All language subtitles for Brother.John.1971.(Sidney.Poitier-Drama-Sci.Fi).720p.x264-ClassicsENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,480 --> 00:02:15,709 Cough. 2 00:02:19,320 --> 00:02:21,470 This hurt? 3 00:02:21,560 --> 00:02:24,916 This? This? 4 00:02:25,880 --> 00:02:27,871 Oh, that's all right now, Sarah. 5 00:02:27,960 --> 00:02:30,634 I guess I've poked and pushed at you enough. 6 00:02:30,720 --> 00:02:32,836 Come on in, now. 7 00:02:35,200 --> 00:02:39,910 You get yourself dressed, then come on in here. 8 00:02:40,000 --> 00:02:42,310 Then we'll have a little talk. 9 00:02:55,720 --> 00:02:58,599 Oh, Sarah, I haven't seen you for quite some time. 10 00:02:58,680 --> 00:03:01,479 You know how it is, Dr Thomas. 11 00:03:02,120 --> 00:03:04,714 Frank and the children have been going to the new doctor. 12 00:03:06,400 --> 00:03:08,277 You've been going to him, too? 13 00:03:08,360 --> 00:03:14,072 Oh, no. No. I told Frank, "Dr Thomas has always been the Kane family doctor, 14 00:03:14,160 --> 00:03:16,629 "and I'm still right satisfied with that arrangement." 15 00:03:16,720 --> 00:03:18,757 Thank you, Sarah. 16 00:03:18,960 --> 00:03:21,600 Well, I do wish you had been seeing someone, though. 17 00:03:21,680 --> 00:03:23,796 You must have been suffering considerable pain. 18 00:03:23,880 --> 00:03:25,154 Some. 19 00:03:25,240 --> 00:03:29,950 You raised a fine family, Sarah. Fine. Just fine. 20 00:03:34,840 --> 00:03:37,912 Oh, you heard from your brother John lately? 21 00:03:38,000 --> 00:03:40,753 No. Just a card last Christmas. 22 00:03:40,840 --> 00:03:42,797 It's been seven years. 23 00:03:44,120 --> 00:03:48,318 Well, now, what are we going to do about you, Sarah? 24 00:03:48,960 --> 00:03:52,590 Let's see. I think you better see Miss Fanny Jeffers, 25 00:03:52,680 --> 00:03:54,876 and tell her you're not coming in to work tomorrow. 26 00:03:54,960 --> 00:03:58,874 I want to put you in the Memorial Hospital this afternoon just for some tests. 27 00:03:58,960 --> 00:04:03,431 You see, I want to give you some tests to find out what's causing all that pain. 28 00:04:03,520 --> 00:04:06,672 Nothing to get upset about now. Just some tests. 29 00:04:41,240 --> 00:04:43,072 - Lloyd? - Oh, how do, Reverend MacGi||? 30 00:04:43,160 --> 00:04:44,833 - Evening, Mr Thomas. - Come in. Come on in, boy. 31 00:04:44,920 --> 00:04:47,275 Papa, have you got a minute? I want to talk to you. 32 00:04:47,360 --> 00:04:49,476 - That's why I asked you to come by. - You asked me? 33 00:04:49,560 --> 00:04:51,198 Yes. I called your office. 34 00:04:51,280 --> 00:04:53,430 Well, I didn't get it. I'm going straight to Hill-Donaldson. 35 00:04:53,520 --> 00:04:57,400 - Any trouble there? - No. No, nothing much. 36 00:04:57,480 --> 00:04:59,437 Seems to me like you ought to get that strike settled. 37 00:04:59,520 --> 00:05:01,989 Why don't you get Perry Kermit out on the golf course 38 00:05:02,080 --> 00:05:04,151 and tell him to give those men the extra $1 and get it over with? 39 00:05:04,240 --> 00:05:07,392 Oh, Papa, you just don't understand. They recognise this union 40 00:05:07,480 --> 00:05:11,872 and then they got trouble in Birmingham and Gary and... 41 00:05:11,960 --> 00:05:16,033 Well, look, I didn't come here to talk politics. What is it you want? 42 00:05:16,120 --> 00:05:19,431 I already told Reverend MacGi|| part. It concerns one of my patients, 43 00:05:19,520 --> 00:05:23,275 Sarah Gabriel. You know, works for Miss Fanny Jeffers. 44 00:05:23,360 --> 00:05:26,034 - Oh, yeah. - It's a tumour, malignant. 45 00:05:26,120 --> 00:05:28,555 She's got maybe a few more days to live at most. 46 00:05:28,640 --> 00:05:31,758 Poor sister. A true Christian. 47 00:05:31,840 --> 00:05:35,117 But what's troubling me started 35 years back. 48 00:05:35,200 --> 00:05:37,794 Thirty-five years. Oh, Papa. 49 00:05:39,800 --> 00:05:44,510 A delivery, Aunt Ella Kane, Sarah's mother. 50 00:05:44,600 --> 00:05:47,558 I was troubled about a breach presentation. 51 00:05:48,640 --> 00:05:51,553 So I brought her in here at the office. 52 00:05:51,640 --> 00:05:54,632 A sudden storm, considerable wind damage. 53 00:05:55,120 --> 00:05:56,679 But there was a sudden surge, 54 00:05:56,760 --> 00:06:01,231 and the main transformer on the relay line at Marion Road just blew. 55 00:06:01,320 --> 00:06:04,199 Well, I just finished cutting the umbilical cord 56 00:06:04,280 --> 00:06:06,396 when the lights came back on again. 57 00:06:06,480 --> 00:06:09,836 John. Seven pounds, three ounces. 58 00:06:10,680 --> 00:06:14,036 Well, he grew up like any other little coloured boy in town. 59 00:06:14,120 --> 00:06:17,397 Measles and chicken pox and all that. 60 00:06:17,480 --> 00:06:20,791 Then, when he was about halfway through high school, he quit. 61 00:06:20,920 --> 00:06:24,993 Now, there wasn't anything too unusual about that. Not in those times and other, 62 00:06:25,080 --> 00:06:27,674 but at the age of 16, he just disappeared. 63 00:06:27,760 --> 00:06:30,195 - What do you mean? - He left town. 64 00:06:30,680 --> 00:06:32,353 Papa, lots of coloured boys left town. 65 00:06:32,440 --> 00:06:34,113 There wasn't anything to wonder about then. 66 00:06:34,200 --> 00:06:36,714 There was no trouble at home or with the police. 67 00:06:36,800 --> 00:06:42,000 Then it was... Oh, yeah, seven or eight years went by. 68 00:06:42,720 --> 00:06:45,838 Then Aunt Ella Kane 69 00:06:45,920 --> 00:06:48,355 had a sudden stroke. 70 00:06:48,440 --> 00:06:52,195 I didn't like the signs, so I put her into the hospital for observation. 71 00:06:52,280 --> 00:06:53,953 That afternoon, 72 00:06:54,760 --> 00:06:59,231 Sarah's brother, John, dropped off the Trailways bus from Marion. 73 00:07:03,320 --> 00:07:08,235 Few hours later, Aunt Ella had a sudden embolism and died. 74 00:07:08,480 --> 00:07:11,552 The next day after the funeral, he left town. 75 00:07:16,320 --> 00:07:20,871 Is that it? I mean, this boy showing up at his mother's deathbed? 76 00:07:20,960 --> 00:07:24,590 If you'll indulge your father for a few minutes further. 77 00:07:24,680 --> 00:07:27,149 It was again years and years went by. 78 00:07:27,240 --> 00:07:28,719 How many, Papa? I got an appointment. 79 00:07:28,800 --> 00:07:31,394 Then Sarah, Aunt Ella's daughter, came to me. 80 00:07:31,480 --> 00:07:34,552 The father, been a brick mason, travelled from job to job. 81 00:07:34,640 --> 00:07:37,280 There'd been an accident in a five-storey business block 82 00:07:37,360 --> 00:07:38,953 in a small town in Indiana, 83 00:07:39,040 --> 00:07:41,953 Columbus or Frankfurt. Lafayette. 84 00:07:42,040 --> 00:07:44,998 Anyway, the man died in the fall. 85 00:07:45,160 --> 00:07:47,117 But there was a small insurance policy, 86 00:07:47,200 --> 00:07:50,033 and Sarah asked me to see if the Indiana authorities 87 00:07:50,120 --> 00:07:51,155 signed certain papers. 88 00:07:51,240 --> 00:07:54,232 So, I was going to a Bloomington medical conference anyway, 89 00:07:54,320 --> 00:07:58,518 so I stopped off at Columbus. It was Columbus. 90 00:07:59,200 --> 00:08:01,840 Everything had been taken care of. 91 00:08:01,920 --> 00:08:05,390 The man's son had arrived a few minutes after the accident 92 00:08:05,480 --> 00:08:08,154 and was with his father when he died. 93 00:08:12,760 --> 00:08:15,957 That boy John, wandering God knows where, 94 00:08:16,040 --> 00:08:18,395 had come back to his mother's deathbed 95 00:08:18,480 --> 00:08:21,233 and his father's deathbed. 96 00:08:21,320 --> 00:08:24,551 And now his sister Sarah was in the hospital. 97 00:08:24,640 --> 00:08:29,510 Not a soul in the world who knows she has just a few days maybe to live at most. 98 00:08:29,600 --> 00:08:32,069 And yet as sure as I am standing here 99 00:08:32,160 --> 00:08:35,755 I feel that boy will come back to his sister's deathbed. 100 00:08:39,120 --> 00:08:43,000 Papa, there are holes in that story you could drive a truck through. 101 00:08:43,080 --> 00:08:45,640 He could have found out in a perfectly ordinary kind of way. 102 00:08:45,720 --> 00:08:47,870 A long-distance telephone call, telegram. 103 00:08:47,960 --> 00:08:50,952 - No one knows where he is. - But you don't know that for sure. 104 00:08:51,040 --> 00:08:53,429 The family doesn't know that she's dying. 105 00:08:53,520 --> 00:08:58,151 I was just talking to Reverend MacGi|| about how to break the news to the family. 106 00:08:58,240 --> 00:09:02,029 That's the very important thing you had to tell me? I mean, that's it? 107 00:09:04,520 --> 00:09:07,797 You'll excuse me, Reverend, I have to get along. 108 00:09:08,920 --> 00:09:11,275 - Papa, could I see you? - Yeah. 109 00:09:12,400 --> 00:09:15,392 - Yeah, can I see you, Papa? - Excuse me, Reverend. 110 00:09:21,760 --> 00:09:23,751 I swear, I don't know what's the matter with you. 111 00:09:23,840 --> 00:09:26,400 - I'm sorry, Lloyd. - I tell you... Well, no, I don't have time now, 112 00:09:26,480 --> 00:09:28,630 - but I got something to tell you. Papa... - Hi, Harry, Peter. 113 00:09:28,720 --> 00:09:30,870 Papa, would you listen to me? George Howard was talking to me 114 00:09:30,960 --> 00:09:32,280 about your driving again. 115 00:09:32,360 --> 00:09:33,998 And look, you put another dent in your fender. 116 00:09:34,080 --> 00:09:37,357 It cost me $48 to straighten out two weeks ago. 117 00:09:37,440 --> 00:09:39,238 Well, I'll take care of it in the insurance. 118 00:09:39,320 --> 00:09:42,551 Papa, they have cancelled your insurance after the last accident. 119 00:09:42,640 --> 00:09:45,200 I'm carrying you as an assigned risk. 120 00:09:46,040 --> 00:09:49,476 What's the use? Papa, would you just take care? 121 00:09:52,160 --> 00:09:54,674 Drive careful. 122 00:09:59,760 --> 00:10:02,400 - What do we want? - Union wages'.! 123 00:10:02,480 --> 00:10:04,312 - When do we want it? - Right now'.! 124 00:10:04,400 --> 00:10:06,232 - What do we want? - Union wages'.! 125 00:10:06,320 --> 00:10:08,277 - When do we want it? - Right now'.! 126 00:10:14,560 --> 00:10:16,517 - What do we want? - Union wages'.! 127 00:10:16,600 --> 00:10:18,318 - When do we want it? - Right now'.! 128 00:10:18,400 --> 00:10:20,232 - What do we want? - Union wages'.! 129 00:10:20,320 --> 00:10:21,799 - When do we want it? - Right now'.! 130 00:10:21,880 --> 00:10:23,279 - What do we want? - Union wages'.! 131 00:10:23,360 --> 00:10:24,998 - When do we want it? - Right now'.! 132 00:10:25,080 --> 00:10:26,400 Where the hell have you been? 133 00:10:26,480 --> 00:10:27,550 - Union wages! - Union wages! 134 00:10:27,640 --> 00:10:29,199 - When do we want it? - Right now'.! 