Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,719 --> 00:00:31,243
Oh, I beg you,
can I follow?
2
00:00:33,486 --> 00:00:41,184
Oh, I ask you,
why not always?
3
00:00:41,736 --> 00:00:48,915
Be the ocean,
where I unravel
4
00:00:49,054 --> 00:00:51,573
Huh? What's your problem,
you little pussy?
5
00:00:51,711 --> 00:00:53,955
Running away, huh, dickhead?
6
00:00:54,093 --> 00:00:58,477
Be the water
where I'm wading
7
00:00:58,615 --> 00:01:02,205
You're my river running high
8
00:01:02,757 --> 00:01:05,967
Run deep, run wild
9
00:01:06,105 --> 00:01:12,974
I, I follow
I follow you, deep sea, baby
10
00:01:13,112 --> 00:01:14,872
I follow you
11
00:01:15,044 --> 00:01:17,254
I, I follow
12
00:01:17,392 --> 00:01:21,395
I follow you,
dark room, honey
13
00:01:21,534 --> 00:01:23,605
I follow you
14
00:01:23,743 --> 00:01:28,955
He's a message,
I'm the runner
15
00:01:32,062 --> 00:01:34,099
He's the rebel
16
00:01:35,790 --> 00:01:40,001
I'm the daughter
waiting for you
17
00:01:40,139 --> 00:01:44,005
You're my river running high
18
00:01:44,143 --> 00:01:47,974
Run deep, run wild
19
00:01:48,216 --> 00:01:54,014
I, I follow
I follow you, deep sea, baby
20
00:01:54,153 --> 00:01:56,500
Huh, yeah, fucking pussy,
you gonna cry again?
21
00:01:56,603 --> 00:01:59,020
You gonna cry again?
You gonna cry again?
22
00:01:59,124 --> 00:02:03,300
I follow you,
dark room, honey
23
00:02:03,438 --> 00:02:05,475
I follow you
24
00:02:19,178 --> 00:02:21,801
Piece of shit,
what you gonna do?
25
00:02:21,905 --> 00:02:25,150
-What you gonna do, huh?
-You're fucking pathetic,
Martin.
26
00:02:25,253 --> 00:02:27,669
-You pussy.
-You're fucking nothing.
27
00:02:27,807 --> 00:02:30,051
Run deep, run wild
28
00:02:30,189 --> 00:02:33,536
-You worthless
piece of shit, Martin.
-Fuck you.
29
00:02:33,641 --> 00:02:36,091
-You're pathetic!
-Fuck you!
30
00:02:36,608 --> 00:02:38,197
I follow you
31
00:02:38,301 --> 00:02:40,648
I follow
32
00:02:40,820 --> 00:02:44,652
I follow you
dark room, honey
33
00:02:44,790 --> 00:02:47,344
I follow you
34
00:03:29,041 --> 00:03:31,699
What the fuck?
35
00:03:31,837 --> 00:03:33,701
Yo, pussy.
36
00:03:34,046 --> 00:03:36,048
Oi, piggy!
37
00:03:36,531 --> 00:03:37,843
Dickhead, you deaf?
38
00:03:38,430 --> 00:03:39,603
-Hey...
-H-h-hey.
39
00:03:39,776 --> 00:03:41,743
-Are you stupid?
-No.
40
00:03:41,881 --> 00:03:44,746
N-n-no. Shut up!
41
00:03:46,058 --> 00:03:47,301
God.
42
00:03:48,750 --> 00:03:50,235
Come on.
43
00:03:51,995 --> 00:03:54,204
-Eat the shit.
-What?
44
00:03:54,548 --> 00:03:57,345
Eat. The. Shit. Piggy.
45
00:03:58,691 --> 00:04:00,969
Fucking grab it.
46
00:04:02,385 --> 00:04:04,559
And fucking eat it.
47
00:04:04,870 --> 00:04:09,219
-Fucking eat it, piggy.
-I'm-m-m sorry, OK?
48
00:04:09,357 --> 00:04:11,428
I don't give a shit.
Eat it or I fucking kill you.
49
00:04:11,601 --> 00:04:12,912
I don't understand, really?
50
00:04:13,050 --> 00:04:14,604
It's not up to you or about...
51
00:04:14,776 --> 00:04:16,606
Look, get yourselves
one of those, yeah.
52
00:04:16,743 --> 00:04:17,952
Then we can talk.
53
00:04:18,089 --> 00:04:21,473
-Right?
-I'm-m-m sorry. Sorry.
54
00:04:21,611 --> 00:04:24,096
-Uh-uh-uh...
-I'm sorry, OK. I'm sorry...
55
00:04:28,169 --> 00:04:30,378
Come here. Come here.
56
00:04:32,346 --> 00:04:35,383
Ah stop fucking crying,
you pussy. I'll kill you.
57
00:04:40,250 --> 00:04:42,183
Eat it.
58
00:04:42,977 --> 00:04:44,012
Eat it.
59
00:04:44,703 --> 00:04:46,532
Eat the shit.
60
00:04:46,739 --> 00:04:48,638
Eat the shit.
61
00:04:48,776 --> 00:04:52,158
Eat the fucking shit.
Or I swear to God
I'll shoot you.
62
00:04:52,297 --> 00:04:54,644
Fucking eat it.
Eat the shit.
You fucking puss...
63
00:07:26,347 --> 00:07:28,591
Is everything understood?
64
00:07:28,729 --> 00:07:30,385
Yes, of course.
65
00:07:30,972 --> 00:07:33,423
And do not open the door
to anyone other than me.
66
00:07:33,561 --> 00:07:34,942
Yeah, yeah, OK.
67
00:07:35,114 --> 00:07:37,945
-Are you even listening?
-Yes, of course.
68
00:07:38,117 --> 00:07:41,466
Take care of the kid,
she's super valuable,
blah, blah, blah, I got it.
69
00:07:41,604 --> 00:07:44,779
You better not let
anything happen to her,
or you'll wish you'll be dead.
70
00:07:45,987 --> 00:07:48,231
Are you threatening me?
71
00:07:48,369 --> 00:07:52,166
Believe me, if something
happens to her, I'll be
the least of your worries.
72
00:07:53,098 --> 00:07:53,926
OK.
73
00:07:55,445 --> 00:07:56,895
Good boy.
74
00:08:47,566 --> 00:08:48,740
Ugh!
75
00:08:49,464 --> 00:08:51,812
This is so boring.
76
00:08:52,157 --> 00:08:54,228
Did he say when he'd be back?
77
00:08:54,539 --> 00:08:57,162
He'll come back
when he's done talking to Alex!
78
00:08:59,682 --> 00:09:01,546
Where's my brother?
79
00:09:02,374 --> 00:09:05,239
-Wouldn't you like to know?
-Actually, I would.
80
00:09:06,689 --> 00:09:08,207
Shut up.
81
00:09:17,700 --> 00:09:20,944
Hey, do you know
what they're doing with the kid?
82
00:09:21,462 --> 00:09:23,119
What do you mean?
83
00:09:24,499 --> 00:09:26,709
Are we giving her to the Dragon?
84
00:09:27,433 --> 00:09:29,125
What do you care?
85
00:09:29,228 --> 00:09:31,334
I don't know, man, that guy's...
86
00:09:31,472 --> 00:09:34,130
He's super creepy.
Have you seen the way
he looks at his daughter?
87
00:09:34,268 --> 00:09:35,545
It's kind of gross.
88
00:09:35,718 --> 00:09:37,374
Does it matter?
89
00:09:40,377 --> 00:09:43,035
No, not really. I was...
90
00:09:43,208 --> 00:09:44,795
I was just curious.
91
00:09:44,934 --> 00:09:46,418
He can do whatever he wants.
92
00:09:54,978 --> 00:09:57,463
- There you go.
- Thanks.
93
00:09:57,636 --> 00:09:59,396
There you go.
94
00:10:01,191 --> 00:10:06,334
So, who are we protecting today?
95
00:10:07,059 --> 00:10:08,923
An old girlfriend?
96
00:10:11,270 --> 00:10:14,515
Your mum?
Your mum's hot friend.
97
00:10:14,653 --> 00:10:16,966
Your dad's hot friend.
98
00:10:18,105 --> 00:10:21,764
I knew it.
You cheeky bastard.
99
00:10:46,547 --> 00:10:49,688
You know,
I've been meaning to ask you.
100
00:10:49,826 --> 00:10:53,105
- What's with the white streak?
- Finally!
101
00:10:53,278 --> 00:10:54,900
I thought you'd never ask.
102
00:10:55,038 --> 00:10:57,316
Well, I was going
through Instagram, right?
103
00:10:57,454 --> 00:10:59,802
And I came across this dude,
like an actor dude.
104
00:10:59,940 --> 00:11:03,737
With this like
really square jaw, and these
really, really nice muscles.
105
00:11:03,840 --> 00:11:07,326
Like, he's got this really,
really nice face, too.
106
00:11:07,464 --> 00:11:11,020
I mean, first off,
I was like, "Damn!".
107
00:11:11,192 --> 00:11:14,471
Then I was like,
I noticed he's got, like,
this little white streak.
108
00:11:14,609 --> 00:11:17,302
-You mean Richard Madden?
-Yeah? Yeah.
109
00:11:19,373 --> 00:11:21,893
So, anyway,
I noticed he's got, like,
this little white streak,
110
00:11:22,065 --> 00:11:23,929
but it turns out
that it's all-natural.
111
00:11:24,067 --> 00:11:26,069
And I thought,
I've got to get me one of those.
112
00:11:26,207 --> 00:11:29,970
And so I did,
and here I am today.
I think it looks sick.
113
00:11:30,108 --> 00:11:32,041
So you copied him?
114
00:11:32,144 --> 00:11:36,770
- Not copied. More like
inspiration, you know?
- Sure.
115
00:11:36,873 --> 00:11:39,669
So, yeah, I was kind
of like... I mean, I thought:
I could pull that off.
116
00:11:39,807 --> 00:11:42,534
I mean, I kind of
look like him, no?
117
00:11:43,500 --> 00:11:45,364
I'm pretty hot.
118
00:11:47,228 --> 00:11:51,888
I'm not saying
it's a terrible idea
and it... it looks...
119
00:11:52,026 --> 00:11:53,925
decent, but...
120
00:11:54,063 --> 00:11:56,582
-Oh there's always
a but with you.
-Nah hear me out.
121
00:11:56,721 --> 00:11:58,619
How about we're trying
to run away from someone
122
00:11:58,757 --> 00:12:01,864
and your stupid white hair
leads them straight to us?
123
00:12:01,967 --> 00:12:04,763
Ah, see, now, that's why
I have the hoodie.
124
00:12:04,936 --> 00:12:06,765
It can cover our head
so no one could see us.
125
00:12:06,903 --> 00:12:08,456
-The hoodie in the bag?
-Yeah, yeah, yeah!
126
00:12:08,594 --> 00:12:11,321
That hoodie is fluorescent pink.
127
00:12:12,322 --> 00:12:13,910
Fucking skid-mark head.
128
00:12:18,501 --> 00:12:21,193
-What are you looking at?
-You.
129
00:12:22,401 --> 00:12:27,027
-I do not like
your attitude, kid.
-I don't like your face.
130
00:12:29,339 --> 00:12:33,102
Well, maybe
I'll scoop out your eyes
so you don't have to look at it.
131
00:12:33,412 --> 00:12:36,450
Why can't you learn just
to enjoy life a little bit? Huh?
132
00:12:36,622 --> 00:12:39,142
No one's going to follow us,
because if it comes to it,
133
00:12:39,315 --> 00:12:41,800
there's going to be no one left
to follow us.
134
00:12:41,973 --> 00:12:43,595
So just relax.
135
00:12:48,013 --> 00:12:49,843
That must be him.
I'll open up.
136
00:12:50,015 --> 00:12:53,674
No, wait. Stop.
He said he'd call
before he came over.
137
00:12:54,295 --> 00:12:57,333
Quick, hide the kid
in the bathroom.
138
00:13:09,897 --> 00:13:15,765
Stay fucking quiet,
o-or I'll come back
and cut your tongue, OK?
139
00:13:26,120 --> 00:13:27,328
Who is it?
140
00:13:28,157 --> 00:13:30,676
I don't know.
It's no one I've seen before.
141
00:13:30,780 --> 00:13:33,748
So open up.
Let's-let's greet our guests.
142
00:13:33,887 --> 00:13:37,062
-Didn't he say not to open?
-Shut up.
143
00:13:37,373 --> 00:13:39,099
Let's have a little fun.
144
00:13:42,412 --> 00:13:43,448
What?
145
00:13:43,586 --> 00:13:46,209
Hey, we're looking for Alex.
146
00:13:46,313 --> 00:13:47,866
He's not here.
147
00:13:52,491 --> 00:13:54,183
Tell him to fuck off.
148
00:13:57,496 --> 00:13:59,360
-What?
-Hey, man,
149
00:13:59,533 --> 00:14:01,500
-I don't think
you heard my friend.
-Fuck off!
150
00:14:03,882 --> 00:14:04,849
OK.
151
00:14:15,307 --> 00:14:17,275
Look, your friend isn't here,
all right?
152
00:14:17,413 --> 00:14:20,485
So fuck off
before I put a bullet
through your head.
153
00:14:33,291 --> 00:14:34,879
Fuck! Arghh!
154
00:14:36,087 --> 00:14:38,675
- Fuck!
- Oh, God!
155
00:14:38,813 --> 00:14:40,574
Oh, God!
156
00:14:45,751 --> 00:14:47,961
I don't think so, big man.
157
00:14:48,099 --> 00:14:53,138
Shut the fuck up
or I'll paint the walls
with your fucking brain!
158
00:14:53,690 --> 00:14:55,278
- These your friends?
- Fuck no!
159
00:14:55,416 --> 00:14:57,073
-Then who are they?
-I don't know.
160
00:14:57,177 --> 00:14:59,420
You don't know?
What you mean you don't know?
161
00:14:59,558 --> 00:15:01,733
-I don't know!
-Wow.
162
00:15:01,871 --> 00:15:04,460
Let's find out then, shall we?
163
00:15:04,563 --> 00:15:07,256
Get the fuck up.
Faster, you cunt!
