All language subtitles for The.A-Team.S04E07.1080p.BluRay.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,032 --> 00:00:02,277 All right. He gonna put him down, now. I can feel it. 2 00:00:07,116 --> 00:00:08,534 - B.A. - Hey, man! 3 00:00:09,326 --> 00:00:11,829 He didn't save my life. I saved his life. 4 00:00:11,912 --> 00:00:14,289 Is there such a thing as a five-man tag team? 5 00:00:14,331 --> 00:00:16,083 Bring 'em on, Daddy. 6 00:00:18,460 --> 00:00:20,129 No, you took the shell. 7 00:00:20,587 --> 00:00:22,631 Hulkamania is gonna run wild. 8 00:00:23,841 --> 00:00:26,301 No way out this time, Smith. 9 00:00:26,593 --> 00:00:27,845 Now we're cooking. 10 00:00:27,886 --> 00:00:29,388 Oh, I love it. 11 00:00:31,932 --> 00:00:34,434 In 1972, a crack commando unit... 12 00:00:34,518 --> 00:00:36,103 was sent to prison by a military court... 13 00:00:36,186 --> 00:00:37,646 for a crime they didn't commit. 14 00:00:37,771 --> 00:00:39,022 These men promptly escaped... 15 00:00:39,148 --> 00:00:40,649 from a maximum-security stockade... 16 00:00:40,732 --> 00:00:42,276 to the Los Angeles underground. 17 00:00:42,359 --> 00:00:43,986 Today, still wanted by the government... 18 00:00:44,027 --> 00:00:45,988 they survive as soldiers of fortune. 19 00:00:46,155 --> 00:00:48,574 If you have a problem, if no one else can help... 20 00:00:48,657 --> 00:00:49,908 and if you can find them... 21 00:00:49,992 --> 00:00:52,369 maybe you can hire the A-Team. 22 00:02:49,111 --> 00:02:51,738 And Big John Studd slams Hulk Hogan on the mat. 23 00:02:51,822 --> 00:02:53,740 This is the championship battle... 24 00:02:53,865 --> 00:02:55,742 for the heavyweight title of the world. 25 00:02:55,909 --> 00:02:58,704 Hulk Hogan. I've never seen him in quite so much trouble. 26 00:02:58,870 --> 00:03:01,123 Fans, he can lose the title here tonight. 27 00:03:01,206 --> 00:03:05,043 Big John Studd couldn't have had him in a more compromising position. 28 00:03:07,129 --> 00:03:10,549 Quiet! The Hulkster is up. He's up and he's mad. 29 00:03:10,674 --> 00:03:12,301 - Oh, is he mad. - Go! Let's go! 30 00:03:12,384 --> 00:03:15,887 But Big John Studd delivers a blow to the back. And another blow. 31 00:03:16,430 --> 00:03:18,849 Can Hulk Hogan hold on? 32 00:03:19,099 --> 00:03:20,559 And he tosses him out of the ring. 33 00:03:20,642 --> 00:03:22,561 The Hulkster is being helped up by a friend. 34 00:03:22,644 --> 00:03:24,563 Come on, Hulk. Get back in there and put him away, man! 35 00:03:24,646 --> 00:03:27,482 ...but he's in the Hulkster's special seats. 36 00:03:31,236 --> 00:03:33,155 - Hulk Hogan back in the ring. - You're the world champion. 37 00:03:33,238 --> 00:03:34,448 Come on, let's do it. 38 00:03:34,531 --> 00:03:35,949 ...is holding the belt above his head. 39 00:03:36,033 --> 00:03:36,950 Come on! 40 00:03:37,034 --> 00:03:39,286 He must be a very special friend of the Hulkster's. 41 00:03:40,704 --> 00:03:42,789 I've never seen quite so much action. 42 00:03:42,956 --> 00:03:45,375 And Hogan slams Studd into the turnbuckle. 43 00:03:45,500 --> 00:03:47,377 Oh, the Hulkster is mad. 44 00:03:48,378 --> 00:03:52,132 What a fight! I have never seen anything quite like it. 45 00:03:52,257 --> 00:03:54,593 A right to the head. And another right. 46 00:03:55,594 --> 00:03:57,220 And another yet. 47 00:03:57,596 --> 00:03:59,306 A toss into the ropes and, oh... 48 00:03:59,389 --> 00:04:01,641 Big John Studd seems to be weary. 49 00:04:01,808 --> 00:04:04,853 And a kick to the head, and Studd is down on the mat. 50 00:04:06,521 --> 00:04:08,398 Hulk Hogan pulls him back into the ring. 51 00:04:08,523 --> 00:04:10,901 But now he's yanked the Hulktster out of the ring. 52 00:04:11,193 --> 00:04:14,488 And the nefarious Bobby Heenan is just around the corner. 53 00:04:14,571 --> 00:04:16,573 Let's hope he doesn't interfere. 54 00:04:18,033 --> 00:04:19,284 There he is. That's Heenan. 55 00:04:19,368 --> 00:04:21,370 He plants a cheap shot on Hogan. 56 00:04:21,495 --> 00:04:23,121 Hogan tosses him away. 57 00:04:23,288 --> 00:04:24,706 Heenan is being restrained. 58 00:04:24,815 --> 00:04:28,611 Hogan slams Studd into the concrete and climbs back into the ring. 59 00:04:29,389 --> 00:04:30,318 Get out of here! 60 00:04:30,343 --> 00:04:32,009 Folk's, I've never seen a match quite like this. 61 00:04:32,798 --> 00:04:34,591 Referee on top of the action. 62 00:04:34,674 --> 00:04:38,845 And a pickup on the part of Hulk Hogan, heavyweight champion. 63 00:04:39,221 --> 00:04:41,139 And it's a left to the head. Another left. 64 00:04:41,223 --> 00:04:43,016 And yet another. And another. 65 00:04:43,141 --> 00:04:44,851 Hulk is really pouring it on. 66 00:04:45,018 --> 00:04:46,436 He's caught up in the turnbuckle. 67 00:04:46,812 --> 00:04:49,022 Swings him the length of the mat and bam! 68 00:04:49,106 --> 00:04:51,503 What kind of a pounding can this man take? 69 00:04:52,192 --> 00:04:53,902 That is a clothesline. 70 00:04:59,032 --> 00:05:00,951 These two men, two of the biggest... 71 00:05:00,992 --> 00:05:02,619 in professional wrestling today... 72 00:05:02,702 --> 00:05:06,581 going at it tooth and nail for the heavyweight champion of the world. 73 00:05:06,873 --> 00:05:08,500 No federal agents so far. 74 00:05:08,625 --> 00:05:11,586 But sitting ringside is asking for it. 75 00:05:11,670 --> 00:05:13,088 Hey, man, my buddy needs us. 76 00:05:13,171 --> 00:05:15,229 I'll take the next patrol if you want. 77 00:05:16,800 --> 00:05:18,176 C'mon, man. Go! 78 00:05:18,260 --> 00:05:20,303 And the Hulkster turns the tables... 79 00:05:20,387 --> 00:05:22,597 on challenger Big John Studd. 80 00:05:22,722 --> 00:05:24,516 You can just feel the electricity. 81 00:05:24,599 --> 00:05:25,892 He's gonna put him down, now. I can feel it. 82 00:05:25,976 --> 00:05:28,145 Hogan has still not quite been able to body-slam this man. 83 00:05:29,396 --> 00:05:32,649 Repeated pack of punches to the head. The referee breaks it up... 84 00:05:32,732 --> 00:05:35,360 and admonishes both participants. 85 00:05:35,527 --> 00:05:37,404 Hogan's got Studd on the ropes. 86 00:05:37,529 --> 00:05:39,865 Studd could be on his last leg here. 87 00:05:40,949 --> 00:05:43,243 It's a butt to the head. A head butt. 88 00:05:57,382 --> 00:06:00,010 He is down. The referee's got the count. 89 00:06:00,302 --> 00:06:03,889 There's 1, 2, 3. He's out! 90 00:06:04,014 --> 00:06:05,265 Hulk Hogan has won... He won! He won! 91 00:06:05,348 --> 00:06:07,517 ...the heavyweight championship of the world. 92 00:06:07,601 --> 00:06:08,768 Hogan, the winner. 93 00:06:08,852 --> 00:06:13,648 He has successfully defended the world's heavyweight title. Unbelievable! 94 00:06:13,773 --> 00:06:17,486 Now, that unidentified stranger has climbed in the ring with Hulk Hogan. 95 00:06:18,028 --> 00:06:20,572 He's gotta be a very special friend of the Hulkster. 96 00:06:20,739 --> 00:06:24,242 He's holding the belt. Victorious once again. 97 00:06:24,826 --> 00:06:29,664 Fabulous action from the World Wrestling Federation here in San Diego. 