Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,480 --> 00:02:15,709
Cough.
2
00:02:19,320 --> 00:02:21,470
This hurt?
3
00:02:21,560 --> 00:02:24,916
This? This?
4
00:02:25,880 --> 00:02:27,871
Oh, that's all right now, Sarah.
5
00:02:27,960 --> 00:02:30,634
I guess I've poked and
pushed at you enough.
6
00:02:30,720 --> 00:02:32,836
Come on in, now.
7
00:02:35,200 --> 00:02:39,910
You get yourself
dressed, then come on in here.
8
00:02:40,000 --> 00:02:42,310
Then we'll have a little talk.
9
00:02:55,720 --> 00:02:58,599
Oh, Sarah, I haven't seen
you for quite some time.
10
00:02:58,680 --> 00:03:01,479
You know how it is, Dr Thomas.
11
00:03:02,120 --> 00:03:04,714
Frank and the children have
been going to the new doctor.
12
00:03:06,400 --> 00:03:08,277
You've been going to him, too?
13
00:03:08,360 --> 00:03:14,072
Oh, no. No. I told Frank, "Dr Thomas has
always been the Kane family doctor,
14
00:03:14,160 --> 00:03:16,629
"and I'm still right
satisfied with that arrangement."
15
00:03:16,720 --> 00:03:18,757
Thank you, Sarah.
16
00:03:18,960 --> 00:03:21,600
Well, I do wish you had
been seeing someone, though.
17
00:03:21,680 --> 00:03:23,796
You must have been
suffering considerable pain.
18
00:03:23,880 --> 00:03:25,154
Some.
19
00:03:25,240 --> 00:03:29,950
You raised a fine family,
Sarah. Fine. Just fine.
20
00:03:34,840 --> 00:03:37,912
Oh, you heard from your
brother John lately?
21
00:03:38,000 --> 00:03:40,753
No. Just a card last Christmas.
22
00:03:40,840 --> 00:03:42,797
It's been seven years.
23
00:03:44,120 --> 00:03:48,318
Well, now, what are we
going to do about you, Sarah?
24
00:03:48,960 --> 00:03:52,590
Let's see. I think you
better see Miss Fanny Jeffers,
25
00:03:52,680 --> 00:03:54,876
and tell her you're not
coming in to work tomorrow.
26
00:03:54,960 --> 00:03:58,874
I want to put you in the Memorial
Hospital this afternoon just for some tests.
27
00:03:58,960 --> 00:04:03,431
You see, I want to give you some tests to
find out what's causing all that pain.
28
00:04:03,520 --> 00:04:06,672
Nothing to get upset
about now. Just some tests.
29
00:04:41,240 --> 00:04:43,072
- Lloyd?
- Oh, how do, Reverend MacGi||?
30
00:04:43,160 --> 00:04:44,833
- Evening, Mr Thomas.
- Come in. Come on in, boy.
31
00:04:44,920 --> 00:04:47,275
Papa, have you got a
minute? I want to talk to you.
32
00:04:47,360 --> 00:04:49,476
- That's why I asked you to come by.
- You asked me?
33
00:04:49,560 --> 00:04:51,198
Yes. I called your office.
34
00:04:51,280 --> 00:04:53,430
Well, I didn't get it. I'm
going straight to Hill-Donaldson.
35
00:04:53,520 --> 00:04:57,400
- Any trouble there?
- No. No, nothing much.
36
00:04:57,480 --> 00:04:59,437
Seems to me like you ought
to get that strike settled.
37
00:04:59,520 --> 00:05:01,989
Why don't you get Perry
Kermit out on the golf course
38
00:05:02,080 --> 00:05:04,151
and tell him to give those men
the extra $1 and get it over with?
39
00:05:04,240 --> 00:05:07,392
Oh, Papa, you just don't
understand. They recognise this union
40
00:05:07,480 --> 00:05:11,872
and then they got trouble
in Birmingham and Gary and...
41
00:05:11,960 --> 00:05:16,033
Well, look, I didn't come here to
talk politics. What is it you want?
42
00:05:16,120 --> 00:05:19,431
I already told Reverend MacGi||
part. It concerns one of my patients,
43
00:05:19,520 --> 00:05:23,275
Sarah Gabriel. You know,
works for Miss Fanny Jeffers.
44
00:05:23,360 --> 00:05:26,034
- Oh, yeah.
- It's a tumour, malignant.
45
00:05:26,120 --> 00:05:28,555
She's got maybe a few
more days to live at most.
46
00:05:28,640 --> 00:05:31,758
Poor sister. A true Christian.
47
00:05:31,840 --> 00:05:35,117
But what's troubling me
started 35 years back.
48
00:05:35,200 --> 00:05:37,794
Thirty-five years. Oh, Papa.
49
00:05:39,800 --> 00:05:44,510
A delivery, Aunt Ella
Kane, Sarah's mother.
50
00:05:44,600 --> 00:05:47,558
I was troubled about
a breach presentation.
51
00:05:48,640 --> 00:05:51,553
So I brought her in
here at the office.
52
00:05:51,640 --> 00:05:54,632
A sudden storm,
considerable wind damage.
53
00:05:55,120 --> 00:05:56,679
But there was a sudden surge,
54
00:05:56,760 --> 00:06:01,231
and the main transformer on the
relay line at Marion Road just blew.
55
00:06:01,320 --> 00:06:04,199
Well, I just finished
cutting the umbilical cord
56
00:06:04,280 --> 00:06:06,396
when the lights came back on again.
57
00:06:06,480 --> 00:06:09,836
John. Seven pounds, three ounces.
58
00:06:10,680 --> 00:06:14,036
Well, he grew up like any
other little coloured boy in town.
59
00:06:14,120 --> 00:06:17,397
Measles and chicken pox and all that.
60
00:06:17,480 --> 00:06:20,791
Then, when he was about
halfway through high school, he quit.
61
00:06:20,920 --> 00:06:24,993
Now, there wasn't anything too unusual about
that. Not in those times and other,
62
00:06:25,080 --> 00:06:27,674
but at the age of 16,
he just disappeared.
63
00:06:27,760 --> 00:06:30,195
- What do you mean?
- He left town.
64
00:06:30,680 --> 00:06:32,353
Papa, lots of coloured
boys left town.
65
00:06:32,440 --> 00:06:34,113
There wasn't
anything to wonder about then.
66
00:06:34,200 --> 00:06:36,714
There was no trouble at
home or with the police.
67
00:06:36,800 --> 00:06:42,000
Then it was... Oh, yeah,
seven or eight years went by.
68
00:06:42,720 --> 00:06:45,838
Then Aunt Ella Kane
69
00:06:45,920 --> 00:06:48,355
had a sudden stroke.
70
00:06:48,440 --> 00:06:52,195
I didn't like the signs, so I put
her into the hospital for observation.
71
00:06:52,280 --> 00:06:53,953
That afternoon,
72
00:06:54,760 --> 00:06:59,231
Sarah's brother, John, dropped
off the Trailways bus from Marion.
73
00:07:03,320 --> 00:07:08,235
Few hours later, Aunt Ella
had a sudden embolism and died.
74
00:07:08,480 --> 00:07:11,552
The next day after the
funeral, he left town.
75
00:07:16,320 --> 00:07:20,871
Is that it? I mean, this boy
showing up at his mother's deathbed?
76
00:07:20,960 --> 00:07:24,590
If you'll indulge your
father for a few minutes further.
77
00:07:24,680 --> 00:07:27,149
It was again years and years went by.
78
00:07:27,240 --> 00:07:28,719
How many, Papa? I got an appointment.
79
00:07:28,800 --> 00:07:31,394
Then Sarah, Aunt Ella's
daughter, came to me.
80
00:07:31,480 --> 00:07:34,552
The father, been a brick
mason, travelled from job to job.
81
00:07:34,640 --> 00:07:37,280
There'd been an accident in
a five-storey business block
82
00:07:37,360 --> 00:07:38,953
in a small town in Indiana,
83
00:07:39,040 --> 00:07:41,953
Columbus or Frankfurt. Lafayette.
84
00:07:42,040 --> 00:07:44,998
Anyway, the man died in the fall.
85
00:07:45,160 --> 00:07:47,117
But there was a small
insurance policy,
86
00:07:47,200 --> 00:07:50,033
and Sarah asked me to see
if the Indiana authorities
87
00:07:50,120 --> 00:07:51,155
signed certain papers.
88
00:07:51,240 --> 00:07:54,232
So, I was going to a Bloomington
medical conference anyway,
89
00:07:54,320 --> 00:07:58,518
so I stopped off at
Columbus. It was Columbus.
90
00:07:59,200 --> 00:08:01,840
Everything had been taken care of.
91
00:08:01,920 --> 00:08:05,390
The man's son had arrived a
few minutes after the accident
92
00:08:05,480 --> 00:08:08,154
and was with his father when he died.
93
00:08:12,760 --> 00:08:15,957
That boy John, wandering
God knows where,
94
00:08:16,040 --> 00:08:18,395
had come back to
his mother's deathbed
95
00:08:18,480 --> 00:08:21,233
and his father's deathbed.
96
00:08:21,320 --> 00:08:24,551
And now his sister
Sarah was in the hospital.
97
00:08:24,640 --> 00:08:29,510
Not a soul in the world who knows she
has just a few days maybe to live at most.
98
00:08:29,600 --> 00:08:32,069
And yet as sure as I am standing here
99
00:08:32,160 --> 00:08:35,755
I feel that boy will come
back to his sister's deathbed.
100
00:08:39,120 --> 00:08:43,000
Papa, there are holes in that
story you could drive a truck through.
101
00:08:43,080 --> 00:08:45,640
He could have found out in a
perfectly ordinary kind of way.
102
00:08:45,720 --> 00:08:47,870
A long-distance
telephone call, telegram.
103
00:08:47,960 --> 00:08:50,952
- No one knows where he is.
- But you don't know that for sure.
104
00:08:51,040 --> 00:08:53,429
The family doesn't
know that she's dying.
105
00:08:53,520 --> 00:08:58,151
I was just talking to Reverend MacGi|| about
how to break the news to the family.
106
00:08:58,240 --> 00:09:02,029
That's the very important thing you
had to tell me? I mean, that's it?
107
00:09:04,520 --> 00:09:07,797
You'll excuse me,
Reverend, I have to get along.
108
00:09:08,920 --> 00:09:11,275
- Papa, could I see you?
- Yeah.
109
00:09:12,400 --> 00:09:15,392
- Yeah, can I see you, Papa?
- Excuse me, Reverend.
110
00:09:21,760 --> 00:09:23,751
I swear, I don't know
what's the matter with you.
111
00:09:23,840 --> 00:09:26,400
- I'm sorry, Lloyd.
- I tell you... Well, no, I don't have time now,
112
00:09:26,480 --> 00:09:28,630
- but I got something to tell you. Papa...
- Hi, Harry, Peter.
113
00:09:28,720 --> 00:09:30,870
Papa, would you listen to me?
George Howard was talking to me
114
00:09:30,960 --> 00:09:32,280
about your driving again.
115
00:09:32,360 --> 00:09:33,998
And look, you put another
dent in your fender.
116
00:09:34,080 --> 00:09:37,357
It cost me $48 to
straighten out two weeks ago.
117
00:09:37,440 --> 00:09:39,238
Well, I'll take care
of it in the insurance.
118
00:09:39,320 --> 00:09:42,551
Papa, they have cancelled your
insurance after the last accident.
119
00:09:42,640 --> 00:09:45,200
I'm carrying you as an assigned risk.
120
00:09:46,040 --> 00:09:49,476
What's the use? Papa,
would you just take care?
121
00:09:52,160 --> 00:09:54,674
Drive careful.
122
00:09:59,760 --> 00:10:02,400
- What do we want?
- Union wages'.!
123
00:10:02,480 --> 00:10:04,312
- When do we want it?
- Right now'.!
124
00:10:04,400 --> 00:10:06,232
- What do we want?
- Union wages'.!
125
00:10:06,320 --> 00:10:08,277
- When do we want it?
- Right now'.!
126
00:10:14,560 --> 00:10:16,517
- What do we want?
- Union wages'.!
127
00:10:16,600 --> 00:10:18,318
- When do we want it?
- Right now'.!
128
00:10:18,400 --> 00:10:20,232
- What do we want?
- Union wages'.!
129
00:10:20,320 --> 00:10:21,799
- When do we want it?
- Right now'.!
130
00:10:21,880 --> 00:10:23,279
- What do we want?
- Union wages'.!
131
00:10:23,360 --> 00:10:24,998
- When do we want it?
- Right now'.!
132
00:10:25,080 --> 00:10:26,400
Where the hell have you been?
133
00:10:26,480 --> 00:10:27,550
- Union wages!
- Union wages!
134
00:10:27,640 --> 00:10:29,199
- When do we want it?
- Right now'.!
135
00:10:29,280 --> 00:10:30,839
Well, I came right out here.
136
00:10:30,920 --> 00:10:33,514
We've got a court
order, no mass picketing.
137
00:10:33,600 --> 00:10:35,273
- Now, are you going to...
- Orly Ball's coming right out.
138
00:10:35,360 --> 00:10:38,591
- Are you going to enforce that injunction?