164
00:15:07,981 --> 00:15:09,983
Stop screaming!
165
00:15:10,086 --> 00:15:12,537
Who is the cunt who shot me?
166
00:15:14,677 --> 00:15:16,334
This one?
167
00:15:17,059 --> 00:15:18,923
Not me! No!
168
00:15:22,961 --> 00:15:26,620
- What the fuck
is wrong with you?
- Fuck him, he shot me first.
169
00:15:27,793 --> 00:15:30,589
-He shot me.
-I don't give a shit.
170
00:15:30,693 --> 00:15:32,798
Fuck you man
and your moral fucking compass!
171
00:15:32,971 --> 00:15:35,008
Stick it up your tight ass.
172
00:15:35,284 --> 00:15:37,286
Shut up! Shut the fuck up,
you cunt!
173
00:15:37,389 --> 00:15:40,703
Shut the fuck up.
Shut the fuck up.
Shut the fuck up.
174
00:15:40,841 --> 00:15:43,326
Shut the fuck up.
Shut the fuck up!
Shut the fuck up!
175
00:16:57,849 --> 00:16:59,161
What's so fucking funny?
176
00:17:03,924 --> 00:17:06,030
-No, nothing.
-Nothing.
177
00:17:07,617 --> 00:17:09,619
Why are you laughing then?
178
00:17:12,449 --> 00:17:14,451
Well, you...
179
00:17:14,590 --> 00:17:15,763
Yeah.
180
00:17:16,350 --> 00:17:18,870
-And he...
181
00:17:19,767 --> 00:17:20,767
Yeah?
182
00:17:22,494 --> 00:17:23,530
N-no,
183
00:17:24,047 --> 00:17:25,324
nothing.
184
00:17:25,463 --> 00:17:26,566
Nothing.
185
00:17:29,743 --> 00:17:30,847
Good.
186
00:17:32,263 --> 00:17:34,334
'Cos I didn't think
there was anything funny.
187
00:17:34,437 --> 00:17:35,576
Did you?
188
00:17:35,714 --> 00:17:38,510
No, not at all.
189
00:17:39,891 --> 00:17:41,375
Do you guys?
190
00:17:42,169 --> 00:17:43,550
-No.
-No.
191
00:17:46,622 --> 00:17:48,106
Good.
192
00:17:48,969 --> 00:17:54,285
Because that would be
some fucked-up shit.
193
00:17:54,388 --> 00:17:59,048
I mean,
I've got your friend's brains
all over my face.
194
00:17:59,566 --> 00:18:02,465
You'd have to be
next-level fucked in the head
to find that funny.
195
00:18:02,810 --> 00:18:04,709
Really fucked in the head.
196
00:18:04,847 --> 00:18:06,262
No...
197
00:18:06,435 --> 00:18:08,885
we didn't think it was funny.
198
00:18:09,265 --> 00:18:11,267
Yeah, no, not at all.
199
00:18:14,305 --> 00:18:17,411
I don't remember asking them
a question, Y? Do you?
200
00:18:17,549 --> 00:18:18,585
No.
201
00:18:18,723 --> 00:18:21,519
I don't, X, I don't.
202
00:18:22,140 --> 00:18:24,108
So why did you speak, then?
203
00:18:25,695 --> 00:18:28,664
-Oh, who, us?
-Mhm.
204
00:18:31,218 --> 00:18:32,840
We didn't.
205
00:18:33,876 --> 00:18:35,636
Sorry...
206
00:18:35,740 --> 00:18:36,982
Sir?
207
00:18:37,638 --> 00:18:38,846
Sir?
208
00:18:38,950 --> 00:18:40,745
Did you hear that, Y?
209
00:18:41,401 --> 00:18:43,575
Hey...
210
00:18:43,748 --> 00:18:45,612
chill, OK?
211
00:18:45,750 --> 00:18:47,924
No need to call me "sir".
212
00:18:48,062 --> 00:18:52,826
Just relax, yeah?
I'm not your teacher.
213
00:18:52,964 --> 00:18:56,347
We, we're on a mission of peace.
214
00:18:56,485 --> 00:18:57,831
Yeah?
215
00:18:58,003 --> 00:18:59,315
OK?
216
00:19:00,489 --> 00:19:03,837
So, boys...
217
00:19:05,908 --> 00:19:07,565
My partner and I,
218
00:19:11,155 --> 00:19:13,329
We're looking for an Alex.
219
00:19:15,952 --> 00:19:17,437
We don't know an Alex.
220
00:19:17,816 --> 00:19:21,130
Yeah, you said that,
but given you're in his house,
221
00:19:21,303 --> 00:19:24,133
I think that's a bit weird,
don't you?
222
00:19:26,963 --> 00:19:29,345
So what's it going to be, boys?
223
00:19:29,483 --> 00:19:33,315
Do you want to talk
or should I just start
cutting you up?
224
00:19:34,868 --> 00:19:37,353
We got the garden shears
in the car, right?
225
00:19:37,491 --> 00:19:40,563
Yeah, new ones as well.
226
00:19:40,736 --> 00:19:44,429
Oooh, did you hear that, boys?
227
00:19:44,567 --> 00:19:46,500
You could break them in.
228
00:19:47,087 --> 00:19:48,778
Or...
229
00:19:48,916 --> 00:19:51,264
you could tell us
where our friend is.
230
00:19:52,886 --> 00:19:57,787
Listen, man,
we don't know where he is, OK?
231
00:19:58,926 --> 00:20:02,999
He left something here.
You can take it if you want.
232
00:20:03,828 --> 00:20:05,485
Where's his stuff?
233
00:20:12,906 --> 00:20:15,702
Hey, what,
you guys saying something?
234
00:20:17,151 --> 00:20:18,394
It's in the bathroom.
235
00:20:18,567 --> 00:20:19,671
Awesome.
236
00:20:19,775 --> 00:20:21,190
Where's that?
237
00:20:21,570 --> 00:20:23,744
It's the door behind him.
238
00:20:29,474 --> 00:20:30,648
Wait!
239
00:20:30,993 --> 00:20:33,098
-What?
-Back away from the door.
240
00:20:33,409 --> 00:20:35,239
-What, why?
-Just do it.
241
00:20:38,690 --> 00:20:41,003
OK. What's going on?
242
00:20:41,348 --> 00:20:43,730
I just remembered.
What's the name of that movie?
243
00:20:43,902 --> 00:20:47,251
You know, the one
with the Black guy
with the purple lightsaber?
244
00:20:47,389 --> 00:20:49,149
-He's in it?
-What?
245
00:20:49,253 --> 00:20:52,635
-Mace Windu.
-Oh, you mean Samuel L. Jackson?
246
00:20:52,773 --> 00:20:54,465
Yeah, yeah, yeah, him. Him.
247
00:20:54,603 --> 00:20:56,639
The one who says "fuck"
every two words.
248
00:20:56,777 --> 00:20:58,917
But what's the name
of the movie?
249
00:20:59,263 --> 00:21:00,712
What's it about?
250
00:21:01,748 --> 00:21:04,337
It's about two guys, and...
251
00:21:04,509 --> 00:21:07,685
they wear suits and shit...
One of them is a white guy,
and he's a really good dancer.
252
00:21:07,823 --> 00:21:10,619
-Kevin Bacon?
-No, not Kevin Bacon.
253
00:21:10,722 --> 00:21:13,173
He's in Footloose, you idiot.
254
00:21:13,449 --> 00:21:16,280
-He means John Travolta.
-Yeah, yeah, yeah, him.
255
00:21:16,383 --> 00:21:19,317
Thank you very much,
man number... two.
256
00:21:20,594 --> 00:21:22,665
What's the name of the movie?
257
00:21:25,047 --> 00:21:28,602
-I have no idea.
-Yeah, no clue.
258
00:21:28,775 --> 00:21:31,950
-Fuck, X.
-Hold on. Give me a minute,
I'm trying to think.
259
00:21:32,088 --> 00:21:34,643
Why did you tell me
to move away from the door?
260
00:21:38,681 --> 00:21:42,167
Oh, yes.
Basically, right, in the movie,
there's these three guys,
261
00:21:42,306 --> 00:21:44,515
and they bust in
and shoot the three guys
262
00:21:44,687 --> 00:21:46,862
and there's like
another guy who comes
out of the bathroom
263
00:21:47,000 --> 00:21:48,450
and he shoots
and he doesn't hit.
264
00:21:48,657 --> 00:21:50,866
But, I mean,
that's a movie, so...
265
00:21:51,004 --> 00:21:53,662
So if there was a fourth guy,
266
00:21:53,765 --> 00:21:56,389
it's likely that
he would actually kill us.
267
00:21:56,527 --> 00:21:58,874
So what's the deal?
Where's the fourth guy?
268
00:21:58,977 --> 00:22:02,947
-He's not here.
-So there is a fourth guy.
I knew it.
269
00:22:03,119 --> 00:22:05,432
So if he's not here,
then where is he?
270
00:22:05,846 --> 00:22:08,297
Out with Alex.
271
00:22:08,642 --> 00:22:09,540
Get up.
272
00:22:09,643 --> 00:22:10,955
Why?
273
00:22:11,127 --> 00:22:12,232
Get up!
274
00:22:12,336 --> 00:22:14,234
OK, OK, OK.
275
00:22:51,375 --> 00:22:56,380
- Is there anyone in there?
- No, just a briefcase.
276
00:22:57,208 --> 00:22:58,692
Come on.
277
00:22:59,866 --> 00:23:01,385
Move!
278
00:23:21,266 --> 00:23:23,545
Come on.
279
00:23:23,683 --> 00:23:24,787
Move!
280
00:23:41,770 --> 00:23:42,736
What?
281
00:23:44,048 --> 00:23:45,049
What?
282
00:23:45,946 --> 00:23:46,947
What?
283
00:23:47,258 --> 00:23:48,639
What's with the face?
284
00:23:49,053 --> 00:23:49,950
What face?
285
00:23:50,088 --> 00:23:51,435
What face?
286
00:23:51,573 --> 00:23:53,471
Listen, I wasn't
born yesterday, OK?
287
00:23:53,644 --> 00:23:55,818
What's with
the fucking face?
288
00:23:57,302 --> 00:23:58,649
It's nothing.
289
00:23:58,994 --> 00:24:00,271
Really.
290
00:24:02,031 --> 00:24:03,377
Mhm.
291
00:24:04,551 --> 00:24:06,242
What's in the briefcase?
292
00:24:07,381 --> 00:24:11,385
Oh, erm, like money.
293
00:24:11,524 --> 00:24:14,699
Erm, like, erm, m-m-money?
294
00:24:14,803 --> 00:24:16,736
I don't really know.
I didn't get a good look.
295
00:24:18,565 --> 00:24:20,464
What the fuck?
296
00:24:20,843 --> 00:24:25,123
-We didn't even know
it was there.
-Yeah, we're peaceful people.
297
00:24:25,814 --> 00:24:29,990
You killed the bad guy,
and let me say,
298
00:24:30,128 --> 00:24:31,164
well done for that.
299
00:24:32,337 --> 00:24:33,994
You are too kind.
300
00:24:35,617 --> 00:24:37,688
Well, I think that's it, then.
301
00:24:37,826 --> 00:24:40,069
Yes, I think we can go.
302
00:24:40,207 --> 00:24:44,384
We'll just wait patiently
by the phone for Alex to call.
303
00:24:45,040 --> 00:24:49,251
Great. Well, it has
been a pleasure, guys.
304
00:24:50,010 --> 00:24:52,979
Really nice to meet you.
305
00:24:53,220 --> 00:24:56,223
Seriously, we should hang out.
Do lunch.
306
00:24:57,121 --> 00:24:58,502
Tennis.
307
00:25:00,780 --> 00:25:01,815
Actually.
308
00:25:01,953 --> 00:25:03,679
On second thought.
309
00:25:08,822 --> 00:25:10,306
C'mon, X.
310
00:25:10,410 --> 00:25:12,205
They were just honest,
311
00:25:12,343 --> 00:25:14,034
peaceful people.
312
00:25:35,159 --> 00:25:36,436
It was Pulp Fiction.
313
00:27:30,032 --> 00:27:33,622
Hello, I'm here
to see Mr Richter.
314
00:27:34,036 --> 00:27:38,454
Good morning.
I'm here to see Mr Richter.
I have an appointment.
315
00:27:39,283 --> 00:27:45,116
Hello. Mr Richter
is expecting me.
I have an appointment.
316
00:27:45,841 --> 00:27:51,019
Good morning.
Mr Richter is expecting me.
I have an appointment.
317
00:27:51,157 --> 00:27:54,816
Excellent. If you take a seat,
he'll be with you right away.
318
00:28:08,036 --> 00:28:12,212
Oof, he's in such
a bad mood today.
319
00:30:16,750 --> 00:30:19,926
Just tell them
to fuck off, then!
320
00:30:20,616 --> 00:30:25,207
Find another channel.
I don't care, do I?
321
00:30:25,345 --> 00:30:27,451
Just get it done.
322
00:30:28,797 --> 00:30:31,800
No, you work for me.
323
00:30:34,665 --> 00:30:40,119
It's a full-time job, McArthur.
Tell your wife to fuck off.
324
00:30:41,603 --> 00:30:44,848
Right.
OK, whatever.
325
00:30:45,400 --> 00:30:46,850
Cunt.
326
00:30:48,265 --> 00:30:52,752
Argh. Mother Nature.
The Silver Dragon send you?
327
00:31:06,248 --> 00:31:10,218
Like I told him last week,
accounts are all in order.
328
00:31:10,356 --> 00:31:14,291
My people in Panama
are just taking
a little longer than expected.
329
00:31:14,394 --> 00:31:17,570
But we should be able to sort
everything out by Friday.
330
00:31:20,745 --> 00:31:25,026
-How's business, Frank?
-Quite all right, actually.
331
00:31:25,819 --> 00:31:30,686
Do you need anything,
or did you just come by here
to wipe my arse?
332
00:31:30,790 --> 00:31:33,379
I'm quite busy.
333
00:31:34,345 --> 00:31:37,279
Got practically the entire
House of Commons to yourself.
334
00:31:37,417 --> 00:31:40,420
Must be nice,
knowing all those politicians.
