All language subtitles for Hello.Herman.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.JHTM_Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,777 --> 00:00:08,818 "Si esperamos curar el dolor, debemos primero... 2 00:00:08,819 --> 00:00:12,443 ...descubrir la causa. " Proverbio antiguo. 3 00:00:51,967 --> 00:00:57,567 West Broome En un futuro no muy lejano 4 00:01:15,091 --> 00:01:17,091 Gracias 5 00:01:30,924 --> 00:01:35,957 �Luchen, Mustangs! �A pelear! �Vamos, multitud! �Rojos! 6 00:01:35,958 --> 00:01:40,869 �Luchen, Mustangs! �A pelear! �Vamos, multitud! �Rojos! 7 00:01:40,870 --> 00:01:45,883 �Luchen, Mustangs! �A pelear! �Vamos, multitud! �Rojos! 8 00:01:46,489 --> 00:01:50,483 �Luchen, Mustangs! �Peleemos! �S�! 9 00:02:07,527 --> 00:02:09,009 Hola, Michael, �Traer�s algo... 10 00:02:09,010 --> 00:02:10,351 - ... de cambio extra? - �Qu�? 11 00:02:10,352 --> 00:02:13,127 �Yo soy el que hace las preguntas cara de nabo! 12 00:02:14,928 --> 00:02:18,008 - �Este era Michael Ray? - Si, era Michael Ray. 13 00:02:20,209 --> 00:02:21,679 No lo suficientemente r�pido. 14 00:02:24,780 --> 00:02:27,187 �Qu� paso por tu mente mientras jalabas el gatillo? 15 00:02:28,890 --> 00:02:30,750 Pens� que habr�a m�s sangre. 16 00:02:33,452 --> 00:02:36,686 HOLA HERMAN 17 00:02:41,387 --> 00:02:45,396 Ciudad de Nueva York Mismo D�a. 18 00:03:16,470 --> 00:03:19,404 Sue�os en vivo, es hora dejar los malos humores afuera... 19 00:03:19,405 --> 00:03:22,135 ...porque llego la hora del programa de Lax Morales. 20 00:03:22,536 --> 00:03:26,248 Por supuesto que he estado escuchando, "�Qu� diablos hago con estos chicos?" 21 00:03:27,248 --> 00:03:31,457 Les hemos dado un mundo con la desventaja de la comida r�pida y la tecnolog�a. 22 00:03:31,758 --> 00:03:34,971 Y es frio y no puedes encontrarle ning�n sentido. 23 00:03:34,972 --> 00:03:37,384 As� que chicos, recibamos unas llamadas. 24 00:03:39,585 --> 00:03:42,190 - Hola, �cu�l es tu nombre? - Mi nombre es Sandy. 25 00:03:42,191 --> 00:03:43,874 Acabo de atrapar a mi mejor amigo envi�ndole... 26 00:03:43,875 --> 00:03:45,350 ...mensajes de texto sexuales a mi novio. 27 00:03:47,150 --> 00:03:48,850 Eso apesta. 28 00:03:57,831 --> 00:03:58,475 SANGRIENTA MASACRE EN BROOME. 29 00:03:58,476 --> 00:04:01,675 Isa, �qu� est�s escuchando? �Tenemos un nuevo conteo de cuerpos? 30 00:04:01,676 --> 00:04:05,940 39 estudiantes, 2 profesores y un oficial de polic�a fueron asesinados... 31 00:04:05,941 --> 00:04:09,803 ...hoy antes de que Herman Howards fuera aprendido a las 12:04pm. 32 00:04:09,804 --> 00:04:11,365 �Qu� recuerdas del tiroteo? 33 00:04:11,666 --> 00:04:16,042 El solo empez� a disparar sin importar quien estuviera a su alrededor. 34 00:04:16,343 --> 00:04:19,343 Algunas de las puertas estaban cerradas y... 35 00:04:20,846 --> 00:04:24,367 ...Mis manos estaban temblando demasiado... 36 00:04:25,369 --> 00:04:27,724 Estos con el vicepresidente de la escuela y me gustar�a... 37 00:04:27,725 --> 00:04:29,922 ...preguntarle, �tiene alg�n mensaje para los padres? 38 00:04:30,323 --> 00:04:32,871 Si, estamos trabajando tan r�pido como podemos... 39 00:04:32,872 --> 00:04:35,180 ...para que vuelvan a estar junto a sus hijos. 40 00:04:35,680 --> 00:04:39,114 Cuando todo comenz� est�bamos hablando del cumplea�os... 41 00:04:39,115 --> 00:04:42,368 ...de mi madre y ella me iba a ayudar a organizarlo. 42 00:04:42,669 --> 00:04:44,347 Ahora eso no suceder�. 43 00:04:44,348 --> 00:04:47,513 �Cre�as que Herman Howards era capaz de algo as�? 44 00:04:47,614 --> 00:04:49,548 Sab�a que estaba loco. Sab�a que har�a algo, 45 00:04:49,549 --> 00:04:51,481 pero no que le disparar�a a toda la escuela. 46 00:04:51,981 --> 00:04:53,308 Por favor, d�jeme pasar. 47 00:04:53,409 --> 00:04:56,704 �Sra. Howards, ten�a idea de que Herman har�a algo como esto? 48 00:04:56,705 --> 00:04:59,959 Herman es un adolecente saludable, y feliz con un futuro prometedor. 49 00:04:59,960 --> 00:05:01,298 No s� qu� tiene su madre. Pero tiene que estar... 50 00:05:01,299 --> 00:05:02,717 ...enferma de algo para no haber visto las se�ales. 51 00:05:03,018 --> 00:05:06,262 Su hijo acaba de ser arrestado por dispararle a 40 personas. 52 00:05:06,263 --> 00:05:08,051 �No, d�jenme entrar! 53 00:05:08,052 --> 00:05:09,552 �Sra. Howards! 54 00:05:10,352 --> 00:05:13,039 No lo s�. Algunas personas solo est�n enojados. As� es la forma en la que es. 55 00:05:13,040 --> 00:05:15,928 He hablado con �l. Quiero decir, el chico est� todo da�ado. 56 00:05:16,029 --> 00:05:19,351 - ��C�mo obtuvo el arma?! - Mi esposo... �Estoy divorciada! 57 00:05:19,352 --> 00:05:23,039 - �De d�nde su hijo las bombas caceras? - No s� porque mi hijo har�a tal cosa. 58 00:05:23,040 --> 00:05:24,817 - �Sra. Howard, una pregunta m�s! - Sra. Howards. 59 00:05:25,017 --> 00:05:29,664 La senadora republicana Joan Cox, dirigi� este mensaje a la prensa esta ma�ana. 60 00:05:30,764 --> 00:05:33,398 Herman Howards, no es un criminal com�n. 61 00:05:33,399 --> 00:05:36,197 - �Es un terrorista! - �Es un chico perturbado! 62 00:05:36,198 --> 00:05:38,520 En desesperada necesidad de tratamiento psicol�gico. 63 00:05:38,521 --> 00:05:41,739 Creo que hay razones para esta clase de acciones y debemos descubrir... 64 00:05:41,740 --> 00:05:44,377 ...cuales son para que est�s tragedias no pasen otra vez. 65 00:05:44,378 --> 00:05:47,555 Es un monstruo y deber�a ser tratado como tal. 66 00:05:47,855 --> 00:05:49,556 - �Senadora Cox! - �Senadora, por aqu�! 67 00:05:49,557 --> 00:05:52,222 Eso es todo. Dios bendiga Am�rica. 68 00:05:54,024 --> 00:05:57,967 No existen claros motivos para estos cr�menes. 69 00:06:00,169 --> 00:06:05,057 Perturbador. Este es Chet Chat, enseguida regresamos. 70 00:06:06,859 --> 00:06:09,056 S�, t� eres el que est� perturbado amigo. 71 00:06:15,313 --> 00:06:17,358 - Amo tu indisciplina. - - Los boletos para el juego. - 72 00:06:17,359 --> 00:06:18,659 T� lo sabes. 73 00:06:19,060 --> 00:06:20,659 Estuviste en mis sue�os anoche. 74 00:06:22,937 --> 00:06:24,493 �Por qu� no aflojas mis pelotas? 75 00:06:25,794 --> 00:06:26,795 S�. 76 00:06:26,796 --> 00:06:30,271 El sangriento West Broome ha arribado. 77 00:06:37,474 --> 00:06:39,940 Quiero contar mi historia en tu programa. 78 00:06:43,040 --> 00:06:45,747 Las fuerzas policiales arribaron a la escena y... 79 00:06:45,748 --> 00:06:48,618 ...a�n se escuchaban disparos dentro de la escuela. 80 00:06:49,418 --> 00:06:53,772 Tambi�n reportaron explosiones dentro del edificio. 81 00:06:54,375 --> 00:06:56,375 Hay muchas v�ctimas. 82 00:07:00,376 --> 00:07:02,433 PON MI HISTORIA EN TU PROGRAMA. 83 00:07:09,435 --> 00:07:12,575 WEST BROOME AL SIGUIENTE D�A. 84 00:07:21,179 --> 00:07:26,722 Le dispar� a la chica. Escuche el tiro y me pregunte, "�Qu� est� pasando?" 85 00:07:27,124 --> 00:07:32,378 Creo que quer�a que todos le pidi�ramos morir. La gente empez� a correr. 86 00:07:32,379 --> 00:07:35,567 - Estoy segura que... - �Es terrible, o no? 87 00:07:35,869 --> 00:07:39,613 - El dolor que todas las familias. - Se�or, tiene que firmar esto. 88 00:07:39,914 --> 00:07:43,981 Ni�os tranquilos. Si tengo que dec�rselos una vez m�s. 89 00:07:45,082 --> 00:07:48,726 Esta es Isa Cruz reportando en vivo desde... 90 00:07:48,727 --> 00:07:50,058 Tome asiento. Su carro estar� listo en un momento. 91 00:07:50,859 --> 00:07:51,860 Gracias. 92 00:07:51,861 --> 00:07:55,091 Cuando llegamos a casa vas a lamentar el d�a en que te par�. 93 00:08:03,150 --> 00:08:05,618 - �Iras a salvar el mundo... NEW YORK 2 A�OS ANTES. 94 00:08:05,619 --> 00:08:07,296 ...tu solo? 95 00:08:10,897 --> 00:08:15,173 Si, o puedo hacer otra reservaci�n. 96 00:08:16,973 --> 00:08:21,851 Que malo. �Sabes? Tienes suerte de tener una novia tan ardiente. 97 00:08:21,852 --> 00:08:23,541 �Porque nos quemamos instant�neamente? 98 00:08:27,643 --> 00:08:33,031 Lax, la historia es importante. Puede ponerte en la mira. 99 00:08:35,132 --> 00:08:38,143 Vuelve a m� en una sola pieza. 100 00:08:41,545 --> 00:08:43,044 Lo prometo. 101 00:08:44,945 --> 00:08:47,200 Su carro, se�or. 102 00:08:50,203 --> 00:08:51,202 Gracias. 103 00:09:30,160 --> 00:09:31,076 �Conoc�an a German? 104 00:09:31,077 --> 00:09:33,629 Si, en realidad estaba en nuestro club de ciencias. 105 00:09:33,630 --> 00:09:36,074 - Pero era muy raro. - En realidad nunca hablaba. 106 00:09:36,075 --> 00:09:38,393 Siempre era callado y eso. 107 00:09:38,394 --> 00:09:41,774 Realmente no lo recuerdo, pero recuerdo que era raro. 108 00:09:43,176 --> 00:09:45,615 Hola, Sr. Morales, recib� su llamada, d�jeme... 109 00:09:45,616 --> 00:09:47,852 ...mostrarles donde est�n los estudiantes. 110 00:09:49,553 --> 00:09:52,285 - �Podr�a permitirme un segundo? - Si, adelante. 111 00:09:52,486 --> 00:09:56,787 Para sus amigo es como haberse quedado sin aire... 112 00:09:58,188 --> 00:10:01,107 ...Era muy estoico y nunca reaccionaba. 