All language subtitles for Tales.Of.Babylon.2024.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-GRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,719 --> 00:00:31,243 Oh, I beg you, can I follow? 2 00:00:33,486 --> 00:00:41,184 Oh, I ask you, why not always? 3 00:00:41,736 --> 00:00:48,915 Be the ocean, where I unravel 4 00:00:49,054 --> 00:00:51,573 Huh? What's your problem, you little pussy? 5 00:00:51,711 --> 00:00:53,955 Running away, huh, dickhead? 6 00:00:54,093 --> 00:00:58,477 Be the water where I'm wading 7 00:00:58,615 --> 00:01:02,205 You're my river running high 8 00:01:02,757 --> 00:01:05,967 Run deep, run wild 9 00:01:06,105 --> 00:01:12,974 I, I follow I follow you, deep sea, baby 10 00:01:13,112 --> 00:01:14,872 I follow you 11 00:01:15,044 --> 00:01:17,254 I, I follow 12 00:01:17,392 --> 00:01:21,395 I follow you, dark room, honey 13 00:01:21,534 --> 00:01:23,605 I follow you 14 00:01:23,743 --> 00:01:28,955 He's a message, I'm the runner 15 00:01:32,062 --> 00:01:34,099 He's the rebel 16 00:01:35,790 --> 00:01:40,001 I'm the daughter waiting for you 17 00:01:40,139 --> 00:01:44,005 You're my river running high 18 00:01:44,143 --> 00:01:47,974 Run deep, run wild 19 00:01:48,216 --> 00:01:54,014 I, I follow I follow you, deep sea, baby 20 00:01:54,153 --> 00:01:56,500 Huh, yeah, fucking pussy, you gonna cry again? 21 00:01:56,603 --> 00:01:59,020 You gonna cry again? You gonna cry again? 22 00:01:59,124 --> 00:02:03,300 I follow you, dark room, honey 23 00:02:03,438 --> 00:02:05,475 I follow you 24 00:02:19,178 --> 00:02:21,801 Piece of shit, what you gonna do? 25 00:02:21,905 --> 00:02:25,150 -What you gonna do, huh? -You're fucking pathetic, Martin. 26 00:02:25,253 --> 00:02:27,669 -You pussy. -You're fucking nothing. 27 00:02:27,807 --> 00:02:30,051 Run deep, run wild 28 00:02:30,189 --> 00:02:33,536 -You worthless piece of shit, Martin. -Fuck you. 29 00:02:33,641 --> 00:02:36,091 -You're pathetic! -Fuck you! 30 00:02:36,608 --> 00:02:38,197 I follow you 31 00:02:38,301 --> 00:02:40,648 I follow 32 00:02:40,820 --> 00:02:44,652 I follow you dark room, honey 33 00:02:44,790 --> 00:02:47,344 I follow you 34 00:03:29,041 --> 00:03:31,699 What the fuck? 35 00:03:31,837 --> 00:03:33,701 Yo, pussy. 36 00:03:34,046 --> 00:03:36,048 Oi, piggy! 37 00:03:36,531 --> 00:03:37,843 Dickhead, you deaf? 38 00:03:38,430 --> 00:03:39,603 -Hey... -H-h-hey. 39 00:03:39,776 --> 00:03:41,743 -Are you stupid? -No. 40 00:03:41,881 --> 00:03:44,746 N-n-no. Shut up! 41 00:03:46,058 --> 00:03:47,301 God. 42 00:03:48,750 --> 00:03:50,235 Come on. 43 00:03:51,995 --> 00:03:54,204 -Eat the shit. -What? 44 00:03:54,548 --> 00:03:57,345 Eat. The. Shit. Piggy. 45 00:03:58,691 --> 00:04:00,969 Fucking grab it. 46 00:04:02,385 --> 00:04:04,559 And fucking eat it. 47 00:04:04,870 --> 00:04:09,219 -Fucking eat it, piggy. -I'm-m-m sorry, OK? 48 00:04:09,357 --> 00:04:11,428 I don't give a shit. Eat it or I fucking kill you. 49 00:04:11,601 --> 00:04:12,912 I don't understand, really? 50 00:04:13,050 --> 00:04:14,604 It's not up to you or about... 51 00:04:14,776 --> 00:04:16,606 Look, get yourselves one of those, yeah. 52 00:04:16,743 --> 00:04:17,952 Then we can talk. 53 00:04:18,089 --> 00:04:21,473 -Right? -I'm-m-m sorry. Sorry. 54 00:04:21,611 --> 00:04:24,096 -Uh-uh-uh... -I'm sorry, OK. I'm sorry... 55 00:04:28,169 --> 00:04:30,378 Come here. Come here. 56 00:04:32,346 --> 00:04:35,383 Ah stop fucking crying, you pussy. I'll kill you. 57 00:04:40,250 --> 00:04:42,183 Eat it. 58 00:04:42,977 --> 00:04:44,012 Eat it. 59 00:04:44,703 --> 00:04:46,532 Eat the shit. 60 00:04:46,739 --> 00:04:48,638 Eat the shit. 61 00:04:48,776 --> 00:04:52,158 Eat the fucking shit. Or I swear to God I'll shoot you. 62 00:04:52,297 --> 00:04:54,644 Fucking eat it. Eat the shit. You fucking puss... 63 00:07:26,347 --> 00:07:28,591 Is everything understood? 64 00:07:28,729 --> 00:07:30,385 Yes, of course. 65 00:07:30,972 --> 00:07:33,423 And do not open the door to anyone other than me. 66 00:07:33,561 --> 00:07:34,942 Yeah, yeah, OK. 67 00:07:35,114 --> 00:07:37,945 -Are you even listening? -Yes, of course. 68 00:07:38,117 --> 00:07:41,466 Take care of the kid, she's super valuable, blah, blah, blah, I got it. 69 00:07:41,604 --> 00:07:44,779 You better not let anything happen to her, or you'll wish you'll be dead. 70 00:07:45,987 --> 00:07:48,231 Are you threatening me? 71 00:07:48,369 --> 00:07:52,166 Believe me, if something happens to her, I'll be the least of your worries. 72 00:07:53,098 --> 00:07:53,926 OK. 73 00:07:55,445 --> 00:07:56,895 Good boy. 74 00:08:47,566 --> 00:08:48,740 Ugh! 75 00:08:49,464 --> 00:08:51,812 This is so boring. 76 00:08:52,157 --> 00:08:54,228 Did he say when he'd be back? 77 00:08:54,539 --> 00:08:57,162 He'll come back when he's done talking to Alex! 78 00:08:59,682 --> 00:09:01,546 Where's my brother? 79 00:09:02,374 --> 00:09:05,239 -Wouldn't you like to know? -Actually, I would. 80 00:09:06,689 --> 00:09:08,207 Shut up. 81 00:09:17,700 --> 00:09:20,944 Hey, do you know what they're doing with the kid? 82 00:09:21,462 --> 00:09:23,119 What do you mean? 83 00:09:24,499 --> 00:09:26,709 Are we giving her to the Dragon? 84 00:09:27,433 --> 00:09:29,125 What do you care? 85 00:09:29,228 --> 00:09:31,334 I don't know, man, that guy's... 86 00:09:31,472 --> 00:09:34,130 He's super creepy. Have you seen the way he looks at his daughter? 87 00:09:34,268 --> 00:09:35,545 It's kind of gross. 88 00:09:35,718 --> 00:09:37,374 Does it matter? 89 00:09:40,377 --> 00:09:43,035 No, not really. I was... 90 00:09:43,208 --> 00:09:44,795 I was just curious. 91 00:09:44,934 --> 00:09:46,418 He can do whatever he wants. 92 00:09:54,978 --> 00:09:57,463 - There you go. - Thanks. 93 00:09:57,636 --> 00:09:59,396 There you go. 94 00:10:01,191 --> 00:10:06,334 So, who are we protecting today? 95 00:10:07,059 --> 00:10:08,923 An old girlfriend? 96 00:10:11,270 --> 00:10:14,515 Your mum? Your mum's hot friend. 97 00:10:14,653 --> 00:10:16,966 Your dad's hot friend. 98 00:10:18,105 --> 00:10:21,764 I knew it. You cheeky bastard. 99 00:10:46,547 --> 00:10:49,688 You know, I've been meaning to ask you. 100 00:10:49,826 --> 00:10:53,105 - What's with the white streak? - Finally! 101 00:10:53,278 --> 00:10:54,900 I thought you'd never ask. 102 00:10:55,038 --> 00:10:57,316 Well, I was going through Instagram, right? 103 00:10:57,454 --> 00:10:59,802 And I came across this dude, like an actor dude. 104 00:10:59,940 --> 00:11:03,737 With this like really square jaw, and these really, really nice muscles. 105 00:11:03,840 --> 00:11:07,326 Like, he's got this really, really nice face, too. 106 00:11:07,464 --> 00:11:11,020 I mean, first off, I was like, "Damn!". 107 00:11:11,192 --> 00:11:14,471 Then I was like, I noticed he's got, like, this little white streak. 108 00:11:14,609 --> 00:11:17,302 -You mean Richard Madden? -Yeah? Yeah. 109 00:11:19,373 --> 00:11:21,893 So, anyway, I noticed he's got, like, this little white streak, 110 00:11:22,065 --> 00:11:23,929 but it turns out that it's all-natural. 111 00:11:24,067 --> 00:11:26,069 And I thought, I've got to get me one of those. 112 00:11:26,207 --> 00:11:29,970 And so I did, and here I am today. I think it looks sick. 113 00:11:30,108 --> 00:11:32,041 So you copied him? 114 00:11:32,144 --> 00:11:36,770 - Not copied. More like inspiration, you know? - Sure. 115 00:11:36,873 --> 00:11:39,669 So, yeah, I was kind of like... I mean, I thought: I could pull that off. 116 00:11:39,807 --> 00:11:42,534 I mean, I kind of look like him, no? 117 00:11:43,500 --> 00:11:45,364 I'm pretty hot. 118 00:11:47,228 --> 00:11:51,888 I'm not saying it's a terrible idea and it... it looks... 119 00:11:52,026 --> 00:11:53,925 decent, but... 120 00:11:54,063 --> 00:11:56,582 -Oh there's always a but with you. -Nah hear me out. 121 00:11:56,721 --> 00:11:58,619 How about we're trying to run away from someone 122 00:11:58,757 --> 00:12:01,864 and your stupid white hair leads them straight to us? 123 00:12:01,967 --> 00:12:04,763 Ah, see, now, that's why I have the hoodie. 124 00:12:04,936 --> 00:12:06,765 It can cover our head so no one could see us. 125 00:12:06,903 --> 00:12:08,456 -The hoodie in the bag? -Yeah, yeah, yeah! 126 00:12:08,594 --> 00:12:11,321 That hoodie is fluorescent pink. 127 00:12:12,322 --> 00:12:13,910 Fucking skid-mark head. 128 00:12:18,501 --> 00:12:21,193 -What are you looking at? -You. 129 00:12:22,401 --> 00:12:27,027 -I do not like your attitude, kid. -I don't like your face. 130 00:12:29,339 --> 00:12:33,102 Well, maybe I'll scoop out your eyes so you don't have to look at it. 131 00:12:33,412 --> 00:12:36,450 Why can't you learn just to enjoy life a little bit? Huh? 132 00:12:36,622 --> 00:12:39,142 No one's going to follow us, because if it comes to it, 133 00:12:39,315 --> 00:12:41,800 there's going to be no one left to follow us. 134 00:12:41,973 --> 00:12:43,595 So just relax. 135 00:12:48,013 --> 00:12:49,843 That must be him. I'll open up. 136 00:12:50,015 --> 00:12:53,674 No, wait. Stop. He said he'd call before he came over. 137 00:12:54,295 --> 00:12:57,333 Quick, hide the kid in the bathroom. 138 00:13:09,897 --> 00:13:15,765 Stay fucking quiet, o-or I'll come back and cut your tongue, OK? 139 00:13:26,120 --> 00:13:27,328 Who is it? 140 00:13:28,157 --> 00:13:30,676 I don't know. It's no one I've seen before. 141 00:13:30,780 --> 00:13:33,748 So open up. Let's-let's greet our guests. 142 00:13:33,887 --> 00:13:37,062 -Didn't he say not to open? -Shut up. 143 00:13:37,373 --> 00:13:39,099 Let's have a little fun. 144 00:13:42,412 --> 00:13:43,448 What? 145 00:13:43,586 --> 00:13:46,209 Hey, we're looking for Alex. 146 00:13:46,313 --> 00:13:47,866 He's not here. 147 00:13:52,491 --> 00:13:54,183 Tell him to fuck off. 148 00:13:57,496 --> 00:13:59,360 -What? -Hey, man, 149 00:13:59,533 --> 00:14:01,500 -I don't think you heard my friend. -Fuck off! 150 00:14:03,882 --> 00:14:04,849 OK. 151 00:14:15,307 --> 00:14:17,275 Look, your friend isn't here, all right? 152 00:14:17,413 --> 00:14:20,485 So fuck off before I put a bullet through your head. 153 00:14:33,291 --> 00:14:34,879 Fuck! Arghh! 154 00:14:36,087 --> 00:14:38,675 - Fuck! - Oh, God! 155 00:14:38,813 --> 00:14:40,574 Oh, God! 156 00:14:45,751 --> 00:14:47,961 I don't think so, big man. 157 00:14:48,099 --> 00:14:53,138 Shut the fuck up or I'll paint the walls with your fucking brain! 158 00:14:53,690 --> 00:14:55,278 - These your friends? - Fuck no! 159 00:14:55,416 --> 00:14:57,073 -Then who are they? -I don't know. 160 00:14:57,177 --> 00:14:59,420 You don't know? What you mean you don't know? 161 00:14:59,558 --> 00:15:01,733 -I don't know! -Wow. 162 00:15:01,871 --> 00:15:04,460 Let's find out then, shall we? 163 00:15:04,563 --> 00:15:07,256 Get the fuck up. Faster, you cunt! 164 00:15:07,981 --> 00:15:09,983 Stop screaming! 