All language subtitles for Fleabag.S02E03.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:09,400 ♪ ♪ 2 00:00:17,360 --> 00:00:19,360 (gasps) 3 00:00:25,280 --> 00:00:27,040 Just don't... talk too much 4 00:00:27,080 --> 00:00:29,320 or try to pretend you know anything about the company. 5 00:00:29,360 --> 00:00:31,440 -Okay. -And don't be funny or clever or-- 6 00:00:31,480 --> 00:00:33,120 Just don't be the center of attention. 7 00:00:33,200 --> 00:00:34,760 These people are very important to me, 8 00:00:34,840 --> 00:00:36,080 -so just don't... -Okay. 9 00:00:36,120 --> 00:00:38,960 ...don't be yourself. 10 00:00:39,000 --> 00:00:40,880 I won't. 11 00:00:42,240 --> 00:00:43,600 (farting) 12 00:00:43,640 --> 00:00:46,600 For fuck's sake. 13 00:00:46,640 --> 00:00:48,320 (laughing quietly) 14 00:00:48,360 --> 00:00:50,320 I know people in this building. 15 00:00:50,360 --> 00:00:52,640 -Anyone could come... -(elevator bell dings, doors open) 16 00:00:52,680 --> 00:00:54,520 Hi, Claire. 17 00:00:54,560 --> 00:00:56,880 Hello, Leslie. 18 00:00:56,920 --> 00:00:58,880 (doors close) 19 00:00:58,920 --> 00:01:00,920 (elevator humming quietly) 20 00:01:04,400 --> 00:01:05,920 Ooh, that's lovely. 21 00:01:06,000 --> 00:01:08,080 What is that? 22 00:01:09,640 --> 00:01:11,200 We have a load of vegetarians, 23 00:01:11,280 --> 00:01:13,160 so make sure it's clear which ones have meat in them. 24 00:01:13,200 --> 00:01:15,200 -Loves a crisis. -We have a couple of waitresses for the drinks, 25 00:01:15,200 --> 00:01:16,760 -so if you could hand round the food. -Mm-hmm. 26 00:01:16,800 --> 00:01:18,360 Put her in a quiet room with a nice breeze, 27 00:01:18,400 --> 00:01:20,000 -she'll have a panic attack. -Where is everyone? 28 00:01:20,040 --> 00:01:21,280 She's so happy. 29 00:01:21,360 --> 00:01:23,520 God, this is stressful. 30 00:01:23,560 --> 00:01:25,760 Don't be weird about how big my office is. 31 00:01:25,800 --> 00:01:27,480 FLEABAG: What the fuck?! 32 00:01:27,520 --> 00:01:29,080 -CLAIRE: I know. -Are you a... 33 00:01:29,120 --> 00:01:31,720 It's over the top. I know. Okay. 34 00:01:31,760 --> 00:01:33,520 Put them on the table. Not that table. 35 00:01:33,560 --> 00:01:36,320 -Oh. You okay? -Of course. It's just, 36 00:01:36,360 --> 00:01:37,680 it's just, it's a big night, 37 00:01:37,720 --> 00:01:40,200 and the Finnish partners are here, so it's all a bit... 38 00:01:40,240 --> 00:01:42,520 -Oh, check the award. -(exhales) Why? 39 00:01:42,560 --> 00:01:44,880 Just to make sure it's not pink or anything horrifically female. 40 00:01:44,920 --> 00:01:46,080 She'll loathe that. 41 00:01:46,120 --> 00:01:48,120 Be careful with it. It's worth thousands. 42 00:01:48,160 --> 00:01:49,720 -It's not pink. -Good. 43 00:01:49,760 --> 00:01:51,520 It's perfect. It looks like a sperm. 44 00:01:51,560 --> 00:01:53,360 -Your hair looks nice. -Shut up. 45 00:01:53,400 --> 00:01:56,120 Okay-- Don't sit on that. 46 00:01:56,160 --> 00:01:58,080 Okay, put those on the posh plates. 47 00:01:58,120 --> 00:01:59,080 Put the award behind the microphone. 48 00:01:59,120 --> 00:02:01,560 Oh, and, um... 49 00:02:01,600 --> 00:02:03,200 (clicks tongue) 50 00:02:05,840 --> 00:02:07,800 Thank you. 51 00:02:07,840 --> 00:02:09,600 You've really, uh... 52 00:02:09,600 --> 00:02:11,000 Thank you. 53 00:02:13,240 --> 00:02:15,440 Don't play with that. 54 00:02:20,440 --> 00:02:21,600 Oh, wow, it's heavy. Ah! 55 00:02:25,840 --> 00:02:28,320 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 56 00:02:28,360 --> 00:02:29,800 My God. 57 00:02:29,840 --> 00:02:31,120 (panting) 58 00:02:31,160 --> 00:02:34,600 (bell tolling) 59 00:02:34,600 --> 00:02:36,400 ♪ ♪ 60 00:02:41,080 --> 00:02:42,440 (panting continues) 61 00:02:50,000 --> 00:02:52,400 (indistinct chatter) 62 00:02:58,560 --> 00:03:00,560 (exhales) 63 00:03:07,720 --> 00:03:09,480 -Where have you been? -Oh, sorry. 64 00:03:09,520 --> 00:03:11,640 I just had to get the vegetarian bites. But it's all fine. 65 00:03:11,680 --> 00:03:13,560 -You're gonna love them. -You're sweating so much. 66 00:03:13,600 --> 00:03:15,280 -Sorry. -It's attention-grabbing. 