All language subtitles for nomads.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,230 --> 00:03:24,688 [tense music] 2 00:03:47,684 --> 00:03:50,850 They saythe intelligent buildings 3 00:03:50,850 --> 00:03:52,059 detect and repel 4 00:03:52,059 --> 00:03:56,058 a great percentage of humidity and dust. 5 00:03:57,766 --> 00:03:59,016 Yeah... 6 00:04:00,099 --> 00:04:02,473 they are so intelligent that... 7 00:04:03,057 --> 00:04:06,264 they are leaving us without a job. 8 00:06:01,370 --> 00:06:03,745 [suspenseful music] 9 00:06:07,244 --> 00:06:08,827 Susan? 10 00:06:10,827 --> 00:06:12,161 Susan... 11 00:06:14,909 --> 00:06:16,659 Are you alright? 12 00:06:17,367 --> 00:06:19,076 Yeah, I just... 13 00:06:21,075 --> 00:06:22,992 I think you've just been working too much. 14 00:06:22,992 --> 00:06:25,283 You might need to take it easy. 15 00:06:26,116 --> 00:06:26,782 -Yeah -Okay. 16 00:06:26,782 --> 00:06:29,158 You need anything, let me know. 17 00:06:29,158 --> 00:06:30,574 Thanks. 18 00:07:19,191 --> 00:07:20,481 Thank you. 19 00:09:44,041 --> 00:09:45,791 [Susan] There's a running joke here. 20 00:09:45,791 --> 00:09:47,666 The people commit suicide in the subway 21 00:09:47,666 --> 00:09:51,124 because it only costs 15 cents a ticket. 22 00:09:51,248 --> 00:09:53,540 Cheaper than a cigarette. 23 00:10:03,038 --> 00:10:06,955 So far I've only found statistics. 24 00:10:07,912 --> 00:10:09,996 The families of the victims refuse to talk. 25 00:10:09,996 --> 00:10:13,828 And just a few operators let themselves be interviewed. 26 00:10:20,160 --> 00:10:23,160 Alfredo seems to be the most direct. 27 00:10:23,160 --> 00:10:25,451 The least opinionated. 28 00:10:37,657 --> 00:10:38,949 Cheers. 29 00:10:51,613 --> 00:10:55,280 My daughter doesn't want a party. 30 00:10:55,572 --> 00:10:57,904 She's turning 14 years old. 31 00:10:57,904 --> 00:11:01,195 And she'd rather go to a rock concert. 32 00:11:03,112 --> 00:11:04,861 You're getting old, Phil. 33 00:11:06,528 --> 00:11:10,610 The point is,she's growing up so fast. 34 00:11:12,860 --> 00:11:14,110 You know we... 35 00:11:14,110 --> 00:11:16,151 go work every day... 36 00:11:16,442 --> 00:11:19,026 go to the market once a week... 37 00:11:19,484 --> 00:11:20,984 go to the movies, 38 00:11:21,067 --> 00:11:22,692 go to church. 39 00:11:23,067 --> 00:11:23,984 Then suddenly... 40 00:11:23,984 --> 00:11:25,857 you wake up one day and... 41 00:11:26,274 --> 00:11:28,691 life has passed you by. 42 00:11:50,562 --> 00:11:52,979 -Hi, sorry, could I just get-- -Yeah. 43 00:11:52,979 --> 00:11:55,104 -Thank you. -Sorry. 44 00:12:00,727 --> 00:12:03,935 That's Mexico City's subway, isn't it? 45 00:12:04,393 --> 00:12:05,434 Yeah. 46 00:12:05,434 --> 00:12:07,518 Yeah. Are you from Mexico? 47 00:12:08,267 --> 00:12:08,725 Yeah. 48 00:12:08,725 --> 00:12:12,767 I'm doing a documentary about the subway system there. 49 00:12:21,390 --> 00:12:24,140 So you're not afraid of heights? 50 00:12:24,181 --> 00:12:25,306 Oh... 51 00:12:25,306 --> 00:12:26,556 No... 52 00:12:26,973 --> 00:12:28,806 You get used to it. 53 00:12:30,014 --> 00:12:32,805 Later on you end up liking it. 54 00:12:35,721 --> 00:12:38,720 My favorite place to eat in Mexico City 55 00:12:38,720 --> 00:12:41,804 is this place called La Alameda. 56 00:12:42,512 --> 00:12:44,636 I've never been there. 57 00:12:46,511 --> 00:12:47,761 Thank you. 58 00:12:48,928 --> 00:12:50,176 Thank you. 59 00:13:11,215 --> 00:13:13,506 [voicemail] Five new messages... 60 00:13:13,506 --> 00:13:17,214 Wednesday, 1:57pm. 61 00:13:18,506 --> 00:13:19,964 [woman] Mm... how strange? 62 00:13:19,964 --> 00:13:23,463 Here I am talking nwith the answer machine again. 63 00:13:24,213 --> 00:13:26,837 Susan, I'm calling from Frankfurt. 64 00:13:26,837 --> 00:13:30,754 And the sun is just coming up now and... 65 00:13:30,754 --> 00:13:34,045 all I can see are crystal towers. 