30,541 --> 00:00:33,021 The records show that Superintendent Hastings 7 00:00:33,101 --> 00:00:35,701 is in considerable financial difficulties. 8 00:00:36,421 --> 00:00:39,101 - I'd like you to carry on. - I'm very grateful, sir. 9 00:00:39,181 --> 00:00:41,421 If I was to put myself forward for promotion, 10 00:00:41,501 --> 00:00:44,141 this officer will more or less tip me the wink. 11 00:00:46,661 --> 00:00:51,541 We had a deal. Immunity from prosecution, you two-faced bastard. 12 00:00:51,621 --> 00:00:55,821 Deputy Chief Constable Dryden, Tommy's "two-faced bastard". 13 00:00:58,341 --> 00:00:59,541 Why can't he? 14 00:00:59,621 --> 00:01:01,821 He's been one of us since he was a wee laddie. 15 00:01:01,901 --> 00:01:05,661 Been doing a job on the inside for years. 16 00:01:05,741 --> 00:01:07,821 Mind if I look into that, sir? 17 00:01:10,341 --> 00:01:12,581 - Carly Kirk? - No ID yet. 18 00:01:12,661 --> 00:01:14,781 Her face and finger pulps were burnt off. 19 00:01:14,861 --> 00:01:17,541 The detective came to the house and took the stuff you said. 20 00:01:17,621 --> 00:01:19,461 That's him. 21 00:01:22,781 --> 00:01:25,101 Nurse. Where's... 22 00:01:25,861 --> 00:01:28,501 Told you he was killed by one of ours. 23 00:01:41,861 --> 00:01:44,101 Don't be alarmed, ma'am. 24 00:01:44,901 --> 00:01:47,621 No! 25 00:01:59,421 --> 00:02:00,861 Out! 26 00:02:12,741 --> 00:02:15,541 You've been in custody. You've been interviewed. 27 00:02:15,621 --> 00:02:17,421 What have you told them? 28 00:02:18,221 --> 00:02:20,701 - Nothing. - Christ's sake. 29 00:02:21,581 --> 00:02:23,661 - What have you told them? - Nothing. 30 00:02:51,861 --> 00:02:53,661 You've been cooperating with AC-12. 31 00:02:53,741 --> 00:02:57,621 The prison officers burning your hands didn't get the message over? 32 00:02:59,181 --> 00:03:00,781 OK, I'm gonna ask you again. 33 00:03:00,861 --> 00:03:02,821 What have you told them? 34 00:03:02,901 --> 00:03:04,461 Nothing. 35 00:03:09,861 --> 00:03:12,461 Now it gets serious. 36 00:03:12,541 --> 00:03:15,381 - What have you told them? - Just... Dryden. 37 00:03:15,461 --> 00:03:18,541 - Speak up! - Mike Dryden... set the whole thing up. 38 00:03:19,741 --> 00:03:21,901 We're listening. 39 00:03:22,741 --> 00:03:25,501 That's all I said. That's all I said to AC-12. 40 00:03:25,581 --> 00:03:27,901 Jesus Christ, let's just do her. 41 00:03:31,981 --> 00:03:34,261 I've done one female copper. I'd do another. 42 00:03:34,341 --> 00:03:36,341 It's the truth. 43 00:03:37,781 --> 00:03:40,141 They've remanded you. What have they got on you? 44 00:03:40,221 --> 00:03:42,501 Dryden set me up! 45 00:03:42,581 --> 00:03:45,101 Last chance. 46 00:03:45,181 --> 00:03:47,221 It is the truth. 47 00:04:01,541 --> 00:04:03,861 You recognise him? 48 00:04:03,941 --> 00:04:07,861 Whatever. He's been a liability ever since that E-FIT came out. 49 00:04:07,941 --> 00:04:09,581 Now get in the car! 50 00:04:09,661 --> 00:04:11,861 Get in the car! 51 00:04:15,581 --> 00:04:19,141 You're a liability, too, unless you start telling the truth! 52 00:04:19,221 --> 00:04:20,861 Think about it. Yeah? 53 00:04:20,941 --> 00:04:23,021 Get in! 54 00:04:42,901 --> 00:04:45,861 The prison officers are away. They look fine. What about Denton? 55 00:04:45,941 --> 00:04:49,141 - We don't know whether she was kidnapped. - Or sprung from custody. 56 00:04:49,221 --> 00:04:50,701 All patrols. 57 00:04:50,781 --> 00:04:53,181 Lindsay Denton has escaped from custody. 58 00:04:53,261 --> 00:04:56,821 Denton is known to employ misrepresentation and deceit. 59 00:04:56,901 --> 00:04:58,781 I couldn't have put it better myself. 60 00:04:58,861 --> 00:05:01,341 - Get out there and find her. - Yes, sir. 61 00:05:01,421 --> 00:05:04,021 "Yes, sir." God help us all if we've lost her. 62 00:05:27,861 --> 00:05:29,901 Hello, police. 63 00:05:29,981 --> 00:05:32,461 This is DS Manish Prasad, Polk Avenue Vice. 64 00:05:32,541 --> 00:05:34,021 We've just sighted DI Denton. 65 00:05:34,101 --> 00:05:37,141 - PC Cole was in pursuit but I've lost him. - What is your location? 66 00:05:37,221 --> 00:05:39,741 - I'm going after them. - DS Prasad? 67 00:05:49,181 --> 00:05:50,421 Aargh! 68 00:06:00,101 --> 00:06:01,581 Aargh! 69 00:06:05,421 --> 00:06:07,981 Aargh! 70 00:06:16,221 --> 00:06:18,661 - I need an ambulance. - Yeah, sure. 71 00:06:18,741 --> 00:06:20,901 - You pass me the phone. - It's in my pocket. 72 00:06:20,981 --> 00:06:24,181 I'm not gonna reach for it. You want an ambulance, you pass it. 73 00:06:35,661 --> 00:06:38,581 Right. We'll get to the ambulance in a minute. 74 00:06:39,501 --> 00:06:42,501 First, when I turn this on, you're gonna record a statement. 75 00:06:43,581 --> 00:06:47,941 Dryden... the ambush... and me. You got it? 76 00:06:48,021 --> 00:06:51,301 - If I talk, I'm a dead man. - Maybe you are anyway. 77 00:06:51,381 --> 00:06:53,341 So talk. 78 00:06:53,421 --> 00:06:55,021 Please call an ambulance. 79 00:06:55,101 --> 00:06:57,381 Why'd they use you for the job? 80 00:07:00,461 --> 00:07:02,221 They had stuff on me and Cole. 81 00:07:02,301 --> 00:07:04,021 He's Cole? 82 00:07:04,101 --> 00:07:06,141 Jez. Jeremy Cole. 83 00:07:06,221 --> 00:07:09,421 - What kind of stuff? - We're Vice. Use your imagination. 84 00:07:09,501 --> 00:07:11,741 - And Dryden? - Him, too. 85 00:07:13,061 --> 00:07:15,061 So there's the story. 86 00:07:15,941 --> 00:07:17,941 That's why Dryden set up the ambush. 87 00:07:19,701 --> 00:07:23,501 The suspect has asked me to record what he believes is his dying declaration, 88 00:07:23,581 --> 00:07:27,821 following his receiving life-threatening injuries in a road traffic collision 89 00:07:27,901 --> 00:07:32,181 and finding himself in the hopeless expectation of death. State your name. 90 00:07:32,261 --> 00:07:35,301 You really think you're gonna get out of this? 91 00:07:35,381 --> 00:07:37,861 Not gonna happen. 92 00:07:37,941 --> 00:07:40,061 You killed Wallace and Butler. 93 00:07:40,141 --> 00:07:42,741 Your mate killed Georgia Trotman. All police! 94 00:07:42,821 --> 00:07:44,901 All innocent! 95 00:07:50,701 --> 00:07:53,741 Aargh! 96 00:07:56,101 --> 00:07:57,381 Please! 97 00:07:58,741 --> 00:07:59,861 God! 98 00:08:08,701 --> 00:08:10,701 Now talk. 99 00:08:13,621 --> 00:08:15,901 DS Manish Prasad. 100 00:08:18,381 --> 00:08:21,541 In the hopeless expectation of death, 101 00:08:22,501 --> 00:08:24,781 I record my dying declaration. 102 00:08:30,301 --> 00:08:32,301 Sighting of Lindsay Denton. 103 00:08:32,381 --> 00:08:36,741 Identifying cell of caller's phone. Stand by for location. 104 00:08:36,821 --> 00:08:38,261 DS Arnott. 105 00:08:38,341 --> 00:08:41,477 This is Lindsay Denton. I've detained the two gunmen who carried out the ambush. 106 00:08:41,501 --> 00:08:44,181 They're in a bad way so I've recorded a dying declaration. 107 00:08:44,261 --> 00:08:47,061 - Where are you? - Check your inbox for the audio file. 108 00:08:50,101 --> 00:08:52,101 - It's here. - Got it! 109 00:08:52,181 --> 00:08:54,501 The old High Point building. I'm keeping this phone on. 110 00:08:54,581 --> 00:08:56,541 They can triangulate to this position. 