Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,900 --> 00:00:13,400
Это... этот Валентинов...
шоколад для тебя...
2
00:00:14,610 --> 00:00:16,410
Ты что-то сказала, Мисаки?
3
00:00:16,570 --> 00:00:18,830
Ни-ни-ни-ни-ничего!
4
00:00:19,330 --> 00:00:20,120
Дурак!
5
00:00:30,760 --> 00:00:33,720
Авторская работа
6
00:00:31,510 --> 00:00:33,720
Хёкоро (Hyokoro)
7
00:00:33,930 --> 00:00:35,840
Я ушёл!
8
00:00:37,350 --> 00:00:40,010
ХИТРАЯ ДЕВЧОНКА
9
00:00:40,350 --> 00:00:42,810
Они-чан... дурачок...
10
00:00:43,390 --> 00:00:49,270
Сестрёнка-шоколадка
11
00:00:45,230 --> 00:00:49,270
Ням-ням!
12
00:00:57,870 --> 00:01:01,290
О-о-о! Она это что-то!
13
00:01:01,290 --> 00:01:02,910
Вечерком вспомню!
14
00:01:06,080 --> 00:01:10,460
Что, опять на чью-то задницу пялишься?
15
00:01:10,590 --> 00:01:12,880
И пошлятину всякую представляешь?
16
00:01:13,300 --> 00:01:14,380
Кобель!
17
00:01:15,380 --> 00:01:18,430
О чём я думаю, не твоё дело!
18
00:01:18,550 --> 00:01:20,100
Ха! Даже если так.
19
00:01:20,100 --> 00:01:22,020
Вот только девушки у тебя нет.
20
00:01:22,680 --> 00:01:24,770
И никогда не будет.
21
00:01:25,730 --> 00:01:26,810
Извращенец.
22
00:01:33,030 --> 00:01:36,030
Эта высокомерная фифа Такаока Мисаки.
23
00:01:36,030 --> 00:01:39,120
Я Такаоко Макото, она моя сводная сестра.
24
00:01:39,820 --> 00:01:41,370
Студентка,
25
00:01:42,990 --> 00:01:44,750
комсомолка,
26
00:01:46,410 --> 00:01:48,540
Не поняли шутку – спросите родителей.
27
00:01:46,410 --> 00:01:48,540
спортсменка...
28
00:01:49,880 --> 00:01:52,840
Снаружи красавица, а внутри сущий дьявол!
29
00:01:53,460 --> 00:01:58,800
Когда наши родители-одиночки
поженились, я и Мисаки были ещё детьми,
30
00:01:59,140 --> 00:02:02,220
мы росли и общались на равных.
31
00:02:03,010 --> 00:02:07,850
Я и не заметил, как она стала
смотреть на меня свысока
32
00:02:07,850 --> 00:02:11,230
и относиться ко мне, как к дурачку.
33
00:02:11,520 --> 00:02:15,190
Вплоть до сегодняшнего Валентиного дня.
34
00:02:19,490 --> 00:02:21,660
Как знал, опять по нулям.
35
00:02:21,660 --> 00:02:24,200
Блин, кто придумал этот Валентинов день?
36
00:02:24,200 --> 00:02:26,580
У всех остальных любовь-морковь!
37
00:02:26,580 --> 00:02:28,710
Как он мне надоел!
38
00:02:30,500 --> 00:02:32,090
Пойду домой отсыпаться.
39
00:02:48,810 --> 00:02:50,310
Они-чан...
40
00:04:48,640 --> 00:04:51,140
Прекрати! Эй...
41
00:04:51,140 --> 00:04:54,230
Ты, как всегда, готова?
42
00:04:54,690 --> 00:04:57,190
С чего ты взял, извращенец?
43
00:04:57,440 --> 00:05:00,440
А что у нас тогда здесь?
44
00:05:05,860 --> 00:05:08,570
Если не остановишься...
45
00:05:08,570 --> 00:05:10,620
при... прибью!
46
00:05:11,790 --> 00:05:14,540
Поэтому... пре-прекрати...