66 00:13:37,087 --> 00:13:37,877 Huh? 67 00:13:37,877 --> 00:13:40,585 If I were to wake up with amnesia 68 00:13:40,585 --> 00:13:41,919 one of these days, 69 00:13:41,919 --> 00:13:44,960 I wouldn't only know who I am, but... 70 00:13:45,292 --> 00:13:46,751 where I am? 71 00:13:47,001 --> 00:13:49,167 [beeping] 72 00:17:59,876 --> 00:18:02,333 I don't know why dad used to... 73 00:18:02,625 --> 00:18:04,541 love to come here. 74 00:18:04,917 --> 00:18:07,499 I mean, it's so far out of the way. 75 00:18:08,582 --> 00:18:10,707 It's always so windy too. 76 00:18:14,706 --> 00:18:17,456 Helen, did you ever meet Rebecca? 77 00:18:17,915 --> 00:18:18,581 No... 78 00:18:18,581 --> 00:18:20,830 I didn't know until we found those photos 79 00:18:20,830 --> 00:18:23,330 in that box after dad died. 80 00:18:28,913 --> 00:18:30,412 I was ten. 81 00:18:30,996 --> 00:18:33,203 You would have been in... 82 00:18:34,244 --> 00:18:36,495 You would have been a sophomore. 83 00:18:37,410 --> 00:18:40,452 I was on 78th and First. 84 00:18:40,577 --> 00:18:43,367 I saw dad follow, followed him. 85 00:18:56,908 --> 00:18:59,616 I didn't know what I was doing or where I was going 86 00:18:59,616 --> 00:19:02,364 but I just kept following him. 87 00:19:08,447 --> 00:19:10,238 And then I saw her. 88 00:19:13,154 --> 00:19:15,321 They were standing right there. 89 00:19:15,321 --> 00:19:17,821 [inspirational music] 90 00:21:08,802 --> 00:21:10,886 You know, I remember walking one day 91 00:21:10,886 --> 00:21:12,510 down here with dad. 92 00:21:12,927 --> 00:21:16,634 And this wind blew the hat off my head. 93 00:21:17,634 --> 00:21:19,675 And he ran after it, 94 00:21:19,717 --> 00:21:22,467 and I lost him for a moment. 95 00:21:22,967 --> 00:21:24,884 And he just came running back, 96 00:21:24,884 --> 00:21:27,424 he had my hat in his hand. 97 00:21:29,424 --> 00:21:32,048 I never knew how he did it, but... 98 00:21:32,923 --> 00:21:35,089 he was always there. 99 00:21:37,255 --> 00:21:38,755 Always. 100 00:21:43,504 --> 00:21:45,546 You know, it's funny... 101 00:21:45,713 --> 00:21:48,046 we're always trying to... 102 00:21:48,212 --> 00:21:51,004 keep our head above water, you and me. 103 00:21:51,004 --> 00:21:53,712 I keep running, you keep hiding. 104 00:21:55,003 --> 00:21:58,461 It's like we always need to have a plan B. 105 00:22:00,419 --> 00:22:02,626 We're living plan B. 106 00:22:04,334 --> 00:22:07,001 You've always wanted to believe that he didn't... 107 00:22:07,001 --> 00:22:09,876 he didn't accept mom's death, but... 108 00:22:10,750 --> 00:22:13,749 he was always waiting for someone else. 109 00:22:15,624 --> 00:22:18,458 You just don't want to see the truth. 110 00:22:19,707 --> 00:22:23,123 The French say that Americans don't want the truth. 111 00:22:23,123 --> 00:22:25,122 They want certainty. 112 00:22:25,205 --> 00:22:27,289 That's why I left. 113 00:22:27,497 --> 00:22:29,789 I can't find what I'm looking for here. 114 00:22:29,789 --> 00:22:31,121 It's... 115 00:22:32,913 --> 00:22:34,663 it's impossible. 116 00:22:35,038 --> 00:22:36,788 I broke it. 117 00:22:36,912 --> 00:22:38,912 [soft piano music] 118 00:22:41,245 --> 00:22:43,244 Mom's crystal clock. 119 00:22:47,369 --> 00:22:49,368 You remember the one that she... 120 00:22:49,368 --> 00:22:51,076 she kept in the dining room cabinet 121 00:22:51,076 --> 00:22:53,035 with the good china? 122 00:22:56,701 --> 00:22:57,826 It was packed with all the things 123 00:22:57,826 --> 00:23:00,159 I brought backto the apartment 124 00:23:00,159 --> 00:23:01,908 after she died. 125 00:23:04,741 --> 00:23:06,283 I brought those boxes with me 126 00:23:06,283 --> 00:23:08,824 when I moved backfrom Brooklyn... 127 00:23:11,157 --> 00:23:15,865 to my apartment on 48th,and into my place now... 128 00:23:15,865 --> 00:23:18,781 I woke up one day and it was snowing... 