All language subtitles for Skeletons.In.The.Closet.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
3
00:00:15,981 --> 00:00:21,573
♪♪
4
00:00:21,676 --> 00:00:29,305
♪♪
5
00:00:29,408 --> 00:00:36,864
♪♪
6
00:00:36,967 --> 00:00:42,904
♪♪
7
00:00:43,008 --> 00:00:50,498
♪♪
8
00:00:50,602 --> 00:00:54,123
♪♪
9
00:00:54,226 --> 00:00:56,056
-[Distorted whispering]
10
00:00:56,159 --> 00:00:57,643
♪♪
11
00:00:57,747 --> 00:00:59,369
-You know,
there's some things in life
12
00:00:59,473 --> 00:01:03,097
that you can never
be prepared for --
13
00:01:03,201 --> 00:01:06,997
things that you never think
you would encounter.
14
00:01:07,101 --> 00:01:09,379
You hear stories
of gods and demons
15
00:01:09,483 --> 00:01:12,072
and angels and spirits,
16
00:01:12,175 --> 00:01:15,592
but you never know
who they really are
17
00:01:15,696 --> 00:01:20,527
and what -- what they will
mean in your life.
18
00:01:20,632 --> 00:01:23,600
People pray
to all kinds of things.
19
00:01:23,704 --> 00:01:27,363
Some look harmless,
but others are --
20
00:01:27,466 --> 00:01:30,538
can scare you down
to your very soul.
21
00:01:30,642 --> 00:01:37,545
♪♪
22
00:01:37,649 --> 00:01:43,896
♪♪
23
00:01:44,000 --> 00:01:46,071
-[Distorted whispering]
24
00:01:46,175 --> 00:01:54,009
♪♪
25
00:01:54,114 --> 00:02:01,983
♪♪
26
00:02:02,087 --> 00:02:10,613
♪♪
27
00:02:10,716 --> 00:02:19,277
♪♪
28
00:02:19,380 --> 00:02:21,348
-You deserve this raise, okay?
29
00:02:21,451 --> 00:02:24,937
Say it.
"I deserve this raise."
30
00:02:25,041 --> 00:02:27,285
-I deserve this raise.
31
00:02:27,388 --> 00:02:29,563
-Oh, hey, see. That's what
you get for playing with me.
32
00:02:29,666 --> 00:02:31,461
Your jacket's gonna hide that.
33
00:02:31,565 --> 00:02:35,016
-[Indistinct]
-[Laughs]
34
00:02:35,120 --> 00:02:36,570
-I think you got your raise.
35
00:02:36,673 --> 00:02:40,194
-[Laughing] I got my raise.
Go get yours.
36
00:02:40,298 --> 00:02:41,644
-[Chuckles]
37
00:02:41,747 --> 00:02:42,954
-Stop messing up
my furniture, too.
38
00:02:43,059 --> 00:02:45,234
-[Groans] Sexy thing.
39
00:02:45,337 --> 00:02:47,442
[Door creaks]
40
00:02:47,546 --> 00:02:49,652
♪♪
41
00:02:49,755 --> 00:02:51,654
-[Clears throat]
42
00:02:51,757 --> 00:02:58,385
♪♪
43
00:02:58,488 --> 00:03:04,736
♪♪
44
00:03:04,839 --> 00:03:06,772
-[Distorted whispering]
45
00:03:06,876 --> 00:03:13,054
♪♪
46
00:03:13,158 --> 00:03:18,888
♪♪
47
00:03:18,991 --> 00:03:21,097
-Mark --
-Mommy!
48
00:03:21,201 --> 00:03:22,650
-[Sighs]
49
00:03:22,754 --> 00:03:24,618
I'm coming, honey.
50
00:03:24,721 --> 00:03:28,725
♪♪
51
00:03:28,829 --> 00:03:31,625
Okay, Jenny,
we should make some --
52
00:03:31,728 --> 00:03:33,627
[Gasps]
53
00:03:33,730 --> 00:03:39,460
♪♪
54
00:03:39,564 --> 00:03:44,879
♪♪
55
00:03:44,983 --> 00:03:47,468
-I came up, I sat here...
56
00:03:47,572 --> 00:03:50,471
[Sighs] Babe, I'm -- I'm --
I'm dying here.
57
00:03:50,575 --> 00:03:52,093
You know where my keys --
58
00:03:52,197 --> 00:03:54,164
♪♪
59
00:03:54,268 --> 00:03:55,579
Are you okay?
60
00:03:55,683 --> 00:03:59,549
♪♪
61
00:03:59,653 --> 00:04:02,621
-Yeah.
Um, you left them by the door.
62
00:04:02,725 --> 00:04:04,727
♪♪
63
00:04:04,830 --> 00:04:06,729
-Fito died.
64
00:04:06,832 --> 00:04:08,144
♪♪
65
00:04:08,248 --> 00:04:10,595
-Oh, come here, baby.
I'm sorry.
66
00:04:10,698 --> 00:04:11,699
♪♪
67
00:04:11,803 --> 00:04:13,736
[Smooches]
68
00:04:13,839 --> 00:04:17,636
♪♪
69
00:04:17,740 --> 00:04:18,879
Are you okay?
70
00:04:18,981 --> 00:04:20,432
♪♪
71
00:04:20,536 --> 00:04:24,332
You know what this gives us
an opportunity for?
72
00:04:24,436 --> 00:04:28,682
To get you that puppy
that you've wanted.
73
00:04:28,785 --> 00:04:30,097
How about that?
74
00:04:30,200 --> 00:04:31,132
♪♪
75
00:04:31,236 --> 00:04:33,480
-Mark, we talked about this.
76
00:04:33,582 --> 00:04:34,998
We can't afford a puppy.
77
00:04:35,102 --> 00:04:38,830
-Yes, we can afford a puppy
if she wants a puppy.
78
00:04:38,933 --> 00:04:40,141
♪♪
79
00:04:40,245 --> 00:04:41,832
Please.
80
00:04:41,936 --> 00:04:43,593
Come on.
81
00:04:43,697 --> 00:04:45,457
Baby, you know
what I need from you?
82
00:04:45,561 --> 00:04:51,082
I need you to give me
that extra luck and power
83
00:04:51,187 --> 00:04:53,431
that you bring to my life, okay?
84
00:04:53,534 --> 00:04:57,262
I got a big day today.
Give it to me. I'm ready.
85
00:04:57,366 --> 00:04:59,264
-You don't need it...
86
00:04:59,368 --> 00:05:01,611
'cause you're mydad.
87
00:05:01,715 --> 00:05:05,822
♪♪
88
00:05:05,926 --> 00:05:07,514
-She's right.
89
00:05:07,617 --> 00:05:12,312
♪♪
90
00:05:12,415 --> 00:05:13,761
-Get out of here!
91
00:05:13,865 --> 00:05:14,866
♪♪
92
00:05:14,969 --> 00:05:17,455
Alright.
Bye, sweetie.
93
00:05:17,558 --> 00:05:20,492
-You're the sweetest, mama.
94
00:05:20,596 --> 00:05:23,323
-You know, it's funny
how it all comes together.
95
00:05:23,426 --> 00:05:25,635
You know, I knew
it was time for a raise.
96
00:05:25,739 --> 00:05:29,984
Yeah, I just figured after
four years at the same rate,
97
00:05:30,088 --> 00:05:31,952
it was time.
-Same rate?
98
00:05:32,055 --> 00:05:33,194
-Yeah.
-Raise?
99
00:05:33,298 --> 00:05:35,818
♪♪
100
00:05:35,921 --> 00:05:37,233
Are you serious?
101
00:05:37,337 --> 00:05:38,752
-Wait, isn't that
what you called me in for?
102
00:05:38,855 --> 00:05:41,513
-No, I called you in, Mark,
because...
103
00:05:41,617 --> 00:05:43,550
we're letting you go.
-Wait, wait, wait.
104
00:05:43,653 --> 00:05:44,723
For what? What did I --
105
00:05:44,827 --> 00:05:47,830
-It's not you. Not you.