335
00:31:40,524 --> 00:31:43,803
Well, I don't forget
old friends.
336
00:31:44,183 --> 00:31:46,840
Wow. We certainly hope not.
337
00:31:47,358 --> 00:31:49,913
Let's not forget
who put you there.
338
00:31:59,267 --> 00:32:04,651
It's sad how kids
forget their friends when they
get new toys, isn't it, Frank?
339
00:32:04,789 --> 00:32:09,001
-I haven't forgotten my friends.
-See, I find that
hard to believe
340
00:32:09,139 --> 00:32:13,626
because the Silver Dragon had
to find out from someone else
his daughter was gone.
341
00:32:15,145 --> 00:32:16,629
I-I can explain.
342
00:32:16,767 --> 00:32:21,323
No, please don't. You seem busy.
343
00:32:22,497 --> 00:32:26,915
Let me tell you how
I see it, Frank.
You had a very simple job.
344
00:32:27,088 --> 00:32:30,194
You just had to keep an eye
on her, make sure she was safe.
345
00:32:30,332 --> 00:32:36,097
But you decided to marry her.
Mistake number one.
346
00:32:36,890 --> 00:32:39,652
You know how much
he hates sharing her.
347
00:32:39,824 --> 00:32:45,899
And now, to top it all off,
you fucking lost her
and the kids, too.
348
00:32:46,107 --> 00:32:48,972
All alone in the world
with no one to care for them.
349
00:32:49,765 --> 00:32:51,836
I can explain.
350
00:32:52,009 --> 00:32:53,977
I have people on it.
351
00:32:54,978 --> 00:32:55,979
People?
352
00:32:57,014 --> 00:32:59,223
Police. People in high places.
353
00:33:01,363 --> 00:33:04,746
See, the way I see it, Frank,
one mistake is forgivable.
354
00:33:04,884 --> 00:33:06,782
Two, not so much.
355
00:33:06,955 --> 00:33:09,993
Calling the police,
that's strike number three.
356
00:33:10,683 --> 00:33:12,374
Big mistake.
357
00:33:14,790 --> 00:33:17,724
You have become
a problem, Frank.
358
00:33:18,794 --> 00:33:20,900
You used to be an asset.
359
00:33:21,280 --> 00:33:24,007
But anyone with
a basic understanding
of the law
360
00:33:24,179 --> 00:33:26,285
can do your job for us nowadays.
361
00:33:26,388 --> 00:33:30,116
And so you're more
like a cute pet we keep.
362
00:33:32,429 --> 00:33:35,363
He kept you because
he liked you.
363
00:33:35,604 --> 00:33:40,368
You're kind and effective,
and you kept to yourself.
364
00:33:43,923 --> 00:33:47,133
But fucking his daughter
was bad business.
365
00:33:47,616 --> 00:33:49,446
You could've just asked
for the money.
366
00:33:49,618 --> 00:33:51,241
But no,
367
00:33:51,758 --> 00:33:55,003
you had to take
your little soldier out to play.
368
00:34:07,705 --> 00:34:09,465
Put that down.
369
00:34:09,811 --> 00:34:10,881
I loved her.
370
00:34:11,709 --> 00:34:14,057
That's even worse, Frank.
371
00:34:16,541 --> 00:34:17,577
I will kill you.
372
00:34:17,750 --> 00:34:19,717
No, you won't.
373
00:34:20,269 --> 00:34:23,135
You're already dead, Mr Richter.
374
00:34:23,411 --> 00:34:25,654
You died the day
you married her.
375
00:34:25,791 --> 00:34:28,347
And losing her
was just the catalyst.
376
00:34:30,865 --> 00:34:34,628
If you want to shoot me,
now's your chance.
377
00:34:36,079 --> 00:34:39,184
Although I'm sure you know
how useless that would be.
378
00:34:40,393 --> 00:34:43,568
You can't hide, Frank.
379
00:34:43,948 --> 00:34:46,296
And none of your friends
are going to help you.
380
00:34:46,434 --> 00:34:48,262
Not if it means
going against him.
381
00:34:50,576 --> 00:34:52,405
So how about it?
382
00:34:54,235 --> 00:34:55,788
Put your gun down.
383
00:34:57,169 --> 00:34:59,757
Let's make this easy
for the both of us.
384
00:35:10,665 --> 00:35:12,045
Great.
385
00:35:21,054 --> 00:35:23,436
You should really
background check
your employees
386
00:35:23,574 --> 00:35:25,680
before you hire them,
by the way.
387
00:35:26,439 --> 00:35:28,476
The things you can get
into this building.
388
00:35:43,663 --> 00:35:46,010
Don't be sad it's ending, Frank.
389
00:35:46,114 --> 00:35:48,875
Just be happy you were there
for the ride.
390
00:35:49,255 --> 00:35:51,499
Save me a seat in hell.
391
00:36:13,624 --> 00:36:15,281
Yes.
392
00:36:15,833 --> 00:36:17,870
Of course, sir.
393
00:36:18,008 --> 00:36:19,699
No worries.
394
00:36:20,252 --> 00:36:21,874
Will do.
395
00:36:23,496 --> 00:36:24,704
Uh-huh.
396
00:36:26,016 --> 00:36:27,431
Uh-huh.
397
00:36:42,515 --> 00:36:44,517
It was Pulp Fiction.
398
00:36:44,897 --> 00:36:48,832
-What?
-The movie, I remembered.
It was Pulp Fiction.
399
00:36:52,663 --> 00:36:53,664
What?
400
00:37:00,740 --> 00:37:03,226
Hey, buddy. How are you?
401
00:37:03,364 --> 00:37:05,193
Is your mummy home is she...?
402
00:37:16,722 --> 00:37:19,932
-Wait, X, X, X, X, X,
wait, wait.
-She slapped me first.
403
00:37:20,035 --> 00:37:22,935
- She's a child.
- B-b-b-but...
404
00:37:23,176 --> 00:37:25,903
Go and stand outside.
405
00:37:34,257 --> 00:37:35,258
Come on.
406
00:37:56,279 --> 00:37:57,832
What the hell
are you doing here?
407
00:37:58,522 --> 00:37:59,627
What?
408
00:38:00,006 --> 00:38:02,008
-Where's Alex?
-Who are you?
409
00:38:02,112 --> 00:38:04,390
I'm a friend
of your brother's, OK?
410
00:38:07,462 --> 00:38:09,947
X! Stop!
411
00:38:10,672 --> 00:38:11,742
Sorry.
412
00:38:15,953 --> 00:38:17,300
Call the cleaners.
413
00:38:18,818 --> 00:38:19,923
'Kay.
414
00:38:22,995 --> 00:38:24,341
Really,
415
00:38:24,479 --> 00:38:28,172
I'm a friend
of your brother's, OK?
416
00:38:28,518 --> 00:38:30,174
I used to protect him.
417
00:38:30,347 --> 00:38:31,314
Like a knight.
418
00:38:31,417 --> 00:38:33,039
Prove it.
419
00:38:33,868 --> 00:38:37,009
He loves you very much
and talks about you
all the time.
420
00:38:37,147 --> 00:38:38,735
That's so vague.
421
00:38:38,873 --> 00:38:41,427
He has a huge birthmark
on his right butt cheek.
422
00:38:41,565 --> 00:38:43,256
How do you even know that?
423
00:38:43,429 --> 00:38:47,468
That's besides the point.
Where is Alex?
424
00:38:48,814 --> 00:38:50,436
I don't know.
425
00:38:50,816 --> 00:38:52,783
He said we had to go last night
426
00:38:53,163 --> 00:38:54,751
to see Mummy
427
00:38:54,854 --> 00:38:56,546
and we came here
to wait for her.
428
00:38:58,996 --> 00:39:02,793
And then they came,
and the guy
with the red shoes took Alex.
429
00:39:03,863 --> 00:39:05,831
But that was so long ago.
430
00:39:06,590 --> 00:39:08,661
And they won't tell me
where he is,
431
00:39:08,765 --> 00:39:11,423
and I don't know where Alex is.
432
00:39:12,009 --> 00:39:14,357
And he said we were going
to go away together
433
00:39:14,460 --> 00:39:17,083
like Mum always said we would.
434
00:39:18,947 --> 00:39:20,535
OK, buddy.
435
00:39:21,329 --> 00:39:23,124
Don't worry.
436
00:39:23,642 --> 00:39:25,575
I will find your brother, OK?
437
00:39:26,817 --> 00:39:28,440
I promise.
438
00:39:30,200 --> 00:39:31,477
OK.
439
00:39:34,342 --> 00:39:37,276
X, come here.
440
00:39:40,969 --> 00:39:42,902
Wassup?
441
00:39:43,040 --> 00:39:44,559
I got to stay back
and wait for the cleaners
442
00:39:44,697 --> 00:39:46,596
and see if Alex comes back.
443
00:39:47,079 --> 00:39:52,015
-Take the kid
and wait for me outside.
-No no no no no no...
444
00:39:52,118 --> 00:39:53,568
No way.
445
00:39:55,846 --> 00:39:58,953
I'm not going with him.
He smells funny.
446
00:40:00,437 --> 00:40:02,612
I do not.
She's being so mean.
447
00:40:02,715 --> 00:40:04,786
Quiet!
The both of you.
448
00:40:06,857 --> 00:40:08,894
-What's wrong?
-Nothing. It's just...
449
00:40:09,032 --> 00:40:10,378
-Let me see.
-No, no, no, it's fine.
450
00:40:10,551 --> 00:40:11,897
-Leave it. Leave it
-Quiet.
451
00:40:52,972 --> 00:40:55,354
Are you guys partners?
452
00:40:56,942 --> 00:40:59,565
-What? No, no, no.
-Don't be ridiculous,
of course not.
453
00:40:59,669 --> 00:41:02,775
Nothing like that,
I don't like men,
I like tits and pussy...
454
00:41:02,913 --> 00:41:05,122
I was gonna dye my hair pink
at one point...
455
00:41:05,260 --> 00:41:07,435
I would never... Not with him.
456
00:41:09,782 --> 00:41:11,991
Sorry, not with me.
457
00:41:12,129 --> 00:41:13,821
What do you mean, not with me?
458
00:41:14,511 --> 00:41:16,513
Ah, well, you know
it's more that it's...
459
00:41:16,651 --> 00:41:19,551
Hypothetically speaking,
am I not good enough for you?
460
00:41:19,861 --> 00:41:21,484
I'd do you.
461
00:41:22,692 --> 00:41:24,245
And you'd enjoy it.
462
00:41:24,383 --> 00:41:26,178
- Huhhh...
- Huhhh...
463
00:41:26,281 --> 00:41:30,251
I just meant like work partners.
464
00:41:31,528 --> 00:41:35,049
Yes, of course we are.
That's what I meant.
465
00:41:35,152 --> 00:41:37,500
-Yes. Yes.
-Work partners.
466
00:41:37,638 --> 00:41:39,812
Yeah, exclusively.
467
00:41:39,985 --> 00:41:44,299
Very good work partners. Yeah.
468
00:41:51,514 --> 00:41:53,999
Come on then, kid.
Let's go.
469
00:41:58,382 --> 00:41:59,867
Go with him.
470
00:42:00,005 --> 00:42:01,213
You can trust him.
471
00:42:02,283 --> 00:42:03,871
He's a friend.
472
00:42:04,388 --> 00:42:05,597
OK.
473
00:42:12,776 --> 00:42:14,467
Take good care of her. OK?
474
00:42:14,640 --> 00:42:16,815
Hey...
475
00:42:16,987 --> 00:42:18,817
and take the guns.
476
00:42:20,197 --> 00:42:21,509
Yeah, of course.
477
00:42:31,554 --> 00:42:33,383
Behave.
478
00:42:33,521 --> 00:42:36,282
-OK?
-Mhm...
479
00:42:36,800 --> 00:42:39,527
I'm just gonna wait
for the cleaners,
I've got some stuff to do.
480
00:42:39,631 --> 00:42:41,115
Then I'll be down.
481
00:42:41,253 --> 00:42:43,945
-Yeah, cool, cool, cool.
-Don't leave without me.
482
00:42:46,810 --> 00:42:50,469
Mhm.
-Protection, remember, OK?
Protection.
483
00:42:50,607 --> 00:42:52,126
Uh-huh...
484
00:42:53,023 --> 00:42:54,369
Fuck.
485
00:44:12,413 --> 00:44:14,035
So, Alex...
486
00:44:14,587 --> 00:44:15,761
Huh?
487
00:44:16,244 --> 00:44:17,936
How are you feeling?
488
00:44:18,626 --> 00:44:21,664
Ready to talk about Mummy?
489
00:44:33,503 --> 00:44:37,300
Where's Mama?
490
00:44:42,754 --> 00:44:45,377
Right. Where were we?
491
00:44:45,549 --> 00:44:47,206
Where's Mama?
492
00:44:47,931 --> 00:44:51,555
Oh my fuck, are you serious?
493
00:44:58,355 --> 00:45:01,876
-Yes?
-Good morning, my name is Kevin
and I'm with Octopus Energy.
494
00:45:02,014 --> 00:45:04,361
We're calling today
to inquire about
your current energy provider.
495
00:45:04,534 --> 00:45:07,019
We have
a special limited-time offer
available only this month.
496
00:45:07,157 --> 00:45:09,988
-What?
-Good morning, my name is...
-No, stop. I don't care
497
00:45:10,091 --> 00:45:14,509
But our limited-time offer
provides you unlimited voltage
for only £70 a month, sir.
498
00:45:14,647 --> 00:45:16,719
-Oh really? For 70?
-Yes!
499
00:45:16,857 --> 00:45:18,928
And if you sign up
within the next 24 hours,
500
00:45:19,100 --> 00:45:21,275
we also send you
a special-edition kitchen set
501
00:45:21,447 --> 00:45:23,760
-for all
your cooking necessities.
-Oh wow,
502
00:45:23,933 --> 00:45:25,762
that's really...
503
00:45:25,900 --> 00:45:27,799
Will you give me just a second?
504
00:45:33,390 --> 00:45:35,565
OK, bye now.
505
00:45:35,668 --> 00:45:39,534
Bye. No, bye.