98 00:06:33,460 --> 00:06:35,295 Another successful title defense... 99 00:06:35,420 --> 00:06:36,755 for the heavyweight champion of the world. 100 00:06:36,880 --> 00:06:38,673 My guest at this time, Hulk Hogan... 101 00:06:38,798 --> 00:06:40,592 and what a battle that one was. 102 00:06:40,717 --> 00:06:43,553 Well, you know, Mean Gene, ever since I won the WWF... 103 00:06:43,637 --> 00:06:46,223 World Wrestling Federation heavyweight title, man... 104 00:06:46,306 --> 00:06:47,641 I've been on one heck of a roll. 105 00:06:47,724 --> 00:06:51,061 I've been to Tokyo, Japan, Africa, Asia, Bangkok... 106 00:06:51,186 --> 00:06:52,604 and all points in between. 107 00:06:52,729 --> 00:06:55,482 And you know something? I've defended this thing successfully... 108 00:06:55,565 --> 00:06:56,483 everywhere I went. 109 00:06:56,608 --> 00:06:58,026 But I'm really excited, Mean Gene... 110 00:06:58,151 --> 00:07:00,529 because coming up here, in a few days, man... 111 00:07:00,654 --> 00:07:03,365 I'm coming to my own hometown, L.A., brother. 112 00:07:03,490 --> 00:07:04,866 Los Angeles, California. 113 00:07:04,950 --> 00:07:07,869 And more than that, all the money, all the Hulkamaniacs... 114 00:07:08,036 --> 00:07:11,373 all the Hulkamania running wild, all that money from all my people... 115 00:07:11,498 --> 00:07:14,501 I'm donating that money to my favorite charity, Mean Gene. 116 00:07:14,584 --> 00:07:17,671 Okay, now, Hulk Hogan, you and I have been very close in the past... 117 00:07:17,754 --> 00:07:19,339 and you've let me in on some of these things. 118 00:07:19,422 --> 00:07:21,550 May I ask what that charity will be? 119 00:07:21,675 --> 00:07:23,677 Well, I'd love to let you in on this one, Mean Gene... 120 00:07:23,760 --> 00:07:25,303 but I want your dollars, too, man. 121 00:07:25,428 --> 00:07:27,013 I want you right there at ringside. 122 00:07:27,180 --> 00:07:29,808 This is more important than top-secret information, man. 123 00:07:29,975 --> 00:07:31,142 And I want everybody to know... 124 00:07:31,309 --> 00:07:33,520 come on out, buy a ticket to see the Hulkster... 125 00:07:33,603 --> 00:07:35,522 because Hulkamania is gonna run wild. 126 00:07:35,605 --> 00:07:37,399 Your hometown boy is coming home. 127 00:07:37,566 --> 00:07:39,317 And just a few of my friends down at the gym... 128 00:07:39,442 --> 00:07:40,986 they know what the charity's all about. 129 00:07:41,111 --> 00:07:43,572 It's for a great cause. I'm 100% behind it. 130 00:07:43,697 --> 00:07:47,075 Because I've been training, saying my prayers, eating my vitamins, Daddy. 131 00:07:47,158 --> 00:07:50,579 And wait till you see how psyched up I am when I come home to LA. 132 00:07:50,704 --> 00:07:52,664 I love you, and I'm coming home, Mean Gene. 133 00:07:52,747 --> 00:07:54,624 There you have it, ladies and gentlemen. 134 00:07:54,791 --> 00:07:57,127 Hulk Hogan, this coming Saturday night... 135 00:07:57,210 --> 00:08:01,131 Title defense. The Los Angeles Sports Arena. Don't you dare miss it. 136 00:08:03,425 --> 00:08:05,135 - Hey, Hulk! - Hey, B.A.! 137 00:08:05,160 --> 00:08:07,345 Hey, man! 138 00:08:08,013 --> 00:08:10,890 Hey, man, good to see you, man. You're looking great. 139 00:08:11,016 --> 00:08:13,351 - Mean, clean, human destruction machine. - Yeah. 140 00:08:13,435 --> 00:08:15,437 Regular mutual admiration society. 141 00:08:15,520 --> 00:08:17,063 Hey, man, I want you to meet Hannibal. 142 00:08:17,188 --> 00:08:18,398 - Hi. - How you doing? 143 00:08:18,565 --> 00:08:19,774 - Faceman. - How do you do? 144 00:08:19,858 --> 00:08:21,943 - Murdock. - Hey, glad to meet you guys. 145 00:08:22,068 --> 00:08:23,069 I'm glad you could make it. 146 00:08:23,153 --> 00:08:25,989 You know, I had a heck of a time locating you dudes. 147 00:08:26,156 --> 00:08:29,242 Mr. Hogan, this is truly an amazing pleasure. 148 00:08:29,367 --> 00:08:32,078 I have been a wrestling devotee since I was five years old. 149 00:08:32,245 --> 00:08:34,414 Bruno Sammartino, Bobo Brazil-- 150 00:08:34,497 --> 00:08:35,915 Hey, both fine wrestlers. 151 00:08:36,041 --> 00:08:39,002 I always dreamed of being a professional wrestler myself, you know... 152 00:08:39,085 --> 00:08:42,547 but look at me, look how I turned out. But you, you are fantastic. 153 00:08:42,714 --> 00:08:44,382 Cool it, Murdock. Give the man breathing room. 154 00:08:44,507 --> 00:08:46,676 Hey, take it easy, B.A. I like this dude, man. 155 00:08:46,801 --> 00:08:49,971 Try not to break him, Hulk. It's murder finding new parts. 156 00:08:50,138 --> 00:08:52,474 Come on, let's go. I gotta change clothes. 157 00:08:52,682 --> 00:08:55,852 Man, it's so good to see you again. I love this guy. 158 00:08:55,935 --> 00:08:57,228 You two met in Vietnam, huh? 159 00:08:57,312 --> 00:09:00,190 Yeah, B.A. was the baddest dude I ever met in Nam. 160 00:09:00,273 --> 00:09:02,032 B.A. says he saved your life over there. 161 00:09:02,057 --> 00:09:04,861 Hey, he didn't save my life, I saved his life. 162 00:09:04,944 --> 00:09:06,571 No, man, you getting it all wrong. 163 00:09:06,655 --> 00:09:08,281 You've been getting this mixed up for years, man. 164 00:09:08,365 --> 00:09:10,450 Don't you remember Da Nang during the Tet Offensive? 165 00:09:10,533 --> 00:09:12,160 Yeah, and we were pinned down in the hut... 166 00:09:12,243 --> 00:09:14,412 and you took the shell that knocked you cold. 167 00:09:14,496 --> 00:09:15,413 You took the shell. 168 00:09:15,497 --> 00:09:16,956 No, you took the shell. 169 00:09:19,626 --> 00:09:21,544 I think they both took the shell. 170 00:09:22,462 --> 00:09:24,172 The blasts puts B.A. out like a light. 171 00:09:24,255 --> 00:09:25,882 I knew I had to get him out of there. 172 00:09:26,049 --> 00:09:28,218 Man, I dragged him no more than 10 feet when, boom! 173 00:09:28,301 --> 00:09:29,511 The hut is blown straight in the air. 174 00:09:29,594 --> 00:09:31,471 Hey, we were both knocked out by the blast. 175 00:09:31,554 --> 00:09:35,266 When we came to, we were side by side in a hospital in Saigon. 176 00:09:35,392 --> 00:09:36,685 And that's the only part you got right. 177 00:09:36,768 --> 00:09:39,020 Look, guys, it was a long time ago and-- 178 00:09:39,104 --> 00:09:42,273 Hulk, do you remember that beautiful nurse with the short red hair? 179 00:09:42,607 --> 00:09:44,401 No, I don't remember her. 180 00:09:44,484 --> 00:09:45,819 That's because you was in surgery. 181 00:09:45,902 --> 00:09:46,945 I was the one that was conscious. 182 00:09:47,028 --> 00:09:48,279 Hey, I was the one that was conscious. 183 00:09:48,405 --> 00:09:50,115 You were out like a light. You was the one that was out. 184 00:09:50,156 --> 00:09:52,784 Fellas, I'm sure the details are fuzzy... 185 00:09:52,867 --> 00:09:54,703 because of the concussion you both suffered. 186 00:09:54,786 --> 00:09:56,496 Hey, Hannibal, but I'm clear on this, man. 187 00:09:56,621 --> 00:09:57,789 Hey, so am I, B.A. 188 00:09:57,831 --> 00:10:00,409 Look, what is the point of arguing... 