All language subtitles for Big.sky.2020.S03E08.AMZN.NTb+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,206 --> 00:00:03,125 Previously on Big Sky... 2 00:00:03,157 --> 00:00:04,991 You said Paige's stuff was gone. 3 00:00:05,020 --> 00:00:07,067 - Help! - E-Easy, now. 4 00:00:07,092 --> 00:00:08,626 Help! 5 00:00:09,289 --> 00:00:11,589 Oh. Oh, God. 6 00:00:11,625 --> 00:00:13,385 What have you done? 7 00:00:15,462 --> 00:00:18,030 When you hired us, you failed to mention 8 00:00:18,065 --> 00:00:21,016 that there are $15 million at stake. 9 00:00:21,041 --> 00:00:23,771 Who are all these other people looking for them? 10 00:00:23,796 --> 00:00:24,953 What do you know about Luke? 11 00:00:24,978 --> 00:00:26,077 I know he's in trouble. 12 00:00:26,102 --> 00:00:27,953 And I'm guessing that you're part of that. 13 00:00:27,978 --> 00:00:29,687 You two kill Luke, 14 00:00:29,712 --> 00:00:31,578 and then we'll go have a look-see for Paige. 15 00:00:31,603 --> 00:00:33,569 Killing Luke was never part of the agreement. 16 00:00:33,594 --> 00:00:34,953 You look terrified. 17 00:00:34,978 --> 00:00:37,813 There are some bad people on this trip. 18 00:00:43,048 --> 00:00:44,114 Hey, baby. 19 00:00:44,735 --> 00:00:45,768 Miss me? 20 00:00:47,592 --> 00:00:50,059 Paige. You're okay. 21 00:00:50,383 --> 00:00:52,049 No thanks to you. 22 00:00:52,074 --> 00:00:54,375 What are you talking about? You left me. 23 00:00:54,400 --> 00:00:55,766 That's not how I remember it. 24 00:00:55,791 --> 00:00:58,057 I left to get help. 25 00:00:58,082 --> 00:00:59,749 Yeah, well, they found us. 26 00:00:59,774 --> 00:01:02,094 Alright, Mr. Jimmy sent some freaks to the camp. 27 00:01:02,119 --> 00:01:05,020 He knows where we are and he wants the money back. 28 00:01:05,045 --> 00:01:07,781 - Where's the journal? - I-I thought you had it. 29 00:01:07,806 --> 00:01:09,023 You took it with you. 30 00:01:09,048 --> 00:01:11,482 If I had it, would I be here? 31 00:01:11,507 --> 00:01:13,407 Look, Paige, i-it doesn't matter, alright? 32 00:01:13,432 --> 00:01:16,556 The money's not important anymore. Let's go before it's too late. 33 00:01:16,581 --> 00:01:19,616 She ain't going nowhere with you. 34 00:01:19,641 --> 00:01:21,700 - Who the hell are you? - Me? 35 00:01:22,104 --> 00:01:23,837 I'm the guy who saved her. 36 00:01:24,557 --> 00:01:27,023 Paige... Paige, seriously, let's get the hell out of here. 37 00:01:27,055 --> 00:01:28,593 It's true. 38 00:01:28,618 --> 00:01:31,468 He saved me. From you. 39 00:01:31,493 --> 00:01:34,802 You were gonna bash her brains in with that rock. 40 00:01:34,827 --> 00:01:36,820 Yeah, that's right, I saw you. 41 00:01:37,211 --> 00:01:39,547 I should have killed you when I had the chance. 42 00:01:39,572 --> 00:01:41,156 Now, where's her journal? 43 00:01:41,188 --> 00:01:43,893 Okay, just listen to me, for a sec. 44 00:01:43,918 --> 00:01:45,430 Okay? 45 00:01:50,345 --> 00:01:51,911 Are you just gonna stand there? 46 00:01:51,946 --> 00:01:54,981 Oh, I'm just giving him a head start. 47 00:01:55,016 --> 00:01:57,450 More sporting that way. 48 00:01:57,486 --> 00:02:00,853 I'll be back in two shakes of a lamb's tail. 49 00:02:03,876 --> 00:02:07,876 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 50 00:02:09,663 --> 00:02:14,571 Emily was the one that found Mary's body off a trail. 51 00:02:14,928 --> 00:02:17,362 Did anybody search the area where the body was found? 52 00:02:17,452 --> 00:02:20,453 Well, after Buck brought Mary's body back, 53 00:02:20,707 --> 00:02:23,275 he and Avery went back up to take a look around. 54 00:02:23,310 --> 00:02:24,510 Daddy?! 55 00:02:24,545 --> 00:02:27,102 Hey. Come here. 56 00:02:27,127 --> 00:02:29,761 I got you. I got you. 57 00:02:30,151 --> 00:02:31,950 You okay? Hmm? 58 00:02:33,316 --> 00:02:35,183 What happened? 59 00:02:35,656 --> 00:02:38,624 I followed Luke into the woods and I got lost. 60 00:02:38,659 --> 00:02:40,859 And then I saw her. 61 00:02:40,894 --> 00:02:42,661 She was bleeding. 62 00:02:42,696 --> 00:02:45,730 I don't know. She had Paige's bag. 63 00:02:45,766 --> 00:02:47,799 I just thought that she was hurt, 64 00:02:47,834 --> 00:02:49,085 but then I saw her eyes. 65 00:02:49,110 --> 00:02:51,669 Okay. Baby. 66 00:02:51,704 --> 00:02:53,037 I got you. 67 00:02:58,063 --> 00:02:59,810 Tell me about Luke and Paige. 68 00:02:59,845 --> 00:03:02,580 Well, they were guests. 69 00:03:02,615 --> 00:03:04,682 Uh, Paige left early. She went home. 70 00:03:04,717 --> 00:03:07,251 And then there was a little something-something going on 71 00:03:07,287 --> 00:03:09,687 between Luke and Mary after that. 72 00:03:09,722 --> 00:03:12,223 Luke said that he was leaving. 73 00:03:12,258 --> 00:03:14,725 He was really scared about something. 74 00:03:14,760 --> 00:03:16,227 Emily's right. 75 00:03:16,262 --> 00:03:17,695 We can't find Luke. 76 00:03:17,730 --> 00:03:19,730 Excuse us. Come here. 77 00:03:22,023 --> 00:03:24,712 We're gonna need to gather everybody and get statements. 78 00:03:24,737 --> 00:03:27,371 Okay. We'll let the staff know. 79 00:03:27,407 --> 00:03:28,569 Thank you. 80 00:03:47,942 --> 00:03:49,642 You're okay. 81 00:03:49,667 --> 00:03:50,738 Em. 82 00:03:50,763 --> 00:03:53,597 Hey. We're so glad you're here. 83 00:03:55,282 --> 00:03:58,384 Avery, Sunny said that you went out looking after the body was found. 84 00:03:58,409 --> 00:03:59,875 What for? 85 00:03:59,904 --> 00:04:03,239 Yeah, uh, Buck wanted to find Luke, so... 86 00:04:03,264 --> 00:04:05,197 You think Luke could have done this? 87 00:04:05,222 --> 00:04:06,987 I don't know. I don't know. 88 00:04:07,012 --> 00:04:09,713 There's... There's a lot to process. 89 00:04:09,749 --> 00:04:13,617 Rangers are setting up a roadblock while we lock down the crime scene. 90 00:04:17,946 --> 00:04:19,389 What the... 91 00:04:19,424 --> 00:04:21,791 What are you two doing here? 92 00:04:21,826 --> 00:04:23,960 Same thing as everybody else. 93 00:04:23,995 --> 00:04:27,296 Vacation, outdoor vibes. Now ruined. 94 00:04:27,331 --> 00:04:29,565 - Really? - I know, right? 95 00:04:29,600 --> 00:04:31,400 I mean, it's just our luck. 96 00:04:31,435 --> 00:04:34,103 All we wanted to do was shut off for a couple of days, 97 00:04:34,139 --> 00:04:36,773 and now this... A murder. 98 00:04:36,808 --> 00:04:38,908 God, it's awful. 99 00:04:38,943 --> 00:04:40,360 I'll be writing a review. 100 00:04:40,385 --> 00:04:42,251 0.0 stars. 