-Look, um...
106
00:05:47,933 --> 00:05:49,694
-It's a tough economy.
I hope you understand.
107
00:05:49,797 --> 00:05:51,730
-Look, can we just go in your
office and talk about this?
108
00:05:51,834 --> 00:05:54,112
-It's not gonna change anything.
109
00:05:54,215 --> 00:05:55,769
I'm sorry, man.
110
00:05:56,217 --> 00:05:59,359
Stop by Martha in HR
on your way out, will you?
111
00:05:59,462 --> 00:06:05,744
♪♪
112
00:06:05,848 --> 00:06:13,683
♪♪
113
00:06:13,787 --> 00:06:21,450
♪♪
114
00:06:21,553 --> 00:06:23,797
-Okay, honey. You ready?
115
00:06:23,900 --> 00:06:25,350
Alright, come on.
116
00:06:25,454 --> 00:06:28,871
♪♪
117
00:06:28,974 --> 00:06:30,631
It's gonna be okay.
118
00:06:30,735 --> 00:06:32,668
You feeling alright?
119
00:06:32,771 --> 00:06:39,847
♪♪
120
00:06:39,951 --> 00:06:46,992
♪♪
121
00:06:47,096 --> 00:06:49,409
-Good to see you, Valentina.
122
00:06:49,512 --> 00:06:52,066
You're a little early
for mass today.
123
00:06:52,722 --> 00:06:54,241
How is our Jenny today?
124
00:06:54,344 --> 00:06:57,969
-Hmm.
-Is -- Is she okay?
125
00:06:58,072 --> 00:06:59,936
-Can we talk, Father?
126
00:07:00,040 --> 00:07:00,937
-Yeah.
127
00:07:01,041 --> 00:07:08,980
♪♪
128
00:07:09,083 --> 00:07:12,639
-Father, I'm so scared.
I must be cursed.
129
00:07:12,742 --> 00:07:15,089
-No, no.
Don't say that.
130
00:07:15,676 --> 00:07:17,022
-I pray every day.
131
00:07:17,126 --> 00:07:20,025
I come to mass incessantly.
132
00:07:20,129 --> 00:07:21,544
I don't know --
I don't know what else
133
00:07:21,648 --> 00:07:22,787
I'm supposed to be doing.
134
00:07:22,890 --> 00:07:25,272
-Try not to lose your faith...
135
00:07:25,375 --> 00:07:27,861
for the Lord is faithful.
136
00:07:27,964 --> 00:07:29,759
And He will not allow you
to be tempted
137
00:07:29,863 --> 00:07:31,796
beyond what you can bear.
138
00:07:31,899 --> 00:07:32,969
♪♪
139
00:07:33,073 --> 00:07:34,695
You have to believe that.
140
00:07:34,799 --> 00:07:37,111
♪♪
141
00:07:37,215 --> 00:07:38,734
Can we pray together?
142
00:07:38,837 --> 00:07:39,907
-Please.
143
00:07:40,011 --> 00:07:41,322
♪♪
144
00:07:41,426 --> 00:07:45,568
-The Lord is my shepherd.
I shall not want.
145
00:07:45,982 --> 00:07:49,020
He leads me in the path
of righteousness
146
00:07:49,123 --> 00:07:50,815
for His name's sake.
147
00:07:50,918 --> 00:07:55,405
Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death...
148
00:07:55,509 --> 00:07:56,993
♪♪
149
00:07:57,097 --> 00:08:00,756
...I shall fear no evil.
150
00:08:00,859 --> 00:08:01,860
-Amen.
151
00:08:01,964 --> 00:08:03,137
♪♪
152
00:08:03,241 --> 00:08:04,794
-It's okay.
153
00:08:04,898 --> 00:08:05,968
♪♪
154
00:08:06,071 --> 00:08:07,487
-Yeah, I'm okay.
155
00:08:07,590 --> 00:08:13,078
♪♪
156
00:08:13,182 --> 00:08:20,327
♪♪
157
00:08:20,430 --> 00:08:27,368
♪♪
158
00:08:27,472 --> 00:08:33,029
♪♪
159
00:08:33,133 --> 00:08:40,105
♪♪
160
00:08:40,209 --> 00:08:47,285
♪♪
161
00:08:47,388 --> 00:08:48,700
No.
162
00:08:48,804 --> 00:08:51,945
-We ran her blood work twice,
just to be sure.
163
00:08:52,048 --> 00:08:53,187
♪♪
164
00:08:53,290 --> 00:08:54,741
It's back.
165
00:08:54,844 --> 00:08:57,433
I'm so sorry, Valentina,
166
00:08:57,537 --> 00:09:03,197
but her MRI confirms that
it's now spread to her brain.
167
00:09:03,646 --> 00:09:06,235
We'll have to take
a more aggressive approach
168
00:09:06,338 --> 00:09:08,720
with her treatment this time.
169
00:09:09,134 --> 00:09:12,759
-Yeah, we will,
'cause you're so strong, right?
170
00:09:12,862 --> 00:09:15,555
-I'm so sorry, Valentina,
but your insurance
171
00:09:15,658 --> 00:09:19,386
didn't even cover her
last round of treatments.
172
00:09:19,489 --> 00:09:20,560
So...
173
00:09:20,663 --> 00:09:28,188
♪♪
174
00:09:28,291 --> 00:09:32,123
♪♪
175
00:09:32,226 --> 00:09:35,782
[Dog whimpering]
-Shhhhh!
176
00:09:35,885 --> 00:09:43,962
♪♪
177
00:09:44,066 --> 00:09:52,937
♪♪
178
00:09:53,040 --> 00:10:02,325
♪♪
179
00:10:04,742 --> 00:10:07,054
-[Sighing]
180
00:10:23,795 --> 00:10:25,728
-What's wrong?
181
00:10:26,349 --> 00:10:28,006
-It's back.
182
00:10:38,430 --> 00:10:40,812
[Exhales sharply]
183
00:10:44,885 --> 00:10:49,441
I thought you said our insurance
covered...everything.
184
00:10:51,512 --> 00:10:53,963
-It was supposed to.
185
00:10:57,242 --> 00:10:58,968
-It didn't.
186
00:11:00,211 --> 00:11:02,454
-[Sighs]
187
00:11:03,628 --> 00:11:04,974
Hey.
188
00:11:06,562 --> 00:11:09,289
We're gonna figure it out, okay?
189
00:11:10,255 --> 00:11:12,292
-We have to.
190
00:11:12,982 --> 00:11:18,401
They can't start chemo
until we can pay for it.
191
00:11:22,682 --> 00:11:25,926
♪♪
192
00:11:26,030 --> 00:11:27,687
Where did that come from?
193
00:11:27,790 --> 00:11:30,103
-It was out front
when I came in.
194
00:11:30,206 --> 00:11:33,520
-How?
-I don't know, I mean...
195
00:11:33,623 --> 00:11:37,144
Wait, where in the hell
is Jenny at?
196
00:11:37,558 --> 00:11:40,216
-I got to go pick her up
from ballet.
197
00:11:40,320 --> 00:11:42,632
-No, no, no,
I'll -- I'll pick her up.
198
00:11:42,736 --> 00:11:44,980
-Thank you.
-Take a deep breath.
199
00:11:45,083 --> 00:11:52,919
♪♪
200
00:11:53,022 --> 00:12:00,305
♪♪
201
00:12:00,409 --> 00:12:03,067
-Thank you for getting me
a puppy, Daddy.
202
00:12:03,170 --> 00:12:05,483
♪♪
203
00:12:05,586 --> 00:12:09,314
-You know that dog is gonna
get me killed with your mother.
204
00:12:09,418 --> 00:12:12,352
♪♪
205
00:12:13,180 --> 00:12:15,113
What are you gonna name it?
206
00:12:17,667 --> 00:12:19,531
-Sweetie.
207
00:12:19,635 --> 00:12:22,811
-That's a name for a dog.
208
00:12:24,398 --> 00:12:27,332
Now, you know you got to look
after it, too, right?
