All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kakushi_dere_02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,900 --> 00:00:13,400 Это... этот Валентинов... шоколад для тебя... 2 00:00:14,610 --> 00:00:16,410 Ты что-то сказала, Мисаки? 3 00:00:16,570 --> 00:00:18,830 Ни-ни-ни-ни-ничего! 4 00:00:19,330 --> 00:00:20,120 Дурак! 5 00:00:30,760 --> 00:00:33,720 Авторская работа 6 00:00:31,510 --> 00:00:33,720 Хёкоро (Hyokoro) 7 00:00:33,930 --> 00:00:35,840 Я ушёл! 8 00:00:37,350 --> 00:00:40,010 ХИТРАЯ ДЕВЧОНКА 9 00:00:40,350 --> 00:00:42,810 Они-чан... дурачок... 10 00:00:43,390 --> 00:00:49,270 Сестрёнка-шоколадка 11 00:00:45,230 --> 00:00:49,270 Ням-ням! 12 00:00:57,870 --> 00:01:01,290 О-о-о! Она это что-то! 13 00:01:01,290 --> 00:01:02,910 Вечерком вспомню! 14 00:01:06,080 --> 00:01:10,460 Что, опять на чью-то задницу пялишься? 15 00:01:10,590 --> 00:01:12,880 И пошлятину всякую представляешь? 16 00:01:13,300 --> 00:01:14,380 Кобель! 17 00:01:15,380 --> 00:01:18,430 О чём я думаю, не твоё дело! 18 00:01:18,550 --> 00:01:20,100 Ха! Даже если так. 19 00:01:20,100 --> 00:01:22,020 Вот только девушки у тебя нет. 20 00:01:22,680 --> 00:01:24,770 И никогда не будет. 21 00:01:25,730 --> 00:01:26,810 Извращенец. 22 00:01:33,030 --> 00:01:36,030 Эта высокомерная фифа Такаока Мисаки. 23 00:01:36,030 --> 00:01:39,120 Я Такаоко Макото, она моя сводная сестра. 24 00:01:39,820 --> 00:01:41,370 Студентка, 25 00:01:42,990 --> 00:01:44,750 комсомолка, 26 00:01:46,410 --> 00:01:48,540 Не поняли шутку – спросите родителей. 27 00:01:46,410 --> 00:01:48,540 спортсменка... 28 00:01:49,880 --> 00:01:52,840 Снаружи красавица, а внутри сущий дьявол! 29 00:01:53,460 --> 00:01:58,800 Когда наши родители-одиночки поженились, я и Мисаки были ещё детьми, 30 00:01:59,140 --> 00:02:02,220 мы росли и общались на равных. 31 00:02:03,010 --> 00:02:07,850 Я и не заметил, как она стала смотреть на меня свысока 32 00:02:07,850 --> 00:02:11,230 и относиться ко мне, как к дурачку. 33 00:02:11,520 --> 00:02:15,190 Вплоть до сегодняшнего Валентиного дня. 34 00:02:19,490 --> 00:02:21,660 Как знал, опять по нулям. 35 00:02:21,660 --> 00:02:24,200 Блин, кто придумал этот Валентинов день? 36 00:02:24,200 --> 00:02:26,580 У всех остальных любовь-морковь! 37 00:02:26,580 --> 00:02:28,710 Как он мне надоел! 38 00:02:30,500 --> 00:02:32,090 Пойду домой отсыпаться. 39 00:02:48,810 --> 00:02:50,310 Они-чан... 40 00:04:48,640 --> 00:04:51,140 Прекрати! Эй... 41 00:04:51,140 --> 00:04:54,230 Ты, как всегда, готова? 42 00:04:54,690 --> 00:04:57,190 С чего ты взял, извращенец? 43 00:04:57,440 --> 00:05:00,440 А что у нас тогда здесь? 44 00:05:05,860 --> 00:05:08,570 Если не остановишься... 45 00:05:08,570 --> 00:05:10,620 при... прибью! 