67 00:03:15,320 --> 00:03:17,680 It's only on one side. (exhales) 68 00:03:17,720 --> 00:03:20,240 Um, sorry, this is, uh, Sylvia. 69 00:03:20,280 --> 00:03:22,040 She's going to be presenting the award, 70 00:03:22,080 --> 00:03:24,520 so when you hear me introduce her, get her onstage. 71 00:03:24,560 --> 00:03:26,720 -Hi. -Has this got shellfish in it? 72 00:03:26,760 --> 00:03:28,480 -No. -Fine. 73 00:03:28,520 --> 00:03:31,520 Four CEOs have been fired. Two are being taken to court. 74 00:03:31,560 --> 00:03:33,920 I mean, it's just sad. We felt like a family. 75 00:03:33,960 --> 00:03:36,240 Yeah. Especially sad when you have to tell your family 76 00:03:36,280 --> 00:03:38,640 not to touch each other up by the photocopier. (chuckles) 77 00:03:38,680 --> 00:03:40,440 (laughter) 78 00:03:40,480 --> 00:03:42,080 Stop making jokes. 79 00:03:42,120 --> 00:03:43,880 -I'm sorry. I can't help it. -You can. 80 00:03:43,920 --> 00:03:46,880 Oh, Belinda's coming. Don't speak to Belinda. 81 00:03:46,920 --> 00:03:49,920 -Hello, Claire. -Hello, Belinda. 82 00:03:49,960 --> 00:03:51,920 -God, you're tasteful. -Mm. 83 00:03:51,960 --> 00:03:53,640 Ooh, are these meaty? 84 00:03:57,880 --> 00:03:59,720 Say something. 85 00:03:59,760 --> 00:04:01,320 Um, no, I think they have courgette in them. 86 00:04:01,360 --> 00:04:03,160 Oh, I love courgette. 87 00:04:03,200 --> 00:04:07,160 (chuckles): You can treat them appallingly and they still grow. 88 00:04:10,160 --> 00:04:12,600 -She seems lovely. -Yeah, she's great. 89 00:04:12,640 --> 00:04:15,080 So who are you so nervous about? 90 00:04:15,120 --> 00:04:16,880 I'm not nervous. I'm being completely... 91 00:04:16,920 --> 00:04:18,800 -Claire! (chuckles) -Oh! 92 00:04:18,880 --> 00:04:20,480 -Hi. Oh! -Oh, wow. 93 00:04:20,520 --> 00:04:22,800 Oh, sorry. I-I'm-I'm so glad you could come. 94 00:04:22,800 --> 00:04:24,600 -Of course. It's my job. (chuckles) -Ah. 95 00:04:24,640 --> 00:04:26,440 This is my catering. She's the sister. 96 00:04:26,480 --> 00:04:27,680 -Hi. -Ah. (chuckles) 97 00:04:27,720 --> 00:04:30,360 I ate a sausage over there, thinking it was a prune. 98 00:04:30,440 --> 00:04:31,440 -Oh. -(chuckles) 99 00:04:31,480 --> 00:04:33,000 15 years of vegetarianism, gone. 100 00:04:33,040 --> 00:04:34,080 Like bang, bang. 101 00:04:34,120 --> 00:04:35,200 -Oh. -(laughter) 102 00:04:35,240 --> 00:04:36,600 We do actually call them "bangers." 103 00:04:36,640 --> 00:04:38,360 -Ah! That's funny! (laughs) -(laughs) 104 00:04:38,440 --> 00:04:40,040 Yes, it was. 105 00:04:40,080 --> 00:04:42,560 So, how do you two know each other? 106 00:04:42,600 --> 00:04:44,440 -Uh, we're partners. -Uh, we are partners. 107 00:04:44,480 --> 00:04:46,440 -Um, business partners. In, um... -Yes. She's been working 108 00:04:46,480 --> 00:04:48,680 -with me in Finland, and, uh... -Yes. 109 00:04:48,720 --> 00:04:50,800 -We don't get to see each other that much, but I'm... -No, exactly. 110 00:04:50,880 --> 00:04:52,360 -I'm a huge... -I'm a big fan. 111 00:04:52,440 --> 00:04:55,360 -Thank you. Admirer. -(chuckles softly) 112 00:04:56,880 --> 00:04:59,640 I'm going to get a drink. Do you want anything? 113 00:04:59,680 --> 00:05:01,440 Oh. Uh, champagne, please. 114 00:05:01,480 --> 00:05:03,240 -Oh. (chuckles) Off the wagon? -(chuckles) 115 00:05:03,320 --> 00:05:04,560 Oh, just when I'm with you. 116 00:05:04,600 --> 00:05:06,440 (chuckling) 117 00:05:06,480 --> 00:05:08,000 Let's go fucking crazy tonight, then. 118 00:05:08,040 --> 00:05:09,920 -(chuckles) -Hmm? 119 00:05:10,000 --> 00:05:11,560 What did you say? 120 00:05:11,600 --> 00:05:13,600 No, no. I, um, I was... 121 00:05:13,640 --> 00:05:15,440 -No, what did you say? -Oh, just, uh, 122 00:05:15,480 --> 00:05:16,720 -uh... -(chuckles) 123 00:05:16,760 --> 00:05:19,080 I just said, "Let's go fuck like crazy tonight." 