165 00:15:10,086 --> 00:15:12,537 Who is the cunt who shot me? 166 00:15:14,677 --> 00:15:16,334 This one? 167 00:15:17,059 --> 00:15:18,923 Not me! No! 168 00:15:22,961 --> 00:15:26,620 - What the fuck is wrong with you? - Fuck him, he shot me first. 169 00:15:27,793 --> 00:15:30,589 -He shot me. -I don't give a shit. 170 00:15:30,693 --> 00:15:32,798 Fuck you man and your moral fucking compass! 171 00:15:32,971 --> 00:15:35,008 Stick it up your tight ass. 172 00:15:35,284 --> 00:15:37,286 Shut up! Shut the fuck up, you cunt! 173 00:15:37,389 --> 00:15:40,703 Shut the fuck up. Shut the fuck up. Shut the fuck up. 174 00:15:40,841 --> 00:15:43,326 Shut the fuck up. Shut the fuck up! Shut the fuck up! 175 00:16:57,849 --> 00:16:59,161 What's so fucking funny? 176 00:17:03,924 --> 00:17:06,030 -No, nothing. -Nothing. 177 00:17:07,617 --> 00:17:09,619 Why are you laughing then? 178 00:17:12,449 --> 00:17:14,451 Well, you... 179 00:17:14,590 --> 00:17:15,763 Yeah. 180 00:17:16,350 --> 00:17:18,870 -And he... 181 00:17:19,767 --> 00:17:20,767 Yeah? 182 00:17:22,494 --> 00:17:23,530 N-no, 183 00:17:24,047 --> 00:17:25,324 nothing. 184 00:17:25,463 --> 00:17:26,566 Nothing. 185 00:17:29,743 --> 00:17:30,847 Good. 186 00:17:32,263 --> 00:17:34,334 'Cos I didn't think there was anything funny. 187 00:17:34,437 --> 00:17:35,576 Did you? 188 00:17:35,714 --> 00:17:38,510 No, not at all. 189 00:17:39,891 --> 00:17:41,375 Do you guys? 190 00:17:42,169 --> 00:17:43,550 -No. -No. 191 00:17:46,622 --> 00:17:48,106 Good. 192 00:17:48,969 --> 00:17:54,285 Because that would be some fucked-up shit. 193 00:17:54,388 --> 00:17:59,048 I mean, I've got your friend's brains all over my face. 194 00:17:59,566 --> 00:18:02,465 You'd have to be next-level fucked in the head to find that funny. 195 00:18:02,810 --> 00:18:04,709 Really fucked in the head. 196 00:18:04,847 --> 00:18:06,262 No... 197 00:18:06,435 --> 00:18:08,885 we didn't think it was funny. 198 00:18:09,265 --> 00:18:11,267 Yeah, no, not at all. 199 00:18:14,305 --> 00:18:17,411 I don't remember asking them a question, Y? Do you? 200 00:18:17,549 --> 00:18:18,585 No. 201 00:18:18,723 --> 00:18:21,519 I don't, X, I don't. 202 00:18:22,140 --> 00:18:24,108 So why did you speak, then? 203 00:18:25,695 --> 00:18:28,664 -Oh, who, us? -Mhm. 204 00:18:31,218 --> 00:18:32,840 We didn't. 205 00:18:33,876 --> 00:18:35,636 Sorry... 206 00:18:35,740 --> 00:18:36,982 Sir? 207 00:18:37,638 --> 00:18:38,846 Sir? 208 00:18:38,950 --> 00:18:40,745 Did you hear that, Y? 209 00:18:41,401 --> 00:18:43,575 Hey... 210 00:18:43,748 --> 00:18:45,612 chill, OK? 211 00:18:45,750 --> 00:18:47,924 No need to call me "sir". 212 00:18:48,062 --> 00:18:52,826 Just relax, yeah? I'm not your teacher. 213 00:18:52,964 --> 00:18:56,347 We, we're on a mission of peace. 214 00:18:56,485 --> 00:18:57,831 Yeah? 215 00:18:58,003 --> 00:18:59,315 OK? 216 00:19:00,489 --> 00:19:03,837 So, boys... 217 00:19:05,908 --> 00:19:07,565 My partner and I, 218 00:19:11,155 --> 00:19:13,329 We're looking for an Alex. 219 00:19:15,952 --> 00:19:17,437 We don't know an Alex. 220 00:19:17,816 --> 00:19:21,130 Yeah, you said that, but given you're in his house, 221 00:19:21,303 --> 00:19:24,133 I think that's a bit weird, don't you? 222 00:19:26,963 --> 00:19:29,345 So what's it going to be, boys? 223 00:19:29,483 --> 00:19:33,315 Do you want to talk or should I just start cutting you up? 224 00:19:34,868 --> 00:19:37,353 We got the garden shears in the car, right? 225 00:19:37,491 --> 00:19:40,563 Yeah, new ones as well. 226 00:19:40,736 --> 00:19:44,429 Oooh, did you hear that, boys? 227 00:19:44,567 --> 00:19:46,500 You could break them in. 228 00:19:47,087 --> 00:19:48,778 Or... 229 00:19:48,916 --> 00:19:51,264 you could tell us where our friend is. 230 00:19:52,886 --> 00:19:57,787 Listen, man, we don't know where he is, OK? 231 00:19:58,926 --> 00:20:02,999 He left something here. You can take it if you want. 232 00:20:03,828 --> 00:20:05,485 Where's his stuff? 233 00:20:12,906 --> 00:20:15,702 Hey, what, you guys saying something? 234 00:20:17,151 --> 00:20:18,394 It's in the bathroom. 235 00:20:18,567 --> 00:20:19,671 Awesome. 236 00:20:19,775 --> 00:20:21,190 Where's that? 237 00:20:21,570 --> 00:20:23,744 It's the door behind him. 238 00:20:29,474 --> 00:20:30,648 Wait! 239 00:20:30,993 --> 00:20:33,098 -What? -Back away from the door. 240 00:20:33,409 --> 00:20:35,239 -What, why? -Just do it. 241 00:20:38,690 --> 00:20:41,003 OK. What's going on? 242 00:20:41,348 --> 00:20:43,730 I just remembered. What's the name of that movie? 243 00:20:43,902 --> 00:20:47,251 You know, the one with the Black guy with the purple lightsaber? 244 00:20:47,389 --> 00:20:49,149 -He's in it? -What? 245 00:20:49,253 --> 00:20:52,635 -Mace Windu. -Oh, you mean Samuel L. Jackson? 246 00:20:52,773 --> 00:20:54,465 Yeah, yeah, yeah, him. Him. 247 00:20:54,603 --> 00:20:56,639 The one who says "fuck" every two words. 248 00:20:56,777 --> 00:20:58,917 But what's the name of the movie? 249 00:20:59,263 --> 00:21:00,712 What's it about? 250 00:21:01,748 --> 00:21:04,337 It's about two guys, and... 251 00:21:04,509 --> 00:21:07,685 they wear suits and shit... One of them is a white guy, and he's a really good dancer. 252 00:21:07,823 --> 00:21:10,619 -Kevin Bacon? -No, not Kevin Bacon. 253 00:21:10,722 --> 00:21:13,173 He's in Footloose, you idiot. 254 00:21:13,449 --> 00:21:16,280 -He means John Travolta. -Yeah, yeah, yeah, him. 255 00:21:16,383 --> 00:21:19,317 Thank you very much, man number... two. 256 00:21:20,594 --> 00:21:22,665 What's the name of the movie? 257 00:21:25,047 --> 00:21:28,602 -I have no idea. -Yeah, no clue. 258 00:21:28,775 --> 00:21:31,950 -Fuck, X. -Hold on. Give me a minute, I'm trying to think. 259 00:21:32,088 --> 00:21:34,643 Why did you tell me to move away from the door? 260 00:21:38,681 --> 00:21:42,167 Oh, yes. Basically, right, in the movie, there's these three guys, 261 00:21:42,306 --> 00:21:44,515 and they bust in and shoot the three guys 262 00:21:44,687 --> 00:21:46,862 and there's like another guy who comes out of the bathroom 263 00:21:47,000 --> 00:21:48,450 and he shoots and he doesn't hit. 264 00:21:48,657 --> 00:21:50,866 But, I mean, that's a movie, so... 265 00:21:51,004 --> 00:21:53,662 So if there was a fourth guy, 266 00:21:53,765 --> 00:21:56,389 it's likely that he would actually kill us. 267 00:21:56,527 --> 00:21:58,874 So what's the deal? Where's the fourth guy? 268 00:21:58,977 --> 00:22:02,947 -He's not here. -So there is a fourth guy. I knew it. 269 00:22:03,119 --> 00:22:05,432 So if he's not here, then where is he? 270 00:22:05,846 --> 00:22:08,297 Out with Alex. 271 00:22:08,642 --> 00:22:09,540 Get up. 272 00:22:09,643 --> 00:22:10,955 Why? 273 00:22:11,127 --> 00:22:12,232 Get up! 274 00:22:12,336 --> 00:22:14,234 OK, OK, OK. 275 00:22:51,375 --> 00:22:56,380 - Is there anyone in there? - No, just a briefcase. 276 00:22:57,208 --> 00:22:58,692 Come on. 277 00:22:59,866 --> 00:23:01,385 Move! 278 00:23:21,266 --> 00:23:23,545 Come on. 279 00:23:23,683 --> 00:23:24,787 Move! 280 00:23:41,770 --> 00:23:42,736 What? 281 00:23:44,048 --> 00:23:45,049 What? 282 00:23:45,946 --> 00:23:46,947 What? 283 00:23:47,258 --> 00:23:48,639 What's with the face? 284 00:23:49,053 --> 00:23:49,950 What face? 285 00:23:50,088 --> 00:23:51,435 What face? 286 00:23:51,573 --> 00:23:53,471 Listen, I wasn't born yesterday, OK? 287 00:23:53,644 --> 00:23:55,818 What's with the fucking face? 288 00:23:57,302 --> 00:23:58,649 It's nothing. 289 00:23:58,994 --> 00:24:00,271 Really. 290 00:24:02,031 --> 00:24:03,377 Mhm. 291 00:24:04,551 --> 00:24:06,242 What's in the briefcase? 292 00:24:07,381 --> 00:24:11,385 Oh, erm, like money. 293 00:24:11,524 --> 00:24:14,699 Erm, like, erm, m-m-money? 294 00:24:14,803 --> 00:24:16,736 I don't really know. I didn't get a good look. 295 00:24:18,565 --> 00:24:20,464 What the fuck? 296 00:24:20,843 --> 00:24:25,123 -We didn't even know it was there. -Yeah, we're peaceful people. 297 00:24:25,814 --> 00:24:29,990 You killed the bad guy, and let me say, 298 00:24:30,128 --> 00:24:31,164 well done for that. 299 00:24:32,337 --> 00:24:33,994 You are too kind. 300 00:24:35,617 --> 00:24:37,688 Well, I think that's it, then. 301 00:24:37,826 --> 00:24:40,069 Yes, I think we can go. 302 00:24:40,207 --> 00:24:44,384 We'll just wait patiently by the phone for Alex to call. 303 00:24:45,040 --> 00:24:49,251 Great. Well, it has been a pleasure, guys. 304 00:24:50,010 --> 00:24:52,979 Really nice to meet you. 305 00:24:53,220 --> 00:24:56,223 Seriously, we should hang out. Do lunch. 306 00:24:57,121 --> 00:24:58,502 Tennis. 307 00:25:00,780 --> 00:25:01,815 Actually. 308 00:25:01,953 --> 00:25:03,679 On second thought. 309 00:25:08,822 --> 00:25:10,306 C'mon, X. 310 00:25:10,410 --> 00:25:12,205 They were just honest, 311 00:25:12,343 --> 00:25:14,034 peaceful people. 312 00:25:35,159 --> 00:25:36,436 It was Pulp Fiction. 313 00:27:30,032 --> 00:27:33,622 Hello, I'm here to see Mr Richter. 314 00:27:34,036 --> 00:27:38,454 Good morning. I'm here to see Mr Richter. I have an appointment. 315 00:27:39,283 --> 00:27:45,116 Hello. Mr Richter is expecting me. I have an appointment. 316 00:27:45,841 --> 00:27:51,019 Good morning. Mr Richter is expecting me. I have an appointment. 317 00:27:51,157 --> 00:27:54,816 Excellent. If you take a seat, he'll be with you right away. 318 00:28:08,036 --> 00:28:12,212 Oof, he's in such a bad mood today. 319 00:30:16,750 --> 00:30:19,926 Just tell them to fuck off, then! 320 00:30:20,616 --> 00:30:25,207 Find another channel. I don't care, do I? 321 00:30:25,345 --> 00:30:27,451 Just get it done. 322 00:30:28,797 --> 00:30:31,800 No, you work for me. 323 00:30:34,665 --> 00:30:40,119 It's a full-time job, McArthur. Tell your wife to fuck off. 324 00:30:41,603 --> 00:30:44,848 Right. OK, whatever. 325 00:30:45,400 --> 00:30:46,850 Cunt. 326 00:30:48,265 --> 00:30:52,752 Argh. Mother Nature. The Silver Dragon send you? 327 00:31:06,248 --> 00:31:10,218 Like I told him last week, accounts are all in order. 328 00:31:10,356 --> 00:31:14,291 My people in Panama are just taking a little longer than expected. 329 00:31:14,394 --> 00:31:17,570 But we should be able to sort everything out by Friday. 330 00:31:20,745 --> 00:31:25,026 -How's business, Frank? -Quite all right, actually. 331 00:31:25,819 --> 00:31:30,686 Do you need anything, or did you just come by here to wipe my arse? 332 00:31:30,790 --> 00:31:33,379 I'm quite busy. 333 00:31:34,345 --> 00:31:37,279 Got practically the entire House of Commons to yourself. 334 00:31:37,417 --> 00:31:40,420 Must be nice, knowing all those politicians. 