Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,075 --> 00:01:40,574
- Can't you be quiet?
- We're having fun.
2
00:01:40,825 --> 00:01:44,192
If you don't like it,
go back to sleep. Okay?
3
00:01:52,117 --> 00:01:53,282
Mama.
4
00:01:54,617 --> 00:01:57,282
Looks nice. Try the other one too.
5
00:01:58,283 --> 00:01:59,866
This one.
6
00:02:03,658 --> 00:02:05,032
Put it on.
7
00:02:06,450 --> 00:02:07,907
Turn to me.
8
00:02:10,033 --> 00:02:11,282
That looks good.
9
00:02:39,117 --> 00:02:40,407
Moussa.
10
00:02:41,408 --> 00:02:44,074
Moussa, hurry up. It's time to go.
11
00:02:45,200 --> 00:02:47,282
Move it, now
12
00:02:51,492 --> 00:02:52,949
You look beautiful.
13
00:02:53,367 --> 00:02:54,782
Gorgeous.
14
00:02:59,658 --> 00:03:00,866
Give it back!
15
00:03:16,117 --> 00:03:17,657
Seydou! Seydou!
16
00:03:17,908 --> 00:03:19,282
Hey, Seydou!
17
00:03:20,742 --> 00:03:22,699
- What is it, mum?
- Where are you going?
18
00:03:22,950 --> 00:03:25,449
- Going to play football.
- What about the Sabar?
19
00:03:25,825 --> 00:03:29,407
- I told you I had a match.
- I'll come after.
20
00:03:31,575 --> 00:03:33,282
Don't be late. Okay.
21
00:03:33,533 --> 00:03:35,991
- Better not be late!
- Don't worry.
22
00:04:28,117 --> 00:04:29,824
Stop counting!
23
00:04:30,325 --> 00:04:31,657
You've seen how much we have?
24
00:04:31,908 --> 00:04:33,324
You count it every time!
25
00:04:33,575 --> 00:04:35,699
We're almost there!
26
00:04:35,950 --> 00:04:38,241
Come, they're waiting for us
at the Sabar.
27
00:04:38,492 --> 00:04:39,574
Come on!
28
00:06:27,200 --> 00:06:28,407
Mum.
29
00:06:29,450 --> 00:06:30,824
Seydou.
30
00:06:32,492 --> 00:06:34,657
You were great.
31
00:06:34,992 --> 00:06:36,241
Serious?
32
00:06:36,492 --> 00:06:38,032
You danced so well.
33
00:06:39,033 --> 00:06:40,449
I mean it.
34
00:06:40,950 --> 00:06:41,991
Really.
35
00:06:44,200 --> 00:06:46,157
Mum, I have to tell you something.
36
00:06:47,033 --> 00:06:49,407
Go ahead, I'm listening.
37
00:06:52,158 --> 00:06:56,157
I want to leave and go work abroad.
38
00:07:01,325 --> 00:07:03,199
I didn't hear you well.
39
00:07:03,575 --> 00:07:05,574
What did you say?
40
00:07:06,325 --> 00:07:08,407
I want to leave.
41
00:07:08,658 --> 00:07:12,074
I want to work in Europe
so I can help you out.
42
00:07:12,825 --> 00:07:14,949
So many made it.
43
00:07:15,200 --> 00:07:16,699
They're helping their families.
44
00:07:16,950 --> 00:07:19,741
I want to become someone.
I want to help
45
00:07:20,200 --> 00:07:21,574
I love music.
46
00:07:21,950 --> 00:07:25,366
I can realize my dream there.
I can help my sisters.
47
00:07:25,617 --> 00:07:28,866
- Look where they sleep.
- The house is falling apart.
48
00:07:29,617 --> 00:07:30,782
I want to help you
49
00:07:31,033 --> 00:07:32,033
Enough!
50
00:07:33,700 --> 00:07:35,074
Who told you this?
51
00:07:35,492 --> 00:07:37,657
Who's put this idea in your head?
52
00:07:38,617 --> 00:07:40,532
I don't need you to leave.
53
00:07:41,200 --> 00:07:45,074
You have to stay here
and breathe the same air as me.
54
00:07:45,992 --> 00:07:48,407
Leave, go become someone.
55
00:07:48,658 --> 00:07:49,907
You want to help me? Stay here.
56
00:07:50,408 --> 00:07:53,116
Those who made it
are not any better than me.
57
00:07:53,367 --> 00:07:55,032
Don't make up crap!
58
00:07:55,992 --> 00:07:57,657
Those who left
59
00:07:57,950 --> 00:08:02,032
are dead in the desert
or in the middle of the sea.
60
00:08:02,283 --> 00:08:04,324
Dead bodies everywhere!
61
00:08:07,825 --> 00:08:09,157
Do you have any idea
62
00:08:09,408 --> 00:08:11,866
of how many people died at sea?
63
00:08:12,117 --> 00:08:13,991
Do you have any idea?
64
00:08:15,908 --> 00:08:17,907
I was just kidding.
65
00:08:19,200 --> 00:08:22,241
I'll never go and leave you.
66
00:08:22,617 --> 00:08:24,782
Seydou, you don't think.
67
00:08:25,283 --> 00:08:27,116
You're so gullible.
68
00:08:28,075 --> 00:08:30,616
You come and tell me you want to leave.
69
00:08:33,575 --> 00:08:35,199
Mum, it was just a joke.
70
00:08:35,450 --> 00:08:37,574
Don't get all worked up, I was kidding.
71
00:08:43,533 --> 00:08:45,907
Come on, mum, don't be angry.
72
00:08:46,533 --> 00:08:48,324
You're my mum.
73
00:08:48,575 --> 00:08:49,824
Don't be like that.
74
00:08:50,075 --> 00:08:52,657
I love you. I don't want to upset you.
75
00:08:54,117 --> 00:08:55,491
Come on, give me a smile.
76
00:08:55,783 --> 00:08:57,616
I don't recognize you when you pout.
77
00:08:57,867 --> 00:08:59,907
You'll always be my mum.
78
00:09:01,242 --> 00:09:02,824
Come on.
79
00:09:03,700 --> 00:09:05,116
I love you.
80
00:09:06,075 --> 00:09:07,574
Stop it.
81
00:09:21,575 --> 00:09:23,407
Moussa, wait!
82
00:09:25,492 --> 00:09:29,199
You're the one who put
this idea of a trip in his head?
83
00:09:29,492 --> 00:09:31,657
- What?
- It must be you.
84
00:09:31,992 --> 00:09:32,992
What?
85
00:09:33,200 --> 00:09:35,449
Don't play dumb, you know very well.
86
00:09:35,700 --> 00:09:37,949
Yesterday, he told me he wants to leave.
87
00:09:38,200 --> 00:09:39,991
Leave? No way.
88
00:09:40,242 --> 00:09:42,574
I really don't think so.
89
00:09:42,867 --> 00:09:44,782
Leave? Not possible.
90
00:09:47,700 --> 00:09:51,157
Mum, I told you it was a joke.
91
00:09:51,783 --> 00:09:54,366
I pulled your leg and you believed me.
92
00:09:54,617 --> 00:09:57,366
I know what I'm talking about.
93
00:09:57,617 --> 00:09:58,866
Don't get on my nerves.
94
00:09:59,367 --> 00:10:01,532
And you, stop messing with his head.
95
00:10:01,783 --> 00:10:03,991
I have food, I have water, all is good.
96
00:10:04,242 --> 00:10:05,991
I'm not moving from Senegal.
97
00:10:06,242 --> 00:10:07,574
Leave? Never.
98
00:10:07,825 --> 00:10:10,491
I told you he had nothing to do with it.
99
00:10:11,783 --> 00:10:12,991
It was a joke!
100
00:10:13,283 --> 00:10:15,366
I gave birth to you, I know you.
101
00:10:15,658 --> 00:10:17,324
Now go to school.
102
00:10:22,033 --> 00:10:24,324
What got into you?
103
00:10:24,742 --> 00:10:28,116
You know your mum.
If she finds out, we're dead.
104
00:10:28,367 --> 00:10:30,866
I said nothing, I was just testing her.
105
00:10:31,117 --> 00:10:33,157
Six months of secretly working!
106
00:10:33,617 --> 00:10:35,699
What were you thinking? Six months!
107
00:10:36,575 --> 00:10:39,324
- I worry about her being alone.
- Shut up!
108
00:10:40,617 --> 00:10:42,824
You feel guilty. I do too.
109
00:10:43,075 --> 00:10:44,907
But we have no choice.
110
00:10:45,200 --> 00:10:46,741
I know we have no choice.
111
00:10:46,992 --> 00:10:49,241
I said nothing... Shut it!
112
00:10:50,700 --> 00:10:52,991
Don't do this, I said nothing.
113
00:10:53,242 --> 00:10:55,449
Let's not argue.
114
00:10:55,700 --> 00:10:57,074
We're cool.
115
00:10:57,325 --> 00:10:59,199
Give me a break. OK.
116
00:11:06,242 --> 00:11:10,324
Cultural heritage encompasses
all the beautiful things in the world.
117
00:11:10,617 --> 00:11:14,866
Things that were created
thanks to the brilliance of human beings.
118
00:12:24,408 --> 00:12:26,032
Seydou, where were you?