129 00:23:20,697 --> 00:23:22,905 and I wanted to stop. 130 00:23:23,572 --> 00:23:27,946 And I knew thatI couldn't make it stop. 131 00:23:27,988 --> 00:23:30,612 And I don't know why,but I dug out mom's clock 132 00:23:30,612 --> 00:23:31,736 and I put iton the dining room table 133 00:23:31,736 --> 00:23:36,028 and I kept pushing it further and further towards the edge. 134 00:23:37,986 --> 00:23:39,735 And finally, I let it... 135 00:23:39,735 --> 00:23:41,485 I let it go. 136 00:23:46,276 --> 00:23:48,609 And all I could think was: 137 00:23:50,817 --> 00:23:52,859 \"She can't miss it now.\" 138 00:23:55,399 --> 00:23:56,983 I kept giving it a chance, 139 00:23:56,983 --> 00:23:58,566 I thought I'd... 140 00:24:03,273 --> 00:24:06,648 \"Even if it falls, maybe it won't break.\" 141 00:26:07,585 --> 00:26:10,002 [men yelling] 142 00:27:11,409 --> 00:27:12,783 Hi. 143 00:27:20,824 --> 00:27:22,031 Hi. 144 00:27:22,031 --> 00:27:24,989 So this is what you do on a Sunday? 145 00:27:25,948 --> 00:27:27,280 Well... 146 00:27:27,406 --> 00:27:30,114 I only discovered this last week. 147 00:27:31,947 --> 00:27:33,863 I come here a lot. 148 00:27:37,070 --> 00:27:39,487 It's amazing what they can do. 149 00:27:41,070 --> 00:27:42,278 Yeah. 150 00:27:46,486 --> 00:27:49,026 Everybody should try this... 151 00:27:50,026 --> 00:27:51,610 sometime. 152 00:27:53,026 --> 00:27:55,859 What's the movie you're making about? 153 00:27:56,234 --> 00:28:01,191 It's a documentary about the Mexico City subway system, 154 00:28:01,191 --> 00:28:02,900 and how people... 155 00:28:02,942 --> 00:28:04,942 commit suicide there. 156 00:28:05,775 --> 00:28:06,982 Oh. 157 00:28:09,565 --> 00:28:11,148 Are there many? 158 00:28:11,357 --> 00:28:14,272 Actually, there is more than one a day. 159 00:28:15,564 --> 00:28:17,439 The authorities don't tell the public 160 00:28:17,439 --> 00:28:20,271 because they don't wantto encourage other people 161 00:28:20,271 --> 00:28:21,522 to try it. 162 00:28:26,479 --> 00:28:28,521 I never understand it. 163 00:28:31,395 --> 00:28:32,853 Suicide? 164 00:28:34,019 --> 00:28:35,561 [Roberto] Yeah. 165 00:28:56,391 --> 00:28:58,766 [Susan] The last time I was in Mexico, 166 00:28:58,766 --> 00:29:01,306 I went to see the pyramid. 167 00:29:02,098 --> 00:29:04,306 I wish I could go there. 168 00:29:04,306 --> 00:29:08,347 I'm from a placeway down south in Mexico. 169 00:29:13,554 --> 00:29:16,971 Is your family here also? 170 00:29:18,429 --> 00:29:20,762 My wife is still in Mexico. 171 00:29:21,595 --> 00:29:23,887 I want to save up money to put 172 00:29:23,887 --> 00:29:26,219 a business over there. 173 00:29:27,844 --> 00:29:31,009 What about you? Where is your family? 174 00:29:31,551 --> 00:29:35,218 Both my parents passed away and... 175 00:29:36,717 --> 00:29:40,592 My sister lives in France with her husband. 176 00:29:42,549 --> 00:29:44,633 So you are on your own. 177 00:29:46,007 --> 00:29:47,758 You get used to it. 178 00:30:24,667 --> 00:30:27,209 [soft playful music] 179 00:33:07,015 --> 00:33:08,682 More, please. 180 00:33:12,514 --> 00:33:14,014 Thank you. 181 00:33:43,509 --> 00:33:44,426 [Roberto] So... 182 00:33:44,426 --> 00:33:47,134 Do you have to work in the home? 183 00:33:47,551 --> 00:33:48,009 Um... 184 00:33:48,009 --> 00:33:49,508 Yeah, I just want to download some of this 185 00:33:49,508 --> 00:33:53,133 on to my computer at home so I could work from there. 186 00:33:53,133 --> 00:33:57,466 It's just that sometimes at work it gets distracting. 187 00:33:57,632 --> 00:33:59,924 -Just there. -Okay. 188 00:34:05,340 --> 00:34:09,255 [Roberto] You are what they call \"workaholic.\" 189 00:34:11,088 --> 00:34:12,713 [Susan] Well, yeah. 190 00:34:18,420 --> 00:34:19,879 [Roberto] Oh. 191 00:34:20,211 --> 00:34:20,712 Well... 192 00:34:20,712 --> 00:34:25,169 It's more interesting than cleaning windows. 193 00:34:36,584 --> 00:34:39,375 Are you gonna put the New York subway 194 00:34:39,375 --> 00:34:40,876 in your movie? 195 00:34:41,375 --> 00:34:42,249 [Susan] Uh... 196 00:34:42,249 --> 00:34:45,166 I was going to originally, but then I'm... 197 00:34:45,166 --> 00:34:48,540 I realized thatthe movie wasn't about... 198 00:34:50,373 --> 00:34:52,998 suicides in the subway... 