124 00:05:20,160 --> 00:05:21,320 Oh, God. Uh... 125 00:05:21,360 --> 00:05:24,800 -Okay! -(both laughing) 126 00:05:24,800 --> 00:05:26,320 (chuckles nervously) 127 00:05:27,920 --> 00:05:30,400 (shuddering exhale) 128 00:05:32,120 --> 00:05:33,640 Shut up. 129 00:05:33,680 --> 00:05:35,520 (laughs): Oh, my God. 130 00:05:35,560 --> 00:05:38,240 He is a very good businessman. He's just socially sort of... 131 00:05:38,280 --> 00:05:39,800 -And what's, um... (chuckles) -Shut up. 132 00:05:39,840 --> 00:05:42,000 -Claire. -Please don't. Please don't. 133 00:05:42,040 --> 00:05:43,000 -I can't cope. Okay? -Okay. 134 00:05:43,040 --> 00:05:44,800 Okay. 135 00:05:44,840 --> 00:05:46,120 What's his name? 136 00:05:47,800 --> 00:05:49,640 What's his name? 137 00:05:50,680 --> 00:05:52,160 Klare. 138 00:05:53,760 --> 00:05:55,320 What? 139 00:05:55,360 --> 00:05:57,720 His name is Klare. 140 00:05:58,760 --> 00:06:01,600 -Don't. -Mm. 141 00:06:01,640 --> 00:06:03,400 Oh, God, I have to announce. Okay, mingle. 142 00:06:03,440 --> 00:06:04,880 -But don't talk to anyone. -Okay. 143 00:06:04,920 --> 00:06:06,360 I'm not in love with him. 144 00:06:06,400 --> 00:06:08,400 Okay. 145 00:06:13,680 --> 00:06:15,880 Hi, everyone. 146 00:06:15,920 --> 00:06:18,120 I am very proud to announce the nominees 147 00:06:18,160 --> 00:06:20,640 for the Women in Business Awards, 148 00:06:20,680 --> 00:06:22,200 sponsored by us here at Hurbots. 149 00:06:22,240 --> 00:06:24,360 Amongst our exceptional women, 150 00:06:24,400 --> 00:06:26,560 we have Georgina Franks. 151 00:06:26,600 --> 00:06:27,760 (applause) 152 00:06:29,440 --> 00:06:31,200 Belinda Friers. 153 00:06:32,960 --> 00:06:35,640 And another extraordinary woman, 154 00:06:35,680 --> 00:06:37,640 Klare Korhonen. 155 00:06:39,560 --> 00:06:42,360 Oh, uh, sorry. I-I think there's been a mistake here. 156 00:06:42,400 --> 00:06:44,520 I-- And, uh, Elizabeth Sawkin. 157 00:06:48,320 --> 00:06:50,760 Congratulations to you all. Have a wonderful evening. 158 00:06:50,800 --> 00:06:53,320 We will be presenting the award very soon. 159 00:06:53,360 --> 00:06:55,960 -I'm gonna introduce Sylvia, who's gonna introduce Belinda. -Uh-huh. 160 00:06:56,000 --> 00:06:57,920 When you hear me introducing Sylvia, get her onstage. 161 00:06:57,960 --> 00:07:00,000 -It has to go like "cockwork." -Like what? 162 00:07:00,040 --> 00:07:01,480 "Cockwork." 163 00:07:01,520 --> 00:07:03,040 Claire, your brain is somewhere else right now. 164 00:07:03,080 --> 00:07:05,320 Just-- Sylvia. Go. 165 00:07:05,360 --> 00:07:06,960 Sylvia. 166 00:07:07,000 --> 00:07:10,200 (vomiting) 167 00:07:12,600 --> 00:07:14,400 (quietly): Crap. 168 00:07:14,440 --> 00:07:17,000 A huge thanks to Matthew, Mark Luke and John 169 00:07:17,040 --> 00:07:18,880 for coming up with this award, 170 00:07:18,920 --> 00:07:22,520 and to LinkedIn for connecting us all this evening and beyond. 171 00:07:22,560 --> 00:07:26,200 I am so excited to introduce Sylvia Hamber, 172 00:07:26,240 --> 00:07:28,440 this year's winner of Women Who Work, 173 00:07:28,480 --> 00:07:30,560 -(mouthing) -who will announce this year's 174 00:07:30,600 --> 00:07:32,680 -Best Woman in Business. Sylvia. -(applause) 175 00:07:32,720 --> 00:07:34,520 -(mouthing) -MAN: What an entrance! 176 00:07:37,920 --> 00:07:40,680 (mouthing) 177 00:07:44,560 --> 00:07:46,880 I'll do it. 178 00:07:46,920 --> 00:07:48,880 (quietly): I can do it. 179 00:07:48,920 --> 00:07:51,320 (clears throat) Um, I'm sorry. 180 00:07:51,360 --> 00:07:53,480 It appears that Sylvia is busy, 181 00:07:53,520 --> 00:07:56,480 which shouldn't come as a surprise, really. 182 00:07:56,520 --> 00:07:58,240 Uh... 183 00:07:58,280 --> 00:08:01,560 It's-it's been a big year for business. 184 00:08:01,600 --> 00:08:03,760 Particularly women in business. 185 00:08:03,800 --> 00:08:06,880 Men have been pretty hands-on the past few decades. 186 00:08:06,920 --> 00:08:08,440 (Fleabag laughs) 187 00:08:08,480 --> 00:08:12,240 I'd like to thank all the brilliant men and women 188 00:08:12,280 --> 00:08:14,400 for supporting each other here at Hurbots. 