335 00:31:40,524 --> 00:31:43,803 Well, I don't forget old friends. 336 00:31:44,183 --> 00:31:46,840 Wow. We certainly hope not. 337 00:31:47,358 --> 00:31:49,913 Let's not forget who put you there. 338 00:31:59,267 --> 00:32:04,651 It's sad how kids forget their friends when they get new toys, isn't it, Frank? 339 00:32:04,789 --> 00:32:09,001 -I haven't forgotten my friends. -See, I find that hard to believe 340 00:32:09,139 --> 00:32:13,626 because the Silver Dragon had to find out from someone else his daughter was gone. 341 00:32:15,145 --> 00:32:16,629 I-I can explain. 342 00:32:16,767 --> 00:32:21,323 No, please don't. You seem busy. 343 00:32:22,497 --> 00:32:26,915 Let me tell you how I see it, Frank. You had a very simple job. 344 00:32:27,088 --> 00:32:30,194 You just had to keep an eye on her, make sure she was safe. 345 00:32:30,332 --> 00:32:36,097 But you decided to marry her. Mistake number one. 346 00:32:36,890 --> 00:32:39,652 You know how much he hates sharing her. 347 00:32:39,824 --> 00:32:45,899 And now, to top it all off, you fucking lost her and the kids, too. 348 00:32:46,107 --> 00:32:48,972 All alone in the world with no one to care for them. 349 00:32:49,765 --> 00:32:51,836 I can explain. 350 00:32:52,009 --> 00:32:53,977 I have people on it. 351 00:32:54,978 --> 00:32:55,979 People? 352 00:32:57,014 --> 00:32:59,223 Police. People in high places. 353 00:33:01,363 --> 00:33:04,746 See, the way I see it, Frank, one mistake is forgivable. 354 00:33:04,884 --> 00:33:06,782 Two, not so much. 355 00:33:06,955 --> 00:33:09,993 Calling the police, that's strike number three. 356 00:33:10,683 --> 00:33:12,374 Big mistake. 357 00:33:14,790 --> 00:33:17,724 You have become a problem, Frank. 358 00:33:18,794 --> 00:33:20,900 You used to be an asset. 359 00:33:21,280 --> 00:33:24,007 But anyone with a basic understanding of the law 360 00:33:24,179 --> 00:33:26,285 can do your job for us nowadays. 361 00:33:26,388 --> 00:33:30,116 And so you're more like a cute pet we keep. 362 00:33:32,429 --> 00:33:35,363 He kept you because he liked you. 363 00:33:35,604 --> 00:33:40,368 You're kind and effective, and you kept to yourself. 364 00:33:43,923 --> 00:33:47,133 But fucking his daughter was bad business. 365 00:33:47,616 --> 00:33:49,446 You could've just asked for the money. 366 00:33:49,618 --> 00:33:51,241 But no, 367 00:33:51,758 --> 00:33:55,003 you had to take your little soldier out to play. 368 00:34:07,705 --> 00:34:09,465 Put that down. 369 00:34:09,811 --> 00:34:10,881 I loved her. 370 00:34:11,709 --> 00:34:14,057 That's even worse, Frank. 371 00:34:16,541 --> 00:34:17,577 I will kill you. 372 00:34:17,750 --> 00:34:19,717 No, you won't. 373 00:34:20,269 --> 00:34:23,135 You're already dead, Mr Richter. 374 00:34:23,411 --> 00:34:25,654 You died the day you married her. 375 00:34:25,791 --> 00:34:28,347 And losing her was just the catalyst. 376 00:34:30,865 --> 00:34:34,628 If you want to shoot me, now's your chance. 377 00:34:36,079 --> 00:34:39,184 Although I'm sure you know how useless that would be. 378 00:34:40,393 --> 00:34:43,568 You can't hide, Frank. 379 00:34:43,948 --> 00:34:46,296 And none of your friends are going to help you. 380 00:34:46,434 --> 00:34:48,262 Not if it means going against him. 381 00:34:50,576 --> 00:34:52,405 So how about it? 382 00:34:54,235 --> 00:34:55,788 Put your gun down. 383 00:34:57,169 --> 00:34:59,757 Let's make this easy for the both of us. 384 00:35:10,665 --> 00:35:12,045 Great. 385 00:35:21,054 --> 00:35:23,436 You should really background check your employees 386 00:35:23,574 --> 00:35:25,680 before you hire them, by the way. 387 00:35:26,439 --> 00:35:28,476 The things you can get into this building. 388 00:35:43,663 --> 00:35:46,010 Don't be sad it's ending, Frank. 389 00:35:46,114 --> 00:35:48,875 Just be happy you were there for the ride. 390 00:35:49,255 --> 00:35:51,499 Save me a seat in hell. 391 00:36:13,624 --> 00:36:15,281 Yes. 392 00:36:15,833 --> 00:36:17,870 Of course, sir. 393 00:36:18,008 --> 00:36:19,699 No worries. 394 00:36:20,252 --> 00:36:21,874 Will do. 395 00:36:23,496 --> 00:36:24,704 Uh-huh. 396 00:36:26,016 --> 00:36:27,431 Uh-huh. 397 00:36:42,515 --> 00:36:44,517 It was Pulp Fiction. 398 00:36:44,897 --> 00:36:48,832 -What? -The movie, I remembered. It was Pulp Fiction. 399 00:36:52,663 --> 00:36:53,664 What? 400 00:37:00,740 --> 00:37:03,226 Hey, buddy. How are you? 401 00:37:03,364 --> 00:37:05,193 Is your mummy home is she...? 402 00:37:16,722 --> 00:37:19,932 -Wait, X, X, X, X, X, wait, wait. -She slapped me first. 403 00:37:20,035 --> 00:37:22,935 - She's a child. - B-b-b-but... 404 00:37:23,176 --> 00:37:25,903 Go and stand outside. 405 00:37:34,257 --> 00:37:35,258 Come on. 406 00:37:56,279 --> 00:37:57,832 What the hell are you doing here? 407 00:37:58,522 --> 00:37:59,627 What? 408 00:38:00,006 --> 00:38:02,008 -Where's Alex? -Who are you? 409 00:38:02,112 --> 00:38:04,390 I'm a friend of your brother's, OK? 410 00:38:07,462 --> 00:38:09,947 X! Stop! 411 00:38:10,672 --> 00:38:11,742 Sorry. 412 00:38:15,953 --> 00:38:17,300 Call the cleaners. 413 00:38:18,818 --> 00:38:19,923 'Kay. 414 00:38:22,995 --> 00:38:24,341 Really, 415 00:38:24,479 --> 00:38:28,172 I'm a friend of your brother's, OK? 416 00:38:28,518 --> 00:38:30,174 I used to protect him. 417 00:38:30,347 --> 00:38:31,314 Like a knight. 418 00:38:31,417 --> 00:38:33,039 Prove it. 419 00:38:33,868 --> 00:38:37,009 He loves you very much and talks about you all the time. 420 00:38:37,147 --> 00:38:38,735 That's so vague. 421 00:38:38,873 --> 00:38:41,427 He has a huge birthmark on his right butt cheek. 422 00:38:41,565 --> 00:38:43,256 How do you even know that? 423 00:38:43,429 --> 00:38:47,468 That's besides the point. Where is Alex? 424 00:38:48,814 --> 00:38:50,436 I don't know. 425 00:38:50,816 --> 00:38:52,783 He said we had to go last night 426 00:38:53,163 --> 00:38:54,751 to see Mummy 427 00:38:54,854 --> 00:38:56,546 and we came here to wait for her. 428 00:38:58,996 --> 00:39:02,793 And then they came, and the guy with the red shoes took Alex. 429 00:39:03,863 --> 00:39:05,831 But that was so long ago. 430 00:39:06,590 --> 00:39:08,661 And they won't tell me where he is, 431 00:39:08,765 --> 00:39:11,423 and I don't know where Alex is. 432 00:39:12,009 --> 00:39:14,357 And he said we were going to go away together 433 00:39:14,460 --> 00:39:17,083 like Mum always said we would. 434 00:39:18,947 --> 00:39:20,535 OK, buddy. 435 00:39:21,329 --> 00:39:23,124 Don't worry. 436 00:39:23,642 --> 00:39:25,575 I will find your brother, OK? 437 00:39:26,817 --> 00:39:28,440 I promise. 438 00:39:30,200 --> 00:39:31,477 OK. 439 00:39:34,342 --> 00:39:37,276 X, come here. 440 00:39:40,969 --> 00:39:42,902 Wassup? 441 00:39:43,040 --> 00:39:44,559 I got to stay back and wait for the cleaners 442 00:39:44,697 --> 00:39:46,596 and see if Alex comes back. 443 00:39:47,079 --> 00:39:52,015 -Take the kid and wait for me outside. -No no no no no no... 444 00:39:52,118 --> 00:39:53,568 No way. 445 00:39:55,846 --> 00:39:58,953 I'm not going with him. He smells funny. 446 00:40:00,437 --> 00:40:02,612 I do not. She's being so mean. 447 00:40:02,715 --> 00:40:04,786 Quiet! The both of you. 448 00:40:06,857 --> 00:40:08,894 -What's wrong? -Nothing. It's just... 449 00:40:09,032 --> 00:40:10,378 -Let me see. -No, no, no, it's fine. 450 00:40:10,551 --> 00:40:11,897 -Leave it. Leave it -Quiet. 451 00:40:52,972 --> 00:40:55,354 Are you guys partners? 452 00:40:56,942 --> 00:40:59,565 -What? No, no, no. -Don't be ridiculous, of course not. 453 00:40:59,669 --> 00:41:02,775 Nothing like that, I don't like men, I like tits and pussy... 454 00:41:02,913 --> 00:41:05,122 I was gonna dye my hair pink at one point... 455 00:41:05,260 --> 00:41:07,435 I would never... Not with him. 456 00:41:09,782 --> 00:41:11,991 Sorry, not with me. 457 00:41:12,129 --> 00:41:13,821 What do you mean, not with me? 458 00:41:14,511 --> 00:41:16,513 Ah, well, you know it's more that it's... 459 00:41:16,651 --> 00:41:19,551 Hypothetically speaking, am I not good enough for you? 460 00:41:19,861 --> 00:41:21,484 I'd do you. 461 00:41:22,692 --> 00:41:24,245 And you'd enjoy it. 462 00:41:24,383 --> 00:41:26,178 - Huhhh... - Huhhh... 463 00:41:26,281 --> 00:41:30,251 I just meant like work partners. 464 00:41:31,528 --> 00:41:35,049 Yes, of course we are. That's what I meant. 465 00:41:35,152 --> 00:41:37,500 -Yes. Yes. -Work partners. 466 00:41:37,638 --> 00:41:39,812 Yeah, exclusively. 467 00:41:39,985 --> 00:41:44,299 Very good work partners. Yeah. 468 00:41:51,514 --> 00:41:53,999 Come on then, kid. Let's go. 469 00:41:58,382 --> 00:41:59,867 Go with him. 470 00:42:00,005 --> 00:42:01,213 You can trust him. 471 00:42:02,283 --> 00:42:03,871 He's a friend. 472 00:42:04,388 --> 00:42:05,597 OK. 473 00:42:12,776 --> 00:42:14,467 Take good care of her. OK? 474 00:42:14,640 --> 00:42:16,815 Hey... 475 00:42:16,987 --> 00:42:18,817 and take the guns. 476 00:42:20,197 --> 00:42:21,509 Yeah, of course. 477 00:42:31,554 --> 00:42:33,383 Behave. 478 00:42:33,521 --> 00:42:36,282 -OK? -Mhm... 479 00:42:36,800 --> 00:42:39,527 I'm just gonna wait for the cleaners, I've got some stuff to do. 480 00:42:39,631 --> 00:42:41,115 Then I'll be down. 481 00:42:41,253 --> 00:42:43,945 -Yeah, cool, cool, cool. -Don't leave without me. 482 00:42:46,810 --> 00:42:50,469 Mhm. -Protection, remember, OK? Protection. 483 00:42:50,607 --> 00:42:52,126 Uh-huh... 484 00:42:53,023 --> 00:42:54,369 Fuck. 485 00:44:12,413 --> 00:44:14,035 So, Alex... 486 00:44:14,587 --> 00:44:15,761 Huh? 487 00:44:16,244 --> 00:44:17,936 How are you feeling? 488 00:44:18,626 --> 00:44:21,664 Ready to talk about Mummy? 489 00:44:33,503 --> 00:44:37,300 Where's Mama? 490 00:44:42,754 --> 00:44:45,377 Right. Where were we? 491 00:44:45,549 --> 00:44:47,206 Where's Mama? 492 00:44:47,931 --> 00:44:51,555 Oh my fuck, are you serious? 493 00:44:58,355 --> 00:45:01,876 -Yes? -Good morning, my name is Kevin and I'm with Octopus Energy. 494 00:45:02,014 --> 00:45:04,361 We're calling today to inquire about your current energy provider. 495 00:45:04,534 --> 00:45:07,019 We have a special limited-time offer available only this month. 496 00:45:07,157 --> 00:45:09,988 -What? -Good morning, my name is... -No, stop. I don't care 497 00:45:10,091 --> 00:45:14,509 But our limited-time offer provides you unlimited voltage for only £70 a month, sir. 498 00:45:14,647 --> 00:45:16,719 -Oh really? For 70? -Yes! 499 00:45:16,857 --> 00:45:18,928 And if you sign up within the next 24 hours, 500 00:45:19,100 --> 00:45:21,275 we also send you a special-edition kitchen set 501 00:45:21,447 --> 00:45:23,760 -for all your cooking necessities. -Oh wow, 502 00:45:23,933 --> 00:45:25,762 that's really... 