All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kakushi_dere_01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,020 --> 00:00:05,280 Эй, Хироаки! 2 00:00:06,380 --> 00:00:07,170 Что? 3 00:00:08,420 --> 00:00:09,650 Я сейчас... 4 00:00:10,580 --> 00:00:12,570 порнушку смотрю, так что... 5 00:00:15,190 --> 00:00:18,260 ...ко мне нельзя, усёк? 6 00:00:19,260 --> 00:00:19,990 Что? 7 00:00:20,220 --> 00:00:24,020 Сегодня же Нонока-чан придёт, быстрее давай. 8 00:00:24,310 --> 00:00:25,520 Агась! 9 00:00:26,220 --> 00:00:28,870 Ну... так-то она уже здесь... 10 00:00:36,980 --> 00:00:39,770 Ну что, ты уже готова? 11 00:00:41,290 --> 00:00:44,120 Заткнись, дурак! Сдохни! 12 00:00:46,100 --> 00:00:50,400 ХИТРАЯ ДЕВЧОНКА 13 00:00:51,760 --> 00:00:52,720 Стой! 14 00:00:54,340 --> 00:00:59,020 Ты вся дрожишь от возбуждения, так что готовься... 15 00:01:01,850 --> 00:01:04,080 Ты же за этим ко мне каждый день приходишь? 16 00:01:14,650 --> 00:01:16,240 Я домой! 17 00:01:16,820 --> 00:01:19,250 Да? Ну так иди. 18 00:01:25,010 --> 00:01:27,340 Что? Не уходишь? 19 00:01:31,810 --> 00:01:33,870 Поскорее уходи... 20 00:01:34,100 --> 00:01:35,030 или... 21 00:01:39,680 --> 00:01:40,570 ...я войду. 22 00:01:52,820 --> 00:01:54,460 Не стони так громко. 23 00:02:06,490 --> 00:02:08,120 Хироаки догадается. 24 00:02:09,080 --> 00:02:13,990 Но это же... всё из-за тебя... 25 00:02:18,730 --> 00:02:20,080 Да уж наверное. 26 00:02:23,100 --> 00:02:24,910 Ох, сейчас кончу. 27 00:02:32,520 --> 00:02:33,570 Приятно... 28 00:02:38,520 --> 00:02:43,290 В-внутрь... кончишь... убью... 29 00:02:45,830 --> 00:02:46,720 Прости. 30 00:02:50,020 --> 00:02:52,730 Внутри-и-и!!! 31 00:02:52,730 --> 00:02:58,190 Мама, это рок-н-ролл, рок это я... 32 00:02:54,420 --> 00:02:57,850 Братан что-то крутое смотрит. Потом попрошу. 33 00:02:58,820 --> 00:03:02,780 — НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ НАЗАД — 34 00:03:03,440 --> 00:03:05,070 Рюютаро-братан. 35 00:03:05,860 --> 00:03:06,360 А? 36 00:03:06,360 --> 00:03:09,120 От воздыхательницы любовное письмо, ещё одно. 37 00:03:09,940 --> 00:03:11,500 Опять? 38 00:03:13,310 --> 00:03:17,210 Блин. Крепко она в меня вцепилась. 39 00:03:17,210 --> 00:03:20,450 Братан сердцеед. Вперёд! 40 00:03:20,620 --> 00:03:21,210 Заткнись! 41 00:03:22,940 --> 00:03:25,450 Кстати, братан, хочу тебя познакомить. 42 00:03:27,710 --> 00:03:29,390 Она моя одноклассница. 43 00:03:29,820 --> 00:03:32,780 Рада знакомству. Ногаура Нонока. 44 00:03:33,370 --> 00:03:36,870 Э-э-э... Хироаки подружку домой привёл... 45 00:03:37,300 --> 00:03:38,250 Молоток. 