111 00:08:56,621 --> 00:08:58,021 Lindsay. Lindsay! 112 00:08:58,101 --> 00:09:00,501 High Point's at Moss Heath. You need to make a U... 113 00:10:15,061 --> 00:10:17,301 - Two bodies. Ready to approach. - Thank you. 114 00:10:17,381 --> 00:10:19,541 Right. I want this scene secure. 115 00:10:19,621 --> 00:10:23,101 Right now! Somebody evidence and secure this phone. 116 00:10:23,181 --> 00:10:27,461 Paramedics! On my authority, you're free to enter the crime scene. 117 00:10:28,621 --> 00:10:30,101 Thank you. 118 00:10:33,061 --> 00:10:34,501 - Is he dead? - Yep. 119 00:10:34,581 --> 00:10:36,861 Right. On my authority, check that body. 120 00:10:36,941 --> 00:10:39,381 Denton's on foot, sir. She can't have got far. 121 00:10:39,461 --> 00:10:41,541 - Yes. Kate, put out obs. - Sir. 122 00:10:41,621 --> 00:10:43,941 - I've got an idea to check out. - Yes, off you go. 123 00:10:50,581 --> 00:10:52,941 - This one's still alive. - I want to stay with him. 124 00:10:53,021 --> 00:10:55,157 Keep hold of firearm units, ensure he gets to hospital. 125 00:10:55,181 --> 00:10:57,261 I agree. Kate, good idea. 126 00:10:57,341 --> 00:10:59,461 - Dot, you're with her. - Sir. 127 00:11:05,341 --> 00:11:08,461 Right, come on! We've got to get this cordon sorted out! 128 00:11:15,261 --> 00:11:18,581 - Kate? - Prasad's still alive. 129 00:11:20,301 --> 00:11:21,941 Received. 130 00:11:28,141 --> 00:11:31,061 - She's in her mother's room. - Keep out for now. 131 00:11:33,941 --> 00:11:37,021 Just arrived. Nobody approach her. Stay on the line. 132 00:11:38,741 --> 00:11:40,261 - You the nurse I talked to? - Yes. 133 00:11:40,341 --> 00:11:42,421 - Where is she? - Last door on the left. 134 00:11:42,501 --> 00:11:45,181 You hear any commotion, you call 999 straightaway. 135 00:11:45,261 --> 00:11:46,861 OK. 136 00:11:49,221 --> 00:11:51,221 Lindsay? 137 00:11:52,221 --> 00:11:54,181 Steve Arnott. 138 00:11:54,261 --> 00:11:56,621 I'd like to come in if that's OK. 139 00:12:01,781 --> 00:12:03,901 Lindsay, I'm coming in now. 140 00:12:36,901 --> 00:12:39,021 Very sorry for your loss. 141 00:12:43,301 --> 00:12:45,381 I should have been with her. 142 00:12:49,021 --> 00:12:52,141 We can arrange for you to see her if that's what you want. 143 00:12:54,221 --> 00:12:56,421 They've already stripped her room. 144 00:12:59,501 --> 00:13:01,661 Her things were very personal. 145 00:13:03,061 --> 00:13:05,141 - They mustn't lose them. - No. Of course. 146 00:13:06,141 --> 00:13:08,301 They've got to be returned to you. 147 00:13:12,821 --> 00:13:14,981 How did you know I was here? 148 00:13:17,901 --> 00:13:20,021 She was your mum. 149 00:13:30,341 --> 00:13:33,061 - I'll come now. - Thanks. 150 00:13:34,101 --> 00:13:36,381 Take as long as you need. 151 00:13:37,061 --> 00:13:39,301 I'll just be outside. 152 00:13:39,381 --> 00:13:41,381 Thank you. 153 00:14:09,701 --> 00:14:11,461 Well, let's hope he lives. 154 00:14:11,541 --> 00:14:14,141 It's not whether he lives, it's whether he'll talk. 155 00:14:14,221 --> 00:14:16,301 - Do you think he will? - He's got to. 156 00:14:16,381 --> 00:14:19,341 Chances are this arsehole's The Caddy. 157 00:14:31,941 --> 00:14:34,181 I know what the crime scene must look like. 158 00:14:34,261 --> 00:14:37,221 - What happened? - I was just defending myself. 159 00:14:37,301 --> 00:14:40,141 - I only meant to immobilise him. - You succeeded. 160 00:14:40,221 --> 00:14:42,781 Don't make light of it. It was horrible. 161 00:14:46,421 --> 00:14:48,421 What happened to Cole? 162 00:14:49,101 --> 00:14:50,821 Prasad murdered him. 163 00:14:53,061 --> 00:14:55,461 Tell me something - copper to copper. 164 00:14:57,141 --> 00:15:01,141 Cole... Was he definitely the one who killed Georgia? 165 00:15:03,661 --> 00:15:05,661 Yeah. 166 00:15:05,741 --> 00:15:07,821 He confessed. 167 00:15:29,621 --> 00:15:32,101 You listen to the whole declaration Prasad made? 168 00:15:32,181 --> 00:15:34,221 No, not yet. 169 00:15:34,301 --> 00:15:36,501 Dryden ordered the ambush, Steve. 170 00:15:38,421 --> 00:15:41,821 Will Cole and Prasad dead, how will you build a case against Dryden? 171 00:15:41,901 --> 00:15:44,781 - We'll manage. - The fact that he's Deputy Chief Constable, 172 00:15:44,861 --> 00:15:46,901 that's not an issue? 173 00:15:47,541 --> 00:15:50,941 He's been accused of lying about a driving offence and it's all melted away. 174 00:15:51,021 --> 00:15:53,781 It's nothing to do with him being the DCC? 175 00:15:53,861 --> 00:15:55,901 Where's it all coming from, Steve? 176 00:15:56,941 --> 00:15:58,901 Hastings, right? 177 00:15:58,981 --> 00:16:02,861 Every rank above DCI is more politician than policeman. 178 00:16:02,941 --> 00:16:05,141 Hastings isn't daft enough to take Dryden on. 179 00:16:05,221 --> 00:16:07,981 - But you really don't know the man. - No. 180 00:16:08,061 --> 00:16:10,701 - I think I know you, though. - Do you? 181 00:16:10,781 --> 00:16:16,421 Dryden ordered the killings of four police officers... and one of them was Georgia. 182 00:16:55,381 --> 00:16:57,741 Dot, Kate, come with me. 183 00:16:57,821 --> 00:17:00,061 The rest of you, back to your work. 184 00:17:03,301 --> 00:17:06,101 No-one present at the High Point crime scene should enter this room, 185 00:17:06,181 --> 00:17:08,021 to prevent forensic cross-contamination. 186 00:17:08,101 --> 00:17:10,461 Is she under arrest and cautioned? 187 00:17:10,541 --> 00:17:13,261 - For what? - Escape from lawful custody. 188 00:17:13,341 --> 00:17:16,421 - I was kidnapped. - We'll let a court determine that, shall we? 189 00:17:16,501 --> 00:17:19,061 They weren't springing her. They were gonna kill her. 190 00:17:19,141 --> 00:17:21,141 Kate, will you do that anyway? 191 00:17:21,221 --> 00:17:22,381 Yes, sir. 192 00:17:22,461 --> 00:17:24,421 We'll also need your clothes for forensics. 193 00:17:24,501 --> 00:17:26,661 Nothing personal. It's procedure. 194 00:17:26,741 --> 00:17:29,901 We'll have a doctor look at you. In the meantime, we'll take care of you. 195 00:17:29,981 --> 00:17:32,941 - Get a female officer to recover her clothes. - Sir. 196 00:17:33,021 --> 00:17:35,621 No, no. Not you. We want your clothes as well. 197 00:17:35,701 --> 00:17:38,141 There's an audio file. You'll hear she's innocent. 198 00:17:38,221 --> 00:17:39,861 Yes, and I will listen to it. 199 00:17:39,941 --> 00:17:42,301 When you're done here, place her in protective custody 200 00:17:42,381 --> 00:17:45,221 in a random police station, under a false ID. 201 00:17:48,661 --> 00:17:49,821 Kate. 202 00:17:52,181 --> 00:17:55,461 Lindsay Denton, you're to be charged with escape from lawful custody. 203 00:17:55,541 --> 00:17:58,781 Do you require any legal representation at this time? 204 00:18:00,741 --> 00:18:01,861 OK. 205 00:18:17,701 --> 00:18:19,901 DS Manish Prasad. 206 00:18:19,981 --> 00:18:24,261 In the hopeless expectation of death, 207 00:18:24,341 --> 00:18:27,261 I record my dying declaration. 208 00:18:27,341 --> 00:18:30,541 I carried out the ambush with DC Jeremy Cole, 209 00:18:30,621 --> 00:18:33,621 under orders from Deputy Chief Constable Dryden. 