503 00:45:25,900 --> 00:45:27,799 Will you give me just a second? 504 00:45:33,390 --> 00:45:35,565 OK, bye now. 505 00:45:35,668 --> 00:45:39,534 Bye. No, bye. Fuck off, Kevin. 506 00:45:41,191 --> 00:45:43,469 Jesus Christ. 507 00:45:44,712 --> 00:45:47,163 I don't want the four-month promotion, Kevin. 508 00:45:47,301 --> 00:45:48,302 Fuck off! 509 00:45:48,923 --> 00:45:51,063 Mr Banksbi, sir. 510 00:45:51,236 --> 00:45:53,583 No sir, I'm sorry sir, 511 00:45:53,756 --> 00:45:55,378 I thought it was someone else. 512 00:45:56,517 --> 00:46:00,107 No, Mr Banksbi, I don't. Thank you. 513 00:46:02,661 --> 00:46:03,800 Mhm. 514 00:46:03,973 --> 00:46:05,215 Still nothing. 515 00:46:06,458 --> 00:46:08,287 In the apartment, sir. 516 00:46:09,185 --> 00:46:12,809 That's odd, I told him to be available in case you called. 517 00:46:13,810 --> 00:46:15,985 Of course. Yes, sir. 518 00:46:16,123 --> 00:46:17,676 No problem. 519 00:46:17,814 --> 00:46:20,541 There's no need to, I take care of it myself. 520 00:46:21,818 --> 00:46:23,061 Goodbye. 521 00:46:37,282 --> 00:46:39,284 Where's Mama Bear? 522 00:46:39,456 --> 00:46:40,630 I already told you. 523 00:46:40,768 --> 00:46:42,183 No, you lied to me. 524 00:46:42,321 --> 00:46:44,323 You said she was dead, but she is not dead. 525 00:46:44,461 --> 00:46:45,773 Yes, she is. 526 00:46:49,881 --> 00:46:52,884 ...They'll never know you the way that I do 527 00:46:53,022 --> 00:46:55,852 Yeah, today I drove through the suburbs 528 00:46:55,990 --> 00:46:59,373 And pictured I was driving home to you... 529 00:46:59,511 --> 00:47:03,377 Hey, how you doing? Welcome to Morley's. How can I help you? 530 00:47:03,480 --> 00:47:05,724 What's good, boss man? You right? Yeah, yeah, yeah. 531 00:47:05,862 --> 00:47:09,314 Can I get two chicken combo meals, is that OK? 532 00:47:09,452 --> 00:47:11,143 Yeah, that's OK. 533 00:47:11,834 --> 00:47:15,976 Yeah. Two chicken combo meals and two orange sodas. 534 00:47:17,632 --> 00:47:19,117 Two orange sodas, blud. 535 00:47:19,358 --> 00:47:21,084 You know how Stormzy likes his orange soda. 536 00:47:21,498 --> 00:47:24,467 Great. That'll be £7.98. 537 00:47:36,030 --> 00:47:37,273 What? 538 00:47:37,480 --> 00:47:39,585 I ain't got no more money, bruv. 539 00:47:47,697 --> 00:47:50,803 -You like chicken? -Yeah, it's very good. 540 00:47:50,907 --> 00:47:54,669 Yeah, it is, innit? You see round here it is so much more than that. 541 00:47:55,015 --> 00:47:59,191 -How so? -London is the chicken shop. 542 00:47:59,329 --> 00:48:01,884 The chicken shop is... 543 00:48:02,022 --> 00:48:03,540 London. 544 00:48:05,025 --> 00:48:06,405 I don't get it. 545 00:48:06,923 --> 00:48:09,753 It's about your ends, about your community, right? 546 00:48:09,892 --> 00:48:13,723 Shops like these is where I went to every day after school. 547 00:48:13,826 --> 00:48:16,415 If you grew up in London, it's in your DNA. 548 00:48:16,519 --> 00:48:19,591 You got Sam's, Morley's, Dixie's, Chicken Hut, 549 00:48:19,694 --> 00:48:21,834 Chicken Valley, Chicken Cottage, Chicken Palace, Angel Fried Chicken, 550 00:48:21,973 --> 00:48:24,285 Hackney Fried Chicken, White Chapel Fried Chicken. 551 00:48:26,011 --> 00:48:28,358 -Wow. -Yeah. 552 00:48:28,911 --> 00:48:33,881 See, it's not all about them-them big tall glass, shiny buildings 553 00:48:34,054 --> 00:48:35,193 and street lights. 554 00:48:35,710 --> 00:48:37,712 No, you want the real London. 555 00:48:37,850 --> 00:48:39,438 This is where it's at. 556 00:48:39,611 --> 00:48:42,752 It's about the community, the diversity. 557 00:48:43,649 --> 00:48:46,273 Two combo menus and two orange sodas. 558 00:48:46,411 --> 00:48:47,895 Wait here. 559 00:48:59,493 --> 00:49:01,150 Look at this! 560 00:49:03,669 --> 00:49:05,361 Ahhh bupbupbup. 561 00:49:05,533 --> 00:49:06,569 Wait. 562 00:49:09,089 --> 00:49:10,228 Take these. 563 00:49:11,263 --> 00:49:12,644 I'll take these. 564 00:49:16,579 --> 00:49:18,098 You do it. 565 00:49:28,142 --> 00:49:30,627 Yeah, that's it. 566 00:49:30,765 --> 00:49:32,146 That's it. 567 00:49:32,284 --> 00:49:34,666 Salt and pepper them chips. 568 00:49:35,460 --> 00:49:36,495 Close it. 569 00:49:39,222 --> 00:49:41,742 Ready? 1-2-3... 570 00:49:49,681 --> 00:49:51,096 1-2-3... 571 00:49:52,063 --> 00:49:54,410 'Cos they'll never know you the way that I do 572 00:49:54,548 --> 00:49:58,586 ...Through the suburbs And pictured I was driving home to you 573 00:49:58,690 --> 00:50:04,316 I know we weren't perfect but I've never felt this way for no one 574 00:50:08,769 --> 00:50:10,322 Meaty. 575 00:50:19,780 --> 00:50:22,093 And I know we weren't perfect 576 00:50:22,231 --> 00:50:26,166 but I've never felt this way for no one 577 00:50:26,304 --> 00:50:32,310 And I just can't imagine how you could be so OK now that I'm gone 578 00:50:32,448 --> 00:50:38,281 But today I drove through the suburbs crying 'cos you weren't around 579 00:50:38,661 --> 00:50:43,700 And you're probably with that blonde girl who always made me doubt 580 00:50:43,838 --> 00:50:45,909 She's so much older than me 581 00:50:46,048 --> 00:50:48,222 She's everything I'm insecure about 582 00:50:48,498 --> 00:50:51,881 'Cos you said forever now I'm driving alone past your... 583 00:52:09,752 --> 00:52:12,789 -Hello. -Hi. 584 00:52:14,274 --> 00:52:15,965 On your knees. 585 00:52:25,561 --> 00:52:27,218 Hands behind your head. 586 00:52:50,758 --> 00:52:52,450 What is this? 587 00:52:52,726 --> 00:52:54,210 Huh? 588 00:52:54,624 --> 00:52:56,143 She says we were just cleaning up. 589 00:52:56,281 --> 00:52:57,834 What are you cleaning up? 590 00:52:59,146 --> 00:53:00,527 This? 591 00:53:00,665 --> 00:53:03,046 Yes, but what is "this"? 592 00:53:07,706 --> 00:53:10,709 -Huh? -She says we were paid to clean this up. 593 00:53:10,813 --> 00:53:12,884 It's a job. We clean up jobs. 594 00:53:13,022 --> 00:53:15,714 Whose job? Who did this? 595 00:53:15,852 --> 00:53:20,063 I'm afraid I can't disclose those details. Contractually obligated to keep to myself. 596 00:53:21,651 --> 00:53:25,207 Right. 597 00:53:25,379 --> 00:53:30,177 If that's all clear and you don't mind, we'll be getting back to work now. 598 00:53:30,557 --> 00:53:31,696 Where's the kid? 599 00:53:31,868 --> 00:53:34,216 What kid? There is no kid. 600 00:53:34,733 --> 00:53:37,529 No. No, not now. 601 00:53:40,152 --> 00:53:43,363 -Of course not. That's absolutely ridiculous. -What, what is she saying? 602 00:53:43,466 --> 00:53:45,779 She's asking if we could have chicken for lunch. 603 00:53:45,917 --> 00:53:50,093 Hey, I'm asking about the kid. Who the fuck cares what you had for lunch? 604 00:53:50,232 --> 00:53:52,061 That's what I was saying. 605 00:53:54,995 --> 00:53:58,792 Tell me where she is or I will fucking blow your brains out. 606 00:53:58,930 --> 00:54:00,518 I already told you, 607 00:54:00,690 --> 00:54:02,520 I have no idea what you're talking about. 608 00:54:06,213 --> 00:54:08,940 I'm not playing any games, you fuck. 609 00:54:09,078 --> 00:54:12,702 Tell me who did this or I will fucking kill this bitch. 610 00:54:17,604 --> 00:54:20,745 God! Jesus. Fuck me! 611 00:54:20,883 --> 00:54:22,643 Oh, fuck! 612 00:54:22,816 --> 00:54:26,302 Fuck! That motherfucker bit me, oh my fuck! 613 00:54:26,440 --> 00:54:28,097 -She doesn't like that word. -God! 614 00:54:28,235 --> 00:54:31,307 Which word? "Bitch"? Fuck you, bitch. 615 00:54:31,445 --> 00:54:35,484 Get her off me. Get her off me. Get her off me! 616 00:54:38,003 --> 00:54:40,351 What is wrong with her? She's from Liverpool. 617 00:54:44,389 --> 00:54:46,909 Jesus... Fuck you. 618 00:54:47,081 --> 00:54:48,359 Fuck you. 619 00:54:48,462 --> 00:54:50,395 F-f-f... 620 00:54:50,568 --> 00:54:51,914 God. 621 00:54:55,987 --> 00:54:59,611 Listen, mister, we don't want any trouble. 622 00:54:59,749 --> 00:55:03,995 We can't tell you who hired us because they would kill us. 623 00:55:04,547 --> 00:55:08,137 I will kill you. You don't really scare me though. 624 00:55:08,240 --> 00:55:11,796 God, this is by far the most ridiculous conversation 625 00:55:11,899 --> 00:55:13,211 I've ever had. 626 00:55:14,350 --> 00:55:15,765 -Open your mouth. -What? 627 00:55:15,903 --> 00:55:18,906 -Open your fucking mouth. -OK. 628 00:55:19,942 --> 00:55:21,737 -This is weird. -Shut up! 629 00:55:21,909 --> 00:55:24,671 -Are you OK? -Shut up. 630 00:55:25,741 --> 00:55:26,949 Let me think. 631 00:55:36,096 --> 00:55:38,478 Well, everything can be bought. 632 00:55:38,616 --> 00:55:40,169 What? 633 00:55:41,343 --> 00:55:45,208 Everything can be bought, you know, we don't really get paid that much. 634 00:55:45,381 --> 00:55:48,350 I could tell you who did this if you pay us. 635 00:55:50,869 --> 00:55:52,319 Yes. 636 00:55:53,320 --> 00:55:54,356 Yes. 637 00:56:04,676 --> 00:56:05,919 Wow, OK. That was easy. 638 00:56:06,022 --> 00:56:07,714 -What? -I said you're so breezy. 639 00:56:08,335 --> 00:56:09,750 Right. 640 00:56:10,717 --> 00:56:12,995 OK. Now you have your money. 641 00:56:13,167 --> 00:56:15,031 So tell me who did this. 642 00:56:21,866 --> 00:56:25,041 Aww. He looks so peaceful. 643 00:56:50,929 --> 00:56:52,206 Untie me. 644 00:56:52,379 --> 00:56:53,691 Untie me! 645 00:56:54,346 --> 00:56:56,141 Oh! 646 00:56:56,418 --> 00:56:58,558 -Untie me fucker! -Look who woke up! 647 00:56:58,730 --> 00:57:00,905 -Fuck you! -Good morning Cinderella, -Untie me! 648 00:57:01,043 --> 00:57:02,596 -did you sleep well? -Untie me! 649 00:57:02,769 --> 00:57:04,598 Untie me! 650 00:57:04,771 --> 00:57:07,083 -Hey Y, look who woke up! -Untie me! 651 00:57:07,221 --> 00:57:08,775 Fuck you! 652 00:57:08,913 --> 00:57:09,983 Fuck you! 653 00:57:10,639 --> 00:57:13,573 I'll kill you. I'll kill you. I'll kill you. 654 00:57:14,608 --> 00:57:16,230 Fuck you! 655 00:57:16,334 --> 00:57:17,749 Fuck you! 656 00:57:17,853 --> 00:57:19,268 Fuck you! 657 00:57:19,751 --> 00:57:21,304 Untie me! 658 00:57:21,512 --> 00:57:22,927 Untie me! 659 00:57:23,997 --> 00:57:25,239 Fuck you. 660 00:57:25,377 --> 00:57:26,758 Fuck you! 661 00:57:26,896 --> 00:57:30,244 Fuck you, fucker. Fuck you. 662 00:57:30,417 --> 00:57:34,663 -Good morning, good looking. Sleep well? -Fuck you! Fuck you! Fuck you! 663 00:57:35,215 --> 00:57:36,181 Fuck you. 664 00:57:36,285 --> 00:57:37,735 -Guess not. -Fucker. 665 00:57:51,162 --> 00:57:54,752 I hate the taste of fabric in my mouth. It irritates my tongue. 666 00:57:55,822 --> 00:57:57,271 Who are you? 667 00:57:58,721 --> 00:58:00,723 Your worst nightmare. 668 00:58:01,621 --> 00:58:05,970 Hey, hey, hey, stop laughing, I'm being serious. 669 00:58:06,488 --> 00:58:09,076 Fuck you, OK! I don't need this shit, 670 00:58:09,214 --> 00:58:11,147 I'm a paid professional. I'm famous. 