209
00:12:27,436 --> 00:12:28,886
-Yes.
210
00:12:31,371 --> 00:12:33,580
-Every couple of hours,
you got to take it outside,
211
00:12:33,683 --> 00:12:35,375
so it don't pee on anything.
212
00:12:35,478 --> 00:12:37,101
-[Chuckles]
213
00:12:37,204 --> 00:12:38,999
-[Chuckles]
214
00:12:39,103 --> 00:12:41,070
We'll deal with your mom.
215
00:12:48,491 --> 00:12:51,115
♪♪
216
00:12:51,218 --> 00:12:52,944
-I love it. Can I get another?
-Can I get you another one?
217
00:12:53,048 --> 00:12:56,534
-Why not? Please.
Of course. Thank you very much.
218
00:12:56,637 --> 00:12:59,640
Good Lord, have mercy.
-[Chuckles]
219
00:12:59,744 --> 00:13:01,021
-I like your earrings, too.
220
00:13:01,125 --> 00:13:02,436
-Thank you.
-Thank you, pretty lady.
221
00:13:02,540 --> 00:13:03,886
-I'll be back to check on you.
222
00:13:03,990 --> 00:13:05,163
-And I'll be right here,
thinking about you.
223
00:13:05,267 --> 00:13:07,165
-Alright.
224
00:13:07,752 --> 00:13:09,996
-Ooh, look at that
pretty mother fucker.
225
00:13:10,099 --> 00:13:12,722
-[Laughs]
-Come here.
226
00:13:12,826 --> 00:13:14,932
-Oh, yeah.
227
00:13:15,035 --> 00:13:16,865
-Big brother.
-I ain't done, baby boy.
228
00:13:16,968 --> 00:13:19,419
-I was so worried about you
surviving prison.
229
00:13:19,522 --> 00:13:22,146
I got -- I got this one and --
-I have one ready for you.
230
00:13:22,249 --> 00:13:24,148
-Yeah!
-You damn skippy.
231
00:13:24,251 --> 00:13:26,219
Well, I like the hospitality.
232
00:13:26,322 --> 00:13:28,117
Cheers, my brother.
Thank you very much.
233
00:13:28,221 --> 00:13:32,432
-How did you avoid all that
monstrous death in prison?
234
00:13:32,535 --> 00:13:35,297
Well, watch.
235
00:13:35,400 --> 00:13:36,850
♪♪
236
00:13:36,954 --> 00:13:38,369
Santa Muerte.
237
00:13:38,472 --> 00:13:40,302
Check this out.
See that right there?
238
00:13:40,405 --> 00:13:41,924
-Holy shit.
239
00:13:42,028 --> 00:13:44,030
-It's a true story, brother.
240
00:13:44,478 --> 00:13:47,550
-Man, I saw one of those things
on my front porch.
241
00:13:47,654 --> 00:13:49,035
-Is that right?
-This evening.
242
00:13:49,138 --> 00:13:50,553
Like an action figure.
243
00:13:50,657 --> 00:13:52,417
-No, no, no. This ain't no
action figure, brother.
244
00:13:52,521 --> 00:13:56,214
This is the saint that kept
my Black ass sane in prison.
245
00:13:56,318 --> 00:14:00,598
It's the reason why I'm here.
-She makes wishes come true?
246
00:14:00,701 --> 00:14:02,289
-Whatever
your Black ass desires.
247
00:14:02,393 --> 00:14:06,259
-Well, I need money,
and I need it fast.
248
00:14:06,362 --> 00:14:08,848
-You tried a sperm bank?
-I need 50 grand.
249
00:14:08,951 --> 00:14:12,230
-Oh, yeah. That's a lot of pulls
at the hammer.
250
00:14:12,713 --> 00:14:16,096
-Can I get another one?
-What's her name, anyway?
251
00:14:16,200 --> 00:14:19,789
-Her name is hospital bills.
252
00:14:19,893 --> 00:14:21,205
♪♪
253
00:14:21,308 --> 00:14:22,240
-Jenny?
254
00:14:22,344 --> 00:14:25,071
♪♪
255
00:14:25,174 --> 00:14:26,589
-Yeah, I ain't even...
256
00:14:26,693 --> 00:14:29,799
Valentina's ain't never
had none of her family,
257
00:14:29,903 --> 00:14:31,284
so we can't go to them.
258
00:14:31,387 --> 00:14:35,564
And...so, I got to
come up with the 50...
259
00:14:35,667 --> 00:14:37,462
come hell or high water.
260
00:14:37,566 --> 00:14:38,981
♪♪
261
00:14:39,085 --> 00:14:41,294
-I might know a guy.
262
00:14:41,397 --> 00:14:42,743
I wouldn't call him a friend.
263
00:14:42,847 --> 00:14:45,746
More like a last resort
kind of nigga.
264
00:14:45,850 --> 00:14:46,747
♪♪
265
00:14:46,851 --> 00:14:49,198
-I think I'm at the last resort.
266
00:14:49,302 --> 00:14:56,136
♪♪
267
00:14:56,240 --> 00:14:58,828
-His name is Miguel.
And check it.
268
00:14:58,932 --> 00:15:01,245
These ain't the kind of cats
you like to mess around with,
269
00:15:01,348 --> 00:15:03,488
so, uh, be careful,
hear me?
270
00:15:03,592 --> 00:15:04,800
♪♪
271
00:15:04,904 --> 00:15:08,114
Got this sumbitch
under Crackhead Miguel.
272
00:15:08,217 --> 00:15:09,425
-How do you know him?
273
00:15:09,529 --> 00:15:11,082
-I'm gonna send this
to you right now.
274
00:15:11,186 --> 00:15:13,429
I saw him beat up a midget
with a box of dildos.
275
00:15:13,533 --> 00:15:15,052
-[Laughs]
-What you laughing about?
276
00:15:15,155 --> 00:15:16,708
-Come on.
Don't forget your manners.
277
00:15:16,812 --> 00:15:18,952
-Thank you, baby.
-Cheers.
278
00:15:36,659 --> 00:15:42,803
♪♪
279
00:15:42,907 --> 00:15:50,432
♪♪
280
00:15:50,535 --> 00:15:58,233
♪♪
281
00:15:58,336 --> 00:16:04,342
♪♪
282
00:16:04,446 --> 00:16:11,971
♪♪
283
00:16:12,074 --> 00:16:19,599
♪♪
284
00:16:19,702 --> 00:16:21,290
-Look after her.
285
00:16:21,394 --> 00:16:29,057
♪♪
286
00:16:29,160 --> 00:16:30,990
-[Distorted whispering]
287
00:16:31,093 --> 00:16:33,544
♪♪
288
00:16:33,647 --> 00:16:35,580
-[Coughs]
289
00:16:35,684 --> 00:16:42,553
♪♪
290
00:16:42,656 --> 00:16:49,594
♪♪
291
00:16:49,698 --> 00:16:57,533
♪♪
292
00:16:57,637 --> 00:16:59,466
-[Distorted whispering]
293
00:16:59,570 --> 00:17:08,303
♪♪
294
00:17:08,406 --> 00:17:18,037
♪♪
295
00:17:18,140 --> 00:17:26,492
♪♪
296
00:17:26,597 --> 00:17:28,494
[Snarling]
297
00:17:28,599 --> 00:17:36,538
♪♪
298
00:17:36,641 --> 00:17:46,513
♪♪
299
00:17:46,617 --> 00:17:54,590
♪♪
300
00:17:54,694 --> 00:17:56,661
-[Screams]
301
00:17:56,765 --> 00:17:58,698
-[Panting]
302
00:17:58,801 --> 00:18:06,947
♪♪
303
00:18:07,051 --> 00:18:08,984
♪♪
304
00:18:09,088 --> 00:18:11,331
-[Coughing]
305
00:18:15,094 --> 00:18:16,819
Mommy!
306
00:18:23,792 --> 00:18:26,208
-[Speaking native language]
307
00:18:30,557 --> 00:18:35,562
♪♪
308
00:18:35,666 --> 00:18:37,530
Doctor!