189 00:10:00,434 --> 00:10:02,043 when you see each other so rarely? 190 00:10:02,419 --> 00:10:03,795 Yeah, that's true, Hulk. 191 00:10:03,920 --> 00:10:06,256 Look, B.A., could you drop me off at Cindy's? 192 00:10:06,339 --> 00:10:08,675 No way, man. I helped you out in Mexico, didn't I? 193 00:10:08,758 --> 00:10:10,218 Now you gonna help me and Hulk. 194 00:10:10,301 --> 00:10:12,137 Wait a minute, wait a minute. I don't know who helped whom. 195 00:10:12,220 --> 00:10:13,888 Not that. I'm talking about his problem. 196 00:10:13,972 --> 00:10:15,932 Yeah, like I was telling you, I got a problem. 197 00:10:16,015 --> 00:10:19,477 A big problem. Even bigger than the Hulkster. 198 00:10:29,279 --> 00:10:30,905 This is my last offer. 199 00:10:31,698 --> 00:10:34,284 Mr. Carter, I've told you over and over again... 200 00:10:34,367 --> 00:10:36,161 you're wasting your time. No sale. 201 00:10:36,327 --> 00:10:37,203 Goodbye. 202 00:10:37,328 --> 00:10:39,581 Look, Miss Gordon, you miss one more payment on this place... 203 00:10:39,706 --> 00:10:41,374 and the bank's gonna own your sweet-- 204 00:10:41,458 --> 00:10:43,168 But that's my problem. 205 00:10:43,418 --> 00:10:45,462 Hey, I'm tired of bringing you gifts and reasonable offers. 206 00:10:45,545 --> 00:10:47,172 Your old man would have jumped at a price like this. 207 00:10:47,255 --> 00:10:49,007 My father would never sell this property... 208 00:10:49,090 --> 00:10:50,925 and what the heck do you know about my father? 209 00:10:51,009 --> 00:10:53,011 I know that he's six feet under the ground... 210 00:10:53,136 --> 00:10:55,555 and unless you want a plot next to him, you'll take the dough. 211 00:10:55,722 --> 00:10:58,683 Look, I know this is hard for you to understand... 212 00:10:58,892 --> 00:11:01,686 but without this center, these kids have nowhere to go. 213 00:11:01,811 --> 00:11:03,521 So, thank you very much for dropping by. 214 00:11:03,605 --> 00:11:06,524 Now, you gentlemen, you know your way to the door. 215 00:11:07,192 --> 00:11:08,443 Shut the door. 216 00:11:10,069 --> 00:11:12,864 Now, you listen up, chicky, and you listen good. 217 00:11:13,072 --> 00:11:15,116 Your little problems are not over. 218 00:11:15,241 --> 00:11:19,078 That fire in the basement last week, the surprise inspections. 219 00:11:19,162 --> 00:11:21,873 Who knows, there might even be a very bad accident. 220 00:11:21,915 --> 00:11:25,835 And I know you wouldn't want anything to happen to one of your kids. 221 00:11:26,211 --> 00:11:30,965 Mister, if anything happens to anybody around here... 222 00:11:31,090 --> 00:11:33,551 I'm gonna personally drive my car down to your boat... 223 00:11:33,635 --> 00:11:36,596 and I'm not gonna stop until I make sure you're part of the dock. 224 00:11:36,805 --> 00:11:38,723 Miss G., we lost another ball. 225 00:11:38,807 --> 00:11:41,226 Hold it, right there. Get outside, Kerry. 226 00:11:41,851 --> 00:11:43,061 Outside! 227 00:11:43,186 --> 00:11:45,688 Just give me a reason, please. 228 00:11:46,314 --> 00:11:49,234 Hey, this is just a friendly business proposition. 229 00:11:49,317 --> 00:11:50,485 There's no harm intended. 230 00:11:50,610 --> 00:11:51,861 Yeah, sure. 231 00:11:51,945 --> 00:11:54,697 Now let me tell you this, once and for all. 232 00:11:54,823 --> 00:11:57,033 No sale and no threats. 233 00:11:57,200 --> 00:11:59,410 If anything happens to any kids around here... 234 00:11:59,494 --> 00:12:00,995 I'm gonna hold you personally-- 235 00:12:01,621 --> 00:12:04,499 Nobody pulls a gun on me. Nobody! 236 00:12:04,666 --> 00:12:06,668 We'll continue this on the top of Mulholland. 237 00:12:06,793 --> 00:12:09,254 Now, come on. Get rid of that kid. 238 00:12:09,337 --> 00:12:12,090 Hey, kid, why don't you go play in traffic? 239 00:12:13,299 --> 00:12:14,676 Hulkster. 240 00:12:26,855 --> 00:12:30,024 - Are you okay? - Yeah. You got to nail them, Hulkster. 241 00:12:33,444 --> 00:12:35,530 - You all right? - Yeah, I'm fine. 242 00:12:46,457 --> 00:12:47,876 Move over, man! 243 00:12:50,962 --> 00:12:52,630 Oh, no! 244 00:12:52,797 --> 00:12:54,173 I'm sure they'll be all right. 245 00:12:54,299 --> 00:12:56,050 Yeah, but what's worse, them catching them... 246 00:12:56,175 --> 00:12:57,552 or them not catching them? 247 00:13:17,655 --> 00:13:19,157 Hey, they're heading up the walk. 248 00:13:19,240 --> 00:13:21,910 Them crazy fools. There are too many people up there. 249 00:13:29,083 --> 00:13:30,460 Be careful, B.A. 250 00:13:58,905 --> 00:13:59,989 Hey. 251 00:14:07,455 --> 00:14:08,957 I love it. 252 00:14:38,820 --> 00:14:40,446 We'll get them next time. 253 00:14:42,281 --> 00:14:43,491 Darn! 254 00:14:52,750 --> 00:14:56,004 Then we had a small fire, a couple of break-ins... 255 00:14:56,129 --> 00:14:58,840 and then there was inspectors running all around the place... 256 00:14:58,881 --> 00:15:01,801 and now the banks are threatening to close in on me. 257 00:15:01,926 --> 00:15:06,472 But after Saturday night, your mortgage problems will be history. 258 00:15:07,682 --> 00:15:10,184 If it wasn't for the Hulkster, we'd be closed down by now. 259 00:15:10,268 --> 00:15:13,187 I wrote him 'cause I knew he was from Venice and involved with charities. 260 00:15:13,271 --> 00:15:15,982 And I'd do anything for the kids in this neighborhood. 261 00:15:16,315 --> 00:15:20,111 This center is their only outlet. If we go under-- 262 00:15:20,194 --> 00:15:21,195 You ain't going under. 263 00:15:21,320 --> 00:15:23,865 Hey, between the Hulkster and the A-Team... 264 00:15:23,906 --> 00:15:25,283 you don't have a thing to worry about. 265 00:15:25,366 --> 00:15:27,994 Face, what do you know about Sonny Carter? 266 00:15:28,077 --> 00:15:30,955 Well, he's a very high-profile yacht dealer in the marina. 267 00:15:31,122 --> 00:15:34,709 Doesn't sell any boat that goes for less than a million dollars. 268 00:15:34,792 --> 00:15:36,085 What does he want with this property? 269 00:15:36,210 --> 00:15:38,212 Tear it down. Maybe he'd put up condos. 270 00:15:38,337 --> 00:15:40,631 There are plenty of lots around here he could pick up. 271 00:15:40,715 --> 00:15:42,133 He doesn't sound like a developer. 272 00:15:42,216 --> 00:15:45,011 Hey, I say we go down there, kick this dudes door in... 273 00:15:45,094 --> 00:15:46,763 and let him know that we're in town, man. 274 00:15:46,846 --> 00:15:48,222 That ain't the way we do things here. 275 00:15:48,306 --> 00:15:51,476 We may have to go in and run a con, drop a bug, do a little smooth talking. 276 00:15:51,601 --> 00:15:55,354 Okay, B.A. You come with me. You do the smooth talking. Let's go, man. 277 00:15:55,480 --> 00:15:57,565 No, we just can't go in there and kick down the guy's door. 278 00:15:57,648 --> 00:15:58,649 We need a plan. 279 00:15:58,733 --> 00:15:59,901 Well, who makes the plan? 280 00:15:59,984 --> 00:16:00,985 Hannibal. 281 00:16:01,486 --> 00:16:02,779 Hannibal, what's the plan? 282 00:16:02,862 --> 00:16:04,155 You guys ought to go down there... 