135 00:10:29,280 --> 00:10:30,839 Well, I came right out here. 136 00:10:30,920 --> 00:10:33,514 We've got a court order, no mass picketing. 137 00:10:33,600 --> 00:10:35,273 - Now, are you going to... - Orly Ball's coming right out. 138 00:10:35,360 --> 00:10:38,591 - Are you going to enforce that injunction? - Now, just take it easy, Archie. 139 00:10:38,680 --> 00:10:41,559 Then we sure elected ourselves one hell of a county solicitor. 140 00:10:41,640 --> 00:10:44,359 Now, wait just a damn minute. You didn't elect anybody. 141 00:10:44,440 --> 00:10:48,399 You're sure as hell gonna find out in the next primary. 142 00:10:55,000 --> 00:10:56,798 - What do we want? - Union wages'.! 143 00:10:56,880 --> 00:10:58,518 - When do we want it? - Right now'.! 144 00:10:58,600 --> 00:11:00,113 - What do we want? - Union wages'.! 145 00:11:00,200 --> 00:11:03,033 - When do we want it? - Right now'.! 146 00:11:09,200 --> 00:11:11,999 If you think you can get along in this county without the company... 147 00:11:12,080 --> 00:11:13,115 Now, look here... 148 00:11:13,200 --> 00:11:16,477 Perry, Perry, would you let me talk to Orly? 149 00:11:16,640 --> 00:11:18,199 What do we want? 150 00:11:18,280 --> 00:11:20,749 Now, there's a court order. 151 00:11:20,840 --> 00:11:23,480 Twelve pickets at the main gate. 152 00:11:26,080 --> 00:11:27,832 We got a call from the New York office, 153 00:11:27,920 --> 00:11:30,434 and they say they heard there was a field representative coming 154 00:11:30,520 --> 00:11:31,874 down here from the Southern Labour Rights Council. 155 00:11:31,960 --> 00:11:33,075 Now, you know damn well... 156 00:11:33,160 --> 00:11:36,437 When somebody crosses the line into Calawah County to incite violence 157 00:11:36,520 --> 00:11:40,070 I'll take care of him. Now, in the meantime, I'm going to keep the peace. 158 00:11:40,160 --> 00:11:42,913 Hey, Bill, old Sheriff Orly Ball's coming over here. Now, you keep them going, 159 00:11:43,000 --> 00:11:44,559 but keep them down low. Keep them going. 160 00:11:44,640 --> 00:11:47,359 - Union wages! Right now! - Union wages! Right now! 161 00:11:48,120 --> 00:11:51,078 - Hey, Charley Gray. - Hey, Sheriff. 162 00:11:51,160 --> 00:11:52,958 - What do we want? - Union wages'.! 163 00:11:53,040 --> 00:11:56,158 You're gonna have to ask your boys to kind of thin themselves out a bit. 164 00:11:56,240 --> 00:11:57,992 - When do we want it? - Right now. 165 00:11:58,080 --> 00:12:01,630 They don't always do what I tell them to, Sheriff. 166 00:12:01,720 --> 00:12:03,518 - What do we want? - Union wages'.! 167 00:12:03,600 --> 00:12:05,750 - When do we want it? - Right now'.! 168 00:12:05,840 --> 00:12:07,831 On the other hand, what the hell good is it going to do us, 169 00:12:07,920 --> 00:12:10,309 getting heads busted at this stage of the game, huh? 170 00:12:10,400 --> 00:12:12,198 - Right now'. - What do we want? 171 00:12:12,280 --> 00:12:13,270 - Union wages! - Union wages! 172 00:12:13,360 --> 00:12:17,149 Look, you're entitled to have 12 pickets. That's legal, right? 173 00:12:17,240 --> 00:12:21,074 Now, it don't make no nevermind to me if the rest of them watch them right out there. 174 00:12:21,160 --> 00:12:22,878 - Right now'. - What do we want? 175 00:12:22,960 --> 00:12:24,030 - Union wages'. - When do we want it? 176 00:12:24,120 --> 00:12:25,440 - Right now'. - What do we want? 177 00:12:25,520 --> 00:12:26,715 - Union wages right now! - Union wages right now! 178 00:12:26,800 --> 00:12:29,314 It wouldn't be a bad place to watch from, Sheriff. 179 00:12:29,400 --> 00:12:31,676 - When do we want it? - Right now'.! 180 00:12:31,760 --> 00:12:33,319 Nice talking to you, Charley Gray. 181 00:12:33,400 --> 00:12:35,914 Hey, it's always a pleasure, Sheriff. 182 00:12:37,720 --> 00:12:38,950 - Union wages'. - When do we want it? 183 00:12:39,240 --> 00:12:42,790 And he ordered adrenaline IM on top of the oxygen, but she didn't respond. 184 00:12:42,880 --> 00:12:46,111 So he called Dr Rhorbach, because he didn't want to take the responsibility 185 00:12:46,200 --> 00:12:48,714 without a senior head of service. 186 00:12:52,240 --> 00:12:57,076 I'm sorry, Mr Gabriel. I did think that she would have more time. 187 00:12:58,760 --> 00:13:03,596 I told her time and time again to stop dosing herself with that damn pink medicine. 188 00:13:03,680 --> 00:13:06,149 I don't think that would have made much difference. 189 00:13:06,240 --> 00:13:09,392 - Did Sarah have any other kinfolk in town? - Just let it all out, honey. 190 00:13:09,480 --> 00:13:11,312 - No. - Her brother, John. 191 00:13:11,400 --> 00:13:15,109 I guess you'll want to get in touch with him if anybody knows where he is. 192 00:13:15,200 --> 00:13:17,589 Sit down, Frank, sit down. 193 00:13:17,680 --> 00:13:20,911 You'll have to sign for the PM, Doctor. 194 00:13:29,520 --> 00:13:31,272 John. 195 00:13:32,160 --> 00:13:34,071 John Kane. 196 00:13:38,400 --> 00:13:40,277 Dr Thomas. 197 00:13:43,760 --> 00:13:46,320 I didn't know if you'd remember me. 198 00:13:50,160 --> 00:13:52,913 I didn't think anyone knew where to reach you. 199 00:13:53,000 --> 00:13:56,516 I suppose they didn't. I was just passing through. 200 00:14:03,280 --> 00:14:06,989 You saw Sarah? I mean, before she died? 201 00:14:10,000 --> 00:14:14,358 It must have been a comfort to her, although I don't think she knew. 202 00:14:16,760 --> 00:14:18,990 I think maybe she guessed. 203 00:14:23,440 --> 00:14:25,511 Were you far away? 204 00:14:31,040 --> 00:14:33,919 How long will you be staying in town? 205 00:14:36,480 --> 00:14:38,312 Just a little while. 206 00:14:49,760 --> 00:14:52,030 Excuse me. 207 00:14:52,160 --> 00:14:54,993 And I will dwell in the house of the Lord, 208 00:14:56,240 --> 00:14:57,514 forever. 209 00:14:58,480 --> 00:14:59,550 Amen. 210 00:15:27,240 --> 00:15:28,833 Who's that, Doc? 211 00:15:30,080 --> 00:15:31,718 Oh, John. 212 00:15:32,560 --> 00:15:34,119 John Kane. 213 00:15:34,480 --> 00:15:36,073 Sarah's brother. 214 00:15:36,880 --> 00:15:37,950 Why? 215 00:15:38,240 --> 00:15:41,790 I just take a kindly interest in all strangers in town these days. 216 00:15:41,880 --> 00:15:43,678 Even at funerals? 217 00:15:44,080 --> 00:15:46,310 Oh, hell, Doc. I'm sitting on a goddamn powder keg 218 00:15:46,400 --> 00:15:48,516 out there at Hill-Donaldson. 219 00:15:49,560 --> 00:15:52,757 All I need is some outsider coming in to blow it up. 220 00:15:53,000 --> 00:15:54,718 Are you expecting one? 221 00:15:54,800 --> 00:15:58,509 So I hear. When did he come to town? 222 00:15:58,600 --> 00:16:02,992 John Kane is no outsider. He was born and raised right here. 223 00:16:04,880 --> 00:16:06,791 Well, then where's he been, Doc? 224 00:16:06,880 --> 00:16:08,712 That's what I always want to know. 225 00:16:08,800 --> 00:16:11,713 Now, try some of Sister Addy's rice here, 226 00:16:11,800 --> 00:16:15,350 and this is some of Sister Georgette Dexter's melon relish. 227 00:16:16,000 --> 00:16:19,072 Now, you come back for some more ribs, you hear? 228 00:16:27,480 --> 00:16:29,835 Hey, Louisa, let me have some... 229 00:16:29,920 --> 00:16:33,151 - Henry, get off me! - I'm sorry. I'm sorry. 230 00:16:36,600 --> 00:16:38,557 Oh, hey, hey. hey. hey- 231 00:16:38,640 --> 00:16:40,711 John, come on back here and have a drink with the boys. 232 00:16:40,800 --> 00:16:42,711 Oh, listen, I'm sorry about your sister, Sarah, 233 00:16:42,800 --> 00:16:44,313 but when you get through with all them condolences, 234 00:16:44,400 --> 00:16:46,596 you come back here and have some fun with us, all right? 235 00:16:46,680 --> 00:16:49,149 You just trying to make me do all the work, and you're not doing nothing. 236 00:16:49,240 --> 00:16:51,629 - I do everything. - You know Papa's not feeling well. 237 00:16:51,720 --> 00:16:54,314 Let's don't start an argument, okay? 238 00:16:55,880 --> 00:16:57,917 This is my niece, Louisa. 239 00:16:58,000 --> 00:17:01,356 Louisa, this is Miss Sarah's brother, John. 240 00:17:17,400 --> 00:17:19,311 - Oh, good evening, Reverend. - Welcome, Doctor. 241 00:17:19,400 --> 00:17:20,435 Thank you. 242 00:17:20,520 --> 00:17:22,750 Can I fix you a cup of coffee, Doctor? A little plate? 243 00:17:22,840 --> 00:17:24,990 Well, I would appreciate a cup of coffee, Miss Dunbar. Thank you. 244 00:17:25,080 --> 00:17:28,550 - All right. - Frank, I just can't tell you how sorry I am. 245 00:17:28,640 --> 00:17:31,758 - Thank you, Doctor. - You, too, Jimmy. 246 00:17:32,480 --> 00:17:36,030 Marsha Jean, I know your mother had every confidence 247 00:17:36,120 --> 00:17:40,273 that you two would grow up to be the kind of people that would make things happen. 248 00:17:40,400 --> 00:17:42,789 Now, I've got the two plates now. 249 00:17:58,760 --> 00:18:02,230 Mr Thomas, I believe it's this John Kane. 250 00:18:03,680 --> 00:18:05,751 Yeah, but... Look, 251 00:18:05,840 --> 00:18:08,434 it is my job to find out who he is. 252 00:18:12,760 --> 00:18:15,957 Well, I don't want to say right out. Just a minute. 253 00:18:16,040 --> 00:18:17,997 Do you want to move back there like I said? 254 00:18:18,080 --> 00:18:19,559 I just don't want no trouble, Sheriff. 255 00:18:19,640 --> 00:18:23,713 I told you, just move back there. 256 00:18:24,560 --> 00:18:28,599 You told me to look out for somebody moving on Hill-Donaldson, right? 257 00:18:28,680 --> 00:18:32,275 Look, I ain't gonna take the responsibility, Mr Thomas. 258 00:18:32,840 --> 00:18:36,390 You just come out here like I say. 259 00:18:36,520 --> 00:18:39,433 - Henry, I have to wash up the dishes. - No, you don't! 260 00:18:42,640 --> 00:18:45,917 What's the matter with you? Come now. Come on! 261 00:18:49,640 --> 00:18:52,280 Hey, talk to me. Ask me something. 262 00:18:54,360 --> 00:18:57,398 - What? - Anything. 263 00:19:04,960 --> 00:19:08,669 You still play shortstop rougher than any boy in town? 264 00:19:08,760 --> 00:19:11,912 I haven't played recently. I didn't think you'd remember me that well. 265 00:19:12,000 --> 00:19:15,391 Yes. You were a good deal smaller and not much account back then, 266 00:19:15,480 --> 00:19:16,709 but I remember. 267 00:19:16,800 --> 00:19:19,269 - It's all right now. Thanks. - What is? 268 00:19:19,360 --> 00:19:23,513 Henry Birkhardt. He owns a GMC dump truck and a Pontiac Judge, 269 00:19:23,600 --> 00:19:26,752 and he can't understand why I don't find him irresistible. 270 00:19:26,840 --> 00:19:29,514 - You don't? - No. I... 271 00:19:31,320 --> 00:19:32,993 To hell with him. 272 00:19:34,440 --> 00:19:36,351 Why'd you come back here? 273 00:19:37,880 --> 00:19:40,918 My sister died. Why did you come back? 274 00:19:42,200 --> 00:19:44,589 How do you know I was away? 275 00:19:44,680 --> 00:19:47,354 Was it Chicago? San Francisco? 