671 00:58:11,285 --> 00:58:14,910 I could kill your entire family with my pinky if I wanted to. 672 00:58:15,048 --> 00:58:16,221 Stop! 673 00:58:16,325 --> 00:58:18,603 Oooohhh! 674 00:58:21,951 --> 00:58:23,988 You don't look like a professional. 675 00:58:24,954 --> 00:58:26,473 What would you know about that? 676 00:58:26,611 --> 00:58:28,371 Oh, I don't know. 677 00:58:28,510 --> 00:58:32,617 But you don't strike me as someone who's actually... 678 00:58:33,204 --> 00:58:34,343 dangerous. 679 00:58:34,826 --> 00:58:37,001 Oh, I am dangerous. 680 00:58:37,104 --> 00:58:40,901 I am so fucking dangerous you don't even know how dangerous I am. 681 00:58:41,108 --> 00:58:42,524 Oh yeah? 682 00:58:42,627 --> 00:58:43,732 Like what? 683 00:58:44,042 --> 00:58:45,906 Yazuhiro Kazu 684 00:58:46,044 --> 00:58:47,390 I killed him. 685 00:58:47,529 --> 00:58:49,151 The Yakuza boss? 686 00:58:49,323 --> 00:58:51,981 Yes. I killed him and all of his bodyguards 687 00:58:52,119 --> 00:58:53,431 with my bare hands. 688 00:58:53,569 --> 00:58:54,605 All by myself. 689 00:58:54,950 --> 00:58:56,123 Wow. 690 00:58:56,676 --> 00:58:58,505 Oh, he's not the only one. 691 00:58:58,678 --> 00:59:02,474 The Ramirez cartel? Took them down all by myself. 692 00:59:02,854 --> 00:59:06,617 Wow, those are some big clients. 693 00:59:09,171 --> 00:59:11,414 Huh? What the fuck did you say? 694 00:59:11,553 --> 00:59:15,246 - She said lying on your CV is pathetic. - I'm not lying. 695 00:59:18,801 --> 00:59:21,045 What now? 696 00:59:21,148 --> 00:59:23,841 She says she knows a third cousin of a friend of the uncle of the guy 697 00:59:23,979 --> 00:59:28,466 -who cleaned up the Kazu job. And she says it wasn't you. -Well, who was it then, huh? 698 00:59:30,433 --> 00:59:31,124 A woman. 699 00:59:34,092 --> 00:59:36,025 With an eye patch. 700 00:59:50,764 --> 00:59:51,765 Hold his face. 701 00:59:51,938 --> 00:59:53,595 What? No. 702 00:59:56,494 --> 00:59:59,117 Hey, stop! That's an invasion of privacy. 703 01:00:03,846 --> 01:00:06,918 Hey, this is private. Don't look to my pictures. 704 01:00:07,850 --> 01:00:09,852 Yo, what the fuck is this? 705 01:00:10,957 --> 01:00:12,475 It's a meme. 706 01:00:12,579 --> 01:00:14,167 What? 707 01:00:14,305 --> 01:00:16,514 No, not this. This. 708 01:00:16,652 --> 01:00:19,586 -Where is he? -What? You know him? 709 01:00:19,897 --> 01:00:21,105 Where is Alex? 710 01:00:21,243 --> 01:00:22,762 You know this pussy? 711 01:00:22,934 --> 01:00:25,592 -Where is he? -Mate, your breath stinks. 712 01:00:25,765 --> 01:00:28,457 What, is he like your boyfriend or something? 713 01:00:30,804 --> 01:00:33,600 Woah, hey no, OK chill. OK, chill. 714 01:00:36,707 --> 01:00:39,986 I tell you where he is. They don't pay me enough anyway. 715 01:00:40,124 --> 01:00:42,644 In a storage unit underneath the docks. 716 01:00:43,817 --> 01:00:44,991 Which one? 717 01:00:45,129 --> 01:00:46,578 Have a look around. 718 01:00:48,408 --> 01:00:50,652 Fuck OK, no, fine. 719 01:00:53,033 --> 01:00:55,553 Number 24. The key is in my jacket. 720 01:00:59,108 --> 01:01:01,801 How do I know you're telling me the truth? 721 01:01:02,318 --> 01:01:05,701 Well, you don't. But what other options do you have? 722 01:01:25,031 --> 01:01:27,481 Stay with him till I get back. 723 01:01:27,619 --> 01:01:31,727 No, please don't leave me here alone with these two... 724 01:01:32,279 --> 01:01:34,247 Let's all be friends, OK? 725 01:01:44,844 --> 01:01:47,363 Elijah, come here! 726 01:01:47,536 --> 01:01:50,850 I'm so sorry. He's not usually like this. 727 01:01:50,988 --> 01:01:53,231 Let me make it up to you. I'll buy you a coffee. 728 01:01:53,369 --> 01:01:56,683 No, no, no, no, we're-we're OK, thanks. 729 01:01:57,373 --> 01:01:58,720 Your daughter? 730 01:01:59,479 --> 01:02:02,102 God, no. 731 01:02:02,240 --> 01:02:05,761 Could you imagine me as a father? Fuck no. 732 01:02:05,899 --> 01:02:10,386 See? I'm more like a cool uncle. Right, buddy? 733 01:02:11,456 --> 01:02:12,457 Totally. 734 01:02:12,595 --> 01:02:14,943 So she's your niece? 735 01:02:15,081 --> 01:02:16,945 Sort of... 736 01:02:17,083 --> 01:02:18,429 Potentially. 737 01:02:18,774 --> 01:02:20,017 Not really... 738 01:02:20,362 --> 01:02:22,640 - Hey! - Elijah, what did I... 739 01:02:22,778 --> 01:02:24,159 say? 740 01:02:24,469 --> 01:02:26,989 -We need to go. -No, please. 741 01:02:27,093 --> 01:02:29,612 -I think I've left the oven on. -Stay with us. 742 01:02:29,751 --> 01:02:34,756 No. You could fix that later. We could go for that coffee now. 743 01:02:38,035 --> 01:02:39,346 Fuck. 744 01:02:39,622 --> 01:02:40,934 Fuck. 745 01:02:41,210 --> 01:02:43,212 Hey, don't you use those bad words now. 746 01:02:45,249 --> 01:02:49,356 Fuck. I can't go after her. She's got a kid. 747 01:02:49,494 --> 01:02:53,222 I could kill her later. But what about the kid? 748 01:02:53,360 --> 01:02:57,330 I bet she's a single mother. It's probably hard enough as it is. 749 01:02:57,468 --> 01:02:59,159 She probably wouldn't tell anyone. 750 01:02:59,263 --> 01:03:01,161 Seemed like a nice lady. 751 01:03:01,265 --> 01:03:03,508 What do you think, buddy? 752 01:03:03,646 --> 01:03:05,856 Buddy? Fuck! 753 01:03:07,443 --> 01:03:09,514 Buddy! Arghhh! 754 01:03:10,205 --> 01:03:11,344 Kid! 755 01:03:11,447 --> 01:03:12,759 I lost her already! 756 01:03:12,897 --> 01:03:14,692 Oh, we were such great friends. 757 01:03:25,634 --> 01:03:26,980 X. 758 01:03:28,637 --> 01:03:29,845 Y? 759 01:03:29,983 --> 01:03:31,157 Y. 760 01:03:31,295 --> 01:03:34,539 I lost her. I lost the kid. 761 01:03:34,712 --> 01:03:36,472 She's right there, man. 762 01:03:41,443 --> 01:03:43,755 Don't you ever scare me like that again. 763 01:03:44,964 --> 01:03:48,243 I was so worried. 764 01:03:49,140 --> 01:03:51,798 Didn't I say stay at my side at all times? 765 01:03:51,971 --> 01:03:53,455 -Mhm. -Mhm. 766 01:03:57,666 --> 01:04:00,289 -Thank you. -No problem. 767 01:04:05,605 --> 01:04:07,055 Wassup you little ugly-ass bitch! 768 01:04:07,227 --> 01:04:09,195 - Wassup, wassup! - Hey! 769 01:04:10,230 --> 01:04:11,749 What are you doing? 770 01:04:12,094 --> 01:04:13,406 You know this guy? 771 01:04:13,544 --> 01:04:16,547 -Yes, that's Alex. -This is Alex? 772 01:04:16,650 --> 01:04:19,550 This is the motherfucker who punched me in the face, like five years ago. 773 01:04:19,653 --> 01:04:23,968 -Well, now we're even. -Oh, we're not even close to even, nah. 774 01:04:24,106 --> 01:04:27,558 -This is the fuck who killed my partner. -No, he didn't. 775 01:04:28,110 --> 01:04:29,629 I did. 776 01:04:32,459 --> 01:04:33,944 What? 777 01:04:34,841 --> 01:04:39,639 Actually, he didn't. She's not dead. 778 01:04:40,571 --> 01:04:44,230 Look, it's a long story, and I will explain, 779 01:04:44,402 --> 01:04:48,579 but I need you to deliver a message to the Silver Dragon before that. 780 01:05:03,663 --> 01:05:05,458 You're not serious. 781 01:05:06,873 --> 01:05:08,185 What? 782 01:05:10,187 --> 01:05:13,915 You need to take life a little less seriously, Mum. 783 01:05:14,225 --> 01:05:16,365 Just give me the gun. 784 01:05:18,712 --> 01:05:20,197 One gun. 785 01:05:54,610 --> 01:05:56,198 You go around back. 786 01:05:56,302 --> 01:05:59,236 OK. Stay safe. 787 01:05:59,719 --> 01:06:02,964 -X, I'm not your mum. -OK. 788 01:06:04,482 --> 01:06:05,759 Sorry. 789 01:06:06,933 --> 01:06:08,452 Mummy. 790 01:06:15,010 --> 01:06:16,149 Coming. 791 01:06:16,770 --> 01:06:18,324 Coming... 792 01:06:22,673 --> 01:06:25,641 Oh, it's you. 793 01:06:25,745 --> 01:06:28,265 Come in, come in. 794 01:06:46,179 --> 01:06:49,320 Michael, this is... 795 01:06:49,458 --> 01:06:51,012 Well, I don't really know her name, 796 01:06:51,150 --> 01:06:53,186 but she works for my grandad. 797 01:06:56,534 --> 01:06:58,674 Nice to meet you. 798 01:06:59,572 --> 01:07:02,954 Come on, take a seat. We're all friends here. 799 01:07:07,511 --> 01:07:09,237 As you wish. 800 01:07:12,964 --> 01:07:17,624 So, over the phone you said you wanted some blow. 801 01:07:20,317 --> 01:07:22,491 I think you said something like... 802 01:07:23,354 --> 01:07:25,149 Two grams? 803 01:07:30,706 --> 01:07:33,916 You're always so quiet, you know. 804 01:07:35,125 --> 01:07:36,540 Very mysterious. 805 01:07:36,678 --> 01:07:38,404 I like it. 806 01:07:45,652 --> 01:07:51,210 Ooh, I sense some tasty sexual tension. 807 01:07:51,520 --> 01:07:54,799 Would you like me to leave the room? Maybe? 808 01:08:02,186 --> 01:08:03,877 Fiery. 809 01:08:08,917 --> 01:08:10,608 Where did you get this? 810 01:08:10,781 --> 01:08:13,818 Not this again. What are you, my mum? 811 01:08:13,956 --> 01:08:17,787 It's mine. You can tell Grandpa it's not his. 812 01:08:21,964 --> 01:08:26,452 I swear, it's my own. I promised I'd stop stealing his. 813 01:08:27,279 --> 01:08:28,867 Where did you get it? 814 01:08:29,213 --> 01:08:31,939 Michael, man knows the best dealers. 815 01:08:32,043 --> 01:08:33,804 He's a beast. 816 01:08:42,951 --> 01:08:45,264 You know what the good thing about our product is? 817 01:08:45,919 --> 01:08:47,231 What? 818 01:08:47,749 --> 01:08:49,509 It's unmistakable. 819 01:08:49,647 --> 01:08:52,650 Oh, my fucking God! 820 01:08:52,823 --> 01:08:56,585 -What the fuck did you do? -You're fucking up Alex and he doesn't like it one bit. 821 01:08:56,723 --> 01:08:58,966 Fuck you and fuck him. 822 01:08:59,795 --> 01:09:01,659 You know how much he hates stealing. 823 01:09:01,796 --> 01:09:03,523 He didn't steal nothing. 824 01:09:03,696 --> 01:09:05,111 We've got him on tape. 825 01:09:05,491 --> 01:09:08,183 -I'm going to kill you. -No, you won't. 826 01:09:08,839 --> 01:09:10,046 Think again. 827 01:09:11,911 --> 01:09:16,087 Don't move a muscle. 828 01:09:16,949 --> 01:09:22,508 Put the gun down, slowly, and nobody has to get hurt. 829 01:09:55,885 --> 01:09:59,165 Run! Go, go, go! 830 01:09:59,303 --> 01:10:00,304 Fuck! 831 01:10:13,490 --> 01:10:15,319 X, get him. 832 01:10:15,457 --> 01:10:16,907 Huh? 833 01:10:17,839 --> 01:10:19,012 Hey! 834 01:10:31,853 --> 01:10:34,131 -Get your knee off my dick, man, -That's not your dick. 835 01:10:34,269 --> 01:10:37,238 Oh, my God, man, why would you put it on my fucking knee? 836 01:10:46,005 --> 01:10:48,525 -Fuck! -Oh, sorry, mate, did that hurt? Yeah? 837 01:10:54,358 --> 01:10:56,117 That's it, yeah. That hurt, yeah? 838 01:10:56,257 --> 01:10:58,120 Oh, what the fuck? 839 01:11:05,818 --> 01:11:08,096 - Stop, you fucking... - We could have been friends, bro. 840 01:11:08,233 --> 01:11:10,132 -Fuck you. -We could have been friends. 841 01:11:15,171 --> 01:11:17,692 That's gross, man. What the fuck? 842 01:11:17,830 --> 01:11:20,142 You didn't just... nah... you didn't just do that! 843 01:11:36,331 --> 01:11:38,332 - Why don't you clean your ears, bro? - I don't fucking, 844 01:11:38,471 --> 01:11:41,267 I don't expect you to finger them all the time. 845 01:11:43,269 --> 01:11:45,858 - What the fuck was that? - How 'bout this! 846 01:11:56,247 --> 01:11:57,318 Ow. 847 01:12:06,430 --> 01:12:07,535 Svetlana! 