189 00:08:14,440 --> 00:08:16,240 We're a-a family, really. 190 00:08:16,280 --> 00:08:18,400 And if we've learned anything during the past 12 months, 191 00:08:18,440 --> 00:08:20,840 it's that family really shouldn't touch each other up 192 00:08:20,880 --> 00:08:22,040 next to the photocopier. 193 00:08:22,080 --> 00:08:24,760 (laughter) 194 00:08:25,760 --> 00:08:27,440 (mouths) 195 00:08:27,480 --> 00:08:29,440 I am honored to present this award 196 00:08:29,480 --> 00:08:33,960 to this year's Best Woman in Business... 197 00:08:34,000 --> 00:08:35,640 Belinda Friers. 198 00:08:35,640 --> 00:08:37,640 -(cheering, applause) -Fuck's sake! 199 00:09:00,520 --> 00:09:03,760 Thank you, thank-thank you. (chuckles) 200 00:09:03,840 --> 00:09:06,120 Well, um... 201 00:09:06,160 --> 00:09:08,840 Well, I was going to say this is a bit on the nose, 202 00:09:08,880 --> 00:09:11,480 -but she doesn't seem to have one. -(laughter) 203 00:09:11,520 --> 00:09:13,480 -What were you thinking? -It'll be fine. 204 00:09:13,520 --> 00:09:17,360 It's not fine. I awarded her with a pair of tits. 205 00:09:17,400 --> 00:09:19,000 Chase her down. 206 00:09:19,040 --> 00:09:21,760 -Chase her down? -It's a stolen piece of art. 207 00:09:21,840 --> 00:09:23,160 I will deal with the photographer. 208 00:09:23,200 --> 00:09:24,320 -KLARE: Claire! -Oh! 209 00:09:24,360 --> 00:09:26,760 Oh, my God, you were brilliant. 210 00:09:26,840 --> 00:09:28,600 -Thank you, Klare. -I loved the joke. 211 00:09:28,640 --> 00:09:31,520 -Ah. -Oh, well, I didn't think it was that funny. 212 00:09:31,520 --> 00:09:33,360 -(chuckles) -Can you go, my love? 213 00:09:33,400 --> 00:09:35,040 -Oh, I'm just gonna... -Take the stairs. 214 00:09:35,080 --> 00:09:36,880 (chuckles): Okay. 215 00:09:36,880 --> 00:09:38,880 (thunder rumbling) 216 00:09:38,960 --> 00:09:40,880 ♪ ♪ 217 00:09:55,760 --> 00:09:57,760 I'm trained in martial arts. 218 00:09:57,760 --> 00:09:59,720 It's just the basics, but it is enough. 219 00:09:59,760 --> 00:10:01,280 I work at Harbots. 220 00:10:01,320 --> 00:10:02,880 Hurbots. 221 00:10:02,880 --> 00:10:05,960 Yes, I ate a courgette off your tray. 222 00:10:06,000 --> 00:10:07,640 -Yeah. -It was delicious. 223 00:10:07,640 --> 00:10:09,640 -Thank you. -What do you want? 224 00:10:09,640 --> 00:10:11,160 That. 225 00:10:13,000 --> 00:10:15,480 I-I need to take your award back. 226 00:10:15,520 --> 00:10:17,440 -Why? -It's a stolen piece of art. 227 00:10:17,480 --> 00:10:18,880 It's not really an award. It's all my fault. 228 00:10:18,960 --> 00:10:21,760 -I can explain. -Is it a long story? 229 00:10:21,840 --> 00:10:23,640 Sort of. 230 00:10:23,640 --> 00:10:25,600 (thunder rumbling) 231 00:10:25,640 --> 00:10:27,600 BELINDA: And she still doesn't know you have it? 232 00:10:27,640 --> 00:10:30,080 -(both laugh) -That's glorious. 233 00:10:30,120 --> 00:10:31,960 I think you did exactly the right thing. 234 00:10:32,000 --> 00:10:34,520 I think you're the only person who thinks that. 235 00:10:34,520 --> 00:10:37,280 God. Women's awards. 236 00:10:37,320 --> 00:10:38,640 Congratulations. 237 00:10:38,720 --> 00:10:41,280 Oh, it's infantilizing bollocks. 238 00:10:41,320 --> 00:10:43,840 Well, don't you think it's good that... 239 00:10:43,880 --> 00:10:45,640 No. No. It's ghettoizing. 240 00:10:45,640 --> 00:10:48,440 It's a subsection of success. 241 00:10:48,480 --> 00:10:51,200 Ah, it's the fucking children's table of awards. 242 00:10:51,240 --> 00:10:54,040 -(laughs) -Why did you go? 243 00:10:54,080 --> 00:10:55,640 Because I'd be an arsehole not to. 244 00:10:55,680 --> 00:10:56,840 BARTENDER: Ms. Friers. 245 00:10:56,880 --> 00:10:58,560 Thank you, darling. 246 00:10:58,600 --> 00:10:59,920 (smacks lips) 247 00:10:59,960 --> 00:11:01,280 God, she's hot. 248 00:11:01,320 --> 00:11:02,720 Yeah. 249 00:11:02,760 --> 00:11:04,240 Are you a lesbian? 250 00:11:04,280 --> 00:11:06,160 -Not strictly. You? -Mm. 251 00:11:06,200 --> 00:11:08,840 -Mm. Do you like old films? -Some. 252 00:11:08,880 --> 00:11:11,280 And what's your favorite period film? 253 00:11:12,320 --> 00:11:13,680 Carrie. 