276 00:19:48,040 --> 00:19:50,759 - New York. - What were you doing there? 277 00:19:51,120 --> 00:19:52,793 I was a teacher. 278 00:19:54,000 --> 00:19:56,514 And until the city and the schools fell apart, 279 00:19:56,600 --> 00:20:00,275 I provided a broadening cultural experience for upper middle-class children. 280 00:20:00,360 --> 00:20:04,593 But that city is so uptight, like it's choking to death. 281 00:20:04,760 --> 00:20:08,754 It doesn't work any more. None of them do. At least not for me. 282 00:20:08,840 --> 00:20:13,755 You know what I mean? Why am I telling you all this? 283 00:20:13,840 --> 00:20:16,036 Maybe you want to interest me. 284 00:20:16,280 --> 00:20:19,033 Why would I want to interest you? 285 00:20:19,120 --> 00:20:22,590 Well, for one thing, I don't own a GMC dump truck. 286 00:20:28,480 --> 00:20:30,312 I'll buy that. 287 00:20:45,000 --> 00:20:48,834 What about you, Brother John? What have you been doing? 288 00:20:48,920 --> 00:20:50,274 Working. 289 00:20:50,800 --> 00:20:52,359 It's finished now. 290 00:20:54,400 --> 00:20:57,279 I'm going to cool it for a few days before I split. 291 00:20:58,160 --> 00:21:01,790 - You teaching here? - Stuart Street. 292 00:21:02,080 --> 00:21:05,311 - I went to grade school there. - Yes. I know. 293 00:21:05,400 --> 00:21:07,960 You carved your name over the toilet. 294 00:21:12,440 --> 00:21:13,669 Yes. 295 00:21:16,120 --> 00:21:20,671 And old Miss Hattie Drew, she beat my bottom with her bamboo pointer. 296 00:21:21,360 --> 00:21:23,397 Oh, goodness. 297 00:21:26,160 --> 00:21:28,834 - They still do that? - Not in my class. 298 00:21:28,920 --> 00:21:33,198 I withhold approval and affection. It's more devastating. 299 00:21:35,160 --> 00:21:37,310 Right. 300 00:21:39,800 --> 00:21:42,189 I'd like to see that, my name 301 00:21:43,200 --> 00:21:45,840 carved over a toilet. 302 00:21:45,920 --> 00:21:50,710 Well, come around and visit our john, Brother John. 303 00:21:51,000 --> 00:21:55,471 It'd be like Hannibal returning to Carthage in triumph. 304 00:21:55,560 --> 00:21:59,110 Hannibal returning to Carthage in triumph. 305 00:22:01,360 --> 00:22:04,398 - You talk like that to... - Henry Birkhardt? 306 00:22:04,480 --> 00:22:08,155 No, he'd only laugh and try to unbutton my blouse. 307 00:22:08,240 --> 00:22:10,436 He's not all bad, is he? 308 00:22:13,520 --> 00:22:15,830 Well, at least I left my name some place. 309 00:22:15,920 --> 00:22:19,356 Come around and visit. We're very advanced here in Hackley. 310 00:22:19,560 --> 00:22:22,837 We're integrated as far as the second grade. 311 00:22:23,600 --> 00:22:25,637 Would you come? 312 00:22:28,120 --> 00:22:29,315 Hey. 313 00:22:33,160 --> 00:22:35,310 Big John? 314 00:22:38,600 --> 00:22:39,829 Hey. 315 00:22:56,280 --> 00:22:58,112 Number two. 316 00:23:05,160 --> 00:23:06,309 I still don't like it. 317 00:23:06,400 --> 00:23:08,960 Oh, hell, we lean over backwards. 318 00:23:09,040 --> 00:23:11,714 When I worked for Mr Lowery Yaw, I would have run that boy in, 319 00:23:11,800 --> 00:23:14,189 charged him with anything handy and then booted his butt 320 00:23:14,280 --> 00:23:16,840 over the line into Tarbridge County. 321 00:23:57,640 --> 00:24:01,429 Damn. The London Times. What's that one? 322 00:24:01,520 --> 00:24:04,433 Der Spiegel, that': German. 323 00:24:06,000 --> 00:24:10,039 L' Humanit�, that's the French communist paper. 324 00:24:10,120 --> 00:24:11,679 Son of a bitch. 325 00:24:16,680 --> 00:24:18,239 Look here. 326 00:24:20,160 --> 00:24:25,189 Hey, that's Arab writing. That's the same writing on my Shriners hat. 327 00:24:31,000 --> 00:24:32,798 "This Bible was placed by the Gideons. 328 00:24:32,880 --> 00:24:35,599 "Property of the Hilton Hotel, New York City." 329 00:24:36,360 --> 00:24:38,317 I told you that bastard came from up there. 330 00:24:38,400 --> 00:24:43,349 "To John, truth, like beauty, is in the eye of the beholder. N.W." 331 00:24:48,120 --> 00:24:50,555 - Well, I'll be damned. - Hey. 332 00:24:52,480 --> 00:24:54,710 I got something. Passport. 333 00:24:57,040 --> 00:24:58,997 That's him, all right. 334 00:25:08,240 --> 00:25:12,029 My, my. my. My. my. 335 00:25:13,120 --> 00:25:14,872 I'll be damned. 336 00:25:15,640 --> 00:25:17,677 God damn it. 337 00:25:21,000 --> 00:25:25,073 The rest is just socks and underwear and crap. 338 00:26:04,520 --> 00:26:08,275 When you went to the funeral, now, did you find out anything about him? 339 00:26:09,360 --> 00:26:11,874 Well, now, why on earth... 340 00:26:12,000 --> 00:26:14,913 Papa. Papa. 341 00:26:15,000 --> 00:26:17,640 - A funeral, of all places. - Papa. 342 00:26:17,720 --> 00:26:19,836 Would you kindly put in your teeth? 343 00:26:21,320 --> 00:26:24,711 All right, now, did he tell you anything? Where's he been, what he's doing here? 344 00:26:24,800 --> 00:26:28,680 No, no, just that he's passing through. 345 00:26:28,760 --> 00:26:31,479 - You would like to have some milk, Son? - No, no. 346 00:26:31,560 --> 00:26:34,279 - Orly? - No, I'm fine, Doc. Thanks. 347 00:26:34,360 --> 00:26:36,431 I thought you weren't interested in him. 348 00:26:36,520 --> 00:26:40,639 I thought it was just some sort of old man's story interfering with more important things, 349 00:26:40,720 --> 00:26:44,679 like golf games with Perry Kermit and Archie Fan yon. 350 00:26:44,760 --> 00:26:47,673 Never mind that. 351 00:26:48,160 --> 00:26:52,711 Now. His passport expires August 5. 352 00:26:53,320 --> 00:26:57,553 That means he's had it five years. You got any idea where he's been? 353 00:26:58,360 --> 00:27:03,355 London, Paris, Frankfurt, Germany, Krak�w, Prague, Moscow, 354 00:27:04,880 --> 00:27:11,229 New Delhi, Bombay and Kuala Lumpur, Saigon, 355 00:27:12,360 --> 00:27:17,434 Dar es Salaam, Mexico City, Quito, Havana, 356 00:27:18,160 --> 00:27:21,278 Nairobi, Singapore. And that isn't all. 357 00:27:21,360 --> 00:27:23,670 There were two more pages of stamps I didn't even copy down. 358 00:27:23,760 --> 00:27:27,037 Now, what in the hell is he doing in all those places? 359 00:27:27,120 --> 00:27:29,680 Moscow and Prague and Havana. 360 00:27:30,360 --> 00:27:33,830 - Hell, you can't even go to Havana. - Maybe he hijacked a plane. 361 00:27:38,800 --> 00:27:41,792 Now, look, it just don't make sense. 362 00:27:42,680 --> 00:27:44,876 Here he is, a black man, 363 00:27:45,520 --> 00:27:48,239 as far as we know he never finished high school, 364 00:27:48,320 --> 00:27:52,473 so you'd figure he'd be driving a Payloader at Hill-Donaldson, 365 00:27:52,960 --> 00:27:56,510 sharecropping out in the county, on the food stamps. 366 00:27:56,720 --> 00:27:58,791 All right, say he goes north. 367 00:27:58,880 --> 00:28:01,713 Have the same kind of job in Cincinnati or New York. 368 00:28:01,800 --> 00:28:05,794 I mean, where does he get off going from Paris to Saigon? 369 00:28:05,880 --> 00:28:08,679 How does he pay for it? What was he doing? 370 00:28:09,760 --> 00:28:11,990 What's he doing back here? 371 00:28:12,120 --> 00:28:14,350 Sarah was about to die. 372 00:28:14,440 --> 00:28:16,238 Oh, I'm serious, Papa. 373 00:28:16,320 --> 00:28:18,675 And you said it yourself. Nobody knew she was that sick, 374 00:28:18,760 --> 00:28:21,036 not till the operation. That's what you said. 375 00:28:21,120 --> 00:28:22,872 You told me yourself, Mr Thomas. 376 00:28:22,960 --> 00:28:26,032 There was that advisory from the State Bureau saying there was 377 00:28:26,120 --> 00:28:28,350 a fella coming down to make trouble at Hill-Donaldson. 378 00:28:28,440 --> 00:28:33,799 No. No. Now, you take your ordinary outside agitator. Who is he? 379 00:28:34,640 --> 00:28:36,392 He's some kid lawyer fresh out of Harvard, 380 00:28:36,480 --> 00:28:40,075 living on $30-a-week expense money. That don't pay for this. 381 00:28:41,040 --> 00:28:43,634 You travel like this, you're either a millionaire, 382 00:28:43,720 --> 00:28:46,189 or you're working for somebody who's paying the bills. 383 00:28:46,280 --> 00:28:47,634 Maybe for the airlines. 384 00:28:47,720 --> 00:28:50,792 No. That's different immigration stamps. You see, 385 00:28:50,880 --> 00:28:53,713 there just aren't that many possibilities. 386 00:28:54,040 --> 00:28:56,873 - A newspaper, or something like that. - Good night. 387 00:28:58,280 --> 00:28:59,998 An oil company. 388 00:29:00,080 --> 00:29:03,152 But they aren't hiring any black kid who dropped out of high school. 389 00:29:03,240 --> 00:29:05,151 It just don't make sense. 390 00:29:05,640 --> 00:29:08,314 Damn it, I sure intend to find out. 391 00:29:08,400 --> 00:29:10,357 Well, I say get him the hell out of town. 392 00:29:10,440 --> 00:29:12,795 Let Joe Beckett over in Tarbridge County worry. 393 00:29:12,880 --> 00:29:14,757 Oh, no. 394 00:29:15,000 --> 00:29:18,197 No, this is something. A black man from Hackley 395 00:29:19,280 --> 00:29:22,910 in Prague, East Berlin... 396 00:29:28,000 --> 00:29:29,673 God damn. 397 00:29:39,960 --> 00:29:41,871 What the hell you got a hold of down there, Lloyd? 398 00:29:41,960 --> 00:29:44,520 - You said it'd be confidential. - Well, yeah, but my God, man! 399 00:29:44,600 --> 00:29:49,117 Look. You want to spend the next 10 years in a district office? 400 00:29:50,000 --> 00:29:52,150 - What do you have in mind? - I'm telling you. 401 00:29:52,240 --> 00:29:54,629 Old Lowery Yaw's on his last legs. 402 00:29:54,720 --> 00:29:56,870 He still thinks Lyndon Johnson's president. 403 00:29:56,960 --> 00:29:58,792 All I need is one good break. 404 00:29:59,160 --> 00:30:01,470 What do I need? 405 00:30:01,560 --> 00:30:04,473 State's attorney general, maybe lieutenant governor. 406 00:30:05,000 --> 00:30:07,435 - What do you want? - I told you. Come on. 407 00:30:07,520 --> 00:30:09,511 I got myself out on a limb getting this stuff for you. 408 00:30:09,600 --> 00:30:12,160 - What is it? - Okay. 409 00:30:12,920 --> 00:30:14,831 As far as we know in the district here, 410 00:30:14,920 --> 00:30:18,276 this John Kane is unknown in connection with any civil rights organisations 411 00:30:18,360 --> 00:30:20,715 or foundations and crap like that. 412 00:30:20,800 --> 00:30:22,552 And Washington got nothing, either. 413 00:30:22,640 --> 00:30:25,473 That includes subversive front stuff and black militants. 414 00:30:25,560 --> 00:30:27,597 Now, wait. Under another name. 415 00:30:27,680 --> 00:30:30,559 They got a pretty good cross-index up there, Lloyd. 416 00:30:31,360 --> 00:30:34,478 Well, could he be working for something 417 00:30:34,560 --> 00:30:38,793 like the CIA or maybe a courier or something for the State Department? 