113 00:10:01,108 --> 00:10:02,388 Hablamos despu�s. 114 00:10:07,889 --> 00:10:09,554 Lo siento, �qu� dec�as? 115 00:10:09,955 --> 00:10:14,078 Oh, bueno, nunca imagine que Herman har�a esto... 116 00:10:14,478 --> 00:10:18,189 Si, en el comedor siempre se sentaba solo. 117 00:10:19,590 --> 00:10:21,968 �Recuerdas que alguien se metiera con �l? 118 00:10:21,969 --> 00:10:23,168 S�. 119 00:10:26,770 --> 00:10:31,189 PENITENCIARIA FEDERAL REILLY. 45 MILLAS AL NORTE DE WEST BROOME. 120 00:11:16,195 --> 00:11:18,196 Hola, Herman. 121 00:11:30,899 --> 00:11:32,499 �Comenzamos? 122 00:11:37,700 --> 00:11:39,165 �Todo est� bien? 123 00:11:47,669 --> 00:11:50,780 Lo que hagas estar� en el programa, �correcto? 124 00:11:56,480 --> 00:11:59,447 �Porque rechazaste la historia del chico negro de Georgia? 125 00:12:04,148 --> 00:12:06,003 �De d�nde sacas eso? 126 00:12:14,106 --> 00:12:16,404 �Por qu� no comienzas diciendo tu nombre? 127 00:12:43,348 --> 00:12:47,191 Este monstruo, le envi� videos de la masacre a un... 128 00:12:47,192 --> 00:12:51,385 ...loco Blogista liberal aun m�s loco llamado Lax Morales. 129 00:12:51,386 --> 00:12:55,927 Ahora, cr�anlo o no, Morales planea transmitir una entrevista de este... 130 00:12:55,928 --> 00:13:00,654 ...criminal, si este cretino imb�cil, tienen la m�s m�nima intenci�n de... 131 00:13:00,655 --> 00:13:05,198 ...darle a este chico una plataforma para predicar su demencia y sus... 132 00:13:05,199 --> 00:13:09,989 ...torcidas creencias, creo que Morales debe ser ejecutado junto a Howards. 133 00:13:19,892 --> 00:13:21,513 Un Votka y un escoses. 134 00:13:24,914 --> 00:13:27,323 Oye, �no eres ese tal morales? 135 00:13:27,324 --> 00:13:29,324 S�, morales, s�. 136 00:13:29,726 --> 00:13:32,463 - Qu�date con el cambio. - Vamos, un solo trago. 137 00:13:45,867 --> 00:13:49,909 �C�mo estuvo tu primer d�a con �l, con Herman? 138 00:13:50,109 --> 00:13:52,783 - Desear�a que fuera mejor que eso. - �Mejor que qu�? 139 00:13:52,784 --> 00:13:56,328 Preg�ntale a tus compa�eros periodistas sobre su exclusiva. 140 00:13:56,728 --> 00:13:59,274 Lo siento, pens� que eras solo un blogista. 141 00:14:00,775 --> 00:14:01,775 La gente sigue diciendo que este es tu Momento Capodi. 142 00:14:04,976 --> 00:14:07,663 Ahora eres famoso. 143 00:14:12,564 --> 00:14:17,820 Quiero saber qu� paso. S� que me dejaste por una art�culo en el Diario Georgia. 144 00:14:18,120 --> 00:14:22,554 Dijiste que volver�as a m� en una pieza y ni una sola llamada, nada. 145 00:14:22,555 --> 00:14:25,621 - �C�mo pudiste hacerme eso? - No pod�a volver. 146 00:14:26,621 --> 00:14:29,888 - �Por qu� no? - Simplemente porque no. 147 00:14:31,789 --> 00:14:35,347 Te amaba y tu dijiste que me amabas. 148 00:14:36,848 --> 00:14:41,446 Y despu�s de este tiempo aun no me das una raz�n de porque no volviste a m�. 149 00:14:41,947 --> 00:14:44,635 Ni una llamada, ni un correo electr�nico, nada. 150 00:14:44,836 --> 00:14:50,902 Lo siento... pero nunca, nunca he dejado de amarte. 151 00:15:11,527 --> 00:15:14,671 GEORGIA, DOS A�OS ANTES. 152 00:15:15,472 --> 00:15:17,694 Entonces este tipo de color viene hacia nosotros. 153 00:15:19,195 --> 00:15:23,140 Me mira directo a la cara y dice, "�Crees que eres mejor que yo?" 154 00:15:23,742 --> 00:15:25,649 Entonces me lanza contra �l. 155 00:15:26,051 --> 00:15:28,051 Justo en su cara... 156 00:15:29,852 --> 00:15:34,460 Entonces, dime, �c�mo esperas que te haga capit�n cuando no pierdes... 157 00:15:34,461 --> 00:15:39,131 ...oportunidad para demostrar que la raza blanca es la raza superior. 158 00:15:39,132 --> 00:15:44,786 Todo lo que puedes es partirles la cara. Tontos chicos. 159 00:15:45,586 --> 00:15:48,787 Eso es lo que son ustedes. Unos tontos chicos. 160 00:15:50,089 --> 00:15:52,722 - Disculpe, Sr Gall. - �Qu�? 161 00:15:52,723 --> 00:15:58,632 He esperado mucho tiempo conocerlo y que mejor oportunidad que ahora mismo. 162 00:15:58,633 --> 00:16:00,977 �De qu� quieres hablar conmigo Yanqui? 163 00:16:01,279 --> 00:16:05,233 Bueno... de... su libro. 164 00:16:06,035 --> 00:16:09,234 Lo he le�do y creo que usted es un profeta. 165 00:16:15,937 --> 00:16:17,236 �A s�? 166 00:16:24,638 --> 00:16:26,347 Entonces, �qu� puedo hacer por ti chico? 167 00:16:26,348 --> 00:16:28,814 Comience con firmarme mi libro. 168 00:16:35,017 --> 00:16:37,408 - �Cu�l es tu nombre, Hijo? - Es Vic, se�or. 169 00:16:38,209 --> 00:16:42,694 Vic, como en libertad. 170 00:17:28,234 --> 00:17:29,833 �Qu� es eso en tu camisa? 171 00:17:31,135 --> 00:17:35,446 - Es un dodo. - �Por qu� tener un dodo en tu camiseta? 172 00:17:35,447 --> 00:17:38,815 Porque parecen est�pidos pero en realidad son muy inteligentes. 173 00:17:41,117 --> 00:17:42,847 Oh, eso es genial. 174 00:17:42,848 --> 00:17:47,848 Suena como si tuviera tu aprobaci�n. �Entonces comenzamos? 175 00:17:47,849 --> 00:17:49,682 �Cu�nto dinero me dar�n por hablar contigo? 176 00:17:49,683 --> 00:17:52,412 T� no obtendr�s nada. El dinero ira para las familias de las v�ctimas. 177 00:17:52,813 --> 00:17:54,412 Adem�s, pens� que quer�as contar tu historia. 178 00:17:54,513 --> 00:17:56,358 S�, eso es parte de mi historia, �cu�nto? 179 00:17:56,359 --> 00:17:59,374 Lo normal. Es lo m�s que tu historia ser�. 180 00:17:59,375 --> 00:18:04,583 - No hay nada normal en lo que he hecho. - Vamos, Herman, mataste a 44 personas. 181 00:18:04,584 --> 00:18:07,027 En alguna parte del mundo eso sucede cada semana. 182 00:18:07,328 --> 00:18:08,849 �Qu� te hace tan especial? 183 00:18:08,950 --> 00:18:12,805 Solo soy un chico de 16 a�os, blanco y de una familia de clase media. 184 00:18:12,906 --> 00:18:16,560 No soy un pobret�n traga tierra que creci� en el medio oriente y cree... 185 00:18:16,561 --> 00:18:20,107 ...que morir� como un m�rtir y estar� con v�rgenes en el cielo. 186 00:18:20,408 --> 00:18:22,365 Digo, si ese es el cielo, entonces su religi�n... 187 00:18:22,366 --> 00:18:23,852 ...est� m�s jodido que la cristiana. 188 00:18:23,853 --> 00:18:26,219 - ��Eres religioso?! - �Dios est� muerto! 189 00:18:26,220 --> 00:18:28,853 - �D�nde le�ste eso? - Es algo que yo mismo deduje. 190 00:18:28,854 --> 00:18:31,364 �Quieres hablar sobre tu hermana? 191 00:18:33,665 --> 00:18:35,064 No, no quiero. 192 00:18:36,965 --> 00:18:39,454 �Se met�an contigo en la escuela, Herman? 193 00:18:40,955 --> 00:18:42,964 �Eso que tiene que ver con que Dios este muerto? 194 00:18:42,965 --> 00:18:45,635 Nada, pero si con que mataras a todas estas personas. 195 00:18:45,636 --> 00:18:49,355 - �Qu� te dijeron en la escuela? - �S�? �Se met�an contigo? 196 00:18:56,756 --> 00:18:58,700 Hola, Herman. �Qu� hay amigo? 197 00:19:01,202 --> 00:19:02,845 Probablemente estudiando otra vez. 198 00:19:06,047 --> 00:19:09,146 - Juguemos. - No... 199 00:19:09,147 --> 00:19:13,314 �C�mo qu� no? Juguemos. Juguemos un juego, �s�? 200 00:19:13,315 --> 00:19:14,715 D�jenme ir. 201 00:19:17,116 --> 00:19:19,936 - �Por qu� te quieres ir? - �Qu� vas a llorar? 202 00:19:19,937 --> 00:19:22,193 - Mariquita. - �La Sra. Bermon! 203 00:19:23,694 --> 00:19:25,670 Venga, v�monos. 204 00:19:26,971 --> 00:19:29,325 Tendr�s que encararlos como hombre uno de estos d�as, Herman. 205 00:19:36,528 --> 00:19:39,506 �Pensaste en hacer lo que hiciste antes de que lo hubieran grabado primero? 206 00:19:39,507 --> 00:19:41,927 - Si, pero lo grabaron. - Pretende que no lo hicieron. 207 00:19:41,928 --> 00:19:45,418 Vamos, se volvieran famosos despu�s de eso. Todos mundo saben qui�nes son ahora. 208 00:19:45,419 --> 00:19:46,636 �Crees que son h�roes? 209 00:19:46,637 --> 00:19:49,017 Ellos dijeron a la mierda esos imb�ciles. 210 00:19:49,018 --> 00:19:51,398 Despu�s de eso, los fen�menos recibir�n algo de respeto. 211 00:19:51,699 --> 00:19:55,774 Pero ahora que entre en escena, les di una arma. Ahora gobernaran la escuela, 212 00:19:55,775 --> 00:19:56,852 �Entonces crees que has 213 00:19:56,853 --> 00:19:58,530 - ... empezado una revoluci�n? - Ya ver�s. 214 00:19:58,531 --> 00:20:01,083 Chicos de todo el pa�s empezaran a hacer lo que yo hice hasta que... 215 00:20:01,084 --> 00:20:03,597 ...ustedes imb�ciles finalmente se den cuenta de que estamos aqu�. 216 00:20:03,598 --> 00:20:04,831 �Importamos Lax! 217 00:20:04,832 --> 00:20:06,636 �Qu� hay de los chicos a los que les disparaste a... 218 00:20:06,637 --> 00:20:08,476 ...sangre fr�a, ellos no son parte de tu revoluci�n? 219 00:20:10,675 --> 00:20:12,910 No hablas como un chico de 16 a�os. 220 00:20:12,911 --> 00:20:14,711 �No acabo de explicarte esto? 221 00:20:18,013 --> 00:20:20,431 �Ustedes, chicos, aun juegan a la cacer�a? 222 00:20:20,832 --> 00:20:22,249 Si, por supuesto. 223 00:20:22,450 --> 00:20:24,778 �Cu�l dir�as que es el sentido de ese juego? 224 00:20:28,880 --> 00:20:30,823 Tratar de dispararle a todos y ganar muchos puntos. 225 00:20:31,924 --> 00:20:35,147 - �Has jugado como francotirador? - S�, soy el mejor. 226 00:20:35,148 --> 00:20:38,869 - Es dif�cil hacerlo. - Si, lo es. 227 00:20:40,071 --> 00:20:41,870 Yo nunca lo he logrado encontrar, �c�mo lo lograste? 