Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,777 --> 00:00:08,818
"Si esperamos curar el
dolor, debemos primero...
2
00:00:08,819 --> 00:00:12,443
...descubrir la causa. "
Proverbio antiguo.
3
00:00:51,967 --> 00:00:57,567
West Broome
En un futuro no muy lejano
4
00:01:15,091 --> 00:01:17,091
Gracias
5
00:01:30,924 --> 00:01:35,957
�Luchen, Mustangs! �A pelear!
�Vamos, multitud! �Rojos!
6
00:01:35,958 --> 00:01:40,869
�Luchen, Mustangs! �A pelear!
�Vamos, multitud! �Rojos!
7
00:01:40,870 --> 00:01:45,883
�Luchen, Mustangs! �A pelear!
�Vamos, multitud! �Rojos!
8
00:01:46,489 --> 00:01:50,483
�Luchen, Mustangs!
�Peleemos! �S�!
9
00:02:07,527 --> 00:02:09,009
Hola, Michael,
�Traer�s algo...
10
00:02:09,010 --> 00:02:10,351
- ... de cambio extra?
- �Qu�?
11
00:02:10,352 --> 00:02:13,127
�Yo soy el que hace las
preguntas cara de nabo!
12
00:02:14,928 --> 00:02:18,008
- �Este era Michael Ray?
- Si, era Michael Ray.
13
00:02:20,209 --> 00:02:21,679
No lo suficientemente r�pido.
14
00:02:24,780 --> 00:02:27,187
�Qu� paso por tu mente
mientras jalabas el gatillo?
15
00:02:28,890 --> 00:02:30,750
Pens� que habr�a m�s sangre.
16
00:02:33,452 --> 00:02:36,686
HOLA HERMAN
17
00:02:41,387 --> 00:02:45,396
Ciudad de Nueva York
Mismo D�a.
18
00:03:16,470 --> 00:03:19,404
Sue�os en vivo, es hora dejar
los malos humores afuera...
19
00:03:19,405 --> 00:03:22,135
...porque llego la hora
del programa de Lax Morales.
20
00:03:22,536 --> 00:03:26,248
Por supuesto que he estado escuchando,
"�Qu� diablos hago con estos chicos?"
21
00:03:27,248 --> 00:03:31,457
Les hemos dado un mundo con la desventaja
de la comida r�pida y la tecnolog�a.
22
00:03:31,758 --> 00:03:34,971
Y es frio y no puedes encontrarle
ning�n sentido.
23
00:03:34,972 --> 00:03:37,384
As� que chicos, recibamos
unas llamadas.
24
00:03:39,585 --> 00:03:42,190
- Hola, �cu�l es tu nombre?
- Mi nombre es Sandy.
25
00:03:42,191 --> 00:03:43,874
Acabo de atrapar a mi
mejor amigo envi�ndole...
26
00:03:43,875 --> 00:03:45,350
...mensajes de texto
sexuales a mi novio.
27
00:03:47,150 --> 00:03:48,850
Eso apesta.
28
00:03:57,831 --> 00:03:58,475
SANGRIENTA MASACRE EN BROOME.
29
00:03:58,476 --> 00:04:01,675
Isa, �qu� est�s escuchando? �Tenemos
un nuevo conteo de cuerpos?
30
00:04:01,676 --> 00:04:05,940
39 estudiantes, 2 profesores y un
oficial de polic�a fueron asesinados...
31
00:04:05,941 --> 00:04:09,803
...hoy antes de que Herman Howards
fuera aprendido a las 12:04pm.
32
00:04:09,804 --> 00:04:11,365
�Qu� recuerdas del tiroteo?
33
00:04:11,666 --> 00:04:16,042
El solo empez� a disparar sin importar
quien estuviera a su alrededor.
34
00:04:16,343 --> 00:04:19,343
Algunas de las puertas
estaban cerradas y...
35
00:04:20,846 --> 00:04:24,367
...Mis manos estaban
temblando demasiado...
36
00:04:25,369 --> 00:04:27,724
Estos con el vicepresidente
de la escuela y me gustar�a...
37
00:04:27,725 --> 00:04:29,922
...preguntarle, �tiene
alg�n mensaje para los padres?
38
00:04:30,323 --> 00:04:32,871
Si, estamos trabajando
tan r�pido como podemos...
39
00:04:32,872 --> 00:04:35,180
...para que vuelvan a
estar junto a sus hijos.
40
00:04:35,680 --> 00:04:39,114
Cuando todo comenz� est�bamos
hablando del cumplea�os...
41
00:04:39,115 --> 00:04:42,368
...de mi madre y ella me
iba a ayudar a organizarlo.
42
00:04:42,669 --> 00:04:44,347
Ahora eso no suceder�.
43
00:04:44,348 --> 00:04:47,513
�Cre�as que Herman Howards
era capaz de algo as�?
44
00:04:47,614 --> 00:04:49,548
Sab�a que estaba loco.
Sab�a que har�a algo,
45
00:04:49,549 --> 00:04:51,481
pero no que le disparar�a
a toda la escuela.
46
00:04:51,981 --> 00:04:53,308
Por favor, d�jeme pasar.
47
00:04:53,409 --> 00:04:56,704
�Sra. Howards, ten�a idea de que
Herman har�a algo como esto?
48
00:04:56,705 --> 00:04:59,959
Herman es un adolecente saludable,
y feliz con un futuro prometedor.
49
00:04:59,960 --> 00:05:01,298
No s� qu� tiene su madre.
Pero tiene que estar...
50
00:05:01,299 --> 00:05:02,717
...enferma de algo para
no haber visto las se�ales.
51
00:05:03,018 --> 00:05:06,262
Su hijo acaba de ser arrestado
por dispararle a 40 personas.
52
00:05:06,263 --> 00:05:08,051
�No, d�jenme entrar!
53
00:05:08,052 --> 00:05:09,552
�Sra. Howards!
54
00:05:10,352 --> 00:05:13,039
No lo s�. Algunas personas solo est�n
enojados. As� es la forma en la que es.
55
00:05:13,040 --> 00:05:15,928
He hablado con �l. Quiero decir,
el chico est� todo da�ado.
56
00:05:16,029 --> 00:05:19,351
- ��C�mo obtuvo el arma?!
- Mi esposo... �Estoy divorciada!
57
00:05:19,352 --> 00:05:23,039
- �De d�nde su hijo las bombas caceras?
- No s� porque mi hijo har�a tal cosa.
58
00:05:23,040 --> 00:05:24,817
- �Sra. Howard, una pregunta m�s!
- Sra. Howards.
59
00:05:25,017 --> 00:05:29,664
La senadora republicana Joan Cox, dirigi�
este mensaje a la prensa esta ma�ana.
60
00:05:30,764 --> 00:05:33,398
Herman Howards, no
es un criminal com�n.
61
00:05:33,399 --> 00:05:36,197
- �Es un terrorista!
- �Es un chico perturbado!
62
00:05:36,198 --> 00:05:38,520
En desesperada necesidad
de tratamiento psicol�gico.
63
00:05:38,521 --> 00:05:41,739
Creo que hay razones para esta clase
de acciones y debemos descubrir...
64
00:05:41,740 --> 00:05:44,377
...cuales son para que est�s
tragedias no pasen otra vez.
65
00:05:44,378 --> 00:05:47,555
Es un monstruo y deber�a
ser tratado como tal.
66
00:05:47,855 --> 00:05:49,556
- �Senadora Cox!
- �Senadora, por aqu�!
67
00:05:49,557 --> 00:05:52,222
Eso es todo. Dios bendiga Am�rica.
68
00:05:54,024 --> 00:05:57,967
No existen claros motivos
para estos cr�menes.
69
00:06:00,169 --> 00:06:05,057
Perturbador. Este es Chet
Chat, enseguida regresamos.
70
00:06:06,859 --> 00:06:09,056
S�, t� eres el que est�
perturbado amigo.
71
00:06:15,313 --> 00:06:17,358
- Amo tu indisciplina. -
- Los boletos para el juego. -
72
00:06:17,359 --> 00:06:18,659
T� lo sabes.
73
00:06:19,060 --> 00:06:20,659
Estuviste en mis sue�os anoche.
74
00:06:22,937 --> 00:06:24,493
�Por qu� no aflojas mis pelotas?
75
00:06:25,794 --> 00:06:26,795
S�.
76
00:06:26,796 --> 00:06:30,271
El sangriento West Broome ha arribado.
77
00:06:37,474 --> 00:06:39,940
Quiero contar mi
historia en tu programa.
78
00:06:43,040 --> 00:06:45,747
Las fuerzas policiales
arribaron a la escena y...
79
00:06:45,748 --> 00:06:48,618
...a�n se escuchaban
disparos dentro de la escuela.
80
00:06:49,418 --> 00:06:53,772
Tambi�n reportaron explosiones
dentro del edificio.
81
00:06:54,375 --> 00:06:56,375
Hay muchas v�ctimas.
82
00:07:00,376 --> 00:07:02,433
PON MI HISTORIA EN TU PROGRAMA.
83
00:07:09,435 --> 00:07:12,575
WEST BROOME AL SIGUIENTE D�A.
84
00:07:21,179 --> 00:07:26,722
Le dispar� a la chica. Escuche el tiro
y me pregunte, "�Qu� est� pasando?"
85
00:07:27,124 --> 00:07:32,378
Creo que quer�a que todos le pidi�ramos
morir. La gente empez� a correr.
86
00:07:32,379 --> 00:07:35,567
- Estoy segura que...
- �Es terrible, o no?
87
00:07:35,869 --> 00:07:39,613
- El dolor que todas las familias.
- Se�or, tiene que firmar esto.
88
00:07:39,914 --> 00:07:43,981
Ni�os tranquilos. Si tengo
que dec�rselos una vez m�s.
89
00:07:45,082 --> 00:07:48,726
Esta es Isa Cruz reportando
en vivo desde...
90
00:07:48,727 --> 00:07:50,058
Tome asiento. Su carro
estar� listo en un momento.
91
00:07:50,859 --> 00:07:51,860
Gracias.
92
00:07:51,861 --> 00:07:55,091
Cuando llegamos a casa vas a
lamentar el d�a en que te par�.
93
00:08:03,150 --> 00:08:05,618
- �Iras a salvar el mundo...
NEW YORK 2 A�OS ANTES.
94
00:08:05,619 --> 00:08:07,296
...tu solo?
95
00:08:10,897 --> 00:08:15,173
Si, o puedo hacer
otra reservaci�n.
96
00:08:16,973 --> 00:08:21,851
Que malo. �Sabes? Tienes suerte
de tener una novia tan ardiente.
97
00:08:21,852 --> 00:08:23,541
�Porque nos quemamos
instant�neamente?
98
00:08:27,643 --> 00:08:33,031
Lax, la historia es importante.
Puede ponerte en la mira.
99
00:08:35,132 --> 00:08:38,143
Vuelve a m� en una sola pieza.
100
00:08:41,545 --> 00:08:43,044
Lo prometo.
101
00:08:44,945 --> 00:08:47,200
Su carro, se�or.
102
00:08:50,203 --> 00:08:51,202
Gracias.
103
00:09:30,160 --> 00:09:31,076
�Conoc�an a German?
104
00:09:31,077 --> 00:09:33,629
Si, en realidad estaba en
nuestro club de ciencias.
105
00:09:33,630 --> 00:09:36,074
- Pero era muy raro.
- En realidad nunca hablaba.
106
00:09:36,075 --> 00:09:38,393
Siempre era callado y eso.
107
00:09:38,394 --> 00:09:41,774
Realmente no lo recuerdo,
pero recuerdo que era raro.
108
00:09:43,176 --> 00:09:45,615
Hola, Sr. Morales, recib�
su llamada, d�jeme...
109
00:09:45,616 --> 00:09:47,852
...mostrarles donde
est�n los estudiantes.
110
00:09:49,553 --> 00:09:52,285
- �Podr�a permitirme un segundo?
- Si, adelante.
111
00:09:52,486 --> 00:09:56,787
Para sus amigo es como
haberse quedado sin aire...
112
00:09:58,188 --> 00:10:01,107
...Era muy estoico
y nunca reaccionaba.
113
00:10:01,108 --> 00:10:02,388
Hablamos despu�s.
114
00:10:07,889 --> 00:10:09,554
Lo siento, �qu� dec�as?