46 00:03:38,650 --> 00:03:40,670 Ч-ч-что ты так сразу, братан, 47 00:03:40,670 --> 00:03:42,950 она ещё не моя подружка... 48 00:03:42,950 --> 00:03:43,970 Прекрати, пожалуйста. 49 00:03:44,690 --> 00:03:47,840 Я и Такидзава-кун не возлюбленные, 50 00:03:48,400 --> 00:03:51,520 так что нечего тебе пошлые намёки делать, усёк? 51 00:03:57,770 --> 00:04:01,580 Эй, Хироаки, эта цыпочка правда твой тип? 52 00:04:02,060 --> 00:04:03,200 Эй! Чт... 53 00:04:03,360 --> 00:04:04,550 Грубиян! 54 00:04:04,690 --> 00:04:07,140 В первый раз же меня видишь! 55 00:04:07,640 --> 00:04:10,100 Не обзывайся, даже если старше! 56 00:04:10,570 --> 00:04:13,940 Нонока-чан! По-почему ты разозлилась? 57 00:04:14,170 --> 00:04:16,960 Малявка вздумала меня жизни учить?! 58 00:04:16,960 --> 00:04:18,030 Изнасилую нахрен! 59 00:04:18,670 --> 00:04:22,110 Да у тебя кишка тонка! Жалкий слизняк! 60 00:04:23,900 --> 00:04:27,210 У-успокойтесь, вы оба! 61 00:04:30,600 --> 00:04:34,290 Да уж, Хироаки девчонку ещё ту притащил... 62 00:04:34,810 --> 00:04:38,480 Между ней и поклонницей, я бы выбрал поклонницу... точно. 63 00:04:39,600 --> 00:04:41,680 Ладно, проехали. 64 00:04:42,120 --> 00:04:47,910 Вдрочну на Мисаки-чан разочек и забуду об этих стервах. 65 00:04:48,130 --> 00:04:49,960 Братан, спасай! 66 00:04:50,320 --> 00:04:50,890 А? 67 00:04:52,480 --> 00:04:55,860 Ты стучаться когда-нибудь научишься? 68 00:05:05,070 --> 00:05:08,190 Если знал, чем закончится, зачем ко мне пришли? 69 00:05:08,480 --> 00:05:12,330 Бра-братан, я думал, ты её разговоришь. 70 00:05:12,490 --> 00:05:15,390 Что? Она всё время молчала? 71 00:05:15,460 --> 00:05:16,490 Д-да... 72 00:05:18,250 --> 00:05:19,220 Блин! 73 00:05:21,710 --> 00:05:22,780 Нонока-чан значит? 74 00:05:23,500 --> 00:05:27,200 Если ты не подружка Хироаки, зачем сюда пришла? 75 00:05:28,500 --> 00:05:31,110 Об этом братишку спрашивай. 76 00:05:32,490 --> 00:05:33,160 Я... 77 00:05:33,830 --> 00:05:37,500 показать её тебе хотел, посоветоваться... 78 00:05:38,070 --> 00:05:40,030 Меня в это не впутывай! 79 00:05:40,290 --> 00:05:43,210 Сам разбирайся, балбес! 80 00:05:43,380 --> 00:05:44,400 Ах да! 81 00:05:44,460 --> 00:05:46,200 За двд схожу! 82 00:05:48,510 --> 00:05:50,160 Видел там фильм хороший. 83 00:05:50,470 --> 00:05:53,390 Когда вернусь, все вместе посмотрим. 84 00:05:53,390 --> 00:05:53,910 До сви... 85 00:05:53,910 --> 00:05:56,920 Стоять! До проката двд полчаса идти. 86 00:05:57,540 --> 00:05:59,180 Что я с ней делать буду? 87 00:05:59,670 --> 00:06:00,890 Прости, братан, 88 00:06:01,120 --> 00:06:03,210 эта атмосфера меня убивает! 