199 00:34:53,373 --> 00:34:55,997 around the world. It was... 200 00:34:59,122 --> 00:35:00,788 [she sighs] 201 00:35:01,538 --> 00:35:02,121 Anyway... 202 00:35:02,121 --> 00:35:07,162 Well actually, I realized that it was about my father. 203 00:35:12,952 --> 00:35:15,286 He committed suicide over there. 204 00:35:15,870 --> 00:35:17,244 Oh. 205 00:35:18,077 --> 00:35:20,493 I'm sorry to hear that. 206 00:35:23,660 --> 00:35:26,950 Have you've been back to Mexico since then? 207 00:35:27,367 --> 00:35:28,826 Uh, no. 208 00:35:28,909 --> 00:35:30,742 No, just for this. 209 00:35:32,450 --> 00:35:35,533 I was there two years ago. 210 00:35:36,033 --> 00:35:39,407 It was too hard to reenter the US. 211 00:35:39,782 --> 00:35:45,573 I have to wait until I have a little more savings. 212 00:35:45,698 --> 00:35:47,031 I don't know. 213 00:35:47,072 --> 00:35:49,864 Maybe one more year. 214 00:35:54,030 --> 00:35:56,487 It must be hard to... 215 00:35:57,195 --> 00:35:59,362 to be so far from home. 216 00:35:59,945 --> 00:36:01,361 [Roberto] Yeah. 217 00:36:01,445 --> 00:36:03,194 It would be harder... 218 00:36:03,194 --> 00:36:05,611 not having someone to come back. 219 00:36:07,485 --> 00:36:08,861 True. 220 00:36:11,027 --> 00:36:12,484 True! 221 00:36:13,318 --> 00:36:15,109 Do you want another beer? 222 00:36:15,109 --> 00:36:17,359 No. Thank you. 223 00:36:17,942 --> 00:36:19,025 This is the first time 224 00:36:19,025 --> 00:36:22,567 that a real New Yorkerinvites me to their home. 225 00:36:33,481 --> 00:36:34,939 Can I? 226 00:36:35,231 --> 00:36:36,564 Oh. Yeah. 227 00:36:36,897 --> 00:36:38,355 This... 228 00:36:38,564 --> 00:36:40,814 It's one of my favorites. 229 00:36:43,855 --> 00:36:45,187 Um... 230 00:36:45,646 --> 00:36:47,313 The B side. 231 00:36:47,896 --> 00:36:51,270 The last song is the best. 232 00:36:58,227 --> 00:37:01,143 [guitar arpeggio] 233 00:37:25,389 --> 00:37:27,097 Oh, that's Sonja. 234 00:37:27,097 --> 00:37:29,306 Irena's daughter. Well... 235 00:37:29,597 --> 00:37:31,388 she likes to... 236 00:37:31,388 --> 00:37:32,471 have her name be Irene. 237 00:37:32,471 --> 00:37:34,805 She wants us to call her Irene. 238 00:37:36,387 --> 00:37:38,721 You know, like your friend Romy. 239 00:37:39,220 --> 00:37:42,094 Well, what's hisother name again? 240 00:37:42,553 --> 00:37:43,927 [Roberto] Romualdo. 241 00:37:43,927 --> 00:37:45,636 Yes! That's it. 242 00:37:46,428 --> 00:37:51,552 Irene and Sonja came from Russia a few years ago. 243 00:37:53,051 --> 00:37:56,592 Her husband was supposed to join her, but.... 244 00:37:57,967 --> 00:37:59,925 he didn't show up. 245 00:37:59,925 --> 00:38:04,174 And then Irene was diagnosed with cancer this year. 246 00:38:04,466 --> 00:38:09,299 Sonja doesn't have papers, so she can't go to school. 247 00:38:10,215 --> 00:38:12,423 It's very complicated. 248 00:38:14,464 --> 00:38:17,256 So long and so far from home. 249 00:39:52,532 --> 00:39:54,656 [Susan] Today Alfredo, the subway operator, 250 00:39:54,656 --> 00:39:57,823 spoke to me about removing a person's remains 251 00:39:57,823 --> 00:39:59,489 after a suicide. 252 00:39:59,489 --> 00:40:01,822 And how service starts again 253 00:40:01,822 --> 00:40:03,946 after only ten minutes. 254 00:40:15,319 --> 00:40:17,736 -Thank you. -Have a great day. 255 00:40:18,068 --> 00:40:19,527 You too. 256 00:41:08,519 --> 00:41:09,977 Hey, hey. 257 00:41:13,559 --> 00:41:15,892 They were a lot of people. 258 00:41:16,851 --> 00:41:20,975 They were having problems with the cash register. 259 00:41:24,641 --> 00:41:27,266 You and your obsessions, Phil. 260 00:41:28,266 --> 00:41:30,889 I really can't find a difference. 261 00:41:31,973 --> 00:41:33,390 You don't? 262 00:41:33,390 --> 00:41:34,181 No! 263 00:41:34,181 --> 00:41:36,138 Like night and day. 264 00:41:36,138 --> 00:41:37,430 One thing to make a donut, 265 00:41:37,430 --> 00:41:41,430 but it's another thing to make a good cup of coffee. 