418 00:30:38,880 --> 00:30:41,156 CIA, no. We cross-checked. 419 00:30:41,240 --> 00:30:43,436 And I called Marv Duberly on the security desk at State. 420 00:30:43,520 --> 00:30:44,590 Yeah. 421 00:30:44,680 --> 00:30:46,637 You really started something down there, boy. 422 00:30:46,960 --> 00:30:48,758 They are running around that passport division 423 00:30:48,840 --> 00:30:51,195 like somebody squirted them with boiling water. 424 00:30:51,280 --> 00:30:55,478 I mean, for God's sakes, man, Havana, Albania. 425 00:30:55,560 --> 00:30:57,278 You know one of those marks turned out to be the stamp 426 00:30:57,360 --> 00:30:58,953 from the City Clerk's Office in Peking? 427 00:30:59,040 --> 00:31:01,316 - But they don't know him? - Hell, they don't want to know him. 428 00:31:01,400 --> 00:31:03,437 They are, and I quote old Marv, 429 00:31:03,520 --> 00:31:06,160 "At a loss to understand how this could happen." 430 00:31:06,240 --> 00:31:08,197 In fact, it couldn't. 431 00:31:42,200 --> 00:31:43,520 I'm dead. 432 00:31:47,800 --> 00:31:48,835 Hey, hey, hey! 433 00:31:50,080 --> 00:31:53,118 That's enough, that's enough. Don't kill the man. 434 00:31:53,400 --> 00:31:55,391 Soccer, soccer, play. Let's move it. 435 00:31:58,160 --> 00:31:59,480 Scoot. 436 00:31:59,560 --> 00:32:01,517 Come on, come on, put your shoe on over there. 437 00:32:01,600 --> 00:32:03,318 Go on, go on, scoot. 438 00:32:04,680 --> 00:32:05,715 You know, I haven't been able to find 439 00:32:05,800 --> 00:32:07,757 any source material down here for African culture 440 00:32:07,840 --> 00:32:10,150 except for Tarzan, which is hardly appropriate. 441 00:32:10,240 --> 00:32:12,277 - Is it on a record? - No. 442 00:32:12,360 --> 00:32:14,317 I'd like to use it. Is it published? 443 00:32:14,400 --> 00:32:17,199 - I don't think so. - Where'd you learn it? 444 00:32:17,280 --> 00:32:19,749 I happened to be there at the time. 445 00:33:10,160 --> 00:33:11,912 You never got married? 446 00:33:12,000 --> 00:33:15,072 No. I've been differently occupied. 447 00:33:15,160 --> 00:33:17,470 - With what? - My work. 448 00:33:17,560 --> 00:33:20,200 - But that's finished now, right? - Yes. 449 00:33:23,440 --> 00:33:27,274 You said you had a few days. What do you plan to do with them? 450 00:33:27,960 --> 00:33:31,555 - Nothing. - I think you're a liar, Brother John. 451 00:33:31,640 --> 00:33:35,793 I think you're a very hungry man, and I think you're afraid to taste anything. 452 00:33:38,480 --> 00:33:39,470 Talk to me. 453 00:33:39,560 --> 00:33:42,029 Oh, hell, you're doing pretty good by yourself. 454 00:33:42,120 --> 00:33:44,760 You're a very different breed of cat. 455 00:33:48,080 --> 00:33:50,071 Right now, Brother John, 456 00:33:50,160 --> 00:33:53,278 the drums are pounding. You hear? 457 00:33:53,360 --> 00:33:55,829 The jungle is alive with messages. 458 00:33:58,080 --> 00:34:02,551 Miss Pettinghill is now going to phone Miss Henrietta Johnson, 459 00:34:02,640 --> 00:34:06,634 and Aunt Patience Brown can hardly wait till the Ladies Aid meets tonight. 460 00:34:07,400 --> 00:34:10,552 Why? "Because dear Reverend MacGi||'s Louisa, 461 00:34:10,640 --> 00:34:14,349 "you know, the one that was away, is walking down Huguenot Street 462 00:34:14,440 --> 00:34:17,353 "with Sister Sarah's Brother John. 463 00:34:17,440 --> 00:34:20,876 "And it's about time, too. I don't like to say it, Sister Williametta, 464 00:34:20,960 --> 00:34:24,430 "what that girl needs is a man to settle her down." 465 00:34:31,520 --> 00:34:33,113 Fair warning, Brother John. 466 00:34:33,200 --> 00:34:35,157 I only have a few days. 467 00:34:36,480 --> 00:34:37,959 Want company? 468 00:34:44,880 --> 00:34:45,995 Yes. 469 00:34:48,760 --> 00:34:51,752 Well, that's all it is then, just a few days to kill. 470 00:34:51,840 --> 00:34:53,353 That's all. 471 00:34:54,480 --> 00:34:58,838 Okay. Then I stay here and let them wonder, and you go wherever you have to go. 472 00:34:58,920 --> 00:35:00,319 Fair enough. 473 00:35:00,400 --> 00:35:01,390 Yeah. 474 00:38:21,480 --> 00:38:24,120 - Thank you, Helen. - Sheriff's office. 475 00:38:29,480 --> 00:38:31,630 I got me a good set of prints off that bathroom glass. 476 00:38:31,720 --> 00:38:34,109 - Well? - He's got a record all right. 477 00:38:34,200 --> 00:38:37,192 - Where? - Ludlow, Texas. 478 00:38:37,280 --> 00:38:38,679 Vagrancy. 479 00:38:38,760 --> 00:38:42,799 Did three months on the road gang there, and then just walked off. 480 00:38:43,320 --> 00:38:45,357 And there's still a fugitive warrant out for him. 481 00:38:45,440 --> 00:38:47,795 - That's all? - Well, he was in the Army. 482 00:38:47,880 --> 00:38:49,871 - You want one? - Where? 483 00:38:49,960 --> 00:38:52,349 - Korean War. - Anything there? 484 00:38:56,240 --> 00:38:59,312 I don't know. He got a medical discharge. 485 00:39:01,880 --> 00:39:04,599 Agnes Day, I told you, I got to work. 486 00:39:04,680 --> 00:39:06,239 Atterberry? Hell, no. 487 00:39:06,320 --> 00:39:09,392 No, he always wants to play. He wants to play bridge instead of pinochle. 488 00:39:09,480 --> 00:39:11,232 I ain't playing no damn... 489 00:39:11,960 --> 00:39:15,476 Lloyd, there's a fellow out at Hill-Donaldson 490 00:39:15,560 --> 00:39:17,710 from the Montgomery office of The New York Times. 491 00:39:17,800 --> 00:39:20,235 - So? - Well, when The New York Times 492 00:39:20,320 --> 00:39:23,472 takes an interest in a town like this, we are in trouble. 493 00:39:23,560 --> 00:39:25,437 Just don't start anything. 494 00:39:25,520 --> 00:39:28,672 Me? They're gonna have a strike meeting this evening, 495 00:39:28,760 --> 00:39:31,718 and I'll give you goddamn long odds that boy John is gonna be there. 496 00:39:31,800 --> 00:39:33,393 Maybe. 497 00:39:33,480 --> 00:39:36,552 - Let me pick him up on that Texas warrant. - No. 498 00:39:37,040 --> 00:39:39,919 No. If we move too fast, we'll never know. 499 00:39:41,600 --> 00:39:45,753 Well, I'll tell you, Lloyd, because I've got my areas of responsibility, too. 500 00:39:45,840 --> 00:39:48,036 I'm gonna keep him under surveillance, 501 00:39:48,120 --> 00:39:50,630 and if I get anything on him, I ain't waiting on you. 502 00:39:58,440 --> 00:40:00,636 - Jimmy, you cut that out. - Sarah leave insurance? 503 00:40:00,720 --> 00:40:02,518 Just enough to bury her. 504 00:40:03,520 --> 00:40:05,397 You working steady? 505 00:40:05,480 --> 00:40:07,676 Just three days, part-time. 506 00:40:09,560 --> 00:40:12,120 She made more money than I do. 507 00:40:12,200 --> 00:40:15,477 She never told nobody, but it's the God's truth. 508 00:40:15,560 --> 00:40:18,837 She said to me, "My mama was the strong one, 509 00:40:19,640 --> 00:40:21,313 "and my grandmama. 510 00:40:22,360 --> 00:40:26,399 "And the world put them down, and they put down their men." 511 00:40:27,960 --> 00:40:31,032 She said, "Frank Gabriel, that's gonna stop right here. 512 00:40:31,120 --> 00:40:33,714 "My children is gonna know the man is the man. 513 00:40:34,320 --> 00:40:38,234 "And they gonna respect their daddy for the head of the family." 514 00:40:39,080 --> 00:40:42,789 When I wasn't working, I'd meet her down on Stuart Street, 515 00:40:44,280 --> 00:40:46,476 and she'd bring me her money from Mr George Baylor 516 00:40:46,560 --> 00:40:48,676 and Miss Fanny Jeffers, 517 00:40:49,280 --> 00:40:51,112 and I brought it home. 518 00:40:52,480 --> 00:40:55,836 She said, "Hard times for the black man ain't your fault, Frank. 519 00:40:56,760 --> 00:41:00,719 "And I ain't gonna see my man get cut down in front of the eyes of the children." 520 00:41:00,800 --> 00:41:02,438 I got it, Papa. 521 00:41:03,840 --> 00:41:07,117 Marsha Jean, you best put on another pot of coffee. 522 00:41:13,600 --> 00:41:14,795 Papa? 523 00:41:18,640 --> 00:41:20,153 Can I help you? 524 00:41:20,760 --> 00:41:25,880 - You Frank Gabriel? - Yes. 525 00:41:31,120 --> 00:41:34,556 You ain't never been in trouble before, have you, Frank? 526 00:41:34,640 --> 00:41:35,914 No. 527 00:41:36,000 --> 00:41:39,277 I mean, you ain't one of them troublemakers, are you? 528 00:41:39,360 --> 00:41:42,352 Anything you want in particular, Officer? 529 00:41:42,440 --> 00:41:45,080 Don't rush me, Frank. Don't rush me. 530 00:41:45,160 --> 00:41:47,549 You know that's not good manners. 531 00:42:01,200 --> 00:42:04,158 - Anybody else here? - Now, look, Officer... 532 00:42:05,440 --> 00:42:09,070 - Who are you? - That's my brother-in-law, John Kane. 533 00:42:09,160 --> 00:42:10,912 I asked him, Frank. 534 00:42:12,840 --> 00:42:17,073 I'm gonna tell you something, John. You're under police surveillance. 535 00:42:19,080 --> 00:42:21,993 I'm gonna save the both of us a whole lot of trouble because 536 00:42:22,080 --> 00:42:25,391 I don't believe in pussyfooting around. You know what I mean? 537 00:42:25,480 --> 00:42:27,551 Now, you're gonna have to watch your tail around town, 538 00:42:27,640 --> 00:42:29,153 or you can get it whipped. 539 00:42:29,240 --> 00:42:31,356 You get out of my house. 540 00:42:32,800 --> 00:42:36,714 Oh, now, I thought you were a smart negro, Frank. 541 00:42:37,920 --> 00:42:39,718 My name is Gabriel. 542 00:42:39,800 --> 00:42:42,440 Your name is shit, you talk back to me. 543 00:42:42,520 --> 00:42:44,158 You get out of my house. 544 00:42:44,240 --> 00:42:47,198 You red-necked cracker, get out of my house! 545 00:43:08,360 --> 00:43:11,637 You work down at the Harris lumberyard, don't you? 546 00:43:15,400 --> 00:43:18,153 Hey, Frank, I'm talking to you. 547 00:43:18,240 --> 00:43:21,392 - You work down at the lumberyard? - Yes. 548 00:43:22,520 --> 00:43:25,160 - I can't hear you, boy. - Yes! 549 00:43:27,800 --> 00:43:32,556 Mr A.L. Harris, he's very strong for law and order. 550 00:43:32,640 --> 00:43:36,759 Now, how long do you think he's going to tolerate an employee gets arrested 551 00:43:36,840 --> 00:43:40,754 for interfering with an officer in the performance of his duty, huh? 552 00:43:41,600 --> 00:43:44,399 Hey, what I mean, boy, is you can be replaced 553 00:43:44,480 --> 00:43:49,634 with any buck negro with a strong back and a weak mind. 554 00:43:51,440 --> 00:43:54,637 You want me to tell him that you talking back? 555 00:44:01,920 --> 00:44:04,150 Well, let me hear you, Frank. 556 00:44:07,360 --> 00:44:09,670 You got anything to say, Frank? 557 00:44:23,280 --> 00:44:26,557 Then you gonna be a good nigger and keep your liver lip shut? 558 00:44:26,640 --> 00:44:27,914 Officer? 559 00:44:31,400 --> 00:44:34,233 - Yes? - You want to talk to me? 560 00:44:36,680 --> 00:44:39,069 - Yeah. - Private? 