47
00:05:29,600 --> 00:05:34,810
Не... нет... кто... кто-нибудь войдёт...
48
00:05:36,190 --> 00:05:38,770
Кто-нибудь увидит...
49
00:05:41,270 --> 00:05:46,490
Поэтому, прекращай это, дурак!
50
00:05:50,740 --> 00:05:52,950
Нет! Там...
51
00:06:05,050 --> 00:06:07,050
Нет! Не надо!
52
00:06:16,060 --> 00:06:20,100
Этого... нам нельзя это делать!
53
00:06:20,560 --> 00:06:23,820
Нам нельзя заниматься такими вещами...
54
00:06:27,950 --> 00:06:31,450
Это преступление, ты понимаешь?
55
00:06:32,200 --> 00:06:36,580
Если я кому-нибудь расскажу...
56
00:06:36,580 --> 00:06:40,920
твоя жизнь... будет кончена!
57
00:06:40,920 --> 00:06:44,710
Папе и маме расскажу!
58
00:06:45,670 --> 00:06:48,090
Они тебя не простят...
59
00:06:59,980 --> 00:07:02,650
Эй... эй, ты слышал?
60
00:07:03,150 --> 00:07:04,820
Ты меня слышишь?
61
00:07:04,820 --> 00:07:06,780
Сли... слишком...
62
00:07:07,740 --> 00:07:08,780
Нет!
63
00:07:45,230 --> 00:07:47,360
О, нет...
64
00:08:13,880 --> 00:08:17,470
Ко... ко... ко... кончаю!
65
00:08:18,600 --> 00:08:21,390
Ко-ко-кончаю!
66
00:08:36,410 --> 00:08:39,200
Ой, как сильно...
67
00:08:46,250 --> 00:08:49,380
Дурачок... Макото-о-о?..
68
00:08:50,550 --> 00:08:53,010
О-о-о-о-о! Пр-прости!
69
00:08:56,930 --> 00:08:58,640
Ч-что это?
70
00:08:58,640 --> 00:08:59,680
Без паники.
71
00:09:00,180 --> 00:09:02,310
Это же моя комната?
72
00:09:02,310 --> 00:09:04,980
Почему в моей комнате полуголая Мисаки?
73
00:09:04,980 --> 00:09:07,480
Полуголая... там... сейчас!
74
00:09:07,560 --> 00:09:09,940
Ви... ви... видел...
75
00:09:09,940 --> 00:09:11,980
Макото всё видел!
76
00:09:12,230 --> 00:09:14,950
Почему он так рано вернулся домой?
77
00:09:14,950 --> 00:09:19,410
Нужно быстренько придумать,
как ему всё это объяснить...
78
00:09:22,160 --> 00:09:24,580
Э-э-э, Мисаки-сан?
79
00:09:24,960 --> 00:09:27,370
Что вы делали в моей комнате?
80
00:09:27,370 --> 00:09:30,290
Я? Это... ну-у-у...
81
00:09:30,960 --> 00:09:33,010
А, это... это...
82
00:09:33,340 --> 00:09:35,630
ну... это...
83
00:09:35,630 --> 00:09:38,890
Как ни называй, но ты мастурбировала...
84
00:09:40,220 --> 00:09:42,390
Д-д-д-д-д-д-да!
85
00:09:42,390 --> 00:09:46,810
Ма-Ма-Макото, я люблю тебя и поэтому
ласкала себя на твоей кровати!
86
00:09:46,810 --> 00:09:47,600
Дошло?
87
00:09:53,940 --> 00:09:56,030
Это... признание?
88
00:09:57,660 --> 00:10:01,700
Проклятье. Всю правду разболтала...
89
00:10:01,950 --> 00:10:04,450
Ну, теперь мы всё выяснили, и я пойду.
90
00:10:04,450 --> 00:10:05,200
Подожди!
91
00:10:06,000 --> 00:10:06,910
Что?
92
00:10:06,910 --> 00:10:12,590
Ты хоть представляешь, как тяжело мне
было сдерживаться всё это время?
93
00:10:13,840 --> 00:10:17,340
Ты... тоже сдерживался?