Fuck off, Kevin.
506
00:45:41,191 --> 00:45:43,469
Jesus Christ.
507
00:45:44,712 --> 00:45:47,163
I don't want
the four-month promotion, Kevin.
508
00:45:47,301 --> 00:45:48,302
Fuck off!
509
00:45:48,923 --> 00:45:51,063
Mr Banksbi, sir.
510
00:45:51,236 --> 00:45:53,583
No sir, I'm sorry sir,
511
00:45:53,756 --> 00:45:55,378
I thought it was someone else.
512
00:45:56,517 --> 00:46:00,107
No, Mr Banksbi, I don't.
Thank you.
513
00:46:02,661 --> 00:46:03,800
Mhm.
514
00:46:03,973 --> 00:46:05,215
Still nothing.
515
00:46:06,458 --> 00:46:08,287
In the apartment, sir.
516
00:46:09,185 --> 00:46:12,809
That's odd, I told him
to be available
in case you called.
517
00:46:13,810 --> 00:46:15,985
Of course. Yes, sir.
518
00:46:16,123 --> 00:46:17,676
No problem.
519
00:46:17,814 --> 00:46:20,541
There's no need to,
I take care of it myself.
520
00:46:21,818 --> 00:46:23,061
Goodbye.
521
00:46:37,282 --> 00:46:39,284
Where's Mama Bear?
522
00:46:39,456 --> 00:46:40,630
I already told you.
523
00:46:40,768 --> 00:46:42,183
No, you lied to me.
524
00:46:42,321 --> 00:46:44,323
You said she was dead,
but she is not dead.
525
00:46:44,461 --> 00:46:45,773
Yes, she is.
526
00:46:49,881 --> 00:46:52,884
...They'll never know you
the way that I do
527
00:46:53,022 --> 00:46:55,852
Yeah, today I drove
through the suburbs
528
00:46:55,990 --> 00:46:59,373
And pictured
I was driving home to you...
529
00:46:59,511 --> 00:47:03,377
Hey, how you doing?
Welcome to Morley's.
How can I help you?
530
00:47:03,480 --> 00:47:05,724
What's good, boss man?
You right? Yeah, yeah, yeah.
531
00:47:05,862 --> 00:47:09,314
Can I get
two chicken combo meals,
is that OK?
532
00:47:09,452 --> 00:47:11,143
Yeah, that's OK.
533
00:47:11,834 --> 00:47:15,976
Yeah. Two chicken combo meals
and two orange sodas.
534
00:47:17,632 --> 00:47:19,117
Two orange sodas, blud.
535
00:47:19,358 --> 00:47:21,084
You know how Stormzy
likes his orange soda.
536
00:47:21,498 --> 00:47:24,467
Great.
That'll be £7.98.
537
00:47:36,030 --> 00:47:37,273
What?
538
00:47:37,480 --> 00:47:39,585
I ain't got no more money, bruv.
539
00:47:47,697 --> 00:47:50,803
-You like chicken?
-Yeah, it's very good.
540
00:47:50,907 --> 00:47:54,669
Yeah, it is, innit?
You see round here
it is so much more than that.
541
00:47:55,015 --> 00:47:59,191
-How so?
-London is the chicken shop.
542
00:47:59,329 --> 00:48:01,884
The chicken shop is...
543
00:48:02,022 --> 00:48:03,540
London.
544
00:48:05,025 --> 00:48:06,405
I don't get it.
545
00:48:06,923 --> 00:48:09,753
It's about your ends,
about your community, right?
546
00:48:09,892 --> 00:48:13,723
Shops like these
is where I went to
every day after school.
547
00:48:13,826 --> 00:48:16,415
If you grew up in London,
it's in your DNA.
548
00:48:16,519 --> 00:48:19,591
You got Sam's, Morley's,
Dixie's, Chicken Hut,
549
00:48:19,694 --> 00:48:21,834
Chicken Valley, Chicken Cottage,
Chicken Palace,
Angel Fried Chicken,
550
00:48:21,973 --> 00:48:24,285
Hackney Fried Chicken,
White Chapel Fried Chicken.
551
00:48:26,011 --> 00:48:28,358
-Wow.
-Yeah.
552
00:48:28,911 --> 00:48:33,881
See, it's not
all about them-them
big tall glass, shiny buildings
553
00:48:34,054 --> 00:48:35,193
and street lights.
554
00:48:35,710 --> 00:48:37,712
No, you want the real London.
555
00:48:37,850 --> 00:48:39,438
This is where it's at.
556
00:48:39,611 --> 00:48:42,752
It's about the community,
the diversity.
557
00:48:43,649 --> 00:48:46,273
Two combo menus
and two orange sodas.
558
00:48:46,411 --> 00:48:47,895
Wait here.
559
00:48:59,493 --> 00:49:01,150
Look at this!
560
00:49:03,669 --> 00:49:05,361
Ahhh bupbupbup.
561
00:49:05,533 --> 00:49:06,569
Wait.
562
00:49:09,089 --> 00:49:10,228
Take these.
563
00:49:11,263 --> 00:49:12,644
I'll take these.
564
00:49:16,579 --> 00:49:18,098
You do it.
565
00:49:28,142 --> 00:49:30,627
Yeah, that's it.
566
00:49:30,765 --> 00:49:32,146
That's it.
567
00:49:32,284 --> 00:49:34,666
Salt and pepper them chips.
568
00:49:35,460 --> 00:49:36,495
Close it.
569
00:49:39,222 --> 00:49:41,742
Ready? 1-2-3...
570
00:49:49,681 --> 00:49:51,096
1-2-3...
571
00:49:52,063 --> 00:49:54,410
'Cos they'll never know you
the way that I do
572
00:49:54,548 --> 00:49:58,586
...Through the suburbs
And pictured
I was driving home to you
573
00:49:58,690 --> 00:50:04,316
I know we weren't perfect
but I've never felt
this way for no one
574
00:50:08,769 --> 00:50:10,322
Meaty.
575
00:50:19,780 --> 00:50:22,093
And I know we weren't perfect
576
00:50:22,231 --> 00:50:26,166
but I've never felt
this way for no one
577
00:50:26,304 --> 00:50:32,310
And I just can't imagine
how you could be so OK
now that I'm gone
578
00:50:32,448 --> 00:50:38,281
But today I drove through
the suburbs crying
'cos you weren't around
579
00:50:38,661 --> 00:50:43,700
And you're probably
with that blonde girl
who always made me doubt
580
00:50:43,838 --> 00:50:45,909
She's so much older than me
581
00:50:46,048 --> 00:50:48,222
She's everything
I'm insecure about
582
00:50:48,498 --> 00:50:51,881
'Cos you said forever
now I'm driving alone
past your...
583
00:52:09,752 --> 00:52:12,789
-Hello.
-Hi.
584
00:52:14,274 --> 00:52:15,965
On your knees.
585
00:52:25,561 --> 00:52:27,218
Hands behind your head.
586
00:52:50,758 --> 00:52:52,450
What is this?
587
00:52:52,726 --> 00:52:54,210
Huh?
588
00:52:54,624 --> 00:52:56,143
She says we were
just cleaning up.
589
00:52:56,281 --> 00:52:57,834
What are you cleaning up?
590
00:52:59,146 --> 00:53:00,527
This?
591
00:53:00,665 --> 00:53:03,046
Yes, but what is "this"?
592
00:53:07,706 --> 00:53:10,709
-Huh?
-She says we were paid
to clean this up.
593
00:53:10,813 --> 00:53:12,884
It's a job. We clean up jobs.
594
00:53:13,022 --> 00:53:15,714
Whose job? Who did this?
595
00:53:15,852 --> 00:53:20,063
I'm afraid I can't disclose
those details. Contractually
obligated to keep to myself.
596
00:53:21,651 --> 00:53:25,207
Right.
597
00:53:25,379 --> 00:53:30,177
If that's all clear
and you don't mind, we'll be
getting back to work now.
598
00:53:30,557 --> 00:53:31,696
Where's the kid?
599
00:53:31,868 --> 00:53:34,216
What kid?
There is no kid.
600
00:53:34,733 --> 00:53:37,529
No. No, not now.
601
00:53:40,152 --> 00:53:43,363
-Of course not.
That's absolutely ridiculous.
-What, what is she saying?
602
00:53:43,466 --> 00:53:45,779
She's asking if we could
have chicken for lunch.
603
00:53:45,917 --> 00:53:50,093
Hey, I'm asking about the kid.
Who the fuck cares
what you had for lunch?
604
00:53:50,232 --> 00:53:52,061
That's what I was saying.
605
00:53:54,995 --> 00:53:58,792
Tell me where she is
or I will fucking
blow your brains out.
606
00:53:58,930 --> 00:54:00,518
I already told you,
607
00:54:00,690 --> 00:54:02,520
I have no idea
what you're talking about.
608
00:54:06,213 --> 00:54:08,940
I'm not playing any games,
you fuck.
609
00:54:09,078 --> 00:54:12,702
Tell me who did this
or I will fucking
kill this bitch.
610
00:54:17,604 --> 00:54:20,745
God! Jesus. Fuck me!
611
00:54:20,883 --> 00:54:22,643
Oh, fuck!
612
00:54:22,816 --> 00:54:26,302
Fuck! That motherfucker
bit me, oh my fuck!
613
00:54:26,440 --> 00:54:28,097
-She doesn't like that word.
-God!
614
00:54:28,235 --> 00:54:31,307
Which word? "Bitch"?
Fuck you, bitch.
615
00:54:31,445 --> 00:54:35,484
Get her off me.
Get her off me. Get her off me!
616
00:54:38,003 --> 00:54:40,351
What is wrong with her?
She's from Liverpool.
617
00:54:44,389 --> 00:54:46,909
Jesus... Fuck you.
618
00:54:47,081 --> 00:54:48,359
Fuck you.
619
00:54:48,462 --> 00:54:50,395
F-f-f...
620
00:54:50,568 --> 00:54:51,914
God.
621
00:54:55,987 --> 00:54:59,611
Listen, mister,
we don't want any trouble.
622
00:54:59,749 --> 00:55:03,995
We can't tell you who hired us
because they would kill us.
623
00:55:04,547 --> 00:55:08,137
I will kill you.
You don't really
scare me though.
624
00:55:08,240 --> 00:55:11,796
God, this is by far
the most ridiculous conversation
625
00:55:11,899 --> 00:55:13,211
I've ever had.
626
00:55:14,350 --> 00:55:15,765
-Open your mouth.
-What?
627
00:55:15,903 --> 00:55:18,906
-Open your fucking mouth.
-OK.
628
00:55:19,942 --> 00:55:21,737
-This is weird.
-Shut up!
629
00:55:21,909 --> 00:55:24,671
-Are you OK?
-Shut up.
630
00:55:25,741 --> 00:55:26,949
Let me think.
631
00:55:36,096 --> 00:55:38,478
Well, everything can be bought.
632
00:55:38,616 --> 00:55:40,169
What?
633
00:55:41,343 --> 00:55:45,208
Everything can be bought,
you know, we don't really
get paid that much.
634
00:55:45,381 --> 00:55:48,350
I could tell you who did this
if you pay us.
635
00:55:50,869 --> 00:55:52,319
Yes.
636
00:55:53,320 --> 00:55:54,356
Yes.
637
00:56:04,676 --> 00:56:05,919
Wow, OK.
That was easy.
638
00:56:06,022 --> 00:56:07,714
-What?
-I said you're so breezy.
639
00:56:08,335 --> 00:56:09,750
Right.
640
00:56:10,717 --> 00:56:12,995
OK. Now you have your money.
641
00:56:13,167 --> 00:56:15,031
So tell me who did this.
642
00:56:21,866 --> 00:56:25,041
Aww. He looks so peaceful.
643
00:56:50,929 --> 00:56:52,206
Untie me.
644
00:56:52,379 --> 00:56:53,691
Untie me!
645
00:56:54,346 --> 00:56:56,141
Oh!
646
00:56:56,418 --> 00:56:58,558
-Untie me fucker!
-Look who woke up!
647
00:56:58,730 --> 00:57:00,905
-Fuck you!
-Good morning Cinderella,
-Untie me!
648
00:57:01,043 --> 00:57:02,596
-did you sleep well?
-Untie me!
649
00:57:02,769 --> 00:57:04,598
Untie me!
650
00:57:04,771 --> 00:57:07,083
-Hey Y, look who woke up!
-Untie me!
651
00:57:07,221 --> 00:57:08,775
Fuck you!
652
00:57:08,913 --> 00:57:09,983
Fuck you!
653
00:57:10,639 --> 00:57:13,573
I'll kill you. I'll kill you.
I'll kill you.
654
00:57:14,608 --> 00:57:16,230
Fuck you!
655
00:57:16,334 --> 00:57:17,749
Fuck you!
656
00:57:17,853 --> 00:57:19,268
Fuck you!
657
00:57:19,751 --> 00:57:21,304
Untie me!
658
00:57:21,512 --> 00:57:22,927
Untie me!
659
00:57:23,997 --> 00:57:25,239
Fuck you.
660
00:57:25,377 --> 00:57:26,758
Fuck you!
661
00:57:26,896 --> 00:57:30,244
Fuck you, fucker.
Fuck you.
662
00:57:30,417 --> 00:57:34,663
-Good morning, good
looking. Sleep well?
-Fuck you! Fuck you! Fuck you!
663
00:57:35,215 --> 00:57:36,181
Fuck you.
664
00:57:36,285 --> 00:57:37,735
-Guess not.
-Fucker.
665
00:57:51,162 --> 00:57:54,752
I hate the taste of fabric
in my mouth.
It irritates my tongue.
666
00:57:55,822 --> 00:57:57,271
Who are you?
667
00:57:58,721 --> 00:58:00,723
Your worst nightmare.
668
00:58:01,621 --> 00:58:05,970
Hey, hey, hey, stop laughing,
I'm being serious.
669
00:58:06,488 --> 00:58:09,076
Fuck you, OK!
I don't need this shit,
670
00:58:09,214 --> 00:58:11,147
I'm a paid professional.
I'm famous.
671
00:58:11,285 --> 00:58:14,910
I could kill your entire family
with my pinky if I wanted to.