- Now, just take it easy, Archie.
139
00:10:38,680 --> 00:10:41,559
Then we sure elected ourselves
one hell of a county solicitor.
140
00:10:41,640 --> 00:10:44,359
Now, wait just a damn
minute. You didn't elect anybody.
141
00:10:44,440 --> 00:10:48,399
You're sure as hell gonna
find out in the next primary.
142
00:10:55,000 --> 00:10:56,798
- What do we want?
- Union wages'.!
143
00:10:56,880 --> 00:10:58,518
- When do we want it?
- Right now'.!
144
00:10:58,600 --> 00:11:00,113
- What do we want?
- Union wages'.!
145
00:11:00,200 --> 00:11:03,033
- When do we want it?
- Right now'.!
146
00:11:09,200 --> 00:11:11,999
If you think you can get along in
this county without the company...
147
00:11:12,080 --> 00:11:13,115
Now, look here...
148
00:11:13,200 --> 00:11:16,477
Perry, Perry, would
you let me talk to Orly?
149
00:11:16,640 --> 00:11:18,199
What do we want?
150
00:11:18,280 --> 00:11:20,749
Now, there's a court order.
151
00:11:20,840 --> 00:11:23,480
Twelve pickets at the main gate.
152
00:11:26,080 --> 00:11:27,832
We got a call from
the New York office,
153
00:11:27,920 --> 00:11:30,434
and they say they heard there
was a field representative coming
154
00:11:30,520 --> 00:11:31,874
down here from the Southern
Labour Rights Council.
155
00:11:31,960 --> 00:11:33,075
Now, you know damn well...
156
00:11:33,160 --> 00:11:36,437
When somebody crosses the line into
Calawah County to incite violence
157
00:11:36,520 --> 00:11:40,070
I'll take care of him. Now, in the
meantime, I'm going to keep the peace.
158
00:11:40,160 --> 00:11:42,913
Hey, Bill, old Sheriff Orly Ball's
coming over here. Now, you keep them going,
159
00:11:43,000 --> 00:11:44,559
but keep them down
low. Keep them going.
160
00:11:44,640 --> 00:11:47,359
- Union wages! Right now!
- Union wages! Right now!
161
00:11:48,120 --> 00:11:51,078
- Hey, Charley Gray.
- Hey, Sheriff.
162
00:11:51,160 --> 00:11:52,958
- What do we want?
- Union wages'.!
163
00:11:53,040 --> 00:11:56,158
You're gonna have to ask your boys to
kind of thin themselves out a bit.
164
00:11:56,240 --> 00:11:57,992
- When do we want it?
- Right now.
165
00:11:58,080 --> 00:12:01,630
They don't always do what
I tell them to, Sheriff.
166
00:12:01,720 --> 00:12:03,518
- What do we want?
- Union wages'.!
167
00:12:03,600 --> 00:12:05,750
- When do we want it?
- Right now'.!
168
00:12:05,840 --> 00:12:07,831
On the other hand, what the
hell good is it going to do us,
169
00:12:07,920 --> 00:12:10,309
getting heads busted at
this stage of the game, huh?
170
00:12:10,400 --> 00:12:12,198
- Right now'.
- What do we want?
171
00:12:12,280 --> 00:12:13,270
- Union wages!
- Union wages!
172
00:12:13,360 --> 00:12:17,149
Look, you're entitled to have
12 pickets. That's legal, right?
173
00:12:17,240 --> 00:12:21,074
Now, it don't make no nevermind to me if the
rest of them watch them right out there.
174
00:12:21,160 --> 00:12:22,878
- Right now'.
- What do we want?
175
00:12:22,960 --> 00:12:24,030
- Union wages'.
- When do we want it?
176
00:12:24,120 --> 00:12:25,440
- Right now'.
- What do we want?
177
00:12:25,520 --> 00:12:26,715
- Union wages right now!
- Union wages right now!
178
00:12:26,800 --> 00:12:29,314
It wouldn't be a bad
place to watch from, Sheriff.
179
00:12:29,400 --> 00:12:31,676
- When do we want it?
- Right now'.!
180
00:12:31,760 --> 00:12:33,319
Nice talking to you, Charley Gray.
181
00:12:33,400 --> 00:12:35,914
Hey, it's always a pleasure, Sheriff.
182
00:12:37,720 --> 00:12:38,950
- Union wages'.
- When do we want it?
183
00:12:39,240 --> 00:12:42,790
And he ordered adrenaline IM on top of
the oxygen, but she didn't respond.
184
00:12:42,880 --> 00:12:46,111
So he called Dr Rhorbach, because he
didn't want to take the responsibility
185
00:12:46,200 --> 00:12:48,714
without a senior head of service.
186
00:12:52,240 --> 00:12:57,076
I'm sorry, Mr Gabriel. I did think
that she would have more time.
187
00:12:58,760 --> 00:13:03,596
I told her time and time again to stop
dosing herself with that damn pink medicine.
188
00:13:03,680 --> 00:13:06,149
I don't think that would
have made much difference.
189
00:13:06,240 --> 00:13:09,392
- Did Sarah have any other kinfolk in town?
- Just let it all out, honey.
190
00:13:09,480 --> 00:13:11,312
- No.
- Her brother, John.
191
00:13:11,400 --> 00:13:15,109
I guess you'll want to get in touch
with him if anybody knows where he is.
192
00:13:15,200 --> 00:13:17,589
Sit down, Frank, sit down.
193
00:13:17,680 --> 00:13:20,911
You'll have to sign
for the PM, Doctor.
194
00:13:29,520 --> 00:13:31,272
John.
195
00:13:32,160 --> 00:13:34,071
John Kane.
196
00:13:38,400 --> 00:13:40,277
Dr Thomas.
197
00:13:43,760 --> 00:13:46,320
I didn't know if you'd remember me.
198
00:13:50,160 --> 00:13:52,913
I didn't think anyone
knew where to reach you.
199
00:13:53,000 --> 00:13:56,516
I suppose they didn't. I
was just passing through.
200
00:14:03,280 --> 00:14:06,989
You saw Sarah? I
mean, before she died?
201
00:14:10,000 --> 00:14:14,358
It must have been a comfort to
her, although I don't think she knew.
202
00:14:16,760 --> 00:14:18,990
I think maybe she guessed.
203
00:14:23,440 --> 00:14:25,511
Were you far away?
204
00:14:31,040 --> 00:14:33,919
How long will you be staying in town?
205
00:14:36,480 --> 00:14:38,312
Just a little while.
206
00:14:49,760 --> 00:14:52,030
Excuse me.
207
00:14:52,160 --> 00:14:54,993
And I will dwell in
the house of the Lord,
208
00:14:56,240 --> 00:14:57,514
forever.
209
00:14:58,480 --> 00:14:59,550
Amen.
210
00:15:27,240 --> 00:15:28,833
Who's that, Doc?
211
00:15:30,080 --> 00:15:31,718
Oh, John.
212
00:15:32,560 --> 00:15:34,119
John Kane.
213
00:15:34,480 --> 00:15:36,073
Sarah's brother.
214
00:15:36,880 --> 00:15:37,950
Why?
215
00:15:38,240 --> 00:15:41,790
I just take a kindly interest in
all strangers in town these days.
216
00:15:41,880 --> 00:15:43,678
Even at funerals?
217
00:15:44,080 --> 00:15:46,310
Oh, hell, Doc. I'm sitting
on a goddamn powder keg
218
00:15:46,400 --> 00:15:48,516
out there at Hill-Donaldson.
219
00:15:49,560 --> 00:15:52,757
All I need is some
outsider coming in to blow it up.
220
00:15:53,000 --> 00:15:54,718
Are you expecting one?
221
00:15:54,800 --> 00:15:58,509
So I hear. When did he come to town?
222
00:15:58,600 --> 00:16:02,992
John Kane is no outsider. He
was born and raised right here.
223
00:16:04,880 --> 00:16:06,791
Well, then where's he been, Doc?
224
00:16:06,880 --> 00:16:08,712
That's what I always want to know.
225
00:16:08,800 --> 00:16:11,713
Now, try some of
Sister Addy's rice here,
226
00:16:11,800 --> 00:16:15,350
and this is some of Sister
Georgette Dexter's melon relish.
227
00:16:16,000 --> 00:16:19,072
Now, you come back for
some more ribs, you hear?
228
00:16:27,480 --> 00:16:29,835
Hey, Louisa, let me have some...
229
00:16:29,920 --> 00:16:33,151
- Henry, get off me!
- I'm sorry. I'm sorry.
230
00:16:36,600 --> 00:16:38,557
Oh, hey, hey. hey. hey-
231
00:16:38,640 --> 00:16:40,711
John, come on back here and
have a drink with the boys.
232
00:16:40,800 --> 00:16:42,711
Oh, listen, I'm sorry
about your sister, Sarah,
233
00:16:42,800 --> 00:16:44,313
but when you get through
with all them condolences,
234
00:16:44,400 --> 00:16:46,596
you come back here and have
some fun with us, all right?
235
00:16:46,680 --> 00:16:49,149
You just trying to make me do all the
work, and you're not doing nothing.
236
00:16:49,240 --> 00:16:51,629
- I do everything.
- You know Papa's not feeling well.
237
00:16:51,720 --> 00:16:54,314
Let's don't start an argument, okay?
238
00:16:55,880 --> 00:16:57,917
This is my niece, Louisa.
239
00:16:58,000 --> 00:17:01,356
Louisa, this is Miss
Sarah's brother, John.
240
00:17:17,400 --> 00:17:19,311
- Oh, good evening, Reverend.
- Welcome, Doctor.
241
00:17:19,400 --> 00:17:20,435
Thank you.
242
00:17:20,520 --> 00:17:22,750
Can I fix you a cup of
coffee, Doctor? A little plate?
243
00:17:22,840 --> 00:17:24,990
Well, I would appreciate a cup
of coffee, Miss Dunbar. Thank you.
244
00:17:25,080 --> 00:17:28,550
- All right.
- Frank, I just can't tell you how sorry I am.
245
00:17:28,640 --> 00:17:31,758
- Thank you, Doctor.
- You, too, Jimmy.
246
00:17:32,480 --> 00:17:36,030
Marsha Jean, I know your
mother had every confidence
247
00:17:36,120 --> 00:17:40,273
that you two would grow up to be the
kind of people that would make things happen.
248
00:17:40,400 --> 00:17:42,789
Now, I've got the two plates now.
249
00:17:58,760 --> 00:18:02,230
Mr Thomas, I believe
it's this John Kane.
250
00:18:03,680 --> 00:18:05,751
Yeah, but... Look,
251
00:18:05,840 --> 00:18:08,434
it is my job to find out who he is.
252
00:18:12,760 --> 00:18:15,957
Well, I don't want to say
right out. Just a minute.
253
00:18:16,040 --> 00:18:17,997
Do you want to move
back there like I said?
254
00:18:18,080 --> 00:18:19,559
I just don't want
no trouble, Sheriff.
255
00:18:19,640 --> 00:18:23,713
I told you, just move back there.
256
00:18:24,560 --> 00:18:28,599
You told me to look out for
somebody moving on Hill-Donaldson, right?
257
00:18:28,680 --> 00:18:32,275
Look, I ain't gonna take the
responsibility, Mr Thomas.
258
00:18:32,840 --> 00:18:36,390
You just come out here like I say.
259
00:18:36,520 --> 00:18:39,433
- Henry, I have to wash up the dishes.
- No, you don't!
260
00:18:42,640 --> 00:18:45,917
What's the matter with
you? Come now. Come on!
261
00:18:49,640 --> 00:18:52,280
Hey, talk to me. Ask me something.
262
00:18:54,360 --> 00:18:57,398
- What?
- Anything.
263
00:19:04,960 --> 00:19:08,669
You still play shortstop rougher
than any boy in town?
264
00:19:08,760 --> 00:19:11,912
I haven't played recently. I didn't
think you'd remember me that well.
265
00:19:12,000 --> 00:19:15,391
Yes. You were a good deal
smaller and not much account back then,
266
00:19:15,480 --> 00:19:16,709
but I remember.
267
00:19:16,800 --> 00:19:19,269
- It's all right now. Thanks.
- What is?
268
00:19:19,360 --> 00:19:23,513
Henry Birkhardt. He owns a GMC
dump truck and a Pontiac Judge,
269
00:19:23,600 --> 00:19:26,752
and he can't understand why
I don't find him irresistible.
270
00:19:26,840 --> 00:19:29,514
- You don't?
- No. I...
271
00:19:31,320 --> 00:19:32,993
To hell with him.
272
00:19:34,440 --> 00:19:36,351
Why'd you come back here?
273
00:19:37,880 --> 00:19:40,918
My sister died. Why
did you come back?
274
00:19:42,200 --> 00:19:44,589
How do you know I was away?
275
00:19:44,680 --> 00:19:47,354
Was it Chicago? San Francisco?
276
00:19:48,040 --> 00:19:50,759
- New York.
- What were you doing there?
277
00:19:51,120 --> 00:19:52,793
I was a teacher.
278
00:19:54,000 --> 00:19:56,514
And until the city and
the schools fell apart,
279
00:19:56,600 --> 00:20:00,275
I provided a broadening cultural
experience for upper middle-class children.