101 00:04:44,407 --> 00:04:46,063 Where was Buck when you found Mary? 102 00:04:46,088 --> 00:04:47,693 I actually don't know. 103 00:04:47,718 --> 00:04:51,487 He must have heard me scream. Before I knew it, he was just there. 104 00:04:51,522 --> 00:04:53,289 Okay. 105 00:04:53,324 --> 00:04:54,857 Do you think Luke could have killed her? 106 00:04:54,893 --> 00:04:55,969 No. 107 00:04:55,994 --> 00:04:58,104 Is that a feeling you have, or is there something else? 108 00:04:58,129 --> 00:05:00,696 It's just a feeling, I guess. 109 00:05:00,731 --> 00:05:02,799 Okay. That's enough questions. 110 00:05:02,834 --> 00:05:04,966 I know you're just doing your job. 111 00:05:05,002 --> 00:05:07,770 Come on, Em. Let's get you some water. 112 00:05:07,805 --> 00:05:09,672 - Avery. - Mm-hmm. 113 00:05:09,707 --> 00:05:12,308 You need to tell me what the hell's going on here 114 00:05:12,343 --> 00:05:15,311 and why you let my daughter wander off into those woods alone. 115 00:05:18,496 --> 00:05:21,464 We had no idea. Alright? 116 00:05:21,852 --> 00:05:24,052 She didn't tell Carla, either. 117 00:05:26,089 --> 00:05:27,766 Can you give us a sec? 118 00:05:29,279 --> 00:05:32,805 Tonya and Donno are here. 119 00:05:32,830 --> 00:05:34,363 What? 120 00:05:34,398 --> 00:05:36,365 Yeah. They obviously had something to do with this. 121 00:05:39,278 --> 00:05:40,743 Did they confess? 122 00:05:40,768 --> 00:05:42,201 If they didn't confess, we got to treat them 123 00:05:42,226 --> 00:05:44,926 like everybody else... Possible suspects. 124 00:05:48,087 --> 00:05:50,619 You shouldn't have brought Mary's body back here. 125 00:05:50,644 --> 00:05:51,743 What were you thinking? 126 00:05:51,768 --> 00:05:55,555 I had to do a little improvising after Emily found her. 127 00:05:55,580 --> 00:05:58,029 Trust me, it's a good thing. 128 00:05:58,054 --> 00:05:59,641 How is that a good thing? 129 00:05:59,666 --> 00:06:03,001 Mary's DNA might still be on me or mine on her. 130 00:06:03,026 --> 00:06:05,494 If that's the case, we have an explanation for it. 131 00:06:07,263 --> 00:06:08,896 Smart. I didn't think about that. 132 00:06:08,931 --> 00:06:10,965 Well, I really didn't have a choice. 133 00:06:12,761 --> 00:06:14,561 I can't stop thinking about that girl. 134 00:06:14,586 --> 00:06:15,913 No, don't do that. 135 00:06:15,938 --> 00:06:19,173 She did nothing wrong, Buck. 136 00:06:19,208 --> 00:06:22,500 Don't go there. It's done. 137 00:06:22,525 --> 00:06:24,224 I know it. I know it. 138 00:06:24,481 --> 00:06:27,281 We're in a lot of trouble here, Buck. 139 00:06:33,955 --> 00:06:38,102 Listen. Luke's still out there, alright? 140 00:06:38,504 --> 00:06:39,870 We're gonna use him. 141 00:06:40,328 --> 00:06:42,863 He killed Paige and then he killed Mary to cover it up. 142 00:06:42,898 --> 00:06:46,032 It'll make sense to the cops. 143 00:06:46,067 --> 00:06:48,368 Cops like sense. 144 00:06:48,404 --> 00:06:50,236 Thank you. 145 00:06:50,272 --> 00:06:52,572 Alright, uh, do we have a timeline on Mary? 146 00:06:52,608 --> 00:06:54,908 Uh, went for a jog alone around 3:00 p.m. 147 00:06:54,943 --> 00:06:56,810 No one saw her come back to camp. 148 00:06:56,845 --> 00:06:59,657 Apparently, Luke and Mary were actually hooking up. 149 00:06:59,682 --> 00:07:03,297 Yeah. Emily said the same thing. After Paige supposedly split. 150 00:07:03,322 --> 00:07:06,096 Except Paige didn't go home, not if this is her bag. 151 00:07:06,121 --> 00:07:07,836 And now Luke is missing. 152 00:07:07,861 --> 00:07:10,000 He and Cormac Barnes are the only ones not in camp. 153 00:07:10,025 --> 00:07:11,891 Okay, let's collect statements from everybody. 154 00:07:11,916 --> 00:07:13,582 Let's see if their stories match up. 155 00:07:14,339 --> 00:07:15,505 Right. 156 00:07:20,623 --> 00:07:23,657 Luke and Paige were going through a rough patch, 157 00:07:23,682 --> 00:07:26,249 bickering like young couples do. 158 00:07:26,274 --> 00:07:30,810 Yeah, well, I'd say it was a little more than that. 159 00:07:30,845 --> 00:07:33,980 I had a bad feeling about those two from day one. 160 00:07:34,015 --> 00:07:35,711 Luke especially. 161 00:07:35,736 --> 00:07:39,470 He had what your generation would call toxic masculinity. 162 00:07:39,495 --> 00:07:41,129 He was full to the gills with it. 163 00:07:41,389 --> 00:07:44,357 Mary thought Paige was a bitch. 164 00:07:44,392 --> 00:07:47,492 And she felt sorry for Luke. That's why they hooked up. 165 00:07:48,697 --> 00:07:51,898 And, plus, he was cute. 166 00:07:52,199 --> 00:07:54,032 Lots of dead things up here. 167 00:07:54,068 --> 00:07:56,634 It's the woods. 168 00:07:56,670 --> 00:07:57,774 Dead things. 169 00:07:57,799 --> 00:07:59,867 I thought Luke and Mary were together. 170 00:07:59,892 --> 00:08:04,235 I never met Paige. I'm told she was a pill. 171 00:08:04,260 --> 00:08:06,055 Mary seemed nice, though. 172 00:08:06,080 --> 00:08:08,947 Mary taught me some yoga poses for my bad back. 173 00:08:08,983 --> 00:08:10,882 I liked her. 174 00:08:10,917 --> 00:08:15,024 Mary was such a sweet girl. I feel like we failed her. 175 00:08:15,049 --> 00:08:16,916 I hope you catch the bastard who did this. 176 00:08:16,941 --> 00:08:19,542 You better catch him before I do. 177 00:08:19,737 --> 00:08:22,704 I can't imagine anybody wanting to kill that poor girl. 178 00:08:22,729 --> 00:08:27,399 I don't know. Luke seemed nervous to me, stressed. 179 00:08:27,434 --> 00:08:31,030 Luke warned me about dangerous people being here. 180 00:08:31,055 --> 00:08:33,372 And then he just disappeared into the woods. 181 00:08:33,407 --> 00:08:38,377 Uh well, Luke didn't want to be here. 182 00:08:38,412 --> 00:08:41,616 Paige dragged him up here for his birthday. 183 00:08:41,641 --> 00:08:45,968 There is one thing that might be a factor. 184 00:08:45,993 --> 00:08:50,969 Luke told me that he and Paige had $15 million in crypto. 185 00:08:52,226 --> 00:08:56,361 When he told me, I thought it was a joke, but, um... 186 00:08:57,503 --> 00:08:59,468 now I'm not so sure. 187 00:09:06,105 --> 00:09:09,607 Guess Luke left in a hurry. 188 00:09:10,684 --> 00:09:12,617 Deputies already searched this, you know. 189 00:09:12,642 --> 00:09:14,609 Let's look again. 190 00:09:14,644 --> 00:09:17,545 What Avery said about the $15 million changes things. 191 00:09:17,581 --> 00:09:19,614 Okay, well, I wouldn't trust Avery, alright? 192 00:09:19,649 --> 00:09:20,949 He's full of crap. 193 00:09:20,984 --> 00:09:22,216 I don't think he was lying. 