Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,968 --> 00:00:08,727
'Officer of the year, Detective
Chief Inspector Anthony Gates.'
2
00:00:11,812 --> 00:00:13,492
Flat 56.
3
00:00:16,412 --> 00:00:18,651
Welcome to Anti Corruption.
This will be good.
4
00:00:18,652 --> 00:00:20,292
Wasn't your fault, son.
5
00:00:23,292 --> 00:00:25,011
Hit and run? Why us?
6
00:00:25,012 --> 00:00:28,811
We've got a big sign over our heads
saying, "CID - dump your crap here".
7
00:00:28,812 --> 00:00:31,212
I'm sick of CID.
I want to join TO-20, Sir.
8
00:00:31,237 --> 00:00:33,673
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
9
00:00:33,692 --> 00:00:36,451
I hit something.
What did you hit? A dog.
10
00:00:36,452 --> 00:00:37,931
'You killed a man.'
11
00:00:37,932 --> 00:00:38,971
Oh, my god!
12
00:00:38,972 --> 00:00:42,171
'The finger amputations are clean.
13
00:00:42,172 --> 00:00:43,531
'It was 10 minutes.'
14
00:00:43,532 --> 00:00:45,691
15 tops before
the next turn clocked on.
15
00:00:45,692 --> 00:00:47,611
It's big. It's sexy.
16
00:00:47,612 --> 00:00:49,252
Makes it mine, OK?
17
00:00:50,332 --> 00:00:53,371
'We're going to get Gates
with or without you, Steve.'
18
00:00:53,372 --> 00:00:56,532
Looks like you've found your level,
Arnott. Nobody plays me!
19
00:00:58,292 --> 00:01:00,491
Didn't know AC 12
used undercover officers.
20
00:01:00,492 --> 00:01:04,092
I wouldn't be risking it if I didn't
believe Gates was a special case.
21
00:01:05,452 --> 00:01:10,252
'Mr Patel was an accountant
for Laverty Holdings.'
22
00:01:13,852 --> 00:01:17,331
'I thought maybe you were clean.
Looks like you're dirty after all.'
23
00:01:17,332 --> 00:01:20,372
You take a shot at the king?
Make sure you kill him, son.
24
00:01:29,060 --> 00:01:32,060
Looks like there's still a turd
on the driver's seat.
25
00:01:35,180 --> 00:01:39,019
Best tell the boss he's here.
In a minute.
26
00:01:39,020 --> 00:01:43,859
DS Arnott. DCI Gates asked me to
escort you into the building.
27
00:01:43,860 --> 00:01:46,019
Arsehole.
28
00:01:46,020 --> 00:01:48,779
Fine.
29
00:01:48,780 --> 00:01:51,659
Tony Gates - best detective
in the city.
30
00:01:51,660 --> 00:01:56,779
You? You see someone getting results
and you have to bring him down.
31
00:01:56,780 --> 00:01:57,940
You're safe, then.
32
00:01:57,941 --> 00:02:02,739
I never worked hard enough.
Tony Gates has.
33
00:02:02,740 --> 00:02:05,499
He cares about solving crime.
34
00:02:05,500 --> 00:02:07,420
You done?
35
00:02:09,100 --> 00:02:10,420
Haven't finished me smoke yet.
36
00:02:13,580 --> 00:02:15,779
Shall we get a move on?
37
00:02:15,780 --> 00:02:17,580
Bollocks!
38
00:02:19,540 --> 00:02:23,459
Having a bit of a bad time.
All right, mate.
39
00:02:23,460 --> 00:02:25,899
DCI Gates, I bear a signed action
40
00:02:25,900 --> 00:02:29,060
assigning me access to TO-20 files.
41
00:02:31,060 --> 00:02:34,420
You're a bean counter.
How does that feel?
42
00:02:43,220 --> 00:02:45,700
Briefing room, please.
43
00:02:55,700 --> 00:03:00,579
OK. Greek Lane. Two unidentified IC6
males. Amputated fingers.
44
00:03:00,580 --> 00:03:03,979
Fingers were cut off while these
lads were still alive.
45
00:03:03,980 --> 00:03:06,299
Most likely with bolt-cutters
46
00:03:06,300 --> 00:03:08,819
and most likely to extract
information.
47
00:03:08,820 --> 00:03:12,899
Given the finger count, looks like
they didn't have much to say.
They gave the murderer the finger.
48
00:03:12,900 --> 00:03:14,619
Yeah, 20 times!
49
00:03:14,620 --> 00:03:17,140
Maybe it was a warning?
Well, it worked on these two.
50
00:03:19,060 --> 00:03:21,499
Right. Known dealer Wesley Duke,
51
00:03:21,500 --> 00:03:25,379
seen ingressing
and egressing the dwelling.
52
00:03:25,380 --> 00:03:27,580
The house became the subject
of a surveillance op.
53
00:03:27,581 --> 00:03:30,339
We're assuming the offenders
broke in via the window.
54
00:03:30,340 --> 00:03:33,019
The 15-minute window between
Deepak and Dot leaving
55
00:03:33,020 --> 00:03:34,779
and the next shift arriving.
56
00:03:34,780 --> 00:03:37,859
Yeah, I'm sorry about that, Tone.
Very sorry, sir.
57
00:03:37,860 --> 00:03:40,180
If we'd have stayed,
we'd have gone over the hour.
58
00:03:40,181 --> 00:03:42,780
They're all over us about
overtime, boss.
59
00:03:45,220 --> 00:03:49,179
So we make it up by nicking
whoever did it, right?
60
00:03:49,180 --> 00:03:51,339
Cheers, Tone.
61
00:03:51,340 --> 00:03:53,939
Well, all this makes Wesley Duke
our principal lead.
62
00:03:53,940 --> 00:03:54,980
Worth bringing him in?
63
00:03:54,981 --> 00:03:57,819
Oh, I've already had
uniform pick him up.
64
00:03:57,820 --> 00:03:59,580
Interview Room 1.
65
00:04:01,740 --> 00:04:05,419
Sir, I hope it's OK, but I'm just
going to go over our case load.
66
00:04:05,420 --> 00:04:06,500
Knock yourself out.
67
00:04:09,100 --> 00:04:12,420
I'll just be a minute, Nige.
Oh, don't mind me.
68
00:05:18,020 --> 00:05:19,500
'Interview under caution'
69
00:05:19,501 --> 00:05:22,099
of Wesley Duke by Detective Chief
Inspector Anthony Gates
70
00:05:22,100 --> 00:05:25,779
in the presence of Wesley's
solicitor, Lis Burton.
71
00:05:25,780 --> 00:05:28,619
You've both had the benefit
of disclosure, so you're aware
72
00:05:28,620 --> 00:05:31,020
that we have evidence
that Wesley was a frequent visitor
73
00:05:31,021 --> 00:05:34,299
of the house on Greek Lane.
Tell me what you were buying.
74
00:05:34,300 --> 00:05:36,859
Hard food? White boy?
75
00:05:36,860 --> 00:05:39,659
No, I was just borrowing some DVDs.
76
00:05:39,660 --> 00:05:41,179
I see.
77
00:05:41,180 --> 00:05:43,099
So, you would take away some DVDs,
78
00:05:43,100 --> 00:05:46,099
come back the next night
and what, borrow some more?
79
00:05:46,100 --> 00:05:49,659
That's correct. Disclosure
of evidence and four hours
80
00:05:49,660 --> 00:05:53,339
and this is the story
you've cooked up? All right.