283 00:16:04,280 --> 00:16:06,908 kick this guy's door in, let him know you're in town. 284 00:16:07,033 --> 00:16:09,285 - Hannibal, he's always thinking. - Yeah. 285 00:16:09,410 --> 00:16:10,620 You guys check out Sonny Carter. 286 00:16:10,703 --> 00:16:12,371 I'll go to City Hall and find out... 287 00:16:12,455 --> 00:16:14,624 if there's any reason he really wants this developed. 288 00:16:16,626 --> 00:16:18,878 Hey, I like it. We're rolling. 289 00:16:20,463 --> 00:16:21,672 All right. 290 00:16:34,143 --> 00:16:35,812 Just let me handle it, Papa. 291 00:16:35,895 --> 00:16:39,398 I heard about the way you handled it this morning, Mr. Carter. 292 00:16:39,607 --> 00:16:42,360 I don't understand why a crummy building in Venice... 293 00:16:42,443 --> 00:16:43,778 is beyond your reach. 294 00:16:43,903 --> 00:16:46,739 We're gonna get the building, Papa. I know what I'm doing. 295 00:16:46,823 --> 00:16:48,658 If it were up to me, we'd go down there... 296 00:16:48,783 --> 00:16:50,409 with a couple of Thompson machine guns-- 297 00:16:50,493 --> 00:16:52,662 And what? And my name is all over the dock. 298 00:16:52,787 --> 00:16:55,331 I go down there and start a war, guess where they come looking? 299 00:16:55,414 --> 00:16:58,084 Al Capone never had his name on a sign. 300 00:16:58,209 --> 00:17:02,588 Fast cars, fancy women, your picture in the paper all the time. 301 00:17:02,672 --> 00:17:04,357 This is no way to run a family. 302 00:17:04,382 --> 00:17:07,635 This is Hollywood, Papa. Hey, come on, give me a little credit. 303 00:17:07,718 --> 00:17:10,304 I got 40 guys doing 500 G's a year plus. 304 00:17:10,388 --> 00:17:12,723 And on top of that, we're almost 80% legit now. 305 00:17:12,807 --> 00:17:16,577 Yeah, Carter is legitimate. Kotero, ew... 306 00:17:16,602 --> 00:17:18,813 Hey, when you went into the pen... 307 00:17:19,021 --> 00:17:20,314 you left a lot of heat on the street. 308 00:17:20,398 --> 00:17:22,316 I didn't change my name. Mama did. 309 00:17:22,441 --> 00:17:25,570 You should've taken care of this with Louie Gordon before he died. 310 00:17:25,736 --> 00:17:27,321 Things are different out here now, Papa. 311 00:17:27,405 --> 00:17:28,656 Twenty years is a long time. 312 00:17:28,739 --> 00:17:30,741 It's not like it was when you and Uncle Louie hit town. 313 00:17:30,825 --> 00:17:32,743 We need that property, Sonny... 314 00:17:32,910 --> 00:17:35,037 no matter what it takes to get it. 315 00:17:35,121 --> 00:17:36,914 You wanna go back and sit in a jail cell? 316 00:17:36,998 --> 00:17:40,251 She can't make the payment, I pick it up from my man at the bank. That's it. 317 00:17:40,376 --> 00:17:41,502 What if she makes the payment? 318 00:17:41,586 --> 00:17:43,754 Hulk Hogan is going to bail the place out. 319 00:17:43,880 --> 00:17:45,548 Then we take care of him, too. 320 00:17:46,465 --> 00:17:49,302 It may not be that simple, Sonny. 321 00:17:50,761 --> 00:17:52,930 Look, Papa, I gotta go. I got guests. 322 00:17:53,014 --> 00:17:54,432 Yeah, go. 323 00:17:55,600 --> 00:17:58,227 I'll go downstairs to sit in my room. 324 00:18:03,482 --> 00:18:06,068 I want what is mine, Sonny. 325 00:18:07,195 --> 00:18:10,239 - Capisce? - Capisce. 326 00:18:15,203 --> 00:18:17,914 Murdock was telling me that you're still afraid of flying. 327 00:18:17,997 --> 00:18:20,208 You, the dude that saved my life? 328 00:18:20,374 --> 00:18:21,584 Don't start with me. 329 00:18:21,667 --> 00:18:23,628 Hey, B.A., I didn't mean it that way. 330 00:18:23,711 --> 00:18:26,088 I just didn't think that you were afraid of anything. 331 00:18:26,172 --> 00:18:28,466 Hey, man, ain't you afraid of something? Nothing. 332 00:18:28,549 --> 00:18:30,092 Come on, man. Everybody's afraid of something. 333 00:18:30,176 --> 00:18:31,302 Hey, not me. 334 00:18:31,385 --> 00:18:33,763 Oh, man. How about a pit full of snakes? 335 00:18:33,846 --> 00:18:35,389 Bring 'em on, Daddy. 336 00:19:18,349 --> 00:19:19,600 Hulk Hogan. 337 00:19:19,725 --> 00:19:21,435 I didn't see your name on the list. 338 00:19:21,560 --> 00:19:22,645 You gonna bid on the boat? 339 00:19:22,728 --> 00:19:24,105 Yeah, we're here to bid on the boat. 340 00:19:24,188 --> 00:19:25,606 You think it's big enough, brother? 341 00:19:25,815 --> 00:19:26,816 Barely. 342 00:19:26,899 --> 00:19:29,068 It's such a pleasure meeting you, Mr. Hogan. 343 00:19:29,151 --> 00:19:31,404 Well, go on in. I'm sure Mr. Carter... 344 00:19:31,487 --> 00:19:33,030 is going to be thrilled to see you. 345 00:19:33,364 --> 00:19:34,615 Thrilled is not the word. 346 00:19:34,782 --> 00:19:36,742 Oh, my goodness. Look at that, Craig. Look who's there. 347 00:19:36,784 --> 00:19:38,411 Let's get an opening shot of the Hulkster. 348 00:19:38,494 --> 00:19:40,079 Okay, Beanie. Rolling. 349 00:19:40,162 --> 00:19:43,582 Welcome to Lifestyles of the Extremely Rich. 350 00:19:43,666 --> 00:19:46,585 Today, we take you aboard the dream boat of a lifetime. 351 00:19:46,669 --> 00:19:49,171 No, honey, look. You either gotta be in or you gotta be out. 352 00:19:49,255 --> 00:19:51,340 I mean, I got only half of you in there now. 353 00:19:51,424 --> 00:19:53,050 Yeah, now she's in. 354 00:19:53,259 --> 00:19:54,427 Now we're cooking. 355 00:19:54,510 --> 00:19:56,846 I'd like to welcome you all to the Lady Princess. 356 00:19:57,054 --> 00:19:58,806 As you know, I recently obtained her... 357 00:19:58,889 --> 00:20:00,474 from a Greek shipping tycoon... 358 00:20:00,558 --> 00:20:02,268 who shall remain nameless. 359 00:20:02,727 --> 00:20:05,479 And I'm told that the lower decks hold many secrets. 360 00:20:06,230 --> 00:20:08,691 She sleeps 12, including crew quarters. 361 00:20:08,774 --> 00:20:10,526 Hey, we'll take it. How much? 362 00:20:11,777 --> 00:20:12,945 What are you doing here? 363 00:20:13,029 --> 00:20:14,739 We wouldn't miss this for the world. 364 00:20:14,822 --> 00:20:15,906 Yeah, we're thinking of buying. 365 00:20:16,032 --> 00:20:16,949 Hulkster. 366 00:20:17,033 --> 00:20:18,617 Hey, Lenny, how are you doing, man? 367 00:20:18,701 --> 00:20:21,245 Thanks a lot for your donation for the Boys Center. 368 00:20:21,370 --> 00:20:23,372 Thanks for the ringside seats. 369 00:20:23,581 --> 00:20:26,208 Hey, you guys ought to hit up some of this crowd. 370 00:20:26,375 --> 00:20:27,418 That's a good idea. 371 00:20:27,501 --> 00:20:29,628 Hey, you're going to make a donation, right, Sonny? 372 00:20:30,129 --> 00:20:32,173 Yeah, sure. I'll be one of the first. 373 00:20:32,340 --> 00:20:35,009 Yeah, man, you ought to write a check right now. 374 00:20:49,774 --> 00:20:51,942 Are you sure this is the state room? 375 00:20:54,653 --> 00:20:56,197 Oh, that was you. 376 00:20:59,283 --> 00:21:00,493 Hello? 377 00:21:10,336 --> 00:21:12,797 You know, I'm tired of being the blue collar guy in these cons. 378 00:21:12,880 --> 00:21:15,633 Why don't you guys let me broaden my acting repertoire? 379 00:21:17,468 --> 00:21:20,679 You gave them a check for $25,000? 380 00:21:20,971 --> 00:21:23,849 That's the way you handle it? You give them money? 