672
00:58:15,048 --> 00:58:16,221
Stop!
673
00:58:16,325 --> 00:58:18,603
Oooohhh!
674
00:58:21,951 --> 00:58:23,988
You don't look
like a professional.
675
00:58:24,954 --> 00:58:26,473
What would you know about that?
676
00:58:26,611 --> 00:58:28,371
Oh, I don't know.
677
00:58:28,510 --> 00:58:32,617
But you don't strike me
as someone who's actually...
678
00:58:33,204 --> 00:58:34,343
dangerous.
679
00:58:34,826 --> 00:58:37,001
Oh, I am dangerous.
680
00:58:37,104 --> 00:58:40,901
I am so fucking dangerous
you don't even know
how dangerous I am.
681
00:58:41,108 --> 00:58:42,524
Oh yeah?
682
00:58:42,627 --> 00:58:43,732
Like what?
683
00:58:44,042 --> 00:58:45,906
Yazuhiro Kazu
684
00:58:46,044 --> 00:58:47,390
I killed him.
685
00:58:47,529 --> 00:58:49,151
The Yakuza boss?
686
00:58:49,323 --> 00:58:51,981
Yes. I killed him
and all of his bodyguards
687
00:58:52,119 --> 00:58:53,431
with my bare hands.
688
00:58:53,569 --> 00:58:54,605
All by myself.
689
00:58:54,950 --> 00:58:56,123
Wow.
690
00:58:56,676 --> 00:58:58,505
Oh, he's not the only one.
691
00:58:58,678 --> 00:59:02,474
The Ramirez cartel?
Took them down all by myself.
692
00:59:02,854 --> 00:59:06,617
Wow, those are some big clients.
693
00:59:09,171 --> 00:59:11,414
Huh?
What the fuck did you say?
694
00:59:11,553 --> 00:59:15,246
- She said lying
on your CV is pathetic.
- I'm not lying.
695
00:59:18,801 --> 00:59:21,045
What now?
696
00:59:21,148 --> 00:59:23,841
She says she knows
a third cousin of a friend
of the uncle of the guy
697
00:59:23,979 --> 00:59:28,466
-who cleaned up the Kazu job.
And she says it wasn't you.
-Well, who was it then, huh?
698
00:59:30,433 --> 00:59:31,124
A woman.
699
00:59:34,092 --> 00:59:36,025
With an eye patch.
700
00:59:50,764 --> 00:59:51,765
Hold his face.
701
00:59:51,938 --> 00:59:53,595
What? No.
702
00:59:56,494 --> 00:59:59,117
Hey, stop!
That's an invasion of privacy.
703
01:00:03,846 --> 01:00:06,918
Hey, this is private.
Don't look to my pictures.
704
01:00:07,850 --> 01:00:09,852
Yo, what the fuck is this?
705
01:00:10,957 --> 01:00:12,475
It's a meme.
706
01:00:12,579 --> 01:00:14,167
What?
707
01:00:14,305 --> 01:00:16,514
No, not this. This.
708
01:00:16,652 --> 01:00:19,586
-Where is he?
-What? You know him?
709
01:00:19,897 --> 01:00:21,105
Where is Alex?
710
01:00:21,243 --> 01:00:22,762
You know this pussy?
711
01:00:22,934 --> 01:00:25,592
-Where is he?
-Mate, your breath stinks.
712
01:00:25,765 --> 01:00:28,457
What, is he like
your boyfriend or something?
713
01:00:30,804 --> 01:00:33,600
Woah, hey no,
OK chill. OK, chill.
714
01:00:36,707 --> 01:00:39,986
I tell you where he is.
They don't pay me enough anyway.
715
01:00:40,124 --> 01:00:42,644
In a storage unit
underneath the docks.
716
01:00:43,817 --> 01:00:44,991
Which one?
717
01:00:45,129 --> 01:00:46,578
Have a look around.
718
01:00:48,408 --> 01:00:50,652
Fuck OK, no, fine.
719
01:00:53,033 --> 01:00:55,553
Number 24.
The key is in my jacket.
720
01:00:59,108 --> 01:01:01,801
How do I know
you're telling me the truth?
721
01:01:02,318 --> 01:01:05,701
Well, you don't.
But what other options
do you have?
722
01:01:25,031 --> 01:01:27,481
Stay with him till I get back.
723
01:01:27,619 --> 01:01:31,727
No, please don't leave me here
alone with these two...
724
01:01:32,279 --> 01:01:34,247
Let's all be friends, OK?
725
01:01:44,844 --> 01:01:47,363
Elijah, come here!
726
01:01:47,536 --> 01:01:50,850
I'm so sorry.
He's not usually like this.
727
01:01:50,988 --> 01:01:53,231
Let me make it up to you.
I'll buy you a coffee.
728
01:01:53,369 --> 01:01:56,683
No, no, no, no,
we're-we're OK, thanks.
729
01:01:57,373 --> 01:01:58,720
Your daughter?
730
01:01:59,479 --> 01:02:02,102
God, no.
731
01:02:02,240 --> 01:02:05,761
Could you imagine me
as a father? Fuck no.
732
01:02:05,899 --> 01:02:10,386
See? I'm more like a cool uncle.
Right, buddy?
733
01:02:11,456 --> 01:02:12,457
Totally.
734
01:02:12,595 --> 01:02:14,943
So she's your niece?
735
01:02:15,081 --> 01:02:16,945
Sort of...
736
01:02:17,083 --> 01:02:18,429
Potentially.
737
01:02:18,774 --> 01:02:20,017
Not really...
738
01:02:20,362 --> 01:02:22,640
- Hey!
- Elijah, what did I...
739
01:02:22,778 --> 01:02:24,159
say?
740
01:02:24,469 --> 01:02:26,989
-We need to go.
-No, please.
741
01:02:27,093 --> 01:02:29,612
-I think I've left the oven on.
-Stay with us.
742
01:02:29,751 --> 01:02:34,756
No. You could fix that later.
We could go for that coffee now.
743
01:02:38,035 --> 01:02:39,346
Fuck.
744
01:02:39,622 --> 01:02:40,934
Fuck.
745
01:02:41,210 --> 01:02:43,212
Hey, don't you use
those bad words now.
746
01:02:45,249 --> 01:02:49,356
Fuck. I can't go after her.
She's got a kid.
747
01:02:49,494 --> 01:02:53,222
I could kill her later.
But what about the kid?
748
01:02:53,360 --> 01:02:57,330
I bet she's a single mother.
It's probably hard enough
as it is.
749
01:02:57,468 --> 01:02:59,159
She probably
wouldn't tell anyone.
750
01:02:59,263 --> 01:03:01,161
Seemed like a nice lady.
751
01:03:01,265 --> 01:03:03,508
What do you think, buddy?
752
01:03:03,646 --> 01:03:05,856
Buddy?
Fuck!
753
01:03:07,443 --> 01:03:09,514
Buddy! Arghhh!
754
01:03:10,205 --> 01:03:11,344
Kid!
755
01:03:11,447 --> 01:03:12,759
I lost her already!
756
01:03:12,897 --> 01:03:14,692
Oh, we were such great friends.
757
01:03:25,634 --> 01:03:26,980
X.
758
01:03:28,637 --> 01:03:29,845
Y?
759
01:03:29,983 --> 01:03:31,157
Y.
760
01:03:31,295 --> 01:03:34,539
I lost her. I lost the kid.
761
01:03:34,712 --> 01:03:36,472
She's right there, man.
762
01:03:41,443 --> 01:03:43,755
Don't you ever scare me
like that again.
763
01:03:44,964 --> 01:03:48,243
I was so worried.
764
01:03:49,140 --> 01:03:51,798
Didn't I say
stay at my side at all times?
765
01:03:51,971 --> 01:03:53,455
-Mhm.
-Mhm.
766
01:03:57,666 --> 01:04:00,289
-Thank you.
-No problem.
767
01:04:05,605 --> 01:04:07,055
Wassup you little
ugly-ass bitch!
768
01:04:07,227 --> 01:04:09,195
- Wassup, wassup!
- Hey!
769
01:04:10,230 --> 01:04:11,749
What are you doing?
770
01:04:12,094 --> 01:04:13,406
You know this guy?
771
01:04:13,544 --> 01:04:16,547
-Yes, that's Alex.
-This is Alex?
772
01:04:16,650 --> 01:04:19,550
This is the motherfucker
who punched me in the face,
like five years ago.
773
01:04:19,653 --> 01:04:23,968
-Well, now we're even.
-Oh, we're not even
close to even, nah.
774
01:04:24,106 --> 01:04:27,558
-This is the fuck
who killed my partner.
-No, he didn't.
775
01:04:28,110 --> 01:04:29,629
I did.
776
01:04:32,459 --> 01:04:33,944
What?
777
01:04:34,841 --> 01:04:39,639
Actually, he didn't.
She's not dead.
778
01:04:40,571 --> 01:04:44,230
Look, it's a long story,
and I will explain,
779
01:04:44,402 --> 01:04:48,579
but I need you to deliver
a message to the Silver Dragon
before that.
780
01:05:03,663 --> 01:05:05,458
You're not serious.
781
01:05:06,873 --> 01:05:08,185
What?
782
01:05:10,187 --> 01:05:13,915
You need to take life
a little less seriously, Mum.
783
01:05:14,225 --> 01:05:16,365
Just give me the gun.
784
01:05:18,712 --> 01:05:20,197
One gun.
785
01:05:54,610 --> 01:05:56,198
You go around back.
786
01:05:56,302 --> 01:05:59,236
OK.
Stay safe.
787
01:05:59,719 --> 01:06:02,964
-X, I'm not your mum.
-OK.
788
01:06:04,482 --> 01:06:05,759
Sorry.
789
01:06:06,933 --> 01:06:08,452
Mummy.
790
01:06:15,010 --> 01:06:16,149
Coming.
791
01:06:16,770 --> 01:06:18,324
Coming...
792
01:06:22,673 --> 01:06:25,641
Oh, it's you.
793
01:06:25,745 --> 01:06:28,265
Come in, come in.
794
01:06:46,179 --> 01:06:49,320
Michael, this is...
795
01:06:49,458 --> 01:06:51,012
Well, I don't really
know her name,
796
01:06:51,150 --> 01:06:53,186
but she works for my grandad.
797
01:06:56,534 --> 01:06:58,674
Nice to meet you.
798
01:06:59,572 --> 01:07:02,954
Come on, take a seat.
We're all friends here.
799
01:07:07,511 --> 01:07:09,237
As you wish.
800
01:07:12,964 --> 01:07:17,624
So, over the phone
you said you wanted some blow.
801
01:07:20,317 --> 01:07:22,491
I think you said
something like...
802
01:07:23,354 --> 01:07:25,149
Two grams?
803
01:07:30,706 --> 01:07:33,916
You're always so quiet,
you know.
804
01:07:35,125 --> 01:07:36,540
Very mysterious.
805
01:07:36,678 --> 01:07:38,404
I like it.
806
01:07:45,652 --> 01:07:51,210
Ooh, I sense some
tasty sexual tension.
807
01:07:51,520 --> 01:07:54,799
Would you like me
to leave the room? Maybe?
808
01:08:02,186 --> 01:08:03,877
Fiery.
809
01:08:08,917 --> 01:08:10,608
Where did you get this?
810
01:08:10,781 --> 01:08:13,818
Not this again.
What are you, my mum?
811
01:08:13,956 --> 01:08:17,787
It's mine. You can tell
Grandpa it's not his.
812
01:08:21,964 --> 01:08:26,452
I swear, it's my own.
I promised
I'd stop stealing his.
813
01:08:27,279 --> 01:08:28,867
Where did you get it?
814
01:08:29,213 --> 01:08:31,939
Michael, man knows
the best dealers.
815
01:08:32,043 --> 01:08:33,804
He's a beast.
816
01:08:42,951 --> 01:08:45,264
You know what the good thing
about our product is?
817
01:08:45,919 --> 01:08:47,231
What?
818
01:08:47,749 --> 01:08:49,509
It's unmistakable.
819
01:08:49,647 --> 01:08:52,650
Oh, my fucking God!
820
01:08:52,823 --> 01:08:56,585
-What the fuck did you do?
-You're fucking up Alex
and he doesn't like it one bit.
821
01:08:56,723 --> 01:08:58,966
Fuck you and fuck him.
822
01:08:59,795 --> 01:09:01,659
You know how much
he hates stealing.
823
01:09:01,796 --> 01:09:03,523
He didn't steal nothing.
824
01:09:03,696 --> 01:09:05,111
We've got him on tape.
825
01:09:05,491 --> 01:09:08,183
-I'm going to kill you.
-No, you won't.
826
01:09:08,839 --> 01:09:10,046
Think again.
827
01:09:11,911 --> 01:09:16,087
Don't move a muscle.
828
01:09:16,949 --> 01:09:22,508
Put the gun down, slowly,
and nobody has to get hurt.
829
01:09:55,885 --> 01:09:59,165
Run! Go, go, go!
830
01:09:59,303 --> 01:10:00,304
Fuck!
831
01:10:13,490 --> 01:10:15,319
X, get him.
832
01:10:15,457 --> 01:10:16,907
Huh?
833
01:10:17,839 --> 01:10:19,012
Hey!
834
01:10:31,853 --> 01:10:34,131
-Get your knee off my dick, man,
-That's not your dick.
835
01:10:34,269 --> 01:10:37,238
Oh, my God, man,
why would you put it
on my fucking knee?
836
01:10:46,005 --> 01:10:48,525
-Fuck!
-Oh, sorry, mate,
did that hurt? Yeah?
837
01:10:54,358 --> 01:10:56,117
That's it, yeah.
That hurt, yeah?
838
01:10:56,257 --> 01:10:58,120
Oh, what the fuck?
839
01:11:05,818 --> 01:11:08,096
- Stop, you fucking...
- We could have
been friends, bro.
840
01:11:08,233 --> 01:11:10,132
-Fuck you.
-We could have been friends.
841
01:11:15,171 --> 01:11:17,692
That's gross, man.
What the fuck?
842
01:11:17,830 --> 01:11:20,142
You didn't just... nah...
you didn't just do that!
843
01:11:36,331 --> 01:11:38,332
- Why don't you
clean your ears, bro?