561 00:44:44,680 --> 00:44:46,273 - Frank, can we use your... - Look, John, you don't... 562 00:44:46,360 --> 00:44:48,351 Now, Frank. 563 00:45:13,280 --> 00:45:15,351 Oh, no. You go right ahead. 564 00:49:10,080 --> 00:49:11,798 - I told you a couple times. - Thanks, Mr Kidd. 565 00:49:11,880 --> 00:49:15,236 Don't think it's too funny, boy. Just go on over like I told you. 566 00:49:15,320 --> 00:49:17,436 - Any trouble? - Not yet. 567 00:49:17,800 --> 00:49:21,350 These boys don't finish right now, they're gonna pee their pants. 568 00:49:21,440 --> 00:49:25,638 All right, I see any pop bottles flying, you boys are going to get whammed good. 569 00:49:28,640 --> 00:49:31,154 Just keep them separated, that's all. 570 00:49:31,240 --> 00:49:33,311 - Now, where's George? - George? 571 00:49:33,960 --> 00:49:36,713 - Well, he had to go home. - Why? 572 00:49:37,480 --> 00:49:39,596 He wasn't feeling too good. 573 00:49:40,840 --> 00:49:43,434 All right, now give me attention here for a moment. 574 00:49:43,520 --> 00:49:46,558 I want you all to know that they're having a legal meeting over here. 575 00:49:46,640 --> 00:49:48,039 It's their right to have it. 576 00:49:56,160 --> 00:49:58,959 - Johnny? Johnny Kane? - Johnny Kane! 577 00:49:59,040 --> 00:50:01,429 I just knew that was you sitting in the back row. 578 00:50:01,520 --> 00:50:03,397 Hey, Charley Gray. 579 00:50:06,240 --> 00:50:07,594 How are you, Charley? 580 00:50:07,680 --> 00:50:09,830 What do you mean, how are you? Give it to me. 581 00:50:09,920 --> 00:50:11,479 Give it up like that. 582 00:50:12,680 --> 00:50:15,911 Johnny... Hey, Bill, this is Johnny Kane. Johnny Kane, Bill Jones. 583 00:50:16,000 --> 00:50:17,115 Hi, how are you? Glad to meet you. 584 00:50:17,200 --> 00:50:18,429 Hey, I'll see you over at the Ark. 585 00:50:18,520 --> 00:50:19,954 I'll be over in a minute. 586 00:50:20,040 --> 00:50:22,395 Man, what are you doing down here? 587 00:50:22,480 --> 00:50:24,039 I'm just passing through. My sister died. 588 00:50:24,120 --> 00:50:26,555 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. I heard. 589 00:50:26,640 --> 00:50:28,392 I'm sorry about that, man. Yeah. 590 00:50:28,480 --> 00:50:30,391 - Well, where are you running to? - Nowhere. 591 00:50:30,480 --> 00:50:32,118 Yeah, well, how come you didn't come up and say hello? 592 00:50:32,200 --> 00:50:34,111 You were conducting the meeting. I didn't want to bother you. 593 00:50:34,200 --> 00:50:35,793 Jive! 594 00:50:36,920 --> 00:50:40,629 Lou, you know how long... Me and this dude was in high school together. 595 00:50:40,720 --> 00:50:43,712 Boy, you still just as big and black and ugly as ever. 596 00:50:43,800 --> 00:50:46,394 Is that how you make friends with everyone? 597 00:50:46,760 --> 00:50:48,430 Damn, Johnny Kane! 598 00:50:49,280 --> 00:50:52,875 Johnny, if anybody told me just five years ago 599 00:50:52,960 --> 00:50:54,837 that we'd have a function alliance 600 00:50:54,920 --> 00:50:57,309 with that bunch of second-generation crackers... 601 00:50:57,400 --> 00:51:00,119 - You think you can win? - Got to, got to. 602 00:51:00,560 --> 00:51:03,598 - These are boiling times down here, man. - Even in Hackley. 603 00:51:03,680 --> 00:51:05,478 Down here is where it's all happening. 604 00:51:05,560 --> 00:51:07,870 Compliments of Local 747. 605 00:51:09,160 --> 00:51:10,514 Man, I'm telling you, 606 00:51:10,600 --> 00:51:13,319 ain't nothing like chairing one of them meetings to dry you up. 607 00:51:13,400 --> 00:51:14,913 Hey, I'm sorry, John. 608 00:51:15,480 --> 00:51:16,709 No, thanks. 609 00:51:16,800 --> 00:51:19,269 In fact, if you'll excuse me a minute. 610 00:51:19,360 --> 00:51:20,509 Yeah. 611 00:51:24,600 --> 00:51:26,034 Which reminds me. 612 00:51:26,120 --> 00:51:28,236 Where in the hell have you been when we needed you? 613 00:51:28,320 --> 00:51:29,469 - Working. - Hey, baby. 614 00:51:29,560 --> 00:51:30,709 For the man? 615 00:51:30,800 --> 00:51:31,870 No. 616 00:51:33,640 --> 00:51:36,871 Planning on staying down here? Sure could use you. 617 00:51:36,960 --> 00:51:38,633 You've been dabbing around long enough. 618 00:51:38,720 --> 00:51:41,439 Time to squat and pay some dues, man. 619 00:51:41,520 --> 00:51:43,033 I've paid. 620 00:51:44,600 --> 00:51:47,513 I'm going over to Marion tomorrow night to meet a man 621 00:51:47,600 --> 00:51:48,954 who's come in from New York 622 00:51:49,040 --> 00:51:53,273 with a pocketful of good, northern New York integrated money. 623 00:51:53,800 --> 00:51:57,430 Sheriff Orly Ball thinks he's coming here, but I'm going to fox him. 624 00:51:57,960 --> 00:51:59,394 I'm going there. 625 00:51:59,960 --> 00:52:02,031 Come on, go with me, ride shotgun. 626 00:52:02,560 --> 00:52:03,994 You expecting Indians? 627 00:52:04,080 --> 00:52:05,878 Hell, I don't know nothing about no Indians, 628 00:52:05,960 --> 00:52:07,712 but I tell you one thing. 629 00:52:08,120 --> 00:52:12,512 Last time, I was chased by four crackers in a '67 Plymouth. 630 00:52:13,520 --> 00:52:16,114 But if they ever catch me, they got a surprise coming. 631 00:52:16,200 --> 00:52:18,510 I got an over-and-under shotgun 632 00:52:18,600 --> 00:52:22,719 sitting right on the front seat beside me, loaded with rusty nails. 633 00:52:23,960 --> 00:52:26,600 Boy, if they ever catch me, God help them. 634 00:52:28,600 --> 00:52:29,390 Come on with me. 635 00:52:29,480 --> 00:52:30,030 4 636 00:52:30,120 --> 00:52:31,997 Look at that. Look at that. Give me a drink. 637 00:52:32,080 --> 00:52:35,516 Hey, hey, look, now. Come on, sit down and let me buy you a drink. 638 00:52:35,600 --> 00:52:36,635 No, thank you. 639 00:52:36,720 --> 00:52:37,869 Oh, come on, now, sugar mama... 640 00:52:37,960 --> 00:52:39,155 Henry, please. 641 00:52:40,680 --> 00:52:42,591 You saving it for the city folks, huh? 642 00:52:42,680 --> 00:52:45,194 It's just that I'm overwhelmed by your charm. 643 00:52:45,280 --> 00:52:46,395 Excuse me. 644 00:52:46,480 --> 00:52:48,790 You weren't so goddamn fussy before you went off to school. 645 00:52:48,880 --> 00:52:50,234 You remember, huh? 646 00:52:50,320 --> 00:52:52,880 Behind... In the Chevy behind the gasworks. 647 00:52:54,960 --> 00:52:57,156 It is one of my most poignant memories. 648 00:52:57,240 --> 00:52:58,639 What did I tell you? 649 00:52:58,880 --> 00:52:59,950 Look, Henry. 650 00:53:00,040 --> 00:53:02,156 Let me put it in words of one syllable. 651 00:53:02,240 --> 00:53:05,995 I am not the same girl you screwed at the age of 16. 652 00:53:06,080 --> 00:53:10,517 Now, let me by, or I'm going to knee you right in the groin. 653 00:53:17,320 --> 00:53:19,197 She's got balls, hasn't she? 654 00:53:20,640 --> 00:53:21,960 Johnny. 655 00:53:23,600 --> 00:53:25,637 Whose side you on anyway, man? 656 00:53:25,720 --> 00:53:27,279 Look, look, Lou. 657 00:53:27,360 --> 00:53:30,239 Lou, will you tell this dude he gotta come with me? 658 00:53:30,880 --> 00:53:31,950 You kidding? 659 00:53:32,040 --> 00:53:34,316 Nobody can tell Brother John anything. 660 00:53:34,400 --> 00:53:37,153 He is the dude that walks by himself. 661 00:55:15,200 --> 00:55:16,873 John Kane. 662 00:55:16,960 --> 00:55:18,109 He in trouble? 663 00:55:18,200 --> 00:55:21,511 Now, I want you to know he is a good boy. 664 00:55:21,600 --> 00:55:23,750 He ain't in no trouble, Miss Nettie. 665 00:55:24,520 --> 00:55:26,716 Then what did the police want with him? 666 00:55:26,800 --> 00:55:29,030 This ain't no policeman, Miss Nettie. 667 00:55:29,160 --> 00:55:31,071 This is Dr Thomas. I told you, remember? 668 00:55:31,160 --> 00:55:34,949 'Course I know. I remember Doc Thomas. 669 00:55:35,040 --> 00:55:38,635 John Kane, Miss Nettie, do you remember anything unusual about him? 670 00:55:38,960 --> 00:55:39,995 No. 671 00:55:40,520 --> 00:55:42,591 That's what I told Mr McCullough 672 00:55:42,680 --> 00:55:46,833 when he proposed him for the scholarship at the Tubman Institute in Marion. 673 00:55:46,960 --> 00:55:50,749 I said John seemed very ordinary, but don't you be fooled. 674 00:55:50,840 --> 00:55:52,717 But John didn't go to Tubman. 675 00:55:53,640 --> 00:55:55,278 Isn't that a shame? 676 00:55:55,360 --> 00:56:00,230 You know, I remember he came to see me before he left school. 677 00:56:00,320 --> 00:56:02,470 I stressed the importance 678 00:56:02,640 --> 00:56:05,473 of the opportunities at Tubman, 679 00:56:05,720 --> 00:56:08,917 but he said he didn't have time. I remember that. 680 00:56:09,000 --> 00:56:13,198 Sixteen-year-old boy just smiling and saying he didn't have time. 681 00:56:14,040 --> 00:56:18,591 - His name was John, Ella Kane's boy. - Yes, Miss Nettie. 682 00:56:19,640 --> 00:56:21,438 If he goes to Tubman, 683 00:56:21,520 --> 00:56:25,514 he can qualify and be of service to the people. 684 00:56:26,840 --> 00:56:30,879 But he told me, "I can't teach them. That's not my job." 685 00:56:30,960 --> 00:56:33,952 Why, I gave him the sharp edge of my tongue, all right. 686 00:56:35,040 --> 00:56:37,919 I said, "John, your father is away working, 687 00:56:38,000 --> 00:56:40,196 "and your mother needs you." 688 00:56:40,280 --> 00:56:44,194 And he said he couldn't help that. He had to go. 689 00:56:44,280 --> 00:56:46,351 I asked him when he's coming back. 690 00:56:50,560 --> 00:56:52,233 "When the wind comes again." 691 00:56:54,160 --> 00:56:55,912 He's back now, Miss Nettie. 692 00:56:56,160 --> 00:56:58,436 Oh, isn't that nice? 693 00:56:58,800 --> 00:57:03,636 Although, I do believe the scholarship to Tubman is already awarded. 694 00:57:03,920 --> 00:57:05,319 I'm afraid it is. 695 00:57:05,520 --> 00:57:07,158 You ask him to come to see me. 696 00:57:07,240 --> 00:57:09,754 - I wanna see his journal. - Journal? 697 00:57:10,320 --> 00:57:12,960 I gave it to him for a going-away present. 698 00:57:13,480 --> 00:57:16,871 I told him, "John, you keep your eyes open 699 00:57:16,960 --> 00:57:21,875 "and your mind busy, and you write down something worthwhile every day." 700 00:57:22,760 --> 00:57:24,797 It's a lovely journal. 701 00:57:24,880 --> 00:57:28,316 Brown Morocco leather with gold design, 702 00:57:28,400 --> 00:57:32,109 and a pretty silk ribbon to keep your place. 703 00:57:34,000 --> 00:57:36,469 Did you write anything in it, Miss Nettie? 704 00:57:36,960 --> 00:57:40,191 I always do. I write the same thing. 705 00:57:40,960 --> 00:57:43,110 "To," you know, whoever it is, 706 00:57:43,200 --> 00:57:45,476 "truth, like beauty, 707 00:57:45,560 --> 00:57:48,120 "is in the eyes of the beholder." 708 00:57:48,200 --> 00:57:50,191 Signed, "N.W." 709 00:57:51,760 --> 00:57:53,717 For Nettie Wheelock, of course. 