119
00:12:26,450 --> 00:12:28,241
I've been looking for you!
120
00:12:28,492 --> 00:12:31,157
- You didn't see my calls?
- No.
121
00:12:31,408 --> 00:12:33,824
I've been waiting for hours!
122
00:12:34,408 --> 00:12:35,991
You have to take my place.
123
00:12:36,242 --> 00:12:38,032
I didn't look at my phone.
124
00:12:38,783 --> 00:12:40,157
Hi, Mama.
125
00:12:42,825 --> 00:12:44,699
Wait, we'll do something.
126
00:12:47,825 --> 00:12:49,782
Did you hear what my mum said?
127
00:12:50,033 --> 00:12:51,157
Did you?
128
00:12:51,408 --> 00:12:53,991
"I've been looking for you.
You didn't see my calls?"
129
00:12:54,242 --> 00:12:56,199
We can write a song.
130
00:12:56,450 --> 00:12:57,450
Sure.
131
00:13:04,825 --> 00:13:06,324
There's some wind.
132
00:13:09,242 --> 00:13:12,241
I've been looking for you
You didn't see my calls
133
00:13:12,575 --> 00:13:14,991
You never answer
134
00:13:16,617 --> 00:13:19,949
I've been looking for you
You didn't see my calls
135
00:13:20,242 --> 00:13:22,116
You never answer
136
00:13:22,367 --> 00:13:23,491
Write it down.
137
00:13:23,908 --> 00:13:26,991
You don't care about me
You don't give a damn
138
00:13:27,242 --> 00:13:29,366
I'm nothing to you
139
00:13:30,075 --> 00:13:33,699
Why do you treat me like this, baby?
140
00:13:35,783 --> 00:13:39,324
Why do you treat me like this, baby?
141
00:13:40,867 --> 00:13:44,241
I've followed you everywhere
I see you everywhere
142
00:13:44,283 --> 00:13:46,657
You don't care about me
143
00:13:47,450 --> 00:13:51,657
Why do you reject this love
That I feel for you?
144
00:13:52,783 --> 00:13:55,407
I called you You read my message
145
00:13:55,658 --> 00:13:57,782
And you ignored me
146
00:13:59,033 --> 00:14:01,866
I've been looking for you
You didn't see my calls
147
00:14:02,117 --> 00:14:03,824
You never answer
148
00:14:05,200 --> 00:14:07,991
You don't care about me
You don't give a damn
149
00:14:08,242 --> 00:14:10,032
I'm nothing to you
150
00:14:11,200 --> 00:14:13,907
You don't care about me
You don't give a damn
151
00:14:14,158 --> 00:14:16,449
I'm nothing to you
152
00:14:37,492 --> 00:14:39,616
Where's this Sisko?
153
00:14:42,325 --> 00:14:43,866
Sure it's here?
154
00:14:57,075 --> 00:14:58,282
Hello.
155
00:14:58,825 --> 00:15:00,241
Hello.
156
00:15:01,575 --> 00:15:02,991
Are you Sisko?
157
00:15:07,242 --> 00:15:08,407
What do you want?
158
00:15:09,658 --> 00:15:12,699
We want information about the trip.
159
00:15:14,700 --> 00:15:16,407
Who's sending you?
160
00:15:16,658 --> 00:15:18,991
Some friends.
161
00:15:23,825 --> 00:15:25,532
If I were you, I wouldn't go.
162
00:15:28,242 --> 00:15:30,949
You think Europe is better than Africa.
163
00:15:32,075 --> 00:15:34,532
Europe is nothing like you imagine.
164
00:15:34,783 --> 00:15:37,532
What you see on TV is not real.
165
00:15:39,992 --> 00:15:43,282
In Europe, it's really cold.
166
00:15:45,367 --> 00:15:48,074
There are so many people
sleeping on the streets.
167
00:15:48,950 --> 00:15:49,950
What?
168
00:15:51,242 --> 00:15:53,317
In Europe, people on the streets?
169
00:15:54,658 --> 00:15:56,491
- You think I'm lying? - No.
170
00:15:57,575 --> 00:15:59,199
He thought so.
171
00:15:59,450 --> 00:16:02,116
No, we only came to get information.
172
00:16:02,367 --> 00:16:04,282
We need some advice.
173
00:16:04,533 --> 00:16:05,782
You'll see
174
00:16:06,033 --> 00:16:07,741
mothers and children dead.
175
00:16:08,700 --> 00:16:12,400
Thugs, criminals, thieves.
176
00:16:12,617 --> 00:16:14,824
Dead bodies on the streets.
177
00:16:15,492 --> 00:16:17,991
Siblings, couples, all dead.
178
00:16:18,492 --> 00:16:20,199
If you want to die, go!
179
00:16:20,450 --> 00:16:21,657
But how.
180
00:16:21,908 --> 00:16:23,949
You want to die, just go!
181
00:16:24,200 --> 00:16:25,657
Enough questions!
182
00:16:26,492 --> 00:16:27,991
Stop asking!
183
00:16:28,242 --> 00:16:29,242
But
184
00:16:29,492 --> 00:16:30,657
Get out!
185
00:16:37,658 --> 00:16:40,991
So when you said you wanted to leave,
it was a load of crap?
186
00:16:42,075 --> 00:16:43,449
You weren't serious?
187
00:16:43,700 --> 00:16:45,657
Look at me.
188
00:16:47,075 --> 00:16:48,657
- You're scared?
- It's not that.
189
00:16:48,908 --> 00:16:50,782
- Admit it.
- Not at all.
190
00:16:51,033 --> 00:16:52,116
Come on, say it.
191
00:16:52,783 --> 00:16:53,991
So what's the point?
192
00:16:54,242 --> 00:16:56,449
- Yes, I'm scared.
- You see?
193
00:17:01,158 --> 00:17:02,282
OK.
194
00:17:02,533 --> 00:17:05,740
Seydou,
you don't want to do this anymore?
195
00:17:06,408 --> 00:17:08,407
Six months we've been preparing.
196
00:17:08,658 --> 00:17:11,240
We did so much work to be able to go.
197
00:17:11,825 --> 00:17:13,407
And our dreams?
198
00:17:13,658 --> 00:17:16,240
I'm not going without you.
199
00:17:16,783 --> 00:17:18,199
Me neither.
200
00:17:18,450 --> 00:17:20,574
- So now what?
- Europe is waiting for us.
201
00:17:21,283 --> 00:17:23,407
Think about your becoming a big star.
202
00:17:24,366 --> 00:17:28,532
White people will be asking you
for autographs.
203
00:17:29,075 --> 00:17:33,741
You'll go on stage like a real star!
204
00:17:33,992 --> 00:17:35,907
What do you think? Give me a smile.
205
00:17:36,158 --> 00:17:37,574
Smile.
206
00:17:37,825 --> 00:17:39,991
You know I'm scared,
207
00:17:40,242 --> 00:17:42,324
but I won't stay here without you.
208
00:17:42,575 --> 00:17:44,491
Did you believe that nutcase?
209
00:17:44,742 --> 00:17:46,949
- You saw his goatee?
- Yes, but...
210
00:17:47,200 --> 00:17:48,449
You saw what he did.
211
00:17:49,617 --> 00:17:50,949
Okay.
212
00:17:52,242 --> 00:17:53,407
Smile!
213
00:17:53,658 --> 00:17:54,699
Come on.
214
00:17:54,992 --> 00:17:58,199
You saw how he banged on the table?
215
00:17:58,450 --> 00:17:59,657
He's crazy.
216
00:17:59,908 --> 00:18:02,616
You heard what he said.
He was shouting …
217
00:18:03,450 --> 00:18:06,616
- You shit yourself?
- Whatever.
218
00:18:08,700 --> 00:18:10,282
Listen,
219
00:18:10,575 --> 00:18:13,324
before leaving, we have to do something.
220
00:18:13,617 --> 00:18:15,449
- What?
- Something.
221
00:18:15,700 --> 00:18:18,657
- Whatever you want.
- Just the two of us.
222
00:18:50,117 --> 00:18:54,241
You two have to go to the cemetery
and visit the ancestors.
223
00:18:55,700 --> 00:18:58,491
You'll ask for permission to leave.
224
00:19:00,200 --> 00:19:02,074
Then, after three days,
225
00:19:03,075 --> 00:19:04,199
come back here.
226
00:19:04,450 --> 00:19:07,074
But we're ready to leave now.
We're in a rush.
227
00:19:07,325 --> 00:19:08,366
Three days is long.
228
00:19:11,242 --> 00:19:13,491
Come back in three days.
229
00:19:17,742 --> 00:19:21,241
I'll have talked with them
230
00:19:22,908 --> 00:19:24,699
Ok, I'll give you their answer.
231
00:19:45,783 --> 00:19:47,616
Greetings, dear ancestors,
232
00:19:47,867 --> 00:19:49,491
with our deepest respect.
233
00:19:50,533 --> 00:19:52,991
We put ourselves entirely in your hands
234
00:19:53,867 --> 00:19:56,491
for a journey we're about to make.
235
00:19:56,950 --> 00:19:58,282
We want to go to Europe.
236
00:19:58,992 --> 00:20:01,824
We ask for your blessing.
237
00:20:02,992 --> 00:20:06,032
It's a difficult journey.
Many people die there.