46 00:05:11,790 --> 00:05:14,540 Поэтому... пре-прекрати... 47 00:05:29,600 --> 00:05:34,810 Не... нет... кто... кто-нибудь войдёт... 48 00:05:36,190 --> 00:05:38,770 Кто-нибудь увидит... 49 00:05:41,270 --> 00:05:46,490 Поэтому, прекращай это, дурак! 50 00:05:50,740 --> 00:05:52,950 Нет! Там... 51 00:06:05,050 --> 00:06:07,050 Нет! Не надо! 52 00:06:16,060 --> 00:06:20,100 Этого... нам нельзя это делать! 53 00:06:20,560 --> 00:06:23,820 Нам нельзя заниматься такими вещами... 54 00:06:27,950 --> 00:06:31,450 Это преступление, ты понимаешь? 55 00:06:32,200 --> 00:06:36,580 Если я кому-нибудь расскажу... 56 00:06:36,580 --> 00:06:40,920 твоя жизнь... будет кончена! 57 00:06:40,920 --> 00:06:44,710 Папе и маме расскажу! 58 00:06:45,670 --> 00:06:48,090 Они тебя не простят... 59 00:06:59,980 --> 00:07:02,650 Эй... эй, ты слышал? 60 00:07:03,150 --> 00:07:04,820 Ты меня слышишь? 61 00:07:04,820 --> 00:07:06,780 Сли... слишком... 62 00:07:07,740 --> 00:07:08,780 Нет! 63 00:07:45,230 --> 00:07:47,360 О, нет... 64 00:08:13,880 --> 00:08:17,470 Ко... ко... ко... кончаю! 65 00:08:18,600 --> 00:08:21,390 Ко-ко-кончаю! 66 00:08:36,410 --> 00:08:39,200 Ой, как сильно... 67 00:08:46,250 --> 00:08:49,380 Дурачок... Макото-о-о?.. 68 00:08:50,550 --> 00:08:53,010 О-о-о-о-о! Пр-прости! 69 00:08:56,930 --> 00:08:58,640 Ч-что это? 70 00:08:58,640 --> 00:08:59,680 Без паники. 71 00:09:00,180 --> 00:09:02,310 Это же моя комната? 72 00:09:02,310 --> 00:09:04,980 Почему в моей комнате полуголая Мисаки? 73 00:09:04,980 --> 00:09:07,480 Полуголая... там... сейчас! 74 00:09:07,560 --> 00:09:09,940 Ви... ви... видел... 75 00:09:09,940 --> 00:09:11,980 Макото всё видел! 76 00:09:12,230 --> 00:09:14,950 Почему он так рано вернулся домой? 77 00:09:14,950 --> 00:09:19,410 Нужно быстренько придумать, как ему всё это объяснить... 78 00:09:22,160 --> 00:09:24,580 Э-э-э, Мисаки-сан? 79 00:09:24,960 --> 00:09:27,370 Что вы делали в моей комнате? 80 00:09:27,370 --> 00:09:30,290 Я? Это... ну-у-у... 81 00:09:30,960 --> 00:09:33,010 А, это... это... 82 00:09:33,340 --> 00:09:35,630 ну... это... 83 00:09:35,630 --> 00:09:38,890 Как ни называй, но ты мастурбировала... 84 00:09:40,220 --> 00:09:42,390 Д-д-д-д-д-д-да! 85 00:09:42,390 --> 00:09:46,810 Ма-Ма-Макото, я люблю тебя и поэтому ласкала себя на твоей кровати! 86 00:09:46,810 --> 00:09:47,600 Дошло? 87 00:09:53,940 --> 00:09:56,030 Это... признание? 88 00:09:57,660 --> 00:10:01,700 Проклятье. Всю правду разболтала... 89 00:10:01,950 --> 00:10:04,450 Ну, теперь мы всё выяснили, и я пойду. 90 00:10:04,450 --> 00:10:05,200 Подожди! 91 00:10:06,000 --> 00:10:06,910 Что? 92 00:10:06,910 --> 00:10:12,590 Ты хоть представляешь, как тяжело мне было сдерживаться всё это время? 93 00:10:13,840 --> 00:10:17,340 Ты... тоже сдерживался? 