309
00:18:37,633 --> 00:18:39,325
Doctor!
310
00:18:39,428 --> 00:18:40,705
♪♪
311
00:18:40,809 --> 00:18:42,638
Nurse!
312
00:18:42,742 --> 00:18:44,606
Nurse!
313
00:18:44,709 --> 00:18:45,710
Nurse!
314
00:18:45,814 --> 00:18:47,678
-[Sobbing]
315
00:18:47,781 --> 00:18:51,820
♪♪
316
00:18:51,923 --> 00:18:54,547
-Next weekend, we're having
a little memorial service.
317
00:18:54,650 --> 00:18:56,687
Wanted to see
if you all wanted to come.
318
00:18:56,790 --> 00:19:00,380
More like a spiritual
retreat with...
319
00:19:00,484 --> 00:19:04,798
♪♪
320
00:19:04,902 --> 00:19:06,524
Excuse me a second.
321
00:19:06,628 --> 00:19:09,148
♪♪
322
00:19:09,251 --> 00:19:10,528
Valentina.
323
00:19:10,632 --> 00:19:13,497
Welcome back.
-How could He do this?
324
00:19:13,600 --> 00:19:16,258
♪♪
325
00:19:16,362 --> 00:19:18,087
-Let's have a seat.
326
00:19:18,191 --> 00:19:24,335
♪♪
327
00:19:24,439 --> 00:19:25,785
What's on your mind?
328
00:19:25,888 --> 00:19:28,063
♪♪
329
00:19:28,167 --> 00:19:29,582
-I prayed.
330
00:19:29,685 --> 00:19:32,240
♪♪
331
00:19:32,343 --> 00:19:36,485
I prayed every single day.
332
00:19:36,589 --> 00:19:38,729
♪♪
333
00:19:38,832 --> 00:19:40,696
And it still came back.
334
00:19:40,800 --> 00:19:42,422
-Jenny?
335
00:19:42,526 --> 00:19:44,010
♪♪
336
00:19:44,113 --> 00:19:46,012
[Sighs]
337
00:19:46,115 --> 00:19:47,186
♪♪
338
00:19:47,289 --> 00:19:49,049
Valentina, listen.
339
00:19:49,153 --> 00:19:50,223
♪♪
340
00:19:50,327 --> 00:19:53,088
A mother's love
for her child is --
341
00:19:53,192 --> 00:19:58,266
♪♪
342
00:19:58,369 --> 00:20:03,581
Try to understand that,
even though you pray,
343
00:20:03,685 --> 00:20:05,687
life still takes its course.
344
00:20:05,790 --> 00:20:07,102
You understand?
345
00:20:07,206 --> 00:20:08,793
♪♪
346
00:20:08,897 --> 00:20:09,760
-No.
347
00:20:09,863 --> 00:20:13,350
♪♪
348
00:20:13,453 --> 00:20:19,666
How could...a loving God...
349
00:20:19,770 --> 00:20:23,222
give families children,
just to take them away?
350
00:20:23,325 --> 00:20:25,845
♪♪
351
00:20:25,948 --> 00:20:27,536
God's plan?
352
00:20:27,640 --> 00:20:30,332
♪♪
353
00:20:30,436 --> 00:20:32,576
That's just a placeholder
354
00:20:32,679 --> 00:20:35,682
to explain
anything bad happening.
355
00:20:35,786 --> 00:20:42,102
♪♪
356
00:20:42,206 --> 00:20:48,281
♪♪
357
00:20:48,385 --> 00:20:50,249
-Valentina.
358
00:20:50,352 --> 00:20:51,560
Valentina.
359
00:20:51,664 --> 00:20:52,837
♪♪
360
00:20:52,941 --> 00:20:54,563
-It doesn't work.
361
00:20:54,667 --> 00:21:00,880
♪♪
362
00:21:00,983 --> 00:21:09,129
♪♪
363
00:21:09,233 --> 00:21:15,170
♪♪
364
00:21:15,274 --> 00:21:16,585
-Um...
365
00:21:17,310 --> 00:21:18,553
Excuse me.
366
00:21:18,656 --> 00:21:20,796
I'm -- I'm here to see Miguel.
367
00:21:20,900 --> 00:21:29,840
♪♪
368
00:21:29,943 --> 00:21:33,326
-You're here to see Miguel?
-Are you Miguel?
369
00:21:33,430 --> 00:21:34,500
-Follow me.
370
00:21:34,603 --> 00:21:41,230
♪♪
371
00:21:41,334 --> 00:21:42,266
-Whoa.
372
00:21:42,370 --> 00:21:44,164
-Did you check him out?
-No.
373
00:21:44,268 --> 00:21:46,891
♪♪
374
00:21:46,995 --> 00:21:50,378
-I don't have anything
except my wallet.
375
00:21:50,481 --> 00:21:52,276
And cellphone.
376
00:21:52,380 --> 00:21:58,765
♪♪
377
00:21:58,869 --> 00:22:05,116
♪♪
378
00:22:05,220 --> 00:22:07,429
Can I get my wallet, please?
379
00:22:07,533 --> 00:22:09,742
-Don't cross the line.
380
00:22:09,845 --> 00:22:11,295
Let's go.
381
00:22:11,399 --> 00:22:18,923
♪♪
382
00:22:19,027 --> 00:22:20,925
-[Sighs]
383
00:22:21,029 --> 00:22:24,550
♪♪
384
00:22:24,653 --> 00:22:26,275
-Don't cross the line.
385
00:22:26,379 --> 00:22:31,350
♪♪
386
00:22:31,453 --> 00:22:36,631
♪♪
387
00:22:36,734 --> 00:22:37,735
-Um...
388
00:22:37,839 --> 00:22:40,393
♪♪
389
00:22:40,497 --> 00:22:44,777
My brother Andres told me
that I should come and...
390
00:22:44,880 --> 00:22:47,124
-Hopefully he didn't tell you
too much.
391
00:22:47,227 --> 00:22:50,092
-Nothing -- Nothing beyond
the fact that you're --
392
00:22:50,196 --> 00:22:52,336
you're the man, you know, and...
393
00:22:52,440 --> 00:22:55,270
-Andres needs to learn
to shut the fuck up.
394
00:22:55,374 --> 00:23:02,242
♪♪
395
00:23:02,346 --> 00:23:09,249
♪♪
396
00:23:09,353 --> 00:23:10,734
-Um...
397
00:23:11,182 --> 00:23:14,910
Look, I need 50 grand
for my daughter's --
398
00:23:15,014 --> 00:23:16,325
-Like I care.
399
00:23:16,429 --> 00:23:20,295
♪♪
400
00:23:20,399 --> 00:23:21,917
25 K.
401
00:23:22,021 --> 00:23:24,230
-But I need 50 grand
for my daughter's thing.
402
00:23:24,333 --> 00:23:27,267
-Once again, not my concern.
403
00:23:27,371 --> 00:23:29,442
What I am concerned about
is collateral.
404
00:23:29,546 --> 00:23:32,272
-Well, if you need collateral.
I got my car, man.
405
00:23:32,376 --> 00:23:34,585
♪♪
406
00:23:34,689 --> 00:23:37,726
-Look into my eye and tell me
that car is worth 25 K.
407
00:23:37,830 --> 00:23:40,971
♪♪
408
00:23:41,074 --> 00:23:44,008
-I got equity in my home.
409
00:23:44,112 --> 00:23:48,703
It's got to be 50 grand
of equity in my house.
410
00:23:48,806 --> 00:23:51,291
♪♪
411
00:23:51,395 --> 00:23:53,328
-You enjoy being a family man?
412
00:23:53,432 --> 00:23:56,849
♪♪
413
00:23:56,952 --> 00:24:00,300
-You know what?
[Chuckles]
414
00:24:00,404 --> 00:24:02,855
-No, no, no.
Let him go.
415
00:24:02,958 --> 00:24:05,340
I'm sure he's got
tons of options.