228 00:20:41,871 --> 00:20:45,099 Vas a la oficina de correos y matas a montones... 229 00:20:45,100 --> 00:20:48,393 ...de gente, a todos, hasta que no quede ninguno. 230 00:20:48,394 --> 00:20:51,270 - Suena muy f�cil. - Hay un l�mite de tiempo. 231 00:20:51,271 --> 00:20:54,147 Consigues m�s puntos por dispararle a la cara... 232 00:20:54,148 --> 00:20:57,082 ...a la gente que en las piernas o en la nuca. 233 00:20:57,183 --> 00:21:01,272 �Tambi�n le disparas a las mujeres y los ni�os? 234 00:21:01,273 --> 00:21:04,239 Est� bien, creo que te dan menos puntos por ellos. 235 00:21:04,240 --> 00:21:07,317 - Que bien. - S�. 236 00:21:11,117 --> 00:21:15,384 �Y tu mam� que piensa de que juegues esos juegos? 237 00:21:15,385 --> 00:21:19,784 - Creo que no lo sabe. - �Te los compr� o no? 238 00:21:20,686 --> 00:21:22,286 No, los descargue de internet. 239 00:21:22,787 --> 00:21:28,076 �Crees que jugar esos juegos te vuelve violento? 240 00:21:28,978 --> 00:21:30,386 No entiendo la pregunta. 241 00:21:30,487 --> 00:21:33,398 �Te hicieron m�s f�cil ir a la escuela y dispararle a la gente? 242 00:21:33,399 --> 00:21:37,542 Si, por supuesto, �c�mo crees que me volv� tan buen tirador. 243 00:21:48,145 --> 00:21:52,777 Recuerdo que en un punto, una sola chica corr�a hacia la puerta... 244 00:21:53,779 --> 00:21:55,479 A 50 pies de distancia. 245 00:21:59,981 --> 00:22:04,280 - Entonces fue un juego. - Todo es un juego, Lax. 246 00:22:04,281 --> 00:22:05,711 �Fue un juego cuando golpeaste a ese... 247 00:22:05,712 --> 00:22:07,391 - ... chico con el bate? - No es mi entrevista. 248 00:22:07,392 --> 00:22:08,493 Concretare. 249 00:22:08,494 --> 00:22:11,693 Si, en Georgia cuando golpeaste a ese chico, �te pareci� real? 250 00:22:12,293 --> 00:22:15,059 - Eso no fue lo que paso. - Oh, �en serio? 251 00:22:15,060 --> 00:22:17,392 Las tres personas que estuvieron ah�, dicen que s�. 252 00:22:21,893 --> 00:22:24,058 - �D�nde escuchaste eso? - En KKKDOT.COM 253 00:22:24,059 --> 00:22:26,061 Facci�n de Georgia, cuando quer�as ganar ese premio. 254 00:22:26,662 --> 00:22:29,171 Tienen muchas cosas que decir sobre ti Lax. 255 00:22:29,172 --> 00:22:31,172 �Qu� crees que sabes sobre mi Herman? 256 00:22:36,972 --> 00:22:40,483 �Encuentras servidores ocultos de este tipo, Herman? 257 00:22:40,484 --> 00:22:44,295 Tengo respeto por quien quiera que sepa respetar sus creencias. 258 00:22:44,296 --> 00:22:47,497 Adem�s esas p�ginas son muy f�ciles de encontrar. 259 00:22:47,498 --> 00:22:49,498 Las que exponen la verdad, lo que la gente... 260 00:22:49,499 --> 00:22:51,495 ...realmente es, ya deber�as saber eso, Lax. 261 00:22:52,698 --> 00:22:58,787 Lax Morales... sue�a a puertorrique�o. - Es mexicano. 262 00:22:59,188 --> 00:23:01,486 Soy de ascendencia mexicana, �tambi�n me mataras? 263 00:23:01,487 --> 00:23:03,188 No, no, solo creo que es divertido. 264 00:23:07,988 --> 00:23:09,854 Creo que hemos terminado por hoy. 265 00:23:36,912 --> 00:23:40,349 - �Qu� opinas? - Creo que ha sido tratado... 266 00:23:40,350 --> 00:23:43,404 ...como un maldito invitado de honor. 267 00:23:44,704 --> 00:23:46,818 Creo que deber�amos hacer algo al respecto. 268 00:23:46,819 --> 00:23:48,404 No tienes que decirlo dos veces. 269 00:23:50,506 --> 00:23:52,941 Hagamos algo al respecto. 270 00:24:00,043 --> 00:24:04,732 �Sabes qu� creo? �Qu� eres un maldito amante de negros? 271 00:24:04,733 --> 00:24:05,832 ��Qu�?! 272 00:24:06,434 --> 00:24:10,962 �Dije, creo que Vic es un maldito amante de negros! 273 00:24:12,763 --> 00:24:13,963 �Qu� dices a eso? 274 00:24:19,766 --> 00:24:20,766 �Jodete! 275 00:24:22,168 --> 00:24:24,297 - �Su�ltame! - �Det�nganse! 276 00:24:24,598 --> 00:24:26,854 �Dije que se detengan! 277 00:24:28,055 --> 00:24:30,155 �Qu� diablos est� pasando? 278 00:24:30,455 --> 00:24:32,565 Vic hizo encabronar a JC. 279 00:24:32,566 --> 00:24:35,429 Creo que Vic es un amante de negros. 280 00:24:35,430 --> 00:24:38,949 Vic, ven a mi oficina. Ahora Vic. 281 00:24:57,653 --> 00:25:01,453 Vic, vi la forma en que golpeaste a Jc. 282 00:25:01,754 --> 00:25:05,970 Escuche como te llamo, �no crees que fuiste un poco excesivo? 283 00:25:05,971 --> 00:25:07,749 No lo es. �Qu� est� pasando aqu�? 284 00:25:09,149 --> 00:25:12,415 Te quebraste. No me vengas con pendejadas. 285 00:25:13,716 --> 00:25:17,715 He visto a gente como t� y s� lo que sucede. 286 00:25:18,016 --> 00:25:19,516 Eso es digno de celebrarse. 287 00:25:23,017 --> 00:25:27,761 Tengo grandes planes Vic. Ese d�a que todos tem�amos. 288 00:25:28,063 --> 00:25:33,083 �Qui�n imaginaria que tendr�amos a un negro en la casa blanca? 289 00:25:33,585 --> 00:25:35,084 Deben estar todos locos. 290 00:25:35,085 --> 00:25:39,863 Son una minor�a de menos de 15.3 por ciento de la poblaci�n de este pa�s. 291 00:25:40,164 --> 00:25:42,903 Y va y trae a gente de otras tierras y nuestra... 292 00:25:42,904 --> 00:25:45,642 ...gente ni siquiera sabe notar las diferencias. 293 00:25:47,043 --> 00:25:49,419 �As� que, qu� vamos a hacer al respecto, Vic? 294 00:25:51,221 --> 00:25:53,221 Viene una tormenta. 295 00:25:56,322 --> 00:25:59,720 Tenemos c�lulas en 7 condados. 296 00:25:59,721 --> 00:26:03,491 En cada uno de estos estados cuando Georgia ataque, 297 00:26:03,492 --> 00:26:06,756 tambi�n habr� ataques en cada una de estas. 298 00:26:07,057 --> 00:26:11,211 Y cada ataque inspirar� a m�s gente a un�rsenos. 299 00:26:11,512 --> 00:26:13,815 Algo que planeamos desde que Lincoln se orin�... 300 00:26:13,816 --> 00:26:16,023 ...en la constituci�n y nos declar� la guerra. 301 00:26:16,825 --> 00:26:19,825 �Y bien, est�s listo hijo? 302 00:26:21,126 --> 00:26:22,979 Diablos, s� que estoy listo. 303 00:26:22,980 --> 00:26:26,540 - Por eso vine aqu�, se�or. - Muy bien. 304 00:26:26,942 --> 00:26:29,091 Eso es algo que tengo que agradecerte. 305 00:26:32,793 --> 00:26:36,934 Felicitaciones, eres el nuevo Capit�n del a BOSS 306 00:26:38,136 --> 00:26:44,204 - Dilo conmigo. - Por la hermandad de Am�rica. 307 00:26:44,205 --> 00:26:45,649 - SS. - SS. 308 00:26:54,251 --> 00:26:58,428 - �C�mo se siente hijo? - �C�mo se siente, Lax? 309 00:27:00,329 --> 00:27:01,629 Lax, �hola? 310 00:27:05,631 --> 00:27:08,429 Los recuerdos realmente pueden joderte, �o no? 311 00:27:08,930 --> 00:27:12,620 - S�. - �Qu� tal un poco de m�sica? 312 00:27:12,621 --> 00:27:16,098 - Si, �cu�l es tu banda favorita? - me gusta Eminem. 313 00:27:17,399 --> 00:27:20,341 Porque est� todo jodido y tiene las pelotas para decirlo. 314 00:27:20,342 --> 00:27:27,432 Si las tiene. Y... �Qu� paso... por tu cabeza... durante? 315 00:27:28,533 --> 00:27:31,222 - �La ma�ana que lo hice? - S�. 316 00:27:31,223 --> 00:27:36,242 Era lunes. Odio los lunes. Ten�a examen ese d�a. 317 00:27:36,643 --> 00:27:38,978 �Dices que si no hubieras tenido el examen, no lo hubieras hecho? 318 00:27:39,379 --> 00:27:41,505 No pongas palabras en mi boca. El plan ah�... 319 00:27:41,506 --> 00:27:43,768 ...estaba y quiz�s no lo hubiera hecho ese d�a. 320 00:27:43,769 --> 00:27:45,731 Pero no hab�a ni una puta forma de que esas... 321 00:27:45,732 --> 00:27:47,524 ...personas se escaparan sin su merecido. 322 00:27:55,226 --> 00:27:57,449 �Qu� hiciste primero? 323 00:27:57,450 --> 00:27:59,658 Sab�a que todos estaban en el segundo periodo. 324 00:27:59,860 --> 00:28:03,928 Primero puse candados y cadenas en todas las salidas. 325 00:28:05,730 --> 00:28:07,447 En el segundo periodo es cuando los guardias... 326 00:28:07,448 --> 00:28:08,661 ...de seguridad toman su descanso. 327 00:28:10,262 --> 00:28:12,256 Luego fui al laboratorio de computaci�n y le dije... 328 00:28:12,257 --> 00:28:14,326 ...a mi amigo Timmy que cambiar� el mensaje del d�a. 329 00:28:14,327 --> 00:28:15,962 Para que el Pep Rally terminar� antes. 330 00:28:19,564 --> 00:28:22,661 Luego fui a mi casillero por mis armas y bombas caseras. 331 00:28:22,740 --> 00:28:26,007 - �D�nde conseguiste las bombas caseras? - Yo los hice. 332 00:28:26,308 --> 00:28:27,537 Vaya, �y eso fue f�cil? 333 00:28:27,538 --> 00:28:30,479 Lo fue una vez que obtuve las instrucciones en google. 334 00:28:30,780 --> 00:28:32,918 Tienen la mitad de las cosas en cualquier ferreter�a. 335 00:28:32,919 --> 00:28:35,119 Y la otra mitad la consegu� en otra. 336 00:28:35,120 --> 00:28:36,720 �Y las armas? 337 00:28:36,821 --> 00:28:39,885 De un trabajador del centro comercial y de un soldado. 338 00:28:39,886 --> 00:28:41,887 �No necesitas tener 18 para comprar armas en am�rica? 339 00:28:41,888 --> 00:28:45,442 �Tienes idea de cuanta gente tiene armas en am�rica? 340 00:28:45,443 --> 00:28:48,559 Te dir� que me asusta. Hay m�s formas de conseguir... 341 00:28:48,560 --> 00:28:51,444 ...un arma sin tener 18 de las que puedo contar. 342 00:28:52,344 --> 00:28:54,984 Todos o su hermano tienen un arma. 343 00:28:55,484 --> 00:28:58,343 - Es todos y su madre... - �Qu�? 