94 00:10:17,550 --> 00:10:19,130 А ты как думала! 95 00:10:19,510 --> 00:10:21,930 Ты выросла в сексуальную девушку, 96 00:10:23,180 --> 00:10:27,270 я давно хотел увидеть тебя голой, знала? 97 00:10:28,730 --> 00:10:30,600 За-замолчи... 98 00:10:35,860 --> 00:10:38,200 А сегодня ты паинька. 99 00:10:39,570 --> 00:10:41,570 Что ты сказал? 100 00:10:43,080 --> 00:10:47,160 Раньше ты бы меня за такое прибила. 101 00:10:48,460 --> 00:10:50,670 Нет... нет... 102 00:10:53,000 --> 00:10:58,470 Ух ты! Когда я так её трогаю, она такая милая. 103 00:11:11,770 --> 00:11:13,520 Слушай, Мисаки... 104 00:11:14,570 --> 00:11:17,650 неужели, ты меня правда любишь? 105 00:11:20,860 --> 00:11:22,950 А ты сомневаешься? 106 00:11:24,240 --> 00:11:27,620 Я и так слишком долго скрывала. 107 00:11:28,830 --> 00:11:29,750 Дурак! 108 00:11:30,160 --> 00:11:32,920 Давно... я давно хотела признаться. 109 00:11:35,290 --> 00:11:38,300 Ого! У Макото большой... 110 00:12:09,330 --> 00:12:11,040 Под... ты... 111 00:12:12,210 --> 00:12:19,050 Я так долго тебе намекала, а ты ничего не замечал... 112 00:12:19,710 --> 00:12:21,590 Намекала? 113 00:12:26,970 --> 00:12:32,480 Всегда меня за дурачка держала и поучала... 114 00:12:47,070 --> 00:12:53,660 Просто я... хотела... быть с тобой рядом... 115 00:13:05,130 --> 00:13:06,970 Что с ним? Здорово... 116 00:13:17,480 --> 00:13:22,530 Т-ты... где так научилась? 117 00:13:25,990 --> 00:13:28,160 Под кроватью порножурналы нашла. 118 00:13:32,160 --> 00:13:36,120 Макото, помнишь, какой сегодня день? 119 00:13:36,540 --> 00:13:39,330 Да, Валентинов. 120 00:13:40,090 --> 00:13:46,510 Да, со дня, как мы встретились, десять лет прошло. 121 00:14:23,550 --> 00:14:25,510 Для тебя это большая честь. 122 00:14:25,630 --> 00:14:29,760 Я ждала все эти десять лет и отдаю тебе свой первый раз. 123 00:14:29,760 --> 00:14:33,640 Если нам не будет хорошо, не прощу! 124 00:14:33,760 --> 00:14:34,770 Мисаки... 125 00:14:54,160 --> 00:14:55,990 Весь вошёл... 126 00:14:56,500 --> 00:14:59,410 Да, так приятно в твоей киске! 127 00:14:59,500 --> 00:15:00,710 Нет! 128 00:15:01,040 --> 00:15:03,090 Пошляк! Извращенец! 129 00:15:03,170 --> 00:15:05,300 Там тесно и горячо! 130 00:15:06,130 --> 00:15:07,840 Замолчи, дурачок! 131 00:15:08,380 --> 00:15:11,090 Я больше не могу сдерживаться! 132 00:15:11,090 --> 00:15:13,470 Давай. Войди в меня. 133 00:15:13,470 --> 00:15:15,180 Войди весь. 134 00:15:43,210 --> 00:15:45,540 О, нет... нет! 135 00:16:20,580 --> 00:16:22,830 Люблю! Люблю! 136 00:16:30,090 --> 00:16:31,090 О, нет! 137 00:16:32,840 --> 00:16:35,140 Не могу больше! Нет! 138 00:16:35,140 --> 00:16:36,350 Сейчас кончишь? 139 00:16:37,390 --> 00:16:38,810 Не-неправда... 140 00:16:38,810 --> 00:16:41,430 Ну же, не сдерживайся. 