416
00:24:05,444 --> 00:24:07,446
There's a bank
right down the street.
417
00:24:07,549 --> 00:24:08,999
♪♪
418
00:24:09,102 --> 00:24:10,725
But the Bank of Miguel?
419
00:24:10,828 --> 00:24:13,382
♪♪
420
00:24:13,486 --> 00:24:15,074
I'll take this as collateral.
421
00:24:15,177 --> 00:24:20,976
♪♪
422
00:24:21,080 --> 00:24:26,948
♪♪
423
00:24:27,051 --> 00:24:28,467
30%.
424
00:24:28,570 --> 00:24:30,261
30 days.
425
00:24:30,365 --> 00:24:32,298
You feel me?
-Yeah.
426
00:24:32,401 --> 00:24:40,375
♪♪
427
00:24:40,479 --> 00:24:48,383
♪♪
428
00:24:48,487 --> 00:24:49,867
Thank you.
429
00:24:49,971 --> 00:24:54,458
♪♪
430
00:24:54,562 --> 00:25:01,465
[Rap music plays]
431
00:25:01,569 --> 00:25:07,747
♪♪
432
00:25:07,851 --> 00:25:13,650
♪♪
433
00:25:13,753 --> 00:25:16,135
-Say, man, you got a light?
434
00:25:16,238 --> 00:25:22,762
♪♪
435
00:25:22,866 --> 00:25:24,108
-Thanks.
436
00:25:24,212 --> 00:25:28,285
♪♪
437
00:25:28,388 --> 00:25:30,459
You look like you've had
a rough day.
438
00:25:30,563 --> 00:25:33,462
♪♪
439
00:25:33,566 --> 00:25:35,154
-Tell me about it.
440
00:25:35,257 --> 00:25:37,984
♪♪
441
00:25:38,088 --> 00:25:39,607
-It'll get better.
442
00:25:39,710 --> 00:25:41,056
Thanks for the light.
443
00:25:41,160 --> 00:25:42,402
-Yeah.
444
00:25:42,506 --> 00:25:44,059
♪♪
445
00:25:44,163 --> 00:25:46,303
-What's up, man?
446
00:25:46,406 --> 00:25:47,753
You want to talk about it?
447
00:25:47,856 --> 00:25:50,134
-[Sighs] No, I do not.
448
00:25:50,238 --> 00:25:54,311
-Okay, look. Bartenders,
we're like priests.
449
00:25:54,414 --> 00:25:55,623
♪♪
450
00:25:55,726 --> 00:25:58,557
We pour you wine
and listen to your confessions.
451
00:25:58,660 --> 00:26:01,905
♪♪
452
00:26:02,008 --> 00:26:04,010
-Well, Father,
453
00:26:04,114 --> 00:26:08,118
I have sinned,
and I know not what I do.
454
00:26:08,221 --> 00:26:10,396
What can you do for me?
455
00:26:10,845 --> 00:26:13,123
-Well, in that case,
the ministry of my church --
456
00:26:13,226 --> 00:26:14,745
What's up, baby?
What's up, baby boy?
457
00:26:14,849 --> 00:26:17,265
-...would like to grant you
pardon and peace.
458
00:26:17,368 --> 00:26:20,199
-Hey, man.
-What's up, baby?
459
00:26:20,302 --> 00:26:23,789
-...in the name of Jack...
460
00:26:23,892 --> 00:26:26,412
-Mm-hmm.
-...Daniels
461
00:26:26,515 --> 00:26:28,587
and the Holy Spirit, baby.
462
00:26:28,690 --> 00:26:30,278
-I'm assuming one of those
is mine.
463
00:26:30,381 --> 00:26:31,762
-Oh, baby, you know it.
464
00:26:31,866 --> 00:26:33,315
-Hallelujah.
-Hallelujah.
465
00:26:33,419 --> 00:26:34,731
-On the house.
-Thank you, Jesus.
466
00:26:34,834 --> 00:26:36,249
-Thank you, Jesus.
-Cheers.
467
00:26:36,353 --> 00:26:38,355
-Salute. Look me in the eyes,
you Black mother fucker.
468
00:26:38,458 --> 00:26:41,565
-I'm looking you in the eye,
you Black mother fucker.
469
00:26:41,669 --> 00:26:43,843
♪♪
470
00:26:43,947 --> 00:26:46,259
-Whoo!
That's my man.
471
00:26:46,363 --> 00:26:47,882
-Maybe you want to
go play football again.
472
00:26:47,985 --> 00:26:50,298
-Is that right?
-Hell, yeah.
473
00:26:50,747 --> 00:26:53,646
-So, we're drinking during, uh,
the day now, huh?
474
00:26:53,750 --> 00:26:55,475
[Chuckles] Shit.
475
00:26:55,579 --> 00:26:56,856
Wait, wait, wait, wait, wait.
Hold up.
476
00:26:56,960 --> 00:26:58,513
This ain't about Miguel, is it?
477
00:26:58,617 --> 00:27:02,206
-Nah. No, he was nice enough to
give me half of what I needed.
478
00:27:03,069 --> 00:27:06,901
-This nigga here, man.
Shit.
479
00:27:07,660 --> 00:27:09,213
-30%, too.
480
00:27:09,317 --> 00:27:13,459
♪♪
481
00:27:13,562 --> 00:27:17,463
-Listen, I, uh,
I heard this story.
482
00:27:17,566 --> 00:27:20,052
I don't know how true it is.
483
00:27:20,155 --> 00:27:22,710
This guy,
a friend of a friend...
484
00:27:23,124 --> 00:27:27,853
...he didn't, uh, he didn't pay
Miguel back on time.
485
00:27:27,956 --> 00:27:29,061
So, word on the street is
486
00:27:29,164 --> 00:27:32,271
Miguel took him
on a little boat ride.
487
00:27:32,374 --> 00:27:34,135
-And tossed him overboard?
488
00:27:34,238 --> 00:27:37,932
-No. Tossed his wife overboard,
handcuffed.
489
00:27:38,035 --> 00:27:39,416
Made the nigga watch
and everything.
490
00:27:39,519 --> 00:27:41,211
-What the fuck?
Why didn't you tell me this shit
491
00:27:41,314 --> 00:27:43,144
before you even
introduced me to him?
492
00:27:43,247 --> 00:27:45,871
-I'm telling you now
about his --
493
00:27:45,974 --> 00:27:48,287
Listen, I said, I don't know
how true it is, alright?
494
00:27:48,390 --> 00:27:50,013
So, just calm down.
495
00:27:50,116 --> 00:27:53,292
Don't -- Don't worry about it.
Don't let it sweat you.
496
00:27:53,395 --> 00:27:56,226
It's probably a wives' tale
or some bullshit.
497
00:27:56,329 --> 00:27:58,538
But be careful
with that mother fucker.
498
00:27:58,642 --> 00:28:01,369
♪♪
499
00:28:02,404 --> 00:28:04,752
[Water running]
500
00:28:12,035 --> 00:28:14,175
-[Distorted whispering]
501
00:28:14,278 --> 00:28:16,142
-[Coughing]
502
00:28:16,246 --> 00:28:25,704
♪♪
503
00:28:25,807 --> 00:28:27,567
-Mommy!
504
00:28:27,671 --> 00:28:37,163
♪♪
505
00:28:37,267 --> 00:28:38,717
-Mother fuckers will sneak up
and get you.
506
00:28:38,820 --> 00:28:40,960
-You've got to be kidding me.
-Yeah, yeah.
507
00:28:41,064 --> 00:28:44,205
Ye of little faith, my brother.
508
00:28:44,308 --> 00:28:46,000
Where is she?
509
00:28:47,173 --> 00:28:48,934
-[Chuckles]
510
00:28:49,037 --> 00:28:51,419
Ooh! "Psychics on duty."
511
00:28:56,804 --> 00:28:58,253
[Sniffs]
512
00:28:58,357 --> 00:29:00,083
-Put that down.
513
00:29:05,364 --> 00:29:07,469
Well, hello, Madam.