210 00:18:39,301 --> 00:18:42,461 Mother of God. 211 00:18:42,541 --> 00:18:45,461 Sorry, gaffer, but I don't think this can wait any longer, 212 00:18:45,541 --> 00:18:47,461 now we've got the dying declaration. 213 00:18:47,541 --> 00:18:50,261 You've seen these images from CCTV. 214 00:18:50,341 --> 00:18:52,501 The lip-readers analysed the tape. 215 00:18:52,581 --> 00:18:54,861 Nothing incriminating, just banter. 216 00:18:54,941 --> 00:18:58,421 But Dryden and Prasad appear to be on friendly terms. 217 00:18:58,501 --> 00:19:02,101 Looking at their personnel records, Dryden was department head at Vice 218 00:19:02,181 --> 00:19:04,381 when Prasad joined as a DC. 219 00:19:04,461 --> 00:19:05,901 They knew each other well, sir. 220 00:19:05,981 --> 00:19:09,581 From the CCTV, you'd go so far as to call them mates. 221 00:19:10,301 --> 00:19:13,461 That's 15-year-old misper Carly Kirk, also at the function. 222 00:19:13,541 --> 00:19:16,421 The catering company have got no record to say 223 00:19:16,501 --> 00:19:18,941 that she was an employee of theirs that night. 224 00:19:19,021 --> 00:19:22,621 She was known to Prasad and we believe this is the last time she was seen alive. 225 00:19:25,181 --> 00:19:27,901 Yeah, very good work. Well done. 226 00:19:27,981 --> 00:19:29,981 - Sir. - Sir. 227 00:19:45,621 --> 00:19:47,621 He said to go straight in. 228 00:19:51,821 --> 00:19:53,381 Gone to ground, Ted? 229 00:19:53,461 --> 00:19:56,421 My office has been asking all day for you to report. 230 00:19:56,501 --> 00:19:59,261 Forgive me, sir, I was just making sure of my facts. 231 00:20:00,341 --> 00:20:01,861 Well, let's have them. 232 00:20:03,141 --> 00:20:04,861 We've got the gunmen, sir. 233 00:20:04,941 --> 00:20:08,581 One recorded, confessing to the ambush and naming his accomplice. 234 00:20:10,741 --> 00:20:12,901 Well, that's fantastic work, Ted. 235 00:20:12,981 --> 00:20:15,381 I want to hear that recording. 236 00:20:16,581 --> 00:20:18,461 All in good time, sir. 237 00:20:18,541 --> 00:20:20,621 This is a joint operation. 238 00:20:21,421 --> 00:20:25,781 I will not disclose any leads to Detective Chief Superintendent Hargreaves, 239 00:20:25,861 --> 00:20:27,341 and that is final. 240 00:20:29,301 --> 00:20:31,621 Give us a minute, Les. 241 00:20:32,661 --> 00:20:34,701 Les. 242 00:20:43,021 --> 00:20:45,501 Do I have to drag it out of you, Ted? 243 00:20:45,581 --> 00:20:47,541 The two gunmen are - or were - 244 00:20:47,621 --> 00:20:51,061 serving detectives assigned to Vice, sir. 245 00:20:57,221 --> 00:20:59,981 Well, that is a matter of great sensitivity. 246 00:21:02,381 --> 00:21:05,261 It's the right thing to do, to keep a lid on it. 247 00:21:07,381 --> 00:21:11,061 - Who were they? - I'd rather not say. I'm still gathering information. 248 00:21:11,141 --> 00:21:12,621 There's those two plus Akers. 249 00:21:12,701 --> 00:21:15,101 And Denton, of course. 250 00:21:16,141 --> 00:21:19,101 Of course, there may be others, sir, involved in the conspiracy - 251 00:21:19,181 --> 00:21:20,861 others yet to be identified. 252 00:21:27,061 --> 00:21:29,981 Well, very good. Very good. 253 00:21:34,701 --> 00:21:37,061 Being indiscreet, for a moment... 254 00:21:37,141 --> 00:21:39,861 you could be looking at a promotion here, Ted. 255 00:21:40,781 --> 00:21:42,941 Assuming you want it. 256 00:21:46,381 --> 00:21:49,301 It's a team effort, sir. 257 00:21:49,381 --> 00:21:51,541 Oh, none of that false modesty. 258 00:21:51,621 --> 00:21:54,021 Denise said to come in. 259 00:21:54,101 --> 00:21:55,981 Absolutely. 260 00:21:56,061 --> 00:21:58,381 It's a shame you can't appear in front of camera, 261 00:21:58,461 --> 00:22:01,741 - but stick around for the press conference. - Press conference, sir? 262 00:22:01,821 --> 00:22:05,861 What did I say about false modesty? It's the breakthrough we've been desperate for. 263 00:22:05,941 --> 00:22:08,221 If you'll excuse us, Ted. 264 00:22:08,301 --> 00:22:09,781 Sir. 265 00:22:13,221 --> 00:22:14,661 Sorry to keep you. 266 00:22:14,741 --> 00:22:16,181 Dr Cole will see you now, 267 00:22:16,261 --> 00:22:18,741 then the burns specialist will look at your hands. 268 00:22:20,101 --> 00:22:22,141 - I'll wait here. - Thanks 269 00:22:33,261 --> 00:22:35,181 Dr Cole wants her notes downloaded. 270 00:22:35,261 --> 00:22:37,021 She was seen earlier this year. 271 00:23:19,701 --> 00:23:21,821 - All right? - All right? 272 00:23:23,541 --> 00:23:25,741 You want one, sir? 273 00:23:25,821 --> 00:23:29,141 Or have you packed up, now you've gone squeaky clean? 274 00:23:29,221 --> 00:23:31,421 I have packed up, as it happens. 275 00:23:32,221 --> 00:23:35,301 That's another thing you can act superior about, then, sir. 276 00:23:36,061 --> 00:23:38,941 We're off duty, mate. It's still Dot. 277 00:23:41,621 --> 00:23:43,821 How can I help you, sir? 278 00:23:43,901 --> 00:23:47,461 Look, it's all about information in this game. 279 00:23:48,501 --> 00:23:53,141 I was hoping you could help me out with some information about a certain executive officer. 280 00:23:53,821 --> 00:23:56,221 You're asking the wrong bloke. 281 00:23:56,301 --> 00:23:59,981 Aforementioned executive officer had his name splashed all over the papers 282 00:24:00,061 --> 00:24:01,981 for his wife's SP30 - 283 00:24:02,061 --> 00:24:06,141 a paper you used to throw the odd tidbit every now and then if I remember right. 284 00:24:06,221 --> 00:24:07,781 No comment. 285 00:24:07,861 --> 00:24:11,181 It's no skin off my nose if you're making a bit of extra holiday pay. 286 00:24:11,261 --> 00:24:12,781 Perk of the job. 287 00:24:12,861 --> 00:24:15,381 What counts is what happened with Dryden. 288 00:24:15,461 --> 00:24:17,541 What really happened that night. 289 00:24:17,621 --> 00:24:20,781 You're in AC five minutes, you think it's all right to grass on your own? 290 00:24:20,861 --> 00:24:23,221 Dryden, one of our own? 291 00:24:24,181 --> 00:24:28,341 What, he's having posh lunches with the PCC and shagging on expenses? 292 00:24:28,901 --> 00:24:31,581 We don't owe him anything, mate. 293 00:24:31,661 --> 00:24:35,461 If it's a choice between sticking it to an exec or sticking it to AC... 294 00:24:35,541 --> 00:24:37,741 I'll have to think about it. 295 00:24:38,701 --> 00:24:41,061 This is all off record. 296 00:24:41,141 --> 00:24:43,221 Come on. 297 00:24:43,301 --> 00:24:46,061 Help me stick it to that smug bastard. 298 00:24:49,381 --> 00:24:52,341 What I heard was, it was going round wife-to-wife. 299 00:24:52,421 --> 00:24:54,021 She was in a state about the SP30, 300 00:24:54,101 --> 00:24:55,781 terrified about the embarrassment, 301 00:24:55,861 --> 00:25:00,661 then all of a sudden... it wasn't her who was driving, it was him. 302 00:25:01,341 --> 00:25:02,821 So what was he up to? 303 00:25:05,261 --> 00:25:08,621 You got it from Vice. You never heard it from me. 304 00:25:08,701 --> 00:25:10,221 Scout's honour. 305 00:25:13,221 --> 00:25:15,341 He likes 'em young. 