238
00:20:06,325 --> 00:20:08,949
We ask you to pray for us.
239
00:20:13,867 --> 00:20:18,782
Please, watch over our families.
240
00:20:19,033 --> 00:20:22,782
We're leaving without telling our mums.
241
00:20:24,200 --> 00:20:27,199
We know we shouldn't
keep this from them.
242
00:20:27,450 --> 00:20:29,282
We ask our mums
243
00:20:29,533 --> 00:20:32,907
to please forgive us
for what we're about to do.
244
00:20:33,158 --> 00:20:35,032
We know it's not right.
245
00:21:10,575 --> 00:21:11,699
You can leave.
246
00:21:12,617 --> 00:21:13,949
Go.
247
00:21:27,367 --> 00:21:30,449
It has four legs but can't walk.
248
00:21:30,700 --> 00:21:32,824
A table!
249
00:21:41,492 --> 00:21:43,282
It's high and has a lot of lines.
250
00:21:43,533 --> 00:21:44,657
A power line!
251
00:22:16,242 --> 00:22:18,282
Where are you going?
252
00:22:19,575 --> 00:22:21,282
Where are you going?
253
00:22:24,533 --> 00:22:27,282
Listen, I'm going to take a trip. OK?
254
00:22:27,533 --> 00:22:30,324
I'm not going to stay long,
I'll be back soon.
255
00:22:30,575 --> 00:22:31,991
Can I come too?
256
00:22:32,242 --> 00:22:34,366
If I take you with me,
257
00:22:34,992 --> 00:22:37,157
who'll stay with mum?
258
00:22:37,408 --> 00:22:39,199
If she can't find you, she'll blame who?
259
00:22:39,783 --> 00:22:41,074
You.
260
00:22:41,325 --> 00:22:43,824
You see? It'll be all my fault.
261
00:22:47,117 --> 00:22:49,491
- You're not leaving anymore?
- Later.
262
00:22:49,742 --> 00:22:50,907
Sleep.
263
00:24:26,283 --> 00:24:28,824
There's a guy who makes passports.
264
00:24:29,033 --> 00:24:32,157
- So?
- He does it for 100 dollars.
265
00:24:32,450 --> 00:24:34,741
- That's too much!
- We have no choice.
266
00:25:03,075 --> 00:25:04,532
Remove your hat.
267
00:25:44,908 --> 00:25:46,532
Malick Mara.
268
00:25:46,992 --> 00:25:48,241
Salif Bamba.
269
00:25:49,658 --> 00:25:51,241
You are Malian from today.
270
00:25:52,450 --> 00:25:54,491
But we are Senegalese.
271
00:26:41,575 --> 00:26:44,199
Border patrol.
Everyone passports in hand.
272
00:26:45,033 --> 00:26:47,282
Raise you head. Hurry, ma'am.
273
00:26:49,242 --> 00:26:50,324
Faster.
274
00:26:55,658 --> 00:26:56,991
Passport, sir.
275
00:27:01,158 --> 00:27:03,241
- What's your name?
- Salif Bamba.
276
00:27:06,200 --> 00:27:08,525
- And you? - Malick Mara.
277
00:27:09,700 --> 00:27:12,157
- Where are you going?
- Agadez.
278
00:27:12,408 --> 00:27:13,824
Agadez?
279
00:27:14,075 --> 00:27:15,907
When was the passport issued?
280
00:27:16,908 --> 00:27:19,324
- Two years ago.
- Really?
281
00:27:19,575 --> 00:27:21,657
You're wearing
the same clothes for two years?
282
00:27:23,200 --> 00:27:25,116
You think I'm stupid?
283
00:27:25,367 --> 00:27:27,282
You should go straight to prison.
284
00:27:28,783 --> 00:27:31,907
50 dollars or prison? It's your choice.
285
00:27:33,033 --> 00:27:34,657
50 dollars?
286
00:27:34,658 --> 00:27:37,282
Or prison, understood?
287
00:27:44,033 --> 00:27:45,116
Next.
288
00:27:46,492 --> 00:27:47,782
Ma'am, you're next.
289
00:28:24,700 --> 00:28:26,491
Libya?
290
00:28:28,075 --> 00:28:30,866
- What do you mean?
- I'll take you to Libya directly.
291
00:28:31,158 --> 00:28:33,616
- How much?
- 400 each. 800 total.
292
00:28:35,908 --> 00:28:36,908
What do you say?
293
00:28:37,158 --> 00:28:39,282
800 is too much.
294
00:28:39,533 --> 00:28:42,282
Our cars are brand new, look.
295
00:28:43,575 --> 00:28:45,657
Guaranteed to arrive in Tripoli.
296
00:28:45,950 --> 00:28:47,324
- Tripoli?
- Yes.
297
00:28:47,575 --> 00:28:50,282
Once there,
we'll find a way to make money.
298
00:28:50,533 --> 00:28:53,991
If we go on like this,
we won't have enough for the trip.
299
00:28:54,242 --> 00:28:55,616
Do we have a choice?
300
00:28:56,033 --> 00:28:57,033
Fine.
301
00:28:57,242 --> 00:28:59,407
It's illegal, we have to move quickly.
302
00:28:59,658 --> 00:29:01,407
Just to Tripoli?
303
00:29:01,658 --> 00:29:03,574
- Even to Italy.
- Italy?
304
00:29:03,825 --> 00:29:05,907
200 more. That makes 600 each.
305
00:29:06,158 --> 00:29:07,532
Because you're my brothers.
306
00:29:07,783 --> 00:29:09,116
What a boat!
307
00:29:10,283 --> 00:29:11,324
Let's go.
308
00:29:12,158 --> 00:29:13,158
Where is it?
309
00:29:13,408 --> 00:29:15,616
I don't do it for everyone, just for you.
310
00:29:15,992 --> 00:29:17,991
The car over there.
311
00:29:18,283 --> 00:29:20,491
- The gray one?
- Wait there. Got it?
312
00:29:23,408 --> 00:29:25,074
Libya?
313
00:29:50,200 --> 00:29:52,574
Hurry, guys!
314
00:29:59,367 --> 00:30:03,525
Guys, wait here. Take a good rest.
315
00:30:03,700 --> 00:30:07,782
As soon as the cars are full,
I'll come and pick you up.
316
00:30:34,075 --> 00:30:35,699
Come on, guys.
317
00:30:39,700 --> 00:30:41,116
Make space.
318
00:30:46,575 --> 00:30:50,616
I'm warning you,
the desert is really dangerous.
319
00:30:51,242 --> 00:30:53,574
Believe me, it's really bad.
320
00:30:54,117 --> 00:30:56,407
We will run into rebel groups.
321
00:30:56,825 --> 00:31:00,407
If they see your money, it's gone.
322
00:31:00,658 --> 00:31:03,907
The most important thing
is to hide your money.
323
00:31:05,200 --> 00:31:06,991
Understood?
324
00:31:07,283 --> 00:31:10,449
Some of you have hidden it
in your shoes, your clothes,
325
00:31:10,700 --> 00:31:12,199
all stitched in.
326
00:31:12,450 --> 00:31:14,741
That's all good
but these guys are professional.
327
00:31:14,950 --> 00:31:16,491
They'll find it.
328
00:31:16,908 --> 00:31:19,532
As you are my Senegalese friends,
329
00:31:19,908 --> 00:31:22,282
I'm giving you some advice.
330
00:31:24,033 --> 00:31:26,866
The only spot where your money
will be safe
331
00:31:27,200 --> 00:31:28,532
and no one can find it,
332
00:31:29,117 --> 00:31:30,907
is to put it up your ass.
333
00:31:35,783 --> 00:31:38,741
I'm telling you.
If you don't want to, good luck.
334
00:31:39,200 --> 00:31:40,949
Simply stick it up your ass?
335
00:31:41,367 --> 00:31:43,116
No, you take the money
336
00:31:43,742 --> 00:31:46,782
and you roll it tightly.
337
00:31:47,075 --> 00:31:51,366
You roll it in plastic wrap,
so it slides in.
338
00:31:52,617 --> 00:31:56,616
Listen, I'm giving you advice.
339
00:31:56,867 --> 00:31:59,782
Those who want, take it.
340
00:32:00,033 --> 00:32:02,741
I have one thing to say:
it's the safest bank.
341
00:32:04,367 --> 00:32:06,116
Good night, guys.
342
00:32:25,742 --> 00:32:27,199
It's me.
343
00:32:31,992 --> 00:32:33,824
We're leaving tonight.
344
00:32:34,075 --> 00:32:35,699
- Really?
- I swear.
345
00:32:35,950 --> 00:32:37,741
Are you sure? Yep.
346
00:32:41,033 --> 00:32:42,366
What time?
347
00:32:42,367 --> 00:32:43,866
Tonight, don't know the time.
348
00:32:49,617 --> 00:32:50,949
Moussa, is this nice?
349
00:32:51,200 --> 00:32:52,532
Take it.
350
00:32:55,742 --> 00:32:57,032
Let me see.
351
00:32:59,367 --> 00:33:00,616
Looks good?
352
00:33:06,825 --> 00:33:08,699
- How much?
- Twenty.
353
00:33:22,283 --> 00:33:24,157
Your turn next.
354
00:33:24,408 --> 00:33:26,532
Me? I don't think so.