266 00:41:41,430 --> 00:41:43,471 As my wife would say. 267 00:41:46,513 --> 00:41:48,303 Oh that's good. 268 00:41:55,052 --> 00:41:56,261 Phil... 269 00:41:58,386 --> 00:42:00,510 Have you been happy? 270 00:42:07,759 --> 00:42:09,050 My... 271 00:42:09,967 --> 00:42:11,800 cousin Ernie went to... 272 00:42:11,800 --> 00:42:13,966 the west coast when he was 17. 273 00:42:13,966 --> 00:42:15,841 No money, no education. 274 00:42:15,841 --> 00:42:19,548 We never knew what happened to him. 275 00:42:19,632 --> 00:42:21,674 Thought he was long gone. 276 00:42:21,674 --> 00:42:23,715 After a while, he showed up... 277 00:42:23,715 --> 00:42:27,922 with a family, and he owned a travel agency. 278 00:42:27,922 --> 00:42:29,797 [snickering] 279 00:42:34,713 --> 00:42:37,420 My brother Jeremy had talent. 280 00:42:37,420 --> 00:42:39,128 He had that something special. 281 00:42:39,128 --> 00:42:40,712 A spark as my mother said. 282 00:42:40,712 --> 00:42:45,919 We all put in a lot of effort so that he could get educated, 283 00:42:45,919 --> 00:42:46,544 go to college... 284 00:42:46,544 --> 00:42:50,293 He would have been the first in our family to go. 285 00:42:51,001 --> 00:42:53,252 He turned out to be a junkie. 286 00:42:54,626 --> 00:42:56,376 Died at 25. 287 00:42:58,084 --> 00:42:59,376 I'm... 288 00:43:00,750 --> 00:43:02,708 somewhere in between. 289 00:43:07,165 --> 00:43:09,332 Maybe that's happiness. 290 00:43:18,247 --> 00:43:19,664 Chef... 291 00:43:21,705 --> 00:43:23,704 That's what I would have been. 292 00:43:23,704 --> 00:43:24,954 A chef. 293 00:43:25,995 --> 00:43:30,911 No, but famous like on TV, and in the magazines. 294 00:43:30,911 --> 00:43:33,370 [imitates female voice] Julia Child! 295 00:43:33,370 --> 00:43:35,245 [both laugh] 296 00:43:35,952 --> 00:43:37,619 That's good. 297 00:43:40,035 --> 00:43:42,243 [uplifting music] 298 00:43:48,617 --> 00:43:50,283 [Susan] When I was... when I was younger, 299 00:43:50,283 --> 00:43:55,157 my father would take my sister and I over the bridge. 300 00:43:55,157 --> 00:43:57,949 And when we got tired... 301 00:43:58,115 --> 00:44:01,031 he would promise to give us an ice cream after, 302 00:44:01,031 --> 00:44:03,073 if we got to the other side. 303 00:44:03,698 --> 00:44:08,030 This guy, he makes me cross it quite often 304 00:44:08,155 --> 00:44:10,988 just to avoid taking the subway. 305 00:44:10,988 --> 00:44:11,530 Oh. 306 00:44:11,530 --> 00:44:15,196 And without any ice cream as a reward. 307 00:44:15,196 --> 00:44:16,946 [all laugh] 308 00:44:16,946 --> 00:44:21,195 I worked therecleaning windows. 309 00:44:21,195 --> 00:44:22,612 Oh there, you did? 310 00:44:34,068 --> 00:44:35,983 So you don't like to take the subway. 311 00:44:35,983 --> 00:44:37,442 You're afraid of underground, 312 00:44:37,442 --> 00:44:39,776 and I'm afraid of the heights. 313 00:44:39,858 --> 00:44:41,484 So we just... 314 00:44:41,484 --> 00:44:43,982 We'll just stay in the middle. 315 00:45:18,727 --> 00:45:20,935 What did Romy and Rosy say? 316 00:45:20,935 --> 00:45:25,226 Oh, uh... I talked to Romy and he said 317 00:45:25,226 --> 00:45:28,684 this art stuff makes him really nervous. 318 00:45:28,684 --> 00:45:29,808 Oh. 319 00:45:30,516 --> 00:45:32,183 What about you? 320 00:45:32,600 --> 00:45:34,099 I don't know. 321 00:45:34,308 --> 00:45:36,224 I think I like it. 322 00:45:38,015 --> 00:45:38,515 Well... 323 00:45:38,515 --> 00:45:43,723 I've only been in the Museum of Modern Art. 324 00:45:46,847 --> 00:45:48,013 Thank you. 325 00:45:48,013 --> 00:45:49,472 Thank you. 326 00:45:50,764 --> 00:45:51,513 I went two years ago 327 00:45:51,513 --> 00:45:56,471 when the cleaning company gave us free tickets. 328 00:45:57,137 --> 00:45:58,679 How was it? 329 00:45:59,095 --> 00:46:00,303 Good. 330 00:47:04,668 --> 00:47:08,083 [rising inspirational music] 331 00:47:30,205 --> 00:47:32,538 [eerie flute music] 332 00:47:47,702 --> 00:47:49,493 [quiet mooing] 333 00:49:03,565 --> 00:49:04,814 [Phil] My... 334 00:49:04,814 --> 00:49:12,062 wife left enough coffee and food to last for two days. 335 00:49:12,646 --> 00:49:14,730 She'll be back in four hours. 