280
00:20:00,360 --> 00:20:04,593
But that city is so
uptight, like it's choking to death.
281
00:20:04,760 --> 00:20:08,754
It doesn't work any more. None
of them do. At least not for me.
282
00:20:08,840 --> 00:20:13,755
You know what I mean? Why
am I telling you all this?
283
00:20:13,840 --> 00:20:16,036
Maybe you want to interest me.
284
00:20:16,280 --> 00:20:19,033
Why would I want to interest you?
285
00:20:19,120 --> 00:20:22,590
Well, for one thing, I
don't own a GMC dump truck.
286
00:20:28,480 --> 00:20:30,312
I'll buy that.
287
00:20:45,000 --> 00:20:48,834
What about you, Brother
John? What have you been doing?
288
00:20:48,920 --> 00:20:50,274
Working.
289
00:20:50,800 --> 00:20:52,359
It's finished now.
290
00:20:54,400 --> 00:20:57,279
I'm going to cool it for
a few days before I split.
291
00:20:58,160 --> 00:21:01,790
- You teaching here?
- Stuart Street.
292
00:21:02,080 --> 00:21:05,311
- I went to grade school there.
- Yes. I know.
293
00:21:05,400 --> 00:21:07,960
You carved your name over the toilet.
294
00:21:12,440 --> 00:21:13,669
Yes.
295
00:21:16,120 --> 00:21:20,671
And old Miss Hattie Drew, she
beat my bottom with her bamboo pointer.
296
00:21:21,360 --> 00:21:23,397
Oh, goodness.
297
00:21:26,160 --> 00:21:28,834
- They still do that?
- Not in my class.
298
00:21:28,920 --> 00:21:33,198
I withhold approval and
affection. It's more devastating.
299
00:21:35,160 --> 00:21:37,310
Right.
300
00:21:39,800 --> 00:21:42,189
I'd like to see that, my name
301
00:21:43,200 --> 00:21:45,840
carved over a toilet.
302
00:21:45,920 --> 00:21:50,710
Well, come around and visit
our john, Brother John.
303
00:21:51,000 --> 00:21:55,471
It'd be like Hannibal returning
to Carthage in triumph.
304
00:21:55,560 --> 00:21:59,110
Hannibal returning to
Carthage in triumph.
305
00:22:01,360 --> 00:22:04,398
- You talk like that to...
- Henry Birkhardt?
306
00:22:04,480 --> 00:22:08,155
No, he'd only laugh and
try to unbutton my blouse.
307
00:22:08,240 --> 00:22:10,436
He's not all bad, is he?
308
00:22:13,520 --> 00:22:15,830
Well, at least I left
my name some place.
309
00:22:15,920 --> 00:22:19,356
Come around and visit. We're
very advanced here in Hackley.
310
00:22:19,560 --> 00:22:22,837
We're integrated as
far as the second grade.
311
00:22:23,600 --> 00:22:25,637
Would you come?
312
00:22:28,120 --> 00:22:29,315
Hey.
313
00:22:33,160 --> 00:22:35,310
Big John?
314
00:22:38,600 --> 00:22:39,829
Hey.
315
00:22:56,280 --> 00:22:58,112
Number two.
316
00:23:05,160 --> 00:23:06,309
I still don't like it.
317
00:23:06,400 --> 00:23:08,960
Oh, hell, we lean over backwards.
318
00:23:09,040 --> 00:23:11,714
When I worked for Mr Lowery
Yaw, I would have run that boy in,
319
00:23:11,800 --> 00:23:14,189
charged him with anything
handy and then booted his butt
320
00:23:14,280 --> 00:23:16,840
over the line into Tarbridge County.
321
00:23:57,640 --> 00:24:01,429
Damn. The London
Times. What's that one?
322
00:24:01,520 --> 00:24:04,433
Der Spiegel, that': German.
323
00:24:06,000 --> 00:24:10,039
L' Humanit�, that's the
French communist paper.
324
00:24:10,120 --> 00:24:11,679
Son of a bitch.
325
00:24:16,680 --> 00:24:18,239
Look here.
326
00:24:20,160 --> 00:24:25,189
Hey, that's Arab writing. That's
the same writing on my Shriners hat.
327
00:24:31,000 --> 00:24:32,798
"This Bible was
placed by the Gideons.
328
00:24:32,880 --> 00:24:35,599
"Property of the Hilton
Hotel, New York City."
329
00:24:36,360 --> 00:24:38,317
I told you that bastard
came from up there.
330
00:24:38,400 --> 00:24:43,349
"To John, truth, like beauty, is
in the eye of the beholder. N.W."
331
00:24:48,120 --> 00:24:50,555
- Well, I'll be damned.
- Hey.
332
00:24:52,480 --> 00:24:54,710
I got something. Passport.
333
00:24:57,040 --> 00:24:58,997
That's him, all right.
334
00:25:08,240 --> 00:25:12,029
My, my. my. My. my.
335
00:25:13,120 --> 00:25:14,872
I'll be damned.
336
00:25:15,640 --> 00:25:17,677
God damn it.
337
00:25:21,000 --> 00:25:25,073
The rest is just socks
and underwear and crap.
338
00:26:04,520 --> 00:26:08,275
When you went to the funeral, now,
did you find out anything about him?
339
00:26:09,360 --> 00:26:11,874
Well, now, why on earth...
340
00:26:12,000 --> 00:26:14,913
Papa. Papa.
341
00:26:15,000 --> 00:26:17,640
- A funeral, of all places.
- Papa.
342
00:26:17,720 --> 00:26:19,836
Would you kindly put in your teeth?
343
00:26:21,320 --> 00:26:24,711
All right, now, did he tell you
anything? Where's he been, what he's doing here?
344
00:26:24,800 --> 00:26:28,680
No, no, just that
he's passing through.
345
00:26:28,760 --> 00:26:31,479
- You would like to have some milk, Son?
- No, no.
346
00:26:31,560 --> 00:26:34,279
- Orly?
- No, I'm fine, Doc. Thanks.
347
00:26:34,360 --> 00:26:36,431
I thought you weren't
interested in him.
348
00:26:36,520 --> 00:26:40,639
I thought it was just some sort of old man's
story interfering with more important things,
349
00:26:40,720 --> 00:26:44,679
like golf games with Perry
Kermit and Archie Fan yon.
350
00:26:44,760 --> 00:26:47,673
Never mind that.
351
00:26:48,160 --> 00:26:52,711
Now. His passport expires August 5.
352
00:26:53,320 --> 00:26:57,553
That means he's had it five
years. You got any idea where he's been?
353
00:26:58,360 --> 00:27:03,355
London, Paris, Frankfurt,
Germany, Krak�w, Prague, Moscow,
354
00:27:04,880 --> 00:27:11,229
New Delhi, Bombay and
Kuala Lumpur, Saigon,
355
00:27:12,360 --> 00:27:17,434
Dar es Salaam, Mexico
City, Quito, Havana,
356
00:27:18,160 --> 00:27:21,278
Nairobi, Singapore.
And that isn't all.
357
00:27:21,360 --> 00:27:23,670
There were two more pages of
stamps I didn't even copy down.
358
00:27:23,760 --> 00:27:27,037
Now, what in the hell is he
doing in all those places?
359
00:27:27,120 --> 00:27:29,680
Moscow and Prague and Havana.
360
00:27:30,360 --> 00:27:33,830
- Hell, you can't even go to Havana.
- Maybe he hijacked a plane.
361
00:27:38,800 --> 00:27:41,792
Now, look, it just don't make sense.
362
00:27:42,680 --> 00:27:44,876
Here he is, a black man,
363
00:27:45,520 --> 00:27:48,239
as far as we know he
never finished high school,
364
00:27:48,320 --> 00:27:52,473
so you'd figure he'd be driving
a Payloader at Hill-Donaldson,
365
00:27:52,960 --> 00:27:56,510
sharecropping out in the
county, on the food stamps.
366
00:27:56,720 --> 00:27:58,791
All right, say he goes north.
367
00:27:58,880 --> 00:28:01,713
Have the same kind of job
in Cincinnati or New York.
368
00:28:01,800 --> 00:28:05,794
I mean, where does he get off
going from Paris to Saigon?
369
00:28:05,880 --> 00:28:08,679
How does he pay for
it? What was he doing?
370
00:28:09,760 --> 00:28:11,990
What's he doing back here?
371
00:28:12,120 --> 00:28:14,350
Sarah was about to die.
372
00:28:14,440 --> 00:28:16,238
Oh, I'm serious, Papa.
373
00:28:16,320 --> 00:28:18,675
And you said it yourself. Nobody
knew she was that sick,
374
00:28:18,760 --> 00:28:21,036
not till the operation.
That's what you said.
375
00:28:21,120 --> 00:28:22,872
You told me yourself, Mr Thomas.
376
00:28:22,960 --> 00:28:26,032
There was that advisory from
the State Bureau saying there was
377
00:28:26,120 --> 00:28:28,350
a fella coming down to make
trouble at Hill-Donaldson.
378
00:28:28,440 --> 00:28:33,799
No. No. Now, you take your
ordinary outside agitator. Who is he?
379
00:28:34,640 --> 00:28:36,392
He's some kid lawyer
fresh out of Harvard,
380
00:28:36,480 --> 00:28:40,075
living on $30-a-week expense
money. That don't pay for this.
381
00:28:41,040 --> 00:28:43,634
You travel like this, you're
either a millionaire,
382
00:28:43,720 --> 00:28:46,189
or you're working for
somebody who's paying the bills.
383
00:28:46,280 --> 00:28:47,634
Maybe for the airlines.
384
00:28:47,720 --> 00:28:50,792
No. That's different
immigration stamps. You see,
385
00:28:50,880 --> 00:28:53,713
there just aren't that
many possibilities.
386
00:28:54,040 --> 00:28:56,873
- A newspaper, or something like that.
- Good night.
387
00:28:58,280 --> 00:28:59,998
An oil company.
388
00:29:00,080 --> 00:29:03,152
But they aren't hiring any black
kid who dropped out of high school.
389
00:29:03,240 --> 00:29:05,151
It just don't make sense.
390
00:29:05,640 --> 00:29:08,314
Damn it, I sure intend to find out.
391
00:29:08,400 --> 00:29:10,357
Well, I say get him
the hell out of town.
392
00:29:10,440 --> 00:29:12,795
Let Joe Beckett over in
Tarbridge County worry.
393
00:29:12,880 --> 00:29:14,757
Oh, no.
394
00:29:15,000 --> 00:29:18,197
No, this is something.
A black man from Hackley
395
00:29:19,280 --> 00:29:22,910
in Prague, East Berlin...
396
00:29:28,000 --> 00:29:29,673
God damn.
397
00:29:39,960 --> 00:29:41,871
What the hell you got a
hold of down there, Lloyd?
398
00:29:41,960 --> 00:29:44,520
- You said it'd be confidential.
- Well, yeah, but my God, man!
399
00:29:44,600 --> 00:29:49,117
Look. You want to spend the next
10 years in a district office?
400
00:29:50,000 --> 00:29:52,150
- What do you have in mind?
- I'm telling you.
401
00:29:52,240 --> 00:29:54,629
Old Lowery Yaw's on his last legs.
402
00:29:54,720 --> 00:29:56,870
He still thinks Lyndon
Johnson's president.
403
00:29:56,960 --> 00:29:58,792
All I need is one good break.
404
00:29:59,160 --> 00:30:01,470
What do I need?
405
00:30:01,560 --> 00:30:04,473
State's attorney general,
maybe lieutenant governor.
406
00:30:05,000 --> 00:30:07,435
- What do you want?
- I told you. Come on.
407
00:30:07,520 --> 00:30:09,511
I got myself out on a limb
getting this stuff for you.
408
00:30:09,600 --> 00:30:12,160
- What is it?
- Okay.
409
00:30:12,920 --> 00:30:14,831
As far as we know
in the district here,
410
00:30:14,920 --> 00:30:18,276
this John Kane is unknown in
connection with any civil rights organisations
411
00:30:18,360 --> 00:30:20,715
or foundations and crap like that.
412
00:30:20,800 --> 00:30:22,552
And Washington got nothing, either.
413
00:30:22,640 --> 00:30:25,473
That includes subversive front
stuff and black militants.
414
00:30:25,560 --> 00:30:27,597
Now, wait. Under another name.
415
00:30:27,680 --> 00:30:30,559
They got a pretty good cross-index
up there, Lloyd.
416
00:30:31,360 --> 00:30:34,478
Well, could he be
working for something
417
00:30:34,560 --> 00:30:38,793
like the CIA or maybe a courier or
something for the State Department?
418
00:30:38,880 --> 00:30:41,156
CIA, no. We cross-checked.
419
00:30:41,240 --> 00:30:43,436
And I called Marv Duberly on
the security desk at State.
420
00:30:43,520 --> 00:30:44,590
Yeah.
421
00:30:44,680 --> 00:30:46,637
You really started
something down there, boy.
422
00:30:46,960 --> 00:30:48,758
They are running
around that passport division
423
00:30:48,840 --> 00:30:51,195
like somebody squirted
them with boiling water.
424
00:30:51,280 --> 00:30:55,478
I mean, for God's sakes,
man, Havana, Albania.