355
00:33:34,325 --> 00:33:36,157
Got in?
356
00:33:42,867 --> 00:33:44,532
Easy, easy.
357
00:33:51,658 --> 00:33:52,658
Let me help.
358
00:36:21,867 --> 00:36:23,532
Someone fell! Stop!!
359
00:36:25,908 --> 00:36:26,949
Stop!
360
00:36:27,658 --> 00:36:29,366
I told you to hold on tight.
361
00:36:30,033 --> 00:36:31,033
Shut up!
362
00:36:52,950 --> 00:36:54,167
Shut it!
363
00:38:25,408 --> 00:38:26,824
Get down.
364
00:38:27,075 --> 00:38:28,366
All of you.
365
00:38:28,908 --> 00:38:30,366
Follow him.
366
00:38:36,700 --> 00:38:38,032
Follow him!
367
00:38:39,450 --> 00:38:42,949
You take all our money and you leave us
in the middle of the desert.
368
00:38:43,908 --> 00:38:45,741
- Why are you doing this?
- Thug!
369
00:38:45,992 --> 00:38:48,824
We're not even in Libya
and you're abandoning us.
370
00:38:49,450 --> 00:38:52,616
I have a child with me,
what am I supposed to do?
371
00:41:10,450 --> 00:41:12,991
Help me! Help me!
372
00:41:15,658 --> 00:41:17,991
Help, I can't anymore!
373
00:41:32,950 --> 00:41:34,866
Help!
374
00:41:45,325 --> 00:41:46,866
I can't.
375
00:41:57,742 --> 00:41:59,366
Let's go!
376
00:42:09,367 --> 00:42:11,282
Ma'am, get up, let's go.
377
00:42:30,367 --> 00:42:32,032
Ma'am, stand up.
378
00:42:35,617 --> 00:42:37,532
Have you lost your mind?
379
00:42:39,200 --> 00:42:41,116
The guide is leaving.
380
00:42:41,367 --> 00:42:44,366
If we lose him,
we'll die in the desert for sure!
381
00:42:54,533 --> 00:42:56,574
We're losing him!
382
00:44:27,575 --> 00:44:28,741
Get up.
383
00:44:28,992 --> 00:44:30,241
Slowly.
384
00:44:30,950 --> 00:44:33,907
My son, you've come back.
385
00:45:09,492 --> 00:45:12,449
Moussa, wait, we're coming!
386
00:45:17,908 --> 00:45:18,949
Coming.
387
00:45:24,867 --> 00:45:26,116
What is it?
388
00:45:26,367 --> 00:45:27,491
Let's go
389
00:45:34,450 --> 00:45:35,574
Drink.
390
00:46:11,492 --> 00:46:12,574
Stop!
391
00:46:12,825 --> 00:46:13,825
Police!
392
00:46:15,575 --> 00:46:16,699
On the ground!
393
00:46:54,575 --> 00:46:55,575
Hey, you!
394
00:46:55,825 --> 00:46:56,825
Get up!
395
00:46:57,908 --> 00:46:59,241
Where's your money?
396
00:47:01,408 --> 00:47:05,991
We're in Libya!
Give us your money or it's jail!
397
00:47:13,617 --> 00:47:14,617
Get up!
398
00:47:19,450 --> 00:47:20,657
On your feet!
399
00:47:20,992 --> 00:47:23,032
Where did you hide your money?
400
00:47:24,367 --> 00:47:25,532
I have no money.
401
00:47:25,783 --> 00:47:27,074
No money?
402
00:47:36,783 --> 00:47:38,074
Where's the money?
403
00:47:49,408 --> 00:47:51,616
We'll see if it's in your ass.
404
00:47:52,325 --> 00:47:53,650
Drink this!
405
00:48:11,492 --> 00:48:13,199
Drink!
406
00:48:16,783 --> 00:48:17,783
Drink up!
407
00:48:23,367 --> 00:48:25,366
Come on, drink!
408
00:48:41,408 --> 00:48:42,824
There's nothing here.
409
00:48:43,075 --> 00:48:44,075
Go.
410
00:48:50,617 --> 00:48:52,407
- Here neither.
- Go.
411
00:48:55,658 --> 00:48:57,241
- Nothing.
- Go!
412
00:48:59,367 --> 00:49:01,241
- Nothing here.
- Go!
413
00:49:02,408 --> 00:49:03,491
Go!
414
00:49:04,658 --> 00:49:06,074
Look at this.
415
00:49:08,575 --> 00:49:09,866
You tried to cheat us.
416
00:49:10,117 --> 00:49:11,324
You cheated us!
417
00:49:11,575 --> 00:49:14,407
You're coming with me! To prison!
418
00:49:16,700 --> 00:49:17,741
Get in!
419
00:49:19,408 --> 00:49:22,949
Please, take me too.
I don't want to stay alone.
420
00:51:28,367 --> 00:51:29,657
Nationality?
421
00:51:29,908 --> 00:51:31,491
Group 2, quick!
422
00:51:31,742 --> 00:51:33,699
- Where are you from?
- Congo.
423
00:51:33,950 --> 00:51:35,741
Group 3, quick!
424
00:51:36,242 --> 00:51:37,949
Where are you from?
425
00:51:38,242 --> 00:51:40,032
- Senegal.
- Senegal. Group 3.
426
00:51:40,700 --> 00:51:42,116
Move quickly!
427
00:51:42,367 --> 00:51:43,907
Where are you from?
428
00:51:44,025 --> 00:51:46,616
- Cameroon.
- Cameroon? Group 2.
429
00:52:25,367 --> 00:52:27,116
I'm your middleman.
430
00:52:27,367 --> 00:52:29,074
I speak your language.
431
00:52:29,908 --> 00:52:32,032
I'm here to help you.
432
00:52:33,075 --> 00:52:34,866
Do you know where you are?
433
00:52:35,117 --> 00:52:36,824
You're in prison.
434
00:52:39,200 --> 00:52:41,324
The people you see here
435
00:52:41,742 --> 00:52:45,157
are not police nor military.
436
00:52:45,700 --> 00:52:48,407
They're really dangerous.
They're the Libyan mafia.
437
00:52:49,492 --> 00:52:52,282
Everything they ask you to do, do it.
438
00:52:53,658 --> 00:52:57,407
If you don't, they'll harm you.
439
00:52:57,700 --> 00:52:59,741
Even worse, they could kill you.
440
00:53:00,950 --> 00:53:02,866
What you have to do
441
00:53:03,450 --> 00:53:07,616
is to call your parents back home
and ask them to send you money.
442
00:53:08,450 --> 00:53:10,407
800 dollars, not much
443
00:53:10,658 --> 00:53:12,782
to save your life.
444
00:53:15,617 --> 00:53:17,032
Call them.
445
00:53:17,783 --> 00:53:20,782
We can fix this and you'll be free.
446
00:53:21,992 --> 00:53:24,116
I'm telling you this
447
00:53:25,533 --> 00:53:29,282
and I'll give you time to think about it.
448
00:53:30,033 --> 00:53:32,532
I'll give you some time.
449
00:53:34,075 --> 00:53:37,074
You'll think about it and find a solution.
450
00:54:29,367 --> 00:54:30,574
Hurry!
451
00:54:33,158 --> 00:54:34,241
Come on!
452
00:54:41,950 --> 00:54:43,616
You know where you are?
453
00:54:44,158 --> 00:54:46,157
In a torture room.
454
00:54:47,075 --> 00:54:49,657
Because they refused to give a number.
455
00:54:50,450 --> 00:54:51,741
One thing is sure,
456
00:54:52,117 --> 00:54:55,616
if you don't give a number,
the same will happen to you.
457
00:54:56,742 --> 00:54:58,157
If they don't give me a number,
458
00:54:58,450 --> 00:54:59,782
I'll kill them.
459
00:55:00,700 --> 00:55:03,991
Got it? With no number, you're dead.
460
00:55:04,242 --> 00:55:06,157
Look at those bodies,
461
00:55:06,408 --> 00:55:09,657
your brothers are dead
because of a number.
462
00:55:09,950 --> 00:55:13,992
Give a number
and walk away from torture.
463
00:55:14,117 --> 00:55:16,491
Either way, you'll end up giving it.
464
00:55:17,283 --> 00:55:19,574
You have a number, you give it.
465
00:55:19,825 --> 00:55:21,157
You have a number?
466
00:55:21,992 --> 00:55:24,199
See? Do like him.
467
00:55:24,908 --> 00:55:26,199
Who else?
468
00:55:26,492 --> 00:55:27,532
Bravo!
469
00:55:27,783 --> 00:55:29,407
That's good.
470
00:55:30,617 --> 00:55:31,699
Come on.
471
00:55:33,533 --> 00:55:34,741
Nabil!
472
00:55:36,367 --> 00:55:38,532
They have numbers. These three.
473
00:55:38,783 --> 00:55:39,824
Go ahead.
474
00:55:41,950 --> 00:55:43,199
Who else has a number?
475
00:55:44,908 --> 00:55:46,241
Who?
476
00:55:48,367 --> 00:55:50,116
Do like your brothers.
477
00:55:51,367 --> 00:55:53,449
Guys, avoid all this.
478
00:55:53,700 --> 00:55:55,741
Give the number and call home.
479
00:55:56,242 --> 00:55:58,074
I'll call for you.