254 00:11:13,720 --> 00:11:16,480 (both laugh) 255 00:11:16,520 --> 00:11:18,520 God. 256 00:11:18,560 --> 00:11:20,520 God, you are a tonic. 257 00:11:20,560 --> 00:11:22,920 What do you do? Are you a "woman in business"? 258 00:11:22,960 --> 00:11:24,160 I run a café. 259 00:11:24,200 --> 00:11:27,360 Oh, good for you. 260 00:11:27,400 --> 00:11:29,240 Did you make the canapés? 261 00:11:29,280 --> 00:11:31,840 -Uh, no, actually, I stole them. -(laughs) 262 00:11:33,640 --> 00:11:35,000 How old are you? 263 00:11:35,040 --> 00:11:37,240 -58. And you? -33. 264 00:11:37,280 --> 00:11:39,880 Oh. Well, don't worry. It does get better. 265 00:11:39,920 --> 00:11:42,960 -You promise? -I promise. 266 00:11:43,000 --> 00:11:46,360 Listen, I was in an airplane the other day, 267 00:11:46,400 --> 00:11:48,720 and I realized-- well, I-I mean, 268 00:11:48,760 --> 00:11:52,480 I've been longing to say this out loud, so... 269 00:11:52,520 --> 00:11:57,080 Women are born with pain built in. 270 00:11:57,120 --> 00:11:58,760 It's our physical destiny. 271 00:11:58,800 --> 00:12:04,320 Uh, period pains, sore boobs, childbirth, you know. 272 00:12:04,360 --> 00:12:07,680 We carry it within ourselves throughout our lives. 273 00:12:07,720 --> 00:12:09,080 Men don't. 274 00:12:09,120 --> 00:12:10,680 They have to seek it out. 275 00:12:10,720 --> 00:12:12,680 They invent all these gods and demons and things 276 00:12:12,720 --> 00:12:14,520 all so they can feel guilty about things, 277 00:12:14,560 --> 00:12:17,520 which is something we do very well on our own. 278 00:12:17,560 --> 00:12:19,960 Then they create wars so they can 279 00:12:20,000 --> 00:12:21,800 feel things and touch each other, 280 00:12:21,840 --> 00:12:24,000 and when there aren't any wars, they can play rugby. 281 00:12:24,040 --> 00:12:27,280 And we have it all going on in here, inside. 282 00:12:27,320 --> 00:12:31,720 We have pain on a cycle for years and years and years. 283 00:12:31,760 --> 00:12:35,360 And then, just when you feel you are making peace with it all, 284 00:12:35,400 --> 00:12:36,960 what happens? 285 00:12:37,000 --> 00:12:38,480 The menopause comes. 286 00:12:38,520 --> 00:12:41,760 The fucking menopause comes, and it is... 287 00:12:43,600 --> 00:12:46,640 ...the most 288 00:12:46,680 --> 00:12:49,200 wonderful fucking thing in the world. 289 00:12:49,240 --> 00:12:52,400 And yes, your entire pelvic floor crumbles, 290 00:12:52,440 --> 00:12:55,760 and you get fucking hot, and n-no one cares, 291 00:12:55,800 --> 00:12:59,280 but then you're free. 292 00:12:59,320 --> 00:13:00,960 No longer a slave, 293 00:13:01,000 --> 00:13:04,200 no longer a-a machine with parts. 294 00:13:05,800 --> 00:13:08,880 You're just a person, in business. 295 00:13:08,920 --> 00:13:10,880 Oh. 296 00:13:10,920 --> 00:13:12,880 I was told it was horrendous. 297 00:13:12,920 --> 00:13:14,880 It is horrendous, but then it's magnificent. 298 00:13:14,920 --> 00:13:16,680 Something to look forward to. 299 00:13:16,720 --> 00:13:18,720 (chuckles softly) 300 00:13:21,760 --> 00:13:23,720 You better get back to that party. 301 00:13:23,760 --> 00:13:27,040 -Your party. -Mm. It is not a party 302 00:13:27,080 --> 00:13:29,080 until someone flirts with you. 303 00:13:29,120 --> 00:13:31,280 And that's the only really shit thing about getting older 304 00:13:31,320 --> 00:13:34,080 is that people don't flirt with you anymore. 305 00:13:34,120 --> 00:13:36,440 Not really. Not with danger. 306 00:13:36,480 --> 00:13:38,720 I miss walking into a room and not knowing, 307 00:13:38,760 --> 00:13:42,320 and there's a sort of energy, a dare. 308 00:13:42,360 --> 00:13:44,800 And do not take that for granted. 309 00:13:46,680 --> 00:13:50,480 There is nothing more exciting than a room full of people. 310 00:13:50,520 --> 00:13:52,800 Yeah, except most people are... 311 00:13:52,840 --> 00:13:54,440 What? 312 00:13:55,640 --> 00:13:57,200 Shit. 313 00:13:57,240 --> 00:13:59,000 Oh. 314 00:13:59,040 --> 00:14:01,160 Look at me. 315 00:14:01,200 --> 00:14:03,520 Listen. 