306 00:25:17,141 --> 00:25:19,421 You got a name you can throw me from Vice? 307 00:25:19,501 --> 00:25:22,421 There is a lad - mouthy. Jez Cole. 308 00:25:23,821 --> 00:25:25,821 Jez Cole? 309 00:25:27,061 --> 00:25:29,221 Jeremy Cole? 310 00:25:33,981 --> 00:25:35,941 Yeah, I've heard they call him The Caddy. 311 00:25:37,181 --> 00:25:39,381 We'll have to take your word for that. 312 00:25:39,461 --> 00:25:41,461 Will you, though? 313 00:25:42,541 --> 00:25:44,261 What? 314 00:25:44,341 --> 00:25:46,781 If you think you've got it bad, you should try AC. 315 00:25:46,861 --> 00:25:49,301 The bean-counters are all over you for everything, 316 00:25:49,381 --> 00:25:50,981 but I need to get this box ticked. 317 00:25:51,061 --> 00:25:54,741 All you have to do is say you've heard this nickname used for Cole. 318 00:25:57,621 --> 00:26:00,781 It'll make it easier to keep your name out of the Dryden saga. 319 00:26:02,381 --> 00:26:04,621 I don't think the DCC would be pleased to find out 320 00:26:04,701 --> 00:26:06,621 who splashed his name all over the papers. 321 00:26:10,941 --> 00:26:12,981 But it won't come to that. 322 00:26:14,661 --> 00:26:16,141 For old times' sake. 323 00:26:19,541 --> 00:26:21,701 Apparently Cole likes to wear golf jumpers, 324 00:26:21,781 --> 00:26:25,461 but he's never played the game, hence "The Caddy". 325 00:26:28,901 --> 00:26:30,581 Nige. 326 00:26:31,421 --> 00:26:33,661 Nice one. 327 00:26:59,101 --> 00:27:01,221 How is he? 328 00:27:01,301 --> 00:27:03,341 Stable. 329 00:27:06,421 --> 00:27:08,701 When he talks, we'll know the truth. 330 00:27:08,781 --> 00:27:10,981 He's already talked. 331 00:27:11,061 --> 00:27:13,621 Under extreme duress. 332 00:27:15,381 --> 00:27:17,741 Have you told Lindsay he's alive? 333 00:27:18,581 --> 00:27:20,661 No. 334 00:27:21,421 --> 00:27:23,101 Good. 335 00:27:30,981 --> 00:27:33,021 You should get off home. 336 00:27:33,101 --> 00:27:34,781 I'm gonna stay. 337 00:27:34,861 --> 00:27:37,141 I want to be here when he comes round. 338 00:27:41,501 --> 00:27:43,381 All right. 339 00:27:43,461 --> 00:27:45,541 - Night. - Night. 340 00:28:21,901 --> 00:28:23,781 Steve... 341 00:28:24,741 --> 00:28:27,021 Give us a minute, will you? 342 00:28:27,101 --> 00:28:28,541 Cheers. 343 00:28:28,621 --> 00:28:32,861 I don't suppose you've got any idea what it's like to be locked up 24 hours a day. 344 00:28:32,941 --> 00:28:36,021 - I'm sorry. - Hold me on the original conspiracy charge, 345 00:28:36,101 --> 00:28:38,941 but please let me make a second bail application. 346 00:28:39,021 --> 00:28:41,581 Please, Steve. I can't be locked up any more. 347 00:29:03,821 --> 00:29:05,501 No. 348 00:29:23,101 --> 00:29:26,261 Your Honour, the defendant wishes to make a second bail application. 349 00:29:26,341 --> 00:29:27,781 I'll hear it. 350 00:29:27,861 --> 00:29:29,901 The defendant has proved she's not a flight risk 351 00:29:29,981 --> 00:29:32,261 by willingly surrendering herself into police custody. 352 00:29:32,341 --> 00:29:35,461 She's also fully cooperating with Anti-Corruption Unit 12 353 00:29:35,541 --> 00:29:38,741 in their further inquiries into the murders of three police officers 354 00:29:38,821 --> 00:29:40,741 on the 5th of September. 355 00:29:41,461 --> 00:29:43,621 Miss Latimer? 356 00:29:45,261 --> 00:29:48,461 Your Honour, the prosecution no longer opposes bail, 357 00:29:48,541 --> 00:29:51,101 subject to the defendant surrendering her passport 358 00:29:51,181 --> 00:29:52,821 and residing at her home address, 359 00:29:52,901 --> 00:29:55,101 this being monitored by an electronic tag. 360 00:29:55,181 --> 00:29:57,381 This is on the basis, Your Honour, 361 00:29:57,461 --> 00:30:00,221 that the defendant continues to cooperate fully 362 00:30:00,301 --> 00:30:02,021 with Anti-Corruption Unit 12. 363 00:30:04,781 --> 00:30:09,061 From what I've heard, bail is granted subject to these conditions. 364 00:30:35,261 --> 00:30:37,741 Oh, someone could have put the heating on. 365 00:30:38,621 --> 00:30:41,341 I need a shower and a change of clothes. 366 00:30:41,421 --> 00:30:43,221 The uh... the base unit. 367 00:30:43,301 --> 00:30:45,501 Will alert you if I run off into the night. 368 00:30:45,581 --> 00:30:49,021 - A uniformed officer will remain outside. - Is that overkill? 369 00:30:49,101 --> 00:30:51,861 - For your protection. - Right, yeah, thanks. 370 00:30:55,501 --> 00:30:57,501 Great. 371 00:31:06,821 --> 00:31:08,861 Don't suppose you've got any ketchup? 372 00:31:08,941 --> 00:31:11,581 Must've left it with the pickled onions and mushy peas. 373 00:31:11,661 --> 00:31:14,101 - You being sarcastic? - A bit. 374 00:31:14,781 --> 00:31:19,181 I've just had my fill recently of people speaking to me in a mean-spirited way. 375 00:31:20,141 --> 00:31:22,141 Sorry. 376 00:31:24,101 --> 00:31:25,781 What happened to the cat? 377 00:31:25,861 --> 00:31:28,901 Taken to a home, when I got put on remand. 378 00:31:29,941 --> 00:31:33,581 - You'll be able to get it back? - Her. She's been adopted. 379 00:31:33,661 --> 00:31:36,581 - Sorry. I didn't mean to... - That's all right. 380 00:31:36,661 --> 00:31:39,181 Probably thought it was just a cat. 381 00:31:39,261 --> 00:31:42,061 Mike was the same. He was allergic. 382 00:31:42,141 --> 00:31:46,021 He said we could never move in together if I kept a cat. My previous cat. 383 00:31:46,101 --> 00:31:48,061 You got rid of it? 384 00:31:48,141 --> 00:31:50,581 Well, I thought he would move in. 385 00:31:53,581 --> 00:31:55,821 - You must hate him for it. - Like you said, 386 00:31:55,901 --> 00:31:58,141 it's just a cat. 387 00:31:58,221 --> 00:31:59,941 I didn't say that. 388 00:32:00,021 --> 00:32:02,621 Well, I'm um... I'm home, 389 00:32:02,701 --> 00:32:05,861 semi-free... and you've got wine. 390 00:32:06,941 --> 00:32:08,901 I thought it would take the edge off. 391 00:32:08,981 --> 00:32:10,981 Yep, you thought right. 392 00:32:12,181 --> 00:32:14,181 - Do you want one? - Better not. 393 00:32:15,781 --> 00:32:19,381 Well... if you don't drink it, I will. 394 00:32:20,421 --> 00:32:22,501 Can't jail me for that, can they? 395 00:32:23,941 --> 00:32:25,941 Cheers. 396 00:32:38,741 --> 00:32:40,221 Prasad's not dead. 397 00:32:43,781 --> 00:32:46,941 He's in a bad way, but there's every chance he'll talk. 398 00:32:50,021 --> 00:32:51,181 Good. 399 00:32:53,741 --> 00:32:56,021 I really better leave you to settle in. 400 00:32:56,101 --> 00:32:58,101 Thanks. 401 00:33:15,581 --> 00:33:18,901 We have on record your dying declaration, 402 00:33:18,981 --> 00:33:23,141 made when you were under the hopeless expectation of death, 403 00:33:23,221 --> 00:33:26,101 testifying to the fact that you carried out the ambush 404 00:33:26,181 --> 00:33:28,581 in concert with DC Jeremy Cole... 405 00:33:28,661 --> 00:33:31,821 and under the orders of Deputy Chief Constable Michael Dryden. 406 00:33:31,901 --> 00:33:33,861 Now, is all this true? 407 00:33:33,941 --> 00:33:37,301 Whether it's true or false is irrelevant. 408 00:33:38,021 --> 00:33:41,021 It was obtained under duress, so it's inadmissible in court. 409 00:33:41,101 --> 00:33:43,821 We've got a pile of evidence that is admissible. 