81
00:05:53,340 --> 00:05:56,379
I would be very disappointed
if you couldn't tell me
82
00:05:56,380 --> 00:05:58,539
the titles of some of those DVDs.
83
00:05:58,540 --> 00:06:01,899
Iron Man 2. Kick-Ass. Piranha 3D,
except not in 3D.
84
00:06:01,900 --> 00:06:04,420
Yeah, all right, Wesley. Well done.
85
00:06:05,860 --> 00:06:08,859
But what I really want to know is,
those lads who were lending
86
00:06:08,860 --> 00:06:12,940
the DVDs, who were they and where
were they getting their DVDs from?
87
00:06:14,260 --> 00:06:16,940
They were just some lads
that was into DVDs, innit?
88
00:06:20,260 --> 00:06:24,379
Thing is, Wesley, those lads were
brutally murdered and you are
89
00:06:24,380 --> 00:06:27,539
the only person that we can connect
to that house.
90
00:06:27,540 --> 00:06:30,779
And that makes you prime suspect.
Mr Duke had nothing to do
91
00:06:30,780 --> 00:06:32,859
with the murder and you know it.
92
00:06:32,860 --> 00:06:35,499
Wesley, where were you
between the hours of 11pm
93
00:06:35,500 --> 00:06:38,140
on Wednesday the 4th
and 6am on Thursday the 5th?
94
00:06:40,260 --> 00:06:43,299
No comment.
No alibi offered at first interview.
95
00:06:43,300 --> 00:06:46,979
My line of inquirys? They're going
to hit you like a steamroller
96
00:06:46,980 --> 00:06:50,259
if you don't stop feeding me this
pack of porkies.
97
00:06:50,260 --> 00:06:52,779
My client strenuously
denies the allegation.
98
00:06:52,780 --> 00:06:55,459
You have no forensic evidence
as per disclosure.
99
00:06:55,460 --> 00:06:58,499
This is going to be a compensation
claim for wrongful arrest.
100
00:06:58,500 --> 00:06:59,500
Have him, Tone.
101
00:07:01,780 --> 00:07:02,820
OK.
102
00:07:04,740 --> 00:07:05,940
Interview terminated.
103
00:07:05,941 --> 00:07:08,619
Thank you very much, Wesley.
104
00:07:08,620 --> 00:07:10,580
You've been a great help.
What you mean?
105
00:07:10,581 --> 00:07:13,339
As a token of our gratitude
for the information you've provided,
106
00:07:13,340 --> 00:07:17,339
I'll have you returned home
in a marked police car.
107
00:07:17,340 --> 00:07:20,179
He'll thank you warmly
in front of the whole estate.
108
00:07:20,180 --> 00:07:22,539
Then I'll get our
community policing operations
109
00:07:22,540 --> 00:07:26,379
to make a blatant point
of turning a blind eye
110
00:07:26,380 --> 00:07:27,740
to all of your activities.
111
00:07:27,741 --> 00:07:30,099
He's just turned a ferret
into a rat.
112
00:07:30,100 --> 00:07:33,860
Whoa, whoa! My client is absolutely
not a police informer.
113
00:07:35,020 --> 00:07:36,140
So?
114
00:07:50,340 --> 00:07:54,699
Interview continued. How long were
they operating out of that house?
115
00:07:54,700 --> 00:07:56,419
Not long. A month, tops.
116
00:07:56,420 --> 00:07:57,979
And where were they from?
117
00:07:57,980 --> 00:08:00,819
Some Arabs or Muslims or something.
118
00:08:00,820 --> 00:08:04,979
What were their names, Wesley?
Ali... Ahmed... How am I supposed
to know?
119
00:08:04,980 --> 00:08:08,140
Do you know where were they getting
their supply? Of DVDs?
120
00:08:09,260 --> 00:08:11,259
They never said. They had loads.
121
00:08:11,260 --> 00:08:13,659
Good quality.
Not mixed up or nothing.
122
00:08:13,660 --> 00:08:17,539
All right. Now we're getting
somewhere. I need one more fact.
123
00:08:17,540 --> 00:08:21,140
Anything, Wesley.
Help me to help you out here.
124
00:08:22,420 --> 00:08:24,219
It came in some white sacks.
125
00:08:24,220 --> 00:08:26,379
They!
THEY came in some white sacks.
126
00:08:26,380 --> 00:08:27,699
Can I go now?
127
00:08:27,700 --> 00:08:29,299
No.
128
00:08:29,300 --> 00:08:32,059
Not with our paperwork.
129
00:08:32,060 --> 00:08:33,660
Interview terminated.
130
00:08:35,900 --> 00:08:38,220
Cheers.
131
00:08:40,180 --> 00:08:44,620
You'll be fine. This week
they're only into burglaries.
132
00:08:49,420 --> 00:08:51,859
Rita? Jackie Laverty.
133
00:08:51,860 --> 00:08:55,219
Oh! All yours.
134
00:08:55,220 --> 00:08:56,499
Thanks.
135
00:08:56,500 --> 00:08:59,299
Has DCI Gates called you in?
136
00:08:59,300 --> 00:09:01,179
DCI Gates?
137
00:09:01,180 --> 00:09:03,859
He's, er, taken over your case.
138
00:09:03,860 --> 00:09:07,500
If you come with me,
I'll see if he's available.
139
00:09:25,100 --> 00:09:27,340
Officer of the year.
140
00:09:31,580 --> 00:09:32,660
Ms Laverty, isn't it?
141
00:09:32,661 --> 00:09:37,059
Would you like to come into my
office, please. I'd be happy to.
142
00:09:37,060 --> 00:09:39,259
Thank you, Rita.
143
00:09:39,260 --> 00:09:40,900
You're welcome, sir.
144
00:09:53,740 --> 00:09:56,699
Can you leave the door open, please?
145
00:09:56,700 --> 00:09:58,299
Thank you.
146
00:09:58,300 --> 00:10:00,060
Have a seat.
147
00:10:05,140 --> 00:10:08,700
So I welcome this opportunity to
bring you up to speed, Miss Laverty.
148
00:10:11,060 --> 00:10:13,220
We're satisfied there was
a break-in at your home
149
00:10:13,221 --> 00:10:15,739
that enabled the thieves to steal
your vehicle.
150
00:10:15,740 --> 00:10:19,379
It was subsequently involved in a
fatal hit-and-run with a pedestrian.
151
00:10:19,380 --> 00:10:23,859
We've looked at identifying the
victim through Missing Persons.
152
00:10:23,860 --> 00:10:27,700
There was an individual who appeared
to match the deceased.
153
00:10:28,980 --> 00:10:32,059
However, that is no longer
an active line of enquiry.
154
00:10:32,060 --> 00:10:35,780
Your case remains open and unsolved.
155
00:10:45,180 --> 00:10:48,940
Just in case you think of
contacting me again.
156
00:10:53,900 --> 00:10:57,020
I hope that clarifies
the situation, Ms Laverty.
157
00:11:03,460 --> 00:11:04,900
I see.
158
00:11:18,900 --> 00:11:22,860
Rita? Could you show
Ms Laverty out, please?
159
00:11:42,660 --> 00:11:46,420
Steve? I just had a call from Kate.
160
00:11:49,580 --> 00:11:53,100
I skimmed the hit-and-run file, sir.
It's a red herring.
161
00:11:54,500 --> 00:11:57,179
Don't you think it's curious
that the Officer of the Year
162
00:11:57,180 --> 00:12:00,299
should be involving himself
in a hit-and-run incident?