94
00:10:17,550 --> 00:10:19,130
А ты как думала!
95
00:10:19,510 --> 00:10:21,930
Ты выросла в сексуальную девушку,
96
00:10:23,180 --> 00:10:27,270
я давно хотел увидеть тебя голой, знала?
97
00:10:28,730 --> 00:10:30,600
За-замолчи...
98
00:10:35,860 --> 00:10:38,200
А сегодня ты паинька.
99
00:10:39,570 --> 00:10:41,570
Что ты сказал?
100
00:10:43,080 --> 00:10:47,160
Раньше ты бы меня за такое прибила.
101
00:10:48,460 --> 00:10:50,670
Нет... нет...
102
00:10:53,000 --> 00:10:58,470
Ух ты! Когда я так её
трогаю, она такая милая.
103
00:11:11,770 --> 00:11:13,520
Слушай, Мисаки...
104
00:11:14,570 --> 00:11:17,650
неужели, ты меня правда любишь?
105
00:11:20,860 --> 00:11:22,950
А ты сомневаешься?
106
00:11:24,240 --> 00:11:27,620
Я и так слишком долго скрывала.
107
00:11:28,830 --> 00:11:29,750
Дурак!
108
00:11:30,160 --> 00:11:32,920
Давно... я давно хотела признаться.
109
00:11:35,290 --> 00:11:38,300
Ого! У Макото большой...
110
00:12:09,330 --> 00:12:11,040
Под... ты...
111
00:12:12,210 --> 00:12:19,050
Я так долго тебе намекала,
а ты ничего не замечал...
112
00:12:19,710 --> 00:12:21,590
Намекала?
113
00:12:26,970 --> 00:12:32,480
Всегда меня за дурачка
держала и поучала...
114
00:12:47,070 --> 00:12:53,660
Просто я... хотела... быть с тобой рядом...
115
00:13:05,130 --> 00:13:06,970
Что с ним? Здорово...
116
00:13:17,480 --> 00:13:22,530
Т-ты... где так научилась?
117
00:13:25,990 --> 00:13:28,160
Под кроватью порножурналы нашла.
118
00:13:32,160 --> 00:13:36,120
Макото, помнишь, какой сегодня день?
119
00:13:36,540 --> 00:13:39,330
Да, Валентинов.
120
00:13:40,090 --> 00:13:46,510
Да, со дня, как мы встретились,
десять лет прошло.
121
00:14:23,550 --> 00:14:25,510
Для тебя это большая честь.
122
00:14:25,630 --> 00:14:29,760
Я ждала все эти десять лет и
отдаю тебе свой первый раз.
123
00:14:29,760 --> 00:14:33,640
Если нам не будет хорошо, не прощу!
124
00:14:33,760 --> 00:14:34,770
Мисаки...
125
00:14:54,160 --> 00:14:55,990
Весь вошёл...
126
00:14:56,500 --> 00:14:59,410
Да, так приятно в твоей киске!
127
00:14:59,500 --> 00:15:00,710
Нет!
128
00:15:01,040 --> 00:15:03,090
Пошляк! Извращенец!
129
00:15:03,170 --> 00:15:05,300
Там тесно и горячо!
130
00:15:06,130 --> 00:15:07,840
Замолчи, дурачок!
131
00:15:08,380 --> 00:15:11,090
Я больше не могу сдерживаться!
132
00:15:11,090 --> 00:15:13,470
Давай. Войди в меня.
133
00:15:13,470 --> 00:15:15,180
Войди весь.
134
00:15:43,210 --> 00:15:45,540
О, нет... нет!
135
00:16:20,580 --> 00:16:22,830
Люблю! Люблю!
136
00:16:30,090 --> 00:16:31,090
О, нет!
137
00:16:32,840 --> 00:16:35,140
Не могу больше! Нет!
138
00:16:35,140 --> 00:16:36,350
Сейчас кончишь?
139
00:16:37,390 --> 00:16:38,810
Не-неправда...
140
00:16:38,810 --> 00:16:41,430
Ну же, не сдерживайся.
141
00:16:41,810 --> 00:16:43,100
Я не сде...