194 00:09:22,251 --> 00:09:24,251 That son of a bitch charmed you, didn't he? 195 00:09:24,287 --> 00:09:26,945 It was the accent, wasn't it? Uh-huh. Yeah. 196 00:09:26,970 --> 00:09:28,903 You know, an hour ago, you were dead set 197 00:09:28,938 --> 00:09:30,738 on Tonya and Donno being the killers. 198 00:09:30,773 --> 00:09:32,840 The money is something we need to look into. 199 00:09:35,310 --> 00:09:36,409 Found something. 200 00:09:40,782 --> 00:09:42,249 Luke had Paige's phone. 201 00:09:42,284 --> 00:09:43,783 Wait. 202 00:09:43,818 --> 00:09:46,253 Emily said that Sunny was receiving texts from Paige. 203 00:09:46,288 --> 00:09:48,421 I guess we know who was sending them. 204 00:09:48,456 --> 00:09:52,259 Okay, so Luke kills Paige in a lovers' quarrel in the woods, right? 205 00:09:52,294 --> 00:09:53,894 Hides the body, buries the bag. 206 00:09:53,929 --> 00:09:56,429 And then Mary finds the bag, 207 00:09:56,464 --> 00:09:59,266 so he kills her to keep his secret? 208 00:09:59,301 --> 00:10:02,903 Strange he would run away and leave this evidence behind. 209 00:10:02,938 --> 00:10:06,139 Yeah, something is just not making sense about this. 210 00:10:11,513 --> 00:10:13,579 So being an errand boy has its perks. 211 00:10:15,850 --> 00:10:17,082 I'm a perk? 212 00:10:17,118 --> 00:10:18,484 That didn't come out right. 213 00:10:18,520 --> 00:10:19,752 Mm-hmm. 214 00:10:19,788 --> 00:10:22,054 How about we just dance? 215 00:10:22,089 --> 00:10:23,186 Dance? 216 00:10:23,211 --> 00:10:25,458 Yeah. Why the hell not? 217 00:10:25,493 --> 00:10:29,395 Well, you asked me out for a drink, not a dance. 218 00:10:30,665 --> 00:10:34,233 And it's been a long day, so I'm gonna take a rain check. 219 00:10:34,268 --> 00:10:36,101 - I'm gonna hold you to that. - Okay. 220 00:10:43,777 --> 00:10:47,246 So, uh, I've been meaning to ask you, 221 00:10:47,281 --> 00:10:49,848 did you ever find out who my dad sold that truck to, 222 00:10:49,883 --> 00:10:51,350 the... the one that burned? 223 00:10:51,385 --> 00:10:52,484 You know about that? 224 00:10:52,519 --> 00:10:54,486 I might've overheard you talking about it. 225 00:10:56,890 --> 00:11:01,093 Um, no. I got nothing. 226 00:11:01,128 --> 00:11:03,295 I don't think your dad's being completely honest. 227 00:11:03,331 --> 00:11:05,164 Sorry. That's just the truth. 228 00:11:05,199 --> 00:11:09,001 You think he has something to do with the dead backpacker? 229 00:11:09,036 --> 00:11:10,769 No, I don't. 230 00:11:10,804 --> 00:11:13,105 It's just one of those weird things I can't seem to square. 231 00:11:13,140 --> 00:11:15,539 You mean my dad once owning a truck 232 00:11:15,575 --> 00:11:18,009 who you saw some weird mountain dude 233 00:11:18,044 --> 00:11:21,012 maybe transporting a dead body in? That's what you can't square? 234 00:11:22,215 --> 00:11:24,983 Well, when you put it like that... 235 00:11:25,018 --> 00:11:26,884 How else am I supposed to put it? 236 00:11:26,919 --> 00:11:28,719 I mean, the camp does own a lot of trucks, 237 00:11:28,754 --> 00:11:32,290 and old ones... Too many to count. 238 00:11:32,325 --> 00:11:33,958 Well, what do you think about it? 239 00:11:36,662 --> 00:11:38,629 I think I should probably head back to camp. 240 00:11:40,600 --> 00:11:44,980 And I think I'm gonna collect on that rain check. 241 00:11:45,005 --> 00:11:46,837 Yeah, you should collect. 242 00:11:46,873 --> 00:11:49,306 You better bring your best dancing boots. 243 00:11:49,341 --> 00:11:50,974 Oh, just you wait. 244 00:11:51,010 --> 00:11:53,310 Okay. 245 00:11:58,750 --> 00:12:00,984 Oh, boy. 246 00:12:13,098 --> 00:12:15,032 Check that way. 247 00:12:33,217 --> 00:12:35,418 Is someone there? 248 00:12:41,059 --> 00:12:42,425 It's Hoyt. 249 00:12:42,460 --> 00:12:44,260 We got a body down by the Chimney Rocks. 250 00:12:49,901 --> 00:12:51,500 It's Luke. 251 00:12:53,004 --> 00:12:55,071 What the hell? 252 00:13:05,057 --> 00:13:07,725 Okay. Yeah. 253 00:13:07,768 --> 00:13:09,948 I'll let you know when I track him down. 254 00:13:10,924 --> 00:13:12,458 - Jenny? - Yeah. 255 00:13:12,493 --> 00:13:15,227 She and Beau are up at Sunny Barnes' camp. 256 00:13:15,263 --> 00:13:16,862 Two of their guests were murdered. 257 00:13:16,897 --> 00:13:19,365 Holy crap! 258 00:13:19,400 --> 00:13:21,125 Well, who does Jenny have you looking for? 259 00:13:21,150 --> 00:13:22,401 Cormac Barnes. 260 00:13:22,436 --> 00:13:26,307 But I was with him last night... At the Boot Heel. 261 00:13:27,908 --> 00:13:29,007 Don't. 262 00:13:29,043 --> 00:13:31,313 Well, does he know what happened? 263 00:13:31,338 --> 00:13:34,245 I don't know. He told me he was going back up to camp. 264 00:13:34,281 --> 00:13:35,513 Jenny says he never showed. 265 00:13:35,549 --> 00:13:37,182 - Weird. - Yeah. 266 00:13:37,217 --> 00:13:38,717 Alright. 267 00:13:43,290 --> 00:13:44,656 Hmm. 268 00:13:49,495 --> 00:13:51,462 Hey, get this. 269 00:13:51,487 --> 00:13:55,121 Luke and Paige registered for this trip under fake last names. 270 00:13:55,402 --> 00:13:57,368 Paige told Sunny she had a trust fund, 271 00:13:57,404 --> 00:13:59,571 but in reality, she was a data-entry clerk. 272 00:13:59,606 --> 00:14:02,874 So was Luke. They both quit their jobs days before this trip. 273 00:14:02,910 --> 00:14:04,042 Okay. 274 00:14:04,078 --> 00:14:06,678 So this wasn't necessarily a vacation, per se. 275 00:14:06,714 --> 00:14:07,746 Maybe they were hiding out. 276 00:14:07,781 --> 00:14:09,714 But the $15 million Avery mentioned? 277 00:14:09,749 --> 00:14:10,961 I'm thinking they stole it. 278 00:14:10,986 --> 00:14:13,017 Could explain why Tonya and Donno are here. 279 00:14:13,052 --> 00:14:15,119 - Maybe they're working a job. - I'm glad you said it. 280 00:14:15,154 --> 00:14:17,522 I was beginning to think Donno was bribing you with his sandwich craft. 281 00:14:17,557 --> 00:14:19,457 Okay, you know what? Let's not go there. 282 00:14:19,492 --> 00:14:20,925 'Cause bad guys can have good points. 283 00:14:20,960 --> 00:14:23,027 Donno's just happens to be sandwich skills. 284 00:14:23,062 --> 00:14:24,429 Oh! Donno's making sandwiches? 285 00:14:24,464 --> 00:14:26,564 I wish. But no. What do you got? 286 00:14:26,600 --> 00:14:29,434 Uh, yeah, so there's a missing bow and quiver from the equipment shed. 287 00:14:29,459 --> 00:14:31,559 Arrows match the murder weapon. 288 00:14:33,406 --> 00:14:34,939 Who had access to that shed? 289 00:14:34,974 --> 00:14:37,274 Everyone. They didn't keep it locked. 