163
00:12:00,300 --> 00:12:02,700
He knows we're on to him
and he's deliberately taken
164
00:12:02,701 --> 00:12:06,179
on a low-profile case with virtually
zero chance of clean-up.
165
00:12:06,180 --> 00:12:09,419
What I do have, sir,
166
00:12:09,420 --> 00:12:11,380
is a pattern of laddering
going back years.
167
00:12:11,381 --> 00:12:15,019
Gates selects an open-and-shut case
and bumps up additional charges.
168
00:12:15,020 --> 00:12:18,419
He's clearing four crimes for every
one that's actually committed.
169
00:12:18,420 --> 00:12:21,699
Tony Gates, eh?
170
00:12:21,700 --> 00:12:23,779
He's your bent copper
for the 21st century.
171
00:12:23,780 --> 00:12:27,779
Steve, when I first came over here,
there was ten bent coppers
172
00:12:27,780 --> 00:12:31,019
to every station - minimum.
We didn't put our house in order.
173
00:12:31,020 --> 00:12:33,300
These new procedures,
we brought them on ourselves.
174
00:12:33,301 --> 00:12:37,619
And Gates is using this messed-up
system to get to the top.
175
00:12:37,620 --> 00:12:40,579
But why, Steve? Why is he doing it?
176
00:12:40,580 --> 00:12:42,980
What's in this for him, hm?
177
00:12:57,860 --> 00:12:59,500
Hiya. Hey.
178
00:13:14,380 --> 00:13:16,179
Hi there, how you doing?
179
00:13:16,180 --> 00:13:20,220
The performance is just
there on the left.
180
00:14:07,500 --> 00:14:10,059
Medium latte? Thank you.
181
00:14:10,060 --> 00:14:11,739
What's your name? Nadzia.
182
00:14:11,740 --> 00:14:13,299
Hawaii Five-O.
183
00:14:13,300 --> 00:14:16,699
Could I ask you some
questions please, Nadzia?
184
00:14:16,700 --> 00:14:18,100
Should I ask for a lawyer first?
185
00:14:18,101 --> 00:14:21,299
Depends if you're a
criminal or not.
186
00:14:21,300 --> 00:14:24,740
I'm a very good person.
Then you'll be fine.
187
00:14:30,740 --> 00:14:33,780
Nadzia. N-A-D-Z-I-A.
188
00:14:35,020 --> 00:14:36,579
Surname?
189
00:14:36,580 --> 00:14:40,020
Wojcik. W-O-J-C-I-K.
190
00:14:43,020 --> 00:14:46,379
Last week, a police officer
was having breakfast here.
191
00:14:46,380 --> 00:14:49,619
There was a mugging outside and
he intervened. I remember.
192
00:14:49,620 --> 00:14:51,300
Does he regularly
receive free meals?
193
00:14:51,301 --> 00:14:53,699
No, he never came in before.
194
00:14:53,700 --> 00:14:57,219
Some officers make sure everyone
knows they're in the job.
195
00:14:57,220 --> 00:15:00,819
Fishing for special treatment.
They were quiet, no trouble.
196
00:15:00,820 --> 00:15:03,579
He was with someone?
197
00:15:03,580 --> 00:15:05,459
Yes.
198
00:15:05,460 --> 00:15:07,139
Another police officer?
199
00:15:07,140 --> 00:15:10,419
I don't know, but she didn't do
anything to stop the mugging
200
00:15:10,420 --> 00:15:11,459
like he did.
201
00:15:11,460 --> 00:15:12,899
A woman?
202
00:15:12,900 --> 00:15:14,940
Yes.
203
00:15:16,300 --> 00:15:18,579
Young? Old? Attractive?
204
00:15:18,580 --> 00:15:20,699
You mean do I think she was
his girlfriend?
205
00:15:20,700 --> 00:15:21,819
Was she?
206
00:15:21,820 --> 00:15:26,099
Is it a problem for policemen in
this country to have girlfriends?
207
00:15:26,100 --> 00:15:28,259
It depends who the girl is.
208
00:15:28,260 --> 00:15:30,219
She mustn't be a criminal?
209
00:15:30,220 --> 00:15:31,739
Exactly.
210
00:15:31,740 --> 00:15:33,780
Or a witness?
211
00:15:37,540 --> 00:15:41,499
Do you remember the woman well
enough to give me a description?
212
00:15:41,500 --> 00:15:44,699
Tall. Slim. Dark hair.
213
00:15:44,700 --> 00:15:47,780
Mid-forties. Well-dressed.
214
00:17:49,380 --> 00:17:52,139
So, your new boyfriend's
ex-girlfriend's been on Facebook,
215
00:17:52,140 --> 00:17:54,700
calling you a slag?
I want her done.
216
00:18:03,700 --> 00:18:06,579
I've got loads I could be doing!
217
00:18:06,580 --> 00:18:07,739
Excuse me.
218
00:18:07,740 --> 00:18:10,379
Control just picked up a silent
alarm going off at
219
00:18:10,380 --> 00:18:12,379
Kingsgate Canalside.
220
00:18:12,380 --> 00:18:14,780
I haven't even done her MG11 yet.
Audit'll be all over me.
221
00:18:14,781 --> 00:18:16,579
Where's Reynolds? Off sick.
222
00:18:16,580 --> 00:18:18,299
Peterson? On a course.
223
00:18:18,300 --> 00:18:20,900
Well, this is a CS.
You'll have to take the new boy.
224
00:18:31,860 --> 00:18:33,419
So, what's CS?
225
00:18:33,420 --> 00:18:37,339
Control Strategy Crime. This week
it's burglary - dwellings.
226
00:18:37,340 --> 00:18:39,180
Next week we'll be told
to ignore them.
227
00:18:44,140 --> 00:18:46,058
He's bound to have legged it by now.
228
00:18:46,059 --> 00:18:48,340
Yeah, but it's better give it
the once-over, though.
229
00:18:52,020 --> 00:18:55,500
For Christ's sake, Simon!
Risk assessment first!
230
00:19:16,860 --> 00:19:20,419
Whoa, whoa! Come on, mate.
Look, don't be a pillock.
231
00:19:20,420 --> 00:19:23,739
Get back! I'm warning you, get back!
The pair of you!
232
00:19:23,740 --> 00:19:27,499
I'll do it! I'm warning you!
He's on summat.
233
00:19:27,500 --> 00:19:32,300
Just... just stay calm, OK?
Look, you don't need to do this!
234
00:19:37,380 --> 00:19:41,020
That is so many more
forms to fill in.
235
00:19:52,380 --> 00:19:54,579
You didn't break his jaw
as well, did you, Kaz?
236
00:19:54,580 --> 00:19:57,660
Ha-ha! Be my guest, Sarge.
237
00:19:59,740 --> 00:20:03,259
Lee, I'm Detective
Sergeant Janson. Lee.
238
00:20:03,260 --> 00:20:04,420
Lee!
239
00:20:06,100 --> 00:20:08,779
What d'you want?
240
00:20:08,780 --> 00:20:13,099
Your offence today took place in one
of our control strategy hot spots.
241
00:20:13,100 --> 00:20:15,899
Unfortunately for you, that means
that when you're discharged
242
00:20:15,900 --> 00:20:18,419
we'll charge you
with the full force of the law.
243
00:20:18,420 --> 00:20:20,459
Oh, yeah, I'm having
a brilliant day!