425
00:30:55,560 --> 00:30:57,278
You know one of those marks
turned out to be the stamp
426
00:30:57,360 --> 00:30:58,953
from the City Clerk's
Office in Peking?
427
00:30:59,040 --> 00:31:01,316
- But they don't know him?
- Hell, they don't want to know him.
428
00:31:01,400 --> 00:31:03,437
They are, and I quote old Marv,
429
00:31:03,520 --> 00:31:06,160
"At a loss to
understand how this could happen."
430
00:31:06,240 --> 00:31:08,197
In fact, it couldn't.
431
00:31:42,200 --> 00:31:43,520
I'm dead.
432
00:31:47,800 --> 00:31:48,835
Hey, hey, hey!
433
00:31:50,080 --> 00:31:53,118
That's enough, that's
enough. Don't kill the man.
434
00:31:53,400 --> 00:31:55,391
Soccer, soccer, play. Let's move it.
435
00:31:58,160 --> 00:31:59,480
Scoot.
436
00:31:59,560 --> 00:32:01,517
Come on, come on, put
your shoe on over there.
437
00:32:01,600 --> 00:32:03,318
Go on, go on, scoot.
438
00:32:04,680 --> 00:32:05,715
You know, I haven't been able to find
439
00:32:05,800 --> 00:32:07,757
any source material down
here for African culture
440
00:32:07,840 --> 00:32:10,150
except for Tarzan, which
is hardly appropriate.
441
00:32:10,240 --> 00:32:12,277
- Is it on a record?
- No.
442
00:32:12,360 --> 00:32:14,317
I'd like to use it. Is it published?
443
00:32:14,400 --> 00:32:17,199
- I don't think so.
- Where'd you learn it?
444
00:32:17,280 --> 00:32:19,749
I happened to be there at the time.
445
00:33:10,160 --> 00:33:11,912
You never got married?
446
00:33:12,000 --> 00:33:15,072
No. I've been differently occupied.
447
00:33:15,160 --> 00:33:17,470
- With what?
- My work.
448
00:33:17,560 --> 00:33:20,200
- But that's finished now, right?
- Yes.
449
00:33:23,440 --> 00:33:27,274
You said you had a few days. What
do you plan to do with them?
450
00:33:27,960 --> 00:33:31,555
- Nothing.
- I think you're a liar, Brother John.
451
00:33:31,640 --> 00:33:35,793
I think you're a very hungry man, and
I think you're afraid to taste anything.
452
00:33:38,480 --> 00:33:39,470
Talk to me.
453
00:33:39,560 --> 00:33:42,029
Oh, hell, you're doing
pretty good by yourself.
454
00:33:42,120 --> 00:33:44,760
You're a very different breed of cat.
455
00:33:48,080 --> 00:33:50,071
Right now, Brother John,
456
00:33:50,160 --> 00:33:53,278
the drums are pounding. You hear?
457
00:33:53,360 --> 00:33:55,829
The jungle is alive with messages.
458
00:33:58,080 --> 00:34:02,551
Miss Pettinghill is now going
to phone Miss Henrietta Johnson,
459
00:34:02,640 --> 00:34:06,634
and Aunt Patience Brown can hardly
wait till the Ladies Aid meets tonight.
460
00:34:07,400 --> 00:34:10,552
Why? "Because dear
Reverend MacGi||'s Louisa,
461
00:34:10,640 --> 00:34:14,349
"you know, the one that was
away, is walking down Huguenot Street
462
00:34:14,440 --> 00:34:17,353
"with Sister Sarah's Brother John.
463
00:34:17,440 --> 00:34:20,876
"And it's about time, too. I don't
like to say it, Sister Williametta,
464
00:34:20,960 --> 00:34:24,430
"what that girl needs is
a man to settle her down."
465
00:34:31,520 --> 00:34:33,113
Fair warning, Brother John.
466
00:34:33,200 --> 00:34:35,157
I only have a few days.
467
00:34:36,480 --> 00:34:37,959
Want company?
468
00:34:44,880 --> 00:34:45,995
Yes.
469
00:34:48,760 --> 00:34:51,752
Well, that's all it is
then, just a few days to kill.
470
00:34:51,840 --> 00:34:53,353
That's all.
471
00:34:54,480 --> 00:34:58,838
Okay. Then I stay here and let them
wonder, and you go wherever you have to go.
472
00:34:58,920 --> 00:35:00,319
Fair enough.
473
00:35:00,400 --> 00:35:01,390
Yeah.
474
00:38:21,480 --> 00:38:24,120
- Thank you, Helen.
- Sheriff's office.
475
00:38:29,480 --> 00:38:31,630
I got me a good set of
prints off that bathroom glass.
476
00:38:31,720 --> 00:38:34,109
- Well?
- He's got a record all right.
477
00:38:34,200 --> 00:38:37,192
- Where?
- Ludlow, Texas.
478
00:38:37,280 --> 00:38:38,679
Vagrancy.
479
00:38:38,760 --> 00:38:42,799
Did three months on the road gang
there, and then just walked off.
480
00:38:43,320 --> 00:38:45,357
And there's still a
fugitive warrant out for him.
481
00:38:45,440 --> 00:38:47,795
- That's all?
- Well, he was in the Army.
482
00:38:47,880 --> 00:38:49,871
- You want one?
- Where?
483
00:38:49,960 --> 00:38:52,349
- Korean War.
- Anything there?
484
00:38:56,240 --> 00:38:59,312
I don't know. He got
a medical discharge.
485
00:39:01,880 --> 00:39:04,599
Agnes Day, I told you, I got to work.
486
00:39:04,680 --> 00:39:06,239
Atterberry? Hell, no.
487
00:39:06,320 --> 00:39:09,392
No, he always wants to play. He wants
to play bridge instead of pinochle.
488
00:39:09,480 --> 00:39:11,232
I ain't playing no damn...
489
00:39:11,960 --> 00:39:15,476
Lloyd, there's a fellow
out at Hill-Donaldson
490
00:39:15,560 --> 00:39:17,710
from the Montgomery
office of The New York Times.
491
00:39:17,800 --> 00:39:20,235
- So?
- Well, when The New York Times
492
00:39:20,320 --> 00:39:23,472
takes an interest in a town
like this, we are in trouble.
493
00:39:23,560 --> 00:39:25,437
Just don't start anything.
494
00:39:25,520 --> 00:39:28,672
Me? They're gonna have a
strike meeting this evening,
495
00:39:28,760 --> 00:39:31,718
and I'll give you goddamn long
odds that boy John is gonna be there.
496
00:39:31,800 --> 00:39:33,393
Maybe.
497
00:39:33,480 --> 00:39:36,552
- Let me pick him up on that Texas warrant.
- No.
498
00:39:37,040 --> 00:39:39,919
No. If we move too
fast, we'll never know.
499
00:39:41,600 --> 00:39:45,753
Well, I'll tell you, Lloyd, because I've
got my areas of responsibility, too.
500
00:39:45,840 --> 00:39:48,036
I'm gonna keep him
under surveillance,
501
00:39:48,120 --> 00:39:50,630
and if I get anything on
him, I ain't waiting on you.
502
00:39:58,440 --> 00:40:00,636
- Jimmy, you cut that out.
- Sarah leave insurance?
503
00:40:00,720 --> 00:40:02,518
Just enough to bury her.
504
00:40:03,520 --> 00:40:05,397
You working steady?
505
00:40:05,480 --> 00:40:07,676
Just three days, part-time.
506
00:40:09,560 --> 00:40:12,120
She made more money than I do.
507
00:40:12,200 --> 00:40:15,477
She never told nobody, but
it's the God's truth.
508
00:40:15,560 --> 00:40:18,837
She said to me, "My
mama was the strong one,
509
00:40:19,640 --> 00:40:21,313
"and my grandmama.
510
00:40:22,360 --> 00:40:26,399
"And the world put them
down, and they put down their men."
511
00:40:27,960 --> 00:40:31,032
She said, "Frank Gabriel,
that's gonna stop right here.
512
00:40:31,120 --> 00:40:33,714
"My children is gonna
know the man is the man.
513
00:40:34,320 --> 00:40:38,234
"And they gonna respect their
daddy for the head of the family."
514
00:40:39,080 --> 00:40:42,789
When I wasn't working, I'd
meet her down on Stuart Street,
515
00:40:44,280 --> 00:40:46,476
and she'd bring me her
money from Mr George Baylor
516
00:40:46,560 --> 00:40:48,676
and Miss Fanny Jeffers,
517
00:40:49,280 --> 00:40:51,112
and I brought it home.
518
00:40:52,480 --> 00:40:55,836
She said, "Hard times for the
black man ain't your fault, Frank.
519
00:40:56,760 --> 00:41:00,719
"And I ain't gonna see my man get cut
down in front of the eyes of the children."
520
00:41:00,800 --> 00:41:02,438
I got it, Papa.
521
00:41:03,840 --> 00:41:07,117
Marsha Jean, you best put
on another pot of coffee.
522
00:41:13,600 --> 00:41:14,795
Papa?
523
00:41:18,640 --> 00:41:20,153
Can I help you?
524
00:41:20,760 --> 00:41:25,880
- You Frank Gabriel?
- Yes.
525
00:41:31,120 --> 00:41:34,556
You ain't never been in
trouble before, have you, Frank?
526
00:41:34,640 --> 00:41:35,914
No.
527
00:41:36,000 --> 00:41:39,277
I mean, you ain't one of
them troublemakers, are you?
528
00:41:39,360 --> 00:41:42,352
Anything you want in
particular, Officer?
529
00:41:42,440 --> 00:41:45,080
Don't rush me, Frank. Don't rush me.
530
00:41:45,160 --> 00:41:47,549
You know that's not good manners.
531
00:42:01,200 --> 00:42:04,158
- Anybody else here?
- Now, look, Officer...
532
00:42:05,440 --> 00:42:09,070
- Who are you? - That's my
brother-in-law, John Kane.
533
00:42:09,160 --> 00:42:10,912
I asked him, Frank.
534
00:42:12,840 --> 00:42:17,073
I'm gonna tell you something,
John. You're under police surveillance.
535
00:42:19,080 --> 00:42:21,993
I'm gonna save the both of us
a whole lot of trouble because
536
00:42:22,080 --> 00:42:25,391
I don't believe in pussyfooting
around. You know what I mean?
537
00:42:25,480 --> 00:42:27,551
Now, you're gonna have to
watch your tail around town,
538
00:42:27,640 --> 00:42:29,153
or you can get it whipped.
539
00:42:29,240 --> 00:42:31,356
You get out of my house.
540
00:42:32,800 --> 00:42:36,714
Oh, now, I thought you
were a smart negro, Frank.
541
00:42:37,920 --> 00:42:39,718
My name is Gabriel.
542
00:42:39,800 --> 00:42:42,440
Your name is shit,
you talk back to me.
543
00:42:42,520 --> 00:42:44,158
You get out of my house.
544
00:42:44,240 --> 00:42:47,198
You red-necked
cracker, get out of my house!
545
00:43:08,360 --> 00:43:11,637
You work down at the Harris
lumberyard, don't you?
546
00:43:15,400 --> 00:43:18,153
Hey, Frank, I'm talking to you.
547
00:43:18,240 --> 00:43:21,392
- You work down at the lumberyard?
- Yes.
548
00:43:22,520 --> 00:43:25,160
- I can't hear you, boy.
- Yes!
549
00:43:27,800 --> 00:43:32,556
Mr A.L. Harris, he's very
strong for law and order.
550
00:43:32,640 --> 00:43:36,759
Now, how long do you think he's
going to tolerate an employee gets arrested
551
00:43:36,840 --> 00:43:40,754
for interfering with an officer in
the performance of his duty, huh?
552
00:43:41,600 --> 00:43:44,399
Hey, what I mean,
boy, is you can be replaced
553
00:43:44,480 --> 00:43:49,634
with any buck negro with a
strong back and a weak mind.
554
00:43:51,440 --> 00:43:54,637
You want me to tell
him that you talking back?
555
00:44:01,920 --> 00:44:04,150
Well, let me hear you, Frank.
556
00:44:07,360 --> 00:44:09,670
You got anything to say, Frank?
557
00:44:23,280 --> 00:44:26,557
Then you gonna be a good
nigger and keep your liver lip shut?
558
00:44:26,640 --> 00:44:27,914
Officer?
559
00:44:31,400 --> 00:44:34,233
- Yes?
- You want to talk to me?
560
00:44:36,680 --> 00:44:39,069
- Yeah.
- Private?
561
00:44:44,680 --> 00:44:46,273
- Frank, can we use your...
- Look, John, you don't...
562
00:44:46,360 --> 00:44:48,351
Now, Frank.
563
00:45:13,280 --> 00:45:15,351
Oh, no. You go right ahead.
564
00:49:10,080 --> 00:49:11,798
- I told you a couple times.
- Thanks, Mr Kidd.
565
00:49:11,880 --> 00:49:15,236
Don't think it's too funny,
boy. Just go on over like I told you.
566
00:49:15,320 --> 00:49:17,436
- Any trouble?
- Not yet.
567
00:49:17,800 --> 00:49:21,350
These boys don't finish right
now, they're gonna pee their pants.