290 00:14:37,309 --> 00:14:39,243 Okay, so question is, who had the opportunity 291 00:14:39,278 --> 00:14:41,278 to kill both Luke and Mary? 292 00:14:41,313 --> 00:14:43,947 We know that Cormac and... And Donno were both missing 293 00:14:43,982 --> 00:14:45,115 the night of the supermoon hike. 294 00:14:45,150 --> 00:14:46,717 Avery and Buck also could have done it 295 00:14:46,752 --> 00:14:48,652 when they were out in the woods looking for Luke. 296 00:14:48,687 --> 00:14:51,221 Everyone else is accounted for at the time of Luke's murder. 297 00:14:51,257 --> 00:14:53,089 Now we just got to figure out motives. 298 00:15:28,159 --> 00:15:29,992 Huh. 299 00:15:42,873 --> 00:15:44,839 Who's this? 300 00:15:53,494 --> 00:15:54,783 Hey. 301 00:15:54,818 --> 00:15:57,686 Hi. I tried calling. 302 00:15:57,721 --> 00:15:59,354 And I went to your place in town. 303 00:15:59,389 --> 00:16:01,690 Oh, sorry. My phone must be dead. 304 00:16:01,725 --> 00:16:04,158 I thought you were going back up to camp. 305 00:16:04,194 --> 00:16:05,794 What are you doing at your parents'? 306 00:16:05,829 --> 00:16:07,562 Yeah, I just had to stop by for something. 307 00:16:07,597 --> 00:16:09,631 - What's going on? - Can we talk inside? 308 00:16:09,666 --> 00:16:11,165 Yeah. Come in. 309 00:16:15,038 --> 00:16:17,171 So why are you and Tonya really here? 310 00:16:17,207 --> 00:16:20,374 Like we said, vacation. 311 00:16:20,409 --> 00:16:22,977 Does that include killing Mary and Luke? 312 00:16:23,012 --> 00:16:25,213 You got me. 313 00:16:25,248 --> 00:16:26,314 Not. 314 00:16:30,086 --> 00:16:32,086 Why didn't you go on that hike? 315 00:16:32,121 --> 00:16:34,155 No group hikes for me. 316 00:16:34,190 --> 00:16:37,859 Alone, in nature. Trees are my friends. 317 00:16:37,894 --> 00:16:40,294 So that would explain how you got the mud on your shoes. 318 00:16:43,933 --> 00:16:45,333 Yes. 319 00:16:47,803 --> 00:16:52,005 Well, I wanted to go on the hike, but Donno didn't. 320 00:16:52,040 --> 00:16:53,206 He's got a lot of rules. 321 00:16:53,242 --> 00:16:56,676 It's kind of odd, isn't it? 322 00:16:56,711 --> 00:16:59,012 You being up here with your cook? 323 00:16:59,047 --> 00:17:00,247 I mean, the man's interesting. 324 00:17:00,282 --> 00:17:02,215 He's not who you think he is. 325 00:17:02,251 --> 00:17:03,950 No, I don't imagine he is. 326 00:17:03,986 --> 00:17:06,119 The man contains multitudes. 327 00:17:06,154 --> 00:17:08,088 Strong agree. 328 00:17:08,123 --> 00:17:09,923 But hiking isn't one of them. 329 00:17:09,958 --> 00:17:11,691 What about the marriage? 330 00:17:11,726 --> 00:17:15,061 I understand you're up here pretending to be married. 331 00:17:16,765 --> 00:17:20,100 You get freebies if you say it's your anniversary. 332 00:17:20,135 --> 00:17:23,270 You know, bottle of champagne, chocolate-covered strawberries. 333 00:17:23,305 --> 00:17:26,038 So it's just a total coincidence that you and Donno 334 00:17:26,073 --> 00:17:27,639 were on this trip at this time. 335 00:17:27,674 --> 00:17:28,908 Yeah. 336 00:17:28,943 --> 00:17:30,242 I mean, if we committed a crime, 337 00:17:30,278 --> 00:17:32,811 it's that we lied about being in love. 338 00:17:32,846 --> 00:17:35,314 Good one. 339 00:17:35,349 --> 00:17:37,049 I'm serious. 340 00:17:37,084 --> 00:17:39,189 I named a sandwich after Tonya. 341 00:17:39,787 --> 00:17:44,089 Grilled with only the good vegetables, none of the bad ones. 342 00:17:44,125 --> 00:17:46,058 I'm not buying it. 343 00:17:46,093 --> 00:17:48,928 I think you're here looking for a lot more than free champagne. 344 00:17:48,963 --> 00:17:52,932 Speaking of marriages, I met your ex, Carla. 345 00:17:52,967 --> 00:17:54,633 She's a boss. 346 00:17:54,668 --> 00:17:56,468 Really impressive. 347 00:17:56,503 --> 00:17:59,203 I don't know why you left her. 348 00:18:02,208 --> 00:18:05,109 It's actually the other way around. 349 00:18:05,145 --> 00:18:08,179 But we're not gonna get into that. 350 00:18:08,214 --> 00:18:10,148 Why don't you tell me about Paige? 351 00:18:10,183 --> 00:18:12,116 Paige was already gone when we arrived. 352 00:18:12,152 --> 00:18:14,618 That doesn't mean anything. 353 00:18:14,654 --> 00:18:17,121 You could have killed her and then showed up at the camp to get Luke. 354 00:18:17,157 --> 00:18:18,423 Why would we do that? 355 00:18:18,458 --> 00:18:20,358 Oh, I don't know. The money? 356 00:18:20,393 --> 00:18:23,694 You found out about the $15 million, 357 00:18:23,729 --> 00:18:26,931 so you decided to kill them both so you could take it. 358 00:18:28,368 --> 00:18:30,001 Or you were hired to. 359 00:18:30,036 --> 00:18:32,536 You have a fertile imagination for a cop, 360 00:18:32,572 --> 00:18:34,204 but that doesn't explain Mary. 361 00:18:34,239 --> 00:18:37,341 Try this on for size. 362 00:18:37,376 --> 00:18:41,111 Mary found you burying Paige's bag, so you had to get rid of her. 363 00:18:41,146 --> 00:18:43,180 That does explain Mary. 364 00:18:45,351 --> 00:18:47,384 But like I said... 365 00:18:47,419 --> 00:18:52,313 vacation, trees, fun, no murder. 366 00:18:52,824 --> 00:18:56,360 The person you really should be looking at is Avery. 367 00:18:56,395 --> 00:18:58,195 Oh, yeah? Why's that? 368 00:18:58,230 --> 00:19:01,731 Well, his archery skills, for one. 369 00:19:01,766 --> 00:19:05,035 Avery's quite the marksman. 370 00:19:05,070 --> 00:19:06,903 Avery? Really? 371 00:19:06,938 --> 00:19:09,899 Deadly. He surprised everybody. 372 00:19:11,109 --> 00:19:13,943 Well, just 'cause he can shoot an arrow don't mean he killed Luke. 373 00:19:15,514 --> 00:19:19,718 Well, I'm guessing that he's the one 374 00:19:19,743 --> 00:19:22,577 that told you about the $15 million. 375 00:19:23,588 --> 00:19:24,854 How'd you know that? 376 00:19:24,890 --> 00:19:28,992 Avery was talking to Luke, like, a lot. 377 00:19:30,294 --> 00:19:32,261 I'm just putting it out there. 378 00:19:32,296 --> 00:19:35,565 You can ask your daughter if you don't believe me. 379 00:19:37,101 --> 00:19:39,135 But something was going on with those two. 380 00:20:13,729 --> 00:20:14,947 Avery. 381 00:20:14,972 --> 00:20:16,304 Hey. 382 00:20:16,581 --> 00:20:18,547 - What are you doing? - Nothing. 383 00:20:18,583 --> 00:20:23,119 Um, hey, Em, when you found Paige's bag, 384 00:20:23,154 --> 00:20:24,672 did you have a look through it? 385 00:20:24,697 --> 00:20:27,631 No. Why? What is this about? 386 00:20:28,193 --> 00:20:31,090 No, I'm just wondering if there's a-a clue in there 387 00:20:31,115 --> 00:20:32,916 about the crypto Luke and Paige had. 388 00:20:32,951 --> 00:20:34,059 - Crypto? - Mm. 389 00:20:34,084 --> 00:20:35,084 What are you talking about? 