410 00:33:43,901 --> 00:33:49,461 Kidnap, attempted murder, murder, conspiracy, 411 00:33:49,541 --> 00:33:51,261 perverting the course of justice, 412 00:33:51,341 --> 00:33:53,101 sexual activity with a child. 413 00:33:53,181 --> 00:33:56,061 You are going down for a long time, fellow. 414 00:33:57,901 --> 00:34:01,541 And I'm looking at three muppets who know I'm their best witness. 415 00:34:01,621 --> 00:34:03,261 Jesus. 416 00:34:04,781 --> 00:34:07,901 Let's talk about this 15-year-old girl. 417 00:34:07,981 --> 00:34:12,141 Carly Kirk. We have witnesses telling us that you were her boyfriend. 418 00:34:12,221 --> 00:34:16,101 You mopped up the DNA control samples from her foster parents' home 419 00:34:16,181 --> 00:34:18,101 so her body couldn't be identified. 420 00:34:18,181 --> 00:34:21,341 That your idea, Manish? Or was it Dryden's? 421 00:34:22,981 --> 00:34:25,061 Did Dryden kill her? 422 00:34:25,941 --> 00:34:30,421 I request immunity from prosecution and enrolment in a Witness Protection program. 423 00:34:30,501 --> 00:34:33,621 Look, we have you on tape, at a City Hall function, 424 00:34:33,701 --> 00:34:35,421 with Dryden and Carly Kirk. 425 00:34:38,581 --> 00:34:39,661 Immunity. 426 00:34:39,741 --> 00:34:42,501 What were the three of you doing there together? 427 00:34:43,581 --> 00:34:45,581 Immunity. 428 00:35:04,621 --> 00:35:07,381 Steve, there's something you need to see. 429 00:35:10,861 --> 00:35:14,901 This was found in the boot of Prasad's private car, under the spare wheel. 430 00:35:15,621 --> 00:35:19,781 The night we're interested in is the 16th of August, the night of the driving offence. 431 00:35:25,221 --> 00:35:26,661 Carly Kirk. 432 00:35:26,741 --> 00:35:28,901 He must have left the reception with her. 433 00:35:28,981 --> 00:35:31,141 Keep going. 434 00:35:35,341 --> 00:35:37,021 Got the bastard. 435 00:35:39,341 --> 00:35:41,501 Open those last files. 436 00:35:49,501 --> 00:35:52,621 We've got Prasad's dying declaration that Dryden set up the ambush. 437 00:35:52,701 --> 00:35:55,421 - Now we've got the motive. - These photos were also found. 438 00:35:55,501 --> 00:35:59,741 This appears to be Carly Kirk's body before it was buried under the industrial unit floor. 439 00:36:08,061 --> 00:36:10,061 Good work. 440 00:36:11,301 --> 00:36:13,741 Good work. Yeah. 441 00:36:13,821 --> 00:36:16,021 There's just one thing I don't understand. 442 00:36:16,101 --> 00:36:18,461 If Prasad had these, in my mind that makes him 443 00:36:18,541 --> 00:36:21,061 part of the effort to blackmail Dryden. 444 00:36:21,141 --> 00:36:25,421 So are you saying he changes sides, does Dryden's bidding and sets up the ambush? 445 00:36:25,501 --> 00:36:29,821 Until we get the CPS to agree the terms of Prasad's immunity, we're stuck. 446 00:36:29,901 --> 00:36:32,701 And we're stuck on Dryden without Prasad's testimony. 447 00:36:37,661 --> 00:36:39,101 There's too many ifs and buts. 448 00:36:39,181 --> 00:36:41,141 We need to fill in the gaps with Dryden. 449 00:36:41,221 --> 00:36:43,341 We'll pass the evidence threshold, sir. 450 00:36:43,421 --> 00:36:45,421 We can't do much more without arresting him. 451 00:36:45,501 --> 00:36:47,621 We would've done if he weren't the DCC, eh? 452 00:36:47,701 --> 00:36:49,541 Yeah. 453 00:37:02,141 --> 00:37:03,741 Do it. 454 00:37:03,821 --> 00:37:05,461 Sir. 455 00:37:27,901 --> 00:37:29,341 What's going on? 456 00:37:29,421 --> 00:37:31,421 Would you come with us, please, sir? 457 00:37:31,501 --> 00:37:34,421 - Where? - We have an arrangement with East Midlands. 458 00:37:34,501 --> 00:37:38,861 Superintendent Hastings felt that was the most sensitive way to proceed. 459 00:37:38,941 --> 00:37:41,861 Work, love. Give us a minute. 460 00:37:44,101 --> 00:37:46,221 Please. 461 00:37:52,061 --> 00:37:54,341 I'm not gonna make this easy for you. 462 00:37:56,741 --> 00:37:59,421 Michael Dryden, you're to accompany us for questioning. 463 00:37:59,501 --> 00:38:01,941 We're not arresting you at this time but if you do not comply, 464 00:38:01,981 --> 00:38:04,101 then we will be forced to arrest you. 465 00:38:05,901 --> 00:38:09,061 Get home, the pair of you. Past your bedtime. 466 00:38:10,621 --> 00:38:12,461 We're not going anywhere, sir... 467 00:38:12,541 --> 00:38:14,621 unless you're coming with us. 468 00:38:21,461 --> 00:38:23,741 Michael Dryden, I am arresting you. 469 00:38:23,821 --> 00:38:25,677 You do not have to say anything but it may harm your defence 470 00:38:25,701 --> 00:38:29,101 if you fail to mention, when questioned, something you later rely on in court. 471 00:38:29,181 --> 00:38:31,701 Anything you do say may be used in evidence. 472 00:38:41,821 --> 00:38:44,021 - Hiya. - Hi. 473 00:38:44,101 --> 00:38:46,061 - Do you want a drink? - No. 474 00:38:46,141 --> 00:38:48,141 No. Sit down, love. 475 00:38:54,941 --> 00:38:56,541 Is everything OK? 476 00:38:56,621 --> 00:38:58,341 Um... 477 00:38:59,301 --> 00:39:01,301 About the cruise. 478 00:39:02,581 --> 00:39:05,021 I got ahead of myself. 479 00:39:06,341 --> 00:39:08,541 You got my hopes up. 480 00:39:09,261 --> 00:39:11,661 Why, if you couldn't follow through? 481 00:39:13,021 --> 00:39:15,181 It was to do with work. 482 00:39:16,061 --> 00:39:18,301 I had to do the right thing. 483 00:39:20,781 --> 00:39:22,461 OK. 484 00:39:22,541 --> 00:39:25,501 Well, as long as you got to do the right thing... 485 00:39:25,581 --> 00:39:27,581 that's OK, then. 486 00:39:37,341 --> 00:39:41,301 Thanks to sterling work by one of this force's most highly-specialised units, 487 00:39:41,381 --> 00:39:42,941 the two gunmen responsible for 488 00:39:43,021 --> 00:39:45,301 the 5th of September ambush are now in our hands. 489 00:39:45,381 --> 00:39:48,141 This is a momentous day for this police force, 490 00:39:48,221 --> 00:39:50,421 for the rule of law... 491 00:39:50,501 --> 00:39:53,941 and, most importantly, for the grieving families... 492 00:39:54,021 --> 00:39:56,221 of our four fallen comrades. 493 00:40:59,661 --> 00:41:03,101 Format of this interview is the same as with any other suspect. 494 00:41:03,181 --> 00:41:07,341 You no longer have the right to be questioned by an officer at least one rank superior. 495 00:41:18,661 --> 00:41:21,781 Interview with Michael Edward Dryden in the presence of his solicitor 496 00:41:21,861 --> 00:41:24,341 by DS Arnott, DC Fleming. 497 00:41:26,061 --> 00:41:27,501 May I begin, sir? 498 00:41:27,581 --> 00:41:29,301 I've been in custody for eight hours. 499 00:41:29,381 --> 00:41:31,781 You'd better get a move on. Clock's ticking. 500 00:41:33,301 --> 00:41:37,021 In respect of the night of the 5th of September, the night of the ambush, 501 00:41:37,101 --> 00:41:39,261 you received a phone call from DI Denton. 502 00:41:39,341 --> 00:41:43,661 - We've covered this. - One question requires further examination. 503 00:41:43,741 --> 00:41:47,581 Prior to the call, what was your relationship - if any - with DI Denton? 504 00:41:48,461 --> 00:41:50,501 Two things. One, there was no relationship. 505 00:41:50,581 --> 00:41:53,541 Two, this lies outside the parameters of the investigation. 