848 01:12:15,336 --> 01:12:17,579 Svetlana, Svetlana? No, no, no, no! 849 01:12:17,683 --> 01:12:20,168 No, c'mon, c'mon, c'mon, hey! 850 01:12:20,444 --> 01:12:21,858 Oh fuck. 851 01:12:22,032 --> 01:12:26,554 Hey, hey, c'mon, buddy, wake up. Wake up, yeah? 852 01:12:27,175 --> 01:12:28,521 Wake up. Wake up. Wake up. 853 01:12:28,694 --> 01:12:29,695 Come on. 854 01:12:29,832 --> 01:12:31,903 C'mon. C'mon. C'mon. 855 01:12:32,042 --> 01:12:34,941 Hey, we were supposed to go to Barbados together? 856 01:12:35,079 --> 01:12:37,634 We were going to go to Bar... and I was going to make you this scarf 857 01:12:37,772 --> 01:12:39,256 and it was going to be... 858 01:12:39,429 --> 01:12:41,120 all the colours of the rainbow, yeah? 859 01:12:41,258 --> 01:12:43,294 Hey, don't worry. Let me sort this out. 860 01:12:43,467 --> 01:12:47,229 Where's your phone? Where's your fucking phone? 861 01:12:53,374 --> 01:12:59,345 What the fuck were you thinking!? Michael was my friend. 862 01:13:00,553 --> 01:13:03,555 I'm talking to you, old man! 863 01:13:03,694 --> 01:13:05,385 Listen to me! 864 01:13:07,560 --> 01:13:11,771 No, you listen to me, you fuck! 865 01:13:11,909 --> 01:13:15,603 I am done with listening to your fucking shit. 866 01:13:15,741 --> 01:13:17,846 You know what they're saying about me? 867 01:13:18,606 --> 01:13:22,332 I'm the leader of the largest fucking criminal organisation in this city 868 01:13:22,472 --> 01:13:25,336 and I can't control my own fucking grandson. 869 01:13:25,509 --> 01:13:27,062 No. 870 01:13:27,718 --> 01:13:31,964 You will get your fucking shit together or I will see to it 871 01:13:32,067 --> 01:13:35,933 that you spend the rest of your days in a cold, fucking dark cell 872 01:13:36,071 --> 01:13:39,454 with enough friends to fuck your ass year round. 873 01:13:40,731 --> 01:13:43,562 You hear me, boy? 874 01:13:45,564 --> 01:13:51,155 Because the only reason you're alive now is your mother. 875 01:13:51,777 --> 01:13:56,126 I hate the way she closes off when she cries. 876 01:13:56,471 --> 01:14:00,579 And no part of my love could make up for that. 877 01:14:02,166 --> 01:14:03,271 What!? 878 01:14:04,893 --> 01:14:07,171 Jonas on the phone, sir. 879 01:14:13,937 --> 01:14:15,835 They're working on her now. 880 01:14:17,596 --> 01:14:19,287 Right here with me? 881 01:14:20,426 --> 01:14:21,531 No, sir. 882 01:14:21,634 --> 01:14:23,740 Won't be a problem, sir. 883 01:14:24,879 --> 01:14:26,259 I understand. 884 01:14:28,952 --> 01:14:30,816 Like always, sir. 885 01:14:37,167 --> 01:14:40,964 Lucy, dear, can you get my car ready? 886 01:14:41,827 --> 01:14:43,380 Thank you. 887 01:14:48,592 --> 01:14:50,180 What are you going to do? 888 01:14:50,283 --> 01:14:52,354 Oil the machine. 889 01:16:04,287 --> 01:16:06,082 I'm sorry, X. 890 01:16:07,084 --> 01:16:09,259 I just follow orders. 891 01:17:00,551 --> 01:17:01,345 Thank you. 892 01:17:03,796 --> 01:17:05,004 Just go. 893 01:17:35,517 --> 01:17:37,934 Good morning, darling. 894 01:17:38,106 --> 01:17:39,901 Ready to get to work? 895 01:18:33,541 --> 01:18:38,097 The warmth of your love Is like the warmth of the sun 896 01:18:38,373 --> 01:18:42,999 And this will be our year Took a long time to come 897 01:18:44,034 --> 01:18:48,073 Don't let go of my hand Now darkness has gone 898 01:18:48,418 --> 01:18:52,767 And this will be our year Took a long time to come 899 01:18:52,871 --> 01:18:57,668 And I won't forget The way you held me up When I was down 900 01:18:57,840 --> 01:19:00,361 And I won't forget the way you said, 901 01:19:00,533 --> 01:19:04,123 "Darling I love you" You gave me faith to go on 902 01:19:04,227 --> 01:19:07,540 Now we're there and we've only just begun 903 01:19:07,851 --> 01:19:12,200 This will be our year Took a long time to come 904 01:19:22,486 --> 01:19:27,457 The warmth of your smile Smile for me, little one 905 01:19:27,595 --> 01:19:32,151 And this will be our year Took a long time to come 906 01:19:32,911 --> 01:19:37,018 You don't have to worry All your worried days are gone 907 01:19:37,329 --> 01:19:42,161 This will be our year Took a long time to come 908 01:19:42,265 --> 01:19:46,856 And I won't forget The way you held me up when I was down 909 01:19:46,994 --> 01:19:49,617 And I won't forget the way you said, 910 01:19:49,790 --> 01:19:53,310 "Darling I love you" You gave me faith to go on 911 01:19:53,448 --> 01:19:57,142 Now we're there And we've only just begun 912 01:19:57,280 --> 01:20:01,939 This will be our year Took a long time to come 913 01:20:07,152 --> 01:20:16,230 And this will be our year Took a long time to come 914 01:20:16,367 --> 01:20:19,267 My, my, my... 915 01:20:45,500 --> 01:20:47,295 Is it done? 916 01:20:52,093 --> 01:20:53,543 Good. 917 01:20:53,680 --> 01:20:55,062 Come. 918 01:21:06,073 --> 01:21:07,073 Sit. 919 01:21:14,944 --> 01:21:15,979 Sugar? 920 01:21:17,256 --> 01:21:19,500 One, thank you. 921 01:21:30,269 --> 01:21:31,892 Clean? 922 01:21:32,582 --> 01:21:34,239 Like always. 923 01:21:35,412 --> 01:21:37,932 And the security tapes? 924 01:21:42,592 --> 01:21:45,146 Excellent. How's our friend? 925 01:21:45,939 --> 01:21:49,805 -Odd. -Yes, he blends in well, doesn't he? 926 01:21:56,260 --> 01:21:57,814 Wonderful. 927 01:22:00,575 --> 01:22:05,373 I hate giving away valuable things to people who don't deserve them. 928 01:22:15,659 --> 01:22:17,108 Drink. 929 01:22:30,019 --> 01:22:33,781 -He said the police were on it. -Oh, are they now? Isn't that lovely? 930 01:22:33,919 --> 01:22:37,405 -I bet they'll find her in no time. -And the kids? 931 01:22:37,819 --> 01:22:40,269 -I have some people on it. -So they found them? 932 01:22:40,408 --> 01:22:42,755 -Yes. -Are they OK? 933 01:22:43,066 --> 01:22:46,138 Hopefully the boy will tell us where my girl is. 934 01:22:46,311 --> 01:22:47,588 Shall I go see him? 935 01:22:47,726 --> 01:22:49,452 No, no. 936 01:22:49,624 --> 01:22:52,179 I've got a man on it. 937 01:22:52,731 --> 01:22:55,665 He can be pretty convincing when he wants to be. 938 01:23:03,604 --> 01:23:06,537 I really messed up with my little girl. 939 01:23:06,987 --> 01:23:09,782 Wasn't hard enough. Wasn't strict enough. 940 01:23:09,920 --> 01:23:12,268 Or maybe I loved her too much. 941 01:23:13,269 --> 01:23:15,926 I'll do it better with her kid. 942 01:23:16,755 --> 01:23:18,619 I won't let her get hurt. 943 01:23:18,757 --> 01:23:20,793 Not by any man. 944 01:23:22,347 --> 01:23:27,317 Not how I let Richter and that other man have my girl. 945 01:23:29,939 --> 01:23:32,115 Not with this little one. 946 01:23:32,874 --> 01:23:36,361 She's all mine. 947 01:23:42,884 --> 01:23:45,025 Ah, Jonas. 948 01:23:45,784 --> 01:23:47,233 Come in. Come in. 949 01:23:47,372 --> 01:23:48,959 Mr Banksbi, 950 01:23:49,098 --> 01:23:52,032 - you sent for me? - Yes, yes, of course. 951 01:23:52,446 --> 01:23:53,723 Have a seat. 952 01:24:07,150 --> 01:24:08,151 Tea? 953 01:24:11,706 --> 01:24:13,191 Suit yourself. 954 01:24:18,610 --> 01:24:21,578 How's your leg, Jonas? 955 01:24:21,715 --> 01:24:23,477 Yeah, it's OK. Healing well. 956 01:24:23,960 --> 01:24:26,928 Good, good. Wouldn't want you running around injured. 957 01:24:27,067 --> 01:24:29,207 We need you ready for battle. 958 01:24:33,935 --> 01:24:35,626 Ah, wonderful. 959 01:24:35,867 --> 01:24:40,114 Put that there on the chair and the biscuits with me. 960 01:24:43,221 --> 01:24:45,394 Wonderful. You can go. 961 01:25:00,134 --> 01:25:02,792 Would you mind setting that up for me, Jonas? Thank you. 962 01:25:04,794 --> 01:25:05,933 The, er... 963 01:25:06,347 --> 01:25:07,796 Yes. 964 01:25:07,935 --> 01:25:10,626 Right there in the middle, please. 965 01:25:23,744 --> 01:25:25,677 Do you like the new rug? 966 01:25:25,780 --> 01:25:28,266 Yes, it's beautiful. 967 01:25:28,403 --> 01:25:33,926 Yes, well, the old one was so messy, I had to change it. 968 01:25:34,479 --> 01:25:37,965 I prefer this one. Brings out the red. 969 01:25:45,214 --> 01:25:46,146 Jonas. 970 01:25:47,008 --> 01:25:47,871 Yes. 971 01:25:49,425 --> 01:25:50,978 How did the job go? 972 01:25:51,979 --> 01:25:54,568 Yeah, it went... well. 973 01:25:55,016 --> 01:25:56,880 Wonderful, wonderful. 974 01:25:57,018 --> 01:26:00,539 So what did you do with the body? 975 01:26:00,677 --> 01:26:01,851 I, er... 976 01:26:03,128 --> 01:26:06,096 I dropped it. In the river. 977 01:26:06,510 --> 01:26:11,757 Well, not the cleanest of methods, but everyone has their style. 978 01:26:11,861 --> 01:26:14,174 Have you always done this? 979 01:26:14,346 --> 01:26:15,485 Yes. 980 01:26:16,831 --> 01:26:19,006 Have you ever missed one? 981 01:26:20,801 --> 01:26:21,905 I'm sorry? 982 01:26:22,423 --> 01:26:24,356 Well. 983 01:26:25,668 --> 01:26:28,360 You drop them in the river, they're not dead. 984 01:26:28,498 --> 01:26:31,432 They swim out of the river, they're still alive. 985 01:26:31,570 --> 01:26:34,539 You know, that sort of thing. 986 01:26:35,436 --> 01:26:37,403 Er... 987 01:26:37,542 --> 01:26:38,750 No. 988 01:26:39,129 --> 01:26:40,959 Oh, good. Excellent, Jonas. 989 01:26:41,097 --> 01:26:45,205 So you're not an idiot. Good to know. 990 01:26:46,689 --> 01:26:48,173 Are you done? 991 01:26:48,967 --> 01:26:50,382 Yes. 992 01:26:50,831 --> 01:26:53,178 Wonderful. On your knees, please, Jonas. 993 01:26:55,144 --> 01:26:56,388 What? 994 01:26:56,526 --> 01:26:58,908 On your knees, Jonas. 995 01:27:00,703 --> 01:27:03,533 She won't help you, darling. She's not here for you. 996 01:27:03,637 --> 01:27:05,846 On your knees, please. 997 01:27:07,882 --> 01:27:10,575 Please. Please, I didn't do anything. 998 01:27:10,920 --> 01:27:15,131 Oh, don't sell yourself short. You did more than enough. 999 01:27:15,269 --> 01:27:18,099 On your knees. 1000 01:27:18,238 --> 01:27:20,309 I won't ask again. 1001 01:27:24,036 --> 01:27:26,590 Don't be silly, in the middle! 1002 01:27:44,573 --> 01:27:48,715 What type of a business do I run, Jonas? 1003 01:27:51,478 --> 01:27:53,203 I don't know, drugs? 1004 01:27:53,342 --> 01:27:55,344 You never told me. 1005 01:27:55,827 --> 01:27:58,623 Yes, that's right, I never did. 1006 01:27:58,726 --> 01:28:02,972 But I'm going to tell you now, just once. 1007 01:28:03,075 --> 01:28:05,180 Because I like you. 1008 01:28:05,319 --> 01:28:09,427 I run a successful business. 1009 01:28:09,944 --> 01:28:13,120 What we sell or don't sell is completely irrelevant. 1010 01:28:13,258 --> 01:28:18,298 The key point is that the operation is successful. 1011 01:28:18,919 --> 01:28:20,576 Do you agree? 1012 01:28:21,818 --> 01:28:26,823 What do you think it takes to run a successful business like mine, Jonas? 