89 00:06:03,340 --> 00:06:03,860 А? 90 00:06:03,860 --> 00:06:06,160 Пока меня нет, за Нонокой-чан присмотришь? 91 00:06:06,420 --> 00:06:08,050 Не давай ей скучать. 92 00:06:09,030 --> 00:06:11,350 Ну... я мигом! 93 00:06:12,610 --> 00:06:15,060 Ну, и что дальше? 94 00:06:16,590 --> 00:06:19,010 А-а-а... послушай... 95 00:06:19,920 --> 00:06:24,610 Я от ваших глупостей устала и спать хочу. 96 00:06:24,770 --> 00:06:29,670 О! Перед Хироаки неудобно, но если она уйдёт, я буду только рад. 97 00:06:30,010 --> 00:06:32,610 Хорошо, тогда я тебя провожу до... 98 00:06:33,080 --> 00:06:34,250 На твоей кровати посплю. 99 00:06:35,180 --> 00:06:36,130 За что? 100 00:06:37,020 --> 00:06:40,820 Кстати, ты вроде говорил, что хочешь меня изнасиловать? 101 00:06:41,240 --> 00:06:43,470 Сейчас самое время, они-сан? 102 00:06:43,760 --> 00:06:45,690 Ах ты!.. 103 00:06:46,970 --> 00:06:52,260 Что?! Слушай сюда! Такие стервы, как ты, не мой тип! 104 00:06:52,390 --> 00:06:55,230 Да? Ну-ну... 105 00:06:59,500 --> 00:07:00,800 Чтоб тебя! 106 00:07:00,800 --> 00:07:05,780 Ты не мой тип, но если будешь меня дразнить, проучу... 107 00:07:21,730 --> 00:07:24,840 Для малявки у тебя классные сиськи. 108 00:07:30,100 --> 00:07:32,990 Стой, задушишь! Убьёшь же! 109 00:07:33,620 --> 00:07:35,660 Я не собираюсь кричать, дурак! 110 00:07:35,860 --> 00:07:36,940 О, прости. 111 00:07:38,090 --> 00:07:43,010 Это мой первый раз, так что изнасилуй меня нежно, ладно? 112 00:07:43,850 --> 00:07:44,450 Чё? 113 00:07:46,000 --> 00:07:49,120 Нет! Забудь, что я сказала! 114 00:07:50,940 --> 00:07:52,300 Я понял. 115 00:07:52,300 --> 00:07:55,780 Ты хочешь сказать: "Я плохая девочка!" 116 00:08:05,990 --> 00:08:08,440 Совсем не понял! 117 00:08:11,040 --> 00:08:14,090 Что бы ты не говорила, я тебя изнасилую. 118 00:08:36,120 --> 00:08:39,030 Ты правда ровесница Хироаки? 119 00:08:39,160 --> 00:08:40,800 Вон как вымахали. 120 00:08:44,440 --> 00:08:46,530 – Ну, приступим. 121 00:08:45,900 --> 00:08:46,530 – Сто... 122 00:08:52,330 --> 00:08:57,110 О! Что это? Они крутые! 123 00:09:19,020 --> 00:09:21,590 Ко-кончаю! Открой рот! 124 00:09:55,250 --> 00:09:56,270 Это всё? 125 00:09:56,880 --> 00:09:59,440 Нет, конечно, ты же тоже хочешь. 126 00:09:59,440 --> 00:10:03,740 А! Не... неправда! Нисколечки неправда! 127 00:10:04,240 --> 00:10:07,000 Не волнуйся, всё только начинается. 128 00:10:22,560 --> 00:10:23,770 Мокренькая... 129 00:10:27,230 --> 00:10:29,760 Пре... пре... прекра... 130 00:10:38,130 --> 00:10:42,400 Твой рот говорит нет, а тело да. 131 00:10:49,380 --> 00:10:51,840 Даже немного не сопротивляешься. 132 00:11:11,120 --> 00:11:13,400 Я пытаюсь!.. 