142
00:16:44,020 --> 00:16:46,360
Кончаю-кончаю-кончаю!
143
00:16:46,360 --> 00:16:47,230
Кончаю!
144
00:16:47,690 --> 00:16:53,110
Они-ча-а-а-а-ан...
145
00:16:59,370 --> 00:17:02,500
Прости, внутрь немного попало...
146
00:17:03,290 --> 00:17:04,460
Совсем чуть-чуть...
147
00:17:05,540 --> 00:17:07,420
В-внутрь...
148
00:17:07,420 --> 00:17:10,960
Что? Сказала "они-чан" и я кончил?
149
00:17:10,960 --> 00:17:12,420
Хорошо...
150
00:17:13,800 --> 00:17:20,310
Заполни меня своей спермой...
всю-всю, ладно?
151
00:17:21,010 --> 00:17:23,180
Мы ведь не закончили?
152
00:17:27,020 --> 00:17:28,940
Разумеется!
153
00:17:36,280 --> 00:17:41,870
Я не успокоюсь, пока не заполню твою
киску всем, что во мне накопилось!
154
00:17:43,620 --> 00:17:45,330
Хорошо! Хорошо!
155
00:17:45,330 --> 00:17:47,500
Да! Да!
156
00:17:52,630 --> 00:17:54,840
Хо-хорошо!
157
00:17:56,010 --> 00:17:57,220
Приятно!
158
00:17:57,340 --> 00:17:59,050
Очень приятно!
159
00:18:33,550 --> 00:18:37,220
Ах! Как я и мечтала...
160
00:18:42,970 --> 00:18:49,060
Ах! Моя сокровенная
мечта правда сбылась...
161
00:18:51,980 --> 00:18:56,110
Они-чан тоже об этом мечтал!
162
00:18:56,110 --> 00:18:57,240
Кончаю!
163
00:19:00,910 --> 00:19:03,200
Да! Да! Да!
164
00:19:03,700 --> 00:19:05,950
Ко-кончаю!
165
00:19:08,620 --> 00:19:10,500
Я тоже кончу...
166
00:19:11,710 --> 00:19:14,540
сейчас... кончу всё в тебя...
167
00:19:19,420 --> 00:19:24,390
Кончай! Залей... залей меня всю!
168
00:19:25,140 --> 00:19:26,260
Люблю...
169
00:19:27,220 --> 00:19:28,140
Люблю...
170
00:19:28,140 --> 00:19:29,680
Люблю тебя!
171
00:19:31,400 --> 00:19:32,690
Мисаки!
172
00:19:35,270 --> 00:19:36,980
Кончай... кончай...
173
00:19:39,240 --> 00:19:43,030
Они-ча-а-а-а-ан!
174
00:19:59,460 --> 00:20:00,970
Они-чан...
175
00:20:06,600 --> 00:20:12,690
Я думал, что после этого отношение
Мисаки ко мне изменится, но...
176
00:20:23,610 --> 00:20:25,700
Она это что-то!
177
00:20:26,070 --> 00:20:27,830
Вечерком вспомню!
178
00:20:29,950 --> 00:20:33,460
На людях она ведёт себя всё так же...
179
00:20:40,590 --> 00:20:42,340
Чёрт!
180
00:20:42,590 --> 00:20:46,550
Но тем не менее, сейчас всё по-другому.
181
00:20:46,800 --> 00:20:50,520
Мы, наконец, признались в своих чувствах.
182
00:20:51,930 --> 00:20:56,690
Что ж, Валенитнов день не
самый плохой праздник!
183
00:20:59,980 --> 00:21:01,150
Дурачок!
184
00:21:02,240 --> 00:21:08,240
У Мисаки на блузке пуговички-смайлики.
185
00:21:02,240 --> 00:21:08,240
/ \
186
00:21:02,240 --> 00:21:08,240
:
187
00:21:02,240 --> 00:21:08,240
)
188
00:21:02,240 --> 00:21:08,240
Ретайминг и перевод с анхардсаба –
торрент иваниваныч (fansubs.ru).
15198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.