244
00:20:20,460 --> 00:20:22,979
What will help you enormously
when it comes to sentencing,
245
00:20:22,980 --> 00:20:27,139
is if you agree for other offences
to be taken into consideration.
246
00:20:27,140 --> 00:20:30,459
TIC. Oh, nice one.
Yeah, I don't want prison.
247
00:20:30,460 --> 00:20:32,340
I've got Benidorm booked.
248
00:20:34,140 --> 00:20:37,779
There was a house burgled
in Edge Park. Yeah, I did that.
249
00:20:37,780 --> 00:20:39,299
Lock-up garages in Moss Heath.
250
00:20:39,300 --> 00:20:40,699
Yeah, that was me, yeah.
251
00:20:40,700 --> 00:20:44,299
A hairdresser's in Moss Heath?
Did that, yeah.
252
00:20:44,300 --> 00:20:46,179
House burglary in Edge Park.
253
00:20:46,180 --> 00:20:48,419
Burglary, another one in Moss Heath.
Moss Heath.
254
00:20:48,420 --> 00:20:50,939
Hotel in Borough Grove.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah...
255
00:20:50,940 --> 00:20:53,500
Shop in Borough Grove.
Shop Borough Grove, yeah.
256
00:21:02,340 --> 00:21:06,819
Outstanding work, Janson.
Right, thank you, sir.
257
00:21:06,820 --> 00:21:09,820
The Crime Audit Office
will be delighted.
258
00:21:12,060 --> 00:21:15,419
I look forward to that
automated e-mail!
259
00:21:15,420 --> 00:21:20,540
DC Fleming, interview room three,
when you're ready.
260
00:21:26,020 --> 00:21:28,619
Mr Butterfield,
please don't get up.
261
00:21:28,620 --> 00:21:31,499
I'm devastated by what's
happened to you.
262
00:21:31,500 --> 00:21:32,940
I know you're angry and upset.
263
00:21:32,941 --> 00:21:36,419
And you're entirely within
your rights to lodge a complaint.
264
00:21:36,420 --> 00:21:40,099
Well, I'm the last bloke who'd want
to say a bad word against the police.
265
00:21:40,100 --> 00:21:42,539
I believe you, sir.
And I've got some good news.
266
00:21:42,540 --> 00:21:45,619
We've arrested a burglar who
confessed to robbing your property.
267
00:21:45,620 --> 00:21:47,579
What, the one who attacked me?
268
00:21:47,580 --> 00:21:50,299
He didn't confess to that.
269
00:21:50,300 --> 00:21:53,779
Oh, well, it'll be the one from
before, the one who took my telly.
270
00:21:53,780 --> 00:21:56,699
Well, I can certainly look into it
for you, sir. Yeah?
271
00:21:56,700 --> 00:21:59,739
Mr Butterfield, I can see that
you don't want frontline officers
272
00:21:59,740 --> 00:22:02,579
tied to desks while your attacker's
still out there.
273
00:22:02,580 --> 00:22:04,540
You have no idea
of the hours, days,
274
00:22:04,541 --> 00:22:06,939
of admin required
to process a complaint.
275
00:22:06,940 --> 00:22:08,900
Give us the chance to work for you
instead.
276
00:22:13,860 --> 00:22:17,540
Thank you. Someone will be along
to see you shortly.
277
00:22:23,740 --> 00:22:28,419
Oh, hi, sir.
Hiya. I am going to talk to uniform.
278
00:22:28,420 --> 00:22:31,819
Put a priority on this bloke
the next time he triple-9's.
279
00:22:31,820 --> 00:22:35,339
Oh! Would you, sir?
You're part of my team now, Kate.
280
00:22:35,340 --> 00:22:38,379
Means I don't stand by
and let you carry something
like this on your own.
281
00:22:38,380 --> 00:22:40,380
Oh, thank you, sir.
282
00:22:49,060 --> 00:22:52,739
I see what the highest detection
rate in the region buys you.
283
00:22:52,740 --> 00:22:54,699
We'd better crack these murders
284
00:22:54,700 --> 00:22:57,340
or I'll be trading her in
for a Reliant Robin.
285
00:22:58,540 --> 00:23:02,579
Best job cars.
Best job phones and computers.
286
00:23:02,580 --> 00:23:05,419
It must've been hard
getting on this squad.
287
00:23:05,420 --> 00:23:09,420
For a while it was touch and go
whether I'd ever get out
from behind a desk.
288
00:23:14,020 --> 00:23:16,780
What happened, Nige,
if you don't mind me asking?
289
00:23:18,740 --> 00:23:20,180
I took a bullet for one of the lads.
290
00:23:23,460 --> 00:23:24,740
Really?
291
00:23:30,260 --> 00:23:33,940
You think about
throwing in the towel, retiring.
292
00:23:36,780 --> 00:23:40,859
Tony gave me back the motivation.
He's a good man.
293
00:23:40,860 --> 00:23:43,419
You remember that.
294
00:23:43,420 --> 00:23:45,500
Yeah.
295
00:23:55,140 --> 00:23:58,859
Wesley referred to a large supply
of drugs in little white sacks.
296
00:23:58,860 --> 00:24:01,779
Whoever killed them appears
to have stolen the stash.
297
00:24:01,780 --> 00:24:04,859
Maybe it's just really well hidden
and no-one's found it yet.
298
00:24:04,860 --> 00:24:07,059
I never saw your motor outside?
299
00:24:07,060 --> 00:24:10,539
It's parked across the street, Nige.
Oh?
300
00:24:10,540 --> 00:24:12,700
Are you seeing what I'm seeing?
301
00:24:14,260 --> 00:24:15,420
I am, sir.
302
00:24:20,300 --> 00:24:22,020
Sir?
303
00:24:42,140 --> 00:24:44,939
Nothing. Bollocks.
304
00:24:44,940 --> 00:24:47,979
We'll find it.
Nige, get a search team in here.
305
00:24:47,980 --> 00:24:53,419
What, now or... Yeah, now, please.
Cheers, mate. All right.
306
00:24:53,420 --> 00:24:56,059
We'll need something sharp to
get the rest of these up.
307
00:24:56,060 --> 00:24:58,380
Well, we won't be able to use
Nige then, will we, sir?
308
00:24:59,780 --> 00:25:02,339
Slow but sure sometimes
wins the race, Kate.
309
00:25:02,340 --> 00:25:06,459
Did you bring me into
the squad for the same reason?
I'm not following you.
310
00:25:06,460 --> 00:25:10,499
Well, I'm more than just another
tick off the diversity box.
311
00:25:10,500 --> 00:25:13,659
Somebody said something
they shouldn't?
312
00:25:13,660 --> 00:25:16,379
It doesn't matter what
other people say. It's what you say.
313
00:25:16,380 --> 00:25:18,579
I say you're a good detective,
314
00:25:18,580 --> 00:25:22,460
which is rare seeing as no-one
bothers training you lot any more.
315
00:25:23,900 --> 00:25:26,500
But that's not the whole reason
you appointed me, is it?
316
00:25:29,140 --> 00:25:30,939
You're a good detective.
317
00:25:30,940 --> 00:25:34,099
Hilton's the one who cares
about ticking boxes.
318
00:25:34,100 --> 00:25:37,500
I care about cracking cases.
Yeah. Me too, sir.
319
00:25:58,860 --> 00:26:02,179
I need copies of all
the original documentation
320
00:26:02,180 --> 00:26:05,139
relating to a hit-and-run,
crime number G89635.
321
00:26:05,140 --> 00:26:07,420
Just get a photo.