1013 01:28:29,550 --> 01:28:32,001 I don't know. Money? 1014 01:28:33,347 --> 01:28:35,729 Well, more or less. 1015 01:28:36,073 --> 01:28:39,836 Not really, we make money, we need money to run. 1016 01:28:39,939 --> 01:28:45,876 But what makes us a successful business is our workers. 1017 01:28:46,117 --> 01:28:48,224 Everybody has a function. 1018 01:28:48,362 --> 01:28:52,401 It's like a beautiful Swiss watch. 1019 01:28:52,504 --> 01:28:56,405 All the little pieces inside make it run perfectly. 1020 01:28:56,508 --> 01:28:59,510 But if one little gear breaks, 1021 01:28:59,684 --> 01:29:03,343 the whole thing just stops. 1022 01:29:03,515 --> 01:29:09,383 And every single one of us has to do our job perfectly. 1023 01:29:09,521 --> 01:29:12,903 So that my machine works. 1024 01:29:13,353 --> 01:29:19,599 You kill people who would threaten the correct running of my machine. 1025 01:29:19,773 --> 01:29:22,810 You are a very important piece, Jonas. 1026 01:29:22,948 --> 01:29:27,436 But being a very important piece means you are responsible 1027 01:29:27,539 --> 01:29:33,096 for the livelihoods of hundreds of hardworking people. 1028 01:29:34,339 --> 01:29:36,997 We are a family, Jonas. 1029 01:29:37,238 --> 01:29:42,071 And I can't allow you to put my family at risk. 1030 01:29:42,242 --> 01:29:44,487 I really can't. 1031 01:29:45,937 --> 01:29:48,905 Please. Please, I'm sorry. 1032 01:29:49,180 --> 01:29:50,907 Whatever I did, I'm sorry. 1033 01:29:51,080 --> 01:29:53,082 Whatever you did? 1034 01:29:53,220 --> 01:29:56,085 You do not even know what you did wrong. 1035 01:30:01,918 --> 01:30:04,749 Remember five years ago, 1036 01:30:04,852 --> 01:30:08,960 I asked you to get rid of a problem for me? 1037 01:30:13,896 --> 01:30:16,381 Come on, think hard. I know you can do it. 1038 01:30:16,554 --> 01:30:18,625 You're not an idiot, are you? 1039 01:30:20,799 --> 01:30:21,869 Ahh... 1040 01:30:22,836 --> 01:30:25,217 there we are. 1041 01:30:25,597 --> 01:30:31,292 See, a little birdie told me that they saw him the other day. 1042 01:30:31,465 --> 01:30:33,778 Maybe you dropped him in the river. 1043 01:30:34,641 --> 01:30:37,126 And he was still alive. 1044 01:30:37,298 --> 01:30:40,094 But you said that never happened. 1045 01:30:40,370 --> 01:30:43,787 So the only conclusion I can come to 1046 01:30:43,926 --> 01:30:45,203 is that you 1047 01:30:45,514 --> 01:30:47,894 betrayed me. 1048 01:30:49,034 --> 01:30:50,795 Wouldn't you agree? 1049 01:30:55,558 --> 01:30:57,077 Please... 1050 01:30:57,249 --> 01:30:59,562 I'll do anything you want. 1051 01:30:59,769 --> 01:31:02,185 I'm sorry. I'm sorry. 1052 01:31:03,980 --> 01:31:06,086 It won't happen again. 1053 01:31:07,294 --> 01:31:08,468 Please. 1054 01:31:10,918 --> 01:31:12,644 I'll do anything you want. 1055 01:31:12,782 --> 01:31:15,336 Please, please, please. 1056 01:31:21,481 --> 01:31:23,241 Forgive me. 1057 01:31:25,485 --> 01:31:28,004 That won't be necessary. 1058 01:31:40,327 --> 01:31:42,018 Lucy, dear, 1059 01:31:42,156 --> 01:31:44,573 could you get Mark in here? 1060 01:31:44,676 --> 01:31:46,332 Thank you. 1061 01:31:47,783 --> 01:31:50,648 -Tea? -Would you excuse me for a moment? 1062 01:31:50,786 --> 01:31:53,167 Of course, of course. Come back when you're done. 1063 01:31:53,340 --> 01:31:54,514 Sure. 1064 01:32:11,669 --> 01:32:13,117 One, one, two, three. 1065 01:32:13,291 --> 01:32:14,464 X? 1066 01:32:16,465 --> 01:32:18,054 Svetlana? 1067 01:32:18,158 --> 01:32:19,366 Holy shit! 1068 01:32:19,711 --> 01:32:21,955 I thought you were dead. 1069 01:32:22,438 --> 01:32:25,165 My name's not Svetlana, X. 1070 01:32:27,823 --> 01:32:30,929 No. Yeah, no, of course. Sorry. 1071 01:32:31,067 --> 01:32:33,518 Shit, Svetlana, I didn't think you'd made it. 1072 01:32:33,656 --> 01:32:36,245 -They shot you in the... -I got lucky. 1073 01:32:36,590 --> 01:32:38,419 I thought you were dead. 1074 01:32:39,110 --> 01:32:41,906 Nah they couldn't get to me. Here I am: alive and kicking... 1075 01:32:42,078 --> 01:32:43,769 ass. 1076 01:32:43,908 --> 01:32:46,289 Damn, you look like Nick Fury or something. 1077 01:32:46,462 --> 01:32:47,601 Sure. 1078 01:32:51,087 --> 01:32:54,814 I missed you so much, Mum. Mummy. Mummy. Mummy. Mummy. 1079 01:32:54,988 --> 01:32:56,196 Mum. Mummy. 1080 01:32:56,334 --> 01:32:57,680 What are you doing here? 1081 01:32:58,198 --> 01:33:00,233 I'm here to deliver a message to the Silver Dragon. 1082 01:33:00,407 --> 01:33:02,064 He's right inside. You want to come in? 1083 01:33:02,271 --> 01:33:03,893 Nah, that's cool. He already tried to kill me once. 1084 01:33:04,031 --> 01:33:05,723 -What? -Long story. 1085 01:33:05,894 --> 01:33:07,724 Just tell him 1086 01:33:07,863 --> 01:33:10,417 to meet us at the abandoned train station in Croydon at 6 1087 01:33:10,590 --> 01:33:12,867 if he wants to see the kid again. 1088 01:33:21,117 --> 01:33:22,705 Is it done? 1089 01:33:23,912 --> 01:33:26,191 Thank you, X. 1090 01:33:27,641 --> 01:33:30,506 You have a lot of shit to explain, Y. 1091 01:33:31,644 --> 01:33:33,026 Move. 1092 01:33:42,794 --> 01:33:44,865 Hey, buddy, how are ya? 1093 01:33:44,969 --> 01:33:49,456 -I'm OK. -Good. They treat you well? 1094 01:33:50,802 --> 01:33:51,803 Yes. 1095 01:33:51,976 --> 01:33:53,425 They're here. 1096 01:33:56,463 --> 01:33:58,258 You know the plan. 1097 01:34:17,760 --> 01:34:20,418 I thought I told you to come alone. 1098 01:34:20,936 --> 01:34:24,008 You know how much I hate driving. 1099 01:34:25,319 --> 01:34:26,492 Where is she? 1100 01:34:26,631 --> 01:34:27,977 Safe. 1101 01:34:29,669 --> 01:34:32,119 What do you want, Alex? 1102 01:34:32,257 --> 01:34:34,328 For you to leave us alone. 1103 01:34:34,465 --> 01:34:35,640 Forever. 1104 01:34:35,778 --> 01:34:37,469 I'm not going to do that. 1105 01:34:37,607 --> 01:34:39,471 Please... 1106 01:34:39,608 --> 01:34:41,197 I don't want to kill you. 1107 01:34:41,335 --> 01:34:43,130 Oh... 1108 01:34:43,233 --> 01:34:45,685 Is that so? 1109 01:34:48,204 --> 01:34:50,620 You drove her insane, you know. 1110 01:34:53,244 --> 01:34:55,280 You're the reason she's gone. 1111 01:35:02,080 --> 01:35:04,427 Give me the child, Alex. 1112 01:35:04,564 --> 01:35:06,671 I won't ask again. 1113 01:35:06,844 --> 01:35:08,604 She's gone, you know. 1114 01:35:08,707 --> 01:35:10,330 Mum. 1115 01:35:11,055 --> 01:35:12,953 She's gone. 1116 01:35:13,057 --> 01:35:15,507 And it's all because of you. 1117 01:35:16,232 --> 01:35:19,822 And you think I'll let you have my sister? 1118 01:35:21,686 --> 01:35:23,308 No chance. 1119 01:35:24,137 --> 01:35:28,244 You don't really think you have any negotiating power, you fucking snake! 1120 01:35:28,417 --> 01:35:30,902 You? Don't make me laugh. 1121 01:35:35,389 --> 01:35:37,115 Is this it? 1122 01:35:39,082 --> 01:35:41,775 - Where's X? - One man! 1123 01:35:43,535 --> 01:35:45,986 I dunno, he was right behind me. 1124 01:35:46,159 --> 01:35:47,712 Enough! 1125 01:35:48,023 --> 01:35:50,680 No more of this shit. 1126 01:35:51,026 --> 01:35:52,544 Let's get to it! 1127 01:35:54,926 --> 01:35:56,582 I agree old man! 1128 01:35:56,756 --> 01:35:58,930 Let's get to it! 1129 01:36:39,799 --> 01:36:42,732 The fuck is that? 1130 01:36:51,396 --> 01:36:54,227 - Martin! - Come out you piece of shit, 1131 01:36:54,365 --> 01:36:55,987 -we're gonna fucking kill you. -Open Martin. Come out. 1132 01:36:56,090 --> 01:36:59,888 -Martin! Martin! -We're gonna fucking kill you 1133 01:37:00,026 --> 01:37:03,098 -Come out, you cunt! -Open up! 1134 01:37:05,445 --> 01:37:08,275 -We're gonna fucking kill you. -Where are you, you fat fuck? 1135 01:37:08,793 --> 01:37:12,796 -Come out here right now, you fuck. -You gonna fucking die, Martin! 1136 01:37:13,832 --> 01:37:15,626 Where are you? 1137 01:37:18,457 --> 01:37:19,804 Martin! 1138 01:37:21,840 --> 01:37:24,153 Hey-o, Martin. 1139 01:37:24,844 --> 01:37:27,191 Come out, fatty. 1140 01:37:27,329 --> 01:37:29,710 You're gonna pay for this. 1141 01:37:29,883 --> 01:37:31,851 Piece of shit. 1142 01:37:38,374 --> 01:37:40,169 What the fuck? 1143 01:37:53,320 --> 01:37:55,150 I know you're there, fucker. 1144 01:38:10,682 --> 01:38:11,407 Fuck! 1145 01:38:48,064 --> 01:38:49,376 Martin! 1146 01:38:49,894 --> 01:38:50,964 What? 1147 01:38:51,102 --> 01:38:53,070 Don't talk back at me. 1148 01:38:53,173 --> 01:38:55,969 These boxes, back room. 1149 01:38:56,142 --> 01:38:57,108 Now! 1150 01:39:01,043 --> 01:39:02,457 Now! 1151 01:39:12,952 --> 01:39:14,988 You know that shit ain't intimidating, right? 1152 01:39:15,092 --> 01:39:17,542 It's fucking jarring, you know, why'd you do it? 1153 01:39:17,957 --> 01:39:21,719 Quit fucking staring at me, while you slurp on my fucking beer, man? 1154 01:39:21,822 --> 01:39:24,584 Fucking weird! Even saying that shit's fucking weird. 1155 01:39:24,722 --> 01:39:26,068 Quit being fucking weird! 1156 01:39:27,967 --> 01:39:29,589 Why do you swear so much? 1157 01:39:30,935 --> 01:39:32,832 What do you mean, why do I swear so much? 1158 01:39:32,972 --> 01:39:35,526 I swear because I fucking wanna swear. 1159 01:39:35,664 --> 01:39:37,459 I swear because it's what I've always done. 1160 01:39:41,221 --> 01:39:42,533 Now... 1161 01:39:42,671 --> 01:39:44,189 staring. 1162 01:39:44,397 --> 01:39:45,915 Now, that's rude. 1163 01:39:46,054 --> 01:39:47,710 That's what's fucking rude. 1164 01:39:47,848 --> 01:39:49,885 No, not swearing. 1165 01:39:50,023 --> 01:39:51,921 Everybody swears, it's human nature. 1166 01:39:52,094 --> 01:39:53,613 D'ya know what? 1167 01:39:54,303 --> 01:39:57,203 I bet you even the Queen says a good "fuck you" every now and again. 1168 01:39:57,305 --> 01:40:00,068 It's liberating is what it is. Liberating. 1169 01:40:00,620 --> 01:40:03,450 You think the Queen... says the F word? 1170 01:40:04,693 --> 01:40:07,523 "The F word"? What are you, like 5? 1171 01:40:23,194 --> 01:40:25,541 Come on, we don't have all day, move! 1172 01:40:34,757 --> 01:40:36,311 Hey, there's... 1173 01:40:36,483 --> 01:40:39,486 -There's a rat there. -What? Let me see. 1174 01:40:44,180 --> 01:40:46,355 There's no rat here. 1175 01:40:46,492 --> 01:40:47,908 Check again. 1176 01:41:01,405 --> 01:41:04,787 So that's £12 for the full English, £10 for the pancakes, 1177 01:41:04,925 --> 01:41:06,927 - and... - £3.25 for the drink. 1178 01:41:07,066 --> 01:41:10,069 Yeah, we know Mort, we come here every day. 1179 01:41:12,588 --> 01:41:16,834 You know, you have got to stop being so damn happy all the time, Mort. 1180 01:41:16,972 --> 01:41:19,698 You're going to hurt your face, all that smiling you're doing. 1181 01:41:25,084 --> 01:41:26,878 I'll pay cash. 1182 01:42:03,224 --> 01:42:04,951 Oh, you didn't have it in pennies? 