381 00:21:24,016 --> 00:21:25,851 We're supposed to be getting my money back. 382 00:21:25,935 --> 00:21:26,894 Will you just shut up? 383 00:21:26,977 --> 00:21:29,313 I'll get the boys. I'll have those guys taken out of the picture... 384 00:21:29,355 --> 00:21:31,357 and then I'll get my check back, okay? 385 00:21:32,983 --> 00:21:34,527 Now will you just relax, Pop? 386 00:21:34,610 --> 00:21:36,570 I gotta get back to the party. 387 00:21:55,798 --> 00:21:57,466 Murdock, I think I got something. 388 00:21:57,716 --> 00:22:00,386 Tax returns, 1965 to present. 389 00:22:00,469 --> 00:22:01,679 How much do we owe? 390 00:22:01,971 --> 00:22:04,056 Not a dime. However, this is interesting. 391 00:22:04,223 --> 00:22:07,852 In 1968, he changed his name from Kotero to Carter. 392 00:22:08,561 --> 00:22:09,895 Let's get out of here. 393 00:22:21,991 --> 00:22:23,659 What about deadly sharks? 394 00:22:23,826 --> 00:22:24,952 I'm a good swimmer. 395 00:22:25,035 --> 00:22:26,245 There's gotta be something. 396 00:22:26,328 --> 00:22:28,914 Hey, I need to swing by the gym on the way back. 397 00:22:28,998 --> 00:22:31,083 Got a message from Steamboat about the Center. 398 00:22:31,208 --> 00:22:34,170 I actually think he's gonna make a donation, man. 399 00:22:34,253 --> 00:22:36,463 What about being locked in a dark room full of rats? 400 00:22:36,547 --> 00:22:38,090 Dark doesn't bother me. 401 00:23:12,124 --> 00:23:13,375 All right. 402 00:23:19,381 --> 00:23:20,925 Go right inside. 403 00:23:23,302 --> 00:23:24,553 Hey, man, you don't want to do that. 404 00:23:24,678 --> 00:23:26,013 Come on, move it. 405 00:23:37,274 --> 00:23:38,639 Get the lights, man. 406 00:23:38,734 --> 00:23:40,778 Easy, dude. I'm looking for the switch. 407 00:23:50,162 --> 00:23:51,247 Here it is. 408 00:23:52,206 --> 00:23:53,582 Surprise! 409 00:23:57,419 --> 00:24:00,381 Now, please, don't anybody move. 410 00:24:29,952 --> 00:24:31,078 Well... 411 00:24:31,662 --> 00:24:34,581 You can tell Mr. Carter that the Center is here to stay. 412 00:24:34,665 --> 00:24:37,126 And thank him for the donation. 413 00:24:45,259 --> 00:24:47,845 Sonny Kotero changed his name to Carter... 414 00:24:47,970 --> 00:24:51,682 and fronts his mob activities by selling expensive yachts. 415 00:24:51,849 --> 00:24:54,476 Wait a minute. My father knew a man named Kotero. 416 00:24:54,560 --> 00:24:56,270 He went to prison 20 years ago. 417 00:24:56,353 --> 00:24:58,063 I saw this old guy below deck. 418 00:24:58,147 --> 00:25:00,774 He looked like somebody out of Dick Tracy's 10 most wanted list. 419 00:25:00,941 --> 00:25:02,109 Sonny's father maybe? 420 00:25:02,192 --> 00:25:03,944 That would explain the nom de Neptune. 421 00:25:04,028 --> 00:25:05,112 According to the county records... 422 00:25:05,154 --> 00:25:07,281 your father bought this place about 20 years ago. 423 00:25:07,448 --> 00:25:08,615 I don't see the connection. 424 00:25:08,741 --> 00:25:10,534 These dudes must have been running together. 425 00:25:10,701 --> 00:25:12,703 Miss Gordon, aside from being a referee... 426 00:25:12,828 --> 00:25:14,788 what else did your father do for a living? 427 00:25:15,122 --> 00:25:16,999 Louie bounced from job to job. 428 00:25:17,124 --> 00:25:18,500 He sold shoes. 429 00:25:18,709 --> 00:25:20,878 He even owned a newsstand for a while. 430 00:25:21,587 --> 00:25:23,047 Face, I want you to go down to the Federal Building... 431 00:25:23,130 --> 00:25:25,507 check the FBI records on Papa Kotero. 432 00:25:25,758 --> 00:25:29,595 Sure, no problem, I'll just walk in there, flash my library card... 433 00:25:29,678 --> 00:25:32,014 - And your smile. - Yeah. 434 00:26:01,710 --> 00:26:02,961 Excuse me. 435 00:26:05,005 --> 00:26:06,256 Hey, Cole. 436 00:26:06,924 --> 00:26:08,842 - How are you doing? - Pretty good. 437 00:26:09,843 --> 00:26:12,513 I tell you, that Musgrave case is a bear. 438 00:26:12,679 --> 00:26:16,392 - They got you on that too, Deberg? - For two months now. 439 00:26:18,143 --> 00:26:21,855 Yeah. Man, I'm glad they kept me away from that one. 440 00:26:22,272 --> 00:26:25,109 This Musgrave must have stashed a fortune. 441 00:26:35,077 --> 00:26:38,122 Boy, this Musgrave case is killing me. 442 00:26:38,205 --> 00:26:39,441 You too, huh? 443 00:26:39,540 --> 00:26:42,084 Yeah, they've got half the guys in the Bureau after this guy... 444 00:26:42,167 --> 00:26:43,585 but we'll catch him. 445 00:26:43,794 --> 00:26:46,296 Catch him? They arrested him a week ago. 446 00:26:46,380 --> 00:26:47,798 Did I say catch him? 447 00:26:47,965 --> 00:26:49,967 I meant convict him. 448 00:26:50,134 --> 00:26:54,304 Yeah, he brought in some hotshot lawyer from Back East, you know... 449 00:26:54,555 --> 00:26:58,183 Yeah, so the D.A.'s got us doing all this legwork. 450 00:26:58,308 --> 00:26:59,893 It'll take months to build that case. 451 00:26:59,977 --> 00:27:02,771 You know, I've had the D.A. in here twice already, combing the files. 452 00:27:02,938 --> 00:27:05,023 Yeah, well, that's why I'm here. 453 00:27:05,315 --> 00:27:10,529 It seems this Musgrave was connected to an old case dating back 25 years. 454 00:27:10,654 --> 00:27:12,072 Twenty-five years. 455 00:27:12,322 --> 00:27:13,740 He would have been in sixth grade. 456 00:27:13,824 --> 00:27:16,577 Fifth grade. Well, it wasn't him. See, it was his uncle. 457 00:27:16,702 --> 00:27:18,162 Guy by the name of... 458 00:27:19,288 --> 00:27:20,497 Memory's a little... 459 00:27:20,664 --> 00:27:21,832 Let's see, uh... 460 00:27:21,915 --> 00:27:25,878 Kotero, that's K-O-T-E-R-O. 461 00:27:26,086 --> 00:27:28,630 Well, anyway, they sent me down here to pull his file... 462 00:27:28,755 --> 00:27:31,341 and, boy, are they grasping at straws. 463 00:27:31,425 --> 00:27:32,468 Kotero. 464 00:27:32,676 --> 00:27:37,014 One entry listed in the period between 1955 and 1960. A Victor L. 465 00:27:37,139 --> 00:27:38,974 Kotero was arrested seven times. 466 00:27:39,057 --> 00:27:40,851 He was only convicted of one crime... 467 00:27:40,976 --> 00:27:43,479 but it was a doozie. 468 00:27:43,604 --> 00:27:46,940 Kotero was involved in armed car robbery in 1958. 469 00:27:47,024 --> 00:27:49,443 There were two guards, one of them was killed. 470 00:27:49,610 --> 00:27:50,944 They never found the money. 471 00:27:51,028 --> 00:27:53,697 And the government agent on the case was Thomas McKeon. 472 00:27:53,947 --> 00:27:55,949 He finally caught up with Papa Kotero. 473 00:27:56,158 --> 00:27:58,327 Kotero went up the river for 30 years. 474 00:27:58,410 --> 00:27:59,786 But about a year later... 475 00:27:59,870 --> 00:28:02,498 McKeon was pancaked by a city bus. 476 00:28:02,664 --> 00:28:04,416 My father was an armed guard for a while. 477 00:28:04,541 --> 00:28:07,628 According to the reports, he was the other guard... 478 00:28:07,711 --> 00:28:09,296 on the truck, the day of the robbery. 479 00:28:09,421 --> 00:28:11,507 Dicki, I don't like to say this, but... 480 00:28:11,715 --> 00:28:13,258 we've got to consider the possibility... 