322
00:26:14,540 --> 00:26:17,459
Do you think AC-12
have targets too?
323
00:26:17,460 --> 00:26:21,540
Cos that tosser's only going
to hit someone else's. Oh!
324
00:26:35,340 --> 00:26:37,779
Good day at the office, DCI Gates?
325
00:26:37,780 --> 00:26:39,899
One call and you're on
a harassment charge.
326
00:26:39,900 --> 00:26:41,780
Yeah, I could do the same
for your goons.
327
00:26:41,781 --> 00:26:43,779
If you want to talk to me, Arnott,
328
00:26:43,780 --> 00:26:47,419
call me into AC-12, we'll do
it in front of my federation rep.
329
00:26:47,420 --> 00:26:49,539
Why bother when
I'm only after a minor detail?
330
00:26:49,540 --> 00:26:51,939
The reason you took over
a hit-and-run.
331
00:26:51,940 --> 00:26:54,939
I mean, it's hardly
officer of the year material.
332
00:26:54,940 --> 00:26:59,259
It may harm your defence, if you do
not mention when questioned...
333
00:26:59,260 --> 00:27:01,459
I expect you know the rest.
334
00:27:01,460 --> 00:27:04,299
I received information
that the incident in question
335
00:27:04,300 --> 00:27:07,419
was connected to one of my team's
ongoing investigations.
336
00:27:07,420 --> 00:27:10,979
That information was wrong.
You haven't bounced
it back to Traffic yet?
337
00:27:10,980 --> 00:27:14,899
Hey! I am the senior investigating
officer on a double murder.
338
00:27:14,900 --> 00:27:18,820
That is proper policing, son.
Maybe you remember it?
339
00:27:24,180 --> 00:27:26,100
I'll wait for those documents,
thank you.
340
00:27:41,940 --> 00:27:44,539
He could feel
his grandfather's spirit
341
00:27:44,540 --> 00:27:46,659
reaching out across the years,
342
00:27:46,660 --> 00:27:49,179
urging him to take
the first big step.
343
00:27:49,180 --> 00:27:53,979
Scott took a deep breath
and then he said for all to hear,
344
00:27:53,980 --> 00:27:58,740
"I'm ready." OK, bedtime, please.
345
00:27:59,740 --> 00:28:01,779
Can't we have another story?
346
00:28:01,780 --> 00:28:03,939
No, no, I'll be reading
all night. Go.
347
00:28:03,940 --> 00:28:05,219
Just one...
348
00:28:05,220 --> 00:28:07,060
No, darling,
it's time for bed. Let's go.
349
00:28:09,420 --> 00:28:10,819
Thank you.
350
00:28:10,820 --> 00:28:13,539
Daddy. Yep?
Can I have a drink?
351
00:28:13,540 --> 00:28:15,500
You've brushed your teeth
so only water.
352
00:28:15,501 --> 00:28:17,460
I don't like water.
353
00:28:19,260 --> 00:28:20,580
Go to sleep, please.
354
00:28:31,820 --> 00:28:33,700
Good night, guys.
355
00:28:43,620 --> 00:28:46,139
I'm sorry about going along
with the banter today.
356
00:28:46,140 --> 00:28:47,300
I don't give a toss.
357
00:28:47,301 --> 00:28:49,939
What pisses me off is going
to Hastings behind my back.
358
00:28:49,940 --> 00:28:53,779
Every piece of information
I feed you risks blowing my cover.
359
00:28:53,780 --> 00:28:56,899
Well, I did get into the hit-and-run,
in my own way.
360
00:28:56,900 --> 00:29:01,019
The vehicle was reported stolen by
Jackie Laverty, a property developer.
361
00:29:01,020 --> 00:29:04,299
She came to the station.
They talked.
362
00:29:04,300 --> 00:29:05,498
Something felt odd.
363
00:29:05,499 --> 00:29:06,780
During Breakfastgate,
364
00:29:06,781 --> 00:29:10,859
Gates was with a woman in the cafe,
described as tall, slim, dark hair.
365
00:29:10,860 --> 00:29:12,300
You think she's his girlfriend?
366
00:29:12,301 --> 00:29:14,459
Well, she doesn't appear in
his statement.
367
00:29:14,460 --> 00:29:15,940
She isn't named as a witness.
368
00:29:15,941 --> 00:29:18,499
Suppose Jackie Laverty is Gates'
bit on the side.
369
00:29:18,500 --> 00:29:20,539
She goes to him,
damsel in distress...
370
00:29:20,540 --> 00:29:23,539
And needs him to make sure no-one
challenges her alibi.
371
00:29:23,540 --> 00:29:25,780
Minimum, that's perverting
the course of justice.
372
00:29:25,781 --> 00:29:27,579
Anything on the victim?
373
00:29:27,580 --> 00:29:30,899
No, no ID yet.
I'm going to start working on it.
374
00:29:30,900 --> 00:29:32,740
And getting everything on her.
375
00:29:34,340 --> 00:29:35,740
OK.
376
00:29:39,220 --> 00:29:41,860
'Night. Yeah. See you.
377
00:30:07,860 --> 00:30:11,459
Is everything OK?
Yeah. She just had a bad dream.
378
00:30:11,460 --> 00:30:13,140
But she's off now.
379
00:30:19,500 --> 00:30:22,860
I'm so proud of you today,
well done, sweetheart.
380
00:30:26,820 --> 00:30:30,339
Do you want a cup of tea?
Yeah. Just, give me five.
381
00:30:30,340 --> 00:30:31,380
OK.
382
00:31:37,220 --> 00:31:40,140
Hello.
'I didn't think you'd pick up.
383
00:31:43,100 --> 00:31:44,979
'I had a message all prepared.
384
00:31:44,980 --> 00:31:49,940
'I was... I was going to say
how sorry I was about coming
to the station.
385
00:31:52,940 --> 00:31:55,220
'I had to see you, Tony.'
386
00:31:56,700 --> 00:31:59,939
That bloke, the one that jumped out
in front of your car
387
00:31:59,940 --> 00:32:01,459
on the dark country lane,
388
00:32:01,460 --> 00:32:04,660
he just happened to be your bloody
accountant, did he?
389
00:32:06,460 --> 00:32:09,019
For Christ's sake, Jackie!
390
00:32:09,020 --> 00:32:12,740
'Let me explain, please.'
Yeah. What do you take me for?
391
00:32:18,660 --> 00:32:21,260
'Having you back in my life
after all these years...
392
00:32:22,940 --> 00:32:25,740
'Now I'm losing you
all over again.
393
00:32:28,260 --> 00:32:31,740
'You're all I think about.
394
00:32:33,380 --> 00:32:36,220
'I'm thinking about you now, Tony.
395
00:32:39,900 --> 00:32:43,820
'I'm thinking about
what I let you do to me.
396
00:32:46,900 --> 00:32:49,260
'Are you thinking about
what I let you do?
397
00:32:52,620 --> 00:32:54,460
'You know I'd do anything you ask.
398
00:32:57,140 --> 00:33:02,420
'Anything. Nothing's off limits
for you and me, Tony. Nothing.
399
00:33:06,180 --> 00:33:08,220
'I know what we do is wrong.
400
00:33:13,340 --> 00:33:18,380
'I wish you were here,
inside me right now.
401
00:33:19,980 --> 00:33:21,380
'Nothing else compares.
402
00:33:23,740 --> 00:33:27,059
'I'd die if we ever had to stop.