115
00:10:09,955 --> 00:10:14,078
Oh, bueno, nunca imagine
que Herman har�a esto...
116
00:10:14,478 --> 00:10:18,189
Si, en el comedor
siempre se sentaba solo.
117
00:10:19,590 --> 00:10:21,968
�Recuerdas que alguien
se metiera con �l?
118
00:10:21,969 --> 00:10:23,168
S�.
119
00:10:26,770 --> 00:10:31,189
PENITENCIARIA FEDERAL REILLY. 45
MILLAS AL NORTE DE WEST BROOME.
120
00:11:16,195 --> 00:11:18,196
Hola, Herman.
121
00:11:30,899 --> 00:11:32,499
�Comenzamos?
122
00:11:37,700 --> 00:11:39,165
�Todo est� bien?
123
00:11:47,669 --> 00:11:50,780
Lo que hagas estar� en
el programa, �correcto?
124
00:11:56,480 --> 00:11:59,447
�Porque rechazaste la historia
del chico negro de Georgia?
125
00:12:04,148 --> 00:12:06,003
�De d�nde sacas eso?
126
00:12:14,106 --> 00:12:16,404
�Por qu� no comienzas
diciendo tu nombre?
127
00:12:43,348 --> 00:12:47,191
Este monstruo, le envi�
videos de la masacre a un...
128
00:12:47,192 --> 00:12:51,385
...loco Blogista liberal aun
m�s loco llamado Lax Morales.
129
00:12:51,386 --> 00:12:55,927
Ahora, cr�anlo o no, Morales planea
transmitir una entrevista de este...
130
00:12:55,928 --> 00:13:00,654
...criminal, si este cretino imb�cil,
tienen la m�s m�nima intenci�n de...
131
00:13:00,655 --> 00:13:05,198
...darle a este chico una plataforma
para predicar su demencia y sus...
132
00:13:05,199 --> 00:13:09,989
...torcidas creencias, creo que Morales
debe ser ejecutado junto a Howards.
133
00:13:19,892 --> 00:13:21,513
Un Votka y un escoses.
134
00:13:24,914 --> 00:13:27,323
Oye, �no eres ese tal morales?
135
00:13:27,324 --> 00:13:29,324
S�, morales, s�.
136
00:13:29,726 --> 00:13:32,463
- Qu�date con el cambio.
- Vamos, un solo trago.
137
00:13:45,867 --> 00:13:49,909
�C�mo estuvo tu primer
d�a con �l, con Herman?
138
00:13:50,109 --> 00:13:52,783
- Desear�a que fuera mejor que eso.
- �Mejor que qu�?
139
00:13:52,784 --> 00:13:56,328
Preg�ntale a tus compa�eros
periodistas sobre su exclusiva.
140
00:13:56,728 --> 00:13:59,274
Lo siento, pens� que
eras solo un blogista.
141
00:14:00,775 --> 00:14:01,775
La gente sigue diciendo que
este es tu Momento Capodi.
142
00:14:04,976 --> 00:14:07,663
Ahora eres famoso.
143
00:14:12,564 --> 00:14:17,820
Quiero saber qu� paso. S� que me dejaste
por una art�culo en el Diario Georgia.
144
00:14:18,120 --> 00:14:22,554
Dijiste que volver�as a m� en una
pieza y ni una sola llamada, nada.
145
00:14:22,555 --> 00:14:25,621
- �C�mo pudiste hacerme eso?
- No pod�a volver.
146
00:14:26,621 --> 00:14:29,888
- �Por qu� no?
- Simplemente porque no.
147
00:14:31,789 --> 00:14:35,347
Te amaba y tu
dijiste que me amabas.
148
00:14:36,848 --> 00:14:41,446
Y despu�s de este tiempo aun no me das
una raz�n de porque no volviste a m�.
149
00:14:41,947 --> 00:14:44,635
Ni una llamada, ni un correo
electr�nico, nada.
150
00:14:44,836 --> 00:14:50,902
Lo siento... pero nunca,
nunca he dejado de amarte.
151
00:15:11,527 --> 00:15:14,671
GEORGIA, DOS A�OS ANTES.
152
00:15:15,472 --> 00:15:17,694
Entonces este tipo de color
viene hacia nosotros.
153
00:15:19,195 --> 00:15:23,140
Me mira directo a la cara y dice,
"�Crees que eres mejor que yo?"
154
00:15:23,742 --> 00:15:25,649
Entonces me lanza contra �l.
155
00:15:26,051 --> 00:15:28,051
Justo en su cara...
156
00:15:29,852 --> 00:15:34,460
Entonces, dime, �c�mo esperas que
te haga capit�n cuando no pierdes...
157
00:15:34,461 --> 00:15:39,131
...oportunidad para demostrar que
la raza blanca es la raza superior.
158
00:15:39,132 --> 00:15:44,786
Todo lo que puedes es partirles
la cara. Tontos chicos.
159
00:15:45,586 --> 00:15:48,787
Eso es lo que son ustedes.
Unos tontos chicos.
160
00:15:50,089 --> 00:15:52,722
- Disculpe, Sr Gall.
- �Qu�?
161
00:15:52,723 --> 00:15:58,632
He esperado mucho tiempo conocerlo y
que mejor oportunidad que ahora mismo.
162
00:15:58,633 --> 00:16:00,977
�De qu� quieres
hablar conmigo Yanqui?
163
00:16:01,279 --> 00:16:05,233
Bueno... de... su libro.
164
00:16:06,035 --> 00:16:09,234
Lo he le�do y creo que
usted es un profeta.
165
00:16:15,937 --> 00:16:17,236
�A s�?
166
00:16:24,638 --> 00:16:26,347
Entonces, �qu� puedo
hacer por ti chico?
167
00:16:26,348 --> 00:16:28,814
Comience con
firmarme mi libro.
168
00:16:35,017 --> 00:16:37,408
- �Cu�l es tu nombre, Hijo?
- Es Vic, se�or.
169
00:16:38,209 --> 00:16:42,694
Vic, como en libertad.
170
00:17:28,234 --> 00:17:29,833
�Qu� es eso en tu camisa?
171
00:17:31,135 --> 00:17:35,446
- Es un dodo.
- �Por qu� tener un dodo en tu camiseta?
172
00:17:35,447 --> 00:17:38,815
Porque parecen est�pidos pero
en realidad son muy inteligentes.
173
00:17:41,117 --> 00:17:42,847
Oh, eso es genial.
174
00:17:42,848 --> 00:17:47,848
Suena como si tuviera tu aprobaci�n.
�Entonces comenzamos?
175
00:17:47,849 --> 00:17:49,682
�Cu�nto dinero me dar�n
por hablar contigo?
176
00:17:49,683 --> 00:17:52,412
T� no obtendr�s nada. El dinero ira
para las familias de las v�ctimas.
177
00:17:52,813 --> 00:17:54,412
Adem�s, pens� que quer�as
contar tu historia.
178
00:17:54,513 --> 00:17:56,358
S�, eso es parte de
mi historia, �cu�nto?
179
00:17:56,359 --> 00:17:59,374
Lo normal. Es lo m�s
que tu historia ser�.
180
00:17:59,375 --> 00:18:04,583
- No hay nada normal en lo que he hecho.
- Vamos, Herman, mataste a 44 personas.
181
00:18:04,584 --> 00:18:07,027
En alguna parte del mundo
eso sucede cada semana.
182
00:18:07,328 --> 00:18:08,849
�Qu� te hace tan especial?
183
00:18:08,950 --> 00:18:12,805
Solo soy un chico de 16 a�os, blanco
y de una familia de clase media.
184
00:18:12,906 --> 00:18:16,560
No soy un pobret�n traga tierra que
creci� en el medio oriente y cree...
185
00:18:16,561 --> 00:18:20,107
...que morir� como un m�rtir y
estar� con v�rgenes en el cielo.
186
00:18:20,408 --> 00:18:22,365
Digo, si ese es el cielo,
entonces su religi�n...
187
00:18:22,366 --> 00:18:23,852
...est� m�s jodido
que la cristiana.
188
00:18:23,853 --> 00:18:26,219
- ��Eres religioso?!
- �Dios est� muerto!
189
00:18:26,220 --> 00:18:28,853
- �D�nde le�ste eso?
- Es algo que yo mismo deduje.
190
00:18:28,854 --> 00:18:31,364
�Quieres hablar
sobre tu hermana?
191
00:18:33,665 --> 00:18:35,064
No, no quiero.
192
00:18:36,965 --> 00:18:39,454
�Se met�an contigo en la escuela, Herman?
193
00:18:40,955 --> 00:18:42,964
�Eso que tiene que ver con
que Dios este muerto?
194
00:18:42,965 --> 00:18:45,635
Nada, pero si con que mataras
a todas estas personas.
195
00:18:45,636 --> 00:18:49,355
- �Qu� te dijeron en la escuela?
- �S�? �Se met�an contigo?
196
00:18:56,756 --> 00:18:58,700
Hola, Herman. �Qu� hay amigo?
197
00:19:01,202 --> 00:19:02,845
Probablemente
estudiando otra vez.
198
00:19:06,047 --> 00:19:09,146
- Juguemos.
- No...
199
00:19:09,147 --> 00:19:13,314
�C�mo qu� no? Juguemos.
Juguemos un juego, �s�?
200
00:19:13,315 --> 00:19:14,715
D�jenme ir.
201
00:19:17,116 --> 00:19:19,936
- �Por qu� te quieres ir?
- �Qu� vas a llorar?
202
00:19:19,937 --> 00:19:22,193
- Mariquita.
- �La Sra. Bermon!
203
00:19:23,694 --> 00:19:25,670
Venga, v�monos.
204
00:19:26,971 --> 00:19:29,325
Tendr�s que encararlos como hombre
uno de estos d�as, Herman.
205
00:19:36,528 --> 00:19:39,506
�Pensaste en hacer lo que hiciste antes
de que lo hubieran grabado primero?
206
00:19:39,507 --> 00:19:41,927
- Si, pero lo grabaron.
- Pretende que no lo hicieron.
207
00:19:41,928 --> 00:19:45,418
Vamos, se volvieran famosos despu�s de
eso. Todos mundo saben qui�nes son ahora.
208
00:19:45,419 --> 00:19:46,636
�Crees que son h�roes?
209
00:19:46,637 --> 00:19:49,017
Ellos dijeron a la
mierda esos imb�ciles.
210
00:19:49,018 --> 00:19:51,398
Despu�s de eso, los fen�menos
recibir�n algo de respeto.
211
00:19:51,699 --> 00:19:55,774
Pero ahora que entre en escena, les di
una arma. Ahora gobernaran la escuela,
212
00:19:55,775 --> 00:19:56,852
�Entonces crees que has
213
00:19:56,853 --> 00:19:58,530
- ... empezado una revoluci�n?
- Ya ver�s.
214
00:19:58,531 --> 00:20:01,083
Chicos de todo el pa�s empezaran
a hacer lo que yo hice hasta que...
215
00:20:01,084 --> 00:20:03,597
...ustedes imb�ciles finalmente
se den cuenta de que estamos aqu�.
216
00:20:03,598 --> 00:20:04,831
�Importamos Lax!
217
00:20:04,832 --> 00:20:06,636
�Qu� hay de los chicos a
los que les disparaste a...
218
00:20:06,637 --> 00:20:08,476
...sangre fr�a, ellos no
son parte de tu revoluci�n?
219
00:20:10,675 --> 00:20:12,910
No hablas como un chico de 16 a�os.
220
00:20:12,911 --> 00:20:14,711
�No acabo de explicarte esto?
221
00:20:18,013 --> 00:20:20,431
�Ustedes, chicos, aun
juegan a la cacer�a?
222
00:20:20,832 --> 00:20:22,249
Si, por supuesto.
223
00:20:22,450 --> 00:20:24,778
�Cu�l dir�as que es
el sentido de ese juego?
224
00:20:28,880 --> 00:20:30,823
Tratar de dispararle a
todos y ganar muchos puntos.
225
00:20:31,924 --> 00:20:35,147
- �Has jugado como francotirador?
- S�, soy el mejor.
226
00:20:35,148 --> 00:20:38,869
- Es dif�cil hacerlo.
- Si, lo es.
227
00:20:40,071 --> 00:20:41,870
Yo nunca lo he logrado
encontrar, �c�mo lo lograste?