514
00:29:12,958 --> 00:29:15,236
-I knew you'd come in today.
515
00:29:15,339 --> 00:29:16,582
-I bet you did.
516
00:29:16,685 --> 00:29:18,653
You say that to everybody,
don't you?
517
00:29:18,757 --> 00:29:20,379
-Yeah.
518
00:29:21,967 --> 00:29:24,452
$50 for a reading.
519
00:29:24,555 --> 00:29:27,351
-I don't like that.
-Come on.
520
00:29:27,455 --> 00:29:28,974
Have faith, my brother.
Have faith.
521
00:29:29,077 --> 00:29:32,494
-Dude, I just bought the doll.
I didn't --
522
00:29:38,500 --> 00:29:41,124
-[Chuckles]
523
00:29:41,227 --> 00:29:43,160
-Oh, here.
524
00:29:44,230 --> 00:29:47,061
-Thank you.
-Thank you.
525
00:29:47,164 --> 00:29:50,029
Now what?
-We sit down.
526
00:30:00,246 --> 00:30:05,044
You're here today because
you're concerned about someone.
527
00:30:06,183 --> 00:30:11,464
-Wow. I'm just blown away
by -- by the insight.
528
00:30:11,568 --> 00:30:13,812
It's like, wow.
529
00:30:13,915 --> 00:30:16,331
♪♪
530
00:30:16,435 --> 00:30:17,367
What?
531
00:30:17,470 --> 00:30:21,198
♪♪
532
00:30:21,302 --> 00:30:25,824
Okay, yeah, I-I'm here because
I'm concerned about somebody.
533
00:30:25,927 --> 00:30:27,929
♪♪
534
00:30:28,033 --> 00:30:29,448
-Your daughter, yes?
535
00:30:29,551 --> 00:30:31,519
♪♪
536
00:30:31,622 --> 00:30:33,141
She has cancer.
537
00:30:33,245 --> 00:30:34,453
♪♪
538
00:30:34,556 --> 00:30:35,834
-What is this, man?
539
00:30:35,937 --> 00:30:37,456
♪♪
540
00:30:37,559 --> 00:30:38,837
This a joke?
541
00:30:38,940 --> 00:30:46,810
♪♪
542
00:30:46,914 --> 00:30:49,364
-Shuffle these cards,
543
00:30:49,468 --> 00:30:52,298
and place them
into stacks of three.
544
00:30:52,402 --> 00:31:01,860
♪♪
545
00:31:01,963 --> 00:31:11,076
♪♪
546
00:31:11,179 --> 00:31:15,080
Now choose the one
that you want me to read to you.
547
00:31:15,183 --> 00:31:23,709
♪♪
548
00:31:23,812 --> 00:31:32,373
♪♪
549
00:31:32,476 --> 00:31:34,513
[Sighs]
550
00:31:34,616 --> 00:31:36,480
I don't want to alarm you...
551
00:31:36,584 --> 00:31:37,757
♪♪
552
00:31:37,861 --> 00:31:41,727
...but, uh,
I will not lie to you.
553
00:31:41,830 --> 00:31:50,287
♪♪
554
00:31:50,391 --> 00:31:58,951
♪♪
555
00:31:59,055 --> 00:32:00,919
This is your past.
556
00:32:01,022 --> 00:32:03,128
♪♪
557
00:32:03,231 --> 00:32:05,302
This is your present.
558
00:32:06,062 --> 00:32:07,787
This is your future.
559
00:32:07,891 --> 00:32:11,101
Stretched out before us...
560
00:32:11,515 --> 00:32:17,383
...I see a lot of pain
and worry.
561
00:32:17,487 --> 00:32:21,077
♪♪
562
00:32:21,180 --> 00:32:25,805
It's as if you're under
a dark cloud.
563
00:32:26,220 --> 00:32:31,363
And, uh, you can't seem
to escape it.
564
00:32:31,466 --> 00:32:36,506
♪♪
565
00:32:36,609 --> 00:32:39,405
I've never seen anything
like this before.
566
00:32:39,509 --> 00:32:41,200
♪♪
567
00:32:41,304 --> 00:32:42,270
Look.
568
00:32:42,374 --> 00:32:44,514
♪♪
569
00:32:44,617 --> 00:32:46,757
I can read your future,
570
00:32:46,861 --> 00:32:48,552
but I can't change it.
571
00:32:48,656 --> 00:32:50,865
♪♪
572
00:32:50,969 --> 00:32:52,936
But I...
573
00:32:53,040 --> 00:32:55,352
I know someone who can.
574
00:32:55,456 --> 00:33:03,291
♪♪
575
00:33:04,051 --> 00:33:07,295
[Door opens, closes]
576
00:33:13,784 --> 00:33:15,786
-What are you doing here?
577
00:33:19,342 --> 00:33:20,377
-[Sighs]
578
00:33:20,481 --> 00:33:23,484
I didn't feel
like hanging at the bar.
579
00:33:24,071 --> 00:33:25,589
-Why were you at the bar?
[Cellphone vibrates]
580
00:33:25,693 --> 00:33:29,041
-I didn't have the heart
to tell you the other day.
581
00:33:32,631 --> 00:33:36,255
I got fired.
I didn't get a raise.
582
00:33:43,573 --> 00:33:45,333
I'm sorry.
583
00:33:46,093 --> 00:33:48,336
-[Sighs]
584
00:33:57,311 --> 00:33:59,313
Mark, what are we gonna do?
585
00:34:01,211 --> 00:34:03,110
-Whatever we got to do.
586
00:34:05,767 --> 00:34:11,187
Working on a couple of things,
but [Sighs] it's weird.
587
00:34:13,706 --> 00:34:16,226
[Sighs]
How's Jenny?
588
00:34:19,987 --> 00:34:22,129
-She's had a good day.
589
00:34:26,063 --> 00:34:31,275
-How do you feel about, um,
my brother watching her tonight?
590
00:34:31,379 --> 00:34:33,518
Just for a few hours.
591
00:34:35,107 --> 00:34:36,281
-Why?
592
00:34:36,384 --> 00:34:38,214
-I want to take you someplace.
593
00:34:39,525 --> 00:34:40,768
-Mark...
594
00:34:40,871 --> 00:34:43,391
I am not in the mood to go out,
595
00:34:43,495 --> 00:34:45,565
and we're not supposed to be
spending any extra money.
596
00:34:45,668 --> 00:34:50,467
-It's not that kind of place,
and it don't cost any money.
597
00:34:50,571 --> 00:34:53,436
I just need you
to trust me on this.
598
00:34:53,539 --> 00:34:55,161
Please.
599
00:34:55,264 --> 00:34:57,129
Say you'll go.
600
00:34:57,578 --> 00:35:00,063
-Yeah, I'll go.
-Thank you.
601
00:35:00,167 --> 00:35:07,898
♪♪
602
00:35:08,002 --> 00:35:09,969
[Dog snarling playfully]
603
00:35:10,073 --> 00:35:12,351
♪♪
604
00:35:12,455 --> 00:35:15,078
-You little monster.
[Laughs]
605
00:35:15,182 --> 00:35:18,219
♪♪
606
00:35:18,323 --> 00:35:20,566
She already tucked away.
607
00:35:20,670 --> 00:35:23,224
I think she'll be alright
for a while.
608
00:35:23,328 --> 00:35:24,708
-You give her her doll?
609
00:35:24,812 --> 00:35:25,951
-Yeah.
610
00:35:26,054 --> 00:35:27,297
♪♪
611
00:35:27,401 --> 00:35:29,334
-There's something
I need to, um, tell you.
612
00:35:29,437 --> 00:35:32,130
[Door opens]
-What?
613
00:35:32,233 --> 00:35:33,683
-Hey, hey.
614
00:35:33,786 --> 00:35:37,169
♪♪
615
00:35:37,273 --> 00:35:38,964
-Look... [Chuckles]
616
00:35:39,067 --> 00:35:40,931
Look after her.
-You know I will.
617
00:35:41,035 --> 00:35:43,037
-Thank you.