- I don't fucking,
844
01:11:38,471 --> 01:11:41,267
I don't expect you
to finger them all the time.
845
01:11:43,269 --> 01:11:45,858
- What the fuck was that?
- How 'bout this!
846
01:11:56,247 --> 01:11:57,318
Ow.
847
01:12:06,430 --> 01:12:07,535
Svetlana!
848
01:12:15,336 --> 01:12:17,579
Svetlana, Svetlana?
No, no, no, no!
849
01:12:17,683 --> 01:12:20,168
No, c'mon, c'mon, c'mon, hey!
850
01:12:20,444 --> 01:12:21,858
Oh fuck.
851
01:12:22,032 --> 01:12:26,554
Hey, hey, c'mon, buddy, wake up.
Wake up, yeah?
852
01:12:27,175 --> 01:12:28,521
Wake up. Wake up. Wake up.
853
01:12:28,694 --> 01:12:29,695
Come on.
854
01:12:29,832 --> 01:12:31,903
C'mon. C'mon. C'mon.
855
01:12:32,042 --> 01:12:34,941
Hey, we were supposed
to go to Barbados together?
856
01:12:35,079 --> 01:12:37,634
We were going to go to Bar...
and I was going to make you
this scarf
857
01:12:37,772 --> 01:12:39,256
and it was going to be...
858
01:12:39,429 --> 01:12:41,120
all the colours
of the rainbow, yeah?
859
01:12:41,258 --> 01:12:43,294
Hey, don't worry.
Let me sort this out.
860
01:12:43,467 --> 01:12:47,229
Where's your phone?
Where's your fucking phone?
861
01:12:53,374 --> 01:12:59,345
What the fuck
were you thinking!?
Michael was my friend.
862
01:13:00,553 --> 01:13:03,555
I'm talking to you, old man!
863
01:13:03,694 --> 01:13:05,385
Listen to me!
864
01:13:07,560 --> 01:13:11,771
No, you listen to me, you fuck!
865
01:13:11,909 --> 01:13:15,603
I am done with listening
to your fucking shit.
866
01:13:15,741 --> 01:13:17,846
You know what
they're saying about me?
867
01:13:18,606 --> 01:13:22,332
I'm the leader of the largest
fucking criminal organisation
in this city
868
01:13:22,472 --> 01:13:25,336
and I can't control
my own fucking grandson.
869
01:13:25,509 --> 01:13:27,062
No.
870
01:13:27,718 --> 01:13:31,964
You will get
your fucking shit together
or I will see to it
871
01:13:32,067 --> 01:13:35,933
that you spend the rest
of your days in a cold,
fucking dark cell
872
01:13:36,071 --> 01:13:39,454
with enough friends
to fuck your ass year round.
873
01:13:40,731 --> 01:13:43,562
You hear me, boy?
874
01:13:45,564 --> 01:13:51,155
Because the only reason
you're alive now is your mother.
875
01:13:51,777 --> 01:13:56,126
I hate the way
she closes off when she cries.
876
01:13:56,471 --> 01:14:00,579
And no part of my love
could make up for that.
877
01:14:02,166 --> 01:14:03,271
What!?
878
01:14:04,893 --> 01:14:07,171
Jonas on the phone, sir.
879
01:14:13,937 --> 01:14:15,835
They're working on her now.
880
01:14:17,596 --> 01:14:19,287
Right here with me?
881
01:14:20,426 --> 01:14:21,531
No, sir.
882
01:14:21,634 --> 01:14:23,740
Won't be a problem, sir.
883
01:14:24,879 --> 01:14:26,259
I understand.
884
01:14:28,952 --> 01:14:30,816
Like always, sir.
885
01:14:37,167 --> 01:14:40,964
Lucy, dear,
can you get my car ready?
886
01:14:41,827 --> 01:14:43,380
Thank you.
887
01:14:48,592 --> 01:14:50,180
What are you going to do?
888
01:14:50,283 --> 01:14:52,354
Oil the machine.
889
01:16:04,287 --> 01:16:06,082
I'm sorry, X.
890
01:16:07,084 --> 01:16:09,259
I just follow orders.
891
01:17:00,551 --> 01:17:01,345
Thank you.
892
01:17:03,796 --> 01:17:05,004
Just go.
893
01:17:35,517 --> 01:17:37,934
Good morning, darling.
894
01:17:38,106 --> 01:17:39,901
Ready to get to work?
895
01:18:33,541 --> 01:18:38,097
The warmth of your love
Is like the warmth of the sun
896
01:18:38,373 --> 01:18:42,999
And this will be our year
Took a long time to come
897
01:18:44,034 --> 01:18:48,073
Don't let go of my hand
Now darkness has gone
898
01:18:48,418 --> 01:18:52,767
And this will be our year
Took a long time to come
899
01:18:52,871 --> 01:18:57,668
And I won't forget
The way you held me up
When I was down
900
01:18:57,840 --> 01:19:00,361
And I won't forget
the way you said,
901
01:19:00,533 --> 01:19:04,123
"Darling I love you"
You gave me faith to go on
902
01:19:04,227 --> 01:19:07,540
Now we're there
and we've only just begun
903
01:19:07,851 --> 01:19:12,200
This will be our year
Took a long time to come
904
01:19:22,486 --> 01:19:27,457
The warmth of your smile
Smile for me, little one
905
01:19:27,595 --> 01:19:32,151
And this will be our year
Took a long time to come
906
01:19:32,911 --> 01:19:37,018
You don't have to worry
All your worried days are gone
907
01:19:37,329 --> 01:19:42,161
This will be our year
Took a long time to come
908
01:19:42,265 --> 01:19:46,856
And I won't forget
The way you held me up
when I was down
909
01:19:46,994 --> 01:19:49,617
And I won't forget
the way you said,
910
01:19:49,790 --> 01:19:53,310
"Darling I love you"
You gave me faith to go on
911
01:19:53,448 --> 01:19:57,142
Now we're there
And we've only just begun
912
01:19:57,280 --> 01:20:01,939
This will be our year
Took a long time to come
913
01:20:07,152 --> 01:20:16,230
And this will be our year
Took a long time to come
914
01:20:16,367 --> 01:20:19,267
My, my, my...
915
01:20:45,500 --> 01:20:47,295
Is it done?
916
01:20:52,093 --> 01:20:53,543
Good.
917
01:20:53,680 --> 01:20:55,062
Come.
918
01:21:06,073 --> 01:21:07,073
Sit.
919
01:21:14,944 --> 01:21:15,979
Sugar?
920
01:21:17,256 --> 01:21:19,500
One, thank you.
921
01:21:30,269 --> 01:21:31,892
Clean?
922
01:21:32,582 --> 01:21:34,239
Like always.
923
01:21:35,412 --> 01:21:37,932
And the security tapes?
924
01:21:42,592 --> 01:21:45,146
Excellent.
How's our friend?
925
01:21:45,939 --> 01:21:49,805
-Odd.
-Yes, he blends in well,
doesn't he?
926
01:21:56,260 --> 01:21:57,814
Wonderful.
927
01:22:00,575 --> 01:22:05,373
I hate giving away
valuable things to people
who don't deserve them.
928
01:22:15,659 --> 01:22:17,108
Drink.
929
01:22:30,019 --> 01:22:33,781
-He said the police were on it.
-Oh, are they now?
Isn't that lovely?
930
01:22:33,919 --> 01:22:37,405
-I bet they'll find her
in no time.
-And the kids?
931
01:22:37,819 --> 01:22:40,269
-I have some people on it.
-So they found them?
932
01:22:40,408 --> 01:22:42,755
-Yes.
-Are they OK?
933
01:22:43,066 --> 01:22:46,138
Hopefully the boy
will tell us where my girl is.
934
01:22:46,311 --> 01:22:47,588
Shall I go see him?
935
01:22:47,726 --> 01:22:49,452
No, no.
936
01:22:49,624 --> 01:22:52,179
I've got a man on it.
937
01:22:52,731 --> 01:22:55,665
He can be pretty convincing
when he wants to be.
938
01:23:03,604 --> 01:23:06,537
I really messed up
with my little girl.
939
01:23:06,987 --> 01:23:09,782
Wasn't hard enough.
Wasn't strict enough.
940
01:23:09,920 --> 01:23:12,268
Or maybe I loved her too much.
941
01:23:13,269 --> 01:23:15,926
I'll do it better with her kid.
942
01:23:16,755 --> 01:23:18,619
I won't let her get hurt.
943
01:23:18,757 --> 01:23:20,793
Not by any man.
944
01:23:22,347 --> 01:23:27,317
Not how I let Richter
and that other man have my girl.
945
01:23:29,939 --> 01:23:32,115
Not with this little one.
946
01:23:32,874 --> 01:23:36,361
She's all mine.
947
01:23:42,884 --> 01:23:45,025
Ah, Jonas.
948
01:23:45,784 --> 01:23:47,233
Come in. Come in.
949
01:23:47,372 --> 01:23:48,959
Mr Banksbi,
950
01:23:49,098 --> 01:23:52,032
- you sent for me?
- Yes, yes, of course.
951
01:23:52,446 --> 01:23:53,723
Have a seat.
952
01:24:07,150 --> 01:24:08,151
Tea?
953
01:24:11,706 --> 01:24:13,191
Suit yourself.
954
01:24:18,610 --> 01:24:21,578
How's your leg, Jonas?
955
01:24:21,715 --> 01:24:23,477
Yeah, it's OK. Healing well.
956
01:24:23,960 --> 01:24:26,928
Good, good. Wouldn't want you
running around injured.
957
01:24:27,067 --> 01:24:29,207
We need you ready for battle.
958
01:24:33,935 --> 01:24:35,626
Ah, wonderful.
959
01:24:35,867 --> 01:24:40,114
Put that there on the chair
and the biscuits with me.
960
01:24:43,221 --> 01:24:45,394
Wonderful.
You can go.
961
01:25:00,134 --> 01:25:02,792
Would you mind setting
that up for me, Jonas?
Thank you.
962
01:25:04,794 --> 01:25:05,933
The, er...
963
01:25:06,347 --> 01:25:07,796
Yes.
964
01:25:07,935 --> 01:25:10,626
Right there
in the middle, please.
965
01:25:23,744 --> 01:25:25,677
Do you like the new rug?
966
01:25:25,780 --> 01:25:28,266
Yes, it's beautiful.
967
01:25:28,403 --> 01:25:33,926
Yes, well, the old one was
so messy, I had to change it.
968
01:25:34,479 --> 01:25:37,965
I prefer this one.
Brings out the red.
969
01:25:45,214 --> 01:25:46,146
Jonas.
970
01:25:47,008 --> 01:25:47,871
Yes.
971
01:25:49,425 --> 01:25:50,978
How did the job go?
972
01:25:51,979 --> 01:25:54,568
Yeah, it went... well.
973
01:25:55,016 --> 01:25:56,880
Wonderful, wonderful.
974
01:25:57,018 --> 01:26:00,539
So what did you do
with the body?
975
01:26:00,677 --> 01:26:01,851
I, er...
976
01:26:03,128 --> 01:26:06,096
I dropped it.
In the river.
977
01:26:06,510 --> 01:26:11,757
Well,
not the cleanest of methods,
but everyone has their style.
978
01:26:11,861 --> 01:26:14,174
Have you always done this?
979
01:26:14,346 --> 01:26:15,485
Yes.
980
01:26:16,831 --> 01:26:19,006
Have you ever missed one?
981
01:26:20,801 --> 01:26:21,905
I'm sorry?
982
01:26:22,423 --> 01:26:24,356
Well.
983
01:26:25,668 --> 01:26:28,360
You drop them in the river,
they're not dead.
984
01:26:28,498 --> 01:26:31,432
They swim out of the river,
they're still alive.
985
01:26:31,570 --> 01:26:34,539
You know, that sort of thing.
986
01:26:35,436 --> 01:26:37,403
Er...
987
01:26:37,542 --> 01:26:38,750
No.
988
01:26:39,129 --> 01:26:40,959
Oh, good. Excellent, Jonas.
989
01:26:41,097 --> 01:26:45,205
So you're not an idiot.
Good to know.
990
01:26:46,689 --> 01:26:48,173
Are you done?
991
01:26:48,967 --> 01:26:50,382
Yes.
992
01:26:50,831 --> 01:26:53,178
Wonderful.
On your knees, please, Jonas.
993
01:26:55,144 --> 01:26:56,388
What?
994
01:26:56,526 --> 01:26:58,908
On your knees, Jonas.
995
01:27:00,703 --> 01:27:03,533
She won't help you, darling.
She's not here for you.
996
01:27:03,637 --> 01:27:05,846
On your knees, please.
997
01:27:07,882 --> 01:27:10,575
Please. Please,
I didn't do anything.
998
01:27:10,920 --> 01:27:15,131
Oh, don't sell yourself short.
You did more than enough.
999
01:27:15,269 --> 01:27:18,099
On your knees.
1000
01:27:18,238 --> 01:27:20,309
I won't ask again.
1001
01:27:24,036 --> 01:27:26,590
Don't be silly, in the middle!
1002
01:27:44,573 --> 01:27:48,715
What type of a business
do I run, Jonas?
1003
01:27:51,478 --> 01:27:53,203
I don't know, drugs?
1004
01:27:53,342 --> 01:27:55,344
You never told me.
1005
01:27:55,827 --> 01:27:58,623
Yes, that's right, I never did.
1006
01:27:58,726 --> 01:28:02,972
But I'm going to tell
you now, just once.
1007
01:28:03,075 --> 01:28:05,180
Because I like you.
1008
01:28:05,319 --> 01:28:09,427
I run a successful business.
1009
01:28:09,944 --> 01:28:13,120
What we sell or don't sell
is completely irrelevant.
1010
01:28:13,258 --> 01:28:18,298
The key point is that
the operation is successful.
1011
01:28:18,919 --> 01:28:20,576
Do you agree?
1012
01:28:21,818 --> 01:28:26,823
What do you think it takes
to run a successful business
like mine, Jonas?
1013
01:28:29,550 --> 01:28:32,001
I don't know.
Money?
1014
01:28:33,347 --> 01:28:35,729
Well, more or less.