506 00:41:53,621 --> 00:41:56,541 We're at liberty to investigate any connection to the ambush, 507 00:41:56,621 --> 00:41:59,221 its conspirators and its alleged conspirators. 508 00:42:08,061 --> 00:42:10,381 May I continue, sir? 509 00:42:11,341 --> 00:42:13,421 - Apparently you may. - Did you know her? 510 00:42:13,501 --> 00:42:16,021 Yes, we worked together in Crime Analysis, 511 00:42:16,101 --> 00:42:18,821 a six-month posting, about five years ago. 512 00:42:18,901 --> 00:42:23,181 DI Denton was on duty that night, covering for Inspector Joseph Barlow. 513 00:42:23,261 --> 00:42:26,861 Inspector Barlow was invited by you to attend a Crime Executive seminar. 514 00:42:26,941 --> 00:42:30,781 By my office. Not by me. The Crime Executive meets once a month. 515 00:42:30,861 --> 00:42:34,541 We regularly invite officers of all ranks and specialisations. 516 00:42:34,621 --> 00:42:36,061 If Barlow hadn't been there, 517 00:42:36,141 --> 00:42:38,957 he would have been the duty inspector the night of the ambush, not Denton. 518 00:42:38,981 --> 00:42:40,901 The names come up on a list. 519 00:42:40,981 --> 00:42:42,941 Barlow wasn't cherry-picked. It's a coincidence. 520 00:42:43,021 --> 00:42:45,661 - But as a result of your invitation... - It's a coincidence. 521 00:42:45,741 --> 00:42:48,341 An unfortunate one. Move on. 522 00:42:53,061 --> 00:42:55,581 On the call from DI Denton, you addressed her as Linda. 523 00:42:56,621 --> 00:42:58,221 Did I? 524 00:42:58,301 --> 00:43:00,901 According to Denton, that's what you called her. 525 00:43:02,181 --> 00:43:04,181 I don't get where you're going with this. 526 00:43:04,261 --> 00:43:08,341 One theory would be that you were trying to conceal to your wife the call from DI Denton. 527 00:43:08,421 --> 00:43:10,741 - It'd be wrong. - According to Denton's statement, 528 00:43:10,821 --> 00:43:14,621 when you worked together, your relationship went beyond the purely professional. 529 00:43:14,701 --> 00:43:17,821 First half-baked theories, now innuendo. 530 00:43:17,901 --> 00:43:20,141 You must want to face a suit for wrongful arrest. 531 00:43:21,461 --> 00:43:24,101 - You deny an affair with Lindsay Denton? - I do. 532 00:43:24,181 --> 00:43:27,821 You deny spending nights together at her residence and the Queen's Arms hotel, 533 00:43:27,901 --> 00:43:29,501 among other places? 534 00:43:29,581 --> 00:43:33,301 I strenuously deny an affair with Lindsay Denton. 535 00:43:34,301 --> 00:43:37,541 An affair isn't necessarily the same as sexual relations. 536 00:43:37,621 --> 00:43:40,621 Have you had sexual relations with Lindsay Denton? 537 00:43:43,301 --> 00:43:45,541 I need a definition of "sexual relations". 538 00:43:46,381 --> 00:43:47,861 If I may, sir. 539 00:43:51,501 --> 00:43:53,101 For the purpose of this investigation, 540 00:43:53,181 --> 00:43:54,861 a person engages in sexual relations 541 00:43:54,941 --> 00:43:58,581 when the person knowingly engages and receives or causes... 542 00:43:58,661 --> 00:44:01,101 contact with the genitalia, anus, groin, 543 00:44:01,181 --> 00:44:03,381 breast, inner thigh or buttocks of any person 544 00:44:03,461 --> 00:44:06,821 with an intent to arouse or gratify sexual desire. 545 00:44:06,901 --> 00:44:10,981 "Contact" means intentional touching, either directly or through clothing. 546 00:44:14,541 --> 00:44:17,981 I shagged her a couple of times. She was a bunny-boiler and I moved on. 547 00:44:18,701 --> 00:44:21,181 Obviously, she wanted there to be more to it. 548 00:44:25,221 --> 00:44:28,181 Ma'am, if you'd kindly refer to Document 3 in your folder, 549 00:44:28,261 --> 00:44:32,621 you'll see signed authority to access your client's telecommunication records. 550 00:44:34,941 --> 00:44:37,941 I see Superintendent Hastings' signature. 551 00:44:41,821 --> 00:44:44,141 Sir, if you'd kindly refer to Document 4 in your folder, 552 00:44:44,221 --> 00:44:48,221 you'll see said records relating to the 16th of August of this year. 553 00:44:49,861 --> 00:44:51,741 - I see them. - You'll see a call was made 554 00:44:51,821 --> 00:44:54,261 at 9:33pm, from your mobile phone, 555 00:44:54,341 --> 00:44:56,701 lasting approximately 20 seconds. 556 00:44:57,301 --> 00:44:59,541 Do you recognise the number receiving the call? 557 00:44:59,621 --> 00:45:00,901 No. 558 00:45:00,981 --> 00:45:03,861 This mobile phone is registered to Lindsay Denton. 559 00:45:05,781 --> 00:45:07,981 - I made that call. - What was said in that call? 560 00:45:08,061 --> 00:45:09,501 It was a long time ago. 561 00:45:09,581 --> 00:45:12,061 Denton's statement said you sounded distressed. 562 00:45:12,141 --> 00:45:15,421 - Why were you distressed? - I'm sick of her bullshit! 563 00:45:24,981 --> 00:45:27,701 I called Lindsay because she'd been following me. 564 00:45:27,781 --> 00:45:30,141 Just when I think she's got the message, there she is again. 565 00:45:30,181 --> 00:45:33,781 Could be a week, or a month, but she turns up and it starts all over again. 566 00:45:33,861 --> 00:45:35,821 You're alleging she's a stalker, sir? 567 00:45:35,901 --> 00:45:37,981 That's exactly what I'm alleging. 568 00:45:38,061 --> 00:45:43,341 She knows she can get away with it because I won't let her have her say about "us". 569 00:45:43,421 --> 00:45:45,101 My wife having to listen to that! 570 00:45:46,021 --> 00:45:48,941 What way did she allegedly stalk you that night? 571 00:45:50,101 --> 00:45:52,021 I'm not saying she was there that night. 572 00:45:52,101 --> 00:45:55,221 I'm just saying she had a habit of turning up and hassling me. 573 00:45:55,301 --> 00:45:56,981 - Are you sure about that? - Yes. 574 00:45:57,061 --> 00:45:59,901 - Witnesses? - Let me tell you about Lindsay Denton. 575 00:45:59,981 --> 00:46:02,261 She's too smart to let there be witnesses. 576 00:46:02,821 --> 00:46:05,421 She gets your phone records, DC Fleming. 577 00:46:05,501 --> 00:46:08,581 Superintendent Hastings, she gets his financial records. 578 00:46:08,661 --> 00:46:12,261 DS Arnott, she followed you and took compromising photos. Did you see her? 579 00:46:12,341 --> 00:46:14,461 Were there any witnesses? 580 00:46:15,621 --> 00:46:19,541 You want to watch her. She's manipulative and conniving. 581 00:46:19,621 --> 00:46:21,941 Can't trust a word she says. 582 00:46:30,581 --> 00:46:34,821 Can we be clear? You accept the phone record as accurate? 583 00:46:34,901 --> 00:46:36,901 As I've said. 584 00:46:38,101 --> 00:46:41,861 I'd be grateful, sir, if you'd refer to Document 8 in your folder. 585 00:46:44,501 --> 00:46:47,981 Document 8 is a transcript of part of a previous interview your client gave us 586 00:46:48,061 --> 00:46:50,341 under Regulation 15 Notice. 587 00:46:50,421 --> 00:46:53,221 A complaint was made regarding an SP30. 588 00:46:54,901 --> 00:46:59,301 A vehicle registered to Mrs Helen Dryden was flashed by a speed camera 589 00:46:59,381 --> 00:47:03,021 and a week later, Traffic received notice that you were driving. 