568
00:49:21,440 --> 00:49:25,638
All right, I see any pop bottles
flying, you boys are going to get whammed good.
569
00:49:28,640 --> 00:49:31,154
Just keep them separated, that's all.
570
00:49:31,240 --> 00:49:33,311
- Now, where's George?
- George?
571
00:49:33,960 --> 00:49:36,713
- Well, he had to go home.
- Why?
572
00:49:37,480 --> 00:49:39,596
He wasn't feeling too good.
573
00:49:40,840 --> 00:49:43,434
All right, now give me
attention here for a moment.
574
00:49:43,520 --> 00:49:46,558
I want you all to know that they're
having a legal meeting over here.
575
00:49:46,640 --> 00:49:48,039
It's their right to have it.
576
00:49:56,160 --> 00:49:58,959
- Johnny? Johnny Kane?
- Johnny Kane!
577
00:49:59,040 --> 00:50:01,429
I just knew that was
you sitting in the back row.
578
00:50:01,520 --> 00:50:03,397
Hey, Charley Gray.
579
00:50:06,240 --> 00:50:07,594
How are you, Charley?
580
00:50:07,680 --> 00:50:09,830
What do you mean, how
are you? Give it to me.
581
00:50:09,920 --> 00:50:11,479
Give it up like that.
582
00:50:12,680 --> 00:50:15,911
Johnny... Hey, Bill, this is Johnny
Kane. Johnny Kane, Bill Jones.
583
00:50:16,000 --> 00:50:17,115
Hi, how are you? Glad to meet you.
584
00:50:17,200 --> 00:50:18,429
Hey, I'll see you over at the Ark.
585
00:50:18,520 --> 00:50:19,954
I'll be over in a minute.
586
00:50:20,040 --> 00:50:22,395
Man, what are you doing down here?
587
00:50:22,480 --> 00:50:24,039
I'm just passing
through. My sister died.
588
00:50:24,120 --> 00:50:26,555
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. I heard.
589
00:50:26,640 --> 00:50:28,392
I'm sorry about that, man. Yeah.
590
00:50:28,480 --> 00:50:30,391
- Well, where are you running to?
- Nowhere.
591
00:50:30,480 --> 00:50:32,118
Yeah, well, how come you
didn't come up and say hello?
592
00:50:32,200 --> 00:50:34,111
You were conducting the
meeting. I didn't want to bother you.
593
00:50:34,200 --> 00:50:35,793
Jive!
594
00:50:36,920 --> 00:50:40,629
Lou, you know how long... Me and
this dude was in high school together.
595
00:50:40,720 --> 00:50:43,712
Boy, you still just as big
and black and ugly as ever.
596
00:50:43,800 --> 00:50:46,394
Is that how you make
friends with everyone?
597
00:50:46,760 --> 00:50:48,430
Damn, Johnny Kane!
598
00:50:49,280 --> 00:50:52,875
Johnny, if anybody told
me just five years ago
599
00:50:52,960 --> 00:50:54,837
that we'd have a function alliance
600
00:50:54,920 --> 00:50:57,309
with that bunch of
second-generation crackers...
601
00:50:57,400 --> 00:51:00,119
- You think you can win?
- Got to, got to.
602
00:51:00,560 --> 00:51:03,598
- These are boiling times down here, man.
- Even in Hackley.
603
00:51:03,680 --> 00:51:05,478
Down here is where
it's all happening.
604
00:51:05,560 --> 00:51:07,870
Compliments of Local 747.
605
00:51:09,160 --> 00:51:10,514
Man, I'm telling you,
606
00:51:10,600 --> 00:51:13,319
ain't nothing like chairing one
of them meetings to dry you up.
607
00:51:13,400 --> 00:51:14,913
Hey, I'm sorry, John.
608
00:51:15,480 --> 00:51:16,709
No, thanks.
609
00:51:16,800 --> 00:51:19,269
In fact, if you'll
excuse me a minute.
610
00:51:19,360 --> 00:51:20,509
Yeah.
611
00:51:24,600 --> 00:51:26,034
Which reminds me.
612
00:51:26,120 --> 00:51:28,236
Where in the hell have you
been when we needed you?
613
00:51:28,320 --> 00:51:29,469
- Working.
- Hey, baby.
614
00:51:29,560 --> 00:51:30,709
For the man?
615
00:51:30,800 --> 00:51:31,870
No.
616
00:51:33,640 --> 00:51:36,871
Planning on staying down
here? Sure could use you.
617
00:51:36,960 --> 00:51:38,633
You've been dabbing
around long enough.
618
00:51:38,720 --> 00:51:41,439
Time to squat and pay some dues, man.
619
00:51:41,520 --> 00:51:43,033
I've paid.
620
00:51:44,600 --> 00:51:47,513
I'm going over to Marion
tomorrow night to meet a man
621
00:51:47,600 --> 00:51:48,954
who's come in from New York
622
00:51:49,040 --> 00:51:53,273
with a pocketful of good, northern
New York integrated money.
623
00:51:53,800 --> 00:51:57,430
Sheriff Orly Ball thinks he's coming
here, but I'm going to fox him.
624
00:51:57,960 --> 00:51:59,394
I'm going there.
625
00:51:59,960 --> 00:52:02,031
Come on, go with me, ride shotgun.
626
00:52:02,560 --> 00:52:03,994
You expecting Indians?
627
00:52:04,080 --> 00:52:05,878
Hell, I don't know
nothing about no Indians,
628
00:52:05,960 --> 00:52:07,712
but I tell you one thing.
629
00:52:08,120 --> 00:52:12,512
Last time, I was chased by
four crackers in a '67 Plymouth.
630
00:52:13,520 --> 00:52:16,114
But if they ever catch me,
they got a surprise coming.
631
00:52:16,200 --> 00:52:18,510
I got an
over-and-under shotgun
632
00:52:18,600 --> 00:52:22,719
sitting right on the front seat
beside me, loaded with rusty nails.
633
00:52:23,960 --> 00:52:26,600
Boy, if they ever
catch me, God help them.
634
00:52:28,600 --> 00:52:29,390
Come on with me.
635
00:52:29,480 --> 00:52:30,030
4
636
00:52:30,120 --> 00:52:31,997
Look at that. Look at
that. Give me a drink.
637
00:52:32,080 --> 00:52:35,516
Hey, hey, look, now. Come on, sit
down and let me buy you a drink.
638
00:52:35,600 --> 00:52:36,635
No, thank you.
639
00:52:36,720 --> 00:52:37,869
Oh, come on, now, sugar mama...
640
00:52:37,960 --> 00:52:39,155
Henry, please.
641
00:52:40,680 --> 00:52:42,591
You saving it for
the city folks, huh?
642
00:52:42,680 --> 00:52:45,194
It's just that I'm
overwhelmed by your charm.
643
00:52:45,280 --> 00:52:46,395
Excuse me.
644
00:52:46,480 --> 00:52:48,790
You weren't so goddamn fussy
before you went off to school.
645
00:52:48,880 --> 00:52:50,234
You remember, huh?
646
00:52:50,320 --> 00:52:52,880
Behind... In the Chevy
behind the gasworks.
647
00:52:54,960 --> 00:52:57,156
It is one of my most
poignant memories.
648
00:52:57,240 --> 00:52:58,639
What did I tell you?
649
00:52:58,880 --> 00:52:59,950
Look, Henry.
650
00:53:00,040 --> 00:53:02,156
Let me put it in
words of one syllable.
651
00:53:02,240 --> 00:53:05,995
I am not the same girl you
screwed at the age of 16.
652
00:53:06,080 --> 00:53:10,517
Now, let me by, or I'm going
to knee you right in the groin.
653
00:53:17,320 --> 00:53:19,197
She's got balls, hasn't she?
654
00:53:20,640 --> 00:53:21,960
Johnny.
655
00:53:23,600 --> 00:53:25,637
Whose side you on anyway, man?
656
00:53:25,720 --> 00:53:27,279
Look, look, Lou.
657
00:53:27,360 --> 00:53:30,239
Lou, will you tell this
dude he gotta come with me?
658
00:53:30,880 --> 00:53:31,950
You kidding?
659
00:53:32,040 --> 00:53:34,316
Nobody can tell
Brother John anything.
660
00:53:34,400 --> 00:53:37,153
He is the dude that walks by himself.
661
00:55:15,200 --> 00:55:16,873
John Kane.
662
00:55:16,960 --> 00:55:18,109
He in trouble?
663
00:55:18,200 --> 00:55:21,511
Now, I want you to
know he is a good boy.
664
00:55:21,600 --> 00:55:23,750
He ain't in no trouble, Miss Nettie.
665
00:55:24,520 --> 00:55:26,716
Then what did the
police want with him?
666
00:55:26,800 --> 00:55:29,030
This ain't no policeman, Miss Nettie.
667
00:55:29,160 --> 00:55:31,071
This is Dr Thomas.
I told you, remember?
668
00:55:31,160 --> 00:55:34,949
'Course I know. I
remember Doc Thomas.
669
00:55:35,040 --> 00:55:38,635
John Kane, Miss Nettie, do you
remember anything unusual about him?
670
00:55:38,960 --> 00:55:39,995
No.
671
00:55:40,520 --> 00:55:42,591
That's what I told Mr McCullough
672
00:55:42,680 --> 00:55:46,833
when he proposed him for the
scholarship at the Tubman Institute in Marion.
673
00:55:46,960 --> 00:55:50,749
I said John seemed very
ordinary, but don't you be fooled.
674
00:55:50,840 --> 00:55:52,717
But John didn't go to Tubman.
675
00:55:53,640 --> 00:55:55,278
Isn't that a shame?
676
00:55:55,360 --> 00:56:00,230
You know, I remember he came
to see me before he left school.
677
00:56:00,320 --> 00:56:02,470
I stressed the importance
678
00:56:02,640 --> 00:56:05,473
of the opportunities at Tubman,
679
00:56:05,720 --> 00:56:08,917
but he said he didn't
have time. I remember that.
680
00:56:09,000 --> 00:56:13,198
Sixteen-year-old boy just
smiling and saying he didn't have time.
681
00:56:14,040 --> 00:56:18,591
- His name was John, Ella Kane's boy.
- Yes, Miss Nettie.
682
00:56:19,640 --> 00:56:21,438
If he goes to Tubman,
683
00:56:21,520 --> 00:56:25,514
he can qualify and be
of service to the people.
684
00:56:26,840 --> 00:56:30,879
But he told me, "I can't
teach them. That's not my job."
685
00:56:30,960 --> 00:56:33,952
Why, I gave him the sharp
edge of my tongue, all right.
686
00:56:35,040 --> 00:56:37,919
I said, "John, your
father is away working,
687
00:56:38,000 --> 00:56:40,196
"and your mother needs you."
688
00:56:40,280 --> 00:56:44,194
And he said he couldn't
help that. He had to go.
689
00:56:44,280 --> 00:56:46,351
I asked him when he's coming back.
690
00:56:50,560 --> 00:56:52,233
"When the wind comes again."
691
00:56:54,160 --> 00:56:55,912
He's back now, Miss Nettie.
692
00:56:56,160 --> 00:56:58,436
Oh, isn't that nice?
693
00:56:58,800 --> 00:57:03,636
Although, I do believe the
scholarship to Tubman is already awarded.
694
00:57:03,920 --> 00:57:05,319
I'm afraid it is.
695
00:57:05,520 --> 00:57:07,158
You ask him to come to see me.
696
00:57:07,240 --> 00:57:09,754
- I wanna see his journal.
- Journal?
697
00:57:10,320 --> 00:57:12,960
I gave it to him for
a going-away present.
698
00:57:13,480 --> 00:57:16,871
I told him, "John,
you keep your eyes open
699
00:57:16,960 --> 00:57:21,875
"and your mind busy, and you write
down something worthwhile every day."
700
00:57:22,760 --> 00:57:24,797
It's a lovely journal.
701
00:57:24,880 --> 00:57:28,316
Brown Morocco leather
with gold design,
702
00:57:28,400 --> 00:57:32,109
and a pretty silk ribbon
to keep your place.
703
00:57:34,000 --> 00:57:36,469
Did you write anything
in it, Miss Nettie?
704
00:57:36,960 --> 00:57:40,191
I always do. I write the same thing.
705
00:57:40,960 --> 00:57:43,110
"To," you know, whoever it is,
706
00:57:43,200 --> 00:57:45,476
"truth, like beauty,
707
00:57:45,560 --> 00:57:48,120
"is in the eyes of the beholder."
708
00:57:48,200 --> 00:57:50,191
Signed, "N.W."
709
00:57:51,760 --> 00:57:53,717
For Nettie Wheelock, of course.
710
00:57:55,360 --> 00:57:57,317
I do hope he hasn't lost it.
711
00:57:57,720 --> 00:57:59,677
He's still got it, Miss Nettie.
712
00:58:15,240 --> 00:58:17,550
I warned you about
Uncle Earl's sermon.
713
00:58:17,960 --> 00:58:19,519
I think he meant you personally.
714
00:58:19,600 --> 00:58:22,877
He was looking right at you
when he said, "Are you saved?"
715
00:58:24,000 --> 00:58:27,880
Poor Uncle Earl. He's not too
relevant. All that talk about hellfire,
716
00:58:27,960 --> 00:58:29,997
damnation, judgement day...