133 00:11:14,210 --> 00:11:15,770 Не похоже. 134 00:11:19,710 --> 00:11:21,240 Ну, пора. 135 00:11:28,940 --> 00:11:31,360 Я... ещё не готова... 136 00:11:42,880 --> 00:11:44,930 С-стой! 137 00:11:44,930 --> 00:11:46,960 Не двигайся! 138 00:11:46,960 --> 00:11:48,310 Стоп! 139 00:11:48,310 --> 00:11:50,220 Ты уже кончила? 140 00:11:53,700 --> 00:11:55,410 Меня насилуют... 141 00:11:55,770 --> 00:12:02,240 ка... как я могу кончить... так... дурак... 142 00:12:02,240 --> 00:12:05,100 Тогда я изнасилую тебя от всего сердца. 143 00:12:46,740 --> 00:12:50,270 Что? Так посмотришь, так ты миленькая. 144 00:12:51,290 --> 00:12:53,960 Чт... чт... чт... чт... чт... 145 00:12:54,050 --> 00:12:55,130 Чт-что... 146 00:12:57,170 --> 00:12:59,390 О! Как сжалась! 147 00:13:11,700 --> 00:13:14,430 Что? Тебе уже нравится? 148 00:13:18,420 --> 00:13:20,820 Даже сама на мне двигаешься. 149 00:15:47,900 --> 00:15:49,320 Ох, чёрт! 150 00:15:50,230 --> 00:15:51,430 Скоро кончу. 151 00:15:55,310 --> 00:15:57,940 Куда... мне кончить? 152 00:16:25,460 --> 00:16:29,280 Хочешь, чтобы я внутрь кончил? 153 00:16:30,360 --> 00:16:31,200 Внутрь? 154 00:16:32,940 --> 00:16:35,400 Я же забеременею... 155 00:16:41,920 --> 00:16:44,330 Ка... как сильно... 156 00:16:46,120 --> 00:16:47,950 Я не знаю... 157 00:16:50,560 --> 00:16:52,420 Не знаю! 158 00:16:53,390 --> 00:16:56,340 Тогда я тебя заполню. 159 00:17:10,010 --> 00:17:12,050 Не-е-ет! 160 00:18:08,190 --> 00:18:09,420 Спросить хочу. 161 00:18:11,410 --> 00:18:12,180 Что? 162 00:18:13,200 --> 00:18:15,600 Ты правда меня любишь? 163 00:18:15,900 --> 00:18:16,680 Что?! 164 00:18:17,170 --> 00:18:18,360 Ты не сопротивлялась. 165 00:18:18,540 --> 00:18:21,410 Д-д-д-д-дурак, что ли?! 166 00:18:21,410 --> 00:18:27,910 Да кто влюбится в идиота, неспособного прочитать письма, написанные с таким трудом! 167 00:18:28,190 --> 00:18:32,510 Что? Откуда ты знаешь про любовные письма... ой... 168 00:18:34,000 --> 00:18:34,620 Твои? 169 00:18:35,880 --> 00:18:39,660 Так ни одного и не прочитал? Бестолочь. 170 00:18:40,010 --> 00:18:41,270 Зря я пришла. 171 00:18:41,630 --> 00:18:43,650 Я же написала своё имя! 172 00:18:44,450 --> 00:18:46,430 Ну... п-прости. 173 00:18:46,720 --> 00:18:50,990 Но почерк был такой мелкий, что я не разобрал. 174 00:18:52,950 --> 00:18:54,870 Получается сегодня ты пришла... 175 00:18:57,060 --> 00:18:58,220 ко мне? 176 00:18:58,220 --> 00:18:59,180 Заткнись! 177 00:19:00,870 --> 00:19:02,750 Ненавижу тебя! 178 00:19:07,290 --> 00:19:09,300 Братан! Нонока-чан! 179 00:19:09,300 --> 00:19:10,790 Я вернулся! 180 00:19:11,340 --> 00:19:14,390 Плохо, о Хироаки я совсем забыл. 