590 00:47:03,901 --> 00:47:06,101 From the transcript, DCC Dryden: 591 00:47:06,181 --> 00:47:08,581 "I was driving. Helen was home. 592 00:47:08,661 --> 00:47:11,741 I drove back towards town to buy some beer and wine from the off-licence, 593 00:47:11,821 --> 00:47:13,861 I changed my mind and went home." 594 00:47:14,581 --> 00:47:17,741 Said offence took place on the evening of the 16th of August. 595 00:47:17,821 --> 00:47:21,581 Your mobile phone record places you miles away from the speed camera, 596 00:47:21,661 --> 00:47:24,381 making a call to DI Lindsay Denton. 597 00:47:24,461 --> 00:47:26,821 You weren't driving that car. 598 00:47:26,901 --> 00:47:29,261 It says so... 599 00:47:29,341 --> 00:47:30,741 here. 600 00:47:42,221 --> 00:47:45,901 Virtually my whole marriage I've worked long hours. 601 00:47:47,341 --> 00:47:49,341 It's taken a toll. 602 00:47:53,461 --> 00:47:56,781 That night, Helen was at an AA meeting. 603 00:47:58,661 --> 00:48:02,461 She was worried it would get out if the speeding charge was taken further. 604 00:48:03,341 --> 00:48:05,381 She made out I was driving and posted the form. 605 00:48:05,461 --> 00:48:07,541 By the time she told me, it was too late. 606 00:48:07,621 --> 00:48:09,421 I hoped no-one would ever find out 607 00:48:09,501 --> 00:48:12,341 but some arsehole leaked it all over the papers. 608 00:48:16,981 --> 00:48:20,541 She was ashamed she was attending those meetings. 609 00:48:23,941 --> 00:48:26,261 I'm the one that should be ashamed. 610 00:48:26,981 --> 00:48:30,901 We have information that your wife had confided her driving offence to friends. 611 00:48:32,301 --> 00:48:36,261 She had a clean licence, no chance of being banned. 612 00:48:36,341 --> 00:48:39,461 We don't think that was a good enough reason for her to lie. 613 00:48:40,381 --> 00:48:43,301 The only reason would be to provide you with an alibi, 614 00:48:43,381 --> 00:48:46,701 or for you to seize the opportunity to create one. 615 00:48:47,621 --> 00:48:50,181 I didn't fill in that form. 616 00:48:50,261 --> 00:48:52,341 If I happen to know it was my wife that did so, 617 00:48:52,421 --> 00:48:54,581 I have no intention of testifying against her. 618 00:48:54,661 --> 00:48:57,461 The lawyers will have a field day. The real villain in all this 619 00:48:57,541 --> 00:49:00,541 is whatever toe rag leaked that story to bring me down, 620 00:49:00,621 --> 00:49:05,581 because the politicians and the PCC don't like me telling the truth about service cutbacks. 621 00:49:06,341 --> 00:49:08,661 Why are you talking about service cutbacks, sir? 622 00:49:08,741 --> 00:49:11,261 - To get you to open your eyes, son. - They're open. 623 00:49:12,061 --> 00:49:14,981 If you weren't driving your wife's car, what were you doing? 624 00:49:15,061 --> 00:49:17,541 - I've answered you. We're done here. - We're not. 625 00:49:17,621 --> 00:49:19,981 - Where were you that night? - No comment. 626 00:49:20,061 --> 00:49:21,541 Document 10. 627 00:49:22,701 --> 00:49:24,661 Here's a map showing the mobile phone cell 628 00:49:24,741 --> 00:49:27,141 from which your call originated that evening. 629 00:49:27,221 --> 00:49:29,221 - Specify your location. - No comment. 630 00:49:29,301 --> 00:49:32,141 - You were in the Edge Park area. Why? - No comment. 631 00:49:32,221 --> 00:49:34,381 DS Manish Prasad and DC Jeremy Cole 632 00:49:34,461 --> 00:49:36,661 carried out the ambush on September 5th. 633 00:49:36,741 --> 00:49:38,421 Were you meeting with them? 634 00:49:38,501 --> 00:49:40,261 What is this? Are you insane? 635 00:49:40,341 --> 00:49:43,221 Look in your folder. Document 11. 636 00:49:43,861 --> 00:49:45,941 Evidence from DCS Hargreaves' team 637 00:49:46,021 --> 00:49:49,261 re the vehicle used by DS Jayne Akers during the ambush. 638 00:49:49,341 --> 00:49:50,861 Item 14. 639 00:49:50,941 --> 00:49:53,261 Mobile magnetic radio tracking device. 640 00:49:53,821 --> 00:49:57,101 There was a lump on Akers' vehicle that allowed the gunmen to track her. 641 00:49:57,181 --> 00:49:59,461 This evidence was withheld from AC-12. 642 00:49:59,541 --> 00:50:02,861 You knew this but you let us make a case against Lindsay Denton regardless. 643 00:50:02,941 --> 00:50:04,941 Why did you withhold the evidence? 644 00:50:06,181 --> 00:50:09,061 The investigations were separate. It felt the right way to go. 645 00:50:09,141 --> 00:50:11,621 I didn't keep track of every piece of evidence myself. 646 00:50:11,701 --> 00:50:14,317 You were happy for your alleged stalker to be charged and remanded, 647 00:50:14,341 --> 00:50:16,317 for her to take the blame for something she didn't do. 648 00:50:16,341 --> 00:50:19,141 - You set her up. - She's the one out for revenge. 649 00:50:19,221 --> 00:50:22,061 She's out to get me. She's using you and you've fallen for it. 650 00:50:22,141 --> 00:50:26,781 - Where were you that night? - Don't go down this road. It doesn't end well. 651 00:50:26,861 --> 00:50:30,661 You have the balls to challenge me? Tick-tock. 652 00:50:30,741 --> 00:50:34,861 As you know, sir, you can be held in custody for a maximum of 36 hours. 653 00:50:34,941 --> 00:50:37,941 After which, you'll either be charged or released. 654 00:50:38,021 --> 00:50:40,581 We thank you for your cooperation and we intend to continue. 655 00:50:40,661 --> 00:50:42,621 Document 13. 656 00:50:46,261 --> 00:50:48,821 Document 13. 657 00:50:50,821 --> 00:50:54,301 This is a transcript from a statement you gave to the press on August 9th. 658 00:50:54,381 --> 00:50:57,781 In it, you express disapproval for, in your words... 659 00:50:57,861 --> 00:51:01,661 "Repugnant offenders who should have their immunity from prosecution taken away." 660 00:51:01,741 --> 00:51:04,221 One such offender being John Thomas Hunter. 661 00:51:04,301 --> 00:51:06,861 Aka Tommy Hunter, the protected witness. 662 00:51:07,701 --> 00:51:11,381 We have Hunter on tape, stating his intention to blackmail you. 663 00:51:12,301 --> 00:51:16,261 For the tape, I'm presenting the suspect with photographs entered in evidence. 664 00:51:16,341 --> 00:51:20,301 Evidence number H86734 - D. 665 00:51:32,621 --> 00:51:35,221 Do you recognise the man in this photograph? 666 00:51:39,101 --> 00:51:40,661 It's... me. 667 00:51:40,741 --> 00:51:43,021 - Speak up for the tape. - It's me. 668 00:51:43,101 --> 00:51:45,781 - And the girl? - Don't know. 669 00:51:46,621 --> 00:51:48,541 For the tape, I'm presenting the suspect 670 00:51:48,621 --> 00:51:50,701 with photographs entered in evidence, 671 00:51:50,781 --> 00:51:55,941 evidence number H86734 - A to C - E to K. 672 00:52:08,261 --> 00:52:10,261 That's you and the female. 673 00:52:10,781 --> 00:52:12,741 Plainly. 674 00:52:15,101 --> 00:52:17,541 What's happening in these photographs? 675 00:52:21,621 --> 00:52:23,981 - Who's the girl? - I don't know. 676 00:52:24,061 --> 00:52:26,061 You appear to know her well in these photos. 677 00:52:26,141 --> 00:52:28,821 - "Appear" to. - This is Carly Kirk. 678 00:52:29,541 --> 00:52:32,021 She was seen working as part of the catering team 679 00:52:32,101 --> 00:52:35,221 at the reception at City Hall on the 16th of August. 