228
00:20:41,871 --> 00:20:45,099
Vas a la oficina de correos
y matas a montones...
229
00:20:45,100 --> 00:20:48,393
...de gente, a todos,
hasta que no quede ninguno.
230
00:20:48,394 --> 00:20:51,270
- Suena muy f�cil.
- Hay un l�mite de tiempo.
231
00:20:51,271 --> 00:20:54,147
Consigues m�s puntos por
dispararle a la cara...
232
00:20:54,148 --> 00:20:57,082
...a la gente que en
las piernas o en la nuca.
233
00:20:57,183 --> 00:21:01,272
�Tambi�n le disparas a
las mujeres y los ni�os?
234
00:21:01,273 --> 00:21:04,239
Est� bien, creo que te
dan menos puntos por ellos.
235
00:21:04,240 --> 00:21:07,317
- Que bien.
- S�.
236
00:21:11,117 --> 00:21:15,384
�Y tu mam� que piensa de
que juegues esos juegos?
237
00:21:15,385 --> 00:21:19,784
- Creo que no lo sabe.
- �Te los compr� o no?
238
00:21:20,686 --> 00:21:22,286
No, los descargue de internet.
239
00:21:22,787 --> 00:21:28,076
�Crees que jugar esos
juegos te vuelve violento?
240
00:21:28,978 --> 00:21:30,386
No entiendo la pregunta.
241
00:21:30,487 --> 00:21:33,398
�Te hicieron m�s f�cil ir a la
escuela y dispararle a la gente?
242
00:21:33,399 --> 00:21:37,542
Si, por supuesto, �c�mo crees
que me volv� tan buen tirador.
243
00:21:48,145 --> 00:21:52,777
Recuerdo que en un punto, una sola
chica corr�a hacia la puerta...
244
00:21:53,779 --> 00:21:55,479
A 50 pies de distancia.
245
00:21:59,981 --> 00:22:04,280
- Entonces fue un juego.
- Todo es un juego, Lax.
246
00:22:04,281 --> 00:22:05,711
�Fue un juego cuando
golpeaste a ese...
247
00:22:05,712 --> 00:22:07,391
- ... chico con el bate?
- No es mi entrevista.
248
00:22:07,392 --> 00:22:08,493
Concretare.
249
00:22:08,494 --> 00:22:11,693
Si, en Georgia cuando golpeaste
a ese chico, �te pareci� real?
250
00:22:12,293 --> 00:22:15,059
- Eso no fue lo que paso.
- Oh, �en serio?
251
00:22:15,060 --> 00:22:17,392
Las tres personas que estuvieron
ah�, dicen que s�.
252
00:22:21,893 --> 00:22:24,058
- �D�nde escuchaste eso?
- En KKKDOT.COM
253
00:22:24,059 --> 00:22:26,061
Facci�n de Georgia, cuando
quer�as ganar ese premio.
254
00:22:26,662 --> 00:22:29,171
Tienen muchas cosas
que decir sobre ti Lax.
255
00:22:29,172 --> 00:22:31,172
�Qu� crees que sabes
sobre mi Herman?
256
00:22:36,972 --> 00:22:40,483
�Encuentras servidores ocultos
de este tipo, Herman?
257
00:22:40,484 --> 00:22:44,295
Tengo respeto por quien quiera
que sepa respetar sus creencias.
258
00:22:44,296 --> 00:22:47,497
Adem�s esas p�ginas son
muy f�ciles de encontrar.
259
00:22:47,498 --> 00:22:49,498
Las que exponen la
verdad, lo que la gente...
260
00:22:49,499 --> 00:22:51,495
...realmente es, ya
deber�as saber eso, Lax.
261
00:22:52,698 --> 00:22:58,787
Lax Morales... sue�a a puertorrique�o.
- Es mexicano.
262
00:22:59,188 --> 00:23:01,486
Soy de ascendencia mexicana,
�tambi�n me mataras?
263
00:23:01,487 --> 00:23:03,188
No, no, solo creo
que es divertido.
264
00:23:07,988 --> 00:23:09,854
Creo que hemos
terminado por hoy.
265
00:23:36,912 --> 00:23:40,349
- �Qu� opinas?
- Creo que ha sido tratado...
266
00:23:40,350 --> 00:23:43,404
...como un maldito
invitado de honor.
267
00:23:44,704 --> 00:23:46,818
Creo que deber�amos
hacer algo al respecto.
268
00:23:46,819 --> 00:23:48,404
No tienes que
decirlo dos veces.
269
00:23:50,506 --> 00:23:52,941
Hagamos algo al respecto.
270
00:24:00,043 --> 00:24:04,732
�Sabes qu� creo? �Qu� eres
un maldito amante de negros?
271
00:24:04,733 --> 00:24:05,832
��Qu�?!
272
00:24:06,434 --> 00:24:10,962
�Dije, creo que Vic es un
maldito amante de negros!
273
00:24:12,763 --> 00:24:13,963
�Qu� dices a eso?
274
00:24:19,766 --> 00:24:20,766
�Jodete!
275
00:24:22,168 --> 00:24:24,297
- �Su�ltame!
- �Det�nganse!
276
00:24:24,598 --> 00:24:26,854
�Dije que se detengan!
277
00:24:28,055 --> 00:24:30,155
�Qu� diablos est� pasando?
278
00:24:30,455 --> 00:24:32,565
Vic hizo encabronar a JC.
279
00:24:32,566 --> 00:24:35,429
Creo que Vic es un amante de negros.
280
00:24:35,430 --> 00:24:38,949
Vic, ven a mi oficina.
Ahora Vic.
281
00:24:57,653 --> 00:25:01,453
Vic, vi la forma en
que golpeaste a Jc.
282
00:25:01,754 --> 00:25:05,970
Escuche como te llamo, �no crees
que fuiste un poco excesivo?
283
00:25:05,971 --> 00:25:07,749
No lo es. �Qu� est� pasando aqu�?
284
00:25:09,149 --> 00:25:12,415
Te quebraste. No me
vengas con pendejadas.
285
00:25:13,716 --> 00:25:17,715
He visto a gente como
t� y s� lo que sucede.
286
00:25:18,016 --> 00:25:19,516
Eso es digno de celebrarse.
287
00:25:23,017 --> 00:25:27,761
Tengo grandes planes Vic.
Ese d�a que todos tem�amos.
288
00:25:28,063 --> 00:25:33,083
�Qui�n imaginaria que tendr�amos
a un negro en la casa blanca?
289
00:25:33,585 --> 00:25:35,084
Deben estar todos locos.
290
00:25:35,085 --> 00:25:39,863
Son una minor�a de menos de 15.3 por
ciento de la poblaci�n de este pa�s.
291
00:25:40,164 --> 00:25:42,903
Y va y trae a gente de
otras tierras y nuestra...
292
00:25:42,904 --> 00:25:45,642
...gente ni siquiera
sabe notar las diferencias.
293
00:25:47,043 --> 00:25:49,419
�As� que, qu� vamos a
hacer al respecto, Vic?
294
00:25:51,221 --> 00:25:53,221
Viene una tormenta.
295
00:25:56,322 --> 00:25:59,720
Tenemos c�lulas en 7 condados.
296
00:25:59,721 --> 00:26:03,491
En cada uno de estos estados
cuando Georgia ataque,
297
00:26:03,492 --> 00:26:06,756
tambi�n habr� ataques
en cada una de estas.
298
00:26:07,057 --> 00:26:11,211
Y cada ataque inspirar�
a m�s gente a un�rsenos.
299
00:26:11,512 --> 00:26:13,815
Algo que planeamos desde
que Lincoln se orin�...
300
00:26:13,816 --> 00:26:16,023
...en la constituci�n
y nos declar� la guerra.
301
00:26:16,825 --> 00:26:19,825
�Y bien, est�s listo hijo?
302
00:26:21,126 --> 00:26:22,979
Diablos, s� que estoy listo.
303
00:26:22,980 --> 00:26:26,540
- Por eso vine aqu�, se�or.
- Muy bien.
304
00:26:26,942 --> 00:26:29,091
Eso es algo que
tengo que agradecerte.
305
00:26:32,793 --> 00:26:36,934
Felicitaciones, eres el
nuevo Capit�n del a BOSS
306
00:26:38,136 --> 00:26:44,204
- Dilo conmigo.
- Por la hermandad de Am�rica.
307
00:26:44,205 --> 00:26:45,649
- SS.
- SS.
308
00:26:54,251 --> 00:26:58,428
- �C�mo se siente hijo?
- �C�mo se siente, Lax?
309
00:27:00,329 --> 00:27:01,629
Lax, �hola?
310
00:27:05,631 --> 00:27:08,429
Los recuerdos realmente
pueden joderte, �o no?
311
00:27:08,930 --> 00:27:12,620
- S�.
- �Qu� tal un poco de m�sica?
312
00:27:12,621 --> 00:27:16,098
- Si, �cu�l es tu banda favorita?
- me gusta Eminem.
313
00:27:17,399 --> 00:27:20,341
Porque est� todo jodido y tiene
las pelotas para decirlo.
314
00:27:20,342 --> 00:27:27,432
Si las tiene. Y... �Qu� paso...
por tu cabeza... durante?
315
00:27:28,533 --> 00:27:31,222
- �La ma�ana que lo hice?
- S�.
316
00:27:31,223 --> 00:27:36,242
Era lunes. Odio los lunes.
Ten�a examen ese d�a.
317
00:27:36,643 --> 00:27:38,978
�Dices que si no hubieras tenido
el examen, no lo hubieras hecho?
318
00:27:39,379 --> 00:27:41,505
No pongas palabras en
mi boca. El plan ah�...
319
00:27:41,506 --> 00:27:43,768
...estaba y quiz�s no
lo hubiera hecho ese d�a.
320
00:27:43,769 --> 00:27:45,731
Pero no hab�a ni una
puta forma de que esas...
321
00:27:45,732 --> 00:27:47,524
...personas se
escaparan sin su merecido.
322
00:27:55,226 --> 00:27:57,449
�Qu� hiciste primero?
323
00:27:57,450 --> 00:27:59,658
Sab�a que todos estaban
en el segundo periodo.
324
00:27:59,860 --> 00:28:03,928
Primero puse candados y
cadenas en todas las salidas.
325
00:28:05,730 --> 00:28:07,447
En el segundo periodo
es cuando los guardias...
326
00:28:07,448 --> 00:28:08,661
...de seguridad
toman su descanso.
327
00:28:10,262 --> 00:28:12,256
Luego fui al laboratorio
de computaci�n y le dije...
328
00:28:12,257 --> 00:28:14,326
...a mi amigo Timmy que
cambiar� el mensaje del d�a.
329
00:28:14,327 --> 00:28:15,962
Para que el Pep
Rally terminar� antes.
330
00:28:19,564 --> 00:28:22,661
Luego fui a mi casillero
por mis armas y bombas caseras.
331
00:28:22,740 --> 00:28:26,007
- �D�nde conseguiste las bombas caseras?
- Yo los hice.
332
00:28:26,308 --> 00:28:27,537
Vaya, �y eso fue f�cil?
333
00:28:27,538 --> 00:28:30,479
Lo fue una vez que obtuve
las instrucciones en google.
334
00:28:30,780 --> 00:28:32,918
Tienen la mitad de las cosas
en cualquier ferreter�a.
335
00:28:32,919 --> 00:28:35,119
Y la otra mitad la
consegu� en otra.
336
00:28:35,120 --> 00:28:36,720
�Y las armas?
337
00:28:36,821 --> 00:28:39,885
De un trabajador del centro
comercial y de un soldado.
338
00:28:39,886 --> 00:28:41,887
�No necesitas tener 18 para
comprar armas en am�rica?
339
00:28:41,888 --> 00:28:45,442
�Tienes idea de cuanta gente
tiene armas en am�rica?
340
00:28:45,443 --> 00:28:48,559
Te dir� que me asusta. Hay
m�s formas de conseguir...
341
00:28:48,560 --> 00:28:51,444
...un arma sin tener 18
de las que puedo contar.
342
00:28:52,344 --> 00:28:54,984
Todos o su hermano
tienen un arma.
343
00:28:55,484 --> 00:28:58,343
- Es todos y su madre...
- �Qu�?