181 00:19:14,890 --> 00:19:15,660 Вот! 182 00:19:16,490 --> 00:19:17,790 До свиданья. 183 00:19:18,810 --> 00:19:21,050 Ч-что? Уходишь? 184 00:19:22,050 --> 00:19:23,180 А фильм... 185 00:19:24,030 --> 00:19:24,750 Завтра... 186 00:19:26,130 --> 00:19:27,780 снова приду... 187 00:19:30,000 --> 00:19:36,000 Не конец. Дождитесь конца титров. 188 00:19:30,000 --> 00:19:36,000 Ретайминг и перевод с анхардсаба – торрент иваниваныч (fansubs.ru). 189 00:21:08,030 --> 00:21:10,990 — ЧЕРЕЗ МЕСЯЦ 190 00:21:11,200 --> 00:21:14,620 РЮЮТАРО ПЕРЕЕХАЛ В ДРУГУЮ КВАРТИРУ... 191 00:21:12,600 --> 00:21:14,310 Встреча в шесть вечера. 192 00:21:14,730 --> 00:21:17,990 Не знаю, кто придёт, но надо хорошо выглядеть. 193 00:21:19,720 --> 00:21:22,920 Так не терпится поразить одноклассников? Ты отвратителен. 194 00:21:25,280 --> 00:21:28,090 Нонока? Как ты сюда попала? 195 00:21:30,010 --> 00:21:33,700 Назвалась твоей сестрёнкой и управляющий впустил меня. 196 00:21:34,250 --> 00:21:37,330 А про встречу одноклассников откуда знаешь? 197 00:21:37,530 --> 00:21:40,930 Осматривала твою квартиру и нашла приглашение. 198 00:21:41,180 --> 00:21:42,230 Ах ты... 199 00:21:42,990 --> 00:21:45,690 Что у тебя с лицом? Жуткое. 200 00:21:46,280 --> 00:21:47,860 И разговариваешь сам с собой жутко. 201 00:21:48,300 --> 00:21:50,500 Да куда ни глянь, везде жуткий. 202 00:21:52,160 --> 00:21:53,380 Я ушла. 203 00:21:54,880 --> 00:21:55,520 Стой! 204 00:21:57,730 --> 00:21:58,780 Ревнуешь? 205 00:21:59,940 --> 00:22:04,410 Я? Р-р-р-р-ревную? Ч-ч-ч... 206 00:22:06,950 --> 00:22:08,700 Да кто... 207 00:22:09,000 --> 00:22:11,540 Ха! Ясненько. 208 00:22:16,210 --> 00:22:18,860 Ты... озабоченный старик... 209 00:22:18,860 --> 00:22:25,390 со всеми подружками так развратничаешь? 210 00:22:26,090 --> 00:22:29,710 А ты, значит, этого не хочешь? 211 00:22:29,970 --> 00:22:32,740 Заткнись! Или я убью тебя! 212 00:22:32,740 --> 00:22:33,960 Боюсь-боюсь! 213 00:22:35,160 --> 00:22:36,730 Э-это... 214 00:22:38,590 --> 00:22:40,740 Я правда тебя люблю. 215 00:22:42,600 --> 00:22:45,580 И я хочу от тебя детей. 216 00:22:51,890 --> 00:22:53,750 Троих минимум. 217 00:22:54,680 --> 00:22:56,400 Чего ты... 218 00:23:07,370 --> 00:23:10,400 Да кто захочет... от тебя... 219 00:23:33,350 --> 00:23:36,640 Кончу внутрь, ладно? 220 00:23:36,640 --> 00:23:39,130 Внутрь... 221 00:24:00,120 --> 00:24:02,290 Убью... 222 00:24:11,860 --> 00:24:13,010 Что это... 223 00:24:17,140 --> 00:24:20,140 Бери и приходи, когда захочешь. Глупая! 224 00:24:22,010 --> 00:24:23,040 Ненавижу! 18054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.