336 00:49:24,810 --> 00:49:26,644 [clears throat] 337 00:49:34,893 --> 00:49:36,475 We were... 338 00:49:37,267 --> 00:49:39,475 working with the Texan... 339 00:49:40,100 --> 00:49:42,641 up around the 35th floor 340 00:49:42,641 --> 00:49:45,558 at 6th and 42th Street. 341 00:49:46,433 --> 00:49:48,307 And I remember that... 342 00:49:48,682 --> 00:49:49,473 this was the building 343 00:49:49,473 --> 00:49:52,223 where I first started cleaning windows... 344 00:49:54,514 --> 00:49:56,723 But something was different. 345 00:49:58,055 --> 00:49:59,763 Suddenly the... 346 00:50:00,096 --> 00:50:02,430 wind started to blow. 347 00:50:03,971 --> 00:50:05,470 I stopped... 348 00:50:06,637 --> 00:50:10,387 and I looked at my reflection in the glass. 349 00:50:12,969 --> 00:50:14,844 Behind my head... 350 00:50:15,136 --> 00:50:18,177 all the buildingsas if they were floating with me 351 00:50:18,177 --> 00:50:19,760 through the city. 352 00:50:25,092 --> 00:50:29,176 An extraordinary couple of seconds. 353 00:50:29,966 --> 00:50:33,300 After that the Texan said I passed out. 354 00:50:36,549 --> 00:50:40,757 Doc said it was pressure and... 355 00:50:41,506 --> 00:50:43,256 oxygen level. 356 00:50:44,839 --> 00:50:46,089 No. 357 00:50:47,089 --> 00:50:48,880 It was something... 358 00:50:49,589 --> 00:50:51,463 something different. 359 00:50:58,087 --> 00:50:59,420 I'm... 360 00:50:59,461 --> 00:51:02,336 going to be back to work on Monday. 361 00:51:02,878 --> 00:51:05,502 You have any trouble finding the place? 362 00:51:05,960 --> 00:51:07,335 [Roberto] No... 363 00:51:08,669 --> 00:51:12,251 nI felt weird as I walked here. 364 00:51:13,168 --> 00:51:15,668 Like I was being watched. 365 00:51:16,293 --> 00:51:18,916 nWell, it's not my neighborhood. 366 00:51:18,916 --> 00:51:22,667 Well aren't there any black people in Mexico? 367 00:51:23,000 --> 00:51:27,082 Yes, on the coast, but very few. 368 00:51:27,082 --> 00:51:30,789 It is weird to bump into one of them. 369 00:51:33,582 --> 00:51:34,998 Well. 370 00:51:35,330 --> 00:51:37,622 It's not much different here. 371 00:51:38,581 --> 00:51:40,455 People don't mingle. 372 00:51:40,622 --> 00:51:43,621 Blacks, Jews, Latinos... 373 00:51:43,663 --> 00:51:45,663 Polish, Arab... 374 00:51:45,787 --> 00:51:51,579 It would seem that Manhattan was a neutral ground. 375 00:51:51,745 --> 00:51:55,369 Then we all go back to our forts... 376 00:51:55,452 --> 00:51:58,910 and think about everyone else as the enemy. 377 00:52:08,701 --> 00:52:10,033 Okay. 378 00:52:11,991 --> 00:52:13,366 Yeah. 379 00:52:13,449 --> 00:52:14,408 [giggling] 380 00:52:14,408 --> 00:52:16,283 [sighs] 381 00:52:20,948 --> 00:52:23,573 So how's your documentary going? 382 00:52:23,573 --> 00:52:25,573 [sighs] Stuck. 383 00:52:25,822 --> 00:52:28,322 Aren't you findingwhat you're looking for? 384 00:52:28,322 --> 00:52:29,405 No. 385 00:52:29,405 --> 00:52:30,446 Well... 386 00:52:30,446 --> 00:52:32,405 I don't even know what I'm looking for anymore. 387 00:52:32,405 --> 00:52:33,196 I mean, I thought I did, 388 00:52:33,196 --> 00:52:36,445 but everything is just blending into one now. 389 00:52:36,862 --> 00:52:37,362 Oh. 390 00:52:37,362 --> 00:52:38,820 I spend my time traveling the world... 391 00:52:38,820 --> 00:52:41,028 writing reviews so that people can... 392 00:52:41,028 --> 00:52:43,403 become the best tourists they can afford, right? 393 00:52:43,403 --> 00:52:46,444 And I try to highlight all the particular differences 394 00:52:46,444 --> 00:52:49,694 so I can showcase its character, but... 395 00:52:49,694 --> 00:52:51,652 The truth is that everything... 396 00:52:51,652 --> 00:52:54,859 you know, food, the hotels, the airports... 397 00:52:54,859 --> 00:52:56,568 and even people's needs, 398 00:52:56,568 --> 00:52:59,275 are becoming more and more generic. 399 00:53:05,732 --> 00:53:08,691 So Peter's getting remarried, that's why he called. 400 00:53:08,691 --> 00:53:10,815 Not to get back together. 