344
00:28:58,344 --> 00:29:02,879
El dicho es todos y su madre porque todos
tienen madre, no todos tienen hermanos.
345
00:29:02,880 --> 00:29:05,677
- Da lo mismo.
- Est�s consiente de que...
346
00:29:05,678 --> 00:29:07,889
...todos tienen
madre, �cierto?
347
00:29:07,890 --> 00:29:10,000
�Jesucristo! �Haces las
preguntas m�s est�pidas!
348
00:29:10,001 --> 00:29:12,794
Pens� que serias un
reportero estrella.
349
00:29:13,096 --> 00:29:15,524
Esta es una historia
muy importante, �sabes?
350
00:29:15,525 --> 00:29:16,625
No vas a conseguir la gran his-
351
00:29:16,626 --> 00:29:18,822
Vamos directo al grano. Estabas
consiente que estos ni�os ten�an...
352
00:29:18,823 --> 00:29:19,983
...una madre y
un padre cuando les
353
00:29:19,984 --> 00:29:21,112
disparaste en la
cara, �correcto?
354
00:29:22,614 --> 00:29:24,247
- No.
- �En serio?
355
00:29:24,248 --> 00:29:27,226
�no pensaste que ninguno ten�a una madre
y un padre que se preocupaba por ellos?
356
00:29:27,627 --> 00:29:28,893
- No.
- �Por qu� no?
357
00:29:49,894 --> 00:29:52,794
�Qu� hay de tu madre? �Qu� hubieras
pasado con ella si tu hubieras muerto?
358
00:29:52,795 --> 00:29:55,618
Iba a tomarle d�as siquiera
notar que ya no estaba.
359
00:29:56,219 --> 00:29:57,896
- Vamos.
- No, Lax.
360
00:29:58,597 --> 00:30:02,340
Pasan, tres o cuatro d�as
sin que siquiera la vea.
361
00:30:02,640 --> 00:30:05,841
- �Por qu�?
- No tenemos mucho de qu� hablar.
362
00:30:06,343 --> 00:30:07,943
Y trabaja todo el tiempo.
363
00:30:10,145 --> 00:30:11,445
Y yo tengo mi vida.
364
00:30:11,446 --> 00:30:13,995
S�, pero tu vida consiste
en jugar videojuegos...
365
00:30:13,996 --> 00:30:16,643
...y hacer bombas caceras
y ella no tiene ni idea.
366
00:30:18,645 --> 00:30:19,788
Tiene una vida ocupada.
367
00:30:23,290 --> 00:30:26,716
- �Qu� hay de tu padre?
- �Me largo de aqu�!
368
00:30:27,217 --> 00:30:31,567
�Esc�chame, te juro por Dios que si
me dejas una vez m�s, nunca vuelvas1
369
00:30:31,568 --> 00:30:32,900
�No te preocupes, nunca volver�!
370
00:30:32,901 --> 00:30:35,234
Bien, tu dile a los ni�os, tu diles.
371
00:30:35,235 --> 00:30:36,735
�T� diles, t� los quer�as!
372
00:30:54,048 --> 00:30:56,149
Vive en Chicago con su esposa nueva.
373
00:30:58,250 --> 00:31:01,083
�Llamaste a tu madre
esa ma�ana?
374
00:31:01,584 --> 00:31:03,293
- �Qu�?
- La ma�ana de lo de tu...
375
00:31:03,294 --> 00:31:04,906
...hermana,
�Llamaste a tu mam�?
376
00:31:04,907 --> 00:31:07,761
�Te sentiste bien cuando golpeaste
a ese chico con el bate?
377
00:31:07,762 --> 00:31:10,050
Yo hago las preguntas, no t�.
378
00:31:10,051 --> 00:31:11,460
- No.
- �No qu�?
379
00:31:11,461 --> 00:31:14,985
- No, no la llame.
- �Por qu� no?
380
00:31:15,285 --> 00:31:19,251
Porque no lo pens�. �Qu�
hubiera hecho de todas maneras?
381
00:31:19,252 --> 00:31:21,794
- Imagina que hubiera corrido a casa.
- �Ralamente no lo entiendes?
382
00:31:21,795 --> 00:31:24,864
- �No entiendo qu�?
- �Se acab�, por hoy no hablare m�s!
383
00:31:29,165 --> 00:31:30,565
Como quieras.
384
00:32:06,967 --> 00:32:08,468
PARA ISA LUZ
385
00:32:08,469 --> 00:32:12,581
Necesito hablar.
386
00:32:16,781 --> 00:32:20,036
�Vas a renunciar? �Es
eso lo que pasa?
387
00:32:23,539 --> 00:32:27,560
Lax, est� historia es
importante para ti.
388
00:32:28,162 --> 00:32:32,139
Es importante para todos nosotros.
Matar�a por estar en tu lugar.
389
00:32:33,840 --> 00:32:36,234
Este chico va a ser
ejecutado en televisaci�n,
390
00:32:36,235 --> 00:32:37,711
�sabes lo que eso significa?
391
00:32:38,913 --> 00:32:42,716
Necesitas esto. T� necesitas esto.
392
00:32:42,717 --> 00:32:48,828
Tu programa en l�nea en vivo est�
bien, pero puedes hacer mucho m�s.
393
00:32:48,829 --> 00:32:52,953
- Puedes hacer, puedes hacer...
- �Qu� sabes t�?
394
00:33:15,378 --> 00:33:18,713
Otros padres de la antiguamente
pacifica comunidad de...
395
00:33:18,714 --> 00:33:22,166
...West Broome, lamentan la
tr�gica perdida de sus hijos.
396
00:33:22,267 --> 00:33:24,827
Padres de todos los
suburbios de Am�rica...
397
00:33:24,828 --> 00:33:27,677
...se preguntan si su
pueblo ser� el siguiente.
398
00:33:32,380 --> 00:33:36,523
Todos me culpan. Todos y cada uno de
ellos me miran como si fuera mi culpa.
399
00:33:36,925 --> 00:33:39,413
Como si le hubiera
dicho que lo hiciera.
400
00:33:39,414 --> 00:33:43,179
Como si nunca le hubiera dado ninguna
gu�a. Como si quisiera esto.
401
00:33:43,380 --> 00:33:45,573
Yo no la culpo, solo
estoy d�ndole oportunidad...
402
00:33:45,574 --> 00:33:47,415
...de que cuenta su
lado de la historia.
403
00:33:47,416 --> 00:33:48,417
Eso es todo.
404
00:33:48,718 --> 00:33:54,183
Fue mi peque��n una vez. Mi peque��n
con una dulce sonrisa.
405
00:33:54,184 --> 00:33:58,482
�ramos una familia feliz. Mi esposo
se fue cuando Herman ten�a ocho.
406
00:33:58,483 --> 00:34:04,627
Julia ten�a 5. Todo el concepto del
mundo para Herman le fue arrebatado.
407
00:34:04,628 --> 00:34:07,273
No, fue mi culpa. Yo no me fui.
408
00:34:07,574 --> 00:34:10,028
Frank y yo ten�amos
una vida sexual decente.
409
00:34:10,429 --> 00:34:11,729
Todo era bueno.
410
00:34:16,931 --> 00:34:19,033
�Cree que soy una mujer
fr�a? �Qu� no me...
411
00:34:19,034 --> 00:34:21,373
...importa todo lo que
le sucedi� a esos ni�os?
412
00:34:21,775 --> 00:34:25,776
Nadie lo entiende hasta
que est� en esta posici�n.
413
00:34:27,277 --> 00:34:31,485
Mire, no soy una doctora.
Mi declaraci�n oficial...
414
00:34:31,486 --> 00:34:34,431
Es que no s� por qu� lo hizo.
415
00:34:35,434 --> 00:34:38,497
Solo s� que en un momento est�
feliz y al siguiente deprimido...
416
00:34:38,498 --> 00:34:41,655
...y al siguiente le est�
preguntando a un amigo sobre un doctor.
417
00:34:41,656 --> 00:34:44,110
Ya sabe de qu� clase.
Y antes de que parpadee,
418
00:34:44,111 --> 00:34:45,833
se ha vuelto
completamente loco.
419
00:34:45,834 --> 00:34:50,489
Mi hijo. �Tiene alg�n hijo?
420
00:34:52,289 --> 00:34:53,290
No.
421
00:34:54,791 --> 00:34:56,091
Eso pens�.
422
00:34:57,992 --> 00:35:01,279
�Qu� espera a futuro
despu�s de todo esto?
423
00:35:01,780 --> 00:35:04,970
He sido vicepresidente de mercadeo
de esta rama computacional,
424
00:35:04,971 --> 00:35:07,047
por 8 a�os, luego de
que Frank se fuera.
425
00:35:07,048 --> 00:35:08,939
Vicepresidente de una
compa��a de computaci�n...
426
00:35:08,940 --> 00:35:10,791
...dese hace 8 a�os eso
es muy impresionante...
427
00:35:10,792 --> 00:35:12,899
Hice de eso mi prioridad.
428
00:35:12,900 --> 00:35:16,691
�Norman le dio alg�n
pista de lo que har�a?
429
00:35:17,092 --> 00:35:18,604
No, nada.
430
00:35:18,905 --> 00:35:21,634
�Monitoreaba sus
actividades o vigilaba que...
431
00:35:21,635 --> 00:35:24,593
...no viera pel�culas
clasificaci�n "R" quiz�s?
432
00:35:24,594 --> 00:35:27,220
Si le hubiera prohibido esas
pel�culas, las hubiera visto...
433
00:35:27,221 --> 00:35:29,717
...en casa del vecino y lo
hubiera notado incluso menos.
434
00:35:29,718 --> 00:35:32,050
Lo mismo pasa con el internet.
435
00:35:32,051 --> 00:35:34,162
Si tuviera un hijo sabr�a eso.
436
00:35:38,662 --> 00:35:41,885
Disculpe, tengo que tener las
cortinas cerradas porque...
437
00:35:41,886 --> 00:35:44,830
...las c�maras siguen
apareciendo para tomar fotos.
438
00:35:45,430 --> 00:35:48,178
La primera vez que el
flash ilumino mi recamara...
439
00:35:48,179 --> 00:35:50,495
...de noche, casi me
da un paro cardiaco.
440
00:35:50,997 --> 00:35:55,831
Ayer tuve que arrojarle cosas a
uno de ellos. No estoy bromeando.
441
00:36:02,733 --> 00:36:05,833
�Cu�ndo terminara
esta pesadilla?
442
00:36:07,334 --> 00:36:11,398
�Solo quiero despertar!
�Despierta, despierta!
443
00:36:11,399 --> 00:36:14,201
�Despierta, despierta, despierta!
444
00:36:16,602 --> 00:36:20,523
- Deber�a irme.
- Oh, no, no se vaya.
445
00:36:21,223 --> 00:36:26,501
Por pat�tico que suene, no tengo
nadie m�s con quien hablar.
446
00:36:26,502 --> 00:36:28,480
La ofician me dijo que
no fuera, porque la...
447
00:36:28,481 --> 00:36:30,502
...prensa anda alrededor
de todo el edificio.
448
00:36:30,503 --> 00:36:31,613
Algo sobre su imagen.
449
00:36:32,913 --> 00:36:35,303
Frank no quiere tener
nada que ver conmigo.
450
00:36:36,104 --> 00:36:37,704
Dice que es mi culpa.
451
00:36:38,305 --> 00:36:43,219
mis amigos no quieren hablar
conmigo porque tambi�n son...
452
00:36:43,220 --> 00:36:48,549
...amigos de las v�ctimas y
solo hay una yo y hay 50 de ellos.
453
00:36:48,851 --> 00:36:52,683
Haga las matem�ticas.
Es una ecuaci�n l�gica.
454
00:36:53,685 --> 00:36:55,984
- �Disculpe?
- Ya sabe, ecuaciones logicas.
455
00:36:56,385 --> 00:36:59,550
Para escenarios de la vida
real, eso es lo que hago.
456
00:36:59,651 --> 00:37:02,394
Eso es lo que hac�a para vivir.
457
00:37:02,395 --> 00:37:05,505
- Suena interesante.
- La mayor�a son tonter�as.
458
00:37:05,506 --> 00:37:10,741
�Quiere hablar de lo que le paso a Julia?
�Herman estaba en casa cuando paso?