390 00:20:35,119 --> 00:20:37,420 Oh, just something Luke said. 391 00:20:37,455 --> 00:20:39,388 It's probably nothing. 392 00:20:40,997 --> 00:20:43,202 - Let's just leave the clues to my dad. - Absolutely. 393 00:20:53,979 --> 00:20:55,112 Wait. 394 00:20:55,137 --> 00:20:57,905 Mary and Luke are both dead? 395 00:20:57,930 --> 00:20:58,962 Yeah. 396 00:20:58,987 --> 00:21:00,953 Your parents haven't told you? 397 00:21:00,978 --> 00:21:03,312 No. No, they haven't. 398 00:21:05,064 --> 00:21:08,361 I-I need to ask, have you been here all night? 399 00:21:08,386 --> 00:21:09,651 Yeah. 400 00:21:09,687 --> 00:21:11,982 Yeah? Well, you told me you were going to the camp. 401 00:21:12,007 --> 00:21:16,041 So is there something you want to tell me? 402 00:21:18,385 --> 00:21:21,186 I was looking for the bill of sale for my dad's truck. 403 00:21:21,699 --> 00:21:25,834 I was trying to do my parents a favor and help you out, of course. 404 00:21:25,869 --> 00:21:27,803 Well, did you find it? 405 00:21:27,828 --> 00:21:29,115 No, just the title. 406 00:21:29,140 --> 00:21:30,638 So he never sold it. 407 00:21:30,663 --> 00:21:31,995 Nope. 408 00:21:32,209 --> 00:21:34,743 I just can't figure out why they'd... 409 00:21:34,778 --> 00:21:37,679 lie to me about something like that. 410 00:21:39,987 --> 00:21:42,005 You grow up thinking you know your parents, 411 00:21:42,029 --> 00:21:46,849 but you forget they had whole lives before you were even born. 412 00:21:47,436 --> 00:21:49,202 What do you mean? 413 00:21:49,526 --> 00:21:51,726 Did you find something else? 414 00:21:54,530 --> 00:21:55,629 Nothing. 415 00:21:55,654 --> 00:21:56,820 Nothing? 416 00:22:01,101 --> 00:22:02,601 We should head up to the campsite. 417 00:22:09,974 --> 00:22:11,374 What's up? 418 00:22:11,399 --> 00:22:12,630 Hey. 419 00:22:12,701 --> 00:22:15,496 So, as you requested, I did some research on Avery and Carla. 420 00:22:15,521 --> 00:22:18,305 Sent it to your phones. Pretty interesting. 421 00:22:18,340 --> 00:22:20,174 Are we really doing this? 422 00:22:20,209 --> 00:22:22,309 No stone unturned. 423 00:22:22,344 --> 00:22:23,944 Stalking... That's a good look. 424 00:22:23,979 --> 00:22:26,279 Wrong. Investigating a possible suspect 425 00:22:26,314 --> 00:22:28,395 that happens to be my wife's new husband. 426 00:22:28,420 --> 00:22:30,483 Also happens to be very good with a bow and arrow. 427 00:22:30,518 --> 00:22:31,952 Yeah. 428 00:22:32,525 --> 00:22:34,216 _ 429 00:22:34,241 --> 00:22:35,907 Wow! 430 00:22:36,558 --> 00:22:37,891 This changes things. 431 00:22:37,926 --> 00:22:39,325 Yeah, it does. 432 00:22:39,360 --> 00:22:41,496 Alright, I'll take Avery, you take Carla. 433 00:22:41,521 --> 00:22:43,329 Keep it professional, alright? 434 00:22:43,364 --> 00:22:45,286 Maybe don't mention this thing between me and Avery. 435 00:22:45,311 --> 00:22:46,743 I'm pretty sure she's aware of it. 436 00:22:46,779 --> 00:22:49,713 Just professional. Stick to the facts. She's a lawyer. 437 00:22:49,748 --> 00:22:51,615 She'll use your words against you, trust me. 438 00:22:51,650 --> 00:22:53,684 - I think I can handle myself. - Well... 439 00:22:53,719 --> 00:22:56,587 Let's see if she knows about Avery's little secret. 440 00:22:56,622 --> 00:22:59,055 - Good work. - Yeah. 441 00:22:59,091 --> 00:23:02,726 "Carla De Lugo, Criminal Defense Attorney of the Year" 442 00:23:02,761 --> 00:23:04,561 in Houston for three years running. 443 00:23:04,597 --> 00:23:06,615 - Did Beau tell you that? - No, he hasn't. 444 00:23:06,640 --> 00:23:08,765 He hasn't said a word about you. 445 00:23:08,801 --> 00:23:10,868 Or Texas or anything personal. 446 00:23:10,903 --> 00:23:12,465 Oh, well, I'm not surprised. 447 00:23:12,490 --> 00:23:15,405 Beau had some issues with people I defended at times, 448 00:23:15,440 --> 00:23:19,743 and then he pretty much imploded, and so did our marriage, so... 449 00:23:19,778 --> 00:23:21,144 I'm sorry. That was off topic. 450 00:23:21,179 --> 00:23:22,746 No, go on, please. 451 00:23:22,781 --> 00:23:24,715 He never mentioned the Hatcher shootout 452 00:23:24,750 --> 00:23:27,417 or the bike gang, his partner? 453 00:23:27,452 --> 00:23:29,545 Not a thing. 454 00:23:29,570 --> 00:23:31,154 We just keep things professional. 455 00:23:31,189 --> 00:23:33,123 I'm sure you do. 456 00:23:33,158 --> 00:23:34,791 Uh, I just need to know where you were 457 00:23:34,827 --> 00:23:36,685 from 6:00 p.m. last night to this morning. 458 00:23:36,710 --> 00:23:39,061 Uh, after dinner, uh, Carla and I, 459 00:23:39,096 --> 00:23:41,497 um, we had some alone time in the tent. 460 00:23:41,533 --> 00:23:43,098 - We can move past that. - Right, yes. 461 00:23:43,134 --> 00:23:45,635 Anyway, after that, Carla went to look for Emily, 462 00:23:45,670 --> 00:23:49,672 and, uh, I got dressed, did some work. 463 00:23:49,707 --> 00:23:53,976 And, uh, then we met up for the supermoon hike. 464 00:23:54,012 --> 00:23:55,287 So you didn't see Luke at all. 465 00:23:55,312 --> 00:23:57,513 No. No, I didn't. 466 00:23:57,549 --> 00:24:01,350 Just, you seem to know a lot about Luke, the money. 467 00:24:01,385 --> 00:24:02,618 Well, we chatted. 468 00:24:03,500 --> 00:24:05,267 He felt comfortable opening up to me. 469 00:24:05,292 --> 00:24:07,459 About $15 million, he just opened up? 470 00:24:07,484 --> 00:24:09,417 Well, I thought he was joking. 471 00:24:09,652 --> 00:24:12,019 Like I said, now I'm not so sure. 472 00:24:12,044 --> 00:24:14,211 What else can you tell me about that? 473 00:24:14,236 --> 00:24:15,636 Maybe it was just too much of a secret 474 00:24:15,661 --> 00:24:19,830 and he needed to share it with someone and... 475 00:24:19,855 --> 00:24:21,426 he picked me. 476 00:24:22,839 --> 00:24:24,138 Hm. 477 00:24:24,662 --> 00:24:26,775 So then he lost his partner, Randy, 478 00:24:26,810 --> 00:24:28,877 when the whole operation went sideways, 479 00:24:28,912 --> 00:24:31,713 and he just blamed himself. 480 00:24:31,748 --> 00:24:34,616 Just checked out of everything. 481 00:24:34,651 --> 00:24:36,618 Some very dark days. 482 00:24:36,653 --> 00:24:37,852 I'm sorry to hear that. 483 00:24:38,899 --> 00:24:40,766 He's a good man. 484 00:24:40,791 --> 00:24:42,524 Yes. Yes, he is. 485 00:24:42,549 --> 00:24:43,914 Anyway, it all worked out. 486 00:24:43,939 --> 00:24:45,836 He seems to be thriving as the sheriff here, 487 00:24:45,861 --> 00:24:48,629 and I am happily married to Avery. 