401 00:53:15,273 --> 00:53:16,731 Well... 402 00:53:17,771 --> 00:53:18,980 Everyone has to move on. 403 00:53:18,980 --> 00:53:20,813 Yeah, yeah. I get it. I know. 404 00:53:20,813 --> 00:53:21,605 Everyone has to move on, 405 00:53:21,605 --> 00:53:22,813 but why does he get to move on first? 406 00:53:22,813 --> 00:53:24,437 Why does he get the golden ticket? 407 00:53:24,437 --> 00:53:27,563 Because you don't know what you want. 408 00:53:28,937 --> 00:53:33,562 Come on, Susan. You need to try new things. 409 00:53:33,562 --> 00:53:36,185 I mean, what about this new guy? What's his name? 410 00:53:36,644 --> 00:53:37,102 Roberto? 411 00:53:37,102 --> 00:53:40,185 Yeah, this Roberto guy. Have you seen him naked yet? 412 00:53:40,310 --> 00:53:41,518 No, I haven't seen him naked. 413 00:53:41,518 --> 00:53:45,017 You know, things don'tjust happen like that overnight. 414 00:53:45,143 --> 00:53:46,434 Why not? 415 00:53:46,518 --> 00:53:47,850 Because... 416 00:53:48,058 --> 00:53:50,058 There's more involved. 417 00:53:53,182 --> 00:53:54,683 I don't know. 418 00:53:54,724 --> 00:53:55,849 I want... 419 00:53:55,849 --> 00:53:57,558 Alright, you asked me what I wanted, 420 00:53:57,558 --> 00:53:59,473 I want something... 421 00:54:00,014 --> 00:54:02,848 I want something more real. 422 00:54:03,598 --> 00:54:05,972 -Okay. -You know, a relationship. 423 00:54:05,972 --> 00:54:08,264 Well fine, but... Come on. 424 00:54:08,264 --> 00:54:09,472 [sighs] 425 00:54:09,472 --> 00:54:11,013 Love is... 426 00:54:12,471 --> 00:54:13,846 is divorce, cheating... 427 00:54:13,846 --> 00:54:17,137 Yeah, yeah. But it's out there. I mean... 428 00:54:17,137 --> 00:54:19,595 and I don't mean--I don't want to get fucked over, 429 00:54:19,595 --> 00:54:20,886 I just... 430 00:54:20,970 --> 00:54:23,719 But I want to feel like... 431 00:54:27,136 --> 00:54:29,677 I don't know. I want to feel... 432 00:54:33,510 --> 00:54:35,008 Something. 433 00:54:38,300 --> 00:54:43,091 I haven't felt anything in years. 434 00:54:44,675 --> 00:54:46,591 And the irony is just that... 435 00:54:46,591 --> 00:54:48,756 I'm finding out all this information about dad, 436 00:54:48,756 --> 00:54:51,798 and him killing himself and this affair and... 437 00:54:51,798 --> 00:54:54,422 Did he really love mom? And... 438 00:54:54,880 --> 00:54:56,214 You know. 439 00:54:57,506 --> 00:54:59,796 Did he even love us? And... 440 00:55:01,296 --> 00:55:03,046 [soft piano] 441 00:55:03,046 --> 00:55:06,753 It's a lot,and I still don't feel... 442 00:55:07,629 --> 00:55:09,045 anything. 443 00:55:13,752 --> 00:55:16,044 I don't even feel scared. 444 00:55:20,127 --> 00:55:21,502 Susan... 445 00:55:22,627 --> 00:55:24,584 You need a break. 446 00:55:25,084 --> 00:55:28,251 Come to Paris,spend some time with me. 447 00:55:29,416 --> 00:55:31,667 You need to get out of here. 448 00:55:34,583 --> 00:55:36,582 [sentimental music] 449 00:55:54,704 --> 00:55:57,621 [news radio] 450 00:56:11,618 --> 00:56:15,535 [Susan] I wish we were in Mexico on the beach. 451 00:56:16,576 --> 00:56:19,033 Puerto Escondido is my favorite. 452 00:56:19,033 --> 00:56:23,032 I never seen the ocean until I came here. 453 00:56:25,157 --> 00:56:26,324 Wow. 454 00:56:28,699 --> 00:56:30,240 My father used to take us 455 00:56:30,240 --> 00:56:33,781 when my mother was still alive to Coney Island. 456 00:56:35,780 --> 00:56:38,697 That's where they have the rollercoasters. 457 00:56:39,905 --> 00:56:41,613 In Spanish, 458 00:56:41,862 --> 00:56:44,321 we call the rollercoaster... 459 00:56:44,779 --> 00:56:46,613 \"Russian mountain.\" 460 00:56:47,820 --> 00:56:49,403 I don't know why. 461 00:56:59,859 --> 00:57:01,693 My neighbor, Irene... 462 00:57:01,693 --> 00:57:03,485 You remember Sonja's mom? 463 00:57:03,485 --> 00:57:04,693 Yeah. 464 00:57:07,359 --> 00:57:09,858 She has to go to the hospital... 465 00:57:10,857 --> 00:57:12,316 for some... 466 00:57:12,899 --> 00:57:14,191 chemo. 