680 00:52:36,341 --> 00:52:38,701 Carly Kirk was 15 years old. 681 00:52:44,261 --> 00:52:45,941 I... 682 00:52:48,221 --> 00:52:50,221 No, um... 683 00:52:51,341 --> 00:52:54,821 - She looked older. - How old? 18? 684 00:53:01,101 --> 00:53:05,301 Carly Kirk was a vulnerable young girl, groomed by DS Manish Prasad. 685 00:53:05,381 --> 00:53:07,621 You worked with Prasad in Vice. 686 00:53:08,421 --> 00:53:10,701 Here you are together. 687 00:53:10,781 --> 00:53:13,381 Did Prasad provide you with young women for sex? 688 00:53:13,461 --> 00:53:15,021 Absolutely not. 689 00:53:15,101 --> 00:53:17,141 Maybe not. 690 00:53:18,581 --> 00:53:20,701 But he knew what you liked. 691 00:53:25,181 --> 00:53:28,061 Did an offence take place between you and Carly Kirk, 692 00:53:28,141 --> 00:53:29,981 namely sexual activity with a child, 693 00:53:30,061 --> 00:53:32,141 under the Sexual Offences Act 2003? 694 00:53:32,221 --> 00:53:35,061 It's not what it looks like. She never got started. 695 00:53:35,141 --> 00:53:37,821 I... I came to my senses. 696 00:53:37,901 --> 00:53:39,661 Why did you let it get that far? 697 00:53:39,741 --> 00:53:41,421 Oh, why do you think? 698 00:53:41,501 --> 00:53:43,461 Well, I'm not an old perv, so tell me. 699 00:53:45,781 --> 00:53:48,901 I was tempted, for a moment, 700 00:53:48,981 --> 00:53:50,861 and then I chucked her out of the car. 701 00:53:50,941 --> 00:53:55,141 We believe these photos were used by John Thomas Hunter to blackmail you. 702 00:53:55,221 --> 00:53:58,901 - Hunter was the target of the ambush. - Did you set up the ambush? 703 00:53:58,981 --> 00:54:01,221 No, I never knew about Hunter and this blackmail. 704 00:54:01,301 --> 00:54:03,901 You turned the tables on Hunter, had him silenced. 705 00:54:03,981 --> 00:54:06,341 That is not something I would do. I'm not a criminal. 706 00:54:06,421 --> 00:54:08,941 Well, according to these photographs, you are. 707 00:54:09,021 --> 00:54:12,181 What does the girl say is happening in these photos? 708 00:54:14,981 --> 00:54:16,221 What? 709 00:54:17,661 --> 00:54:20,461 For the tape, I'm presenting the suspect with photographs 710 00:54:20,541 --> 00:54:23,301 H86734 - I to P. 711 00:54:44,181 --> 00:54:47,741 The point is who she was last seen with before she disappeared. 712 00:54:47,821 --> 00:54:50,141 - No, wait. - She was murdered. 713 00:54:50,221 --> 00:54:51,781 - Do you know who murdered her? - No. 714 00:54:51,861 --> 00:54:53,101 - Did you murder her? - No. 715 00:54:53,181 --> 00:54:55,101 - Do you know who strangled her? - No. 716 00:54:55,181 --> 00:54:57,261 - Did you? Her teeth were ripped out. - No. 717 00:54:57,341 --> 00:55:00,581 Her face and finger pulps were burnt off using a blowtorch. 718 00:55:00,661 --> 00:55:02,661 - Do you know who did that? - No. 719 00:55:02,741 --> 00:55:04,981 - Did you do that to her? - No! 720 00:55:12,781 --> 00:55:15,717 While you've been in custody, there's been a search of your residence and vehicle 721 00:55:15,741 --> 00:55:19,101 under Section 18 of the Police And Criminal Evidence Act. 722 00:55:20,141 --> 00:55:23,861 Our people tried to find clothes that you were wearing in these photographs. 723 00:55:23,941 --> 00:55:26,261 Why didn't they find any? 724 00:55:26,341 --> 00:55:28,221 It was that... Don't know. 725 00:55:28,301 --> 00:55:32,861 Because you disposed of them to remove any trace of this girl's DNA and clothes fibres. 726 00:55:32,941 --> 00:55:34,341 No. 727 00:55:34,421 --> 00:55:39,501 I... I must have um... I must've had a clear-out and given them to the charity shop. 728 00:55:39,581 --> 00:55:41,421 Same with your vehicle. 729 00:55:41,501 --> 00:55:44,581 A check reveals you had the car valeted the next day. 730 00:55:44,661 --> 00:55:46,621 Steam cleaned. 731 00:55:46,701 --> 00:55:49,501 I didn't... I didn't want my wife finding anything... 732 00:55:50,181 --> 00:55:51,901 .. smelling the girl's cheap perfume. 733 00:55:51,981 --> 00:55:54,621 You admit taking measures to conceal evidence you were with her? 734 00:55:54,701 --> 00:55:57,141 Cos I got how incriminating it would be. 735 00:55:57,221 --> 00:55:58,701 Funny, that. 736 00:56:00,101 --> 00:56:03,821 You were the last person to see Carly Kirk before she disappeared. 737 00:56:05,301 --> 00:56:09,741 The last person to see a girl who was later found buried under the industrial unit. 738 00:56:09,821 --> 00:56:12,741 - There's no evidence I did it. - Look at these photos! 739 00:56:13,381 --> 00:56:16,142 You had Tommy killed to silence him and you needed to kill Carly, too. 740 00:56:16,181 --> 00:56:18,061 You've got nothing connecting me to the body. 741 00:56:18,141 --> 00:56:21,941 Your career is over, sir, possibly your marriage, too. Why keep up the lies? 742 00:56:22,021 --> 00:56:23,621 I'm not a criminal. I'm an honest man. 743 00:56:23,701 --> 00:56:27,181 You instigated a conspiracy that led to the deaths of four police officers! 744 00:56:27,261 --> 00:56:30,021 The only conspiracy is against me! 745 00:56:31,901 --> 00:56:35,421 Hastings! I know you're out there. You're behind this. 746 00:56:35,501 --> 00:56:37,301 Did they bribe you? 747 00:56:37,381 --> 00:56:40,021 Get you out of a mess you made for yourself? 748 00:56:40,821 --> 00:56:43,101 Yeah, well, that's all gonna come out. 749 00:56:43,821 --> 00:56:45,661 You're finished. 750 00:56:45,741 --> 00:56:47,341 You're finished! 751 00:56:49,821 --> 00:56:52,021 Empty threats, sir. 752 00:56:54,341 --> 00:56:56,501 Michael Edward Dryden, 753 00:56:56,581 --> 00:56:59,581 I hereby inform you that the senior investigating officer, 754 00:56:59,661 --> 00:57:03,501 Superintendent Hastings, will be submitting your case file to the Crown Prosecutor 755 00:57:03,581 --> 00:57:07,381 for the purpose of seeking authority to charge you with the following offences. 756 00:57:07,461 --> 00:57:10,021 Murder. Conspiracy to murder. 757 00:57:10,101 --> 00:57:12,581 Perverting the course of justice. 758 00:57:12,661 --> 00:57:14,781 Sexual activity with a child. 759 00:57:15,301 --> 00:57:17,301 I'm innocent. 760 00:57:18,181 --> 00:57:20,421 Someone is setting me up. 761 00:57:25,061 --> 00:57:27,141 Interview terminated. 762 00:57:34,141 --> 00:57:36,821 - DI Denton's medical records. - Thank you. 763 00:57:39,701 --> 00:57:41,701 Heads up, you lot. 764 00:57:45,821 --> 00:57:48,701 The detective is believed to have worked in Witness Protection 765 00:57:48,781 --> 00:57:51,781 and cannot be named due to reporting restrictions. 766 00:57:51,861 --> 00:57:54,181 Police have conducted a lengthy hunt for gunmen 767 00:57:54,261 --> 00:57:57,221 described as wearing motorcycle clothing. 768 00:57:57,301 --> 00:57:59,021 Two suspects have been captured... 769 00:58:14,421 --> 00:58:16,501 .. has thrown up another twist 770 00:58:16,581 --> 00:58:20,661 with the unexpected arrest of a new suspect earlier today. 771 00:58:20,741 --> 00:58:23,181 No official statement has yet been released, 772 00:58:23,261 --> 00:58:26,141 however, unconfirmed sources allege that the suspect 773 00:58:26,221 --> 00:58:28,941 is Deputy Chief Constable Mike Dryden. 58711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.