710 00:57:55,360 --> 00:57:57,317 I do hope he hasn't lost it. 711 00:57:57,720 --> 00:57:59,677 He's still got it, Miss Nettie. 712 00:58:15,240 --> 00:58:17,550 I warned you about Uncle Earl's sermon. 713 00:58:17,960 --> 00:58:19,519 I think he meant you personally. 714 00:58:19,600 --> 00:58:22,877 He was looking right at you when he said, "Are you saved?" 715 00:58:24,000 --> 00:58:27,880 Poor Uncle Earl. He's not too relevant. All that talk about hellfire, 716 00:58:27,960 --> 00:58:29,997 damnation, judgement day... 717 00:58:30,080 --> 00:58:33,710 Oh, I believe in hellfire. I've seen that. 718 00:58:33,840 --> 00:58:36,070 Oh? How about damnation? 719 00:58:36,160 --> 00:58:37,719 That's possible. 720 00:58:37,800 --> 00:58:39,393 And judgement day? 721 00:58:41,760 --> 00:58:44,036 Are you ready to answer for your sins? 722 00:58:45,640 --> 00:58:47,119 Maybe it won't be that way. 723 00:58:47,200 --> 00:58:49,350 Each man answering for his own sins. 724 00:58:49,720 --> 00:58:51,836 Maybe man will answer as a species, 725 00:58:53,280 --> 00:58:56,477 not so much for what he was, but for what he might become. 726 00:58:58,280 --> 00:58:59,759 That's not fair. 727 00:58:59,920 --> 00:59:01,069 Maybe. 728 00:59:01,400 --> 00:59:03,232 Anyway, it won't be tonight. 729 00:59:33,000 --> 00:59:34,673 Do you know who they are? 730 00:59:34,880 --> 00:59:38,032 My man, he is scared. Hold it, now, hold it. Now, hold the water. 731 00:59:38,120 --> 00:59:39,269 Here we go. 732 00:59:44,040 --> 00:59:46,600 I got them! He's scared now. 733 00:59:55,480 --> 00:59:58,120 Get off the road! Goddamn fools. 734 00:59:58,200 --> 01:00:00,999 "Let me out of this car. I wanna get back to Henry." 735 01:00:09,960 --> 01:00:10,995 Go on, get him again. 736 01:00:11,080 --> 01:00:14,755 All right. I'm driving. I know what I'm doing, fools. 737 01:00:14,960 --> 01:00:17,429 Give me some of that water. Give me that stuff. 738 01:00:17,520 --> 01:00:18,555 Hit it. Come on. 739 01:00:18,640 --> 01:00:21,200 Don't be scared. Everything': under control. 740 01:00:30,600 --> 01:00:31,999 �Em you man! 741 01:00:32,080 --> 01:00:33,479 What's he doing? 742 01:00:35,880 --> 01:00:36,590 Okay, 0 K3)!- 743 01:00:36,680 --> 01:00:37,397 Okay, 0 K3)!- 744 01:00:38,240 --> 01:00:41,073 Hey, boy! I wanna... Come on out of there! 745 01:00:41,720 --> 01:00:42,949 - Come on, get out! - Get out. 746 01:00:43,040 --> 01:00:45,919 We are damned tired of you agitators coming down... 747 01:00:46,000 --> 01:00:49,118 Open up. Open up this door. 748 01:00:51,040 --> 01:00:53,759 Coming here like King Shit, thinking you can take everything over. 749 01:00:53,840 --> 01:00:55,353 - Stop it! - Who in the hell do you think you are? 750 01:00:55,440 --> 01:00:58,558 Just 'cause some fancy-ass whore is putting out for you, 751 01:00:58,640 --> 01:01:00,517 you think you can take everything over? 752 01:01:00,600 --> 01:01:02,318 Get out of there and fight. 753 01:01:02,560 --> 01:01:03,550 What the hell. 754 01:01:04,400 --> 01:01:06,038 Get out of there, nigger! 755 01:01:10,320 --> 01:01:11,879 You tell him now, John. 756 01:01:12,440 --> 01:01:13,999 Come on out, big man. 757 01:01:14,080 --> 01:01:15,912 - Big man. - Thinks he is. 758 01:01:16,160 --> 01:01:17,355 I don't think so. 759 01:01:17,440 --> 01:01:18,714 I got it. 760 01:01:21,280 --> 01:01:22,270 This is gonna be nice. 761 01:01:22,360 --> 01:01:25,000 I am gonna rip your ass. 762 01:02:13,160 --> 01:02:16,198 All right, now. Just what the hell is going on here? 763 01:02:22,680 --> 01:02:23,670 What's it all about? 764 01:02:23,760 --> 01:02:26,912 Ain't nothing. We just having a little discussion, that's all. 765 01:02:27,000 --> 01:02:28,195 Is that right? 766 01:02:30,560 --> 01:02:31,834 What are you doing around here anyway? 767 01:02:31,920 --> 01:02:33,672 I was just passing through. 768 01:02:35,920 --> 01:02:37,593 This thing still running? 769 01:02:38,240 --> 01:02:40,038 Yes. I think so. 770 01:02:40,200 --> 01:02:42,077 Keep on passing through, then. 771 01:02:42,360 --> 01:02:44,237 - Get in it, and get the hell out of here. - Wait a minute. 772 01:02:44,320 --> 01:02:46,391 Hey, man, you won. Louisa... 773 01:02:46,480 --> 01:02:48,471 - All right, now, come on, come on. - Wait a minute, wait a minute. 774 01:02:48,560 --> 01:02:50,119 All I can say... I don't know how to say it, 775 01:02:50,200 --> 01:02:53,511 except that all I can give you is what I got. I love... 776 01:03:03,720 --> 01:03:05,119 You'll never know. 777 01:03:06,280 --> 01:03:07,714 You'll never know. 778 01:03:21,280 --> 01:03:22,600 Come in. 779 01:03:24,240 --> 01:03:25,469 I'd better not. 780 01:03:26,680 --> 01:03:28,318 Tomorrow's my last day. 781 01:03:29,960 --> 01:03:31,314 Tomorrow? 782 01:03:40,320 --> 01:03:42,038 Well, well... 783 01:03:42,560 --> 01:03:45,074 What the hell, Brother John? What the hell? 784 01:03:46,960 --> 01:03:48,359 Yeah, what the hell? 785 01:03:48,440 --> 01:03:50,272 What do we have to lose, huh? 786 01:03:54,120 --> 01:03:55,599 Well... 787 01:03:56,160 --> 01:03:59,118 We really had them going there for a while, didn't we? 788 01:03:59,560 --> 01:04:01,198 Old Miss Pettinghill, 789 01:04:01,840 --> 01:04:03,558 Miss Henrietta Johnson, 790 01:04:04,640 --> 01:04:06,551 Aunt Patience Brown. 791 01:04:07,880 --> 01:04:09,439 "Praise the Lord! 792 01:04:09,520 --> 01:04:13,115 "Louisa done found herself a man before it's too late." 793 01:04:21,960 --> 01:04:23,598 I don't want you to go. 794 01:04:28,840 --> 01:04:29,989 Stay with me. 795 01:04:30,080 --> 01:04:32,833 Marry me, or don't. I don't give a damn. But stay. 796 01:04:33,600 --> 01:04:35,273 You said you understood. 797 01:04:36,840 --> 01:04:38,558 Well, I'm a liar. 798 01:04:42,200 --> 01:04:43,315 Look, man, you can't just split. 799 01:04:43,400 --> 01:04:47,030 I mean, you can't go walking with a girl and then just cut out on her. 800 01:04:53,680 --> 01:04:54,909 I love you. 801 01:04:57,520 --> 01:04:59,989 Stay a little longer. A week, another day. 802 01:05:00,840 --> 01:05:01,955 I can't. 803 01:05:04,640 --> 01:05:05,755 All right. 804 01:05:06,920 --> 01:05:08,672 I'll go with you. 805 01:05:08,760 --> 01:05:10,512 I got nothing here. 806 01:05:13,440 --> 01:05:14,794 I'll go with you. 807 01:05:15,240 --> 01:05:16,913 I have to go alone. 808 01:05:17,000 --> 01:05:18,559 When will you be back? 809 01:05:21,000 --> 01:05:22,479 I won't be back. 810 01:05:27,480 --> 01:05:29,630 Just like that? "Bye, baby. 811 01:05:29,720 --> 01:05:32,109 "It sure killed time between buses." 812 01:05:40,600 --> 01:05:42,830 Did I come on too strong, Brother John? 813 01:05:44,080 --> 01:05:45,957 Give me time. I'll back away. 814 01:05:46,320 --> 01:05:51,030 I'm not proud, just tell me you love me when and if it creeps up on you. 815 01:05:51,120 --> 01:05:52,440 I love you now. 816 01:05:53,080 --> 01:05:54,593 But there's no time. 817 01:05:55,840 --> 01:05:58,480 There is no time 818 01:05:59,200 --> 01:06:00,190 at all 819 01:06:00,920 --> 01:06:02,149 for anything. 820 01:06:05,800 --> 01:06:08,394 Not for making love or living together, 821 01:06:10,920 --> 01:06:13,230 getting married, having kids, 822 01:06:13,320 --> 01:06:16,153 fighting, making up, sitting down to 823 01:06:17,880 --> 01:06:19,279 dinner. 824 01:06:22,960 --> 01:06:24,598 I would like 825 01:06:26,880 --> 01:06:30,316 to be a father and sit at the head of a table 826 01:06:30,800 --> 01:06:33,235 and slice the meat and pass it to my son. 827 01:06:35,360 --> 01:06:37,317 I would like to leave my name 828 01:06:37,400 --> 01:06:39,914 some place besides the toilet of the Stuart Street school. 829 01:06:40,000 --> 01:06:41,513 I would like to live 830 01:06:42,840 --> 01:06:44,069 and die. 831 01:06:45,640 --> 01:06:47,836 A simple life like my father 832 01:06:49,560 --> 01:06:53,155 and my mother and my sister and Charley Gray. 833 01:06:53,240 --> 01:06:54,310 However 834 01:06:55,240 --> 01:06:57,356 hard it was, I'd buy it. 835 01:06:58,760 --> 01:07:00,512 If I had the time. 836 01:07:01,480 --> 01:07:04,074 What do you mean, Charley Gray? He isn't dead. 837 01:07:06,160 --> 01:07:07,559 I love you, Louisa, 838 01:07:09,120 --> 01:07:10,918 but it makes no difference. 839 01:07:24,560 --> 01:07:25,755 Oh, well. 840 01:07:28,440 --> 01:07:29,635 Love sure 841 01:07:30,200 --> 01:07:32,510 kills the time till the last bus. 842 01:07:48,440 --> 01:07:50,556 I don't understand, Brother John, 843 01:07:50,800 --> 01:07:53,314 but will you say goodbye to me before you go? 844 01:07:53,800 --> 01:07:54,949 Yes. 845 01:07:56,000 --> 01:07:57,274 I promise. 846 01:08:03,280 --> 01:08:06,159 But he said he didn't have time. I remember that. 847 01:08:06,520 --> 01:08:10,354 Sixteen-year-old boy just smiling and saying he didn't have time. 848 01:08:12,360 --> 01:08:15,079 I said, "John, your father is away working, 849 01:08:15,160 --> 01:08:17,470 "and your mother needs you." 850 01:08:17,560 --> 01:08:21,519 And he said he couldn't help that. He had to go. 851 01:08:21,600 --> 01:08:23,671 I asked him when he's coming back. 852 01:08:25,080 --> 01:08:27,390 "When the wind comes again." 853 01:08:28,400 --> 01:08:30,198 "When the wind comes again." 854 01:08:36,920 --> 01:08:38,593 Now, you drink this, Papa. 855 01:08:40,720 --> 01:08:42,518 The car is a total wreck, Mr Thomas. 856 01:08:42,600 --> 01:08:43,920 You're gonna have to send out a wrecker for it. 857 01:08:44,000 --> 01:08:45,115 All right, I'll take care of it. 858 01:08:45,200 --> 01:08:48,397 He said he was coming here, but he was out on Route 16, heading north. 859 01:08:48,480 --> 01:08:50,039 I told you he was going to hurt hisself someday. 860 01:08:50,120 --> 01:08:51,519 Yeah, yeah, thank you. 861 01:08:51,600 --> 01:08:54,911 It's over $50 damage. Now, I gotta file a 326. Now, just look at that. 862 01:08:55,000 --> 01:08:57,833 Don't worry. He'll surrender his licence tomorrow morning. 863 01:08:57,920 --> 01:08:59,433 Hope he does. 864 01:09:02,440 --> 01:09:04,556 - Papa, were you drinking again? - No, no. 865 01:09:04,640 --> 01:09:06,950 Just my usual bourbon and branch, that's all. 866 01:09:07,040 --> 01:09:08,917 - Are you sure? - Mr Thomas, 867 01:09:09,000 --> 01:09:11,071 you wanna come out here a minute? 868 01:09:11,680 --> 01:09:13,557 Come on, Papa. Now, you drink. 869 01:09:21,080 --> 01:09:23,310 He's trying it under the ultraviolet. 870 01:09:25,000 --> 01:09:26,195 I don't want them damaged. 871 01:09:26,280 --> 01:09:28,032 Oh, don't worry. I got a regular executed 872 01:09:28,120 --> 01:09:30,350 search-and-seizure warrant from Judge Picker. 