-Oh, no problem.
618
00:35:43,141 --> 00:35:45,143
I'll just, uh, help myself
to the fridge.
619
00:35:45,246 --> 00:35:47,559
-Yeah, stay away from my quiche.
-You always do.
620
00:35:47,662 --> 00:35:48,698
-Shut up.
621
00:35:48,801 --> 00:35:51,390
♪♪
622
00:35:51,494 --> 00:35:54,497
-Well, Madam Futura says that...
623
00:35:54,600 --> 00:35:56,637
-Madam Futura?
624
00:35:56,740 --> 00:35:57,707
-Yeah.
625
00:35:57,810 --> 00:35:58,949
♪♪
626
00:35:59,053 --> 00:36:00,710
-Who's Madam Futura?
627
00:36:00,813 --> 00:36:02,056
♪♪
628
00:36:02,160 --> 00:36:03,644
-An adviser.
629
00:36:03,747 --> 00:36:05,266
♪♪
630
00:36:05,370 --> 00:36:07,406
-What kind of adviser?
631
00:36:07,510 --> 00:36:09,374
-She's a psychic adviser.
632
00:36:09,477 --> 00:36:10,651
♪♪
633
00:36:10,754 --> 00:36:13,032
-[Chuckles]
634
00:36:13,136 --> 00:36:17,382
Mark Trudeau, you've really
got to be joking right now,
635
00:36:17,485 --> 00:36:20,005
because I know you didn't
just leave my daughter
636
00:36:20,108 --> 00:36:21,696
at the house, who's sick,
637
00:36:21,800 --> 00:36:24,906
because you think
some psychic adviser
638
00:36:25,010 --> 00:36:27,219
is gonna solve our problems.
639
00:36:27,633 --> 00:36:29,877
You're joking, right?
[Chuckles]
640
00:36:29,980 --> 00:36:31,672
-This is different, babe.
641
00:36:31,775 --> 00:36:33,812
♪♪
642
00:36:33,915 --> 00:36:35,469
This is different.
643
00:36:35,572 --> 00:36:36,884
♪♪
644
00:36:36,987 --> 00:36:38,575
-Are you serious?
645
00:36:38,679 --> 00:36:41,578
♪♪
646
00:36:41,682 --> 00:36:43,062
Oh, my goodness.
647
00:36:43,166 --> 00:36:44,892
♪♪
648
00:36:44,995 --> 00:36:46,721
Are we paying for this?
649
00:36:46,825 --> 00:36:50,829
♪♪
650
00:36:50,932 --> 00:36:52,658
-Look, this isn't like that.
651
00:36:52,762 --> 00:36:55,454
♪♪
652
00:36:55,558 --> 00:36:57,422
It's being worked out.
653
00:36:57,525 --> 00:36:58,664
♪♪
654
00:36:58,768 --> 00:37:02,358
-Okay, let's see the tattoo.
Is it ready?
655
00:37:02,461 --> 00:37:04,877
Oh, that's a good one.
That's a good one.
656
00:37:04,981 --> 00:37:06,776
You want to do this one next?
657
00:37:06,879 --> 00:37:08,364
Oh, that's a good one.
658
00:37:08,467 --> 00:37:10,400
Alright, you picking that one?
659
00:37:10,504 --> 00:37:13,092
Okay, you hold it.
660
00:37:13,196 --> 00:37:15,474
And you --
you got to hold it here.
661
00:37:15,578 --> 00:37:18,788
♪♪
662
00:37:18,891 --> 00:37:22,240
You think your daddy's brave?
-My daddy?
663
00:37:22,343 --> 00:37:24,311
-Mm-hmm.
-Yeah.
664
00:37:24,414 --> 00:37:26,485
-[Chuckles]
665
00:37:26,589 --> 00:37:28,798
Well, when we were little kids,
666
00:37:28,901 --> 00:37:32,388
even though we slept
in, uh, separate bedrooms,
667
00:37:32,491 --> 00:37:34,079
I would wake up in the middle
of the night
668
00:37:34,182 --> 00:37:36,012
with him climbing
under my covers,
669
00:37:36,115 --> 00:37:40,223
scared to death, talking about,
"Something's trying to get me."
670
00:37:40,327 --> 00:37:41,845
[Laughs]
671
00:37:41,949 --> 00:37:46,988
I'd call him a little punk,
but I'd let him stay.
672
00:37:47,092 --> 00:37:49,232
-He never told me any of that.
673
00:37:49,336 --> 00:37:50,751
-Yeah, you know why?
674
00:37:50,854 --> 00:37:52,925
'Cause he didn't want you
to think that he wasn't --
675
00:37:53,029 --> 00:37:54,755
wasn't brave.
676
00:37:54,858 --> 00:37:56,377
But he is.
677
00:37:56,481 --> 00:37:57,827
He and your mama.
678
00:37:57,930 --> 00:37:59,415
♪♪
679
00:37:59,518 --> 00:38:03,591
The way they looked after you
when you got really sick?
680
00:38:03,695 --> 00:38:04,972
♪♪
681
00:38:05,075 --> 00:38:07,975
That was courage sent by God.
682
00:38:14,878 --> 00:38:17,087
[Door bell jingles]
683
00:38:22,369 --> 00:38:25,372
-It's a lot brighter
during the day.
684
00:38:26,096 --> 00:38:29,686
-I perceive you found
the courage to see it through.
685
00:38:29,790 --> 00:38:31,619
♪♪
686
00:38:31,723 --> 00:38:32,655
-Yeah.
687
00:38:32,758 --> 00:38:33,966
♪♪
688
00:38:34,070 --> 00:38:36,624
This is, um, my wife, Valentina.
689
00:38:36,728 --> 00:38:40,525
This is Madam Futura.
-I'm happy to meet you.
690
00:38:40,628 --> 00:38:41,871
♪♪
691
00:38:41,974 --> 00:38:45,702
It's the fourth door down.
You'll find him.
692
00:38:45,806 --> 00:38:47,808
♪♪
693
00:38:47,911 --> 00:38:48,981
-Thank you.
694
00:38:49,085 --> 00:38:56,679
♪♪
695
00:38:56,782 --> 00:38:58,197
-Sorry.
696
00:38:58,301 --> 00:39:01,822
♪♪
697
00:39:01,925 --> 00:39:03,341
-Sit down.
698
00:39:03,444 --> 00:39:08,518
♪♪
699
00:39:08,622 --> 00:39:10,313
My name is Luc.
700
00:39:10,417 --> 00:39:16,595
♪♪
701
00:39:16,699 --> 00:39:18,356
-What are we doing here?
702
00:39:18,459 --> 00:39:19,598
♪♪
703
00:39:19,702 --> 00:39:22,912
-I was talking to Madam Futura.
704
00:39:23,015 --> 00:39:24,223
♪♪
705
00:39:24,327 --> 00:39:27,192
And she laid
these exact cards out.
706
00:39:27,295 --> 00:39:29,228
♪♪
707
00:39:29,332 --> 00:39:32,370
-You haven't told him yet,
did you?
708
00:39:32,473 --> 00:39:35,303
♪♪
709
00:39:35,407 --> 00:39:37,236
The cancer...
710
00:39:37,340 --> 00:39:39,273
has spread through the brain.
711
00:39:39,377 --> 00:39:42,828
♪♪
712
00:39:42,932 --> 00:39:49,663
But you can get, uh,
rid of it for a cost.
713
00:39:49,766 --> 00:39:52,700
-What's the cost?
-Well...
714
00:39:52,804 --> 00:39:54,253
♪♪
715
00:39:54,357 --> 00:39:56,324
How much is it worth to you?
716
00:39:56,428 --> 00:39:57,878
♪♪
717
00:39:57,981 --> 00:39:59,293
-Everything.
718
00:39:59,397 --> 00:40:01,019
♪♪
719
00:40:01,122 --> 00:40:03,159
-I'll tell you something.
720
00:40:03,262 --> 00:40:05,333
Here's a parchment.