717
00:58:30,080 --> 00:58:33,710
Oh, I believe in
hellfire. I've seen that.
718
00:58:33,840 --> 00:58:36,070
Oh? How about damnation?
719
00:58:36,160 --> 00:58:37,719
That's possible.
720
00:58:37,800 --> 00:58:39,393
And judgement day?
721
00:58:41,760 --> 00:58:44,036
Are you ready to
answer for your sins?
722
00:58:45,640 --> 00:58:47,119
Maybe it won't be that way.
723
00:58:47,200 --> 00:58:49,350
Each man answering for his own sins.
724
00:58:49,720 --> 00:58:51,836
Maybe man will answer as a species,
725
00:58:53,280 --> 00:58:56,477
not so much for what he was,
but for what he might become.
726
00:58:58,280 --> 00:58:59,759
That's not fair.
727
00:58:59,920 --> 00:59:01,069
Maybe.
728
00:59:01,400 --> 00:59:03,232
Anyway, it won't be tonight.
729
00:59:33,000 --> 00:59:34,673
Do you know who they are?
730
00:59:34,880 --> 00:59:38,032
My man, he is scared. Hold it,
now, hold it. Now, hold the water.
731
00:59:38,120 --> 00:59:39,269
Here we go.
732
00:59:44,040 --> 00:59:46,600
I got them! He's scared now.
733
00:59:55,480 --> 00:59:58,120
Get off the road! Goddamn fools.
734
00:59:58,200 --> 01:00:00,999
"Let me out of this car. I
wanna get back to Henry."
735
01:00:09,960 --> 01:00:10,995
Go on, get him again.
736
01:00:11,080 --> 01:00:14,755
All right. I'm driving. I
know what I'm doing, fools.
737
01:00:14,960 --> 01:00:17,429
Give me some of that
water. Give me that stuff.
738
01:00:17,520 --> 01:00:18,555
Hit it. Come on.
739
01:00:18,640 --> 01:00:21,200
Don't be scared.
Everything': under control.
740
01:00:30,600 --> 01:00:31,999
�Em you man!
741
01:00:32,080 --> 01:00:33,479
What's he doing?
742
01:00:35,880 --> 01:00:36,590
Okay, 0 K3)!-
743
01:00:36,680 --> 01:00:37,397
Okay, 0 K3)!-
744
01:00:38,240 --> 01:00:41,073
Hey, boy! I wanna...
Come on out of there!
745
01:00:41,720 --> 01:00:42,949
- Come on, get out!
- Get out.
746
01:00:43,040 --> 01:00:45,919
We are damned tired of you
agitators coming down...
747
01:00:46,000 --> 01:00:49,118
Open up. Open up this door.
748
01:00:51,040 --> 01:00:53,759
Coming here like King Shit, thinking
you can take everything over.
749
01:00:53,840 --> 01:00:55,353
- Stop it!
- Who in the hell do you think you are?
750
01:00:55,440 --> 01:00:58,558
Just 'cause some fancy-ass
whore is putting out for you,
751
01:00:58,640 --> 01:01:00,517
you think you can
take everything over?
752
01:01:00,600 --> 01:01:02,318
Get out of there and fight.
753
01:01:02,560 --> 01:01:03,550
What the hell.
754
01:01:04,400 --> 01:01:06,038
Get out of there, nigger!
755
01:01:10,320 --> 01:01:11,879
You tell him now, John.
756
01:01:12,440 --> 01:01:13,999
Come on out, big man.
757
01:01:14,080 --> 01:01:15,912
- Big man.
- Thinks he is.
758
01:01:16,160 --> 01:01:17,355
I don't think so.
759
01:01:17,440 --> 01:01:18,714
I got it.
760
01:01:21,280 --> 01:01:22,270
This is gonna be nice.
761
01:01:22,360 --> 01:01:25,000
I am gonna rip your ass.
762
01:02:13,160 --> 01:02:16,198
All right, now. Just what
the hell is going on here?
763
01:02:22,680 --> 01:02:23,670
What's it all about?
764
01:02:23,760 --> 01:02:26,912
Ain't nothing. We just having a
little discussion, that's all.
765
01:02:27,000 --> 01:02:28,195
Is that right?
766
01:02:30,560 --> 01:02:31,834
What are you doing
around here anyway?
767
01:02:31,920 --> 01:02:33,672
I was just passing through.
768
01:02:35,920 --> 01:02:37,593
This thing still running?
769
01:02:38,240 --> 01:02:40,038
Yes. I think so.
770
01:02:40,200 --> 01:02:42,077
Keep on passing through, then.
771
01:02:42,360 --> 01:02:44,237
- Get in it, and get the hell out of here.
- Wait a minute.
772
01:02:44,320 --> 01:02:46,391
Hey, man, you won. Louisa...
773
01:02:46,480 --> 01:02:48,471
- All right, now, come on, come on.
- Wait a minute, wait a minute.
774
01:02:48,560 --> 01:02:50,119
All I can say... I
don't know how to say it,
775
01:02:50,200 --> 01:02:53,511
except that all I can give
you is what I got. I love...
776
01:03:03,720 --> 01:03:05,119
You'll never know.
777
01:03:06,280 --> 01:03:07,714
You'll never know.
778
01:03:21,280 --> 01:03:22,600
Come in.
779
01:03:24,240 --> 01:03:25,469
I'd better not.
780
01:03:26,680 --> 01:03:28,318
Tomorrow's my last day.
781
01:03:29,960 --> 01:03:31,314
Tomorrow?
782
01:03:40,320 --> 01:03:42,038
Well, well...
783
01:03:42,560 --> 01:03:45,074
What the hell, Brother
John? What the hell?
784
01:03:46,960 --> 01:03:48,359
Yeah, what the hell?
785
01:03:48,440 --> 01:03:50,272
What do we have to lose, huh?
786
01:03:54,120 --> 01:03:55,599
Well...
787
01:03:56,160 --> 01:03:59,118
We really had them going
there for a while, didn't we?
788
01:03:59,560 --> 01:04:01,198
Old Miss Pettinghill,
789
01:04:01,840 --> 01:04:03,558
Miss Henrietta Johnson,
790
01:04:04,640 --> 01:04:06,551
Aunt Patience Brown.
791
01:04:07,880 --> 01:04:09,439
"Praise the Lord!
792
01:04:09,520 --> 01:04:13,115
"Louisa done found herself
a man before it's too late."
793
01:04:21,960 --> 01:04:23,598
I don't want you to go.
794
01:04:28,840 --> 01:04:29,989
Stay with me.
795
01:04:30,080 --> 01:04:32,833
Marry me, or don't. I
don't give a damn. But stay.
796
01:04:33,600 --> 01:04:35,273
You said you understood.
797
01:04:36,840 --> 01:04:38,558
Well, I'm a liar.
798
01:04:42,200 --> 01:04:43,315
Look, man, you can't just split.
799
01:04:43,400 --> 01:04:47,030
I mean, you can't go walking with
a girl and then just cut out on her.
800
01:04:53,680 --> 01:04:54,909
I love you.
801
01:04:57,520 --> 01:04:59,989
Stay a little longer.
A week, another day.
802
01:05:00,840 --> 01:05:01,955
I can't.
803
01:05:04,640 --> 01:05:05,755
All right.
804
01:05:06,920 --> 01:05:08,672
I'll go with you.
805
01:05:08,760 --> 01:05:10,512
I got nothing here.
806
01:05:13,440 --> 01:05:14,794
I'll go with you.
807
01:05:15,240 --> 01:05:16,913
I have to go alone.
808
01:05:17,000 --> 01:05:18,559
When will you be back?
809
01:05:21,000 --> 01:05:22,479
I won't be back.
810
01:05:27,480 --> 01:05:29,630
Just like that? "Bye, baby.
811
01:05:29,720 --> 01:05:32,109
"It sure killed time between buses."
812
01:05:40,600 --> 01:05:42,830
Did I come on too
strong, Brother John?
813
01:05:44,080 --> 01:05:45,957
Give me time. I'll back away.
814
01:05:46,320 --> 01:05:51,030
I'm not proud, just tell me you love
me when and if it creeps up on you.
815
01:05:51,120 --> 01:05:52,440
I love you now.
816
01:05:53,080 --> 01:05:54,593
But there's no time.
817
01:05:55,840 --> 01:05:58,480
There is no time
818
01:05:59,200 --> 01:06:00,190
at all
819
01:06:00,920 --> 01:06:02,149
for anything.
820
01:06:05,800 --> 01:06:08,394
Not for making love
or living together,
821
01:06:10,920 --> 01:06:13,230
getting married, having kids,
822
01:06:13,320 --> 01:06:16,153
fighting, making up, sitting down to
823
01:06:17,880 --> 01:06:19,279
dinner.
824
01:06:22,960 --> 01:06:24,598
I would like
825
01:06:26,880 --> 01:06:30,316
to be a father and sit
at the head of a table
826
01:06:30,800 --> 01:06:33,235
and slice the meat
and pass it to my son.
827
01:06:35,360 --> 01:06:37,317
I would like to leave my name
828
01:06:37,400 --> 01:06:39,914
some place besides the toilet
of the Stuart Street school.
829
01:06:40,000 --> 01:06:41,513
I would like to live
830
01:06:42,840 --> 01:06:44,069
and die.
831
01:06:45,640 --> 01:06:47,836
A simple life like my father
832
01:06:49,560 --> 01:06:53,155
and my mother and my
sister and Charley Gray.
833
01:06:53,240 --> 01:06:54,310
However
834
01:06:55,240 --> 01:06:57,356
hard it was, I'd buy it.
835
01:06:58,760 --> 01:07:00,512
If I had the time.
836
01:07:01,480 --> 01:07:04,074
What do you mean, Charley
Gray? He isn't dead.
837
01:07:06,160 --> 01:07:07,559
I love you, Louisa,
838
01:07:09,120 --> 01:07:10,918
but it makes no difference.
839
01:07:24,560 --> 01:07:25,755
Oh, well.
840
01:07:28,440 --> 01:07:29,635
Love sure
841
01:07:30,200 --> 01:07:32,510
kills the time till the last bus.
842
01:07:48,440 --> 01:07:50,556
I don't understand, Brother John,
843
01:07:50,800 --> 01:07:53,314
but will you say goodbye
to me before you go?
844
01:07:53,800 --> 01:07:54,949
Yes.
845
01:07:56,000 --> 01:07:57,274
I promise.
846
01:08:03,280 --> 01:08:06,159
But he said he didn't
have time. I remember that.
847
01:08:06,520 --> 01:08:10,354
Sixteen-year-old boy just
smiling and saying he didn't have time.
848
01:08:12,360 --> 01:08:15,079
I said, "John, your
father is away working,
849
01:08:15,160 --> 01:08:17,470
"and your mother needs you."
850
01:08:17,560 --> 01:08:21,519
And he said he couldn't
help that. He had to go.
851
01:08:21,600 --> 01:08:23,671
I asked him when he's coming back.
852
01:08:25,080 --> 01:08:27,390
"When the wind comes again."
853
01:08:28,400 --> 01:08:30,198
"When the wind comes again."
854
01:08:36,920 --> 01:08:38,593
Now, you drink this, Papa.
855
01:08:40,720 --> 01:08:42,518
The car is a total wreck, Mr Thomas.
856
01:08:42,600 --> 01:08:43,920
You're gonna have to
send out a wrecker for it.
857
01:08:44,000 --> 01:08:45,115
All right, I'll take care of it.
858
01:08:45,200 --> 01:08:48,397
He said he was coming here, but he
was out on Route 16, heading north.
859
01:08:48,480 --> 01:08:50,039
I told you he was going
to hurt hisself someday.
860
01:08:50,120 --> 01:08:51,519
Yeah, yeah, thank you.
861
01:08:51,600 --> 01:08:54,911
It's over $50 damage. Now, I gotta
file a 326. Now, just look at that.
862
01:08:55,000 --> 01:08:57,833
Don't worry. He'll surrender
his licence tomorrow morning.
863
01:08:57,920 --> 01:08:59,433
Hope he does.
864
01:09:02,440 --> 01:09:04,556
- Papa, were you drinking again?
- No, no.
865
01:09:04,640 --> 01:09:06,950
Just my usual bourbon
and branch, that's all.
866
01:09:07,040 --> 01:09:08,917
- Are you sure?
- Mr Thomas,
867
01:09:09,000 --> 01:09:11,071
you wanna come out here a minute?
868
01:09:11,680 --> 01:09:13,557
Come on, Papa. Now, you drink.
869
01:09:21,080 --> 01:09:23,310
He's trying it under the ultraviolet.
870
01:09:25,000 --> 01:09:26,195
I don't want them damaged.
871
01:09:26,280 --> 01:09:28,032
Oh, don't worry. I
got a regular executed
872
01:09:28,120 --> 01:09:30,350
search-and-seizure
warrant from Judge Picker.
873
01:09:30,440 --> 01:09:31,999
You tell him what for?
874
01:09:32,080 --> 01:09:33,400
Hell, no.
875
01:09:33,840 --> 01:09:36,036
I can't find anything, Mr Ball.