316 00:14:03,560 --> 00:14:05,440 People are all we've got. 317 00:14:05,480 --> 00:14:10,000 People are all we've got, so grab the night by its nipples 318 00:14:10,040 --> 00:14:12,000 and go and flirt with someone. 319 00:14:12,040 --> 00:14:15,120 Mm. No, that's not what I meant. (chuckles) 320 00:14:19,200 --> 00:14:20,760 (chuckles softly) 321 00:14:20,800 --> 00:14:24,640 Oh. I wish you were my type. 322 00:14:24,680 --> 00:14:27,360 You take this tart back to my party 323 00:14:27,400 --> 00:14:29,560 and go and find someone to actually do that with. 324 00:14:29,600 --> 00:14:31,360 -I want to do it with you. -No. 325 00:14:31,400 --> 00:14:32,760 (chuckles): Why not? 326 00:14:32,800 --> 00:14:34,280 -Honestly? -Yeah. 327 00:14:34,320 --> 00:14:36,080 I can't be arsed, darling. 328 00:14:36,120 --> 00:14:40,520 I'm gonna go back to my room and have one more martini, 329 00:14:40,560 --> 00:14:43,320 and if you need anything, call me. 330 00:14:43,360 --> 00:14:45,080 Anything. 331 00:14:45,120 --> 00:14:48,160 You can have whomever you want at your age. 332 00:14:48,200 --> 00:14:50,360 Except the Best Woman in Business. 333 00:14:50,400 --> 00:14:53,960 Well, that's just 'cause she's... exhausted. 334 00:14:54,000 --> 00:14:56,040 33 isn't exactly... 335 00:14:56,080 --> 00:14:59,080 -And what had Jesus done by 33? -Died? 336 00:14:59,120 --> 00:15:01,280 Exactly. So get out there and flirt. 337 00:15:11,200 --> 00:15:12,640 Here you are. 338 00:15:12,680 --> 00:15:15,040 -Oh, hi. -Thought you might be snogging Finland. 339 00:15:15,080 --> 00:15:16,600 Ha. No, I, uh-- 340 00:15:16,640 --> 00:15:17,880 Just, uh, sorting a few things. 341 00:15:17,920 --> 00:15:20,440 -I got her. -Oh. 342 00:15:20,480 --> 00:15:23,760 -And Belinda gave me her card. -Oh, that's great. 343 00:15:23,800 --> 00:15:25,960 -What? -Nothing. 344 00:15:26,000 --> 00:15:27,800 She's furious. 345 00:15:27,840 --> 00:15:29,520 -Really? -Yes. 346 00:15:29,560 --> 00:15:31,040 It was a great night. 347 00:15:31,080 --> 00:15:32,640 Everything went smoothly in the end, 348 00:15:32,680 --> 00:15:34,680 and everyone loved the canapés. 349 00:15:34,720 --> 00:15:36,040 Really? I'm a dead woman. 350 00:15:36,080 --> 00:15:38,080 -Really? -Yes. 351 00:15:38,120 --> 00:15:39,280 Really? 352 00:15:39,320 --> 00:15:41,040 Yes. It was a great night. 353 00:15:41,080 --> 00:15:42,600 She's gonna blow. I just have a feeling... 354 00:15:42,640 --> 00:15:44,680 I would have come up with my own joke 355 00:15:44,720 --> 00:15:46,640 if you hadn't put that one in my head. 356 00:15:46,680 --> 00:15:48,720 I have my own jokes. 357 00:15:48,760 --> 00:15:51,080 I am funny, I am interesting. 358 00:15:51,120 --> 00:15:53,280 I knew I shouldn't have brought you here. 359 00:15:53,320 --> 00:15:55,120 -What do you mean "interesting"? -You just think you can do 360 00:15:55,160 --> 00:15:57,440 whatever you like, say whatever you like, 361 00:15:57,480 --> 00:15:59,160 steal whatever you like, kiss whoever you like. 362 00:15:59,200 --> 00:16:02,280 -He kissed me! -Oh, I know! 363 00:16:02,320 --> 00:16:04,840 You know? Then why have we been spending the entire... 364 00:16:04,880 --> 00:16:06,200 Because you're fine. 365 00:16:06,240 --> 00:16:08,920 You'll always be fine, you'll always be interesting 366 00:16:08,960 --> 00:16:12,000 with your quirky café and your dead best friend. 367 00:16:12,040 --> 00:16:14,000 You just make me feel like I've failed. 368 00:16:16,840 --> 00:16:18,320 Claire... 369 00:16:18,360 --> 00:16:22,080 If you mention the size of my office, I will scream. 370 00:16:22,120 --> 00:16:24,480 (whispers): It's huge. 371 00:16:27,880 --> 00:16:31,560 I just thought we were hanging out. 372 00:16:31,600 --> 00:16:32,960 Just as friends. 373 00:16:33,000 --> 00:16:35,640 We're not friends. 374 00:16:35,680 --> 00:16:37,720 We are sisters. 375 00:16:39,840 --> 00:16:41,680 Get your own friends. 