141 00:16:41,810 --> 00:16:43,100 Я не сде... 142 00:16:44,020 --> 00:16:46,360 Кончаю-кончаю-кончаю! 143 00:16:46,360 --> 00:16:47,230 Кончаю! 144 00:16:47,690 --> 00:16:53,110 Они-ча-а-а-а-ан... 145 00:16:59,370 --> 00:17:02,500 Прости, внутрь немного попало... 146 00:17:03,290 --> 00:17:04,460 Совсем чуть-чуть... 147 00:17:05,540 --> 00:17:07,420 В-внутрь... 148 00:17:07,420 --> 00:17:10,960 Что? Сказала "они-чан" и я кончил? 149 00:17:10,960 --> 00:17:12,420 Хорошо... 150 00:17:13,800 --> 00:17:20,310 Заполни меня своей спермой... всю-всю, ладно? 151 00:17:21,010 --> 00:17:23,180 Мы ведь не закончили? 152 00:17:27,020 --> 00:17:28,940 Разумеется! 153 00:17:36,280 --> 00:17:41,870 Я не успокоюсь, пока не заполню твою киску всем, что во мне накопилось! 154 00:17:43,620 --> 00:17:45,330 Хорошо! Хорошо! 155 00:17:45,330 --> 00:17:47,500 Да! Да! 156 00:17:52,630 --> 00:17:54,840 Хо-хорошо! 157 00:17:56,010 --> 00:17:57,220 Приятно! 158 00:17:57,340 --> 00:17:59,050 Очень приятно! 159 00:18:33,550 --> 00:18:37,220 Ах! Как я и мечтала... 160 00:18:42,970 --> 00:18:49,060 Ах! Моя сокровенная мечта правда сбылась... 161 00:18:51,980 --> 00:18:56,110 Они-чан тоже об этом мечтал! 162 00:18:56,110 --> 00:18:57,240 Кончаю! 163 00:19:00,910 --> 00:19:03,200 Да! Да! Да! 164 00:19:03,700 --> 00:19:05,950 Ко-кончаю! 165 00:19:08,620 --> 00:19:10,500 Я тоже кончу... 166 00:19:11,710 --> 00:19:14,540 сейчас... кончу всё в тебя... 167 00:19:19,420 --> 00:19:24,390 Кончай! Залей... залей меня всю! 168 00:19:25,140 --> 00:19:26,260 Люблю... 169 00:19:27,220 --> 00:19:28,140 Люблю... 170 00:19:28,140 --> 00:19:29,680 Люблю тебя! 171 00:19:31,400 --> 00:19:32,690 Мисаки! 172 00:19:35,270 --> 00:19:36,980 Кончай... кончай... 173 00:19:39,240 --> 00:19:43,030 Они-ча-а-а-а-ан! 174 00:19:59,460 --> 00:20:00,970 Они-чан... 175 00:20:06,600 --> 00:20:12,690 Я думал, что после этого отношение Мисаки ко мне изменится, но... 176 00:20:23,610 --> 00:20:25,700 Она это что-то! 177 00:20:26,070 --> 00:20:27,830 Вечерком вспомню! 178 00:20:29,950 --> 00:20:33,460 На людях она ведёт себя всё так же... 179 00:20:40,590 --> 00:20:42,340 Чёрт! 180 00:20:42,590 --> 00:20:46,550 Но тем не менее, сейчас всё по-другому. 181 00:20:46,800 --> 00:20:50,520 Мы, наконец, признались в своих чувствах. 182 00:20:51,930 --> 00:20:56,690 Что ж, Валенитнов день не самый плохой праздник! 183 00:20:59,980 --> 00:21:01,150 Дурачок! 184 00:21:02,240 --> 00:21:08,240 У Мисаки на блузке пуговички-смайлики. 185 00:21:02,240 --> 00:21:08,240 / \ 186 00:21:02,240 --> 00:21:08,240 : 187 00:21:02,240 --> 00:21:08,240 ) 188 00:21:02,240 --> 00:21:08,240 Ретайминг и перевод с анхардсаба – торрент иваниваныч (fansubs.ru). 15198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.