344 00:28:58,344 --> 00:29:02,879 El dicho es todos y su madre porque todos tienen madre, no todos tienen hermanos. 345 00:29:02,880 --> 00:29:05,677 - Da lo mismo. - Est�s consiente de que... 346 00:29:05,678 --> 00:29:07,889 ...todos tienen madre, �cierto? 347 00:29:07,890 --> 00:29:10,000 �Jesucristo! �Haces las preguntas m�s est�pidas! 348 00:29:10,001 --> 00:29:12,794 Pens� que serias un reportero estrella. 349 00:29:13,096 --> 00:29:15,524 Esta es una historia muy importante, �sabes? 350 00:29:15,525 --> 00:29:16,625 No vas a conseguir la gran his- 351 00:29:16,626 --> 00:29:18,822 Vamos directo al grano. Estabas consiente que estos ni�os ten�an... 352 00:29:18,823 --> 00:29:19,983 ...una madre y un padre cuando les 353 00:29:19,984 --> 00:29:21,112 disparaste en la cara, �correcto? 354 00:29:22,614 --> 00:29:24,247 - No. - �En serio? 355 00:29:24,248 --> 00:29:27,226 �no pensaste que ninguno ten�a una madre y un padre que se preocupaba por ellos? 356 00:29:27,627 --> 00:29:28,893 - No. - �Por qu� no? 357 00:29:49,894 --> 00:29:52,794 �Qu� hay de tu madre? �Qu� hubieras pasado con ella si tu hubieras muerto? 358 00:29:52,795 --> 00:29:55,618 Iba a tomarle d�as siquiera notar que ya no estaba. 359 00:29:56,219 --> 00:29:57,896 - Vamos. - No, Lax. 360 00:29:58,597 --> 00:30:02,340 Pasan, tres o cuatro d�as sin que siquiera la vea. 361 00:30:02,640 --> 00:30:05,841 - �Por qu�? - No tenemos mucho de qu� hablar. 362 00:30:06,343 --> 00:30:07,943 Y trabaja todo el tiempo. 363 00:30:10,145 --> 00:30:11,445 Y yo tengo mi vida. 364 00:30:11,446 --> 00:30:13,995 S�, pero tu vida consiste en jugar videojuegos... 365 00:30:13,996 --> 00:30:16,643 ...y hacer bombas caceras y ella no tiene ni idea. 366 00:30:18,645 --> 00:30:19,788 Tiene una vida ocupada. 367 00:30:23,290 --> 00:30:26,716 - �Qu� hay de tu padre? - �Me largo de aqu�! 368 00:30:27,217 --> 00:30:31,567 �Esc�chame, te juro por Dios que si me dejas una vez m�s, nunca vuelvas1 369 00:30:31,568 --> 00:30:32,900 �No te preocupes, nunca volver�! 370 00:30:32,901 --> 00:30:35,234 Bien, tu dile a los ni�os, tu diles. 371 00:30:35,235 --> 00:30:36,735 �T� diles, t� los quer�as! 372 00:30:54,048 --> 00:30:56,149 Vive en Chicago con su esposa nueva. 373 00:30:58,250 --> 00:31:01,083 �Llamaste a tu madre esa ma�ana? 374 00:31:01,584 --> 00:31:03,293 - �Qu�? - La ma�ana de lo de tu... 375 00:31:03,294 --> 00:31:04,906 ...hermana, �Llamaste a tu mam�? 376 00:31:04,907 --> 00:31:07,761 �Te sentiste bien cuando golpeaste a ese chico con el bate? 377 00:31:07,762 --> 00:31:10,050 Yo hago las preguntas, no t�. 378 00:31:10,051 --> 00:31:11,460 - No. - �No qu�? 379 00:31:11,461 --> 00:31:14,985 - No, no la llame. - �Por qu� no? 380 00:31:15,285 --> 00:31:19,251 Porque no lo pens�. �Qu� hubiera hecho de todas maneras? 381 00:31:19,252 --> 00:31:21,794 - Imagina que hubiera corrido a casa. - �Ralamente no lo entiendes? 382 00:31:21,795 --> 00:31:24,864 - �No entiendo qu�? - �Se acab�, por hoy no hablare m�s! 383 00:31:29,165 --> 00:31:30,565 Como quieras. 384 00:32:06,967 --> 00:32:08,468 PARA ISA LUZ 385 00:32:08,469 --> 00:32:12,581 Necesito hablar. 386 00:32:16,781 --> 00:32:20,036 �Vas a renunciar? �Es eso lo que pasa? 387 00:32:23,539 --> 00:32:27,560 Lax, est� historia es importante para ti. 388 00:32:28,162 --> 00:32:32,139 Es importante para todos nosotros. Matar�a por estar en tu lugar. 389 00:32:33,840 --> 00:32:36,234 Este chico va a ser ejecutado en televisaci�n, 390 00:32:36,235 --> 00:32:37,711 �sabes lo que eso significa? 391 00:32:38,913 --> 00:32:42,716 Necesitas esto. T� necesitas esto. 392 00:32:42,717 --> 00:32:48,828 Tu programa en l�nea en vivo est� bien, pero puedes hacer mucho m�s. 393 00:32:48,829 --> 00:32:52,953 - Puedes hacer, puedes hacer... - �Qu� sabes t�? 394 00:33:15,378 --> 00:33:18,713 Otros padres de la antiguamente pacifica comunidad de... 395 00:33:18,714 --> 00:33:22,166 ...West Broome, lamentan la tr�gica perdida de sus hijos. 396 00:33:22,267 --> 00:33:24,827 Padres de todos los suburbios de Am�rica... 397 00:33:24,828 --> 00:33:27,677 ...se preguntan si su pueblo ser� el siguiente. 398 00:33:32,380 --> 00:33:36,523 Todos me culpan. Todos y cada uno de ellos me miran como si fuera mi culpa. 399 00:33:36,925 --> 00:33:39,413 Como si le hubiera dicho que lo hiciera. 400 00:33:39,414 --> 00:33:43,179 Como si nunca le hubiera dado ninguna gu�a. Como si quisiera esto. 401 00:33:43,380 --> 00:33:45,573 Yo no la culpo, solo estoy d�ndole oportunidad... 402 00:33:45,574 --> 00:33:47,415 ...de que cuenta su lado de la historia. 403 00:33:47,416 --> 00:33:48,417 Eso es todo. 404 00:33:48,718 --> 00:33:54,183 Fue mi peque��n una vez. Mi peque��n con una dulce sonrisa. 405 00:33:54,184 --> 00:33:58,482 �ramos una familia feliz. Mi esposo se fue cuando Herman ten�a ocho. 406 00:33:58,483 --> 00:34:04,627 Julia ten�a 5. Todo el concepto del mundo para Herman le fue arrebatado. 407 00:34:04,628 --> 00:34:07,273 No, fue mi culpa. Yo no me fui. 408 00:34:07,574 --> 00:34:10,028 Frank y yo ten�amos una vida sexual decente. 409 00:34:10,429 --> 00:34:11,729 Todo era bueno. 410 00:34:16,931 --> 00:34:19,033 �Cree que soy una mujer fr�a? �Qu� no me... 411 00:34:19,034 --> 00:34:21,373 ...importa todo lo que le sucedi� a esos ni�os? 412 00:34:21,775 --> 00:34:25,776 Nadie lo entiende hasta que est� en esta posici�n. 413 00:34:27,277 --> 00:34:31,485 Mire, no soy una doctora. Mi declaraci�n oficial... 414 00:34:31,486 --> 00:34:34,431 Es que no s� por qu� lo hizo. 415 00:34:35,434 --> 00:34:38,497 Solo s� que en un momento est� feliz y al siguiente deprimido... 416 00:34:38,498 --> 00:34:41,655 ...y al siguiente le est� preguntando a un amigo sobre un doctor. 417 00:34:41,656 --> 00:34:44,110 Ya sabe de qu� clase. Y antes de que parpadee, 418 00:34:44,111 --> 00:34:45,833 se ha vuelto completamente loco. 419 00:34:45,834 --> 00:34:50,489 Mi hijo. �Tiene alg�n hijo? 420 00:34:52,289 --> 00:34:53,290 No. 421 00:34:54,791 --> 00:34:56,091 Eso pens�. 422 00:34:57,992 --> 00:35:01,279 �Qu� espera a futuro despu�s de todo esto? 423 00:35:01,780 --> 00:35:04,970 He sido vicepresidente de mercadeo de esta rama computacional, 424 00:35:04,971 --> 00:35:07,047 por 8 a�os, luego de que Frank se fuera. 425 00:35:07,048 --> 00:35:08,939 Vicepresidente de una compa��a de computaci�n... 426 00:35:08,940 --> 00:35:10,791 ...dese hace 8 a�os eso es muy impresionante... 427 00:35:10,792 --> 00:35:12,899 Hice de eso mi prioridad. 428 00:35:12,900 --> 00:35:16,691 �Norman le dio alg�n pista de lo que har�a? 429 00:35:17,092 --> 00:35:18,604 No, nada. 430 00:35:18,905 --> 00:35:21,634 �Monitoreaba sus actividades o vigilaba que... 431 00:35:21,635 --> 00:35:24,593 ...no viera pel�culas clasificaci�n "R" quiz�s? 432 00:35:24,594 --> 00:35:27,220 Si le hubiera prohibido esas pel�culas, las hubiera visto... 433 00:35:27,221 --> 00:35:29,717 ...en casa del vecino y lo hubiera notado incluso menos. 434 00:35:29,718 --> 00:35:32,050 Lo mismo pasa con el internet. 435 00:35:32,051 --> 00:35:34,162 Si tuviera un hijo sabr�a eso. 436 00:35:38,662 --> 00:35:41,885 Disculpe, tengo que tener las cortinas cerradas porque... 437 00:35:41,886 --> 00:35:44,830 ...las c�maras siguen apareciendo para tomar fotos. 438 00:35:45,430 --> 00:35:48,178 La primera vez que el flash ilumino mi recamara... 439 00:35:48,179 --> 00:35:50,495 ...de noche, casi me da un paro cardiaco. 440 00:35:50,997 --> 00:35:55,831 Ayer tuve que arrojarle cosas a uno de ellos. No estoy bromeando. 441 00:36:02,733 --> 00:36:05,833 �Cu�ndo terminara esta pesadilla? 442 00:36:07,334 --> 00:36:11,398 �Solo quiero despertar! �Despierta, despierta! 443 00:36:11,399 --> 00:36:14,201 �Despierta, despierta, despierta! 444 00:36:16,602 --> 00:36:20,523 - Deber�a irme. - Oh, no, no se vaya. 445 00:36:21,223 --> 00:36:26,501 Por pat�tico que suene, no tengo nadie m�s con quien hablar. 446 00:36:26,502 --> 00:36:28,480 La ofician me dijo que no fuera, porque la... 447 00:36:28,481 --> 00:36:30,502 ...prensa anda alrededor de todo el edificio. 448 00:36:30,503 --> 00:36:31,613 Algo sobre su imagen. 449 00:36:32,913 --> 00:36:35,303 Frank no quiere tener nada que ver conmigo. 450 00:36:36,104 --> 00:36:37,704 Dice que es mi culpa. 451 00:36:38,305 --> 00:36:43,219 mis amigos no quieren hablar conmigo porque tambi�n son... 452 00:36:43,220 --> 00:36:48,549 ...amigos de las v�ctimas y solo hay una yo y hay 50 de ellos. 453 00:36:48,851 --> 00:36:52,683 Haga las matem�ticas. Es una ecuaci�n l�gica. 454 00:36:53,685 --> 00:36:55,984 - �Disculpe? - Ya sabe, ecuaciones logicas. 455 00:36:56,385 --> 00:36:59,550 Para escenarios de la vida real, eso es lo que hago. 456 00:36:59,651 --> 00:37:02,394 Eso es lo que hac�a para vivir. 457 00:37:02,395 --> 00:37:05,505 - Suena interesante. - La mayor�a son tonter�as. 458 00:37:05,506 --> 00:37:10,741 �Quiere hablar de lo que le paso a Julia? �Herman estaba en casa cuando paso? 459 00:37:12,741 --> 00:37:15,618 - Ya no quiero hablar contigo. - No fue mi intenci�n... 460 00:37:15,619 --> 00:37:17,841 - �Largo de mi casa! - Lo siento... 