459
00:37:12,741 --> 00:37:15,618
- Ya no quiero hablar contigo.
- No fue mi intenci�n...
460
00:37:15,619 --> 00:37:17,841
- �Largo de mi casa!
- Lo siento...
461
00:37:17,842 --> 00:37:19,342
�Fuera!
462
00:37:23,644 --> 00:37:26,242
Quiz�s pueda responder
una pregunta por m�.
463
00:37:27,042 --> 00:37:33,632
Sr. Morales. �Es una ecuaci�n l�gica
que no puedo descifrar, �si toma a una...
464
00:37:33,633 --> 00:37:37,412
...sola mujer que viva
en Am�rica, destruye...
465
00:37:37,413 --> 00:37:40,562
...su familia, la
fuerza a trabajar...
466
00:37:40,563 --> 00:37:47,188
...duro para salir adelante en una
carrera que es mayormente de hombres,
467
00:37:47,189 --> 00:37:53,453
la fuerza a vivir con el conocimiento
de que su hija fue asesinada...
468
00:37:53,454 --> 00:38:00,382
...mientras ella estaba trabajando,
tratando de hacer dinero para pagar la...
469
00:38:00,383 --> 00:38:04,095
...comida y luego su
hijo pierde la raz�n...
470
00:38:04,096 --> 00:38:07,484
...y masacra a 42
personas, las masacra,
471
00:38:07,485 --> 00:38:14,179
ni�os, se asegura que nadie le hable,
que nadie la escuche y la despide,
472
00:38:14,180 --> 00:38:21,239
una ecuaci�n como esa, �en cu�nto tiempo
ella se volver� completamente loca?
473
00:38:21,240 --> 00:38:24,194
�Toda sola aqu�!
474
00:38:26,896 --> 00:38:29,142
�Toda sola aqu�!
475
00:38:56,186 --> 00:38:58,520
- Quiere comenzar una guerra.
- �Una guerra?
476
00:38:59,420 --> 00:39:01,299
Tiene todo lo que necesita
para hacerlo.
477
00:39:01,600 --> 00:39:04,188
Papeles, fotograf�as, fechas, todo.
478
00:39:04,589 --> 00:39:08,122
�Sabes el riesgo que asumes al
proporcionar esos documentos?
479
00:39:08,523 --> 00:39:10,622
�Qu� es lo peor que
puede pasar? �Morir?
480
00:39:12,223 --> 00:39:15,772
Hay peores cosas en este mundo
que pueden pasarte, que morir.
481
00:39:16,273 --> 00:39:18,658
Los que amas podr�an
estar en peligro.
482
00:39:20,659 --> 00:39:21,959
B�same.
483
00:39:23,261 --> 00:39:25,712
- B�same.
- �P�gale fuerte!
484
00:39:37,192 --> 00:39:38,527
�Isa!
485
00:39:42,927 --> 00:39:43,927
Isa, es Lax.
486
00:39:48,930 --> 00:39:50,430
Isa, necesito hablar contigo.
487
00:39:54,131 --> 00:39:55,131
Isa.
488
00:40:20,364 --> 00:40:21,975
No s� lo que estoy haciendo.
489
00:40:26,677 --> 00:40:30,289
- �Cu�l es tu pel�cula favorita, Herman?
- Varias.
490
00:40:30,590 --> 00:40:34,866
- Se ve que las donde hay asesinatos.
- No tantas pel�culas, pero...
491
00:40:34,867 --> 00:40:39,267
Mi favorito de todos los tiempos
tendr�a que ser Kids.
492
00:40:39,268 --> 00:40:41,812
�Kids? Bueno eso es
inesperado, �por qu�?
493
00:40:42,213 --> 00:40:44,534
Bueno, por un lado
s� c�mo se siente.
494
00:40:44,935 --> 00:40:47,452
Los chicos hacen cosas que
sus padres no aprobar�an...
495
00:40:47,453 --> 00:40:49,558
...y luego no pueden
hacer nada al respecto.
496
00:40:49,559 --> 00:40:53,535
- �C�mo qu�?
- Como pintar casas, fumar mariguana.
497
00:40:53,536 --> 00:40:57,092
Beber, tener sexo, tu n�mbralo.
498
00:40:57,093 --> 00:41:00,560
Esa pel�cula es de c�mo se cresia
en New York en los 90s
499
00:41:00,561 --> 00:41:02,426
�Crees que los chicos
de todas partes son as�?
500
00:41:02,427 --> 00:41:04,537
Los chicos son as�
por todos lados, Lax.
501
00:41:05,238 --> 00:41:07,119
Simplemente los adultos
creen que somos incapaces...
502
00:41:07,120 --> 00:41:08,537
...de hacerlo hasta
que se dan cuenta.
503
00:41:08,938 --> 00:41:11,285
Pero no por eso es
mi pel�cula favorita.
504
00:41:11,286 --> 00:41:12,315
�Por qu� entonces?
505
00:41:12,316 --> 00:41:14,316
Porqu� el personaje principal
dice, �qu� hay?
506
00:41:15,017 --> 00:41:17,773
Bueno, �Qu� hay Herman?
507
00:41:18,275 --> 00:41:20,845
Veras, cuando eres chico,
tienes que encontrar...
508
00:41:20,846 --> 00:41:23,263
...esa cosa que te
importa y apegarte a ella.
509
00:41:23,264 --> 00:41:26,096
- Porque eso es todo lo que tienes.
- �Y cu�l es la tuya?
510
00:41:28,196 --> 00:41:31,049
No lo s�. Te lo dir� cu�ndo crezca.
511
00:41:33,951 --> 00:41:36,042
�Sabes lo que extra�o m�s que nada?
512
00:41:36,643 --> 00:41:40,707
- �Qu�?
- Mi X.BOX.
513
00:41:41,309 --> 00:41:44,097
Si pudiera jugar una
vez m�s, ser�a feliz.
514
00:41:54,699 --> 00:41:57,320
- �Sigues la pol�tica?
- No.
515
00:41:57,321 --> 00:42:00,989
- �Sabes qui�n es el gobernador?
- No.
516
00:42:01,491 --> 00:42:05,045
- �Alguien de tu escuela lo sabe?
- Saben qui�n soy yo.
517
00:42:05,046 --> 00:42:07,211
- Por ahora.
- Por siempre.
518
00:42:07,912 --> 00:42:10,879
�Qu� es lo peor que te
paso en la escuela?
519
00:42:13,380 --> 00:42:15,080
Es una pregunta dif�cil.
520
00:42:23,582 --> 00:42:25,937
Me est� matando amigo, esto es horrible.
521
00:42:26,238 --> 00:42:27,938
Tienes que ir a la fiesta esta noche.
522
00:42:34,639 --> 00:42:38,993
Hola, Herman. �Traer�s
algo de cambio extra?
523
00:42:38,994 --> 00:42:42,105
- Solo d�jame en paz.
- �Qu� te deje en paz?
524
00:42:44,308 --> 00:42:45,708
Hoy no.
525
00:42:47,807 --> 00:42:51,216
Esc�chanos. Si haces esto no tendr�s
que escuchar a la puta de tu mam�.
526
00:42:51,918 --> 00:42:54,129
Respira hondo maricon.
527
00:42:54,730 --> 00:42:56,551
Toma un respiro muy hondo.
528
00:42:58,152 --> 00:43:00,664
�Qu� diablos creen
que est�n haciendo?
529
00:43:01,163 --> 00:43:02,164
Nada.
530
00:43:04,766 --> 00:43:05,767
�Cu�les son sus nombres?
531
00:43:06,467 --> 00:43:09,553
- Michael.
- Michael.
532
00:43:09,754 --> 00:43:14,541
- �Michael y Michael?
- Yo soy Michael Green.
533
00:43:14,542 --> 00:43:19,343
�Y t� solo tienes nombre?
D�jenme ver sus identificaciones.
534
00:43:21,244 --> 00:43:25,234
�Saben la cantidad de g�rmenes
que hay en esos orinales?
535
00:43:25,235 --> 00:43:28,779
Y Herman trago de esa agua. Pudieron
haberlo matado. �Entienden?
536
00:43:33,780 --> 00:43:37,714
Vayan a la oficina de la directora
y d�ganle lo que han hecho.
537
00:43:40,316 --> 00:43:42,779
Deber�an avergonzarse de
llamarse estudiantes modelo.
538
00:43:42,780 --> 00:43:46,713
�Meterse con un chico menor
que ustedes? �Ahora!
539
00:43:48,014 --> 00:43:50,558
Directo a la oficina.
Enseguida voy.
540
00:44:00,160 --> 00:44:02,226
�Ya te sientes mejor Herman?
541
00:44:03,727 --> 00:44:06,227
Recuerdo lo que era tener tu edad.
542
00:44:06,228 --> 00:44:11,784
Los mayores me hac�an lo mismo.
Yo no me preocupar�a por ello.
543
00:44:12,085 --> 00:44:16,229
En unos a�os, eso ser�n
recuerdos divertidos.
544
00:44:16,729 --> 00:44:19,674
Probablemente seas amigo de
esos chicos el siguiente a�o.
545
00:44:20,174 --> 00:44:24,940
S� que suena loco pero algunas de las
mejores amistades comienzan con peleas.
546
00:44:25,941 --> 00:44:29,698
Yo y mis mejores amigos cuando
primero nos conocimos...
547
00:44:29,699 --> 00:44:30,463
Sr. Falls...
548
00:44:32,765 --> 00:44:36,930
- �Puede por favor irse?
- Seguro.
549
00:44:37,732 --> 00:44:39,564
- De acuerdo.
- Gracias.
550
00:45:03,234 --> 00:45:07,013
Juicio de Herman Howards.
ASCELERAN EL JUICIO DEL ASESINO.
551
00:45:10,114 --> 00:45:12,825
El tribunal contra terrorismo
domestico se reuni�...
552
00:45:12,826 --> 00:45:15,791
...esta tarde para decidir
el destino de Herman Howards.
553
00:45:16,192 --> 00:45:18,648
Y es mi firme creencia
que su ejecuci�n ser�...
554
00:45:18,649 --> 00:45:21,359
...televisada nacionalmente
para que los j�venes...
555
00:45:21,360 --> 00:45:23,814
...americanos puedan
ver de primera mano lo...
556
00:45:23,815 --> 00:45:26,471
...que pasa cuando
desprecias el valor de la vida.
557
00:45:26,472 --> 00:45:28,954
�Qu� clase de mensajes le
enviamos al resto del mundo...
558
00:45:28,955 --> 00:45:31,348
...si am�rica empieza a
ejecutar a sus propios ni�os?
559
00:45:31,349 --> 00:45:34,018
Tengo que decir que la
velocidad con que este...
560
00:45:34,019 --> 00:45:36,851
...caso se ha movido no
es m�s que extraordinario.
561
00:45:37,451 --> 00:45:40,256
Hay algunos que sienten
que esta es un mal...
562
00:45:40,257 --> 00:45:43,361
...uso del sistema. Que
no deber�amos permitirlo.
563
00:45:43,362 --> 00:45:48,240
No creo que esas palabras vengan
de las familias de las v�ctimas.
564
00:45:48,441 --> 00:45:51,760
La siguiente ves que su
coraz�n este con el pobre...
565
00:45:51,761 --> 00:45:55,142
...Herman Howards quiero
que se tomen un minuto y...
566
00:45:55,143 --> 00:45:58,599
...quiero que se imaginen
que hubiera sido su hijo...
567
00:45:58,600 --> 00:46:02,309
...el que hubiera asesinado
brutalmente sin ninguna raz�n.
568
00:46:02,310 --> 00:46:08,176
Y quiero que se imaginen lo que le
hubieran hecho a ese peque�o mani�tico.
569
00:46:08,876 --> 00:46:13,977
Pi�nsenlo. Est�n viendo Chet
chat, enseguida volvemos.
570
00:46:31,924 --> 00:46:35,303
Bueno, veamos lo
que tenemos aqu�.
571
00:46:35,304 --> 00:46:36,704
�Qu� haces amigo?
572
00:46:40,105 --> 00:46:45,070
Vic, acaba con �l.
573
00:46:51,172 --> 00:46:52,972
Dale una paliza al chico.
574
00:46:53,372 --> 00:46:56,151
Un peque�o pedazo de
mierda no vale la pena.