403
00:33:27,060 --> 00:33:30,140
'Oh, I wish you were here now,
Tony.'
404
00:33:37,020 --> 00:33:38,060
I am.
405
00:34:01,140 --> 00:34:03,740
I was giving Gurjit a lift home.
406
00:34:07,820 --> 00:34:11,979
I started telling him about my plans
to expand
407
00:34:11,980 --> 00:34:15,060
and that he wasn't in those plans.
408
00:34:17,380 --> 00:34:22,699
He flipped. I thought he was
going to attack me.
409
00:34:22,700 --> 00:34:25,060
I-I panicked, Tony.
410
00:34:27,540 --> 00:34:30,020
I-I never meant to hurt him.
Why would I?
411
00:34:34,414 --> 00:34:35,654
Tony, please.
412
00:34:40,414 --> 00:34:42,894
This is why I came to see you.
413
00:34:46,694 --> 00:34:49,414
No-one else would believe me.
414
00:34:51,854 --> 00:34:53,494
Only you.
415
00:35:02,334 --> 00:35:04,934
Only my love.
416
00:35:10,334 --> 00:35:12,493
I'm being investigated.
417
00:35:12,494 --> 00:35:13,773
Because of me?
418
00:35:13,774 --> 00:35:16,293
Maybe.
419
00:35:16,294 --> 00:35:19,254
No-one knows, do they?
420
00:35:21,494 --> 00:35:22,933
No.
421
00:35:22,934 --> 00:35:24,574
Not even your wife.
422
00:35:31,814 --> 00:35:33,373
No.
423
00:35:33,374 --> 00:35:39,694
Tony, the last thing I want is
for this to hurt you or your family.
424
00:35:45,814 --> 00:35:48,334
I understand if I can never
see you again.
425
00:36:40,934 --> 00:36:44,214
Woah!
Welcome to the Borogrove Estate.
426
00:36:47,494 --> 00:36:49,573
Why aren't these kids in school?
427
00:36:49,574 --> 00:36:51,653
Where have you been
the last 20 years?
428
00:36:51,654 --> 00:36:54,533
What, we've surrendered the streets?
For once, we're on 'em.
429
00:36:54,534 --> 00:36:55,854
Try and enjoy it, mate.
430
00:37:17,534 --> 00:37:19,414
You want a coffee, coffin dodger?
431
00:37:20,454 --> 00:37:22,774
Show your face. Stupid old wanker.
432
00:37:24,054 --> 00:37:26,813
Fuck off!
433
00:37:26,814 --> 00:37:31,333
Oh! That's disgusting!
Go on, Ryan. Do it!
434
00:37:31,334 --> 00:37:35,014
You said I could call and you'd send
someone round straightaway.
435
00:37:40,894 --> 00:37:44,014
Agh! Jesus.
436
00:37:51,614 --> 00:37:53,813
Woah, where you get those trainers,
blud?
437
00:37:53,814 --> 00:37:56,653
Get lost, rude boy.
Woah, Wesley.
438
00:37:56,654 --> 00:37:58,813
Have some blud clart respect!
439
00:37:58,814 --> 00:38:00,653
Woah, woah, woah, chill, man.
440
00:38:00,654 --> 00:38:04,173
Tom wants to speak to you.
441
00:38:04,174 --> 00:38:05,294
Hello. 'Arsehole!'
442
00:38:05,295 --> 00:38:06,533
Yo, Tommy.
443
00:38:06,534 --> 00:38:10,053
'Dealing with them Arabs.'
Yo, Tom, I'd never disrespect you.
444
00:38:10,054 --> 00:38:13,893
'Them Arabs lost their fingers!
You give the kid your score.
445
00:38:13,894 --> 00:38:17,414
'If it doesn't get to me by tonight,
you'll go the same way they did.'
446
00:38:30,134 --> 00:38:33,134
Wanker! I phoned them.
They'll have the lot of you!
447
00:38:35,582 --> 00:38:37,221
Your house smells better
448
00:38:37,222 --> 00:38:39,581
now it don't smell of piss,
you old bastard.
449
00:38:39,582 --> 00:38:42,742
Hey!
450
00:38:47,062 --> 00:38:50,821
Enough! Enough!
Oi, get off him. Get back.
451
00:38:50,822 --> 00:38:54,261
Calm down. Oi, calm down.
He fucking whacked me.
452
00:38:54,262 --> 00:38:56,101
He got what was coming.
453
00:38:56,102 --> 00:39:00,341
I want him done for whacking me
and for fucking swearing and that.
454
00:39:00,342 --> 00:39:03,741
I never assaulted him.
I just walloped him, that's all.
455
00:39:03,742 --> 00:39:06,141
You stupid old bastard.
Shut up, you!
456
00:39:06,142 --> 00:39:08,941
Mr Butterfield, I'm very sorry,
but I've no choice but under
457
00:39:08,942 --> 00:39:12,101
guidelines stipulated
in the Public Order Act,
458
00:39:12,102 --> 00:39:15,221
I must arrest you for assault.
Turn your pockets out. Kaz, really?
459
00:39:15,222 --> 00:39:19,261
Oi! Get back to the vehicle!
460
00:39:19,262 --> 00:39:22,101
What the hell are you playing at,
Simon? This is the Bog.
461
00:39:22,102 --> 00:39:24,102
We don't ever leave the vehicle.
462
00:40:25,182 --> 00:40:27,581
Early! Idiot!
463
00:40:27,582 --> 00:40:31,581
Are you the proprietor
of this hairdressing business, sir?
464
00:40:31,582 --> 00:40:35,141
Manager. Not chief stylist?
465
00:40:35,142 --> 00:40:37,421
What do you want?
466
00:40:37,422 --> 00:40:40,701
I'm following up on a burglary
that occurred some weeks ago.
467
00:40:40,702 --> 00:40:44,861
I understand these premises
are owned by Laverty Holdings. Sure.
468
00:40:44,862 --> 00:40:48,581
Do you know Ms Laverty?
She's the owner?
469
00:40:48,582 --> 00:40:52,221
Blonde, big lady.
470
00:40:52,222 --> 00:40:55,821
That's her. Anything else?
471
00:40:55,822 --> 00:40:58,262
No.
472
00:41:11,862 --> 00:41:13,542
Deepak.
473
00:41:25,942 --> 00:41:28,982
So what's the twat been up to?
474
00:41:30,822 --> 00:41:32,381
Deepak?
475
00:41:32,382 --> 00:41:36,621
I'm a little bit nervous
about spying, sir, on AC.
476
00:41:36,622 --> 00:41:38,021
Of course you are.
477
00:41:38,022 --> 00:41:41,501
And that's why I really appreciate
you doing this for me.
478
00:41:41,502 --> 00:41:44,741
Cos we're all in this together.
Not exactly, sir.
479
00:41:44,742 --> 00:41:47,582
You mean he's my problem
and mine alone?
480
00:41:49,102 --> 00:41:50,181
I mean...
481
00:41:50,182 --> 00:41:54,861
Cos we're a team, Deepak, and that
should mean something to you.
482
00:41:54,862 --> 00:41:56,181
Of course it does, sir.
483
00:41:56,182 --> 00:41:58,981
Cos if you want out, son,
there's plenty in line.
484
00:41:58,982 --> 00:42:02,461
He was checking out a hairdresser's
on the Bog, sir.
485
00:42:02,462 --> 00:42:04,822
It's a burglary TIC.
486
00:42:05,942 --> 00:42:08,622
That's it? Yeah.