461 00:37:17,842 --> 00:37:19,342 �Fuera! 462 00:37:23,644 --> 00:37:26,242 Quiz�s pueda responder una pregunta por m�. 463 00:37:27,042 --> 00:37:33,632 Sr. Morales. �Es una ecuaci�n l�gica que no puedo descifrar, �si toma a una... 464 00:37:33,633 --> 00:37:37,412 ...sola mujer que viva en Am�rica, destruye... 465 00:37:37,413 --> 00:37:40,562 ...su familia, la fuerza a trabajar... 466 00:37:40,563 --> 00:37:47,188 ...duro para salir adelante en una carrera que es mayormente de hombres, 467 00:37:47,189 --> 00:37:53,453 la fuerza a vivir con el conocimiento de que su hija fue asesinada... 468 00:37:53,454 --> 00:38:00,382 ...mientras ella estaba trabajando, tratando de hacer dinero para pagar la... 469 00:38:00,383 --> 00:38:04,095 ...comida y luego su hijo pierde la raz�n... 470 00:38:04,096 --> 00:38:07,484 ...y masacra a 42 personas, las masacra, 471 00:38:07,485 --> 00:38:14,179 ni�os, se asegura que nadie le hable, que nadie la escuche y la despide, 472 00:38:14,180 --> 00:38:21,239 una ecuaci�n como esa, �en cu�nto tiempo ella se volver� completamente loca? 473 00:38:21,240 --> 00:38:24,194 �Toda sola aqu�! 474 00:38:26,896 --> 00:38:29,142 �Toda sola aqu�! 475 00:38:56,186 --> 00:38:58,520 - Quiere comenzar una guerra. - �Una guerra? 476 00:38:59,420 --> 00:39:01,299 Tiene todo lo que necesita para hacerlo. 477 00:39:01,600 --> 00:39:04,188 Papeles, fotograf�as, fechas, todo. 478 00:39:04,589 --> 00:39:08,122 �Sabes el riesgo que asumes al proporcionar esos documentos? 479 00:39:08,523 --> 00:39:10,622 �Qu� es lo peor que puede pasar? �Morir? 480 00:39:12,223 --> 00:39:15,772 Hay peores cosas en este mundo que pueden pasarte, que morir. 481 00:39:16,273 --> 00:39:18,658 Los que amas podr�an estar en peligro. 482 00:39:20,659 --> 00:39:21,959 B�same. 483 00:39:23,261 --> 00:39:25,712 - B�same. - �P�gale fuerte! 484 00:39:37,192 --> 00:39:38,527 �Isa! 485 00:39:42,927 --> 00:39:43,927 Isa, es Lax. 486 00:39:48,930 --> 00:39:50,430 Isa, necesito hablar contigo. 487 00:39:54,131 --> 00:39:55,131 Isa. 488 00:40:20,364 --> 00:40:21,975 No s� lo que estoy haciendo. 489 00:40:26,677 --> 00:40:30,289 - �Cu�l es tu pel�cula favorita, Herman? - Varias. 490 00:40:30,590 --> 00:40:34,866 - Se ve que las donde hay asesinatos. - No tantas pel�culas, pero... 491 00:40:34,867 --> 00:40:39,267 Mi favorito de todos los tiempos tendr�a que ser Kids. 492 00:40:39,268 --> 00:40:41,812 �Kids? Bueno eso es inesperado, �por qu�? 493 00:40:42,213 --> 00:40:44,534 Bueno, por un lado s� c�mo se siente. 494 00:40:44,935 --> 00:40:47,452 Los chicos hacen cosas que sus padres no aprobar�an... 495 00:40:47,453 --> 00:40:49,558 ...y luego no pueden hacer nada al respecto. 496 00:40:49,559 --> 00:40:53,535 - �C�mo qu�? - Como pintar casas, fumar mariguana. 497 00:40:53,536 --> 00:40:57,092 Beber, tener sexo, tu n�mbralo. 498 00:40:57,093 --> 00:41:00,560 Esa pel�cula es de c�mo se cresia en New York en los 90s 499 00:41:00,561 --> 00:41:02,426 �Crees que los chicos de todas partes son as�? 500 00:41:02,427 --> 00:41:04,537 Los chicos son as� por todos lados, Lax. 501 00:41:05,238 --> 00:41:07,119 Simplemente los adultos creen que somos incapaces... 502 00:41:07,120 --> 00:41:08,537 ...de hacerlo hasta que se dan cuenta. 503 00:41:08,938 --> 00:41:11,285 Pero no por eso es mi pel�cula favorita. 504 00:41:11,286 --> 00:41:12,315 �Por qu� entonces? 505 00:41:12,316 --> 00:41:14,316 Porqu� el personaje principal dice, �qu� hay? 506 00:41:15,017 --> 00:41:17,773 Bueno, �Qu� hay Herman? 507 00:41:18,275 --> 00:41:20,845 Veras, cuando eres chico, tienes que encontrar... 508 00:41:20,846 --> 00:41:23,263 ...esa cosa que te importa y apegarte a ella. 509 00:41:23,264 --> 00:41:26,096 - Porque eso es todo lo que tienes. - �Y cu�l es la tuya? 510 00:41:28,196 --> 00:41:31,049 No lo s�. Te lo dir� cu�ndo crezca. 511 00:41:33,951 --> 00:41:36,042 �Sabes lo que extra�o m�s que nada? 512 00:41:36,643 --> 00:41:40,707 - �Qu�? - Mi X.BOX. 513 00:41:41,309 --> 00:41:44,097 Si pudiera jugar una vez m�s, ser�a feliz. 514 00:41:54,699 --> 00:41:57,320 - �Sigues la pol�tica? - No. 515 00:41:57,321 --> 00:42:00,989 - �Sabes qui�n es el gobernador? - No. 516 00:42:01,491 --> 00:42:05,045 - �Alguien de tu escuela lo sabe? - Saben qui�n soy yo. 517 00:42:05,046 --> 00:42:07,211 - Por ahora. - Por siempre. 518 00:42:07,912 --> 00:42:10,879 �Qu� es lo peor que te paso en la escuela? 519 00:42:13,380 --> 00:42:15,080 Es una pregunta dif�cil. 520 00:42:23,582 --> 00:42:25,937 Me est� matando amigo, esto es horrible. 521 00:42:26,238 --> 00:42:27,938 Tienes que ir a la fiesta esta noche. 522 00:42:34,639 --> 00:42:38,993 Hola, Herman. �Traer�s algo de cambio extra? 523 00:42:38,994 --> 00:42:42,105 - Solo d�jame en paz. - �Qu� te deje en paz? 524 00:42:44,308 --> 00:42:45,708 Hoy no. 525 00:42:47,807 --> 00:42:51,216 Esc�chanos. Si haces esto no tendr�s que escuchar a la puta de tu mam�. 526 00:42:51,918 --> 00:42:54,129 Respira hondo maricon. 527 00:42:54,730 --> 00:42:56,551 Toma un respiro muy hondo. 528 00:42:58,152 --> 00:43:00,664 �Qu� diablos creen que est�n haciendo? 529 00:43:01,163 --> 00:43:02,164 Nada. 530 00:43:04,766 --> 00:43:05,767 �Cu�les son sus nombres? 531 00:43:06,467 --> 00:43:09,553 - Michael. - Michael. 532 00:43:09,754 --> 00:43:14,541 - �Michael y Michael? - Yo soy Michael Green. 533 00:43:14,542 --> 00:43:19,343 �Y t� solo tienes nombre? D�jenme ver sus identificaciones. 534 00:43:21,244 --> 00:43:25,234 �Saben la cantidad de g�rmenes que hay en esos orinales? 535 00:43:25,235 --> 00:43:28,779 Y Herman trago de esa agua. Pudieron haberlo matado. �Entienden? 536 00:43:33,780 --> 00:43:37,714 Vayan a la oficina de la directora y d�ganle lo que han hecho. 537 00:43:40,316 --> 00:43:42,779 Deber�an avergonzarse de llamarse estudiantes modelo. 538 00:43:42,780 --> 00:43:46,713 �Meterse con un chico menor que ustedes? �Ahora! 539 00:43:48,014 --> 00:43:50,558 Directo a la oficina. Enseguida voy. 540 00:44:00,160 --> 00:44:02,226 �Ya te sientes mejor Herman? 541 00:44:03,727 --> 00:44:06,227 Recuerdo lo que era tener tu edad. 542 00:44:06,228 --> 00:44:11,784 Los mayores me hac�an lo mismo. Yo no me preocupar�a por ello. 543 00:44:12,085 --> 00:44:16,229 En unos a�os, eso ser�n recuerdos divertidos. 544 00:44:16,729 --> 00:44:19,674 Probablemente seas amigo de esos chicos el siguiente a�o. 545 00:44:20,174 --> 00:44:24,940 S� que suena loco pero algunas de las mejores amistades comienzan con peleas. 546 00:44:25,941 --> 00:44:29,698 Yo y mis mejores amigos cuando primero nos conocimos... 547 00:44:29,699 --> 00:44:30,463 Sr. Falls... 548 00:44:32,765 --> 00:44:36,930 - �Puede por favor irse? - Seguro. 549 00:44:37,732 --> 00:44:39,564 - De acuerdo. - Gracias. 550 00:45:03,234 --> 00:45:07,013 Juicio de Herman Howards. ASCELERAN EL JUICIO DEL ASESINO. 551 00:45:10,114 --> 00:45:12,825 El tribunal contra terrorismo domestico se reuni�... 552 00:45:12,826 --> 00:45:15,791 ...esta tarde para decidir el destino de Herman Howards. 553 00:45:16,192 --> 00:45:18,648 Y es mi firme creencia que su ejecuci�n ser�... 554 00:45:18,649 --> 00:45:21,359 ...televisada nacionalmente para que los j�venes... 555 00:45:21,360 --> 00:45:23,814 ...americanos puedan ver de primera mano lo... 556 00:45:23,815 --> 00:45:26,471 ...que pasa cuando desprecias el valor de la vida. 557 00:45:26,472 --> 00:45:28,954 �Qu� clase de mensajes le enviamos al resto del mundo... 558 00:45:28,955 --> 00:45:31,348 ...si am�rica empieza a ejecutar a sus propios ni�os? 559 00:45:31,349 --> 00:45:34,018 Tengo que decir que la velocidad con que este... 560 00:45:34,019 --> 00:45:36,851 ...caso se ha movido no es m�s que extraordinario. 561 00:45:37,451 --> 00:45:40,256 Hay algunos que sienten que esta es un mal... 562 00:45:40,257 --> 00:45:43,361 ...uso del sistema. Que no deber�amos permitirlo. 563 00:45:43,362 --> 00:45:48,240 No creo que esas palabras vengan de las familias de las v�ctimas. 564 00:45:48,441 --> 00:45:51,760 La siguiente ves que su coraz�n este con el pobre... 565 00:45:51,761 --> 00:45:55,142 ...Herman Howards quiero que se tomen un minuto y... 566 00:45:55,143 --> 00:45:58,599 ...quiero que se imaginen que hubiera sido su hijo... 567 00:45:58,600 --> 00:46:02,309 ...el que hubiera asesinado brutalmente sin ninguna raz�n. 568 00:46:02,310 --> 00:46:08,176 Y quiero que se imaginen lo que le hubieran hecho a ese peque�o mani�tico. 569 00:46:08,876 --> 00:46:13,977 Pi�nsenlo. Est�n viendo Chet chat, enseguida volvemos. 570 00:46:31,924 --> 00:46:35,303 Bueno, veamos lo que tenemos aqu�. 571 00:46:35,304 --> 00:46:36,704 �Qu� haces amigo? 572 00:46:40,105 --> 00:46:45,070 Vic, acaba con �l. 573 00:46:51,172 --> 00:46:52,972 Dale una paliza al chico. 