488 00:24:48,664 --> 00:24:50,330 That's great. 489 00:24:51,391 --> 00:24:54,326 Okay, so why don't you ask me what you really want to ask me? 490 00:24:54,351 --> 00:24:56,150 This isn't about Beau, is it? 491 00:24:56,175 --> 00:24:58,834 No, it's Avery, actually. 492 00:24:59,192 --> 00:25:01,017 I'm sure he's under a lot of stress 493 00:25:01,042 --> 00:25:02,920 with what's been going on with his company. 494 00:25:02,945 --> 00:25:05,479 What are you talking about? 495 00:25:06,025 --> 00:25:08,226 You know, I've been meaning to ask, um, 496 00:25:08,293 --> 00:25:11,127 how your company, Haypoint, is doing. 497 00:25:11,302 --> 00:25:13,403 Oh. Yes, we're doing rather well, thanks. 498 00:25:13,689 --> 00:25:16,824 I ask because I know the SEC is initiating 499 00:25:16,859 --> 00:25:19,926 a fraud investigation for misleading investors. 500 00:25:19,961 --> 00:25:24,263 Right, yes. I'm not at liberty to discuss that, I'm afraid, so... 501 00:25:24,298 --> 00:25:25,865 Yeah. 502 00:25:25,900 --> 00:25:27,834 You know, I think I've told you everything I know about Luke, 503 00:25:27,869 --> 00:25:29,002 so if there's nothing else, uh... 504 00:25:29,037 --> 00:25:31,704 It's just that the $15 million that Luke mentioned, 505 00:25:31,740 --> 00:25:34,707 that's, uh... could be pretty tempting 506 00:25:34,743 --> 00:25:38,044 to somebody in a financial situation, you know? 507 00:25:43,384 --> 00:25:44,684 Am I a suspect? 508 00:25:44,719 --> 00:25:47,253 We're looking at all possible motives. 509 00:25:47,288 --> 00:25:50,523 I see what you're doing. 510 00:25:50,558 --> 00:25:53,025 And I'm done. 511 00:25:53,060 --> 00:25:54,526 And I want a lawyer. 512 00:25:55,829 --> 00:25:59,031 Well, we both know a good one, don't we? 513 00:25:59,066 --> 00:26:02,427 Yeah, looks like some... I can run it now. 514 00:26:02,452 --> 00:26:04,018 We're just gonna have to find a way. 515 00:26:04,043 --> 00:26:05,510 Alright. 516 00:26:05,837 --> 00:26:07,203 There you are. 517 00:26:07,228 --> 00:26:09,262 Nice of you to call. 518 00:26:09,287 --> 00:26:12,037 Heard all about everything from Cassie. 519 00:26:12,062 --> 00:26:15,197 Well, sorry, but it's been a little crazy up here. 520 00:26:15,222 --> 00:26:16,422 Yeah. 521 00:26:17,615 --> 00:26:19,918 Pharmacist was a little confused. 522 00:26:19,953 --> 00:26:24,455 Said you, uh, refilled your prescription right before this trip. 523 00:26:24,491 --> 00:26:25,956 He did. 524 00:26:27,193 --> 00:26:30,061 But your father spilled some of them down the drain. 525 00:26:30,096 --> 00:26:31,896 You know how clumsy he is. 526 00:26:31,931 --> 00:26:33,685 You got something to say, son, say it. 527 00:26:33,710 --> 00:26:36,100 - Yeah. - We got bigger fish to fry. 528 00:26:36,135 --> 00:26:39,770 Well, I had a look in the attic. 529 00:26:39,806 --> 00:26:41,505 Whatever for? 530 00:26:41,530 --> 00:26:44,598 That old burned-out truck Dad said he sold. 531 00:26:44,944 --> 00:26:46,877 I found the title for it. 532 00:26:48,001 --> 00:26:49,767 Huh. 533 00:26:49,792 --> 00:26:51,492 You sure it was the same truck? 534 00:26:51,517 --> 00:26:53,216 I definitely sold it. 535 00:26:55,021 --> 00:26:57,788 That Cassie's got you all worked up, hasn't she? 536 00:26:57,824 --> 00:26:59,323 Nope. 537 00:26:59,358 --> 00:27:00,924 No, she hasn't. 538 00:27:05,727 --> 00:27:07,193 But this has. 539 00:27:14,755 --> 00:27:18,779 Aww! That's your cousin Bryan. 540 00:27:18,804 --> 00:27:21,104 Aunt Sally's boy who lives down in Florida now. 541 00:27:21,139 --> 00:27:22,458 Uh-huh. 542 00:27:24,510 --> 00:27:27,744 He's the one that taught you how to throw a football, remember? 543 00:27:31,674 --> 00:27:33,897 This is what has you all worked up? 544 00:27:33,922 --> 00:27:36,389 There was a hospital bracelet also. 545 00:27:36,424 --> 00:27:38,157 Oh, good Lord. 546 00:27:38,192 --> 00:27:42,228 Son, you need to let this go. I mean, we got real problems up here. 547 00:27:42,263 --> 00:27:45,164 And this has nothing to do with that. 548 00:27:45,199 --> 00:27:49,001 So you won't mind if I share any of this information with Cassie, then? 549 00:27:49,037 --> 00:27:50,430 Well... 550 00:27:52,012 --> 00:27:54,412 You need to steer clear of that gal. 551 00:27:54,437 --> 00:27:57,233 We got a business we're trying to pull out of the fire. 552 00:27:57,258 --> 00:27:59,377 Let's focus on that and not all the junk 553 00:27:59,413 --> 00:28:01,064 that you're pulling out of the attic. 554 00:28:01,089 --> 00:28:03,533 And I'd appreciate it if you'd just stop lying to me. 555 00:28:14,261 --> 00:28:16,361 We can't do this to him anymore. 556 00:28:17,498 --> 00:28:20,999 You want me to tell him about Walter in the middle of all this? 557 00:28:21,893 --> 00:28:24,807 Luke is dead. That changes things. 558 00:28:26,178 --> 00:28:29,845 We got to tell him everything. We got to circle the wagons, Sunny. 559 00:28:29,881 --> 00:28:32,648 Why would we want to tell him that now? 560 00:28:32,684 --> 00:28:37,419 Because maybe your boy Walter killed Luke and Paige 561 00:28:37,454 --> 00:28:38,821 and the backpacker 562 00:28:38,856 --> 00:28:41,791 and God knows whatever else he's up to. 563 00:28:41,826 --> 00:28:43,525 Don't you say that. 564 00:28:43,561 --> 00:28:45,995 Don't you dare. 565 00:28:46,030 --> 00:28:48,864 Well, that's the truth. 566 00:28:48,900 --> 00:28:51,701 You don't know any of that. 567 00:28:51,736 --> 00:28:55,470 It's my story, and I'm going with it. 568 00:28:55,506 --> 00:28:57,372 Damn near tells itself. 569 00:29:09,352 --> 00:29:11,319 A little early for happy hour, isn't it? 570 00:29:11,354 --> 00:29:12,452 You want one? 571 00:29:12,477 --> 00:29:13,822 Thanks, but I'm working. 572 00:29:13,857 --> 00:29:15,323 Never stopped you before. 573 00:29:18,929 --> 00:29:21,062 I'm sorry. That wasn't fair. 574 00:29:21,098 --> 00:29:22,997 That's fine. 575 00:29:23,033 --> 00:29:24,699 How's Emily doing? 576 00:29:24,735 --> 00:29:28,402 Fine, I guess, just all things considered. 577 00:29:28,438 --> 00:29:30,807 She's tough, you know, like you. 578 00:29:31,241 --> 00:29:32,707 Kind of describes you, doesn't it? 579 00:29:32,743 --> 00:29:34,809 Touché. 580 00:29:34,845 --> 00:29:37,878 You know, being up here reminds me of the time 581 00:29:37,913 --> 00:29:40,848 we went camping at Copper Breaks when Em was just a baby. 582 00:29:40,883 --> 00:29:43,584 Oh, yes. Good times. 583 00:29:43,620 --> 00:29:46,587 Between the raccoons and the tornado warning. 