481 00:28:13,342 --> 00:28:15,677 that your father was in this with Papa Kotero. 482 00:28:15,969 --> 00:28:17,679 And when Kotero was caught... 483 00:28:17,971 --> 00:28:20,516 he took the fall and left your father to hide the loot. 484 00:28:22,059 --> 00:28:24,102 Sometimes when you dig into someone's past... 485 00:28:24,228 --> 00:28:28,690 what you find out can alter the illusion of the memory. 486 00:28:28,899 --> 00:28:33,237 Hey, look. My father was my best friend when I was a kid. 487 00:28:33,529 --> 00:28:35,697 He always wanted a boy, but my mother passed away... 488 00:28:35,822 --> 00:28:37,324 before they could get that going. 489 00:28:37,449 --> 00:28:41,578 But still there was baseball games, ice cream at the pier... 490 00:28:41,703 --> 00:28:44,540 and those days when we'd work on the "atomic body slam." 491 00:28:44,748 --> 00:28:48,961 But I'm a big guy now, as Louie would say, and... 492 00:28:49,253 --> 00:28:53,882 as far as I know my father could have been a Dillinger or something. 493 00:28:54,216 --> 00:28:55,634 But to me... 494 00:28:55,968 --> 00:28:59,137 to me he was Papa. 495 00:28:59,263 --> 00:29:01,557 Well, what exactly was in the armored car? 496 00:29:01,640 --> 00:29:03,684 This is the exciting part. 497 00:29:03,976 --> 00:29:06,728 It was a gold transfer. 15 bars. 498 00:29:06,937 --> 00:29:09,022 - Ten pounds apiece? - Exactly. 499 00:29:09,147 --> 00:29:12,734 And at $32 an ounce, in 1958... 500 00:29:12,818 --> 00:29:18,156 we're looking at $76,800 dollars. 501 00:29:18,365 --> 00:29:20,951 But today, you know, it's worth... 502 00:29:21,660 --> 00:29:25,747 320 in Hong Kong, 317 in London. 503 00:29:25,831 --> 00:29:27,374 What exactly is the load worth? 504 00:29:27,457 --> 00:29:31,503 $768,480. 505 00:29:31,587 --> 00:29:35,007 And we are probably standing on it. 506 00:29:36,008 --> 00:29:40,262 Yeah, this was a vacant lot until 1962. 507 00:29:40,345 --> 00:29:43,640 So this center is sitting on Papa Kotero's pension fund. 508 00:29:43,765 --> 00:29:46,685 And he's ready to collect, as soon as he get ahold of this place. 509 00:29:46,768 --> 00:29:49,479 Yeah, buy it and bulldoze it. 510 00:29:49,563 --> 00:29:51,148 What's the plan, Hannibal? 511 00:29:51,648 --> 00:29:54,276 We go to Papa Kotero and we say... 512 00:29:54,610 --> 00:29:56,153 "Where did you hide it?" 513 00:30:37,110 --> 00:30:40,572 - Hey, anybody aboard this ship? - That's not the way to do it. 514 00:30:41,198 --> 00:30:42,532 FBI. 515 00:30:44,034 --> 00:30:45,786 I mean... Wait, wait. 516 00:30:48,997 --> 00:30:50,916 Hey, hold it right there. 517 00:30:54,711 --> 00:30:56,713 Wait a minute. Wait a minute. Mr. McKeon... 518 00:30:56,838 --> 00:31:00,008 you can't just run roughshod over these people like this. 519 00:31:00,092 --> 00:31:03,428 - What the heck is-- - Kotero, it's been a long time. 520 00:31:03,553 --> 00:31:06,556 I'm Sean McKeon, FBI, Long Beach. 521 00:31:06,682 --> 00:31:09,267 This is William Deberg, Los Angeles FBI. 522 00:31:09,351 --> 00:31:10,602 I'm here to finish my brother's business. 523 00:31:10,727 --> 00:31:13,146 Now Mr. McKeon, could we proceed... 524 00:31:13,230 --> 00:31:15,399 within the boundaries of the Bureau's regulations? 525 00:31:15,524 --> 00:31:17,317 These people have rights, you know. 526 00:31:17,442 --> 00:31:19,111 Scum like this have got no rights. 527 00:31:19,194 --> 00:31:20,696 What the heck's going on here? 528 00:31:20,787 --> 00:31:22,364 They're FBI agents. 529 00:31:22,739 --> 00:31:25,909 This one here is the brother of the guy who set me up. 530 00:31:26,076 --> 00:31:29,329 FBI agents, huh? Let me see some lD. 531 00:31:33,500 --> 00:31:35,168 What's the main number on Wilshire? 532 00:31:35,252 --> 00:31:36,920 555-5000. 533 00:31:37,003 --> 00:31:39,965 Listen, I've got to apologize for Agent McKeon, there. 534 00:31:40,048 --> 00:31:42,092 You know, some of the guys at the Bureau, you know, they... 535 00:31:42,175 --> 00:31:46,304 Yeah, do you have an agent William Deberg assigned to your office. 536 00:31:46,596 --> 00:31:48,223 Yeah, may I talk to him please? 537 00:31:49,057 --> 00:31:51,601 He's out in the field, huh? Thank you. 538 00:31:52,227 --> 00:31:53,895 I want this man off the boat. 539 00:31:53,979 --> 00:31:55,439 Not until we've had a little chat. 540 00:31:55,522 --> 00:31:57,107 Just give me five minutes alone with this guy. 541 00:31:57,274 --> 00:31:59,568 Oh, no, I don't think that would be appropriate. 542 00:31:59,693 --> 00:32:02,070 Kid, I got 30 years seniority on you. 543 00:32:02,154 --> 00:32:03,905 Now leave us alone, I'm ordering you. 544 00:32:04,030 --> 00:32:06,616 Anything you have to say to my father, you can say in front of me. 545 00:32:06,700 --> 00:32:09,828 I've got no trouble talking to two lowlifes at the same time. 546 00:32:10,245 --> 00:32:11,663 No gun. 547 00:32:11,913 --> 00:32:14,958 Look, your request is within the limits of procedure, so... 548 00:32:15,041 --> 00:32:17,836 would you promise me you won't violate these men's rights? 549 00:32:17,932 --> 00:32:18,787 Sure. 550 00:32:18,897 --> 00:32:20,922 All right, you, you, come with me, outside. 551 00:32:20,964 --> 00:32:22,424 Come on, move, move! 552 00:32:27,554 --> 00:32:30,265 I see you're just as charming as your brother. 553 00:32:30,348 --> 00:32:31,308 Leave him out of this. 554 00:32:31,391 --> 00:32:33,685 - What the hell do you want? - I want half the gold. 555 00:32:33,769 --> 00:32:35,812 Your brother was a straight shooter. 556 00:32:35,896 --> 00:32:39,024 I tried to buy him off and that sucker sent me to the can. 557 00:32:39,107 --> 00:32:40,984 My brother died without a dime. 558 00:32:41,067 --> 00:32:44,154 I've been waiting 20 years for you to make me rich. 559 00:32:44,488 --> 00:32:46,364 Sorry for the inconvenience. 560 00:32:46,531 --> 00:32:48,283 I've got a proposition for you. 561 00:32:48,450 --> 00:32:49,534 Take it or leave it. 562 00:32:49,618 --> 00:32:52,162 We go to Louie Gordon's, we dig up the gold... 563 00:32:53,163 --> 00:32:54,331 and I'll let you live. 564 00:32:54,414 --> 00:32:56,708 What makes you think that that's where it's buried? 565 00:32:56,833 --> 00:32:58,835 Sonny's been sniffing around for weeks. 566 00:32:59,002 --> 00:33:01,087 Might as well put up a billboard, pal. 567 00:33:01,254 --> 00:33:02,798 All right. Okay. 568 00:33:03,465 --> 00:33:04,674 How do you plan to work this? 569 00:33:04,800 --> 00:33:06,384 I'll make it official business. 570 00:33:06,676 --> 00:33:08,678 We go in. We dig up the gold. 571 00:33:08,845 --> 00:33:11,640 I take it out in a government vehicle and we split it afterwards. 572 00:33:11,807 --> 00:33:13,433 How do we know we can trust you? 573 00:33:13,600 --> 00:33:16,269 Because you'll be with me all the time. 574 00:33:22,943 --> 00:33:24,152 Federal Agent. 575 00:33:24,569 --> 00:33:26,530 Sean McKeon, notifying you... 576 00:33:26,613 --> 00:33:29,366 that under section 198 of the McLaren Act... 577 00:33:29,616 --> 00:33:33,912 you are hereby ordered to yield for a search for evidence on your property. 