480
00:55:58,325 --> 00:55:59,866
You don't have a number?
481
00:56:00,283 --> 00:56:01,907
No one?
482
00:56:02,158 --> 00:56:04,116
I'm really sorry.
483
00:56:04,575 --> 00:56:05,741
Nabil.
484
00:56:07,908 --> 00:56:09,866
They don't have a number.
485
00:56:10,117 --> 00:56:11,574
Come on!
486
00:56:16,117 --> 00:56:17,741
You, come here.
487
00:57:39,117 --> 00:57:40,449
What is it?
488
00:57:42,950 --> 00:57:45,407
I'm scared I won't see my mum again.
489
00:57:47,242 --> 00:57:49,532
I want to see her to ask her to forgive me
490
00:57:50,992 --> 00:57:52,991
for secretly leaving.
491
00:57:54,908 --> 00:57:58,741
I want her to know that I'm alive,
I'm not dead.
492
00:57:59,783 --> 00:58:01,324
Tell her that I miss her.
493
00:58:02,325 --> 00:58:03,782
I miss her.
494
00:58:04,033 --> 00:58:05,449
So much.
495
00:58:06,825 --> 00:58:09,157
I want her to forgive me.
496
00:58:11,783 --> 00:58:13,157
Malaika!
497
00:58:19,325 --> 00:58:20,491
Come here.
498
00:58:40,075 --> 00:58:43,657
I'll give you a message
to take to Seydou's mum.
499
00:58:45,908 --> 00:58:47,574
Go to her,
500
00:58:47,825 --> 00:58:51,949
tell her that Seydou is alive and well,
501
00:58:52,783 --> 00:58:55,074
and asks for forgiveness.
502
00:58:55,367 --> 00:58:57,949
Tell her that he misses her a lot.
503
00:58:58,450 --> 00:58:59,824
Remember.
504
00:59:00,867 --> 00:59:02,032
He'll tell her.
505
00:59:03,075 --> 00:59:04,407
Can I go with him?
506
00:59:05,242 --> 00:59:06,407
No.
507
00:59:06,700 --> 00:59:08,782
Please, I want to see my mum.
508
00:59:13,117 --> 00:59:15,407
OK, you can go with him.
509
00:59:15,992 --> 00:59:18,866
But only you will see her,
she won't see you.
510
01:00:14,950 --> 01:00:16,282
Mum.
511
01:00:17,867 --> 01:00:19,324
Mum.
512
01:00:40,367 --> 01:00:42,282
Give me some water.
513
01:00:58,658 --> 01:00:59,949
Hey...
514
01:01:01,325 --> 01:01:02,866
You'll be fine.
515
01:01:03,783 --> 01:01:06,157
Make some space for him to stretch.
516
01:01:44,325 --> 01:01:46,324
Wake up!
517
01:01:49,075 --> 01:01:50,616
I need people.
518
01:01:50,992 --> 01:01:52,824
I need a carpenter.
519
01:01:53,117 --> 01:01:54,657
Who's a carpenter?
520
01:01:54,908 --> 01:01:56,324
Are you sure?
521
01:01:56,575 --> 01:01:57,866
If not, you'll die.
522
01:01:58,158 --> 01:01:59,282
Go!
523
01:02:00,117 --> 01:02:01,657
Quick, get up!
524
01:02:02,075 --> 01:02:03,241
Hurry!
525
01:02:06,617 --> 01:02:08,241
We have no time to waste!
526
01:02:12,408 --> 01:02:13,699
I need a builder.
527
01:02:14,492 --> 01:02:15,657
Builder!
528
01:02:16,533 --> 01:02:17,907
Are you sure?
529
01:02:19,492 --> 01:02:20,574
Sure?
530
01:02:26,825 --> 01:02:28,366
Move it!
531
01:02:33,533 --> 01:02:34,782
No one else?
532
01:03:04,658 --> 01:03:05,991
How much for this one?
533
01:03:06,242 --> 01:03:08,116
600 dinars, he's strong.
534
01:03:08,367 --> 01:03:09,782
Ok, I'll take him.
535
01:03:10,450 --> 01:03:11,574
Come on.
536
01:03:13,450 --> 01:03:15,032
We work together.
537
01:03:15,325 --> 01:03:17,907
I'll cut you a deal if you take both.
538
01:03:18,742 --> 01:03:20,616
- 500 each.
- That works.
539
01:04:03,158 --> 01:04:04,782
Here's the house.
540
01:04:06,492 --> 01:04:11,032
You're going to build a solid wall
all around the house, OK?
541
01:04:13,825 --> 01:04:15,782
You'll sleep here.
542
01:04:16,033 --> 01:04:18,282
There's food.
543
01:04:19,950 --> 01:04:21,782
And after, work.
544
01:05:07,283 --> 01:05:09,116
Here's my family.
545
01:05:12,450 --> 01:05:14,324
- Is that you?
- Yes.
546
01:05:15,617 --> 01:05:17,782
That's my daughter.
547
01:05:18,533 --> 01:05:21,199
The eldest, she's 19.
548
01:05:21,450 --> 01:05:24,199
That's the second, she's 18.
549
01:05:24,867 --> 01:05:26,949
That's my son, he's 16.
550
01:05:27,200 --> 01:05:29,324
And their mum's here.
551
01:05:29,908 --> 01:05:31,491
- She's beautiful.
- Thanks.
552
01:05:32,658 --> 01:05:34,282
How old are you?
553
01:05:34,575 --> 01:05:35,616
16.
554
01:05:36,283 --> 01:05:37,782
Like my boy.
555
01:05:40,992 --> 01:05:42,866
Did your dad know you were leaving?
556
01:05:46,283 --> 01:05:47,907
My dad died.
557
01:05:50,158 --> 01:05:51,616
May he rest in peace.
558
01:05:53,158 --> 01:05:54,282
And your mum?
559
01:05:55,575 --> 01:05:59,824
No, I left with my cousin
without telling her.
560
01:06:01,700 --> 01:06:03,574
Where's your cousin?
561
01:06:04,075 --> 01:06:07,324
They caught him
when we were in the desert.
562
01:06:14,658 --> 01:06:17,199
I'm sure we'll find him.
563
01:06:17,992 --> 01:06:19,199
Of course.
564
01:06:36,575 --> 01:06:38,074
You've done a good job.
565
01:06:38,325 --> 01:06:40,074
The boss is happy with you.
566
01:06:43,658 --> 01:06:44,949
There's something else.
567
01:06:45,867 --> 01:06:48,616
The boss wants a fountain like this one.
568
01:06:49,908 --> 01:06:51,699
Can you build it?
569
01:06:54,492 --> 01:06:56,616
Yes, I can do it.
570
01:06:57,283 --> 01:06:59,616
- Like this one?
- Even better.
571
01:07:00,117 --> 01:07:01,117
Are you sure?
572
01:07:02,242 --> 01:07:03,242
Yes.
573
01:07:05,242 --> 01:07:08,532
If you make it as good as this one
and the boss likes it,
574
01:07:10,242 --> 01:07:12,157
he'll free you
575
01:07:12,408 --> 01:07:14,324
and pay for your trip to Tripoli.
576
01:07:14,575 --> 01:07:15,699
OK?
577
01:07:15,992 --> 01:07:16,992
Back to work.
578
01:08:36,742 --> 01:08:39,282
You can see how it works.
579
01:08:42,117 --> 01:08:46,949
See, we've built it
in the shape of an octagon.
580
01:08:49,783 --> 01:08:51,449
We used these splendid tiles.
581
01:08:52,867 --> 01:08:54,949
The foundation comes from abroad.
582
01:08:55,367 --> 01:08:57,866
Shall we see how it works?
583
01:10:17,242 --> 01:10:21,074
Hi, have you seen
a Senegalese named Moussa?
584
01:10:24,575 --> 01:10:25,866
Thanks.
585
01:10:28,825 --> 01:10:31,282
Have you seen a Senegalese named Moussa?
586
01:10:31,533 --> 01:10:32,657
No, I don't know him.
587
01:10:32,908 --> 01:10:35,074
A Senegalese?
Yes, his name is Moussa.
588
01:10:36,408 --> 01:10:38,116
You should ask there.
589
01:10:38,367 --> 01:10:39,699
Seydou!
590
01:10:39,950 --> 01:10:41,074
Come!
591
01:10:44,242 --> 01:10:45,782
He speaks Wolof.
592
01:10:46,908 --> 01:10:48,282
How are you?
593
01:10:48,575 --> 01:10:51,407
Have you seen
a Senegalese kid called Moussa?
594
01:10:51,658 --> 01:10:52,824
No, I don't know.
595
01:10:53,075 --> 01:10:55,782
Go ask there.
There's a Senegalese community.
596
01:10:56,033 --> 01:10:57,033
Where?
597
01:10:57,283 --> 01:10:58,949
See the house behind the tree?
598
01:10:59,200 --> 01:11:02,032
Ask them, Moussa could be there.
599
01:11:02,283 --> 01:11:04,991
He says there's
a Senegalese community over there.
600
01:11:05,242 --> 01:11:06,282
Let's go. Thanks.
601
01:11:07,283 --> 01:11:08,699
No, wait.
602
01:11:12,325 --> 01:11:15,157
I have to leave. I can't stay with you.