584 00:29:46,623 --> 00:29:49,678 Oh, those raccoons, they scratched the hell out of my truck. 585 00:29:49,703 --> 00:29:51,736 Yeah, they did. 586 00:29:52,629 --> 00:29:54,762 And then we spent all night passing Em back and forth 587 00:29:54,797 --> 00:29:56,697 - 'cause of her teething. - Mm. 588 00:29:57,900 --> 00:29:59,333 That was a good time. 589 00:29:59,369 --> 00:30:01,769 Yeah. 590 00:30:01,804 --> 00:30:04,004 It was. 591 00:30:09,712 --> 00:30:10,778 - Hey. - Hey. 592 00:30:10,813 --> 00:30:12,412 - Poppernak download you? - Yeah. 593 00:30:12,447 --> 00:30:13,546 Someone in the camp, you think? 594 00:30:13,582 --> 00:30:15,249 Well, we're still piecing it together. 595 00:30:15,284 --> 00:30:17,384 But right now, we're still considering everyone a suspect. 596 00:30:17,419 --> 00:30:19,586 I can help you remove one name. 597 00:30:19,621 --> 00:30:22,689 Cormac was with me at the Boot Heel last night. 598 00:30:22,724 --> 00:30:24,624 Then he went to his parents' place. 599 00:30:24,660 --> 00:30:26,693 Security camera shows he never left. 600 00:30:26,728 --> 00:30:29,423 I do need you to take a closer look at Buck Barnes, though. 601 00:30:29,448 --> 00:30:30,948 What'd you find out? 602 00:30:30,973 --> 00:30:33,495 Turns out he never sold the truck that burned up. 603 00:30:34,103 --> 00:30:35,735 I think he's hiding something. 604 00:30:39,474 --> 00:30:41,875 We got to get that journal and get the hell out of here. 605 00:30:41,911 --> 00:30:44,151 I hate to admit it, but you're right. 606 00:30:46,147 --> 00:30:47,880 They ask you about our marriage? 607 00:30:47,916 --> 00:30:50,983 Yeah. I had to admit we lied about being in love. 608 00:30:51,019 --> 00:30:52,227 Is that what you said? 609 00:30:52,252 --> 00:30:53,417 Uh, yeah. 610 00:30:53,442 --> 00:30:55,109 Yeah, we're not in love. 611 00:30:57,626 --> 00:30:58,958 Okay, quick. It's now or never. 612 00:30:58,993 --> 00:31:01,961 Mr. Donno. Ms. Tonya. 613 00:31:01,996 --> 00:31:04,470 Hey. How can we help you? 614 00:31:04,495 --> 00:31:06,666 Well, you know what? Since you guys showed up, 615 00:31:06,702 --> 00:31:08,802 nothing's been right around here. 616 00:31:11,206 --> 00:31:14,540 Is that an observation or an accusation? 617 00:31:14,565 --> 00:31:17,576 Well, Sheriff Beau said that you two lied about being married. 618 00:31:17,611 --> 00:31:19,078 I don't like liars. 619 00:31:19,113 --> 00:31:22,681 Well, I think you've got a little bit more to worry about 620 00:31:22,717 --> 00:31:25,651 than our little white lies. 621 00:31:26,721 --> 00:31:27,820 Murder. 622 00:31:27,856 --> 00:31:29,612 Two murders. 623 00:31:31,359 --> 00:31:34,344 You know, lying's just a stone's throw away 624 00:31:34,369 --> 00:31:36,469 from all sorts of sins. 625 00:31:39,500 --> 00:31:41,000 I got my eye on you. 626 00:31:47,641 --> 00:31:48,774 What was that? 627 00:31:48,809 --> 00:31:50,009 I don't know. 628 00:31:50,044 --> 00:31:52,878 I think they call it cowboy mouth. 629 00:31:52,913 --> 00:31:55,347 She also may be a witch. Let's go. 630 00:31:59,519 --> 00:32:01,296 You were unaccounted for when 631 00:32:01,320 --> 00:32:03,121 both Mary and Luke were killed, Buck. 632 00:32:03,156 --> 00:32:05,313 Well, I mean, like I told you, 633 00:32:05,338 --> 00:32:08,826 I was doing a safety check for the night hike. 634 00:32:08,862 --> 00:32:10,896 Judging by the plaque in the equipment shed, you're a skilled archer. 635 00:32:10,931 --> 00:32:12,030 I am. 636 00:32:12,065 --> 00:32:14,438 I am. So are a lot of people here. 637 00:32:14,463 --> 00:32:17,735 By moving Mary's body, you tampered with a crime scene. 638 00:32:17,771 --> 00:32:19,971 Well, I mean, I couldn't leave the poor girl 639 00:32:20,007 --> 00:32:21,634 out there for the bears. 640 00:32:21,659 --> 00:32:23,674 Or maybe you did it on purpose. 641 00:32:23,710 --> 00:32:26,410 What? 642 00:32:26,445 --> 00:32:28,603 No. No. 643 00:32:28,628 --> 00:32:31,845 For you to suggest that I would intentionally hurt 644 00:32:31,870 --> 00:32:34,218 one of our campers, that's... 645 00:32:34,589 --> 00:32:39,581 When I saw that girl, I treated her same as my own child. 646 00:32:42,180 --> 00:32:46,705 So forgive me for not having the presence of mind 647 00:32:46,730 --> 00:32:50,431 to follow police protocol. 648 00:32:50,466 --> 00:32:52,600 We're just doing our job, Buck. 649 00:32:52,636 --> 00:32:55,670 No, I understand. I understand. 650 00:32:55,705 --> 00:32:58,272 You guys have any more questions? 651 00:32:58,307 --> 00:33:00,641 Actually... 652 00:33:02,178 --> 00:33:04,278 Have you seen this man? 653 00:33:16,901 --> 00:33:20,784 Yeah. I've seen him. 654 00:33:25,651 --> 00:33:27,519 I've seen him out in the woods. 655 00:33:29,401 --> 00:33:31,200 Well, we believe he may be linked 656 00:33:31,235 --> 00:33:32,967 to the Bleeding Heart Murder from 20 years ago 657 00:33:33,003 --> 00:33:34,770 and the backpacker who died recently. 658 00:33:34,805 --> 00:33:37,470 Holy hell. Really? 659 00:33:37,495 --> 00:33:38,528 Yeah. 660 00:33:38,563 --> 00:33:40,196 Do you know where we could find him? 661 00:33:40,231 --> 00:33:41,997 No. 662 00:33:42,033 --> 00:33:45,168 No, I, uh... I've only seen him a couple times. 663 00:33:45,203 --> 00:33:46,502 And not in the same place. 664 00:33:46,538 --> 00:33:48,231 Do you have any idea who he could be? 665 00:33:48,256 --> 00:33:50,206 No, ma'am, I don't. 666 00:33:50,241 --> 00:33:51,803 Whew! 667 00:33:53,944 --> 00:33:56,011 Wish I could help. 668 00:34:01,386 --> 00:34:03,186 Hey. 669 00:34:06,591 --> 00:34:08,157 What's with the silent treatment? 670 00:34:10,126 --> 00:34:13,528 You want me to talk? Fine. 671 00:34:13,564 --> 00:34:16,231 I cannot believe that you didn't tell me 672 00:34:16,266 --> 00:34:17,765 the SEC is investigating you. 673 00:34:17,801 --> 00:34:20,101 I had to learn about that from the police. 674 00:34:20,136 --> 00:34:21,336 That is Beau. 675 00:34:21,371 --> 00:34:24,272 That is Beau, and he is trying to sabotage... 676 00:34:24,308 --> 00:34:25,407 Is it true? 677 00:34:25,442 --> 00:34:27,342 Yes or no? Is it true? 678 00:34:27,377 --> 00:34:29,043 - Yes, yes. - Avery. 679 00:34:29,079 --> 00:34:31,245 I'm sorry. I should have told you. 680 00:34:31,280 --> 00:34:34,781 But I thought it would all be cleared up, and it will be, alright? 