376 00:16:44,720 --> 00:16:46,720 ♪ ♪ 377 00:16:53,840 --> 00:16:56,640 (doorbell rings) 378 00:16:56,680 --> 00:16:59,360 (exhales) 379 00:16:59,400 --> 00:17:01,120 (door scrapes) 380 00:17:01,160 --> 00:17:03,160 -Oh, hi. -Oh, sorry. 381 00:17:03,200 --> 00:17:04,920 I didn't have your number, and you just said 382 00:17:04,960 --> 00:17:06,240 come round anytime with G&Ts. 383 00:17:06,280 --> 00:17:08,800 Yeah, yeah, yeah, sure. I just, uh-- 384 00:17:08,880 --> 00:17:10,800 This is a bit embarrassing, but recently I've been 385 00:17:10,800 --> 00:17:13,520 really enjoying going to bed at 9:30. 386 00:17:13,560 --> 00:17:15,200 -Oh, shit. -No, it's fine. 387 00:17:15,240 --> 00:17:16,800 I can see G&T-- Are you okay? 388 00:17:16,880 --> 00:17:19,480 Yeah, yeah, I just-just fancied a drink and a priest 389 00:17:19,520 --> 00:17:20,800 and a chat, maybe. 390 00:17:20,880 --> 00:17:22,440 Oh, that's my whole job. 391 00:17:22,480 --> 00:17:24,040 -(chuckles) -We'll have to be quiet though, 392 00:17:24,080 --> 00:17:25,280 because Pam's a bit of 393 00:17:25,320 --> 00:17:27,440 (whispering): a sound tyrant in the evenings. 394 00:17:27,480 --> 00:17:28,480 Pam lives here? 395 00:17:28,520 --> 00:17:30,800 Yeah, Pam lives here. Okay. 396 00:17:33,520 --> 00:17:36,040 -FLEABAG: So, I read your book. -Okay, great. 397 00:17:36,080 --> 00:17:37,880 -Well, it's got some great twists. -True. 398 00:17:37,920 --> 00:17:40,560 -Uh, but I just, I couldn't help but notice... -Come on, just spit it out. 399 00:17:40,560 --> 00:17:42,440 ...just one or two little inconsistencies. 400 00:17:42,480 --> 00:17:44,280 Okay, sure. (clears throat) 401 00:17:44,320 --> 00:17:46,080 So, the world was made in seven days, 402 00:17:46,080 --> 00:17:48,080 and on the first day, light came, 403 00:17:48,080 --> 00:17:51,520 and then, a few days later, the sun came. 404 00:17:51,560 --> 00:17:53,640 Yeah, that's ridiculous. 405 00:17:53,680 --> 00:17:55,800 (laughs): But you believe that. 406 00:17:55,800 --> 00:17:58,520 But it's not fact. It's poetry, it's moral code. 407 00:17:58,560 --> 00:18:00,320 It's for interpretation to help us work out 408 00:18:00,320 --> 00:18:02,320 God's plan for us. 409 00:18:02,320 --> 00:18:04,080 What's God's plan for you? 410 00:18:04,160 --> 00:18:07,200 I believe God meant for me to love people 411 00:18:07,240 --> 00:18:09,400 in a... different way. 412 00:18:09,440 --> 00:18:12,320 I believe I'm supposed to love people as a father. 413 00:18:12,320 --> 00:18:13,880 We can arrange that. 414 00:18:13,920 --> 00:18:16,160 (laughs) A father of many. 415 00:18:16,200 --> 00:18:18,040 -I'll go up to three. -It's not gonna happen. 416 00:18:18,080 --> 00:18:20,080 -Two, then. -Okay, two. 417 00:18:20,160 --> 00:18:21,320 (chuckles softly) 418 00:18:22,640 --> 00:18:23,720 (door closes upstairs) 419 00:18:23,760 --> 00:18:25,560 Oh, shit, Pam. She's not happy. 420 00:18:25,640 --> 00:18:27,800 (whispering): We should go outside. 421 00:18:30,760 --> 00:18:33,080 -Do you think I should become a Catholic? -No, don't do that. 422 00:18:33,080 --> 00:18:35,800 I like that you believe in a meaningless existence. 423 00:18:35,800 --> 00:18:37,560 -(chuckles) -And you're good for me. 424 00:18:37,560 --> 00:18:39,960 You make me question my faith. 425 00:18:40,000 --> 00:18:42,320 -And? -I've never felt closer to God. 426 00:18:42,320 --> 00:18:44,040 -(laughs) Fuck you. -(chuckles) 427 00:18:44,080 --> 00:18:45,760 -(rustling in bushes) -What was that? 428 00:18:45,800 --> 00:18:47,560 -It wasn't a fox, was it? -I don't know. 429 00:18:47,640 --> 00:18:49,960 Was it a fox? Shine something. Boo! Baa! 430 00:18:50,000 --> 00:18:51,680 -Oh, God, I bet it's a fox. -(laughs): Oh, God. 431 00:18:51,720 --> 00:18:54,240 No, I'm not being funny; foxes have been after me for years. 432 00:18:54,280 --> 00:18:55,720 It's like they have a pact or something. 433 00:18:55,760 --> 00:18:57,920 -(laughing) -I'm not kidding. I was on a toilet, 434 00:18:57,960 --> 00:19:00,160 a toilet of a train, and when the train stopped, 435 00:19:00,200 --> 00:19:02,160 a fucking fox tried to get through the window. 