603
01:11:15,408 --> 01:11:17,782
- Leave already?
- Yes, I have to.
604
01:11:18,492 --> 01:11:20,574
Sure you don't want to come with me?
605
01:11:22,075 --> 01:11:23,366
I can't.
606
01:11:24,283 --> 01:11:26,491
I can't leave my cousin here.
607
01:11:27,617 --> 01:11:31,157
We left together,
we have to finish the trip together.
608
01:11:32,033 --> 01:11:34,907
OK, if you succeed in doing it,
609
01:11:38,408 --> 01:11:39,949
you know where to find me.
610
01:11:40,200 --> 01:11:43,407
I'll be in Caserta, near Naples.
611
01:11:46,450 --> 01:11:48,074
You saved my life.
612
01:11:49,325 --> 01:11:50,325
Thank you.
613
01:11:53,117 --> 01:11:54,657
You're really strong.
614
01:11:56,617 --> 01:11:58,491
Keep your courage.
615
01:11:59,117 --> 01:12:00,449
Don't ever lose it.
616
01:12:00,758 --> 01:12:04,300
When we meet again,
we'll make plenty of great fountains!
617
01:12:04,658 --> 01:12:06,532
God willing.
618
01:12:08,200 --> 01:12:09,324
Thanks.
619
01:12:09,700 --> 01:12:10,866
Go find him.
620
01:12:45,658 --> 01:12:48,241
Do you know a guy named Moussa?
621
01:12:48,492 --> 01:12:50,157
- Moussa?
- Don't know him.
622
01:12:51,283 --> 01:12:52,574
Sorry.
623
01:12:53,450 --> 01:12:54,699
Boy.
624
01:12:55,033 --> 01:12:56,574
- Boy!
- Yes?
625
01:12:56,825 --> 01:13:00,741
Maybe he got here,
didn't find you and then left?
626
01:13:02,617 --> 01:13:04,282
It's not possible.
627
01:13:04,533 --> 01:13:08,699
We left together.
I know he'd never go without me.
628
01:13:10,575 --> 01:13:13,324
Then go check
the other Senegalese shelters
629
01:13:14,992 --> 01:13:16,532
There are more?
630
01:13:16,867 --> 01:13:17,867
Yes.
631
01:13:18,033 --> 01:13:21,241
There's even one close by.
632
01:13:21,533 --> 01:13:23,449
You may find him there.
633
01:13:23,700 --> 01:13:25,157
It's not far.
634
01:13:25,408 --> 01:13:27,532
- Right behind? - Yes.
635
01:13:27,992 --> 01:13:29,074
Thank you so much.
636
01:13:29,325 --> 01:13:31,032
Boy, come here.
637
01:13:32,367 --> 01:13:36,241
If you don't find him, come back here,
I'll give you a place to stay.
638
01:13:38,908 --> 01:13:40,449
But I have no money.
639
01:13:41,450 --> 01:13:44,157
No problem. You'll pay me when you can.
640
01:13:44,408 --> 01:13:45,782
Thank you.
641
01:13:50,742 --> 01:13:51,866
Moussa?
642
01:13:51,867 --> 01:13:52,867
Moussa?
643
01:13:53,742 --> 01:13:56,907
Try over by the iron workers.
There are many Senegalese there.
644
01:13:57,158 --> 01:13:58,949
Iron workers? Where's that?
645
01:13:59,200 --> 01:14:01,699
- Straight ahead.
- This way?
646
01:14:08,075 --> 01:14:10,907
Do you know a Moussa?
More or less my height.
647
01:14:11,158 --> 01:14:13,616
I don't. There's a Senegalese over there.
648
01:14:13,867 --> 01:14:15,324
- Ibrahim?
- Yes.
649
01:14:21,450 --> 01:14:24,574
Do you know a Senegalese guy
named Moussa?
650
01:14:26,658 --> 01:14:27,824
No, I'm sorry.
651
01:14:28,075 --> 01:14:31,366
- How can I find him?
- Search everywhere.
652
01:14:31,617 --> 01:14:33,907
Be careful on the streets.
653
01:14:34,908 --> 01:14:36,741
I hope you find him.
654
01:16:19,533 --> 01:16:21,657
The Nigerians who work with me
655
01:16:22,442 --> 01:16:26,324
say a Senegalese has just arrived.
Maybe it's your cousin.
656
01:16:26,575 --> 01:16:28,574
- Really?
- Yes!
657
01:16:33,408 --> 01:16:34,699
Where?
658
01:17:12,200 --> 01:17:14,241
It's me, Seydou.
659
01:17:15,575 --> 01:17:17,866
It's me.
660
01:17:21,075 --> 01:17:23,282
I was sure I would find you.
661
01:17:24,825 --> 01:17:26,532
So sure.
662
01:17:30,075 --> 01:17:32,366
It's me, Seydou.
663
01:17:33,117 --> 01:17:36,032
You don't recognize me? It's me.
664
01:17:39,700 --> 01:17:41,907
I knew I'd find you again.
665
01:17:44,200 --> 01:17:45,532
Here I am.
666
01:17:45,783 --> 01:17:46,907
Let's go.
667
01:17:50,242 --> 01:17:51,366
What is it?
668
01:17:55,075 --> 01:17:56,532
What's wrong?
669
01:17:57,325 --> 01:17:58,991
I was shot.
670
01:17:59,992 --> 01:18:01,282
They shot you?
671
01:18:01,950 --> 01:18:05,741
I escaped from prison and they shot me.
672
01:18:06,367 --> 01:18:07,824
My leg.
673
01:18:11,283 --> 01:18:13,032
How did they shoot you?
674
01:18:23,075 --> 01:18:24,782
Let's go to the hospital.
675
01:18:25,658 --> 01:18:27,407
Get up, let's go.
676
01:18:28,492 --> 01:18:30,532
Let's return to Senegal.
677
01:18:30,783 --> 01:18:33,866
You know they won't let me in
at the hospital.
678
01:18:34,117 --> 01:18:35,117
Then what?
679
01:18:36,992 --> 01:18:39,407
I want to go back home.
680
01:18:39,658 --> 01:18:40,866
Why go back?
681
01:18:41,117 --> 01:18:44,074
- They'll cut my leg.
- No!
682
01:18:44,325 --> 01:18:47,116
- I'd prefer to die in Senegal.
- You won't die.
683
01:18:47,325 --> 01:18:49,074
I'm here.
684
01:18:49,200 --> 01:18:52,074
Europe is so close, we're almost there.
685
01:18:53,492 --> 01:18:55,324
We're so close to Europe.
686
01:18:55,908 --> 01:18:59,449
You were right
when you said we shouldn't go.
687
01:18:59,700 --> 01:19:02,449
Don't say that. We shouldn't have left.
688
01:19:02,700 --> 01:19:05,074
You're a man.
Be strong and get over this.
689
01:19:05,950 --> 01:19:09,866
Remember you said
we'd sign autographs for the whites?
690
01:19:10,450 --> 01:19:12,241
Come on, let's go.
691
01:19:15,325 --> 01:19:16,491
Go?
692
01:19:17,158 --> 01:19:19,532
You really want to go back to Senegal?
693
01:19:26,575 --> 01:19:28,532
Sure you want to go home?
694
01:19:30,533 --> 01:19:33,782
After all we went through in the desert?
695
01:19:34,200 --> 01:19:36,157
We went through hell!
696
01:19:36,575 --> 01:19:40,907
How would you cross the desert
with this leg? Impossible.
697
01:19:41,575 --> 01:19:43,782
You convinced me to leave.
698
01:19:44,200 --> 01:19:46,116
Remember?
699
01:19:46,325 --> 01:19:48,116
Stop this. Let's go.
700
01:19:48,283 --> 01:19:50,157
Europe is waiting for us.
701
01:19:50,408 --> 01:19:52,032
You and me.
702
01:19:52,283 --> 01:19:54,949
Let's realize our dream.
What do you think?
703
01:19:55,992 --> 01:19:57,824
Come on, get up.
704
01:19:58,283 --> 01:19:59,491
Let's go.
705
01:19:59,783 --> 01:20:02,532
It's hurting me. We'll go slowly.
706
01:20:02,783 --> 01:20:04,282
You're strong.
707
01:20:04,533 --> 01:20:06,366
We'll get through it.
708
01:20:15,450 --> 01:20:16,824
When did it happen?
709
01:20:17,742 --> 01:20:19,116
Three days ago
710
01:20:20,492 --> 01:20:21,782
Three days?
711
01:20:26,908 --> 01:20:29,032
You re lucky the bullet passed through.
712
01:20:31,033 --> 01:20:35,032
It didn't touch the bone.
It could have been much worse.
713
01:20:35,492 --> 01:20:37,949
I know it's painful.
714
01:20:39,533 --> 01:20:41,074
Can you sleep?
715
01:20:41,867 --> 01:20:43,241
No, I can't.
716
01:20:44,992 --> 01:20:47,741
- Will they amputate?
- No, don't worry.
717
01:20:49,992 --> 01:20:52,782
You have to get him
medication right away.
718
01:20:54,075 --> 01:20:57,282
Disinfectant, antibiotics and painkillers.
719
01:20:57,950 --> 01:21:01,949
I'll give him an injection
to stop the infection.