681 00:34:34,817 --> 00:34:37,618 I made a mistake. I should have told you. 682 00:34:37,653 --> 00:34:38,885 Mm-hmm. 683 00:34:38,921 --> 00:34:40,187 But the problems with my company 684 00:34:40,223 --> 00:34:42,055 have nothing to do with what is going on here. 685 00:34:44,434 --> 00:34:47,001 When we get back into town, Emily and I are gonna get a hotel. 686 00:34:47,026 --> 00:34:48,726 - Oh, for God's sake... - I need some time. 687 00:34:48,751 --> 00:34:50,818 I need to think about things. I need a little space. 688 00:34:50,843 --> 00:34:52,377 Carla, please. 689 00:34:56,239 --> 00:34:57,271 Fine. 690 00:34:58,841 --> 00:35:01,308 I'll stay in a hotel, and you can stay in the house. 691 00:35:01,344 --> 00:35:03,877 Then we can talk when you're ready. 692 00:35:27,935 --> 00:35:29,269 Road's closed. You need to turn around. 693 00:35:29,304 --> 00:35:31,271 Aw. I was hoping to do some fishing. 694 00:35:31,306 --> 00:35:32,363 Not here. 695 00:35:32,388 --> 00:35:34,083 Is something going on up there? 696 00:35:34,108 --> 00:35:36,075 I'm not at liberty to say. 697 00:35:36,110 --> 00:35:39,178 "Liberty." Interesting choice of words. 698 00:35:39,213 --> 00:35:42,314 Liber... the god of coming-of-age stories. 699 00:35:42,349 --> 00:35:44,817 Is that what you're doing right now, Ranger? 700 00:35:44,852 --> 00:35:46,418 Coming of age? 701 00:35:47,271 --> 00:35:51,290 Gonna need you to turn your vehicle around. Not gonna ask again. 702 00:35:51,325 --> 00:35:55,027 Mm. There it is. 703 00:35:55,062 --> 00:35:56,996 From a boy to a man. 704 00:35:57,031 --> 00:35:59,265 And so it goes. 705 00:35:59,300 --> 00:36:01,033 Listen, don't make me contact my... 706 00:36:06,407 --> 00:36:08,207 Throw the body in the back. 707 00:36:13,147 --> 00:36:17,516 So you think the mystery mountain man is the Bleeding Heart Killer, 708 00:36:17,551 --> 00:36:21,320 that he killed Paige, Luke, Mary, and Mark Woodman? 709 00:36:21,355 --> 00:36:23,054 Possibly, yeah. 710 00:36:23,089 --> 00:36:25,457 Emily mentioned that Luke saw a light 711 00:36:25,492 --> 00:36:27,392 the night that Paige went missing. 712 00:36:27,428 --> 00:36:29,328 It could have been him. Any idea where it was? 713 00:36:29,363 --> 00:36:31,426 - No, she didn't know. - Cormac might. 714 00:36:31,451 --> 00:36:33,385 He knows these woods. 715 00:36:36,570 --> 00:36:37,902 So where exactly? 716 00:36:37,938 --> 00:36:39,438 Right around here. 717 00:36:42,509 --> 00:36:43,875 The area that you're talking about 718 00:36:43,910 --> 00:36:46,211 isn't on any of the trail maps at the camp. 719 00:36:46,246 --> 00:36:49,347 That's 'cause my mom didn't want any of the guests to go up there. 720 00:36:49,382 --> 00:36:51,315 Probably 'cause my dad told her 721 00:36:51,351 --> 00:36:54,017 he saw your man in the woods around those parts. 722 00:36:54,053 --> 00:36:56,320 Best to keep the campers away from outsiders. 723 00:36:57,256 --> 00:36:59,223 Okay. Let's go. 724 00:36:59,258 --> 00:37:01,759 You heard him. Let's move. 725 00:37:01,794 --> 00:37:03,761 Alright, everybody. Let's go. 726 00:37:09,369 --> 00:37:13,070 Luke said the seed phrase words were highlighted on two pages. 727 00:37:23,114 --> 00:37:24,414 Damn it. 728 00:37:35,894 --> 00:37:37,960 How much longer do you think we should wait? 729 00:37:37,996 --> 00:37:41,865 I used to go duck hunting with my grandpa. 730 00:37:41,900 --> 00:37:43,566 Dark, cold. 731 00:37:43,602 --> 00:37:45,535 The wait... 732 00:38:00,985 --> 00:38:04,320 So this guy here... Hard or soft? 733 00:38:04,355 --> 00:38:06,455 It don't matter. 734 00:38:06,490 --> 00:38:08,240 Pearlina will sort him out. 735 00:38:23,778 --> 00:38:25,446 Walter. 736 00:38:25,471 --> 00:38:27,771 Walter, are you in there? 737 00:38:27,807 --> 00:38:31,075 The sheriff's department is coming for you. 738 00:38:31,110 --> 00:38:33,044 Please, if you're in there, run! 739 00:38:49,162 --> 00:38:51,562 Okay, you need to hang back, keep out of sight. 740 00:38:52,665 --> 00:38:55,032 Please be safe. 741 00:38:55,068 --> 00:38:56,506 I will. 742 00:39:04,777 --> 00:39:06,477 What do we do? 743 00:39:06,512 --> 00:39:08,555 Nothing to do. 744 00:39:08,748 --> 00:39:12,215 No. We can't give up. There has to be a way. 745 00:39:12,251 --> 00:39:15,419 You have nothing to be afraid of. 746 00:39:15,454 --> 00:39:16,623 You've done nothing wrong. 747 00:39:16,648 --> 00:39:17,888 That's not true, Walter. 748 00:39:17,923 --> 00:39:20,999 If they take me, I'll be dead by morning. 749 00:39:21,024 --> 00:39:22,623 Trust me. 750 00:39:25,531 --> 00:39:27,898 Alright, what do we think we're walking into here? 751 00:39:27,933 --> 00:39:30,066 I don't know. He's been up here for a while. 752 00:39:30,102 --> 00:39:32,109 Paige could be in there. Let's go. 753 00:39:35,040 --> 00:39:36,839 Listen to me. 754 00:39:36,875 --> 00:39:39,242 No matter what happens, okay, 755 00:39:39,278 --> 00:39:42,979 I need you to know, you'll always be my prince. 756 00:39:58,297 --> 00:40:00,148 Come with me. 757 00:40:03,335 --> 00:40:06,502 It doesn't go far, just to the edge of the woods, 758 00:40:06,538 --> 00:40:08,003 and then you'll have to run. 759 00:40:13,978 --> 00:40:16,878 You go ahead. I'll stall them. 760 00:40:16,914 --> 00:40:18,447 No, you're coming with me. 761 00:40:18,482 --> 00:40:20,816 If they find this cabin empty, they will keep looking for us. 762 00:40:20,851 --> 00:40:22,784 Walter, I... My leg. I can't outrun anyone. 763 00:40:22,820 --> 00:40:25,054 I told you, I'll always protect you. 764 00:40:25,089 --> 00:40:28,190 Sheriff's department! Come out with your hands up! 765 00:40:31,228 --> 00:40:33,362 Hey. 766 00:40:33,397 --> 00:40:35,331 I love you. 767 00:40:35,366 --> 00:40:36,798 Now go. 768 00:40:46,376 --> 00:40:48,242 Anybody in there, come on outside. 769 00:41:01,424 --> 00:41:04,548 Sheriff's department. Hands where we can see them. 770 00:41:04,573 --> 00:41:06,109 Now. 771 00:41:08,764 --> 00:41:10,865 Hello, friends. 772 00:41:12,235 --> 00:41:14,502 Down the steps. 773 00:41:14,537 --> 00:41:16,569 Slowly. 774 00:41:21,543 --> 00:41:23,742 On your knees. 775 00:41:24,480 --> 00:41:25,845 Nice to see you again. 776 00:41:47,636 --> 00:41:48,968 Take him away. 777 00:41:54,943 --> 00:41:57,309 So what do we think? 778 00:41:57,345 --> 00:41:59,546 I don't know. It just felt too easy. 779 00:41:59,581 --> 00:42:02,749 I'm good with easy. Take the W's when we can get them. 780 00:42:02,784 --> 00:42:06,822 I agree with Cassie. Something's not right. 781 00:42:21,253 --> 00:42:25,253 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 56645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.