876
01:09:36,440 --> 01:09:37,714
You got anything else
you can use on it?
877
01:09:37,800 --> 01:09:40,838
Not in the field kit. You ought to send these
things up to the state lab at Marion.
878
01:09:40,920 --> 01:09:43,434
- No.
- What the hell are we looking for?
879
01:09:44,240 --> 01:09:47,119
Well, I thought it might
be some kind of record.
880
01:09:47,200 --> 01:09:50,158
- It is.
- I could try a stronger solution.
881
01:09:50,240 --> 01:09:51,560
Why should you think his secret
882
01:09:51,640 --> 01:09:54,553
would be so conveniently
listed in that manual?
883
01:09:54,680 --> 01:09:56,353
- Oh, Papa.
- Oh, yes.
884
01:09:56,440 --> 01:09:59,512
Who knows what they
do where he comes from?
885
01:09:59,600 --> 01:10:01,637
Oh, yes, he comes
from somewhere else.
886
01:10:01,720 --> 01:10:05,395
He's gone all over the world, making
those records that you can't read.
887
01:10:05,560 --> 01:10:08,598
- What for?
- Well, that's the interesting question.
888
01:10:09,000 --> 01:10:10,957
Well, then, where's he
supposed to be going to now?
889
01:10:11,040 --> 01:10:12,917
Papa, I'm going to drive you home.
890
01:10:13,000 --> 01:10:16,436
He'll make his report on what
he's observed all over the world.
891
01:10:17,480 --> 01:10:20,393
- Boy, how you going to like that, boy?
- Come on, come on.
892
01:10:21,080 --> 01:10:25,790
And you, Orly Ball
and old Lowery Yaw.
893
01:10:26,920 --> 01:10:29,389
- He's the one. John Kane.
- Yeah.
894
01:10:29,480 --> 01:10:30,800
- I brought him into this world.
- I know.
895
01:10:30,880 --> 01:10:33,793
That little kinky-haired
black baby, and what happens
896
01:10:33,880 --> 01:10:36,520
to every damn one of us depends
upon what he puts in those journals.
897
01:10:36,600 --> 01:10:38,159
- You're a stubborn old man.
- Those blank pages.
898
01:10:38,240 --> 01:10:39,389
Come on, I'm going to put you to bed.
899
01:10:39,480 --> 01:10:41,756
No, I am going to stay right here.
900
01:10:41,840 --> 01:10:43,069
- I want to see him.
- Papa, Papa...
901
01:10:43,160 --> 01:10:46,357
I want to be here
tomorrow when the wind comes again.
902
01:10:46,440 --> 01:10:47,555
What tomorrow?
903
01:10:47,640 --> 01:10:49,790
That's when he'll leave. He said so.
904
01:10:52,240 --> 01:10:53,435
Is that right?
905
01:10:53,520 --> 01:10:55,238
Well, that's what I heard.
906
01:10:56,200 --> 01:11:00,034
Well, now, listen, Orly, you pick
him up. You don't let him get away.
907
01:11:00,120 --> 01:11:01,440
Now, you wait just a minute, now.
908
01:11:01,520 --> 01:11:04,239
When I said before to pick him up and
get him out of the county, you said no.
909
01:11:04,320 --> 01:11:05,754
Now he's going out on his own steam.
910
01:11:05,840 --> 01:11:07,592
Now, you just get him. You hold him.
911
01:11:07,680 --> 01:11:08,715
Now, look, Mr Thomas...
912
01:11:08,800 --> 01:11:11,360
Till I find out who the hell
he is and what he's doing.
913
01:11:11,440 --> 01:11:14,034
Now, do I have to get Judge Picker
out of bed and get a bench warrant?
914
01:11:14,240 --> 01:11:15,275
No.
915
01:11:32,720 --> 01:11:33,835
Where is he?
916
01:11:35,440 --> 01:11:37,511
- Who?
- John Kane.
917
01:11:40,600 --> 01:11:41,874
He's gone.
918
01:11:43,160 --> 01:11:44,389
Where to?
919
01:13:13,680 --> 01:13:13,830
Now, look here, John.
You're in trouble.
920
01:13:13,920 --> 01:13:16,070
Now, look here, John.
You're in trouble.
921
01:13:16,720 --> 01:13:19,314
You want me to ship you
back to Ludlow, Texas?
922
01:13:19,600 --> 01:13:22,240
- No.
- Well, then, you better answer my questions.
923
01:13:22,320 --> 01:13:24,914
- I have been for some time.
- All right.
924
01:13:25,920 --> 01:13:26,910
Now,
925
01:13:28,080 --> 01:13:30,720
you tell me why
you've been travelling
926
01:13:31,120 --> 01:13:33,589
to all these places in this passport.
927
01:13:34,880 --> 01:13:36,314
To see the world.
928
01:13:36,400 --> 01:13:38,232
- Who paid for it?
- I did.
929
01:13:38,320 --> 01:13:40,038
Where did you get the money?
930
01:13:40,640 --> 01:13:41,630
I worked.
931
01:13:42,320 --> 01:13:44,197
And what about this
932
01:13:44,280 --> 01:13:45,873
Cuba, Albania, China?
933
01:13:45,960 --> 01:13:48,031
You know, American citizen
isn't supposed to go there.
934
01:13:48,120 --> 01:13:49,519
Nobody stopped me.
935
01:13:58,640 --> 01:14:00,551
Say, what's this book? It's...
936
01:14:01,200 --> 01:14:02,873
It's in Arabic, right?
937
01:14:04,360 --> 01:14:06,271
- Yes.
- What is it?
938
01:14:06,360 --> 01:14:07,555
It's the Bible.
939
01:14:09,040 --> 01:14:12,715
- That is quotations from the Koran.
- Can you read that?
940
01:14:19,160 --> 01:14:20,673
Do you speak Russian?
941
01:14:21,320 --> 01:14:22,469
Yes.
942
01:14:22,600 --> 01:14:23,920
Chinese?
943
01:14:27,040 --> 01:14:29,031
- Yes.
- What else?
944
01:14:31,160 --> 01:14:32,480
Swahili.
945
01:14:35,880 --> 01:14:37,075
French.
946
01:14:38,240 --> 01:14:39,469
Spanish.
947
01:14:40,680 --> 01:14:41,954
German.
948
01:14:43,320 --> 01:14:44,640
How did you learn?
949
01:14:45,400 --> 01:14:46,799
I listened.
950
01:14:50,440 --> 01:14:52,317
What's this?
951
01:14:53,520 --> 01:14:54,635
A journal.
952
01:14:54,720 --> 01:14:56,438
Well, you've been carrying
it around for years.
953
01:14:56,520 --> 01:14:58,557
- Yes.
- Why are the pages blank?
954
01:14:58,640 --> 01:14:59,710
I haven't written in them.
955
01:14:59,800 --> 01:15:01,757
- Why not?
- It wasn't necessary.
956
01:15:02,800 --> 01:15:04,757
Well, then why'd you keep them?
957
01:15:07,880 --> 01:15:09,154
To remember.
958
01:15:20,000 --> 01:15:22,196
- Good morning, Orly.
- Good morning.
959
01:15:22,280 --> 01:15:23,315
Yep?
960
01:15:24,320 --> 01:15:25,640
Yeah, he's here.
961
01:15:28,040 --> 01:15:29,519
Yeah, I'll tell him.
962
01:15:31,560 --> 01:15:32,994
Mr Thomas?
963
01:15:42,080 --> 01:15:44,356
You got company. Reverend MacGi||.
964
01:15:45,040 --> 01:15:46,075
Damn it.
965
01:15:46,760 --> 01:15:48,353
All right. Put him in a cell.
966
01:15:48,440 --> 01:15:53,389
Mr Thomas, I've had a lot more
experience than you, interrogating niggers.
967
01:15:54,280 --> 01:15:56,078
You wanna see what
I can get out of him?
968
01:15:56,160 --> 01:16:00,552
No, I don't want any smart lawyer pulling
a Miranda and Escobedo on me.
969
01:16:00,640 --> 01:16:02,392
Now, just put him in a cell.
970
01:16:39,440 --> 01:16:40,555
Morning, Reverend.
971
01:16:40,640 --> 01:16:42,551
- Morning, sir.
- Good morning.
972
01:16:42,800 --> 01:16:45,110
You'll have to excuse me. I
haven't had a chance to shave.
973
01:16:45,200 --> 01:16:47,396
I was told you arrested
John Kane this morning.
974
01:16:47,480 --> 01:16:49,198
- That's right.
- What for?
975
01:16:49,280 --> 01:16:52,238
- He escaped from a county road gang.
- When?
976
01:16:52,320 --> 01:16:53,594
Oh, some years ago.
977
01:16:53,680 --> 01:16:55,796
When did you first know
about this, Mr Thomas?
978
01:16:55,880 --> 01:16:58,315
Now, look, I don't have to account
to you for my official actions.
979
01:16:58,400 --> 01:17:00,118
Well, he's been here never
about a week, and I...
980
01:17:00,200 --> 01:17:02,999
Well, I just received
word on the Texas case.
981
01:17:03,080 --> 01:17:07,392
Sheriff Ball's man told John he was
under police surveillance several days ago.
982
01:17:07,480 --> 01:17:08,550
Why?
983
01:17:08,640 --> 01:17:09,914
I don't have to tell you that.
984
01:17:10,000 --> 01:17:13,994
Because they think he's an outside
agitator come to cause trouble at Hill-Donaldson.
985
01:17:14,080 --> 01:17:15,832
Papa. I'm not making any comment.
986
01:17:15,920 --> 01:17:19,879
Mr Thomas, he spent a great
deal of time with my niece.
987
01:17:20,360 --> 01:17:23,557
John has not been involved
with anything here in town.
988
01:17:23,960 --> 01:17:25,997
- That's right, ain't it, Louisa?
- Yes.
989
01:17:26,080 --> 01:17:28,230
Brother John is not at all involved.
990
01:17:30,480 --> 01:17:32,278
I'll be honest with you, Reverend.
991
01:17:32,360 --> 01:17:36,354
I'm holding him on that Texas
warrant because I want some information.
992
01:17:36,720 --> 01:17:39,599
- Now, how much do you know about him?
- Very little.
993
01:17:41,040 --> 01:17:44,317
- I don't think he's a Christian.
- I don't mean that. Louisa...
994
01:17:44,400 --> 01:17:47,233
Miss MacGi||, is it? Do
you know why he came here?
995
01:17:47,320 --> 01:17:50,039
His sister died, and he
had a few days to kill.
996
01:17:50,120 --> 01:17:51,150
George!
997
01:17:51,800 --> 01:17:53,996
- George, George!
- Yeah?
998
01:17:54,080 --> 01:17:57,596
You get Calvin and the
Oakes boys and Logan Pierce.
999
01:17:57,680 --> 01:17:59,159
Tell them to get their
tail out to Hill-Donaldson.
1000
01:17:59,240 --> 01:18:01,436
Mr Thomas, I gotta talk to
you. Reverend MacGi||, you, too.
1001
01:18:01,520 --> 01:18:02,954
Get me the highway
patrol barracks at Marion.
1002
01:18:03,040 --> 01:18:04,314
- What is it?
- I tell you,
1003
01:18:04,400 --> 01:18:05,390
we got a damn mess on our hands.
1004
01:18:05,480 --> 01:18:07,232
Tarbridge County Sheriff's
Office just called.
1005
01:18:07,320 --> 01:18:09,391
They found that Charley Gray about
three miles outside of Monroe.
1006
01:18:09,480 --> 01:18:10,515
Dead?
1007
01:18:10,600 --> 01:18:12,637
Blew the middle out of
him with his own shotgun.
1008
01:18:12,720 --> 01:18:14,836
- Son of a bitch!
- Reverend MacGi||, I gotta talk to you.
1009
01:18:14,920 --> 01:18:16,194
God rest his soul.
1010
01:18:16,280 --> 01:18:19,557
Yeah, well, I'll tell you, God's
gonna be pretty busy. Now, look.
1011
01:18:19,640 --> 01:18:22,280
White is white and black is black, and
I've always been straight with you.
1012
01:18:22,360 --> 01:18:23,873
And I'm going to
tell you straight now.
1013
01:18:23,960 --> 01:18:25,951
I don't know who killed
him, and I'll swear to that.
1014
01:18:26,040 --> 01:18:28,077
But if I get him,
he's gonna stand trial.
1015
01:18:28,160 --> 01:18:30,834
And there ain't gonna be no phooey
jury turn him loose. You believe me?
1016
01:18:30,960 --> 01:18:32,917
...right down through the middle.
1017
01:18:33,000 --> 01:18:34,320
I believe you.
1018
01:18:34,760 --> 01:18:37,274
All right. Well, now, your
people are going to be damn mad,
1019
01:18:37,360 --> 01:18:38,998
and I don't want to have to
call in the highway patrol,
1020
01:18:39,080 --> 01:18:41,594
because those boys are
mean, and there'll be heads busted
1021
01:18:41,680 --> 01:18:44,354
- and gas and every damn thing.
- What do you want me to do?
1022
01:18:44,440 --> 01:18:46,351
They ain't going to
believe a damn word I say.