574 00:46:53,372 --> 00:46:56,151 Un peque�o pedazo de mierda no vale la pena. 575 00:46:57,953 --> 00:46:59,882 Tu lealtad no est� en entredicho, �o s�? 576 00:47:01,084 --> 00:47:06,582 Ahora, �o le das una paliza a este chico o tu trasero ser� el que caiga al suelo. 577 00:47:07,384 --> 00:47:09,273 Y tus tripas en la calle. 578 00:48:16,181 --> 00:48:18,272 Ya sabes a d�nde iras porque lo que me hiciste. 579 00:48:18,772 --> 00:48:20,173 �O no Vic? 580 00:48:30,974 --> 00:48:34,973 Hola, superestrella. Si lo ah� iras. 581 00:48:37,874 --> 00:48:41,595 - S� que iras. - Adi�s, superestrella. 582 00:49:08,399 --> 00:49:10,265 Hablemos de lo que paso ese d�a. 583 00:49:11,467 --> 00:49:12,467 �Qu�? 584 00:49:13,768 --> 00:49:16,789 Atrapaste a todos en gimnasia mientras calentaban. 585 00:49:22,291 --> 00:49:25,684 Despu�s de que le dispar� a Michael Ray y a esa chica... 586 00:49:25,685 --> 00:49:29,490 ...sub� a lo m�s alto de las gradas y lanza disparos al techo. 587 00:49:29,791 --> 00:49:32,050 Grite, "�Todo el mundo al suelo!" 588 00:49:32,551 --> 00:49:35,281 No sab�an que estaba pasando pero al escuchar los disparos todos se agacharon. 589 00:49:36,282 --> 00:49:41,282 Decid� llamar a Paul Schrewber, capit�n del equipo de futbol. 590 00:49:41,684 --> 00:49:44,937 Paul, este es tu d�a de suerte. 591 00:49:45,338 --> 00:49:49,903 �Si consigues llegar al otro extremo, podr�s vivir! 592 00:49:50,605 --> 00:49:52,772 �As�, que si eres tan amable de venir aqu�, 593 00:49:52,773 --> 00:49:54,794 tomar tu balo y largarte de m� gimnasio! 594 00:49:55,095 --> 00:49:59,938 Comenz� a caminar hacia la puerta, pero al acercase empez� a correr. 595 00:49:59,939 --> 00:50:02,105 �Paul olvidaste tomar tu bal�n! 596 00:50:02,605 --> 00:50:04,707 As� que le dispar� en la rodilla. 597 00:50:06,909 --> 00:50:10,484 Saque una de mis bombas caseras y dije, " la siguiente persona... 598 00:50:10,485 --> 00:50:13,841 ...que no haga lo que le digo, le meter� esto en el trasero! 599 00:50:20,045 --> 00:50:25,496 Camine hacia Paul y su hueso comenzaba a asomar. 600 00:50:27,098 --> 00:50:28,799 Y estaba llorando. 601 00:50:29,300 --> 00:50:32,288 Y le dije que se callara y le dispar�. 602 00:50:32,789 --> 00:50:37,098 Suena como si lo odiar�as, eso debe haber tenido todo un efecto en ti. 603 00:50:37,700 --> 00:50:40,610 Solo quer�a que se callara. 604 00:50:41,511 --> 00:50:47,051 - �Y luego qu�? - Volt�ate. 605 00:50:50,954 --> 00:50:52,105 El Sr. Phelps se me acerco sigilosamente. 606 00:50:52,106 --> 00:50:54,168 Por favor, baja el arma. 607 00:50:56,470 --> 00:50:59,323 - Vamos, Herman. - No quiero matarte. 608 00:51:06,924 --> 00:51:11,121 Tuve que dispararle. Me hubiera derribado de no hacerlo. 609 00:51:11,521 --> 00:51:13,605 Le di justo en el gl�bulo ocular. 610 00:51:14,406 --> 00:51:17,565 Y era un buen maestro, y era de los que... 611 00:51:17,566 --> 00:51:21,016 ...le importaba aunque sea un poco las cosas. 612 00:51:23,717 --> 00:51:27,205 �Hay alg�n otro maestro aqu�? 613 00:51:27,206 --> 00:51:32,061 Si eres un maestro, se tan amable de venir aqu� y tomar un bal�n. 614 00:51:32,562 --> 00:51:35,506 Sab�a que la se�orita Cribb estaba ah�. 615 00:51:35,707 --> 00:51:37,108 Pero nadie dio un paso adelante. 616 00:51:37,610 --> 00:51:41,018 As� que llame a las tres personas que estaban delante de m�. 617 00:51:41,019 --> 00:51:43,953 �Susan, ven aqu�! Susan... 618 00:51:43,954 --> 00:51:46,763 Esa zorra a ala que nadie le ca�a bien. 619 00:51:46,764 --> 00:51:48,265 �James, Ford, vamos! 620 00:51:48,266 --> 00:51:52,176 James Hank ley -�Mu�vete! - Editor del peri�dico estudiantil. 621 00:51:53,977 --> 00:51:55,378 �Marsha, ven aqu�! 622 00:51:55,379 --> 00:51:56,879 Y Marsha Dickson. 623 00:52:23,958 --> 00:52:25,402 Hola, Herman. 624 00:52:28,403 --> 00:52:31,649 - Hola, Marsha. - �Qu� est�s haciendo? 625 00:52:31,951 --> 00:52:34,326 Solo un programa para el juego. 626 00:52:34,327 --> 00:52:36,993 - �un juego? - Si, como un videojuego. 627 00:52:36,994 --> 00:52:38,415 �Nunca has jugado uno? 628 00:52:38,416 --> 00:52:41,126 No, nunca he jugado un videojuego antes. 629 00:52:42,527 --> 00:52:45,083 - Dah, por supuesto. - Dah. 630 00:52:45,084 --> 00:52:47,116 - Detente. - �Detener qu�? 631 00:52:47,117 --> 00:52:50,027 - De re�rte a mis costillas. - No me estaba riendo a tus costillas. 632 00:52:50,028 --> 00:52:51,516 - S� que lo hac�as. - No, lo hac�a. 633 00:52:51,517 --> 00:52:53,626 - Si lo hac�as. - No. 634 00:52:54,028 --> 00:52:59,851 - Si, lo hac�a, es solo que... - �Qu�? 635 00:53:00,351 --> 00:53:04,296 Solo no esperaba que "dah" saliera de la boca de Marsha Disckson. 636 00:53:04,297 --> 00:53:08,075 - �Por qu� no? - No lo s�. 637 00:53:08,775 --> 00:53:11,918 �Entonces siempre te dedicas a hacer videojuegos? 638 00:53:11,919 --> 00:53:15,275 No te reir�s cuando sea rico y famoso a causa de este juego. 639 00:53:15,776 --> 00:53:19,676 - �Deber�s crees que puedas venderlo? - Si, definitivamente. 640 00:53:19,677 --> 00:53:22,743 - No puede ser, eso es asombroso. - S�. 641 00:53:23,143 --> 00:53:25,521 �Cu�nto puedes conseguir si lo vendes? 642 00:53:25,522 --> 00:53:28,532 Suficiente para ser uno de los m�s j�venes billonarios. 643 00:53:28,933 --> 00:53:35,242 - Ni siquiera sab�a si hablabas. - Porque nunca me hab�as hablado antes. 644 00:53:35,243 --> 00:53:39,878 No te pongas en ese plan. Oh, tengo que irme. 645 00:53:40,179 --> 00:53:42,334 �Qu� haces despu�s de la escuela? 646 00:53:42,335 --> 00:53:44,079 Nada, podemos ver una pel. 647 00:53:44,080 --> 00:53:47,867 - �Qu� diablos? - No lo s�, hablemos luego. 648 00:53:47,868 --> 00:53:51,969 - De acuerdo. - �Oh, Dios m�o! 649 00:53:51,970 --> 00:53:54,835 �De veras estabas hablando con ese fen�meno? 650 00:53:54,836 --> 00:53:57,635 - Bueno s�. - ew, �con qu� intenci�n? 651 00:53:58,137 --> 00:54:03,727 Solo trataba de averiguar si �l era el que me mandaba mensajes subidos de tono. 652 00:54:03,728 --> 00:54:07,304 �Mensajes subidos de tono? �El retardado? 653 00:54:07,804 --> 00:54:10,427 - Nos vemos luego fen�meno. - Como sea. 654 00:54:35,864 --> 00:54:39,086 Hola, Herman, �est�s despierto? 655 00:54:42,086 --> 00:54:44,541 Aun trabajando en el programa. 656 00:54:44,943 --> 00:54:50,420 - Lol! Eso es excitante. - �Te estas riendo a mis costillas? 657 00:54:52,823 --> 00:54:58,422 - No, en serio creo que es excitante. - �Por qu� est�s habl�ndome? 658 00:55:00,222 --> 00:55:02,789 Porque te deseo. �T� me deseas a m�? 659 00:55:06,890 --> 00:55:09,434 - S�. - �Qu� tanto? 660 00:55:12,235 --> 00:55:15,535 - Mucho. - �Lo probar�as? 661 00:55:19,837 --> 00:55:24,425 - �C�mo? - Env�ame un video dici�ndomelo. 662 00:55:25,426 --> 00:55:27,747 Quiero escucharte diciendo que me deseas. Me excita. 663 00:55:29,949 --> 00:55:30,949 No s�. 664 00:55:33,450 --> 00:55:36,649 Tambi�n yo te enviar� algo excitante. 665 00:55:37,451 --> 00:55:42,538 - �Qu�? - Ya ver�s. No me decepciones- 666 00:55:57,141 --> 00:55:59,152 Te deseo Marsha. 667 00:56:00,353 --> 00:56:04,653 Siempre te he deseado. Te deseo tanto. 668 00:56:05,655 --> 00:56:08,319 Tanto, pero tanto, tanto. 669 00:56:13,021 --> 00:56:17,753 Te deseo tanto, pero tanto, tanto, tanto. 670 00:56:21,456 --> 00:56:22,756 De acuerdo. 671 00:56:27,557 --> 00:56:30,479 Buenas noches, para empezar. 672 00:56:36,081 --> 00:56:39,323 Herman ama a Marsha. 673 00:56:44,024 --> 00:56:47,168 - Si, acabo de verlo. - Te deseo tanto. 674 00:56:47,469 --> 00:56:52,048 - Se ha vuelto viral. - Pero tanto, tanto. 675 00:57:02,159 --> 00:57:05,684 Te deseo tanto, pero tanto, fen�meno. 676 00:57:07,886 --> 00:57:11,450 Oh, cari�o, te quiero tanto, pero tanto... 677 00:57:11,551 --> 00:57:12,550 Bien, gente, tenemos clases a las cuales ir, �s�? 678 00:57:12,952 --> 00:57:14,251 Andando. Hacia ellas. 679 00:57:51,816 --> 00:57:55,666 Jes�s, por favor, prot�geme. 680 00:57:57,067 --> 00:58:00,456 �Jes�s, por favor, prot�geme! 681 00:58:00,857 --> 00:58:05,326 �Jes�s, por favor prot�geme! 682 00:58:07,428 --> 00:58:08,928 No hoy. 683 00:58:12,629 --> 00:58:17,593 Estoy seguro que hubiera seguido matando gente que cualquier otro. 684 00:58:18,394 --> 00:58:21,384 Porque estaba recetando el precedente, no me... 685 00:58:21,385 --> 00:58:24,559 ...iba a conformar con unas cuantas mierdas, Lax. 686 00:58:26,960 --> 00:58:30,670 Pero nunca iba a matar a James Hankley. 687 00:58:31,170 --> 00:58:33,670 Quer�a que sobreviviera para que pudiera... 688 00:58:33,671 --> 00:58:36,339 ...escribir sobre m� en su precioso peri�dico. 689 00:58:43,340 --> 00:58:45,560 �No, detente Herman, detente! 690 00:58:49,362 --> 00:58:51,451 Le dispar� a la se�orita Gribbs en la boca. 691 00:58:54,052 --> 00:58:58,563 - �La ha visto? - No. No la he visto. 692 00:58:58,863 --> 00:59:01,120 S�, pero, �ha escuchado algo? 693 00:59:01,321 --> 00:59:04,409 Escuche que le amputaron la mand�bula. 694 00:59:05,011 --> 00:59:10,165 Y adem�s de eso que es alimentada con intravenosas. 695 00:59:15,267 --> 00:59:16,867 Tomemos un peque�o descanso. 