467 00:57:16,691 --> 00:57:18,981 Anyway, she asked me to take care of Sonja 468 00:57:18,981 --> 00:57:20,440 for a few days. 469 00:57:23,523 --> 00:57:27,272 I'm going to take herto Central Park for the weekend. 470 00:57:36,479 --> 00:57:39,562 It would be great if you wanted to join. 471 00:57:41,019 --> 00:57:43,686 [inspirational music] 472 00:57:44,478 --> 00:57:45,727 Yes. 473 00:57:45,977 --> 00:57:47,310 Thank you. 474 00:59:24,669 --> 00:59:26,419 [shushing] 475 01:00:57,529 --> 01:00:59,986 [guitar plucking] 476 01:02:17,515 --> 01:02:20,057 [melancholic music] 477 01:02:32,388 --> 01:02:35,054 [Susan] Yesterday I went back to Coyoacán station 478 01:02:35,054 --> 01:02:37,137 where dad killed himself. 479 01:02:38,512 --> 01:02:40,969 I realized that I had been looking for a way 480 01:02:40,969 --> 01:02:43,094 to change the story. 481 01:02:45,511 --> 01:02:46,344 But the reality is that 482 01:02:46,344 --> 01:02:48,594 he didn't jump in the middle of the platform. 483 01:02:48,594 --> 01:02:51,676 He jumped in front of the train. 484 01:03:10,257 --> 01:03:13,089 [ominous tones] 485 01:03:47,000 --> 01:03:49,708 [tense music] 486 01:05:05,529 --> 01:05:06,737 Susan... 487 01:05:06,987 --> 01:05:08,529 this is Roberto. 488 01:05:08,820 --> 01:05:11,570 Sorry for calling you at home, 489 01:05:11,570 --> 01:05:14,236 but it's been some time 490 01:05:14,236 --> 01:05:17,818 since we've known anything about you. 491 01:05:18,235 --> 01:05:19,860 We are worried. 492 01:05:20,610 --> 01:05:21,776 Um... 493 01:05:23,568 --> 01:05:26,692 I guess you acceptedyour sister's invitation 494 01:05:26,692 --> 01:05:28,442 to go to France. 495 01:05:28,774 --> 01:05:31,150 Call me when you come back. 496 01:05:34,233 --> 01:05:36,024 Romy says hello. 497 01:05:37,690 --> 01:05:38,815 Bye. 498 01:06:57,302 --> 01:07:00,218 [background chatter] 499 01:08:22,704 --> 01:08:25,287 [tense music] 500 01:09:21,070 --> 01:09:22,944 -Hi. -Hello. 501 01:09:22,944 --> 01:09:24,486 I'm Roberto. 502 01:09:24,486 --> 01:09:26,569 I'm Helen, Susan's sister. 503 01:09:26,569 --> 01:09:28,276 Please come on in. 504 01:09:48,107 --> 01:09:50,107 Why don't I leave you two alone? 505 01:09:50,107 --> 01:09:52,314 I gonna make a phone call, okay? 506 01:10:17,060 --> 01:10:18,977 Romy says hello. 507 01:10:20,935 --> 01:10:24,309 I don't want you to worry about me, Roberto. 508 01:10:30,058 --> 01:10:32,599 I woke up this morning and... 509 01:10:36,265 --> 01:10:38,557 It was such a beautiful day. 510 01:10:43,806 --> 01:10:45,390 I want to thank you. 511 01:10:47,721 --> 01:10:48,638 Now... 512 01:10:48,638 --> 01:10:51,180 I know I must come back to my country 513 01:10:51,180 --> 01:10:53,804 and find the reasons. 514 01:11:06,843 --> 01:11:10,301 Put all the pieces back together. 515 01:11:15,426 --> 01:11:18,050 So that I can start again. 516 01:11:19,425 --> 01:11:20,633 Right? 517 01:11:29,756 --> 01:11:31,131 You know? 518 01:11:31,548 --> 01:11:33,090 You and me... 519 01:11:33,756 --> 01:11:36,506 are not different. 520 01:11:38,922 --> 01:11:40,380 Life hurts. 521 01:11:41,129 --> 01:11:43,671 But together we became... 522 01:11:43,837 --> 01:11:45,254 stronger. 523 01:11:50,379 --> 01:11:52,169 It has been worth it. 524 01:11:56,294 --> 01:11:57,710 Thank you. 525 01:12:27,122 --> 01:12:30,163 [inspirational music] 526 01:13:43,193 --> 01:13:44,901 I'm going to quit. 527 01:13:51,899 --> 01:13:54,358 I'm going back to my hometown. 528 01:13:56,982 --> 01:13:59,023 It's been a long time. 529 01:14:07,688 --> 01:14:12,146 I have little something save up to start all over again. 530 01:14:15,063 --> 01:14:17,145 What do you think, Phil? 531 01:14:19,728 --> 01:14:21,603 Have you ever thought... 532 01:14:21,728 --> 01:14:25,227 of going somewhere else, and start over? 533 01:14:50,556 --> 01:14:51,931 I don't know. 534 01:14:51,931 --> 01:14:54,514 I've never been out of New York. 535 01:15:01,430 --> 01:15:04,762 [upbeat inspirational music] 34957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.