436 00:19:02,200 --> 00:19:04,320 Of a train! Its face was in the window. 437 00:19:04,400 --> 00:19:06,320 And once, when I was at a monastery, 438 00:19:06,400 --> 00:19:08,480 I woke up just feeling a bit weird, 439 00:19:08,520 --> 00:19:10,880 like there might be a fox about, and fox was sitting 440 00:19:10,920 --> 00:19:13,760 underneath my window, looking at me like this. 441 00:19:13,800 --> 00:19:16,320 Pointing at me like, "You... we're watching you. 442 00:19:16,400 --> 00:19:17,640 We're having you." 443 00:19:17,680 --> 00:19:19,960 (both laugh) 444 00:19:20,000 --> 00:19:21,800 Lucky God got there first. 445 00:19:21,800 --> 00:19:23,800 -Well, yeah. -You could be a fox boy by now. 446 00:19:23,800 --> 00:19:27,080 -And we all know what happened to them. -(laughs) 447 00:19:27,080 --> 00:19:29,040 (panting) 448 00:19:29,080 --> 00:19:32,280 -You okay? -I'm okay. 449 00:19:32,320 --> 00:19:34,320 Do you think I'm mad? 450 00:19:34,400 --> 00:19:37,000 Because of the fox thing or 'cause of the God thing? 451 00:19:37,040 --> 00:19:38,880 (laughs) You're obsessed. 452 00:19:38,920 --> 00:19:40,680 (clears throat) 453 00:19:40,720 --> 00:19:42,760 Do you ever have doubts? 454 00:19:42,800 --> 00:19:45,560 Yes, of course. Every day. It's part of the deal. 455 00:19:45,560 --> 00:19:48,800 I just don't think I could do it. 456 00:19:48,800 --> 00:19:50,440 Especially as a... 457 00:19:53,440 --> 00:19:55,200 What? 458 00:19:55,240 --> 00:19:56,280 -Celibacy and... -(bushes rustling) 459 00:19:56,320 --> 00:19:57,440 Oh, it's a fucking fox! 460 00:19:57,480 --> 00:19:58,800 Chill out about the fox. 461 00:19:58,800 --> 00:20:01,920 Oh, sorry. I just don't know what they want from me. 462 00:20:01,960 --> 00:20:04,200 (chuckles softly) 463 00:20:04,240 --> 00:20:05,800 Sorry. 464 00:20:05,880 --> 00:20:07,880 Celibacy. Go. 465 00:20:09,920 --> 00:20:12,200 I just... 466 00:20:12,240 --> 00:20:14,720 I couldn't give up sex forever. 467 00:20:14,760 --> 00:20:18,000 It's just too... 468 00:20:18,040 --> 00:20:20,640 too... 469 00:20:20,680 --> 00:20:24,440 Celibacy is a lot less complicated 470 00:20:24,480 --> 00:20:28,080 than romantic relationships. 471 00:20:28,160 --> 00:20:30,880 What if you meet someone you like? 472 00:20:30,920 --> 00:20:34,080 I talk and drink and laugh and give them Bibles, 473 00:20:34,080 --> 00:20:36,080 and hope they eventually leave me alone. 474 00:20:36,080 --> 00:20:38,720 What if you meet someone you love? 475 00:20:41,920 --> 00:20:44,200 We're not gonna have sex. 476 00:20:45,560 --> 00:20:47,520 (stifled chuckle) 477 00:20:47,560 --> 00:20:52,480 I know that's what you think you want from me, but it's not. 478 00:20:52,520 --> 00:20:55,200 It won't bring any good. 479 00:20:55,240 --> 00:20:57,800 -Well, it might. -(chuckles): It won't. 480 00:20:57,800 --> 00:21:01,760 I've been there many times... before I found this. 481 00:21:01,800 --> 00:21:03,080 Many, many times. 482 00:21:03,160 --> 00:21:04,760 How many times? 483 00:21:04,800 --> 00:21:06,800 (laughs softly) 484 00:21:09,560 --> 00:21:12,080 Many. 485 00:21:21,680 --> 00:21:23,800 I'd really like to be your friend, though. 486 00:21:23,880 --> 00:21:26,280 I'd like to be your friend, too. 487 00:21:28,560 --> 00:21:31,000 We'll last a week. 488 00:21:31,040 --> 00:21:32,640 What was that? 489 00:21:34,560 --> 00:21:36,640 What? 490 00:21:36,680 --> 00:21:38,800 Where'd you, where'd you just go? 491 00:21:38,800 --> 00:21:40,160 What? 492 00:21:40,200 --> 00:21:43,200 You just... went somewhere. 493 00:21:44,560 --> 00:21:46,560 There. There. 494 00:21:48,800 --> 00:21:50,400 -Where'd you just go? -(chuckles softly) 495 00:21:50,440 --> 00:21:52,440 Nowhere. 496 00:21:58,080 --> 00:22:00,400 Okay. 497 00:22:00,440 --> 00:22:02,440 ♪ ♪ 498 00:22:05,640 --> 00:22:06,800 (both scream) 499 00:22:06,840 --> 00:22:08,840 ♪ ♪ 33174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.