696 00:59:41,871 --> 00:59:43,346 Supongo que todo sali� muy bien, �eh? 697 00:59:43,347 --> 00:59:45,681 Hiciste un buen trabajo, Vic. Eres un buen hombre. 698 00:59:45,882 --> 00:59:50,358 Ll�vate estos archivos y aseg�rate de conocer cada detalle. 699 00:59:51,260 --> 00:59:54,382 �Qu� diablos est� pasando? 700 00:59:54,782 --> 00:59:57,227 �Vic, dame los archivos, dame los archivos! 701 00:59:58,828 --> 01:00:01,782 - �Suelte el arma, se�or! - �Manos detr�s de la cabeza! 702 01:00:01,783 --> 01:00:03,928 �No haga ning�n movimiento repentino! 703 01:00:07,429 --> 01:00:10,818 �No sabes c�mo funciona esto chico! �No lo sabes! 704 01:00:11,518 --> 01:00:15,240 Cuando te vea otra vez, vas a terminar como ese chico muerto. 705 01:00:15,241 --> 01:00:17,682 - Quedas bajo arresto Sharn Goal. - �Vete a la mierda! 706 01:00:17,683 --> 01:00:20,213 Tienes derecho a guardar silencio. Todo lo... 707 01:00:20,214 --> 01:00:22,796 ...que hagas puede y ser� usado en tu contra. 708 01:00:23,197 --> 01:00:26,806 Tienes derecho a un abogado, si no puede pagar uno, el... 709 01:00:26,807 --> 01:00:30,476 ...estado se lo proporcionar�. �Ha entendido sus derechos? 710 01:00:30,977 --> 01:00:36,477 Est�s muerto. Te lo dijo Vic, vas a probar el sabor de la sangre en tu boca. 711 01:00:36,878 --> 01:00:39,987 Nada volver� a ser como era, hermano. 712 01:01:01,479 --> 01:01:06,246 - �Has pensado en morir, Lax? - Si, lo he pensado. 713 01:01:06,748 --> 01:01:08,025 �Por qu� lo dices? 714 01:01:08,326 --> 01:01:12,691 Porque fuiste lo bastante hombre para entregarte, como todos tus h�roes. 715 01:01:12,692 --> 01:01:14,800 Oye, estoy preparado para pagar por lo que... 716 01:01:14,801 --> 01:01:17,137 ...hice y creo que para eso se necesitan pelotas. 717 01:01:17,138 --> 01:01:19,237 - �Qu� hay del Karma? - �Sabes lo que yo creo? 718 01:01:19,238 --> 01:01:22,582 Creo que morir es como el fin del juego. 719 01:01:23,083 --> 01:01:25,294 Despu�s no hay nada, solo oscuridad. 720 01:01:25,295 --> 01:01:26,295 �Qu� hay del recet? 721 01:01:26,597 --> 01:01:30,693 Cuando le das al recet, el juego viejo importa una mierda en el nuevo. 722 01:01:30,694 --> 01:01:33,472 Y todos los personajes vuelven a la vida. 723 01:01:33,473 --> 01:01:37,894 As� no funciona en la realidad. Una vez que un chico muere, no vuelve a la vida. 724 01:01:37,895 --> 01:01:42,362 - �Quieres tu historia o no? - Seguro, seguro. 725 01:01:44,663 --> 01:01:49,141 �En d�nde estaba? Le dispare a Susan pero... 726 01:01:49,142 --> 01:01:50,918 Ya dijiste eso, Herman. 727 01:01:51,220 --> 01:01:54,774 Mierda. No recuerdo que paso a continuaci�n. 728 01:01:55,075 --> 01:01:57,441 Creo que empez� a dispararle a la multitud, 729 01:01:57,442 --> 01:01:59,700 no, no, eso paso cuando la polic�a entro. 730 01:01:59,734 --> 01:02:03,990 Si, la polic�a entr� y todo mundo estaba gritando porque lance... 731 01:02:03,991 --> 01:02:08,097 ...una bomba justo en medio de la multitud y todos se dispersaron. 732 01:02:09,499 --> 01:02:11,699 Y todos se precipitaron hacia la puerta. 733 01:02:11,900 --> 01:02:14,177 Y la polic�a entr� y yo solo empec� a dispararle... 734 01:02:14,178 --> 01:02:15,841 ...a la gente a diestra y siniestra. 735 01:02:22,341 --> 01:02:24,990 Primero solo eran tres polic�as. 736 01:02:25,392 --> 01:02:28,611 Fui capaz de verlos al momento de entrar al gimnasio. 737 01:02:28,612 --> 01:02:32,011 Solo ten�an una puerta abierta. 738 01:02:33,512 --> 01:02:37,602 Todos trataban de salir y los polic�as de entrar. Era la anarqu�a. 739 01:02:39,603 --> 01:02:42,136 Tuve a Marsha justo enfrente de m� y le... 740 01:02:42,137 --> 01:02:44,903 ...dije, "�Lista para morir Reina del baile?" 741 01:02:45,404 --> 01:02:48,248 Pero le dispar� a alguien que corr�a hacia otra puerta. 742 01:02:49,349 --> 01:02:52,627 No, no, no. Por favor, Herman, por favor. 743 01:02:53,528 --> 01:03:00,151 Por favor, por favor, no me hagas esto Herman. Har� lo que sea, lo que sea. 744 01:03:00,552 --> 01:03:04,506 Por favor, quiero ver a mi familia otra vez. 745 01:03:05,207 --> 01:03:07,117 Quiero ver a mi hermanito. 746 01:03:07,617 --> 01:03:09,695 Por favor, Herman, por favor. 747 01:03:19,097 --> 01:03:25,317 �No es divertido? Le daba verg�enza que la vieran hablar conmigo antes de eso. 748 01:03:27,419 --> 01:03:30,598 �Sabes lo que es tener esa clase de poder, Lax? 749 01:03:30,599 --> 01:03:32,498 No me entrevistaras, Herman. 750 01:03:34,600 --> 01:03:36,710 Tenemos que llevarte a tu celda ahora. 751 01:03:59,436 --> 01:04:03,602 - �Qu� hiciste despu�s? - Todo se sali� de control. 752 01:04:04,103 --> 01:04:07,714 Golpee a Marsha con la pistola y la deje ah� sangrando. 753 01:04:08,214 --> 01:04:09,215 �Y eso por qu�? 754 01:04:09,616 --> 01:04:11,779 Porque quer�a que sintiera lo que se siente... 755 01:04:11,780 --> 01:04:13,850 ...no ser la chica m�s guapa de la escuela. 756 01:04:14,651 --> 01:04:19,015 - �Le estabas ense�ando, no? - La gente necesitaba una puta lecci�n. 757 01:05:04,287 --> 01:05:07,055 Hola, Herman. 758 01:05:08,757 --> 01:05:12,834 - �C�mo es que est�s aqu�? - �Por qu� no me ayudaste Herman? 759 01:05:13,336 --> 01:05:20,280 - Estaba asustado. - Ya sabes a d�nde iras, �o no? 760 01:05:20,680 --> 01:05:24,068 �Crees que tengo que decirlo? Iras al infierno. 761 01:05:24,069 --> 01:05:28,119 Julia te amo. Honestamente estaba tan triste cuando... 762 01:05:28,120 --> 01:05:32,169 ...moriste. Solo no tenia nadie con quien lamentarme. 763 01:05:32,170 --> 01:05:34,826 Lo escuche Herman. Lo escuche todo. 764 01:05:34,927 --> 01:05:38,017 S�, pero no es mi culpa, yo no te mate. 765 01:05:38,018 --> 01:05:41,752 - Se lo que hiciste, Herman. - �Por qu� lo har�a Juliet, dime? 766 01:05:41,753 --> 01:05:45,761 - Herman, ayudaste a ese hombre. - Si, pero t� nunca hiciste nada mal. 767 01:05:45,762 --> 01:05:48,037 - Tu lo hiciste. - �Qu�? 768 01:05:49,638 --> 01:05:54,327 Lo siento, Julet, deb� haber salido afuera... deb�... 769 01:05:54,328 --> 01:05:56,728 - Pru�balo. - Juliet, no te vayas. 770 01:05:56,729 --> 01:06:00,841 Espera, �qu� hice, dime? 771 01:06:11,541 --> 01:06:13,889 El veredicto en el juicio el pueblo contra... 772 01:06:13,890 --> 01:06:15,930 ...Herman Howards, Howards, ser� el... 773 01:06:15,931 --> 01:06:18,082 ...primer menor ejecutado en la silla... 774 01:06:18,083 --> 01:06:20,541 ...el�ctrica en los Estados Unidos de Am�rica. 775 01:06:21,541 --> 01:06:24,631 Ahora, la m�s grande controversia, sin embargo, 776 01:06:24,632 --> 01:06:27,399 es si esta ejecuci�n ser� o no televisada. 777 01:06:27,701 --> 01:06:31,180 Con nosotros, v�a sat�lite est� la senadora Joan... 778 01:06:31,181 --> 01:06:34,391 ...Cox y el representante LiveLy�e Fergunson. 779 01:06:34,392 --> 01:06:37,923 Bienvenidos ambos al programa. Senadora Cox. 780 01:06:37,924 --> 01:06:39,524 �Qu� dice del veredicto? 781 01:06:39,725 --> 01:06:41,854 Creo que la buena gente de esta ciudad, 782 01:06:41,855 --> 01:06:44,249 estado y pa�s tiene derecho de ver por si... 783 01:06:44,250 --> 01:06:46,513 ...mismos y mostrarles a sus hijos lo que... 784 01:06:46,514 --> 01:06:48,824 ...sucede cuando te rindes ante la violencia. 785 01:06:48,825 --> 01:06:50,524 �Qu� dice usted Sr. Fergunson? 786 01:06:50,926 --> 01:06:56,079 Lo que la senadora y ustedes en realidad est�n diciendo es Vida por vida. 787 01:06:56,381 --> 01:06:58,848 �Y si todos vivimos bajo ese principio? �C�mo hace al mundo? 788 01:06:58,849 --> 01:07:02,136 Seguro, Sr. Fergunson, eso es lo que le hace al mundo. 789 01:07:21,628 --> 01:07:23,260 Entonces tu hermana muri�... 790 01:07:23,261 --> 01:07:25,741 - ... atropellada, �correcto? - Correcto. 791 01:07:26,342 --> 01:07:30,830 - �Eran cercanos? - Tuvimos nuestros momentos. 792 01:07:30,831 --> 01:07:35,930 - �C�mo era? - Como mi mejor amiga. 793 01:07:37,932 --> 01:07:40,197 �Jugaban juntos y cosas como esas? 794 01:07:40,596 --> 01:07:42,993 �No crees que es bueno hablar con un extra�o... 795 01:07:42,994 --> 01:07:45,042 ...de personas muertas que te importan? 796 01:07:45,043 --> 01:07:49,142 - �Entonces te importaba? - Por supuesto, era mi hermana. 797 01:07:49,644 --> 01:07:52,210 - �Le llamaste a tu mam� cuando paso? 798 01:07:52,611 --> 01:07:54,855 - No. - �Por qu� no? 799 01:07:55,356 --> 01:07:58,300 - No lo pens�. - �No lo pensaste? 800 01:07:58,700 --> 01:08:01,644 - Realmente no lo entiendes, �verdad? - Bueno, ay�dame a entenderlo Herman. 801 01:08:01,645 --> 01:08:04,522 �No fue mi culpa, yo no hice nada! 802 01:08:25,592 --> 01:08:27,313 Vamos, salgamos a jugar. 803 01:08:27,815 --> 01:08:32,779 No, estoy bien. No vayas muy lejos. 804 01:08:33,579 --> 01:08:36,748 - Lo s�. - Hablo en serio, no muy lejos. 805 01:08:50,974 --> 01:08:53,529 - Alguien llame a emergencias. - Es Julia Howards. 806 01:08:53,530 --> 01:08:55,342 - Est� en mi clase de ciencias. - Espera, no la toques. 