720
01:21:02,992 --> 01:21:05,616
I'll get all this at a pharmacy?
721
01:21:05,908 --> 01:21:07,324
- A pharmacy? No.
- Yes.
722
01:21:07,575 --> 01:21:10,699
Go to the market
and ask for the barber, Samir.
723
01:21:10,950 --> 01:21:13,199
- Tell him I sent you.
- Samir?
724
01:21:57,242 --> 01:21:59,657
Don't touch, your hands are dirty.
725
01:22:03,617 --> 01:22:05,616
I wasn't touching.
726
01:22:47,742 --> 01:22:49,616
It's perfect.
727
01:22:51,742 --> 01:22:53,532
You OK?
728
01:22:54,700 --> 01:22:58,282
Seydou, can I speak to you a moment?
729
01:22:59,450 --> 01:23:01,616
- Take care, Moussa.
- Thank you.
730
01:23:06,950 --> 01:23:10,199
I got the leg under control.
731
01:23:11,075 --> 01:23:14,324
I did my best,
732
01:23:14,575 --> 01:23:18,782
but you have to take him to hospital
as soon as possible.
733
01:23:20,492 --> 01:23:23,324
They need to do an X-ray
734
01:23:24,658 --> 01:23:26,699
and then operate.
735
01:23:27,700 --> 01:23:32,116
I don't have the instruments.
There's nothing else I can do.
736
01:23:32,783 --> 01:23:35,116
His only hope is to get to hospital.
737
01:23:35,408 --> 01:23:39,991
But how? They don't admit blacks.
738
01:23:40,533 --> 01:23:42,991
I know, but there's no other option.
739
01:23:44,283 --> 01:23:46,199
It's the only solution.
740
01:23:46,450 --> 01:23:48,282
You have to take him.
741
01:23:51,533 --> 01:23:53,282
How much time do we have?
742
01:23:54,867 --> 01:23:58,532
No time left, ten days at most.
743
01:23:59,742 --> 01:24:02,491
Otherwise, he's risking losing his leg.
744
01:24:03,867 --> 01:24:06,449
Believe me, it's a huge risk.
745
01:24:07,325 --> 01:24:08,782
He may even die.
746
01:24:09,033 --> 01:24:11,366
- Seriously?
- Of course.
747
01:24:43,200 --> 01:24:44,532
It's him.
748
01:24:46,117 --> 01:24:47,449
Sit down.
749
01:24:51,867 --> 01:24:54,491
- What's your name?
- Seydou.
750
01:25:05,700 --> 01:25:07,949
It's not even enough for one person.
751
01:25:08,325 --> 01:25:11,074
- That's all I have.
- That's it?
752
01:25:11,658 --> 01:25:14,491
Here. Come back when you have enough.
753
01:25:15,992 --> 01:25:18,407
Please, help me.
754
01:25:18,658 --> 01:25:21,324
That's all I have
and my cousin is injured.
755
01:25:21,575 --> 01:25:23,074
We really have to leave.
756
01:25:25,683 --> 01:25:28,157
- How old are you?
- 16.
757
01:25:28,575 --> 01:25:29,866
- 16?
- Yes.
758
01:25:30,742 --> 01:25:33,157
Do you think it can work?
759
01:25:34,700 --> 01:25:37,324
Listen, I have a solution.
760
01:25:37,575 --> 01:25:39,366
If you pilot the boat
761
01:25:39,617 --> 01:25:41,824
you can both leave for the price of one.
762
01:25:42,867 --> 01:25:44,324
- The boat?
- Yes.
763
01:25:44,575 --> 01:25:47,449
- I've never done that.
- I don't even know how to swim.
764
01:25:48,325 --> 01:25:50,699
No problem. I'll show you.
765
01:25:50,950 --> 01:25:53,657
- Very easy.
- In one day, you'll be in Italy.
766
01:25:54,367 --> 01:25:57,699
- In one day, we'll be in Italy?
- Just one day.
767
01:25:58,492 --> 01:26:01,282
You just go straight ahead.
768
01:26:01,950 --> 01:26:03,949
And as you're a minor,
769
01:26:04,408 --> 01:26:08,032
if the police catch you, you don't risk much.
770
01:26:09,700 --> 01:26:11,574
But it's not sure they'll catch me?
771
01:26:11,825 --> 01:26:14,116
No. When you see the police,
772
01:26:14,367 --> 01:26:17,157
stay away from the cabin.
There won't be a problem.
773
01:26:19,992 --> 01:26:22,366
- It's easy?
- Very easy.
774
01:26:23,617 --> 01:26:25,866
I don't have time.
If you two want to leave.
775
01:26:26,117 --> 01:26:28,532
It's the only way.
Or I'll find someone else.
776
01:26:31,992 --> 01:26:34,532
OK. Great.
777
01:26:40,908 --> 01:26:41,908
Hey!
778
01:26:43,200 --> 01:26:45,616
- We're going!
- Where?
779
01:26:45,992 --> 01:26:47,449
Europe is waiting for us.
780
01:26:48,117 --> 01:26:50,574
- How?
- We're leaving for Italy.
781
01:26:50,825 --> 01:26:53,866
There I can take you to hospital
and fix your leg.
782
01:26:54,242 --> 01:26:57,241
Then we'll call our mums
to tell them we're fine.
783
01:26:57,492 --> 01:26:59,483
Everything will be fine.
784
01:27:00,242 --> 01:27:03,241
- Where did you get the money?
- That's not a problem.
785
01:27:03,700 --> 01:27:07,657
We didn't have enough.
So, they're having me drive the boat.
786
01:27:08,075 --> 01:27:09,866
Can you imagine?
787
01:27:10,117 --> 01:27:12,907
Excuse me, but you can't even swim.
788
01:27:14,200 --> 01:27:15,866
Who cares?
789
01:27:16,117 --> 01:27:19,407
Just got to hold the wheel straight
and we'll be in Italy!
790
01:27:25,950 --> 01:27:27,782
I can even speak Italian!
791
01:27:34,408 --> 01:27:36,241
I can also say that!
792
01:27:37,617 --> 01:27:39,074
Hurry up!
793
01:27:48,033 --> 01:27:49,033
ZUARA, LIBYA
794
01:27:59,450 --> 01:28:01,574
Come in quickly!
795
01:28:07,658 --> 01:28:09,866
I have to take them all?
796
01:28:10,742 --> 01:28:12,991
Maybe there are other boats.
797
01:28:33,367 --> 01:28:34,367
Get over here!
798
01:28:38,200 --> 01:28:39,491
Come.
799
01:28:41,533 --> 01:28:43,324
I'll show you.
800
01:28:46,492 --> 01:28:48,866
That's the gear.
801
01:28:49,700 --> 01:28:53,491
Faster up, slower down.
802
01:28:54,742 --> 01:28:57,116
That's for moving forward and backwards.
803
01:28:57,367 --> 01:28:59,616
You go forward, you go back.
804
01:29:00,533 --> 01:29:02,199
- Got it?
- Yes.
805
01:29:02,658 --> 01:29:05,532
That's the compass.
806
01:29:06,117 --> 01:29:07,782
In the middle of the sea,
807
01:29:08,033 --> 01:29:10,824
sometimes the current
will make the boat turn.
808
01:29:11,075 --> 01:29:16,116
So you have to stay on course,
always going north. Stay on zero.
809
01:29:16,367 --> 01:29:19,907
Zero is north. Straight ahead. Got it?
810
01:29:20,783 --> 01:29:24,407
Sometimes, waves get really big...
You understand?
811
01:29:24,408 --> 01:29:28,866
When they're big, you have to face them.
Not on the side.
812
01:29:29,742 --> 01:29:35,449
When the waves are big,
you take them on directly.
813
01:29:35,700 --> 01:29:38,366
Don't move to the side. Understood?
814
01:29:38,700 --> 01:29:40,991
So we go with the waves?
815
01:29:41,242 --> 01:29:44,824
No, in general the sea is calm.
But you never know.
816
01:29:45,075 --> 01:29:47,782
Normally, there's no problem. OK?
817
01:29:49,783 --> 01:29:50,907
Here's the GPS.
818
01:29:51,158 --> 01:29:54,991
If you're in trouble, call this number.
819
01:29:55,783 --> 01:29:57,532
Just call.
820
01:29:58,117 --> 01:30:00,657
- The boat is not good?
- Yes, it's good.
821
01:30:00,908 --> 01:30:04,782
But you never know. if ever there's
an issue with the engine, whatever.
822
01:30:05,033 --> 01:30:07,699
You call this number and we can help.
823
01:30:07,950 --> 01:30:09,407
It's good? Got it?
824
01:30:09,658 --> 01:30:10,824
Yes.
825
01:30:11,075 --> 01:30:14,699
Now, the most important thing:
the engine.
826
01:31:13,033 --> 01:31:14,574
What's up?
827
01:31:16,075 --> 01:31:18,741
You have to find someone
to take my place.
828
01:31:19,242 --> 01:31:22,116
I can't drive that big boat.
829
01:31:22,367 --> 01:31:23,616
What do you mean?
830
01:31:24,367 --> 01:31:27,866
I showed you. It's really easy.
Just straight ahead.
831
01:31:28,117 --> 01:31:30,782
I taught you how to drive it.
What's the problem?