1015
01:28:36,073 --> 01:28:39,836
Not really, we make money,
we need money to run.
1016
01:28:39,939 --> 01:28:45,876
But what makes us
a successful business
is our workers.
1017
01:28:46,117 --> 01:28:48,224
Everybody has a function.
1018
01:28:48,362 --> 01:28:52,401
It's like
a beautiful Swiss watch.
1019
01:28:52,504 --> 01:28:56,405
All the little pieces inside
make it run perfectly.
1020
01:28:56,508 --> 01:28:59,510
But if one little gear breaks,
1021
01:28:59,684 --> 01:29:03,343
the whole thing just stops.
1022
01:29:03,515 --> 01:29:09,383
And every single one of us
has to do our job perfectly.
1023
01:29:09,521 --> 01:29:12,903
So that my machine works.
1024
01:29:13,353 --> 01:29:19,599
You kill people who would
threaten the correct running
of my machine.
1025
01:29:19,773 --> 01:29:22,810
You are a very
important piece, Jonas.
1026
01:29:22,948 --> 01:29:27,436
But being a very important piece
means you are responsible
1027
01:29:27,539 --> 01:29:33,096
for the livelihoods
of hundreds
of hardworking people.
1028
01:29:34,339 --> 01:29:36,997
We are a family, Jonas.
1029
01:29:37,238 --> 01:29:42,071
And I can't allow you
to put my family at risk.
1030
01:29:42,242 --> 01:29:44,487
I really can't.
1031
01:29:45,937 --> 01:29:48,905
Please. Please, I'm sorry.
1032
01:29:49,180 --> 01:29:50,907
Whatever I did, I'm sorry.
1033
01:29:51,080 --> 01:29:53,082
Whatever you did?
1034
01:29:53,220 --> 01:29:56,085
You do not even know
what you did wrong.
1035
01:30:01,918 --> 01:30:04,749
Remember five years ago,
1036
01:30:04,852 --> 01:30:08,960
I asked you to get rid
of a problem for me?
1037
01:30:13,896 --> 01:30:16,381
Come on, think hard.
I know you can do it.
1038
01:30:16,554 --> 01:30:18,625
You're not an idiot, are you?
1039
01:30:20,799 --> 01:30:21,869
Ahh...
1040
01:30:22,836 --> 01:30:25,217
there we are.
1041
01:30:25,597 --> 01:30:31,292
See, a little birdie told me
that they saw him the other day.
1042
01:30:31,465 --> 01:30:33,778
Maybe you dropped him
in the river.
1043
01:30:34,641 --> 01:30:37,126
And he was still alive.
1044
01:30:37,298 --> 01:30:40,094
But you said
that never happened.
1045
01:30:40,370 --> 01:30:43,787
So the only conclusion
I can come to
1046
01:30:43,926 --> 01:30:45,203
is that you
1047
01:30:45,514 --> 01:30:47,894
betrayed me.
1048
01:30:49,034 --> 01:30:50,795
Wouldn't you agree?
1049
01:30:55,558 --> 01:30:57,077
Please...
1050
01:30:57,249 --> 01:30:59,562
I'll do anything you want.
1051
01:30:59,769 --> 01:31:02,185
I'm sorry.
I'm sorry.
1052
01:31:03,980 --> 01:31:06,086
It won't happen again.
1053
01:31:07,294 --> 01:31:08,468
Please.
1054
01:31:10,918 --> 01:31:12,644
I'll do anything you want.
1055
01:31:12,782 --> 01:31:15,336
Please, please, please.
1056
01:31:21,481 --> 01:31:23,241
Forgive me.
1057
01:31:25,485 --> 01:31:28,004
That won't be necessary.
1058
01:31:40,327 --> 01:31:42,018
Lucy, dear,
1059
01:31:42,156 --> 01:31:44,573
could you get Mark in here?
1060
01:31:44,676 --> 01:31:46,332
Thank you.
1061
01:31:47,783 --> 01:31:50,648
-Tea?
-Would you excuse me
for a moment?
1062
01:31:50,786 --> 01:31:53,167
Of course, of course.
Come back when you're done.
1063
01:31:53,340 --> 01:31:54,514
Sure.
1064
01:32:11,669 --> 01:32:13,117
One, one, two, three.
1065
01:32:13,291 --> 01:32:14,464
X?
1066
01:32:16,465 --> 01:32:18,054
Svetlana?
1067
01:32:18,158 --> 01:32:19,366
Holy shit!
1068
01:32:19,711 --> 01:32:21,955
I thought you were dead.
1069
01:32:22,438 --> 01:32:25,165
My name's not Svetlana, X.
1070
01:32:27,823 --> 01:32:30,929
No. Yeah, no, of course. Sorry.
1071
01:32:31,067 --> 01:32:33,518
Shit, Svetlana,
I didn't think you'd made it.
1072
01:32:33,656 --> 01:32:36,245
-They shot you in the...
-I got lucky.
1073
01:32:36,590 --> 01:32:38,419
I thought you were dead.
1074
01:32:39,110 --> 01:32:41,906
Nah they couldn't get to me.
Here I am: alive and kicking...
1075
01:32:42,078 --> 01:32:43,769
ass.
1076
01:32:43,908 --> 01:32:46,289
Damn, you look like
Nick Fury or something.
1077
01:32:46,462 --> 01:32:47,601
Sure.
1078
01:32:51,087 --> 01:32:54,814
I missed you so much, Mum.
Mummy. Mummy. Mummy. Mummy.
1079
01:32:54,988 --> 01:32:56,196
Mum. Mummy.
1080
01:32:56,334 --> 01:32:57,680
What are you doing here?
1081
01:32:58,198 --> 01:33:00,233
I'm here to deliver
a message to the Silver Dragon.
1082
01:33:00,407 --> 01:33:02,064
He's right inside.
You want to come in?
1083
01:33:02,271 --> 01:33:03,893
Nah, that's cool.
He already tried
to kill me once.
1084
01:33:04,031 --> 01:33:05,723
-What?
-Long story.
1085
01:33:05,894 --> 01:33:07,724
Just tell him
1086
01:33:07,863 --> 01:33:10,417
to meet us at the abandoned
train station in Croydon at 6
1087
01:33:10,590 --> 01:33:12,867
if he wants to see
the kid again.
1088
01:33:21,117 --> 01:33:22,705
Is it done?
1089
01:33:23,912 --> 01:33:26,191
Thank you, X.
1090
01:33:27,641 --> 01:33:30,506
You have a lot of shit
to explain, Y.
1091
01:33:31,644 --> 01:33:33,026
Move.
1092
01:33:42,794 --> 01:33:44,865
Hey, buddy, how are ya?
1093
01:33:44,969 --> 01:33:49,456
-I'm OK.
-Good. They treat you well?
1094
01:33:50,802 --> 01:33:51,803
Yes.
1095
01:33:51,976 --> 01:33:53,425
They're here.
1096
01:33:56,463 --> 01:33:58,258
You know the plan.
1097
01:34:17,760 --> 01:34:20,418
I thought I told you
to come alone.
1098
01:34:20,936 --> 01:34:24,008
You know how much
I hate driving.
1099
01:34:25,319 --> 01:34:26,492
Where is she?
1100
01:34:26,631 --> 01:34:27,977
Safe.
1101
01:34:29,669 --> 01:34:32,119
What do you want, Alex?
1102
01:34:32,257 --> 01:34:34,328
For you to leave us alone.
1103
01:34:34,465 --> 01:34:35,640
Forever.
1104
01:34:35,778 --> 01:34:37,469
I'm not going to do that.
1105
01:34:37,607 --> 01:34:39,471
Please...
1106
01:34:39,608 --> 01:34:41,197
I don't want to kill you.
1107
01:34:41,335 --> 01:34:43,130
Oh...
1108
01:34:43,233 --> 01:34:45,685
Is that so?
1109
01:34:48,204 --> 01:34:50,620
You drove her insane, you know.
1110
01:34:53,244 --> 01:34:55,280
You're the reason she's gone.
1111
01:35:02,080 --> 01:35:04,427
Give me the child, Alex.
1112
01:35:04,564 --> 01:35:06,671
I won't ask again.
1113
01:35:06,844 --> 01:35:08,604
She's gone, you know.
1114
01:35:08,707 --> 01:35:10,330
Mum.
1115
01:35:11,055 --> 01:35:12,953
She's gone.
1116
01:35:13,057 --> 01:35:15,507
And it's all because of you.
1117
01:35:16,232 --> 01:35:19,822
And you think
I'll let you have my sister?
1118
01:35:21,686 --> 01:35:23,308
No chance.
1119
01:35:24,137 --> 01:35:28,244
You don't really think
you have any negotiating power,
you fucking snake!
1120
01:35:28,417 --> 01:35:30,902
You? Don't make me laugh.
1121
01:35:35,389 --> 01:35:37,115
Is this it?
1122
01:35:39,082 --> 01:35:41,775
- Where's X?
- One man!
1123
01:35:43,535 --> 01:35:45,986
I dunno,
he was right behind me.
1124
01:35:46,159 --> 01:35:47,712
Enough!
1125
01:35:48,023 --> 01:35:50,680
No more of this shit.
1126
01:35:51,026 --> 01:35:52,544
Let's get to it!
1127
01:35:54,926 --> 01:35:56,582
I agree old man!
1128
01:35:56,756 --> 01:35:58,930
Let's get to it!
1129
01:36:39,799 --> 01:36:42,732
The fuck is that?
1130
01:36:51,396 --> 01:36:54,227
- Martin!
- Come out you piece
of shit,
1131
01:36:54,365 --> 01:36:55,987
-we're gonna fucking kill you.
-Open Martin. Come out.
1132
01:36:56,090 --> 01:36:59,888
-Martin! Martin!
-We're gonna fucking kill you
1133
01:37:00,026 --> 01:37:03,098
-Come out, you cunt!
-Open up!
1134
01:37:05,445 --> 01:37:08,275
-We're gonna fucking kill you.
-Where are you, you fat fuck?
1135
01:37:08,793 --> 01:37:12,796
-Come out here right now,
you fuck.
-You gonna fucking die, Martin!
1136
01:37:13,832 --> 01:37:15,626
Where are you?
1137
01:37:18,457 --> 01:37:19,804
Martin!
1138
01:37:21,840 --> 01:37:24,153
Hey-o, Martin.
1139
01:37:24,844 --> 01:37:27,191
Come out, fatty.
1140
01:37:27,329 --> 01:37:29,710
You're gonna pay for this.
1141
01:37:29,883 --> 01:37:31,851
Piece of shit.
1142
01:37:38,374 --> 01:37:40,169
What the fuck?
1143
01:37:53,320 --> 01:37:55,150
I know you're there, fucker.
1144
01:38:10,682 --> 01:38:11,407
Fuck!
1145
01:38:48,064 --> 01:38:49,376
Martin!
1146
01:38:49,894 --> 01:38:50,964
What?
1147
01:38:51,102 --> 01:38:53,070
Don't talk back at me.
1148
01:38:53,173 --> 01:38:55,969
These boxes, back room.
1149
01:38:56,142 --> 01:38:57,108
Now!
1150
01:39:01,043 --> 01:39:02,457
Now!
1151
01:39:12,952 --> 01:39:14,988
You know that shit
ain't intimidating, right?
1152
01:39:15,092 --> 01:39:17,542
It's fucking jarring, you know,
why'd you do it?
1153
01:39:17,957 --> 01:39:21,719
Quit fucking staring at me,
while you slurp on
my fucking beer, man?
1154
01:39:21,822 --> 01:39:24,584
Fucking weird!
Even saying that shit's
fucking weird.
1155
01:39:24,722 --> 01:39:26,068
Quit being fucking weird!
1156
01:39:27,967 --> 01:39:29,589
Why do you swear so much?
1157
01:39:30,935 --> 01:39:32,832
What do you mean,
why do I swear so much?
1158
01:39:32,972 --> 01:39:35,526
I swear because
I fucking wanna swear.
1159
01:39:35,664 --> 01:39:37,459
I swear because
it's what I've always done.
1160
01:39:41,221 --> 01:39:42,533
Now...
1161
01:39:42,671 --> 01:39:44,189
staring.
1162
01:39:44,397 --> 01:39:45,915
Now, that's rude.
1163
01:39:46,054 --> 01:39:47,710
That's what's fucking rude.
1164
01:39:47,848 --> 01:39:49,885
No, not swearing.
1165
01:39:50,023 --> 01:39:51,921
Everybody swears,
it's human nature.
1166
01:39:52,094 --> 01:39:53,613
D'ya know what?
1167
01:39:54,303 --> 01:39:57,203
I bet you even the Queen
says a good "fuck you"
every now and again.
1168
01:39:57,305 --> 01:40:00,068
It's liberating
is what it is. Liberating.
1169
01:40:00,620 --> 01:40:03,450
You think the Queen...
says the F word?
1170
01:40:04,693 --> 01:40:07,523
"The F word"?
What are you, like 5?
1171
01:40:23,194 --> 01:40:25,541
Come on, we don't
have all day, move!
1172
01:40:34,757 --> 01:40:36,311
Hey, there's...
1173
01:40:36,483 --> 01:40:39,486
-There's a rat there.
-What? Let me see.
1174
01:40:44,180 --> 01:40:46,355
There's no rat here.
1175
01:40:46,492 --> 01:40:47,908
Check again.
1176
01:41:01,405 --> 01:41:04,787
So that's £12
for the full English,
£10 for the pancakes,
1177
01:41:04,925 --> 01:41:06,927
- and...
- £3.25 for the drink.
1178
01:41:07,066 --> 01:41:10,069
Yeah, we know Mort,
we come here every day.
1179
01:41:12,588 --> 01:41:16,834
You know, you have got
to stop being so damn happy
all the time, Mort.
1180
01:41:16,972 --> 01:41:19,698
You're going to hurt your face,
all that smiling you're doing.
1181
01:41:25,084 --> 01:41:26,878
I'll pay cash.
1182
01:42:03,224 --> 01:42:04,951
Oh, you didn't have it
in pennies?
1183
01:42:05,089 --> 01:42:06,849
It's just I reckon
I can carry even more coins.
1184
01:42:09,611 --> 01:42:11,613
Life of the party.