807 01:09:08,843 --> 01:09:15,516 Hola, llamas a Gil Howards, no me encuentro, as� que deja... 808 01:09:15,517 --> 01:09:21,643 ...tu nombre y mensaje o llama a mi oficina al 555-668. 809 01:09:28,645 --> 01:09:32,310 Bienvenido sistema receptor de llamadas de la compa��a computacional... 810 01:09:33,012 --> 01:09:36,756 Hola, �hay alguien en casa? 811 01:09:40,059 --> 01:09:42,523 �Por favor, respondan! 812 01:09:49,125 --> 01:09:52,092 �Sra. Howards? �Alguien en casa? 813 01:09:53,793 --> 01:09:55,757 �Por favor, abra, es una emergencia! 814 01:10:09,962 --> 01:10:11,562 Sabemos que su llamada es importante... 815 01:10:19,464 --> 01:10:23,032 El tiempo estimado de espera es de 17 minutos. 816 01:10:45,335 --> 01:10:48,544 No hice nada. 817 01:10:52,345 --> 01:10:53,945 No hice nada. 818 01:10:57,046 --> 01:10:58,747 Si, �qu� hubieras podido hacer? 819 01:11:07,049 --> 01:11:10,914 - No has estado durmiendo, �verdad? - �Ahora vas a entrevistarme? 820 01:11:10,915 --> 01:11:13,918 Lax, est� bien, puedes hablar conmigo. 821 01:11:14,319 --> 01:11:16,435 Vamos, tienes que hablar con alguien. 822 01:11:16,936 --> 01:11:20,787 �Es por lo de Jerome Johnson? 823 01:11:20,788 --> 01:11:25,169 Sue�o con ese chico cada noche. 824 01:11:26,271 --> 01:11:30,804 Me pregunta como vivo conmigo mismo y le miento. 825 01:11:31,205 --> 01:11:35,105 Todas las veces y el solo est� perdido. 826 01:11:36,506 --> 01:11:40,186 Todo me parece inmoral, y Herman, cada vez... 827 01:11:40,187 --> 01:11:43,862 ...que empiezo a hablar con el pienso que... 828 01:11:43,863 --> 01:11:48,074 ��No creer�s que es inocente?! Mato a 44 personas! 829 01:11:49,175 --> 01:11:54,476 Solo es un chico perturbado, justo como lo fuimos nosotros. 830 01:11:54,677 --> 01:11:58,809 Vamos, creo que ya has tomado demasiado. 831 01:11:58,810 --> 01:12:01,463 Necesitas dormir un poco, vamos. 832 01:12:22,556 --> 01:12:23,555 Lax... 833 01:12:35,159 --> 01:12:39,780 Penitenciaria Federal Reilly. D�a de la Ejecuci�n. 834 01:13:24,786 --> 01:13:25,787 No. 835 01:13:57,233 --> 01:14:00,579 Bienvenidos de nuevo. Si acaban de un�rsenos... 836 01:14:00,680 --> 01:14:05,458 La ejecuci�n de hoy, ser� la primera en ser trasmitida en vivo en Am�rica. 837 01:14:05,659 --> 01:14:08,644 Y por lo que me dicen ahora ser� la de mayor... 838 01:14:08,645 --> 01:14:11,191 ...audiencia en la historia de Am�rica. 839 01:14:11,192 --> 01:14:15,198 el 78 % de la audiencia espera que Herman... 840 01:14:15,199 --> 01:14:19,471 ...Howard se encadenado a la silla el�ctrica. 841 01:14:19,572 --> 01:14:21,593 �Matar gente para evitar que maten m�s gente! 842 01:14:21,594 --> 01:14:25,793 �Matar gente! �Matar gente para evitar que sigan matando gente! 843 01:14:27,995 --> 01:14:30,138 Eres un chico inteligente Herman, �por qu� no... 844 01:14:30,139 --> 01:14:32,284 ...solo ir a la universidad y hacer amigo ah�? 845 01:14:32,585 --> 01:14:35,129 - Oh, s�, eso funcion�, �o no? - �Qu� funcion�? 846 01:14:35,430 --> 01:14:39,865 - �Est�s aqu� o no? - �Qu�? �Lo hiciste por esto? 847 01:14:39,866 --> 01:14:42,907 Era la �nica forma de que la gente me pusiera atenci�n. 848 01:14:43,307 --> 01:14:46,773 �Vas a ser asesinado! �Infringiste dolor a... 849 01:14:46,774 --> 01:14:50,464 ...gente inocente y afectaste cientos de vidas! 850 01:14:50,866 --> 01:14:53,454 �Desperdiciaste tu vida para estar en un programa? 851 01:14:53,455 --> 01:14:54,521 �Qu� hay de mi vida? 852 01:14:54,522 --> 01:14:57,298 A nadie le importa. Nadie ni siquiera me escucha. 853 01:14:57,299 --> 01:15:00,397 - �Pequ� deber�an escucharte? - Deber�a importarles. 854 01:15:00,398 --> 01:15:02,466 �Est�s a punto de entrar a una larga lista... 855 01:15:02,467 --> 01:15:04,354 ...de notas olvidadas al pie de p�gina! 856 01:15:04,355 --> 01:15:06,352 En 20 a�os Lax veremos quien tiene raz�n. 857 01:15:06,654 --> 01:15:13,466 �Nadie recordar� tu nombre! �Bien podr�an encerrarte y tirar la llave! 858 01:15:13,467 --> 01:15:16,800 No pens� que t� tambi�n apoyar�as que trataran a un menor como un adulto. 859 01:15:17,001 --> 01:15:19,375 �Si tienes la edad para planear y ejecutar... 860 01:15:19,376 --> 01:15:21,595 ...un ataque y asesinar a 39 ni�os y 4... 861 01:15:21,596 --> 01:15:23,922 ...adultos, tambi�n debes saber la clase... 862 01:15:23,923 --> 01:15:26,245 ...de persona que har�a una cosa como esta! 863 01:15:26,246 --> 01:15:30,803 - �A qu� clase de persona, Lax, dime? - Una persona malvada. 864 01:15:30,804 --> 01:15:32,409 �Eras malvado cuando le pegaste... 865 01:15:32,410 --> 01:15:34,503 - ... a ese chico con el bate? - �S�, lo har�! 866 01:15:34,504 --> 01:15:37,248 �Ten�a que hacerlo, estaba salvando vidas! 867 01:15:37,549 --> 01:15:41,104 �Muri� un ni�o para salvar cientos, por eso lo hice! 868 01:15:41,205 --> 01:15:44,581 Por eso me permit� hacer eso. �Porque t� te permitiste hacer algo tan malvado? 869 01:15:44,582 --> 01:15:46,882 �Porque se sinti� bien! 870 01:15:47,083 --> 01:15:49,243 �Porque en un momento en mi insignificante... 871 01:15:49,244 --> 01:15:51,592 ...vida pude saber lo que significa tener poder! 872 01:15:51,593 --> 01:15:53,804 �Lo hiciste para sentirte poderoso? 873 01:15:53,805 --> 01:15:56,806 Sab�a que t� lo entender�as. T� lo probaste. 874 01:15:57,606 --> 01:16:02,183 �Crees que somos parecidos? �No lo somos, Herman! 875 01:16:02,884 --> 01:16:06,473 Gente que se preocupe por ti. �No mereces eso! 876 01:16:06,875 --> 01:16:09,251 �Ni siquiera mereces morir, Herman! 877 01:16:09,753 --> 01:16:12,423 �No mereces reconocimiento, no mereces l�stima! 878 01:16:12,424 --> 01:16:14,707 �Solo estas desesperado por recibir amor! 879 01:16:14,708 --> 01:16:17,364 - �No digas eso! - �Qu� "amor"? 880 01:16:17,365 --> 01:16:20,198 - �Crees que mereces amor? - S�. 881 01:16:20,598 --> 01:16:23,598 �Despu�s de todo lo que has hecho crees que mereces amor? 882 01:16:24,299 --> 01:16:25,709 - �Por qu�? - Porqu� s�. 883 01:16:25,710 --> 01:16:28,632 �Por qu�? Me gustar�a saber. 884 01:16:29,133 --> 01:16:31,810 �Por qu� Herman? �Porqu� mereces amor? 885 01:16:31,811 --> 01:16:34,698 �Porqu� soy un ser humano como el resto de ellos! 886 01:16:35,499 --> 01:16:38,810 �Yo tambi�n soy un ser humano! 887 01:17:05,403 --> 01:17:06,959 Lo siento. 888 01:17:08,460 --> 01:17:09,460 Lo siento. 889 01:17:14,162 --> 01:17:16,260 Lo siento tanto. 890 01:17:40,464 --> 01:17:42,717 Dile a mi madre que la amo. 891 01:18:06,322 --> 01:18:08,322 Vamos en vivo con la senadora Cox. 892 01:18:08,924 --> 01:18:14,600 �Quiere compartir sus pensamientos sobre los eventos de esta noche? 893 01:18:14,601 --> 01:18:18,145 Am�rica estar� viendo esta noche y ver�n que el gobierno de los Estados... 894 01:18:18,146 --> 01:18:21,404 ...Unidos ya no permitir� que los ni�os est�n en peligro nunca m�s. 895 01:18:21,706 --> 01:18:25,421 Matar gente, puede que no evite que gente que mate... 896 01:18:25,422 --> 01:18:29,414 ...gente, pero ver la ejecuci�n en vivo, seguro lo har�. 897 01:18:29,815 --> 01:18:31,015 Gracias, senadora. 898 01:18:31,517 --> 01:18:36,959 M�s de tres cuartos de la naci�n tienen sus ojos fijos en la pantalla mientras... 899 01:18:37,661 --> 01:18:42,270 �Qu�? Est�n listos. 900 01:18:45,371 --> 01:18:46,672 Llego el momento. 901 01:19:16,578 --> 01:19:18,178 Estaos a punto de ver la ejecu- 902 01:19:23,379 --> 01:19:25,832 Yo... c�rtale... no puedo... corta... 903 01:20:17,503 --> 01:20:19,783 Herman Howards estas a punto de ser... 904 01:20:19,784 --> 01:20:22,529 ...ejecutado por medio de la silla el�ctrica. 905 01:20:23,030 --> 01:20:24,330 �Tienes alguna �ltima palabra? 906 01:21:25,735 --> 01:21:26,448 �Qu� hay Herman? 907 01:21:27,249 --> 01:21:31,013 Veras, cuando eres ni�o tienes que encontrar esa cosa que... 908 01:21:31,014 --> 01:21:34,959 ...te importa y apegarte a ella porque es lo �nico que tienes. 909 01:21:34,960 --> 01:21:41,009 - �Cu�l es la tuya? - No lo s�. Te lo dir� cu�ndo crezca. 910 01:21:47,410 --> 01:21:50,084 Algunas personas piensan que la pregunta es, 911 01:21:50,085 --> 01:21:52,640 �Qu� diablos voy a hacer con estos chicos? 912 01:21:52,940 --> 01:21:54,241 Pues se equivocan. 913 01:21:54,941 --> 01:21:58,541 La verdadera pregunta es, �Qu� diablos le estamos haciendo a estos adultos? 914 01:21:58,942 --> 01:22:01,344 As� que hoy aparten sus ojos de la pantalla... 915 01:22:01,345 --> 01:22:03,336 ...de la computadora, descon�ctenla... 916 01:22:03,337 --> 01:22:06,852 ...o ap�guenla y vayan afuera y ejerzan su derecho a respirar. 917 01:22:07,253 --> 01:22:10,186 Aun est�n vivos para hacerlo, �saben? 918 01:22:10,489 --> 01:22:14,743 Tomen un respiro moment�neo de comprar esto, vender aquello, sentir esto. 919 01:22:15,043 --> 01:22:18,210 Pero h�ganlo despu�s del programa porque hoy hablaremos... 920 01:22:18,211 --> 01:22:21,054 ...de lo que pasa cuando no valoras la vida humana. 921 01:22:21,555 --> 01:22:24,199 Bien, recibamos algunas llamadas. 79627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.