1023
01:18:46,440 --> 01:18:49,159
I want you to come with me, and
Folsom from the Baptist church,
1024
01:18:49,240 --> 01:18:51,277
and Davis Higbee from the NAACP.
1025
01:18:51,360 --> 01:18:53,033
And we'll all go out to the
main gate at Hill-Donaldson.
1026
01:18:53,120 --> 01:18:55,396
I'm trying to get Perry
Kermit out at Hill-Donaldson now.
1027
01:18:55,480 --> 01:18:58,518
You tell Perry we'll be out
there in about 10 minutes.
1028
01:18:58,600 --> 01:18:59,795
Did you get the highway
patrol batch yet?
1029
01:18:59,880 --> 01:19:01,598
No, I'll get them right away.
1030
01:19:01,680 --> 01:19:03,591
I gotta tell Lottie Gray.
1031
01:19:03,760 --> 01:19:05,034
He knew.
1032
01:19:05,120 --> 01:19:07,589
He knew about Charley.
1033
01:19:07,880 --> 01:19:09,200
He knew Charley was dead.
1034
01:19:09,280 --> 01:19:10,634
What you talking about, girl?
1035
01:19:10,720 --> 01:19:13,838
Last night, John
knew Charley was dead.
1036
01:19:13,920 --> 01:19:16,958
He listed them, his
mother, his father,
1037
01:19:17,040 --> 01:19:20,351
Sarah and Charley, all dead.
1038
01:19:20,440 --> 01:19:21,669
Before it happened?
1039
01:19:21,760 --> 01:19:24,036
You hush your mouth. You don't
know what you're talking about.
1040
01:19:24,120 --> 01:19:26,839
It seemed like a slip.
He knew about Charley.
1041
01:19:26,920 --> 01:19:29,275
You want to get John in more trouble?
1042
01:19:35,040 --> 01:19:37,680
Oh, Mr Thomas, how long
you going to hold John here?
1043
01:19:37,760 --> 01:19:40,036
Just a few days, till I can get
the answers I want. Excuse me.
1044
01:19:40,120 --> 01:19:42,236
- Orly.
- Come on home, Louisa.
1045
01:19:51,360 --> 01:19:54,478
I've got 12 men here. Will
you let me handle this?
1046
01:19:55,160 --> 01:19:58,949
Well, just tell them to lay off
until... Damn it, I didn't ask for any help yet.
1047
01:19:59,040 --> 01:20:01,031
I do not want them in
here. That's all there is to it.
1048
01:20:01,120 --> 01:20:02,713
I've got enough men
to handle it myself.
1049
01:20:02,840 --> 01:20:06,196
I don't know what's going to happen if
those highway patrol boys come in here.
1050
01:20:06,280 --> 01:20:09,272
I've got more than
enough to handle it ourselves.
1051
01:20:10,040 --> 01:20:11,360
No, no, I'm not.
1052
01:20:12,320 --> 01:20:13,310
You bet.
1053
01:20:13,760 --> 01:20:15,512
- Sheriff Ball here. We've got problems.
- Papa.
1054
01:20:15,600 --> 01:20:17,477
Papa, you go on home and...
1055
01:20:32,120 --> 01:20:33,110
Willy?
1056
01:20:36,120 --> 01:20:37,519
Hold on, Doc.
1057
01:20:43,400 --> 01:20:45,391
Say, I'm glad you come down, Doc.
1058
01:20:45,480 --> 01:20:49,030
I've got a drifter over in the back cell
with the diarrhoea, and it's a goddamn mess.
1059
01:20:49,120 --> 01:20:51,111
I'll take care of him later.
1060
01:20:51,800 --> 01:20:55,077
- Who are you looking for, Doc?
- Kane. John Kane.
1061
01:20:58,760 --> 01:21:01,798
Hey, boy! Drop your
pants. The doctor's coming.
1062
01:21:13,040 --> 01:21:14,519
John Kane.
1063
01:21:16,800 --> 01:21:18,950
Holler up when you want out, Doc.
1064
01:21:19,040 --> 01:21:21,554
Charley Gray is dead.
They just found him.
1065
01:21:21,640 --> 01:21:24,075
Now, you told Louisa
he was dead last night.
1066
01:21:24,160 --> 01:21:27,437
Now, the trouble is, my boy, Lloyd
and Orly Ball are going to think
1067
01:21:27,520 --> 01:21:30,353
you had something to do with it, 'cause
you knew about it beforehand.
1068
01:21:30,440 --> 01:21:32,431
They're not going to understand.
1069
01:21:36,800 --> 01:21:40,191
The weather report on TV
says, "Fair and warmer."
1070
01:21:43,720 --> 01:21:45,119
Poor Lloyd.
1071
01:21:46,360 --> 01:21:49,273
He's hoping you'd be some
kind of foreign agent,
1072
01:21:49,360 --> 01:21:53,433
so he could run for
congress against old Lowery Yaw.
1073
01:21:54,040 --> 01:21:56,793
Well, I guess maybe you are.
1074
01:21:56,880 --> 01:21:58,712
It won't do him any good.
1075
01:22:02,160 --> 01:22:04,231
I told him what you've been doing,
1076
01:22:04,320 --> 01:22:08,757
going all over the world,
observing, making records in your journals.
1077
01:22:09,640 --> 01:22:12,439
Don't worry, he doesn't believe me.
1078
01:22:15,840 --> 01:22:18,036
See, it's not that I'm afraid.
1079
01:22:19,480 --> 01:22:21,676
I'm about done for anyway.
1080
01:22:22,080 --> 01:22:24,310
I get sick and tired of
lying awake in bed at night,
1081
01:22:24,400 --> 01:22:26,471
listening to my own arteries harden.
1082
01:22:27,520 --> 01:22:28,794
I'll tell you, more
than once, I've thought
1083
01:22:28,880 --> 01:22:33,192
of running 10, 15 cos of morphine into
a hypodermic, cutting my losses.
1084
01:22:34,000 --> 01:22:36,719
But all the same, I do wonder.
1085
01:22:37,320 --> 01:22:40,233
You see, I brought
you into this world.
1086
01:22:41,840 --> 01:22:44,036
I mean, I kept you alive.
1087
01:22:44,120 --> 01:22:47,511
When you were six years
old, you stepped on a rusty nail.
1088
01:22:47,600 --> 01:22:50,160
I did that for you. They couldn't.
1089
01:22:51,000 --> 01:22:54,709
And so I must be part of
whatever the hell it is,
1090
01:22:55,400 --> 01:22:56,834
and I do wonder.
1091
01:22:57,600 --> 01:22:59,193
What have you seen?
1092
01:23:01,800 --> 01:23:03,871
Oh, I won't tell anybody.
1093
01:23:05,360 --> 01:23:07,636
They wouldn't believe me anyway.
1094
01:23:07,720 --> 01:23:09,518
What have you seen?
1095
01:23:11,600 --> 01:23:13,034
What have you seen?
1096
01:23:17,400 --> 01:23:18,720
I've seen
1097
01:23:21,400 --> 01:23:22,720
People
1098
01:23:26,320 --> 01:23:27,719
all over the world.
1099
01:23:31,640 --> 01:23:34,598
I've seen death and
starvation and cruelty.
1100
01:23:36,400 --> 01:23:38,869
I've seen a county road
gang in Ludlow, Texas,
1101
01:23:38,960 --> 01:23:42,840
and beggar children shovelled off the
streets of Calcutta into the river,
1102
01:23:43,080 --> 01:23:46,710
and the fat and sleek oiling
their bodies in the sun.
1103
01:23:51,440 --> 01:23:53,033
I have seen
1104
01:23:54,120 --> 01:23:55,440
prisons
1105
01:23:57,920 --> 01:23:59,240
in Africa
1106
01:24:01,880 --> 01:24:03,029
and China.
1107
01:24:06,280 --> 01:24:07,600
And I have seen
1108
01:24:08,920 --> 01:24:10,194
war
1109
01:24:11,560 --> 01:24:13,312
in Korea,
1110
01:24:13,400 --> 01:24:15,073
in Sinai,
1111
01:24:15,160 --> 01:24:16,275
in Biafra,
1112
01:24:18,320 --> 01:24:19,719
in Vietnam.
1113
01:24:23,160 --> 01:24:25,959
And I have smelt flesh burning
1114
01:24:26,320 --> 01:24:27,913
and the stink of excrement
1115
01:24:28,000 --> 01:24:31,880
when a man is killed and his gut
squeezes out the last of life.
1116
01:24:41,120 --> 01:24:42,952
I have seen
1117
01:24:47,960 --> 01:24:49,075
People
1118
01:24:51,440 --> 01:24:53,351
swarming all over the world
1119
01:24:54,640 --> 01:24:56,551
like maggots on a rotten apple,
1120
01:24:57,120 --> 01:24:59,680
getting ready to leap off
1121
01:25:00,480 --> 01:25:01,595
the Earth.
1122
01:25:03,360 --> 01:25:05,192
First to the moon,
1123
01:25:06,240 --> 01:25:07,753
and then to the stars.
1124
01:25:15,920 --> 01:25:18,878
Is that it? They just
don't want us out there?
1125
01:25:23,120 --> 01:25:24,599
Will it be fire?
1126
01:25:34,880 --> 01:25:37,394
What's the difference?
Fire, ice, fallout...
1127
01:25:39,200 --> 01:25:41,077
I guess maybe you don't care.
1128
01:25:42,040 --> 01:25:44,759
- I care.
- I wondered if you did.
1129
01:25:45,760 --> 01:25:48,593
What do you want from me, Dr
Thomas? I can't tell you anything.
1130
01:25:48,680 --> 01:25:49,954
I know.
1131
01:25:50,040 --> 01:25:53,396
You might just be a
paranoid schizophrenic,
1132
01:25:53,480 --> 01:25:57,519
and I might be a senile
psychotic, sharing your delusion.
1133
01:25:58,480 --> 01:25:59,834
That's possible.
1134
01:26:03,600 --> 01:26:07,798
I thought it might be some comfort
to you to talk to someone who knew.
1135
01:26:08,960 --> 01:26:11,998
They kind of stacked the
cards against us, didn't they?
1136
01:26:13,040 --> 01:26:16,510
Send you to be born
black in a town like this.
1137
01:26:20,160 --> 01:26:21,150
Was it...
1138
01:26:21,400 --> 01:26:24,438
Did they plan that, or was
it just the luck of the draw?
1139
01:26:26,240 --> 01:26:28,993
It sure come home
to roost, didn't it?
1140
01:26:31,840 --> 01:26:37,313
There are certain faces that I would
like to see at the appropriate moment.
1141
01:26:45,000 --> 01:26:47,640
Well, I don't want to
argue the point with you.
1142
01:26:47,720 --> 01:26:49,233
I'm just an old man, and
when the time comes,
1143
01:26:49,320 --> 01:26:51,596
I got things in my bag I can take.
1144
01:26:51,680 --> 01:26:53,034
But I do wonder.
1145
01:26:54,680 --> 01:26:56,193
Have you seen any..
1146
01:26:57,040 --> 01:26:58,599
Have you seen hope?
1147
01:27:00,360 --> 01:27:01,555
Improvement?
1148
01:27:02,600 --> 01:27:03,954
A chance?
1149
01:27:04,880 --> 01:27:06,518
I've seen what's there.
1150
01:27:09,000 --> 01:27:11,310
And what about the innocent?
1151
01:27:11,400 --> 01:27:12,629
Children?
1152
01:27:13,520 --> 01:27:14,954
Just good people?
1153
01:27:16,000 --> 01:27:17,354
Don't they count?
1154
01:27:20,920 --> 01:27:22,274
What about love?
1155
01:27:22,840 --> 01:27:27,073
Man isn't just an
animal. He is capable of love.
1156
01:27:30,080 --> 01:27:31,309
That might not
1157
01:27:32,200 --> 01:27:33,270
be enough.
1158
01:28:17,760 --> 01:28:20,320
Lloyd. He's going to have duck fits.
1159
01:28:20,760 --> 01:28:24,515
He's counting on climbing
over you to get to Washington.
1160
01:28:31,600 --> 01:28:33,432
You don't have to do this.
1161
01:28:33,520 --> 01:28:37,036
I figure, but I brought you
into the world, didn't I?
1162
01:28:37,120 --> 01:28:39,236
And I ought to be here when you go.
1163
01:28:39,320 --> 01:28:41,197
That makes sense, doesn't it?
1164
01:28:48,520 --> 01:28:50,670
- Willy!
- Right with you, Doc.
1165
01:28:58,520 --> 01:28:59,874
What will they do?
1166
01:29:01,280 --> 01:29:02,918
How long will it be?
1167
01:29:04,920 --> 01:29:06,319
When will it come?
1168
01:29:07,720 --> 01:29:08,869
Tomorrow?
1169
01:29:12,480 --> 01:29:13,675
The day after?
1170
01:29:16,200 --> 01:29:17,429
When?
1171
01:29:18,720 --> 01:29:22,395
My God, there must be
something we can do even now.
1172
01:29:36,000 --> 01:29:39,311
We won't be seeing one
another again, will we, John?
1173
01:29:45,040 --> 01:29:47,395
No, Dr Thomas, we won't.
1174
01:29:49,880 --> 01:29:51,154
Goodbye.
92504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.