578 00:33:34,704 --> 00:33:35,831 Which way is it? 579 00:33:37,040 --> 00:33:38,041 Let's go. 580 00:33:38,124 --> 00:33:40,168 Hey, man, you can dig your own hole. 581 00:33:40,252 --> 00:33:42,671 I didn't sign up for prison to do no ditch digging. 582 00:33:42,838 --> 00:33:45,006 How about I dig the hole and leave you in it. 583 00:33:45,090 --> 00:33:46,633 All right, I'll dig a hole. 584 00:33:48,552 --> 00:33:50,470 This is one tough guy. 585 00:34:00,689 --> 00:34:03,316 - Break, boss? - Sir. 586 00:34:04,651 --> 00:34:06,736 Break, sir? 587 00:34:06,820 --> 00:34:07,821 No. 588 00:34:16,830 --> 00:34:18,540 Water, sir? 589 00:34:18,707 --> 00:34:20,083 No, I ain't thirsty. 590 00:34:24,212 --> 00:34:26,715 Metal box, boss man. 591 00:34:27,132 --> 00:34:28,383 Pick it up. 592 00:35:00,582 --> 00:35:01,875 Open it up. 593 00:35:12,886 --> 00:35:13,803 It's empty. 594 00:35:13,887 --> 00:35:16,473 Wait a minute. Wait a minute. There's a letter inside. 595 00:35:16,848 --> 00:35:18,642 Is there a Victor Kotero here? 596 00:35:24,481 --> 00:35:28,068 "Kotero, right property, wrong spot." 597 00:35:28,318 --> 00:35:32,364 "I moved it." Signed, Louie Gordon. 598 00:35:32,572 --> 00:35:35,325 September, 1969. 599 00:35:44,042 --> 00:35:45,794 End of the line, Smith. 600 00:35:46,127 --> 00:35:48,380 Peck lifted the wrong ID this time. 601 00:35:48,463 --> 00:35:49,881 What's going on? 602 00:35:50,340 --> 00:35:52,550 - Who are you? - My name is Hannibal Smith... 603 00:35:52,634 --> 00:35:55,929 and if I were you, I'd all hit the ground, now! 604 00:36:08,525 --> 00:36:10,151 The A-Team is making an escape. 605 00:36:10,235 --> 00:36:11,778 Don't let them get away. 606 00:36:17,367 --> 00:36:18,952 Not bad, huh, guys? 607 00:36:24,958 --> 00:36:27,419 No way out this time, Smith. 608 00:36:39,597 --> 00:36:40,932 We hit right before the main event. 609 00:36:41,057 --> 00:36:43,184 Everyone's inside, all the money's in the box office. 610 00:36:43,268 --> 00:36:46,896 That rotten crumb took my land and then he moves the gold away. 611 00:36:46,980 --> 00:36:49,899 We hit hard, we hit fast, and make sure we clean them out good. 612 00:36:50,025 --> 00:36:52,444 Now this monster wrestler is gonna be paying the rent... 613 00:36:52,527 --> 00:36:54,154 and buying the little squealers jerseys. 614 00:36:54,237 --> 00:36:56,781 They ain't gonna get the money. We got everything under control. 615 00:36:56,865 --> 00:36:58,199 And then once we get the property... 616 00:36:58,241 --> 00:37:00,201 we can bulldoze the whole place if we have to. 617 00:37:00,368 --> 00:37:01,578 I told you, Papa... 618 00:37:01,911 --> 00:37:04,956 you want that stash, I'm gonna get it for you. 619 00:37:05,040 --> 00:37:07,459 At least this A-Team's out of the way. 620 00:37:08,293 --> 00:37:12,422 They won't see the light of day for 20 years. 621 00:37:17,677 --> 00:37:19,596 I can't believe B.A. got captured. 622 00:37:19,763 --> 00:37:21,389 I should have never called on you guys. 623 00:37:21,473 --> 00:37:24,392 It's not your fault. I'm gonna get them guys out of there. So don't worry about it. 624 00:37:24,476 --> 00:37:26,311 How am I gonna wrestle with this on my mind? 625 00:37:26,394 --> 00:37:28,480 You just gotta concentrate on the match, Hulkster. 626 00:37:28,688 --> 00:37:31,191 That's exactly what the big guy would say to you, if he was here. 627 00:37:31,316 --> 00:37:33,818 I'm gonna be thinking about you guys while I'm in the ring. 628 00:37:33,902 --> 00:37:35,236 As a matter of fact... 629 00:37:35,320 --> 00:37:38,990 when I look at my opponent, I'm gonna be seeing Sonny Carter. 630 00:37:39,074 --> 00:37:40,992 It's gonna be a pretty quick bout then. 631 00:37:41,951 --> 00:37:43,203 Do you know what you're doing? 632 00:37:43,286 --> 00:37:46,164 Actually, it's never worked but might as well give it a try. 633 00:37:46,873 --> 00:37:50,043 Mr. Deberg, I want these men turned over to me immediately. 634 00:37:50,210 --> 00:37:52,670 Hey, pal, the FBI nailed these guys. 635 00:37:52,754 --> 00:37:54,798 These men are military fugitives. 636 00:37:54,881 --> 00:37:57,217 That were apprehended by the FBI. 637 00:37:57,300 --> 00:37:59,844 The Army's been chasing them for 10 years. 638 00:37:59,928 --> 00:38:02,097 And we been chasing them for 10 minutes. 639 00:38:02,222 --> 00:38:03,306 And we're gonna hold them. 640 00:38:03,389 --> 00:38:05,934 I want them transferred to a military prison. 641 00:38:06,059 --> 00:38:07,519 - Forget it. - Forget it? 642 00:38:07,644 --> 00:38:09,312 Look, Colonel, I called you into this thing. 643 00:38:09,395 --> 00:38:12,065 They came into a federal building. They filched my badge. 644 00:38:12,148 --> 00:38:13,358 I took you to them. 645 00:38:13,525 --> 00:38:17,612 They were impersonating federal officers and they were captured by the FBI. 646 00:38:17,779 --> 00:38:19,030 This is my bust. 647 00:38:19,155 --> 00:38:21,282 They're not moving till the Deputy Bureau Chief... 648 00:38:21,407 --> 00:38:22,742 gets here and makes a decision. 649 00:38:22,826 --> 00:38:25,245 I'll call the Pentagon if I have to. 650 00:38:25,495 --> 00:38:30,458 You'll spend the next 10 years chasing stolen cars in Natchez, Mississippi. 651 00:38:30,542 --> 00:38:32,794 They're staying right here. 652 00:38:40,635 --> 00:38:41,845 Ten-hut. 653 00:38:42,679 --> 00:38:44,222 At ease, soldiers. 654 00:38:44,973 --> 00:38:46,891 The three of you will accompany me into this building. 655 00:38:46,975 --> 00:38:49,227 We're moving the A-Team. But first remove your weapons. 656 00:38:49,310 --> 00:38:51,437 There are to be no firearms brought into this facility... 657 00:38:51,563 --> 00:38:53,439 as long as the A-Team is present. Is that understood? 658 00:38:53,523 --> 00:38:55,900 But, sir, we're never supposed to leave our weapons. 659 00:38:56,025 --> 00:38:58,069 Are you supposed to question your commanding officer? 660 00:38:58,194 --> 00:39:01,447 - No, sir, but-- - No buts about it, soldier! 661 00:39:05,660 --> 00:39:09,247 Now, you'll get these back when you learn to follow orders. 662 00:39:09,330 --> 00:39:11,124 Put those weapons in the front of this cabin. 663 00:39:11,541 --> 00:39:14,002 Yes, sir. Weapons into the van. 664 00:39:26,806 --> 00:39:29,225 General Hagen. These are release and transportation papers. 665 00:39:29,309 --> 00:39:31,311 We're moving the A-Team to the base at Point Marcos. 666 00:39:31,436 --> 00:39:33,104 But, sir, we have orders from Colonel Decker. 667 00:39:33,188 --> 00:39:35,315 What do you think I am, a fool, Sergeant? 668 00:39:35,648 --> 00:39:38,526 You see these stripes? They used to belong to that soldier there. 669 00:39:38,610 --> 00:39:40,793 Do you wish to join him in the lower ranks? 670 00:39:40,818 --> 00:39:41,629 No, sir! 671 00:39:41,654 --> 00:39:44,073 Colonel Decker is aware of the move. 672 00:39:44,616 --> 00:39:45,742 Yes, sir. 673 00:39:49,787 --> 00:39:53,208 So this is the A-Team. I'm not impressed. 