487
00:42:12,262 --> 00:42:13,662
Is something wrong, sir?
488
00:42:17,422 --> 00:42:19,701
No, it's all good.
489
00:42:19,702 --> 00:42:22,302
Cheers, mate.
490
00:42:50,582 --> 00:42:54,781
These units are available right now,
yes? Absolutely, yes.
491
00:42:54,782 --> 00:42:56,141
We've got the cash flow
492
00:42:56,142 --> 00:42:59,302
for immediate uptake for 15 per cent
off the asking price.
493
00:43:01,102 --> 00:43:02,821
15?
494
00:43:02,822 --> 00:43:06,461
Mark, could you find out what that
gentleman in the suit wants?
495
00:43:06,462 --> 00:43:09,261
You already have four units
at a discounted price...
496
00:43:09,262 --> 00:43:10,661
Can I help you, mate?
497
00:43:10,662 --> 00:43:13,741
Yes, but don't you think
that gives me a bit more leverage
498
00:43:13,742 --> 00:43:15,181
for some understanding?
499
00:43:15,182 --> 00:43:18,981
Excuse me. Could you just give me
a moment, please?
500
00:43:18,982 --> 00:43:21,142
Mark, it's OK. It's all right.
501
00:43:24,502 --> 00:43:26,301
Ms Laverty? Yes.
502
00:43:26,302 --> 00:43:28,101
Detective Sergeant Steve Arnott.
503
00:43:28,102 --> 00:43:31,181
You're here to declare an interest
in commercial units?
504
00:43:31,182 --> 00:43:35,941
How can I help you?
You must be doing well for yourself,
given the economic climate.
505
00:43:35,942 --> 00:43:39,581
We've made shrewd investments.
506
00:43:39,582 --> 00:43:43,461
60 billion quid. Excuse me?
507
00:43:43,462 --> 00:43:46,981
Estimated annual revenue
from white-collar crime.
508
00:43:46,982 --> 00:43:48,981
20 times the cost
of conventional robbery.
509
00:43:48,982 --> 00:43:51,381
Am I being accused of something?
510
00:43:51,382 --> 00:43:54,341
A month ago, your hairdressing
business in Moss Heath was burgled.
511
00:43:54,342 --> 00:43:56,221
We only own those premises.
512
00:43:56,222 --> 00:44:00,421
The business operating there is
an independent commercial entity.
513
00:44:00,422 --> 00:44:02,421
Well, when I questioned him
earlier today,
514
00:44:02,422 --> 00:44:04,381
the manager of the salon indicated
515
00:44:04,382 --> 00:44:08,021
there was a direct business
relationship with you personally.
516
00:44:08,022 --> 00:44:11,661
He didn't seem to know you from Adam.
Why should he know me?
517
00:44:11,662 --> 00:44:14,821
That's true, you have dozens
of these places, don't you?
518
00:44:14,822 --> 00:44:18,261
And today you appear to be taking
an interest in market units?
519
00:44:18,262 --> 00:44:21,981
Maybe you'd like to discuss this
somewhere less public?
520
00:44:21,982 --> 00:44:24,781
I'm very happy to cooperate with
your investigation,
521
00:44:24,782 --> 00:44:26,901
but as this is a commercially
sensitive area,
522
00:44:26,902 --> 00:44:29,981
I'd prefer my solicitor was present
to verify all the small details.
523
00:44:29,982 --> 00:44:32,382
Are you familiar with the term
"captive business"?
524
00:44:32,383 --> 00:44:35,941
Services paid for in cash
with no paper trail or ID.
525
00:44:35,942 --> 00:44:39,061
Earnings from illegal activities
can be hidden
526
00:44:39,062 --> 00:44:41,181
through the books of salons,
market stalls etc.
527
00:44:41,182 --> 00:44:43,981
All the money goes to
the bank and bingo, it's clean.
528
00:44:43,982 --> 00:44:48,621
I'm in the middle of a meeting...
Laundered money finds
its way back to criminal interests
529
00:44:48,622 --> 00:44:52,141
while the launderer takes his cut,
or hers.
530
00:44:52,142 --> 00:44:55,501
Like I said, I'm happy to cooperate.
531
00:44:55,502 --> 00:44:59,582
As you were when your stolen vehicle
was used in a hit-and-run. Yes.
532
00:45:01,382 --> 00:45:05,541
The officer in charge of that case,
Detective Chief Inspector Tony Gates.
533
00:45:05,542 --> 00:45:07,341
D'you know him?
534
00:45:07,342 --> 00:45:09,901
I met him briefly
at the police station.
535
00:45:09,902 --> 00:45:12,501
That's the extent
of your relationship?
536
00:45:12,502 --> 00:45:15,061
See, I have a witness to your
breakfast in Kingsgate
537
00:45:15,062 --> 00:45:17,142
the morning before
your car was stolen.
538
00:45:19,822 --> 00:45:23,181
Ms Laverty, you'll attend
Anticorruption Unit 12,
539
00:45:23,182 --> 00:45:26,021
located at this address,
with your solicitor at 9am tomorrow
540
00:45:26,022 --> 00:45:28,461
to be interviewed
under police caution
541
00:45:28,462 --> 00:45:32,421
by myself and my superior,
Superintendent Hastings.
542
00:45:32,422 --> 00:45:35,301
If you do not have a solicitor,
one will be appointed for you.
543
00:45:35,302 --> 00:45:36,982
I'm not arresting you at this time,
544
00:45:36,983 --> 00:45:40,141
but if you fail to attend, a warrant
will be issued for your arrest.
545
00:45:40,142 --> 00:45:42,422
Do you understand, Ms Laverty?
546
00:46:17,662 --> 00:46:19,062
What's going on?
547
00:46:20,182 --> 00:46:21,302
Let's talk outside.
548
00:46:23,542 --> 00:46:26,741
The coroner's set the date
to reopen the inquest
in the Karim Ali shooting.
549
00:46:26,742 --> 00:46:30,101
You're going to be asked to testify.
Only to be expected.
550
00:46:30,102 --> 00:46:33,582
But the firearms officers
are revisiting their statements.
551
00:46:35,022 --> 00:46:37,022
They're saying you sent them
to the wrong flat.
552
00:46:40,062 --> 00:46:41,302
I'm fighting your corner,
553
00:46:41,303 --> 00:46:45,942
but this can't not affect your
position here, Steve.
554
00:48:09,862 --> 00:48:12,581
I thought we were going over
the Greek Lane files again, sir?
555
00:48:12,582 --> 00:48:15,381
We'll do it tomorrow. Yeah, well,
what about the duty super?
556
00:48:15,382 --> 00:48:17,942
Did you get her to sign off
on the extra forensics?
557
00:48:39,942 --> 00:48:43,941
You're a lying bitch.
Arnott's onto you.
558
00:48:43,942 --> 00:48:45,022
I don't know how.
559
00:48:45,023 --> 00:48:48,781
The hairdressers, Jackie.
The flea-pit over at Moss Heath.
560
00:48:48,782 --> 00:48:52,661
You might as well have hung up
a sign saying,
"Launder your drug money here."
561
00:48:52,662 --> 00:48:54,941
You stupid bloody bitch.
Please, listen to me.
562
00:48:54,942 --> 00:48:57,461
The accountant found out about it,
didn't he? Tony...
563
00:48:57,462 --> 00:48:59,141
No, he saw the dirty money
564
00:48:59,142 --> 00:49:01,221
going through the books
and he decided to talk.