873 01:09:30,440 --> 01:09:31,999 You tell him what for? 874 01:09:32,080 --> 01:09:33,400 Hell, no. 875 01:09:33,840 --> 01:09:36,036 I can't find anything, Mr Ball. 876 01:09:36,440 --> 01:09:37,714 You got anything else you can use on it? 877 01:09:37,800 --> 01:09:40,838 Not in the field kit. You ought to send these things up to the state lab at Marion. 878 01:09:40,920 --> 01:09:43,434 - No. - What the hell are we looking for? 879 01:09:44,240 --> 01:09:47,119 Well, I thought it might be some kind of record. 880 01:09:47,200 --> 01:09:50,158 - It is. - I could try a stronger solution. 881 01:09:50,240 --> 01:09:51,560 Why should you think his secret 882 01:09:51,640 --> 01:09:54,553 would be so conveniently listed in that manual? 883 01:09:54,680 --> 01:09:56,353 - Oh, Papa. - Oh, yes. 884 01:09:56,440 --> 01:09:59,512 Who knows what they do where he comes from? 885 01:09:59,600 --> 01:10:01,637 Oh, yes, he comes from somewhere else. 886 01:10:01,720 --> 01:10:05,395 He's gone all over the world, making those records that you can't read. 887 01:10:05,560 --> 01:10:08,598 - What for? - Well, that's the interesting question. 888 01:10:09,000 --> 01:10:10,957 Well, then, where's he supposed to be going to now? 889 01:10:11,040 --> 01:10:12,917 Papa, I'm going to drive you home. 890 01:10:13,000 --> 01:10:16,436 He'll make his report on what he's observed all over the world. 891 01:10:17,480 --> 01:10:20,393 - Boy, how you going to like that, boy? - Come on, come on. 892 01:10:21,080 --> 01:10:25,790 And you, Orly Ball and old Lowery Yaw. 893 01:10:26,920 --> 01:10:29,389 - He's the one. John Kane. - Yeah. 894 01:10:29,480 --> 01:10:30,800 - I brought him into this world. - I know. 895 01:10:30,880 --> 01:10:33,793 That little kinky-haired black baby, and what happens 896 01:10:33,880 --> 01:10:36,520 to every damn one of us depends upon what he puts in those journals. 897 01:10:36,600 --> 01:10:38,159 - You're a stubborn old man. - Those blank pages. 898 01:10:38,240 --> 01:10:39,389 Come on, I'm going to put you to bed. 899 01:10:39,480 --> 01:10:41,756 No, I am going to stay right here. 900 01:10:41,840 --> 01:10:43,069 - I want to see him. - Papa, Papa... 901 01:10:43,160 --> 01:10:46,357 I want to be here tomorrow when the wind comes again. 902 01:10:46,440 --> 01:10:47,555 What tomorrow? 903 01:10:47,640 --> 01:10:49,790 That's when he'll leave. He said so. 904 01:10:52,240 --> 01:10:53,435 Is that right? 905 01:10:53,520 --> 01:10:55,238 Well, that's what I heard. 906 01:10:56,200 --> 01:11:00,034 Well, now, listen, Orly, you pick him up. You don't let him get away. 907 01:11:00,120 --> 01:11:01,440 Now, you wait just a minute, now. 908 01:11:01,520 --> 01:11:04,239 When I said before to pick him up and get him out of the county, you said no. 909 01:11:04,320 --> 01:11:05,754 Now he's going out on his own steam. 910 01:11:05,840 --> 01:11:07,592 Now, you just get him. You hold him. 911 01:11:07,680 --> 01:11:08,715 Now, look, Mr Thomas... 912 01:11:08,800 --> 01:11:11,360 Till I find out who the hell he is and what he's doing. 913 01:11:11,440 --> 01:11:14,034 Now, do I have to get Judge Picker out of bed and get a bench warrant? 914 01:11:14,240 --> 01:11:15,275 No. 915 01:11:32,720 --> 01:11:33,835 Where is he? 916 01:11:35,440 --> 01:11:37,511 - Who? - John Kane. 917 01:11:40,600 --> 01:11:41,874 He's gone. 918 01:11:43,160 --> 01:11:44,389 Where to? 919 01:13:13,680 --> 01:13:13,830 Now, look here, John. You're in trouble. 920 01:13:13,920 --> 01:13:16,070 Now, look here, John. You're in trouble. 921 01:13:16,720 --> 01:13:19,314 You want me to ship you back to Ludlow, Texas? 922 01:13:19,600 --> 01:13:22,240 - No. - Well, then, you better answer my questions. 923 01:13:22,320 --> 01:13:24,914 - I have been for some time. - All right. 924 01:13:25,920 --> 01:13:26,910 Now, 925 01:13:28,080 --> 01:13:30,720 you tell me why you've been travelling 926 01:13:31,120 --> 01:13:33,589 to all these places in this passport. 927 01:13:34,880 --> 01:13:36,314 To see the world. 928 01:13:36,400 --> 01:13:38,232 - Who paid for it? - I did. 929 01:13:38,320 --> 01:13:40,038 Where did you get the money? 930 01:13:40,640 --> 01:13:41,630 I worked. 931 01:13:42,320 --> 01:13:44,197 And what about this 932 01:13:44,280 --> 01:13:45,873 Cuba, Albania, China? 933 01:13:45,960 --> 01:13:48,031 You know, American citizen isn't supposed to go there. 934 01:13:48,120 --> 01:13:49,519 Nobody stopped me. 935 01:13:58,640 --> 01:14:00,551 Say, what's this book? It's... 936 01:14:01,200 --> 01:14:02,873 It's in Arabic, right? 937 01:14:04,360 --> 01:14:06,271 - Yes. - What is it? 938 01:14:06,360 --> 01:14:07,555 It's the Bible. 939 01:14:09,040 --> 01:14:12,715 - That is quotations from the Koran. - Can you read that? 940 01:14:19,160 --> 01:14:20,673 Do you speak Russian? 941 01:14:21,320 --> 01:14:22,469 Yes. 942 01:14:22,600 --> 01:14:23,920 Chinese? 943 01:14:27,040 --> 01:14:29,031 - Yes. - What else? 944 01:14:31,160 --> 01:14:32,480 Swahili. 945 01:14:35,880 --> 01:14:37,075 French. 946 01:14:38,240 --> 01:14:39,469 Spanish. 947 01:14:40,680 --> 01:14:41,954 German. 948 01:14:43,320 --> 01:14:44,640 How did you learn? 949 01:14:45,400 --> 01:14:46,799 I listened. 950 01:14:50,440 --> 01:14:52,317 What's this? 951 01:14:53,520 --> 01:14:54,635 A journal. 952 01:14:54,720 --> 01:14:56,438 Well, you've been carrying it around for years. 953 01:14:56,520 --> 01:14:58,557 - Yes. - Why are the pages blank? 954 01:14:58,640 --> 01:14:59,710 I haven't written in them. 955 01:14:59,800 --> 01:15:01,757 - Why not? - It wasn't necessary. 956 01:15:02,800 --> 01:15:04,757 Well, then why'd you keep them? 957 01:15:07,880 --> 01:15:09,154 To remember. 958 01:15:20,000 --> 01:15:22,196 - Good morning, Orly. - Good morning. 959 01:15:22,280 --> 01:15:23,315 Yep? 960 01:15:24,320 --> 01:15:25,640 Yeah, he's here. 961 01:15:28,040 --> 01:15:29,519 Yeah, I'll tell him. 962 01:15:31,560 --> 01:15:32,994 Mr Thomas? 963 01:15:42,080 --> 01:15:44,356 You got company. Reverend MacGi||. 964 01:15:45,040 --> 01:15:46,075 Damn it. 965 01:15:46,760 --> 01:15:48,353 All right. Put him in a cell. 966 01:15:48,440 --> 01:15:53,389 Mr Thomas, I've had a lot more experience than you, interrogating niggers. 967 01:15:54,280 --> 01:15:56,078 You wanna see what I can get out of him? 968 01:15:56,160 --> 01:16:00,552 No, I don't want any smart lawyer pulling a Miranda and Escobedo on me. 969 01:16:00,640 --> 01:16:02,392 Now, just put him in a cell. 970 01:16:39,440 --> 01:16:40,555 Morning, Reverend. 971 01:16:40,640 --> 01:16:42,551 - Morning, sir. - Good morning. 972 01:16:42,800 --> 01:16:45,110 You'll have to excuse me. I haven't had a chance to shave. 973 01:16:45,200 --> 01:16:47,396 I was told you arrested John Kane this morning. 974 01:16:47,480 --> 01:16:49,198 - That's right. - What for? 975 01:16:49,280 --> 01:16:52,238 - He escaped from a county road gang. - When? 976 01:16:52,320 --> 01:16:53,594 Oh, some years ago. 977 01:16:53,680 --> 01:16:55,796 When did you first know about this, Mr Thomas? 978 01:16:55,880 --> 01:16:58,315 Now, look, I don't have to account to you for my official actions. 979 01:16:58,400 --> 01:17:00,118 Well, he's been here never about a week, and I... 980 01:17:00,200 --> 01:17:02,999 Well, I just received word on the Texas case. 981 01:17:03,080 --> 01:17:07,392 Sheriff Ball's man told John he was under police surveillance several days ago. 982 01:17:07,480 --> 01:17:08,550 Why? 983 01:17:08,640 --> 01:17:09,914 I don't have to tell you that. 984 01:17:10,000 --> 01:17:13,994 Because they think he's an outside agitator come to cause trouble at Hill-Donaldson. 985 01:17:14,080 --> 01:17:15,832 Papa. I'm not making any comment. 986 01:17:15,920 --> 01:17:19,879 Mr Thomas, he spent a great deal of time with my niece. 987 01:17:20,360 --> 01:17:23,557 John has not been involved with anything here in town. 988 01:17:23,960 --> 01:17:25,997 - That's right, ain't it, Louisa? - Yes. 989 01:17:26,080 --> 01:17:28,230 Brother John is not at all involved. 990 01:17:30,480 --> 01:17:32,278 I'll be honest with you, Reverend. 991 01:17:32,360 --> 01:17:36,354 I'm holding him on that Texas warrant because I want some information. 992 01:17:36,720 --> 01:17:39,599 - Now, how much do you know about him? - Very little. 993 01:17:41,040 --> 01:17:44,317 - I don't think he's a Christian. - I don't mean that. Louisa... 994 01:17:44,400 --> 01:17:47,233 Miss MacGi||, is it? Do you know why he came here? 995 01:17:47,320 --> 01:17:50,039 His sister died, and he had a few days to kill. 996 01:17:50,120 --> 01:17:51,150 George! 997 01:17:51,800 --> 01:17:53,996 - George, George! - Yeah? 998 01:17:54,080 --> 01:17:57,596 You get Calvin and the Oakes boys and Logan Pierce. 999 01:17:57,680 --> 01:17:59,159 Tell them to get their tail out to Hill-Donaldson. 1000 01:17:59,240 --> 01:18:01,436 Mr Thomas, I gotta talk to you. Reverend MacGi||, you, too. 1001 01:18:01,520 --> 01:18:02,954 Get me the highway patrol barracks at Marion. 1002 01:18:03,040 --> 01:18:04,314 - What is it? - I tell you, 1003 01:18:04,400 --> 01:18:05,390 we got a damn mess on our hands. 1004 01:18:05,480 --> 01:18:07,232 Tarbridge County Sheriff's Office just called. 1005 01:18:07,320 --> 01:18:09,391 They found that Charley Gray about three miles outside of Monroe. 1006 01:18:09,480 --> 01:18:10,515 Dead? 1007 01:18:10,600 --> 01:18:12,637 Blew the middle out of him with his own shotgun. 1008 01:18:12,720 --> 01:18:14,836 - Son of a bitch! - Reverend MacGi||, I gotta talk to you. 1009 01:18:14,920 --> 01:18:16,194 God rest his soul. 1010 01:18:16,280 --> 01:18:19,557 Yeah, well, I'll tell you, God's gonna be pretty busy. Now, look. 1011 01:18:19,640 --> 01:18:22,280 White is white and black is black, and I've always been straight with you. 1012 01:18:22,360 --> 01:18:23,873 And I'm going to tell you straight now. 1013 01:18:23,960 --> 01:18:25,951 I don't know who killed him, and I'll swear to that. 1014 01:18:26,040 --> 01:18:28,077 But if I get him, he's gonna stand trial. 1015 01:18:28,160 --> 01:18:30,834 And there ain't gonna be no phooey jury turn him loose. You believe me? 1016 01:18:30,960 --> 01:18:32,917 ...right down through the middle. 1017 01:18:33,000 --> 01:18:34,320 I believe you. 1018 01:18:34,760 --> 01:18:37,274 All right. Well, now, your people are going to be damn mad, 1019 01:18:37,360 --> 01:18:38,998 and I don't want to have to call in the highway patrol, 1020 01:18:39,080 --> 01:18:41,594 because those boys are mean, and there'll be heads busted 1021 01:18:41,680 --> 01:18:44,354 - and gas and every damn thing. - What do you want me to do? 1022 01:18:44,440 --> 01:18:46,351 They ain't going to believe a damn word I say. 1023 01:18:46,440 --> 01:18:49,159 I want you to come with me, and Folsom from the Baptist church, 1024 01:18:49,240 --> 01:18:51,277 and Davis Higbee from the NAACP. 