1183 01:42:05,089 --> 01:42:06,849 It's just I reckon I can carry even more coins. 1184 01:42:09,611 --> 01:42:11,613 Life of the party. 1185 01:42:42,608 --> 01:42:43,852 Are you ready? 1186 01:42:43,955 --> 01:42:46,303 As ready as I'll ever be. 1187 01:42:46,613 --> 01:42:47,787 Ayo... 1188 01:42:47,994 --> 01:42:49,996 This place... 1189 01:42:50,134 --> 01:42:51,929 looks familiar. 1190 01:42:52,032 --> 01:42:54,311 We ever been here before? 1191 01:44:02,379 --> 01:44:03,689 What are you doing? 1192 01:44:03,863 --> 01:44:06,624 None... of your business. 1193 01:44:26,126 --> 01:44:27,921 You guys should keep these locked away better. 1194 01:44:28,025 --> 01:44:29,889 They are incredibly easy to access. 1195 01:44:29,992 --> 01:44:30,751 What? 1196 01:44:31,649 --> 01:44:33,651 Oi! Holy shit, hey! 1197 01:44:33,789 --> 01:44:35,135 What's your problem? 1198 01:44:35,274 --> 01:44:37,448 These are dangerous weapons. 1199 01:44:37,552 --> 01:44:41,037 Yeah, you probably shouldn't leave them in a dumpster then. 1200 01:44:41,314 --> 01:44:44,041 Don't talk back at me. 1201 01:44:44,213 --> 01:44:46,354 Move! 1202 01:45:29,742 --> 01:45:34,816 I know we weren't perfect but never felt this way for no one 1203 01:46:17,790 --> 01:46:19,412 Fuck! 1204 01:47:48,950 --> 01:47:51,814 Well isn't that adorable. 1205 01:47:51,987 --> 01:47:56,854 - Mort? -My name is not "Mort". It's Martin! 1206 01:47:56,992 --> 01:47:58,684 Wow, OK, Mort, calm down. 1207 01:47:59,374 --> 01:48:02,722 -Let's talk this out, yeah? -Nah, we will not talk anything out. 1208 01:48:02,860 --> 01:48:06,692 Not a thing. Not a fucking thing. Put your gun on the floor! 1209 01:48:09,004 --> 01:48:10,419 Fingertips... 1210 01:48:10,592 --> 01:48:11,731 slowly. 1211 01:48:15,597 --> 01:48:17,564 Kick it over. 1212 01:48:23,501 --> 01:48:27,471 Hey man, listen, please don't do this in front of the kid. 1213 01:48:27,678 --> 01:48:30,680 If you want to kill me, that's fine. 1214 01:48:30,819 --> 01:48:32,338 Please, not in front of her. 1215 01:48:33,339 --> 01:48:35,514 Fine. Let's go. 1216 01:48:37,550 --> 01:48:39,518 Hey, look. 1217 01:48:40,173 --> 01:48:43,037 It's gonna be alright, yeah, you're safe here. 1218 01:48:43,176 --> 01:48:44,281 Don't move. 1219 01:48:44,419 --> 01:48:45,869 Wait here for your brother, OK? 1220 01:48:45,972 --> 01:48:47,421 I'll be right back. 1221 01:48:48,837 --> 01:48:50,080 Hey... 1222 01:48:51,530 --> 01:48:53,255 it's going to be alright, yeah? 1223 01:48:55,948 --> 01:49:01,919 -I'll be back. You stay here and wait for your brother. -Let's go! Alright, move! 1224 01:49:05,682 --> 01:49:08,685 On your knees. 1225 01:49:10,169 --> 01:49:15,795 Come on, man. Not here, please. She can still see us. 1226 01:49:16,416 --> 01:49:17,901 Alright, move. 1227 01:49:26,805 --> 01:49:29,257 -Fucking hell, Mort! -On your knees. 1228 01:49:29,394 --> 01:49:31,086 Get down! 1229 01:49:37,265 --> 01:49:38,438 The fuck is that? 1230 01:49:38,542 --> 01:49:40,233 Nothing. That's nothing, man. 1231 01:49:40,371 --> 01:49:44,686 Now don't fuck with me. Alright, c'mon, move. 1232 01:49:47,102 --> 01:49:48,863 Who the fuck are they? 1233 01:49:49,380 --> 01:49:51,106 - It's complicated, man. - Enough! 1234 01:49:51,244 --> 01:49:52,763 Listen, Mort, these are bad people. 1235 01:49:52,936 --> 01:49:54,938 You do not want to fuck with them. 1236 01:49:55,076 --> 01:49:58,804 No, man. I'm going to rid the world of all you fucking criminals. 1237 01:49:58,976 --> 01:50:00,219 Let's get to it. 1238 01:50:03,809 --> 01:50:07,882 I agree, old man. Let's get to it! 1239 01:50:12,507 --> 01:50:14,336 Who the fuck are you? 1240 01:50:14,474 --> 01:50:16,545 It doesn't matter, old man, OK? 1241 01:50:16,684 --> 01:50:19,825 What matters is I'm going to kill every last one of you. 1242 01:50:19,928 --> 01:50:21,585 You will do no such thing. 1243 01:50:21,723 --> 01:50:23,760 -X? -Hey. 1244 01:50:24,070 --> 01:50:25,175 Where's my sister? 1245 01:50:25,416 --> 01:50:26,796 You've got the kid? 1246 01:50:27,073 --> 01:50:28,937 -She's safe in the carriage. -Go get her. 1247 01:50:29,110 --> 01:50:32,389 Nobody fucking move or I'll kill him, alright? 1248 01:50:32,631 --> 01:50:35,634 I don't give a shit what you do to him. 1249 01:50:35,979 --> 01:50:37,117 What if I shoot you? 1250 01:50:37,256 --> 01:50:38,637 You wouldn't dare. 1251 01:50:39,810 --> 01:50:41,294 I'll kill you both. 1252 01:50:41,570 --> 01:50:43,780 Listen to me, Martin. You don't want to do this. 1253 01:50:43,883 --> 01:50:45,954 Shut the fuck up! 1254 01:50:46,058 --> 01:50:49,544 Alright, you don't know me. You don't know what I want to do. 1255 01:50:49,820 --> 01:50:52,340 Give me the child. She's mine. 1256 01:50:53,997 --> 01:50:55,826 Don't you lay a finger on her. 1257 01:50:55,930 --> 01:50:58,933 Don't you fucking threaten me, boy! 1258 01:50:59,105 --> 01:51:03,972 I'll do with her whatever the fuck I want. 1259 01:51:04,144 --> 01:51:06,078 Is now a bad time? 1260 01:51:06,180 --> 01:51:08,874 -Let go of her! -Give me my sister. 1261 01:51:09,287 --> 01:51:10,564 How did you escape? 1262 01:51:10,910 --> 01:51:12,498 I have my ways. 1263 01:51:14,500 --> 01:51:16,501 They went for chicken, didn't they? 1264 01:51:20,092 --> 01:51:21,369 Enough. 1265 01:51:22,473 --> 01:51:23,647 Hand her over. 1266 01:51:23,751 --> 01:51:25,407 Yeah, about that. 1267 01:51:25,580 --> 01:51:27,444 This job got really fucking complicated. 1268 01:51:27,582 --> 01:51:30,274 I had to jump through hoops for you. My fare has gone up. 1269 01:51:30,412 --> 01:51:32,691 I'm not paying you a penny more. 1270 01:51:32,794 --> 01:51:35,452 Up to you. I want more money or I kill this kid. 1271 01:51:35,590 --> 01:51:38,800 No! Svetlana, please do something. 1272 01:51:38,973 --> 01:51:40,939 There's nothing I can do, X. 1273 01:51:41,078 --> 01:51:43,218 Yes, you can. You owe them. 1274 01:51:43,322 --> 01:51:44,840 I don't owe them shit. 1275 01:51:44,979 --> 01:51:46,808 Alex saved your life. 1276 01:51:47,635 --> 01:51:49,017 They saved your life! 1277 01:51:49,189 --> 01:51:50,501 Like hell they did. 1278 01:51:50,639 --> 01:51:52,503 They almost killed me. 1279 01:51:54,057 --> 01:51:56,162 They called Jonas and his men. 1280 01:51:56,403 --> 01:51:59,062 -They're the reason you're alive. -Shut your mouth, boy. 1281 01:51:59,372 --> 01:52:02,548 I should have killed you myself. You're the reason she almost died. 1282 01:52:02,721 --> 01:52:04,412 I saved her. 1283 01:52:05,240 --> 01:52:06,414 You! 1284 01:52:06,863 --> 01:52:10,142 Hand my granddaughter to me 1285 01:52:10,280 --> 01:52:12,731 right this fucking moment. 1286 01:52:15,285 --> 01:52:18,253 Look like there's only one way to solve this. 1287 01:54:42,742 --> 01:54:43,847 You... 1288 01:54:44,296 --> 01:54:45,366 shot me. 1289 01:54:45,642 --> 01:54:47,402 You lied to me. 1290 01:54:47,989 --> 01:54:50,164 You think they'll love you? 1291 01:54:51,198 --> 01:54:53,167 You're not their mother. 1292 01:54:53,512 --> 01:54:54,720 You're right. 1293 01:54:55,445 --> 01:54:57,102 She's dead. 1294 01:54:57,516 --> 01:54:59,621 I'll give her your best. 1295 01:55:00,346 --> 01:55:02,624 You won't find her where you're going. 1296 01:55:27,787 --> 01:55:31,999 What the fuck, Mort! Why did you do that? 1297 01:55:32,447 --> 01:55:38,384 My name is not "Mort", you piece of shit. 1298 01:55:45,046 --> 01:55:47,255 Rest in peace, Mort. 1299 01:55:51,880 --> 01:55:53,123 You shot him. 1300 01:55:54,711 --> 01:55:56,299 Glad you're OK. 1301 01:55:57,541 --> 01:55:58,577 Just. 1302 01:56:07,137 --> 01:56:08,621 It's just a scrape. 1303 01:56:19,805 --> 01:56:21,807 Thank you. 1304 01:56:21,945 --> 01:56:22,911 Thank you. 1305 01:56:23,050 --> 01:56:24,671 Don't mention it. 1306 01:56:36,442 --> 01:56:38,099 Where will you go? 1307 01:56:39,480 --> 01:56:42,276 I think I'll go away for a while. 1308 01:56:43,139 --> 01:56:44,657 I have some savings. 1309 01:56:44,795 --> 01:56:47,005 Barbados, maybe. 1310 01:56:48,006 --> 01:56:49,317 You? 1311 01:56:51,664 --> 01:56:53,528 I think I'll stay here. 1312 01:56:53,701 --> 01:56:56,152 They'll need help rebuilding it all. 1313 01:56:59,914 --> 01:57:01,157 Yeah. 1314 01:57:04,229 --> 01:57:05,920 I'll miss you, man. 1315 01:57:07,232 --> 01:57:08,680 Me too. 1316 01:57:21,349 --> 01:57:22,419 Good luck. 1317 01:57:29,668 --> 01:57:31,876 X, don't go! 1318 01:57:34,707 --> 01:57:36,813 Oh, hey, little one. 1319 01:57:36,916 --> 01:57:39,747 Hey, come here. 1320 01:57:44,027 --> 01:57:46,546 X, please don't go. 1321 01:57:47,099 --> 01:57:50,137 I have to. I need to get away. 1322 01:57:50,275 --> 01:57:51,724 Retire. 1323 01:57:51,930 --> 01:57:54,451 Sun on my face, drink in my hands. 1324 01:57:54,589 --> 01:57:56,004 No? 1325 01:57:56,384 --> 01:57:57,626 But I need you. 1326 01:58:00,008 --> 01:58:01,286 You, erm... 1327 01:58:02,045 --> 01:58:04,875 You don't need someone like me in your life. 1328 01:58:05,048 --> 01:58:06,049 No. 1329 01:58:06,567 --> 01:58:07,533 Now, 1330 01:58:07,671 --> 01:58:09,328 listen to your brother 1331 01:58:09,432 --> 01:58:11,951 and the serious lady, OK. 1332 01:58:12,090 --> 01:58:13,573 Be good. 1333 01:58:14,092 --> 01:58:15,265 For me. 1334 01:58:15,576 --> 01:58:17,371 I'll miss you. 1335 01:58:18,786 --> 01:58:19,925 Yeah... 1336 01:58:20,960 --> 01:58:22,582 me too. 1337 01:58:26,656 --> 01:58:27,864 Hey... 1338 01:58:31,661 --> 01:58:32,696 Go on. 1339 01:58:50,093 --> 01:58:51,094 Hey, X... 1340 01:58:51,267 --> 01:58:52,957 wait up. 1341 01:58:53,096 --> 01:58:54,822 I'm coming with you. 1342 01:59:22,712 --> 01:59:27,992 Before the dam goes up at the foot of the sea 1343 01:59:30,513 --> 01:59:36,035 Before the New Wing of the Prison Ribbon Ceremony 1344 01:59:38,659 --> 01:59:43,629 Before the Star of the Morning comes looking for me 1345 01:59:47,875 --> 01:59:55,503 I would like to abuse my lungs 1346 01:59:58,506 --> 02:00:06,790 Smoke everything in sight with every girl I've ever loved 1347 02:00:10,691 --> 02:00:18,699 Ride around the wreckage on a horse knee-deep in blood 1348 02:00:22,150 --> 02:00:27,190 Look out, Hollywood, here I come 1349 02:00:31,263 --> 02:00:43,310 Fun times in Babylon 1350 02:00:48,453 --> 02:00:51,870 Mama, they've just begun 1351 02:00:57,703 --> 02:01:03,088 Before they put me to work in a government camp 1352 02:01:05,470 --> 02:01:11,372 Before they do my face up like a corpse and say, "Get up and dance" 1353 02:01:13,650 --> 02:01:19,415 Before the Beast comes looking for last year's rent 1354 02:01:22,763 --> 02:01:30,633 I would like to abuse my lungs 1355 02:01:33,463 --> 02:01:42,403 Smoke everything in sight with every girl I've ever loved 1356 02:01:43,301 --> 02:01:49,652 Look out, Hollywood, here I come 94279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.