565
00:49:01,222 --> 00:49:05,501
So you lured him out to the country
and then you ran the poor bugger
over, didn't you? Tony...
566
00:49:05,502 --> 00:49:08,261
I'm not some 25-year-old
that's wet behind the ears.
567
00:49:08,262 --> 00:49:10,581
That was the sap that fell
for all your lies.
568
00:49:10,582 --> 00:49:12,341
They weren't lies. I loved Andrew.
569
00:49:12,342 --> 00:49:14,101
No. You loved his money, Jackie.
570
00:49:14,102 --> 00:49:18,662
Look, I know that I've hurt you.
But haven't I made it up to you?
571
00:49:24,622 --> 00:49:29,621
Jacqueline Laverty, I'm arresting
you for manslaughter. No, Tony...
572
00:49:29,622 --> 00:49:31,181
that may harm your defence
573
00:49:31,182 --> 00:49:34,181
if you do not mention when
questioned... You're hurting me!
574
00:49:34,182 --> 00:49:36,701
Something that you later
rely on in court.
575
00:49:36,702 --> 00:49:38,941
Don't do this, please.
576
00:49:38,942 --> 00:49:41,781
May be used in
evidence against you.
577
00:49:41,782 --> 00:49:44,661
No, no, no. No, please don't do
this! Please don't do this.
578
00:49:44,662 --> 00:49:46,102
No, please don't do this.
579
00:49:46,103 --> 00:49:47,901
This is happening, Jackie, OK?
580
00:49:47,902 --> 00:49:50,582
Please don't do this,
please don't... Come on.
581
00:50:20,342 --> 00:50:25,781
I never told you.
He questioned me today.
582
00:50:25,782 --> 00:50:26,941
DS Arnott.
583
00:50:26,942 --> 00:50:32,221
He's putting it all together, but
it's you he's after, Tony, not me.
584
00:50:32,222 --> 00:50:34,182
I was on a dark lane
in fear of my life.
585
00:50:35,822 --> 00:50:41,222
I'll be acquitted, I'll be free,
but you, you'll go to prison.
586
00:50:44,662 --> 00:50:47,181
What's that like, Tony,
for a policeman?
587
00:50:47,182 --> 00:50:52,141
On the special wing, with all
the psychos and the paedophiles.
588
00:50:52,142 --> 00:50:53,702
It's never going to happen.
589
00:51:06,622 --> 00:51:12,142
Your wife will know about us.
Your daughters.
590
00:51:20,342 --> 00:51:21,942
What will they think of their daddy?
591
00:51:23,702 --> 00:51:25,102
Don't talk about my kids.
592
00:51:28,022 --> 00:51:30,382
It's not your future or mine -
it's theirs.
593
00:51:37,382 --> 00:51:39,262
Tony...
594
00:51:41,782 --> 00:51:43,182
Poor baby.
595
00:51:44,902 --> 00:51:47,022
I can fix this.
596
00:51:49,102 --> 00:51:51,302
We'll fix it. Leave it to me.
597
00:52:13,742 --> 00:52:16,021
'DS Arnott,
please leave a number and a message
598
00:52:16,022 --> 00:52:17,462
'and I'll call you back.'
599
00:52:17,463 --> 00:52:19,701
Steve, it's me.
Something's happened.
600
00:52:19,702 --> 00:52:22,261
Gates went off in a weird mood
earlier.
601
00:52:22,262 --> 00:52:24,261
No-one knows where he is.
602
00:52:24,262 --> 00:52:28,141
I can't track him down
without raising suspicions.
603
00:52:28,142 --> 00:52:29,942
Call me when you get this, Steve.
604
00:53:12,782 --> 00:53:16,381
That's the wanker. He's the one
who wouldn't give over his score.
605
00:53:16,382 --> 00:53:18,461
Oi!
606
00:53:18,462 --> 00:53:20,262
Wanker!
607
00:53:26,102 --> 00:53:29,181
Right, let's clear the area.
608
00:53:29,182 --> 00:53:31,781
Home now, girls. These kids
shouldn't be looking at this.
609
00:53:31,782 --> 00:53:34,581
They should be in bed.
Jesus, it's a school night.
610
00:53:34,582 --> 00:53:38,301
Keely? What? You never came in
for that follow-up interview.
611
00:53:38,302 --> 00:53:42,221
Ain't bothered 'bout that slag any
more. You're dropping the charges?
612
00:53:42,222 --> 00:53:44,541
Hey, result.
Result my arse.
613
00:53:44,542 --> 00:53:48,141
It's a six-page form to convert it
to a non-crime crime number.
614
00:53:48,142 --> 00:53:50,342
Home, now!
615
00:53:53,342 --> 00:53:56,142
He must've made one hell
of a racket.
616
00:53:58,022 --> 00:53:59,621
Any of you lot see anything?
617
00:53:59,622 --> 00:54:01,022
No. Piss off...
618
00:54:02,342 --> 00:54:04,541
Yeah, thought not.
619
00:54:04,542 --> 00:54:06,301
Well, we know who killed him.
620
00:54:06,302 --> 00:54:08,341
The same outfit that killed
the two dealers.
621
00:54:08,342 --> 00:54:10,701
Have you called Tony?
622
00:54:10,702 --> 00:54:12,982
Left a message on his mobile.
I'll call him at home.
623
00:54:12,983 --> 00:54:15,781
Easy. We don't want to go
waking his missus now, do we?
624
00:54:15,782 --> 00:54:18,701
Are you kidding? No, I'm not.
625
00:54:18,702 --> 00:54:20,981
Right, let's just
break these lot up.
626
00:54:20,982 --> 00:54:23,181
They're more likely to talk
on the QT.
627
00:54:23,182 --> 00:54:24,741
Jonesy, give us a hand.
628
00:54:24,742 --> 00:54:27,822
Come on, everyone,
that's about enough for one night.
629
00:54:31,102 --> 00:54:34,581
This is the most entertainment
we have.
630
00:54:34,582 --> 00:54:37,022
Don't do that.
631
00:54:43,182 --> 00:54:47,341
Arnott. Oh, for Christ's sake,
Steve, where are you?
632
00:54:47,342 --> 00:54:50,341
I think Dot and Morton
are covering for Gates.
633
00:54:50,342 --> 00:54:53,662
He's got to be at Jackie Laverty's
right now. Get over there.
634
00:55:00,142 --> 00:55:03,221
I'm sorry. I, I can't do this.
635
00:55:03,222 --> 00:55:05,862
You're a witness. I'm sorry.
636
00:55:32,582 --> 00:55:34,702
This is for the best, Tony.
637
00:55:37,102 --> 00:55:39,022
We get to keep seeing each other.
638
00:55:46,782 --> 00:55:50,221
Maybe you shouldn't have any more.
639
00:55:50,222 --> 00:55:52,462
It'll be morning soon.
640
00:56:00,942 --> 00:56:02,302
Let's go back upstairs.
641
00:56:13,342 --> 00:56:14,982
Did you hear the security gate?
642
00:56:28,022 --> 00:56:32,142
You should see who it is.
Keep them busy.
643
00:56:33,822 --> 00:56:35,502
I'm going to head out the back.
644
00:56:40,022 --> 00:56:44,981
Oh no, no, Tony, Tony!
645
00:56:44,982 --> 00:56:46,701
Oi! I'm a police...
646
00:56:46,702 --> 00:56:49,502
Oh no, no, please.
647
00:57:16,737 --> 00:57:26,737
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
48792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.