674 00:40:00,131 --> 00:40:02,842 Okay, soldiers, follow me back here. 675 00:40:04,886 --> 00:40:06,971 Move it. Move it. Move it. 676 00:40:21,069 --> 00:40:23,780 Attention. Sergeant, at ease. 677 00:40:29,535 --> 00:40:30,495 Where are they? 678 00:40:30,578 --> 00:40:32,205 They were released to the General, sir. 679 00:40:32,580 --> 00:40:33,957 What General? 680 00:40:43,967 --> 00:40:45,677 They're staying here, huh? 681 00:40:45,802 --> 00:40:46,928 Cheers. 682 00:40:48,471 --> 00:40:49,514 Mean Gene Okerlund... 683 00:40:49,597 --> 00:40:51,015 at the Los Angeles Sports Arena. 684 00:40:51,099 --> 00:40:53,559 Greg "the Hammer" Valentine meeting Hulk Hogan... 685 00:40:53,643 --> 00:40:56,104 and Valentine immediately attacks the Hulkster. 686 00:40:56,229 --> 00:40:59,732 Cored his head into the turnbuckle, but Hulk holds on. 687 00:41:04,112 --> 00:41:06,197 And the Hulkster with a right, and another left. 688 00:41:06,281 --> 00:41:08,324 Another left and yet another. 689 00:41:08,908 --> 00:41:11,286 And a right, and he stuns Valentine. 690 00:41:11,494 --> 00:41:14,122 Valentine to the mat but he's back up. 691 00:41:21,629 --> 00:41:23,881 Sorry, gentlemen, it's a sellout. 692 00:41:41,149 --> 00:41:43,776 Greg Valentine has got him in a hold right now. 693 00:41:43,818 --> 00:41:45,611 This is a possible submission hold. 694 00:41:45,695 --> 00:41:48,906 You know, the Hulkster just doesn't look like himself tonight. 695 00:41:49,073 --> 00:41:52,076 I don't know what it is. He seems to be distracted by something. 696 00:41:52,201 --> 00:41:54,329 He came out fighting earlier on... 697 00:41:54,412 --> 00:41:55,955 but now Valentine has got him... 698 00:41:56,080 --> 00:41:58,875 in that submission hold. He's down on the mat. 699 00:41:59,000 --> 00:42:02,045 Valentine, if he wins this match, will become... 700 00:42:02,128 --> 00:42:05,173 the new World Wrestling Federation's Heavyweight Champion. 701 00:42:05,298 --> 00:42:08,760 And I'll tell you the Hulkster looks completely without concentration. 702 00:42:08,968 --> 00:42:11,512 He's lost his mental concentration. 703 00:42:12,305 --> 00:42:14,307 The referee is lifting up his hand... 704 00:42:14,515 --> 00:42:15,933 and it drops totally limp. 705 00:42:16,017 --> 00:42:19,354 He lifts it again and again that hand drops limp. 706 00:42:20,063 --> 00:42:22,774 Could Greg "the Hammer" Valentine have him here? 707 00:42:23,149 --> 00:42:24,901 He lifts the hand one more time and... 708 00:42:25,026 --> 00:42:26,027 Wait a minute. 709 00:42:26,110 --> 00:42:27,904 There's the number one finger. 710 00:42:28,071 --> 00:42:30,490 Known throughout the world for the Hulkster. 711 00:42:30,565 --> 00:42:33,151 There is still life to this big man. 712 00:43:10,780 --> 00:43:14,492 And Valentine has Hogan on the mat. He's pounding him with a series of rights. 713 00:43:15,243 --> 00:43:16,661 Hogan is mad. 714 00:43:17,578 --> 00:43:19,914 Valentine, stepping out of the ring now. 715 00:43:22,583 --> 00:43:24,961 Valentine climbing up on top of the ropes. 716 00:43:25,044 --> 00:43:27,213 He's gonna make a leap onto the Hulkster. 717 00:43:48,484 --> 00:43:49,944 Watch out, though. 718 00:43:51,070 --> 00:43:53,239 1, 2, 3. 719 00:43:53,364 --> 00:43:55,158 Hogan successfully defends... 720 00:43:55,241 --> 00:43:56,951 the World Wrestling Federation's... 721 00:43:57,076 --> 00:44:00,204 heavyweight title here at the Los Angeles Sports Arena... 722 00:44:00,329 --> 00:44:04,792 in front of another World Wrestling Federation capacity crowd. 723 00:44:05,710 --> 00:44:09,297 Fans are on their feet. They are excited. 724 00:44:09,463 --> 00:44:11,757 This is excitement personified. 725 00:44:12,133 --> 00:44:13,843 Oh, my, what's this? 726 00:44:14,093 --> 00:44:15,803 Come on, man, they just hit the box office. 727 00:44:15,928 --> 00:44:18,931 A stranger has jumped into the ring and Hulk Hogan is now leaving... 728 00:44:19,015 --> 00:44:20,349 running up the aisle. 729 00:44:20,433 --> 00:44:23,686 I believe we saw that gentleman down in San Diego recently. 730 00:44:28,065 --> 00:44:30,151 Give me the money. Let's go. 731 00:44:35,823 --> 00:44:38,576 Back inside, guys. These dudes are ours, B.A. 732 00:45:19,367 --> 00:45:23,996 Hey, Hulk, is there such a thing as a five-man tag team? 733 00:45:29,794 --> 00:45:32,088 Well, as soon as Hannibal and Murdock get back... 734 00:45:32,171 --> 00:45:33,297 from getting the van fixed... 735 00:45:33,381 --> 00:45:35,675 I think we shall set sail. 736 00:45:35,800 --> 00:45:38,219 They're never gonna find you once you're out on that boat. 737 00:45:38,552 --> 00:45:40,930 Yeah, I hear the owner's pretty much indisposed. 738 00:45:41,222 --> 00:45:45,559 I think we'll take her out to Catalina and then down south to Mexico. 739 00:45:45,851 --> 00:45:49,355 By the time Carter gets released, he can whistle for the first payment. 740 00:45:49,522 --> 00:45:51,482 - Am I invited? - Absolutely. 741 00:45:51,607 --> 00:45:53,693 Cause we're gonna be digging up the center for the next week. 742 00:45:53,776 --> 00:45:56,362 Yeah, that's what I hate worst part about the Feds. 743 00:45:56,445 --> 00:45:58,114 They always want what's theirs. 744 00:45:58,239 --> 00:46:00,283 Between the reward from the government and the money... 745 00:46:00,366 --> 00:46:02,910 that the Hulkster and the WWF have raised. 746 00:46:03,077 --> 00:46:05,413 I think we're gonna be in business for quite a while. 747 00:46:06,163 --> 00:46:09,041 - My pleasure, Dicki. - Thanks a lot, Hulks. 748 00:46:13,045 --> 00:46:16,632 Say, have you ever seen the rest of this ship? 749 00:46:17,174 --> 00:46:18,551 No, I haven't. 750 00:46:18,676 --> 00:46:20,720 - Shall we? - Okay. 751 00:46:20,928 --> 00:46:23,556 Hey, Faceman, she's like a sister to me. 752 00:46:23,681 --> 00:46:26,976 I shall be on my very best behavior. 753 00:46:31,147 --> 00:46:33,566 I'd like to thank you again, B.A., for helping me out, man. 754 00:46:33,649 --> 00:46:35,192 No thanks needed, brother. 755 00:46:35,276 --> 00:46:38,529 No, I really mean it. I think there's something else I should tell you. 756 00:46:38,612 --> 00:46:39,613 What's that? 757 00:46:39,780 --> 00:46:43,034 Well, remember when you asked me if there was anything I was afraid of... 758 00:46:43,242 --> 00:46:46,454 I knew it. I knew it. I knew there was something. What is it? 759 00:46:46,579 --> 00:46:48,372 Well, it's the part about the water. 760 00:46:48,539 --> 00:46:50,041 You're afraid of the water? 761 00:46:50,624 --> 00:46:53,419 No, I'm afraid of what happens to me when I get around the water. 762 00:46:53,502 --> 00:46:55,004 I like to throw people in. 763 00:46:55,129 --> 00:46:56,964 Forget it, man. I ain't going in. 764 00:46:57,048 --> 00:46:58,758 You held out on me. 765 00:46:58,924 --> 00:47:00,217 You're the one that's gonna pay! 766 00:47:00,301 --> 00:47:02,303 - You're going in. - You're going in! 767 00:47:07,224 --> 00:47:10,311 Oh, man. Forget it. 58116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.