832
01:31:32,283 --> 01:31:34,782
I can't be responsible
833
01:31:35,033 --> 01:31:36,824
for so many people.
834
01:31:38,325 --> 01:31:39,407
I'm scared.
835
01:31:39,867 --> 01:31:41,407
Why are you scared?
836
01:31:41,658 --> 01:31:43,991
There are so many people,
so many lives.
837
01:31:44,533 --> 01:31:46,574
There are children.
838
01:31:47,617 --> 01:31:48,866
There are women.
839
01:31:49,150 --> 01:31:51,548
I showed you how to drive it, you agreed.
840
01:31:51,617 --> 01:31:53,199
Now do it and shut up.
841
01:31:53,617 --> 01:31:55,282
I'm scared to kill people.
842
01:31:55,533 --> 01:31:58,824
Find someone with experience.
843
01:32:00,117 --> 01:32:01,616
I have no experience.
844
01:32:01,867 --> 01:32:04,032
I don't care. You're doing it.
845
01:32:04,283 --> 01:32:07,241
Stop wasting my time.
You're driving the boat!
846
01:32:08,075 --> 01:32:09,741
Take him away!
847
01:32:11,325 --> 01:32:13,074
I'm scared I'll kill.
848
01:33:40,200 --> 01:33:43,282
Doesn't it feel like the sea is rising?
849
01:33:43,575 --> 01:33:44,616
What?
850
01:33:45,658 --> 01:33:47,491
You don't see the waves?
851
01:33:47,783 --> 01:33:50,741
They're higher.
If water hits the engine, we're dead.
852
01:33:51,617 --> 01:33:54,157
I don't think they've changed.
853
01:33:54,700 --> 01:33:57,282
They weren't like this. They're bigger.
854
01:33:57,658 --> 01:33:59,157
I don't see it.
855
01:34:00,617 --> 01:34:01,741
No.
856
01:34:33,033 --> 01:34:34,282
See the lights?
857
01:34:34,533 --> 01:34:35,824
- Where?
- Here.
858
01:34:43,200 --> 01:34:45,574
Look, we're here.
859
01:34:47,117 --> 01:34:48,407
We did it.
860
01:34:50,075 --> 01:34:53,157
- We're in Italy?
- Definitely.
861
01:34:55,575 --> 01:34:57,824
Can you believe it? We made it.
862
01:34:58,033 --> 01:34:59,282
We did it!
863
01:35:00,408 --> 01:35:02,782
In just five hours.
864
01:35:12,658 --> 01:35:16,032
But I can't see the shore.
865
01:35:17,283 --> 01:35:18,657
What do you mean?
866
01:35:18,950 --> 01:35:21,116
Look, there's no land.
867
01:35:21,408 --> 01:35:23,824
That must be the port.
868
01:35:24,075 --> 01:35:27,657
The city must be behind.
869
01:35:28,950 --> 01:35:30,907
Land is surely behind.
870
01:35:33,200 --> 01:35:34,449
That's just the port.
871
01:35:34,742 --> 01:35:37,241
I don't see a city, there's no land.
872
01:35:37,492 --> 01:35:40,241
What makes you say
there's something behind?
873
01:36:07,742 --> 01:36:09,074
What's that?
874
01:36:14,200 --> 01:36:15,949
I've no idea.
875
01:36:18,700 --> 01:36:20,532
For sure it's not Italy.
876
01:37:25,492 --> 01:37:26,782
Move over.
877
01:37:35,575 --> 01:37:36,991
Ma'am, drink.
878
01:37:43,533 --> 01:37:44,907
Ma'am, be strong.
879
01:37:45,533 --> 01:37:46,533
We'll get there.
880
01:37:46,617 --> 01:37:47,991
Be strong.
881
01:37:51,992 --> 01:37:53,949
You'll have your baby, safe and sound.
882
01:37:54,200 --> 01:37:55,657
You won't die.
883
01:37:55,992 --> 01:37:58,574
Okay? You won't die.
884
01:37:58,950 --> 01:38:02,116
I'll call for help.
885
01:38:02,367 --> 01:38:03,616
Okay?
886
01:38:04,033 --> 01:38:07,866
On the boat,
there are people who are really sick.
887
01:38:08,117 --> 01:38:10,616
And there are kids and women.
888
01:38:10,867 --> 01:38:12,657
Okay, there are women on board?
889
01:38:12,908 --> 01:38:14,782
Yes, there are women
and I can't keep going
890
01:38:15,533 --> 01:38:17,574
because there's a pregnant woman.
891
01:38:17,825 --> 01:38:20,491
If I keep going, she'll get banged about,
892
01:38:20,742 --> 01:38:22,532
she's bleeding.
893
01:38:23,158 --> 01:38:26,116
She'll lose the baby.
894
01:38:27,617 --> 01:38:29,491
There's a pregnant woman who's bleeding?
895
01:38:29,742 --> 01:38:31,491
Yes, she's bleeding.
896
01:38:32,450 --> 01:38:33,450
I understand.
897
01:38:33,700 --> 01:38:37,032
You gave me your coordinates
and your GPS position.
898
01:38:37,283 --> 01:38:40,824
I'll call for help now,
I'll call the coastguard.
899
01:38:41,075 --> 01:38:42,282
Thank you.
900
01:38:42,617 --> 01:38:44,407
Listen to me, this is important.
901
01:38:44,658 --> 01:38:46,532
It will take time.
902
01:38:46,783 --> 01:38:47,949
What?!
903
01:38:49,658 --> 01:38:52,782
It'll take time,
I'll call them immediately.
904
01:38:53,533 --> 01:38:56,199
Please, help us.
905
01:38:56,450 --> 01:38:59,616
I have your position,
I'll forward it to them right now.
906
01:39:00,533 --> 01:39:02,241
I'll call them immediately.
907
01:39:02,492 --> 01:39:05,366
Hurry or that woman will die!
908
01:39:15,992 --> 01:39:17,782
But I'm telling you, I need help.
909
01:39:18,492 --> 01:39:20,032
OK, understood.
910
01:39:20,325 --> 01:39:24,116
I'm calling the Maltese coastguards.
911
01:39:24,408 --> 01:39:25,782
No answer.
912
01:39:26,117 --> 01:39:28,491
I also tried the Italian coastguards.
913
01:39:29,033 --> 01:39:32,574
But they said you were not
in their territorial waters.
914
01:39:32,825 --> 01:39:35,741
They said I should keep calling
the Maltese guards.
915
01:39:36,283 --> 01:39:39,900
I've been waiting for hours.
You don't want to come?
916
01:39:40,100 --> 01:39:44,241
I've been calling for hours too,
but there's no answer.
917
01:39:44,492 --> 01:39:45,949
I'm really sorry.
918
01:39:47,117 --> 01:39:50,699
Please, I'm scared
someone's going to die.
919
01:39:51,408 --> 01:39:53,366
OK, I'll try again.
920
01:39:57,325 --> 01:40:00,782
I know you don't want to come.
921
01:40:02,200 --> 01:40:04,282
You want to let us die here,
922
01:40:04,783 --> 01:40:06,116
in the middle of the sea.
923
01:40:06,492 --> 01:40:08,782
OK, I'll take responsibility.
924
01:40:09,033 --> 01:40:11,991
I'll get them to Italy and no one will die.
925
01:40:12,283 --> 01:40:14,449
They'll all arrive safe and sound.
926
01:41:31,533 --> 01:41:32,866
Does it hurt?
927
01:41:59,700 --> 01:42:02,741
People are sick in the engine room.
928
01:42:03,533 --> 01:42:04,949
In the engine room?
929
01:42:05,200 --> 01:42:07,241
Yes, there are people there.
930
01:42:07,908 --> 01:42:09,741
How's that possible?
931
01:42:09,992 --> 01:42:11,324
Take over.
932
01:43:33,033 --> 01:43:34,824
There's no one left.
933
01:43:37,242 --> 01:43:38,782
Give me water!
934
01:43:58,450 --> 01:43:59,991
More water!
935
01:44:45,367 --> 01:44:47,116
Sit down!
936
01:45:53,242 --> 01:45:54,699
Calm down!
937
01:45:59,158 --> 01:46:02,532
Don't you see
what you're doing could kill her?
938
01:46:04,992 --> 01:46:08,324
Calm down! You're men!
939
01:46:10,200 --> 01:46:11,741
You're men, dammit!
940
01:46:22,908 --> 01:46:24,491
We'll get there.
941
01:46:33,617 --> 01:46:35,449
No one will die, no one!
942
01:46:35,700 --> 01:46:38,407
No one will die!
943
01:46:39,908 --> 01:46:42,449
We are with Allah, no one will die.
944
01:46:42,700 --> 01:46:44,699
Allah is great!
945
01:46:47,492 --> 01:46:49,116
Allah is great!
946
01:47:01,492 --> 01:47:03,366
God is with us.
947
01:48:41,658 --> 01:48:43,366
Look, land!
948
01:48:44,117 --> 01:48:45,366
We're there!
949
01:49:38,242 --> 01:49:40,032
I'm the captain!
950
01:49:45,492 --> 01:49:46,991
I did it!
951
01:49:47,825 --> 01:49:49,407
I did it!
952
01:49:50,075 --> 01:49:52,032
I saved everyone!
953
01:49:52,408 --> 01:49:55,325
No one died, no one!
61913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.