575
00:46:57,953 --> 00:46:59,882
Tu lealtad no est�
en entredicho, �o s�?
576
00:47:01,084 --> 00:47:06,582
Ahora, �o le das una paliza a este chico
o tu trasero ser� el que caiga al suelo.
577
00:47:07,384 --> 00:47:09,273
Y tus tripas en la calle.
578
00:48:16,181 --> 00:48:18,272
Ya sabes a d�nde iras
porque lo que me hiciste.
579
00:48:18,772 --> 00:48:20,173
�O no Vic?
580
00:48:30,974 --> 00:48:34,973
Hola, superestrella.
Si lo ah� iras.
581
00:48:37,874 --> 00:48:41,595
- S� que iras.
- Adi�s, superestrella.
582
00:49:08,399 --> 00:49:10,265
Hablemos de lo que paso ese d�a.
583
00:49:11,467 --> 00:49:12,467
�Qu�?
584
00:49:13,768 --> 00:49:16,789
Atrapaste a todos en gimnasia
mientras calentaban.
585
00:49:22,291 --> 00:49:25,684
Despu�s de que le dispar� a
Michael Ray y a esa chica...
586
00:49:25,685 --> 00:49:29,490
...sub� a lo m�s alto de las
gradas y lanza disparos al techo.
587
00:49:29,791 --> 00:49:32,050
Grite, "�Todo el
mundo al suelo!"
588
00:49:32,551 --> 00:49:35,281
No sab�an que estaba pasando pero al
escuchar los disparos todos se agacharon.
589
00:49:36,282 --> 00:49:41,282
Decid� llamar a Paul Schrewber,
capit�n del equipo de futbol.
590
00:49:41,684 --> 00:49:44,937
Paul, este es
tu d�a de suerte.
591
00:49:45,338 --> 00:49:49,903
�Si consigues llegar al otro
extremo, podr�s vivir!
592
00:49:50,605 --> 00:49:52,772
�As�, que si eres tan
amable de venir aqu�,
593
00:49:52,773 --> 00:49:54,794
tomar tu balo y
largarte de m� gimnasio!
594
00:49:55,095 --> 00:49:59,938
Comenz� a caminar hacia la puerta,
pero al acercase empez� a correr.
595
00:49:59,939 --> 00:50:02,105
�Paul olvidaste tomar tu bal�n!
596
00:50:02,605 --> 00:50:04,707
As� que le dispar� en la rodilla.
597
00:50:06,909 --> 00:50:10,484
Saque una de mis bombas caseras
y dije, " la siguiente persona...
598
00:50:10,485 --> 00:50:13,841
...que no haga lo que le digo,
le meter� esto en el trasero!
599
00:50:20,045 --> 00:50:25,496
Camine hacia Paul y su
hueso comenzaba a asomar.
600
00:50:27,098 --> 00:50:28,799
Y estaba llorando.
601
00:50:29,300 --> 00:50:32,288
Y le dije que se callara
y le dispar�.
602
00:50:32,789 --> 00:50:37,098
Suena como si lo odiar�as, eso debe
haber tenido todo un efecto en ti.
603
00:50:37,700 --> 00:50:40,610
Solo quer�a que se callara.
604
00:50:41,511 --> 00:50:47,051
- �Y luego qu�?
- Volt�ate.
605
00:50:50,954 --> 00:50:52,105
El Sr. Phelps se me
acerco sigilosamente.
606
00:50:52,106 --> 00:50:54,168
Por favor, baja el arma.
607
00:50:56,470 --> 00:50:59,323
- Vamos, Herman.
- No quiero matarte.
608
00:51:06,924 --> 00:51:11,121
Tuve que dispararle. Me hubiera
derribado de no hacerlo.
609
00:51:11,521 --> 00:51:13,605
Le di justo en el gl�bulo ocular.
610
00:51:14,406 --> 00:51:17,565
Y era un buen maestro,
y era de los que...
611
00:51:17,566 --> 00:51:21,016
...le importaba aunque
sea un poco las cosas.
612
00:51:23,717 --> 00:51:27,205
�Hay alg�n otro maestro aqu�?
613
00:51:27,206 --> 00:51:32,061
Si eres un maestro, se tan amable
de venir aqu� y tomar un bal�n.
614
00:51:32,562 --> 00:51:35,506
Sab�a que la se�orita
Cribb estaba ah�.
615
00:51:35,707 --> 00:51:37,108
Pero nadie dio un paso adelante.
616
00:51:37,610 --> 00:51:41,018
As� que llame a las tres personas
que estaban delante de m�.
617
00:51:41,019 --> 00:51:43,953
�Susan, ven aqu�!
Susan...
618
00:51:43,954 --> 00:51:46,763
Esa zorra a ala que
nadie le ca�a bien.
619
00:51:46,764 --> 00:51:48,265
�James, Ford, vamos!
620
00:51:48,266 --> 00:51:52,176
James Hank ley -�Mu�vete! -
Editor del peri�dico estudiantil.
621
00:51:53,977 --> 00:51:55,378
�Marsha, ven aqu�!
622
00:51:55,379 --> 00:51:56,879
Y Marsha Dickson.
623
00:52:23,958 --> 00:52:25,402
Hola, Herman.
624
00:52:28,403 --> 00:52:31,649
- Hola, Marsha.
- �Qu� est�s haciendo?
625
00:52:31,951 --> 00:52:34,326
Solo un programa
para el juego.
626
00:52:34,327 --> 00:52:36,993
- �un juego?
- Si, como un videojuego.
627
00:52:36,994 --> 00:52:38,415
�Nunca has jugado uno?
628
00:52:38,416 --> 00:52:41,126
No, nunca he jugado
un videojuego antes.
629
00:52:42,527 --> 00:52:45,083
- Dah, por supuesto.
- Dah.
630
00:52:45,084 --> 00:52:47,116
- Detente.
- �Detener qu�?
631
00:52:47,117 --> 00:52:50,027
- De re�rte a mis costillas.
- No me estaba riendo a tus costillas.
632
00:52:50,028 --> 00:52:51,516
- S� que lo hac�as.
- No, lo hac�a.
633
00:52:51,517 --> 00:52:53,626
- Si lo hac�as.
- No.
634
00:52:54,028 --> 00:52:59,851
- Si, lo hac�a, es solo que...
- �Qu�?
635
00:53:00,351 --> 00:53:04,296
Solo no esperaba que "dah" saliera
de la boca de Marsha Disckson.
636
00:53:04,297 --> 00:53:08,075
- �Por qu� no?
- No lo s�.
637
00:53:08,775 --> 00:53:11,918
�Entonces siempre te dedicas
a hacer videojuegos?
638
00:53:11,919 --> 00:53:15,275
No te reir�s cuando sea rico y
famoso a causa de este juego.
639
00:53:15,776 --> 00:53:19,676
- �Deber�s crees que puedas venderlo?
- Si, definitivamente.
640
00:53:19,677 --> 00:53:22,743
- No puede ser, eso es asombroso.
- S�.
641
00:53:23,143 --> 00:53:25,521
�Cu�nto puedes
conseguir si lo vendes?
642
00:53:25,522 --> 00:53:28,532
Suficiente para ser uno de
los m�s j�venes billonarios.
643
00:53:28,933 --> 00:53:35,242
- Ni siquiera sab�a si hablabas.
- Porque nunca me hab�as hablado antes.
644
00:53:35,243 --> 00:53:39,878
No te pongas en ese plan.
Oh, tengo que irme.
645
00:53:40,179 --> 00:53:42,334
�Qu� haces despu�s
de la escuela?
646
00:53:42,335 --> 00:53:44,079
Nada, podemos ver una pel.
647
00:53:44,080 --> 00:53:47,867
- �Qu� diablos?
- No lo s�, hablemos luego.
648
00:53:47,868 --> 00:53:51,969
- De acuerdo.
- �Oh, Dios m�o!
649
00:53:51,970 --> 00:53:54,835
�De veras estabas hablando
con ese fen�meno?
650
00:53:54,836 --> 00:53:57,635
- Bueno s�.
- ew, �con qu� intenci�n?
651
00:53:58,137 --> 00:54:03,727
Solo trataba de averiguar si �l era el
que me mandaba mensajes subidos de tono.
652
00:54:03,728 --> 00:54:07,304
�Mensajes subidos de
tono? �El retardado?
653
00:54:07,804 --> 00:54:10,427
- Nos vemos luego fen�meno.
- Como sea.
654
00:54:35,864 --> 00:54:39,086
Hola, Herman,
�est�s despierto?
655
00:54:42,086 --> 00:54:44,541
Aun trabajando en el programa.
656
00:54:44,943 --> 00:54:50,420
- Lol! Eso es excitante.
- �Te estas riendo a mis costillas?
657
00:54:52,823 --> 00:54:58,422
- No, en serio creo que es excitante.
- �Por qu� est�s habl�ndome?
658
00:55:00,222 --> 00:55:02,789
Porque te deseo.
�T� me deseas a m�?
659
00:55:06,890 --> 00:55:09,434
- S�.
- �Qu� tanto?
660
00:55:12,235 --> 00:55:15,535
- Mucho.
- �Lo probar�as?
661
00:55:19,837 --> 00:55:24,425
- �C�mo?
- Env�ame un video dici�ndomelo.
662
00:55:25,426 --> 00:55:27,747
Quiero escucharte diciendo
que me deseas. Me excita.
663
00:55:29,949 --> 00:55:30,949
No s�.
664
00:55:33,450 --> 00:55:36,649
Tambi�n yo te
enviar� algo excitante.
665
00:55:37,451 --> 00:55:42,538
- �Qu�?
- Ya ver�s. No me decepciones-
666
00:55:57,141 --> 00:55:59,152
Te deseo Marsha.
667
00:56:00,353 --> 00:56:04,653
Siempre te he deseado.
Te deseo tanto.
668
00:56:05,655 --> 00:56:08,319
Tanto, pero tanto, tanto.
669
00:56:13,021 --> 00:56:17,753
Te deseo tanto, pero
tanto, tanto, tanto.
670
00:56:21,456 --> 00:56:22,756
De acuerdo.
671
00:56:27,557 --> 00:56:30,479
Buenas noches, para empezar.
672
00:56:36,081 --> 00:56:39,323
Herman ama a Marsha.
673
00:56:44,024 --> 00:56:47,168
- Si, acabo de verlo.
- Te deseo tanto.
674
00:56:47,469 --> 00:56:52,048
- Se ha vuelto viral.
- Pero tanto, tanto.
675
00:57:02,159 --> 00:57:05,684
Te deseo tanto, pero
tanto, fen�meno.
676
00:57:07,886 --> 00:57:11,450
Oh, cari�o, te quiero
tanto, pero tanto...
677
00:57:11,551 --> 00:57:12,550
Bien, gente, tenemos clases
a las cuales ir, �s�?
678
00:57:12,952 --> 00:57:14,251
Andando. Hacia ellas.
679
00:57:51,816 --> 00:57:55,666
Jes�s, por favor, prot�geme.
680
00:57:57,067 --> 00:58:00,456
�Jes�s, por favor, prot�geme!
681
00:58:00,857 --> 00:58:05,326
�Jes�s, por favor prot�geme!
682
00:58:07,428 --> 00:58:08,928
No hoy.
683
00:58:12,629 --> 00:58:17,593
Estoy seguro que hubiera seguido
matando gente que cualquier otro.
684
00:58:18,394 --> 00:58:21,384
Porque estaba recetando
el precedente, no me...
685
00:58:21,385 --> 00:58:24,559
...iba a conformar con
unas cuantas mierdas, Lax.
686
00:58:26,960 --> 00:58:30,670
Pero nunca iba a matar
a James Hankley.
687
00:58:31,170 --> 00:58:33,670
Quer�a que sobreviviera
para que pudiera...
688
00:58:33,671 --> 00:58:36,339
...escribir sobre m� en
su precioso peri�dico.
689
00:58:43,340 --> 00:58:45,560
�No, detente Herman, detente!
690
00:58:49,362 --> 00:58:51,451
Le dispar� a la se�orita
Gribbs en la boca.
691
00:58:54,052 --> 00:58:58,563
- �La ha visto?
- No. No la he visto.
692
00:58:58,863 --> 00:59:01,120
S�, pero, �ha escuchado algo?
693
00:59:01,321 --> 00:59:04,409
Escuche que le
amputaron la mand�bula.