1025 01:18:51,360 --> 01:18:53,033 And we'll all go out to the main gate at Hill-Donaldson. 1026 01:18:53,120 --> 01:18:55,396 I'm trying to get Perry Kermit out at Hill-Donaldson now. 1027 01:18:55,480 --> 01:18:58,518 You tell Perry we'll be out there in about 10 minutes. 1028 01:18:58,600 --> 01:18:59,795 Did you get the highway patrol batch yet? 1029 01:18:59,880 --> 01:19:01,598 No, I'll get them right away. 1030 01:19:01,680 --> 01:19:03,591 I gotta tell Lottie Gray. 1031 01:19:03,760 --> 01:19:05,034 He knew. 1032 01:19:05,120 --> 01:19:07,589 He knew about Charley. 1033 01:19:07,880 --> 01:19:09,200 He knew Charley was dead. 1034 01:19:09,280 --> 01:19:10,634 What you talking about, girl? 1035 01:19:10,720 --> 01:19:13,838 Last night, John knew Charley was dead. 1036 01:19:13,920 --> 01:19:16,958 He listed them, his mother, his father, 1037 01:19:17,040 --> 01:19:20,351 Sarah and Charley, all dead. 1038 01:19:20,440 --> 01:19:21,669 Before it happened? 1039 01:19:21,760 --> 01:19:24,036 You hush your mouth. You don't know what you're talking about. 1040 01:19:24,120 --> 01:19:26,839 It seemed like a slip. He knew about Charley. 1041 01:19:26,920 --> 01:19:29,275 You want to get John in more trouble? 1042 01:19:35,040 --> 01:19:37,680 Oh, Mr Thomas, how long you going to hold John here? 1043 01:19:37,760 --> 01:19:40,036 Just a few days, till I can get the answers I want. Excuse me. 1044 01:19:40,120 --> 01:19:42,236 - Orly. - Come on home, Louisa. 1045 01:19:51,360 --> 01:19:54,478 I've got 12 men here. Will you let me handle this? 1046 01:19:55,160 --> 01:19:58,949 Well, just tell them to lay off until... Damn it, I didn't ask for any help yet. 1047 01:19:59,040 --> 01:20:01,031 I do not want them in here. That's all there is to it. 1048 01:20:01,120 --> 01:20:02,713 I've got enough men to handle it myself. 1049 01:20:02,840 --> 01:20:06,196 I don't know what's going to happen if those highway patrol boys come in here. 1050 01:20:06,280 --> 01:20:09,272 I've got more than enough to handle it ourselves. 1051 01:20:10,040 --> 01:20:11,360 No, no, I'm not. 1052 01:20:12,320 --> 01:20:13,310 You bet. 1053 01:20:13,760 --> 01:20:15,512 - Sheriff Ball here. We've got problems. - Papa. 1054 01:20:15,600 --> 01:20:17,477 Papa, you go on home and... 1055 01:20:32,120 --> 01:20:33,110 Willy? 1056 01:20:36,120 --> 01:20:37,519 Hold on, Doc. 1057 01:20:43,400 --> 01:20:45,391 Say, I'm glad you come down, Doc. 1058 01:20:45,480 --> 01:20:49,030 I've got a drifter over in the back cell with the diarrhoea, and it's a goddamn mess. 1059 01:20:49,120 --> 01:20:51,111 I'll take care of him later. 1060 01:20:51,800 --> 01:20:55,077 - Who are you looking for, Doc? - Kane. John Kane. 1061 01:20:58,760 --> 01:21:01,798 Hey, boy! Drop your pants. The doctor's coming. 1062 01:21:13,040 --> 01:21:14,519 John Kane. 1063 01:21:16,800 --> 01:21:18,950 Holler up when you want out, Doc. 1064 01:21:19,040 --> 01:21:21,554 Charley Gray is dead. They just found him. 1065 01:21:21,640 --> 01:21:24,075 Now, you told Louisa he was dead last night. 1066 01:21:24,160 --> 01:21:27,437 Now, the trouble is, my boy, Lloyd and Orly Ball are going to think 1067 01:21:27,520 --> 01:21:30,353 you had something to do with it, 'cause you knew about it beforehand. 1068 01:21:30,440 --> 01:21:32,431 They're not going to understand. 1069 01:21:36,800 --> 01:21:40,191 The weather report on TV says, "Fair and warmer." 1070 01:21:43,720 --> 01:21:45,119 Poor Lloyd. 1071 01:21:46,360 --> 01:21:49,273 He's hoping you'd be some kind of foreign agent, 1072 01:21:49,360 --> 01:21:53,433 so he could run for congress against old Lowery Yaw. 1073 01:21:54,040 --> 01:21:56,793 Well, I guess maybe you are. 1074 01:21:56,880 --> 01:21:58,712 It won't do him any good. 1075 01:22:02,160 --> 01:22:04,231 I told him what you've been doing, 1076 01:22:04,320 --> 01:22:08,757 going all over the world, observing, making records in your journals. 1077 01:22:09,640 --> 01:22:12,439 Don't worry, he doesn't believe me. 1078 01:22:15,840 --> 01:22:18,036 See, it's not that I'm afraid. 1079 01:22:19,480 --> 01:22:21,676 I'm about done for anyway. 1080 01:22:22,080 --> 01:22:24,310 I get sick and tired of lying awake in bed at night, 1081 01:22:24,400 --> 01:22:26,471 listening to my own arteries harden. 1082 01:22:27,520 --> 01:22:28,794 I'll tell you, more than once, I've thought 1083 01:22:28,880 --> 01:22:33,192 of running 10, 15 cos of morphine into a hypodermic, cutting my losses. 1084 01:22:34,000 --> 01:22:36,719 But all the same, I do wonder. 1085 01:22:37,320 --> 01:22:40,233 You see, I brought you into this world. 1086 01:22:41,840 --> 01:22:44,036 I mean, I kept you alive. 1087 01:22:44,120 --> 01:22:47,511 When you were six years old, you stepped on a rusty nail. 1088 01:22:47,600 --> 01:22:50,160 I did that for you. They couldn't. 1089 01:22:51,000 --> 01:22:54,709 And so I must be part of whatever the hell it is, 1090 01:22:55,400 --> 01:22:56,834 and I do wonder. 1091 01:22:57,600 --> 01:22:59,193 What have you seen? 1092 01:23:01,800 --> 01:23:03,871 Oh, I won't tell anybody. 1093 01:23:05,360 --> 01:23:07,636 They wouldn't believe me anyway. 1094 01:23:07,720 --> 01:23:09,518 What have you seen? 1095 01:23:11,600 --> 01:23:13,034 What have you seen? 1096 01:23:17,400 --> 01:23:18,720 I've seen 1097 01:23:21,400 --> 01:23:22,720 People 1098 01:23:26,320 --> 01:23:27,719 all over the world. 1099 01:23:31,640 --> 01:23:34,598 I've seen death and starvation and cruelty. 1100 01:23:36,400 --> 01:23:38,869 I've seen a county road gang in Ludlow, Texas, 1101 01:23:38,960 --> 01:23:42,840 and beggar children shovelled off the streets of Calcutta into the river, 1102 01:23:43,080 --> 01:23:46,710 and the fat and sleek oiling their bodies in the sun. 1103 01:23:51,440 --> 01:23:53,033 I have seen 1104 01:23:54,120 --> 01:23:55,440 prisons 1105 01:23:57,920 --> 01:23:59,240 in Africa 1106 01:24:01,880 --> 01:24:03,029 and China. 1107 01:24:06,280 --> 01:24:07,600 And I have seen 1108 01:24:08,920 --> 01:24:10,194 war 1109 01:24:11,560 --> 01:24:13,312 in Korea, 1110 01:24:13,400 --> 01:24:15,073 in Sinai, 1111 01:24:15,160 --> 01:24:16,275 in Biafra, 1112 01:24:18,320 --> 01:24:19,719 in Vietnam. 1113 01:24:23,160 --> 01:24:25,959 And I have smelt flesh burning 1114 01:24:26,320 --> 01:24:27,913 and the stink of excrement 1115 01:24:28,000 --> 01:24:31,880 when a man is killed and his gut squeezes out the last of life. 1116 01:24:41,120 --> 01:24:42,952 I have seen 1117 01:24:47,960 --> 01:24:49,075 People 1118 01:24:51,440 --> 01:24:53,351 swarming all over the world 1119 01:24:54,640 --> 01:24:56,551 like maggots on a rotten apple, 1120 01:24:57,120 --> 01:24:59,680 getting ready to leap off 1121 01:25:00,480 --> 01:25:01,595 the Earth. 1122 01:25:03,360 --> 01:25:05,192 First to the moon, 1123 01:25:06,240 --> 01:25:07,753 and then to the stars. 1124 01:25:15,920 --> 01:25:18,878 Is that it? They just don't want us out there? 1125 01:25:23,120 --> 01:25:24,599 Will it be fire? 1126 01:25:34,880 --> 01:25:37,394 What's the difference? Fire, ice, fallout... 1127 01:25:39,200 --> 01:25:41,077 I guess maybe you don't care. 1128 01:25:42,040 --> 01:25:44,759 - I care. - I wondered if you did. 1129 01:25:45,760 --> 01:25:48,593 What do you want from me, Dr Thomas? I can't tell you anything. 1130 01:25:48,680 --> 01:25:49,954 I know. 1131 01:25:50,040 --> 01:25:53,396 You might just be a paranoid schizophrenic, 1132 01:25:53,480 --> 01:25:57,519 and I might be a senile psychotic, sharing your delusion. 1133 01:25:58,480 --> 01:25:59,834 That's possible. 1134 01:26:03,600 --> 01:26:07,798 I thought it might be some comfort to you to talk to someone who knew. 1135 01:26:08,960 --> 01:26:11,998 They kind of stacked the cards against us, didn't they? 1136 01:26:13,040 --> 01:26:16,510 Send you to be born black in a town like this. 1137 01:26:20,160 --> 01:26:21,150 Was it... 1138 01:26:21,400 --> 01:26:24,438 Did they plan that, or was it just the luck of the draw? 1139 01:26:26,240 --> 01:26:28,993 It sure come home to roost, didn't it? 1140 01:26:31,840 --> 01:26:37,313 There are certain faces that I would like to see at the appropriate moment. 1141 01:26:45,000 --> 01:26:47,640 Well, I don't want to argue the point with you. 1142 01:26:47,720 --> 01:26:49,233 I'm just an old man, and when the time comes, 1143 01:26:49,320 --> 01:26:51,596 I got things in my bag I can take. 1144 01:26:51,680 --> 01:26:53,034 But I do wonder. 1145 01:26:54,680 --> 01:26:56,193 Have you seen any.. 1146 01:26:57,040 --> 01:26:58,599 Have you seen hope? 1147 01:27:00,360 --> 01:27:01,555 Improvement? 1148 01:27:02,600 --> 01:27:03,954 A chance? 1149 01:27:04,880 --> 01:27:06,518 I've seen what's there. 1150 01:27:09,000 --> 01:27:11,310 And what about the innocent? 1151 01:27:11,400 --> 01:27:12,629 Children? 1152 01:27:13,520 --> 01:27:14,954 Just good people? 1153 01:27:16,000 --> 01:27:17,354 Don't they count? 1154 01:27:20,920 --> 01:27:22,274 What about love? 1155 01:27:22,840 --> 01:27:27,073 Man isn't just an animal. He is capable of love. 1156 01:27:30,080 --> 01:27:31,309 That might not 1157 01:27:32,200 --> 01:27:33,270 be enough. 1158 01:28:17,760 --> 01:28:20,320 Lloyd. He's going to have duck fits. 1159 01:28:20,760 --> 01:28:24,515 He's counting on climbing over you to get to Washington. 1160 01:28:31,600 --> 01:28:33,432 You don't have to do this. 1161 01:28:33,520 --> 01:28:37,036 I figure, but I brought you into the world, didn't I? 1162 01:28:37,120 --> 01:28:39,236 And I ought to be here when you go. 1163 01:28:39,320 --> 01:28:41,197 That makes sense, doesn't it? 1164 01:28:48,520 --> 01:28:50,670 - Willy! - Right with you, Doc. 1165 01:28:58,520 --> 01:28:59,874 What will they do? 1166 01:29:01,280 --> 01:29:02,918 How long will it be? 1167 01:29:04,920 --> 01:29:06,319 When will it come? 1168 01:29:07,720 --> 01:29:08,869 Tomorrow? 1169 01:29:12,480 --> 01:29:13,675 The day after? 1170 01:29:16,200 --> 01:29:17,429 When? 1171 01:29:18,720 --> 01:29:22,395 My God, there must be something we can do even now. 1172 01:29:36,000 --> 01:29:39,311 We won't be seeing one another again, will we, John? 1173 01:29:45,040 --> 01:29:47,395 No, Dr Thomas, we won't. 1174 01:29:49,880 --> 01:29:51,154 Goodbye. 92504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.