1185
01:42:42,608 --> 01:42:43,852
Are you ready?
1186
01:42:43,955 --> 01:42:46,303
As ready as I'll ever be.
1187
01:42:46,613 --> 01:42:47,787
Ayo...
1188
01:42:47,994 --> 01:42:49,996
This place...
1189
01:42:50,134 --> 01:42:51,929
looks familiar.
1190
01:42:52,032 --> 01:42:54,311
We ever been here before?
1191
01:44:02,379 --> 01:44:03,689
What are you doing?
1192
01:44:03,863 --> 01:44:06,624
None... of your business.
1193
01:44:26,126 --> 01:44:27,921
You guys should keep
these locked away better.
1194
01:44:28,025 --> 01:44:29,889
They are incredibly
easy to access.
1195
01:44:29,992 --> 01:44:30,751
What?
1196
01:44:31,649 --> 01:44:33,651
Oi! Holy shit, hey!
1197
01:44:33,789 --> 01:44:35,135
What's your problem?
1198
01:44:35,274 --> 01:44:37,448
These are dangerous weapons.
1199
01:44:37,552 --> 01:44:41,037
Yeah, you probably shouldn't
leave them in a dumpster then.
1200
01:44:41,314 --> 01:44:44,041
Don't talk back at me.
1201
01:44:44,213 --> 01:44:46,354
Move!
1202
01:45:29,742 --> 01:45:34,816
I know we weren't perfect but
never felt this way for no one
1203
01:46:17,790 --> 01:46:19,412
Fuck!
1204
01:47:48,950 --> 01:47:51,814
Well isn't that adorable.
1205
01:47:51,987 --> 01:47:56,854
- Mort?
-My name is not "Mort".
It's Martin!
1206
01:47:56,992 --> 01:47:58,684
Wow, OK, Mort, calm down.
1207
01:47:59,374 --> 01:48:02,722
-Let's talk this out, yeah?
-Nah, we will
not talk anything out.
1208
01:48:02,860 --> 01:48:06,692
Not a thing.
Not a fucking thing.
Put your gun on the floor!
1209
01:48:09,004 --> 01:48:10,419
Fingertips...
1210
01:48:10,592 --> 01:48:11,731
slowly.
1211
01:48:15,597 --> 01:48:17,564
Kick it over.
1212
01:48:23,501 --> 01:48:27,471
Hey man, listen,
please don't do this
in front of the kid.
1213
01:48:27,678 --> 01:48:30,680
If you want to kill me,
that's fine.
1214
01:48:30,819 --> 01:48:32,338
Please, not in front of her.
1215
01:48:33,339 --> 01:48:35,514
Fine.
Let's go.
1216
01:48:37,550 --> 01:48:39,518
Hey, look.
1217
01:48:40,173 --> 01:48:43,037
It's gonna be alright, yeah,
you're safe here.
1218
01:48:43,176 --> 01:48:44,281
Don't move.
1219
01:48:44,419 --> 01:48:45,869
Wait here for your brother, OK?
1220
01:48:45,972 --> 01:48:47,421
I'll be right back.
1221
01:48:48,837 --> 01:48:50,080
Hey...
1222
01:48:51,530 --> 01:48:53,255
it's going to be alright, yeah?
1223
01:48:55,948 --> 01:49:01,919
-I'll be back. You stay here
and wait for your brother.
-Let's go! Alright, move!
1224
01:49:05,682 --> 01:49:08,685
On your knees.
1225
01:49:10,169 --> 01:49:15,795
Come on, man. Not here, please.
She can still see us.
1226
01:49:16,416 --> 01:49:17,901
Alright, move.
1227
01:49:26,805 --> 01:49:29,257
-Fucking hell, Mort!
-On your knees.
1228
01:49:29,394 --> 01:49:31,086
Get down!
1229
01:49:37,265 --> 01:49:38,438
The fuck is that?
1230
01:49:38,542 --> 01:49:40,233
Nothing. That's nothing, man.
1231
01:49:40,371 --> 01:49:44,686
Now don't fuck with me.
Alright, c'mon, move.
1232
01:49:47,102 --> 01:49:48,863
Who the fuck are they?
1233
01:49:49,380 --> 01:49:51,106
- It's complicated, man.
- Enough!
1234
01:49:51,244 --> 01:49:52,763
Listen, Mort,
these are bad people.
1235
01:49:52,936 --> 01:49:54,938
You do not want
to fuck with them.
1236
01:49:55,076 --> 01:49:58,804
No, man. I'm going
to rid the world
of all you fucking criminals.
1237
01:49:58,976 --> 01:50:00,219
Let's get to it.
1238
01:50:03,809 --> 01:50:07,882
I agree, old man.
Let's get to it!
1239
01:50:12,507 --> 01:50:14,336
Who the fuck are you?
1240
01:50:14,474 --> 01:50:16,545
It doesn't matter, old man, OK?
1241
01:50:16,684 --> 01:50:19,825
What matters is
I'm going to kill
every last one of you.
1242
01:50:19,928 --> 01:50:21,585
You will do no such thing.
1243
01:50:21,723 --> 01:50:23,760
-X?
-Hey.
1244
01:50:24,070 --> 01:50:25,175
Where's my sister?
1245
01:50:25,416 --> 01:50:26,796
You've got the kid?
1246
01:50:27,073 --> 01:50:28,937
-She's safe in the carriage.
-Go get her.
1247
01:50:29,110 --> 01:50:32,389
Nobody fucking move
or I'll kill him, alright?
1248
01:50:32,631 --> 01:50:35,634
I don't give a shit
what you do to him.
1249
01:50:35,979 --> 01:50:37,117
What if I shoot you?
1250
01:50:37,256 --> 01:50:38,637
You wouldn't dare.
1251
01:50:39,810 --> 01:50:41,294
I'll kill you both.
1252
01:50:41,570 --> 01:50:43,780
Listen to me, Martin.
You don't want to do this.
1253
01:50:43,883 --> 01:50:45,954
Shut the fuck up!
1254
01:50:46,058 --> 01:50:49,544
Alright, you don't know me.
You don't know
what I want to do.
1255
01:50:49,820 --> 01:50:52,340
Give me the child. She's mine.
1256
01:50:53,997 --> 01:50:55,826
Don't you lay a finger on her.
1257
01:50:55,930 --> 01:50:58,933
Don't you fucking
threaten me, boy!
1258
01:50:59,105 --> 01:51:03,972
I'll do with her
whatever the fuck I want.
1259
01:51:04,144 --> 01:51:06,078
Is now a bad time?
1260
01:51:06,180 --> 01:51:08,874
-Let go of her!
-Give me my sister.
1261
01:51:09,287 --> 01:51:10,564
How did you escape?
1262
01:51:10,910 --> 01:51:12,498
I have my ways.
1263
01:51:14,500 --> 01:51:16,501
They went for chicken,
didn't they?
1264
01:51:20,092 --> 01:51:21,369
Enough.
1265
01:51:22,473 --> 01:51:23,647
Hand her over.
1266
01:51:23,751 --> 01:51:25,407
Yeah, about that.
1267
01:51:25,580 --> 01:51:27,444
This job got really
fucking complicated.
1268
01:51:27,582 --> 01:51:30,274
I had to jump through hoops
for you. My fare has gone up.
1269
01:51:30,412 --> 01:51:32,691
I'm not paying you a penny more.
1270
01:51:32,794 --> 01:51:35,452
Up to you.
I want more money
or I kill this kid.
1271
01:51:35,590 --> 01:51:38,800
No!
Svetlana, please do something.
1272
01:51:38,973 --> 01:51:40,939
There's nothing I can do, X.
1273
01:51:41,078 --> 01:51:43,218
Yes, you can. You owe them.
1274
01:51:43,322 --> 01:51:44,840
I don't owe them shit.
1275
01:51:44,979 --> 01:51:46,808
Alex saved your life.
1276
01:51:47,635 --> 01:51:49,017
They saved your life!
1277
01:51:49,189 --> 01:51:50,501
Like hell they did.
1278
01:51:50,639 --> 01:51:52,503
They almost killed me.
1279
01:51:54,057 --> 01:51:56,162
They called Jonas and his men.
1280
01:51:56,403 --> 01:51:59,062
-They're the reason
you're alive.
-Shut your mouth, boy.
1281
01:51:59,372 --> 01:52:02,548
I should have killed you myself.
You're the reason
she almost died.
1282
01:52:02,721 --> 01:52:04,412
I saved her.
1283
01:52:05,240 --> 01:52:06,414
You!
1284
01:52:06,863 --> 01:52:10,142
Hand my granddaughter to me
1285
01:52:10,280 --> 01:52:12,731
right this fucking moment.
1286
01:52:15,285 --> 01:52:18,253
Look like there's only one way
to solve this.
1287
01:54:42,742 --> 01:54:43,847
You...
1288
01:54:44,296 --> 01:54:45,366
shot me.
1289
01:54:45,642 --> 01:54:47,402
You lied to me.
1290
01:54:47,989 --> 01:54:50,164
You think they'll love you?
1291
01:54:51,198 --> 01:54:53,167
You're not their mother.
1292
01:54:53,512 --> 01:54:54,720
You're right.
1293
01:54:55,445 --> 01:54:57,102
She's dead.
1294
01:54:57,516 --> 01:54:59,621
I'll give her your best.
1295
01:55:00,346 --> 01:55:02,624
You won't find her
where you're going.
1296
01:55:27,787 --> 01:55:31,999
What the fuck, Mort!
Why did you do that?
1297
01:55:32,447 --> 01:55:38,384
My name is not "Mort",
you piece of shit.
1298
01:55:45,046 --> 01:55:47,255
Rest in peace, Mort.
1299
01:55:51,880 --> 01:55:53,123
You shot him.
1300
01:55:54,711 --> 01:55:56,299
Glad you're OK.
1301
01:55:57,541 --> 01:55:58,577
Just.
1302
01:56:07,137 --> 01:56:08,621
It's just a scrape.
1303
01:56:19,805 --> 01:56:21,807
Thank you.
1304
01:56:21,945 --> 01:56:22,911
Thank you.
1305
01:56:23,050 --> 01:56:24,671
Don't mention it.
1306
01:56:36,442 --> 01:56:38,099
Where will you go?
1307
01:56:39,480 --> 01:56:42,276
I think I'll go away
for a while.
1308
01:56:43,139 --> 01:56:44,657
I have some savings.
1309
01:56:44,795 --> 01:56:47,005
Barbados, maybe.
1310
01:56:48,006 --> 01:56:49,317
You?
1311
01:56:51,664 --> 01:56:53,528
I think I'll stay here.
1312
01:56:53,701 --> 01:56:56,152
They'll need help
rebuilding it all.
1313
01:56:59,914 --> 01:57:01,157
Yeah.
1314
01:57:04,229 --> 01:57:05,920
I'll miss you, man.
1315
01:57:07,232 --> 01:57:08,680
Me too.
1316
01:57:21,349 --> 01:57:22,419
Good luck.
1317
01:57:29,668 --> 01:57:31,876
X, don't go!
1318
01:57:34,707 --> 01:57:36,813
Oh, hey, little one.
1319
01:57:36,916 --> 01:57:39,747
Hey, come here.
1320
01:57:44,027 --> 01:57:46,546
X, please don't go.
1321
01:57:47,099 --> 01:57:50,137
I have to.
I need to get away.
1322
01:57:50,275 --> 01:57:51,724
Retire.
1323
01:57:51,930 --> 01:57:54,451
Sun on my face,
drink in my hands.
1324
01:57:54,589 --> 01:57:56,004
No?
1325
01:57:56,384 --> 01:57:57,626
But I need you.
1326
01:58:00,008 --> 01:58:01,286
You, erm...
1327
01:58:02,045 --> 01:58:04,875
You don't need someone
like me in your life.
1328
01:58:05,048 --> 01:58:06,049
No.
1329
01:58:06,567 --> 01:58:07,533
Now,
1330
01:58:07,671 --> 01:58:09,328
listen to your brother
1331
01:58:09,432 --> 01:58:11,951
and the serious lady, OK.
1332
01:58:12,090 --> 01:58:13,573
Be good.
1333
01:58:14,092 --> 01:58:15,265
For me.
1334
01:58:15,576 --> 01:58:17,371
I'll miss you.
1335
01:58:18,786 --> 01:58:19,925
Yeah...
1336
01:58:20,960 --> 01:58:22,582
me too.
1337
01:58:26,656 --> 01:58:27,864
Hey...
1338
01:58:31,661 --> 01:58:32,696
Go on.
1339
01:58:50,093 --> 01:58:51,094
Hey, X...
1340
01:58:51,267 --> 01:58:52,957
wait up.
1341
01:58:53,096 --> 01:58:54,822
I'm coming with you.
1342
01:59:22,712 --> 01:59:27,992
Before the dam goes up
at the foot of the sea
1343
01:59:30,513 --> 01:59:36,035
Before the New Wing
of the Prison Ribbon Ceremony
1344
01:59:38,659 --> 01:59:43,629
Before the Star of the Morning
comes looking for me
1345
01:59:47,875 --> 01:59:55,503
I would like to abuse my lungs
1346
01:59:58,506 --> 02:00:06,790
Smoke everything in sight
with every girl I've ever loved
1347
02:00:10,691 --> 02:00:18,699
Ride around the wreckage
on a horse knee-deep in blood
1348
02:00:22,150 --> 02:00:27,190
Look out, Hollywood,
here I come
1349
02:00:31,263 --> 02:00:43,310
Fun times in Babylon
1350
02:00:48,453 --> 02:00:51,870
Mama, they've just begun
1351
02:00:57,703 --> 02:01:03,088
Before they put me to work
in a government camp
1352
02:01:05,470 --> 02:01:11,372
Before they do my face up
like a corpse and say,
"Get up and dance"
1353
02:01:13,650 --> 02:01:19,415
Before the Beast comes looking
for last year's rent
1354
02:01:22,763 --> 02:01:30,633
I would like to abuse my lungs
1355
02:01:33,463 --> 02:01:42,403
Smoke everything in sight
with every girl I've ever loved
1356
02:01:43,301 --> 02:01:49,652
Look out, Hollywood,
here I come
94279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.