694
00:59:05,011 --> 00:59:10,165
Y adem�s de eso que es
alimentada con intravenosas.
695
00:59:15,267 --> 00:59:16,867
Tomemos un peque�o descanso.
696
00:59:41,871 --> 00:59:43,346
Supongo que todo
sali� muy bien, �eh?
697
00:59:43,347 --> 00:59:45,681
Hiciste un buen trabajo,
Vic. Eres un buen hombre.
698
00:59:45,882 --> 00:59:50,358
Ll�vate estos archivos y aseg�rate
de conocer cada detalle.
699
00:59:51,260 --> 00:59:54,382
�Qu� diablos est� pasando?
700
00:59:54,782 --> 00:59:57,227
�Vic, dame los archivos,
dame los archivos!
701
00:59:58,828 --> 01:00:01,782
- �Suelte el arma, se�or!
- �Manos detr�s de la cabeza!
702
01:00:01,783 --> 01:00:03,928
�No haga ning�n movimiento
repentino!
703
01:00:07,429 --> 01:00:10,818
�No sabes c�mo funciona
esto chico! �No lo sabes!
704
01:00:11,518 --> 01:00:15,240
Cuando te vea otra vez, vas a
terminar como ese chico muerto.
705
01:00:15,241 --> 01:00:17,682
- Quedas bajo arresto Sharn Goal.
- �Vete a la mierda!
706
01:00:17,683 --> 01:00:20,213
Tienes derecho a guardar
silencio. Todo lo...
707
01:00:20,214 --> 01:00:22,796
...que hagas puede y
ser� usado en tu contra.
708
01:00:23,197 --> 01:00:26,806
Tienes derecho a un abogado,
si no puede pagar uno, el...
709
01:00:26,807 --> 01:00:30,476
...estado se lo proporcionar�. �Ha
entendido sus derechos?
710
01:00:30,977 --> 01:00:36,477
Est�s muerto. Te lo dijo Vic, vas a
probar el sabor de la sangre en tu boca.
711
01:00:36,878 --> 01:00:39,987
Nada volver� a ser
como era, hermano.
712
01:01:01,479 --> 01:01:06,246
- �Has pensado en morir, Lax?
- Si, lo he pensado.
713
01:01:06,748 --> 01:01:08,025
�Por qu� lo dices?
714
01:01:08,326 --> 01:01:12,691
Porque fuiste lo bastante hombre para
entregarte, como todos tus h�roes.
715
01:01:12,692 --> 01:01:14,800
Oye, estoy preparado
para pagar por lo que...
716
01:01:14,801 --> 01:01:17,137
...hice y creo que para
eso se necesitan pelotas.
717
01:01:17,138 --> 01:01:19,237
- �Qu� hay del Karma?
- �Sabes lo que yo creo?
718
01:01:19,238 --> 01:01:22,582
Creo que morir es
como el fin del juego.
719
01:01:23,083 --> 01:01:25,294
Despu�s no hay nada, solo oscuridad.
720
01:01:25,295 --> 01:01:26,295
�Qu� hay del recet?
721
01:01:26,597 --> 01:01:30,693
Cuando le das al recet, el juego viejo
importa una mierda en el nuevo.
722
01:01:30,694 --> 01:01:33,472
Y todos los personajes vuelven a la vida.
723
01:01:33,473 --> 01:01:37,894
As� no funciona en la realidad. Una vez
que un chico muere, no vuelve a la vida.
724
01:01:37,895 --> 01:01:42,362
- �Quieres tu historia o no?
- Seguro, seguro.
725
01:01:44,663 --> 01:01:49,141
�En d�nde estaba? Le
dispare a Susan pero...
726
01:01:49,142 --> 01:01:50,918
Ya dijiste eso, Herman.
727
01:01:51,220 --> 01:01:54,774
Mierda. No recuerdo
que paso a continuaci�n.
728
01:01:55,075 --> 01:01:57,441
Creo que empez� a
dispararle a la multitud,
729
01:01:57,442 --> 01:01:59,700
no, no, eso paso
cuando la polic�a entro.
730
01:01:59,734 --> 01:02:03,990
Si, la polic�a entr� y todo mundo
estaba gritando porque lance...
731
01:02:03,991 --> 01:02:08,097
...una bomba justo en medio de
la multitud y todos se dispersaron.
732
01:02:09,499 --> 01:02:11,699
Y todos se precipitaron
hacia la puerta.
733
01:02:11,900 --> 01:02:14,177
Y la polic�a entr� y yo
solo empec� a dispararle...
734
01:02:14,178 --> 01:02:15,841
...a la gente a
diestra y siniestra.
735
01:02:22,341 --> 01:02:24,990
Primero solo eran tres polic�as.
736
01:02:25,392 --> 01:02:28,611
Fui capaz de verlos al momento
de entrar al gimnasio.
737
01:02:28,612 --> 01:02:32,011
Solo ten�an una puerta abierta.
738
01:02:33,512 --> 01:02:37,602
Todos trataban de salir y los polic�as
de entrar. Era la anarqu�a.
739
01:02:39,603 --> 01:02:42,136
Tuve a Marsha justo
enfrente de m� y le...
740
01:02:42,137 --> 01:02:44,903
...dije, "�Lista para
morir Reina del baile?"
741
01:02:45,404 --> 01:02:48,248
Pero le dispar� a alguien que
corr�a hacia otra puerta.
742
01:02:49,349 --> 01:02:52,627
No, no, no. Por favor,
Herman, por favor.
743
01:02:53,528 --> 01:03:00,151
Por favor, por favor, no me hagas esto
Herman. Har� lo que sea, lo que sea.
744
01:03:00,552 --> 01:03:04,506
Por favor, quiero ver
a mi familia otra vez.
745
01:03:05,207 --> 01:03:07,117
Quiero ver a mi hermanito.
746
01:03:07,617 --> 01:03:09,695
Por favor, Herman, por favor.
747
01:03:19,097 --> 01:03:25,317
�No es divertido? Le daba verg�enza que
la vieran hablar conmigo antes de eso.
748
01:03:27,419 --> 01:03:30,598
�Sabes lo que es tener
esa clase de poder, Lax?
749
01:03:30,599 --> 01:03:32,498
No me entrevistaras, Herman.
750
01:03:34,600 --> 01:03:36,710
Tenemos que llevarte
a tu celda ahora.
751
01:03:59,436 --> 01:04:03,602
- �Qu� hiciste despu�s?
- Todo se sali� de control.
752
01:04:04,103 --> 01:04:07,714
Golpee a Marsha con la pistola
y la deje ah� sangrando.
753
01:04:08,214 --> 01:04:09,215
�Y eso por qu�?
754
01:04:09,616 --> 01:04:11,779
Porque quer�a que sintiera
lo que se siente...
755
01:04:11,780 --> 01:04:13,850
...no ser la chica
m�s guapa de la escuela.
756
01:04:14,651 --> 01:04:19,015
- �Le estabas ense�ando, no?
- La gente necesitaba una puta lecci�n.
757
01:05:04,287 --> 01:05:07,055
Hola, Herman.
758
01:05:08,757 --> 01:05:12,834
- �C�mo es que est�s aqu�?
- �Por qu� no me ayudaste Herman?
759
01:05:13,336 --> 01:05:20,280
- Estaba asustado.
- Ya sabes a d�nde iras, �o no?
760
01:05:20,680 --> 01:05:24,068
�Crees que tengo que
decirlo? Iras al infierno.
761
01:05:24,069 --> 01:05:28,119
Julia te amo. Honestamente
estaba tan triste cuando...
762
01:05:28,120 --> 01:05:32,169
...moriste. Solo no tenia
nadie con quien lamentarme.
763
01:05:32,170 --> 01:05:34,826
Lo escuche Herman.
Lo escuche todo.
764
01:05:34,927 --> 01:05:38,017
S�, pero no es mi
culpa, yo no te mate.
765
01:05:38,018 --> 01:05:41,752
- Se lo que hiciste, Herman.
- �Por qu� lo har�a Juliet, dime?
766
01:05:41,753 --> 01:05:45,761
- Herman, ayudaste a ese hombre.
- Si, pero t� nunca hiciste nada mal.
767
01:05:45,762 --> 01:05:48,037
- Tu lo hiciste.
- �Qu�?
768
01:05:49,638 --> 01:05:54,327
Lo siento, Julet, deb� haber
salido afuera... deb�...
769
01:05:54,328 --> 01:05:56,728
- Pru�balo.
- Juliet, no te vayas.
770
01:05:56,729 --> 01:06:00,841
Espera, �qu� hice, dime?
771
01:06:11,541 --> 01:06:13,889
El veredicto en el
juicio el pueblo contra...
772
01:06:13,890 --> 01:06:15,930
...Herman Howards,
Howards, ser� el...
773
01:06:15,931 --> 01:06:18,082
...primer menor
ejecutado en la silla...
774
01:06:18,083 --> 01:06:20,541
...el�ctrica en los
Estados Unidos de Am�rica.
775
01:06:21,541 --> 01:06:24,631
Ahora, la m�s grande
controversia, sin embargo,
776
01:06:24,632 --> 01:06:27,399
es si esta ejecuci�n
ser� o no televisada.
777
01:06:27,701 --> 01:06:31,180
Con nosotros, v�a sat�lite
est� la senadora Joan...
778
01:06:31,181 --> 01:06:34,391
...Cox y el representante
LiveLy�e Fergunson.
779
01:06:34,392 --> 01:06:37,923
Bienvenidos ambos al
programa. Senadora Cox.
780
01:06:37,924 --> 01:06:39,524
�Qu� dice del veredicto?
781
01:06:39,725 --> 01:06:41,854
Creo que la buena
gente de esta ciudad,
782
01:06:41,855 --> 01:06:44,249
estado y pa�s tiene
derecho de ver por si...
783
01:06:44,250 --> 01:06:46,513
...mismos y mostrarles
a sus hijos lo que...
784
01:06:46,514 --> 01:06:48,824
...sucede cuando te
rindes ante la violencia.
785
01:06:48,825 --> 01:06:50,524
�Qu� dice usted Sr. Fergunson?
786
01:06:50,926 --> 01:06:56,079
Lo que la senadora y ustedes en realidad
est�n diciendo es Vida por vida.
787
01:06:56,381 --> 01:06:58,848
�Y si todos vivimos bajo ese principio?
�C�mo hace al mundo?
788
01:06:58,849 --> 01:07:02,136
Seguro, Sr. Fergunson, eso
es lo que le hace al mundo.
789
01:07:21,628 --> 01:07:23,260
Entonces tu hermana muri�...
790
01:07:23,261 --> 01:07:25,741
- ... atropellada, �correcto?
- Correcto.
791
01:07:26,342 --> 01:07:30,830
- �Eran cercanos?
- Tuvimos nuestros momentos.
792
01:07:30,831 --> 01:07:35,930
- �C�mo era?
- Como mi mejor amiga.
793
01:07:37,932 --> 01:07:40,197
�Jugaban juntos y
cosas como esas?
794
01:07:40,596 --> 01:07:42,993
�No crees que es bueno
hablar con un extra�o...
795
01:07:42,994 --> 01:07:45,042
...de personas
muertas que te importan?
796
01:07:45,043 --> 01:07:49,142
- �Entonces te importaba?
- Por supuesto, era mi hermana.
797
01:07:49,644 --> 01:07:52,210
- �Le llamaste a
tu mam� cuando paso?
798
01:07:52,611 --> 01:07:54,855
- No.
- �Por qu� no?
799
01:07:55,356 --> 01:07:58,300
- No lo pens�.
- �No lo pensaste?
800
01:07:58,700 --> 01:08:01,644
- Realmente no lo entiendes, �verdad?
- Bueno, ay�dame a entenderlo Herman.
801
01:08:01,645 --> 01:08:04,522
�No fue mi culpa, yo no hice nada!
802
01:08:25,592 --> 01:08:27,313
Vamos, salgamos a jugar.
803
01:08:27,815 --> 01:08:32,779
No, estoy bien.
No vayas muy lejos.
804
01:08:33,579 --> 01:08:36,748
- Lo s�.
- Hablo en serio, no muy lejos.
805
01:08:50,974 --> 01:08:53,529
- Alguien llame a emergencias.
- Es Julia Howards.
806
01:08:53,530 --> 01:08:55,342
- Est� en mi clase de ciencias.
- Espera, no la toques.
807
01:09:08,843 --> 01:09:15,516
Hola, llamas a Gil Howards, no
me encuentro, as� que deja...
808
01:09:15,517 --> 01:09:21,643
...tu nombre y mensaje o
llama a mi oficina al 555-668.
809
01:09:28,645 --> 01:09:32,310
Bienvenido sistema receptor de llamadas
de la compa��a computacional...
810
01:09:33,012 --> 01:09:36,756
Hola, �hay alguien en casa?
811
01:09:40,059 --> 01:09:42,523
�Por favor, respondan!
812
01:09:49,125 --> 01:09:52,092
�Sra. Howards?
�Alguien en casa?
813
01:09:53,793 --> 01:09:55,757
�Por favor, abra,
es una emergencia!
814
01:10:09,962 --> 01:10:11,562
Sabemos que su llamada es importante...
815
01:10:19,464 --> 01:10:23,032
El tiempo estimado de
espera es de 17 minutos.
816
01:10:45,335 --> 01:10:48,544
No hice nada.
817
01:10:52,345 --> 01:10:53,945
No hice nada.
818
01:10:57,046 --> 01:10:58,747
Si, �qu� hubieras podido hacer?
819
01:11:07,049 --> 01:11:10,914
- No has estado durmiendo, �verdad?
- �Ahora vas a entrevistarme?
820
01:11:10,915 --> 01:11:13,918
Lax, est� bien, puedes
hablar conmigo.
821
01:11:14,319 --> 01:11:16,435
Vamos, tienes que
hablar con alguien.
822
01:11:16,936 --> 01:11:20,787
�Es por lo de Jerome Johnson?
823
01:11:20,788 --> 01:11:25,169
Sue�o con ese
chico cada noche.
824
01:11:26,271 --> 01:11:30,804
Me pregunta como vivo
conmigo mismo y le miento.
825
01:11:31,205 --> 01:11:35,105
Todas las veces y el
solo est� perdido.
826
01:11:36,506 --> 01:11:40,186
Todo me parece inmoral,
y Herman, cada vez...
827
01:11:40,187 --> 01:11:43,862
...que empiezo a hablar
con el pienso que...
828
01:11:43,863 --> 01:11:48,074
��No creer�s que es inocente?!
Mato a 44 personas!
829
01:11:49,175 --> 01:11:54,476
Solo es un chico perturbado,
justo como lo fuimos nosotros.
830
01:11:54,677 --> 01:11:58,809
Vamos, creo que ya has
tomado demasiado.
831
01:11:58,810 --> 01:12:01,463
Necesitas dormir
un poco, vamos.
832
01:12:22,556 --> 01:12:23,555
Lax...
833
01:12:35,159 --> 01:12:39,780
Penitenciaria Federal
Reilly. D�a de la Ejecuci�n.
834
01:13:24,786 --> 01:13:25,787
No.
835
01:13:57,233 --> 01:14:00,579
Bienvenidos de nuevo.
Si acaban de un�rsenos...
836
01:14:00,680 --> 01:14:05,458
La ejecuci�n de hoy, ser� la primera
en ser trasmitida en vivo en Am�rica.
837
01:14:05,659 --> 01:14:08,644
Y por lo que me dicen
ahora ser� la de mayor...
838
01:14:08,645 --> 01:14:11,191
...audiencia en la
historia de Am�rica.
839
01:14:11,192 --> 01:14:15,198
el 78 % de la audiencia
espera que Herman...
840
01:14:15,199 --> 01:14:19,471
...Howard se encadenado
a la silla el�ctrica.
841
01:14:19,572 --> 01:14:21,593
�Matar gente para evitar
que maten m�s gente!
842
01:14:21,594 --> 01:14:25,793
�Matar gente! �Matar gente para
evitar que sigan matando gente!
843
01:14:27,995 --> 01:14:30,138
Eres un chico inteligente
Herman, �por qu� no...
844
01:14:30,139 --> 01:14:32,284
...solo ir a la universidad
y hacer amigo ah�?
845
01:14:32,585 --> 01:14:35,129
- Oh, s�, eso funcion�, �o no?
- �Qu� funcion�?
846
01:14:35,430 --> 01:14:39,865
- �Est�s aqu� o no?
- �Qu�? �Lo hiciste por esto?
847
01:14:39,866 --> 01:14:42,907
Era la �nica forma de que la
gente me pusiera atenci�n.
848
01:14:43,307 --> 01:14:46,773
�Vas a ser asesinado!
�Infringiste dolor a...
849
01:14:46,774 --> 01:14:50,464
...gente inocente y
afectaste cientos de vidas!
850
01:14:50,866 --> 01:14:53,454
�Desperdiciaste tu vida
para estar en un programa?
851
01:14:53,455 --> 01:14:54,521
�Qu� hay de mi vida?
852
01:14:54,522 --> 01:14:57,298
A nadie le importa. Nadie
ni siquiera me escucha.
853
01:14:57,299 --> 01:15:00,397
- �Pequ� deber�an escucharte?
- Deber�a importarles.
854
01:15:00,398 --> 01:15:02,466
�Est�s a punto de entrar
a una larga lista...
855
01:15:02,467 --> 01:15:04,354
...de notas olvidadas
al pie de p�gina!
856
01:15:04,355 --> 01:15:06,352
En 20 a�os Lax veremos
quien tiene raz�n.
857
01:15:06,654 --> 01:15:13,466
�Nadie recordar� tu nombre! �Bien
podr�an encerrarte y tirar la llave!
858
01:15:13,467 --> 01:15:16,800
No pens� que t� tambi�n apoyar�as que
trataran a un menor como un adulto.
859
01:15:17,001 --> 01:15:19,375
�Si tienes la edad para
planear y ejecutar...
860
01:15:19,376 --> 01:15:21,595
...un ataque y asesinar
a 39 ni�os y 4...
861
01:15:21,596 --> 01:15:23,922
...adultos, tambi�n
debes saber la clase...
862
01:15:23,923 --> 01:15:26,245
...de persona que
har�a una cosa como esta!
863
01:15:26,246 --> 01:15:30,803
- �A qu� clase de persona, Lax, dime?
- Una persona malvada.
864
01:15:30,804 --> 01:15:32,409
�Eras malvado
cuando le pegaste...
865
01:15:32,410 --> 01:15:34,503
- ... a ese chico con el bate?
- �S�, lo har�!
866
01:15:34,504 --> 01:15:37,248
�Ten�a que hacerlo, estaba
salvando vidas!
867
01:15:37,549 --> 01:15:41,104
�Muri� un ni�o para salvar
cientos, por eso lo hice!
868
01:15:41,205 --> 01:15:44,581
Por eso me permit� hacer eso. �Porque
t� te permitiste hacer algo tan malvado?
869
01:15:44,582 --> 01:15:46,882
�Porque se sinti� bien!
870
01:15:47,083 --> 01:15:49,243
�Porque en un momento
en mi insignificante...
871
01:15:49,244 --> 01:15:51,592
...vida pude saber lo
que significa tener poder!
872
01:15:51,593 --> 01:15:53,804
�Lo hiciste para
sentirte poderoso?
873
01:15:53,805 --> 01:15:56,806
Sab�a que t� lo
entender�as. T� lo probaste.
874
01:15:57,606 --> 01:16:02,183
�Crees que somos parecidos?
�No lo somos, Herman!
875
01:16:02,884 --> 01:16:06,473
Gente que se preocupe
por ti. �No mereces eso!
876
01:16:06,875 --> 01:16:09,251
�Ni siquiera mereces
morir, Herman!
877
01:16:09,753 --> 01:16:12,423
�No mereces reconocimiento,
no mereces l�stima!
878
01:16:12,424 --> 01:16:14,707
�Solo estas desesperado
por recibir amor!
879
01:16:14,708 --> 01:16:17,364
- �No digas eso!
- �Qu� "amor"?
880
01:16:17,365 --> 01:16:20,198
- �Crees que mereces amor?
- S�.
881
01:16:20,598 --> 01:16:23,598
�Despu�s de todo lo que has
hecho crees que mereces amor?
882
01:16:24,299 --> 01:16:25,709
- �Por qu�?
- Porqu� s�.
883
01:16:25,710 --> 01:16:28,632
�Por qu�? Me gustar�a saber.
884
01:16:29,133 --> 01:16:31,810
�Por qu� Herman? �Porqu�
mereces amor?
885
01:16:31,811 --> 01:16:34,698
�Porqu� soy un ser humano
como el resto de ellos!
886
01:16:35,499 --> 01:16:38,810
�Yo tambi�n soy un ser humano!
887
01:17:05,403 --> 01:17:06,959
Lo siento.
888
01:17:08,460 --> 01:17:09,460
Lo siento.
889
01:17:14,162 --> 01:17:16,260
Lo siento tanto.
890
01:17:40,464 --> 01:17:42,717
Dile a mi madre que la amo.
891
01:18:06,322 --> 01:18:08,322
Vamos en vivo con la senadora Cox.
892
01:18:08,924 --> 01:18:14,600
�Quiere compartir sus pensamientos
sobre los eventos de esta noche?
893
01:18:14,601 --> 01:18:18,145
Am�rica estar� viendo esta noche y
ver�n que el gobierno de los Estados...
894
01:18:18,146 --> 01:18:21,404
...Unidos ya no permitir� que los
ni�os est�n en peligro nunca m�s.
895
01:18:21,706 --> 01:18:25,421
Matar gente, puede que no
evite que gente que mate...
896
01:18:25,422 --> 01:18:29,414
...gente, pero ver la ejecuci�n
en vivo, seguro lo har�.
897
01:18:29,815 --> 01:18:31,015
Gracias, senadora.
898
01:18:31,517 --> 01:18:36,959
M�s de tres cuartos de la naci�n tienen
sus ojos fijos en la pantalla mientras...
899
01:18:37,661 --> 01:18:42,270
�Qu�?
Est�n listos.
900
01:18:45,371 --> 01:18:46,672
Llego el momento.
901
01:19:16,578 --> 01:19:18,178
Estaos a punto de ver la ejecu-
902
01:19:23,379 --> 01:19:25,832
Yo... c�rtale... no
puedo... corta...
903
01:20:17,503 --> 01:20:19,783
Herman Howards estas
a punto de ser...
904
01:20:19,784 --> 01:20:22,529
...ejecutado por medio
de la silla el�ctrica.
905
01:20:23,030 --> 01:20:24,330
�Tienes alguna �ltima palabra?
906
01:21:25,735 --> 01:21:26,448
�Qu� hay Herman?
907
01:21:27,249 --> 01:21:31,013
Veras, cuando eres ni�o tienes
que encontrar esa cosa que...
908
01:21:31,014 --> 01:21:34,959
...te importa y apegarte a ella
porque es lo �nico que tienes.
909
01:21:34,960 --> 01:21:41,009
- �Cu�l es la tuya?
- No lo s�. Te lo dir� cu�ndo crezca.
910
01:21:47,410 --> 01:21:50,084
Algunas personas piensan
que la pregunta es,
911
01:21:50,085 --> 01:21:52,640
�Qu� diablos voy a
hacer con estos chicos?
912
01:21:52,940 --> 01:21:54,241
Pues se equivocan.
913
01:21:54,941 --> 01:21:58,541
La verdadera pregunta es, �Qu� diablos
le estamos haciendo a estos adultos?
914
01:21:58,942 --> 01:22:01,344
As� que hoy aparten sus
ojos de la pantalla...
915
01:22:01,345 --> 01:22:03,336
...de la computadora,
descon�ctenla...
916
01:22:03,337 --> 01:22:06,852
...o ap�guenla y vayan afuera
y ejerzan su derecho a respirar.
917
01:22:07,253 --> 01:22:10,186
Aun est�n vivos para hacerlo, �saben?
918
01:22:10,489 --> 01:22:14,743
Tomen un respiro moment�neo de comprar
esto, vender aquello, sentir esto.
919
01:22:15,043 --> 01:22:18,210
Pero h�ganlo despu�s del
programa porque hoy hablaremos...
920
01:22:18,211 --> 01:22:21,054
...de lo que pasa cuando
no valoras la vida humana.
921
01:22:21,555 --> 01:22:24,199
Bien, recibamos algunas llamadas.
79627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.