721
00:40:05,437 --> 00:40:08,060
♪♪
722
00:40:08,164 --> 00:40:09,993
Write down your wish.
723
00:40:10,097 --> 00:40:12,789
♪♪
724
00:40:12,893 --> 00:40:15,723
And you'll bring it back in...
725
00:40:15,827 --> 00:40:17,449
♪♪
726
00:40:17,553 --> 00:40:19,244
...24 hours.
727
00:40:19,347 --> 00:40:20,763
♪♪
728
00:40:20,866 --> 00:40:23,800
-Thank you.
-You're welcome.
729
00:40:23,904 --> 00:40:28,736
♪♪
730
00:40:28,840 --> 00:40:29,875
-Let's go.
731
00:40:29,979 --> 00:40:39,298
♪♪
732
00:40:39,402 --> 00:40:42,474
-Oh, there they are.
[Chuckles]
733
00:40:50,102 --> 00:40:54,279
Um, Jenny's upstairs
in her bedroom.
734
00:40:54,762 --> 00:40:58,801
And for the record, I did finish
off the rest of that quiche.
735
00:40:59,526 --> 00:41:01,286
And about four of these.
736
00:41:01,389 --> 00:41:03,115
Don't let it sweat you,
baby bro.
737
00:41:03,219 --> 00:41:05,497
-Yeah, thanks for it.
738
00:41:07,361 --> 00:41:09,501
[Sighs]
739
00:41:09,605 --> 00:41:12,642
So, are you keeping shit
from me now?
740
00:41:13,747 --> 00:41:20,132
-You know that anyone
I have ever loved dies.
741
00:41:20,236 --> 00:41:22,203
-Come on, stop that nonsense.
742
00:41:22,307 --> 00:41:25,137
-No, my mother, my aunt,
both of my grandparents.
743
00:41:25,241 --> 00:41:27,554
Anyone -- Anyone that
I've ever cared about.
744
00:41:27,657 --> 00:41:30,211
-Jenny and I are still here,
so what does that say?
745
00:41:30,315 --> 00:41:32,144
-Yeah, that's everything.
That's what I'm saying.
746
00:41:32,248 --> 00:41:36,010
I need to get as far away
from both of you --
747
00:41:36,114 --> 00:41:38,634
-Okay. Try it.
748
00:41:39,635 --> 00:41:41,429
Where you gonna go?
749
00:41:41,533 --> 00:41:42,983
-I don't know.
750
00:41:43,086 --> 00:41:44,778
-Antarctica?
751
00:41:44,881 --> 00:41:47,263
-I got people in Antarctica.
752
00:41:48,782 --> 00:41:52,026
-You don't have any people
in Antarctica.
753
00:41:52,130 --> 00:41:54,373
-If you go there,
I got people there,
754
00:41:54,477 --> 00:41:56,514
and I'm gonna find your ass.
755
00:41:56,617 --> 00:41:58,308
And I'm gonna chain you
to the basement.
756
00:41:58,412 --> 00:42:02,209
You ain't getting away from me.
Stop all this nonsense, man.
757
00:42:03,762 --> 00:42:05,453
[Knock on door]
758
00:42:05,557 --> 00:42:07,801
[Doorbell rings]
759
00:42:10,873 --> 00:42:12,840
Hey.
-Hey, fella.
760
00:42:12,944 --> 00:42:16,016
♪♪
761
00:42:16,119 --> 00:42:17,776
-What now?
Why are y'all here, man?
762
00:42:17,880 --> 00:42:19,537
-Nice pad you have here.
763
00:42:19,640 --> 00:42:26,060
♪♪
764
00:42:26,164 --> 00:42:28,166
-What's the matter?
765
00:42:28,269 --> 00:42:31,100
-Honey, who's this?
-Um, honey, this is --
766
00:42:31,203 --> 00:42:33,792
this is my friend Eric.
767
00:42:33,896 --> 00:42:36,864
We were old college roommates.
768
00:42:36,968 --> 00:42:38,279
-We were just in the area,
769
00:42:38,383 --> 00:42:41,213
wanted to come by
and check up on our old friend,
770
00:42:41,317 --> 00:42:43,595
his beautiful family,
771
00:42:43,699 --> 00:42:46,529
and, uh, see how
your daughter's doing.
772
00:42:46,633 --> 00:42:48,462
-Is that her there?
-Yeah.
773
00:42:48,566 --> 00:42:49,774
-How you doing, little one?
774
00:42:49,877 --> 00:42:51,534
-Stay upstairs, baby.
775
00:42:51,638 --> 00:42:53,087
♪♪
776
00:42:53,191 --> 00:42:56,850
-Want to step outside
with me and catch up?
777
00:42:56,953 --> 00:42:58,437
♪♪
778
00:42:58,541 --> 00:43:00,232
-Yeah.
779
00:43:00,336 --> 00:43:01,889
-Nice meeting you, ma'am.
780
00:43:01,993 --> 00:43:05,962
♪♪
781
00:43:06,066 --> 00:43:08,033
[Door closes]
782
00:43:08,137 --> 00:43:09,448
♪♪
783
00:43:09,552 --> 00:43:10,864
-Look, Miguel
never said nothing
784
00:43:10,967 --> 00:43:12,831
about sending people
to my house.
785
00:43:12,935 --> 00:43:14,488
Man, I'm good for the money.
786
00:43:14,592 --> 00:43:15,731
-Not feeling it.
787
00:43:15,834 --> 00:43:17,905
-Look, what am I supposed --
788
00:43:18,009 --> 00:43:20,390
-My friend sent me here
for assurances.
789
00:43:20,494 --> 00:43:22,013
Don't fuck this up.
790
00:43:22,116 --> 00:43:23,324
♪♪
791
00:43:23,428 --> 00:43:26,845
He thinks your wife's beautiful.
Kid's pretty, too.
792
00:43:26,949 --> 00:43:35,474
♪♪
793
00:43:35,578 --> 00:43:44,035
♪♪
794
00:43:44,138 --> 00:43:46,071
-So, this is
what you're working on?
795
00:43:46,175 --> 00:43:49,557
♪♪
796
00:43:49,661 --> 00:43:52,906
-Uh, look, um...
797
00:43:53,665 --> 00:43:55,184
[Stammers]
798
00:43:55,287 --> 00:43:57,600
-Mark, I'm not an idiot.
Just spit it out.
799
00:43:57,704 --> 00:43:58,566
♪♪
800
00:43:58,670 --> 00:43:59,844
-No, you're not.
801
00:43:59,947 --> 00:44:00,776
♪♪
802
00:44:00,879 --> 00:44:03,330
Look, don't worry.
803
00:44:03,433 --> 00:44:05,228
I got this under control.
804
00:44:05,332 --> 00:44:06,471
♪♪
805
00:44:06,574 --> 00:44:07,783
-Right.
806
00:44:08,197 --> 00:44:11,165
'Cause my husband is out here
working with a mob
807
00:44:11,269 --> 00:44:15,756
and some fucking fortune teller
to fulfill our wishes.
808
00:44:15,860 --> 00:44:17,620
-You got suggestions?
809
00:44:17,724 --> 00:44:19,449
♪♪
810
00:44:19,553 --> 00:44:21,900
Clearly I'm out of options.
811
00:44:22,004 --> 00:44:28,976
♪♪
812
00:44:29,080 --> 00:44:38,054
♪♪
813
00:44:38,158 --> 00:44:40,056
[Monitor beeping]
814
00:44:40,160 --> 00:44:43,266
♪♪
815
00:44:43,370 --> 00:44:45,303
-[Screams]
816
00:44:45,406 --> 00:44:46,476
♪♪
817
00:44:46,580 --> 00:44:47,581
-[Speaking native language]
818
00:44:47,685 --> 00:44:50,101
-[Speaking native language]
819
00:44:52,206 --> 00:44:57,177
♪♪
820
00:44:57,280 --> 00:44:59,179
-[Panting]
821
00:44:59,282 --> 00:45:04,356
♪♪
822
00:45:04,460 --> 00:45:06,600
[Screaming]
823
00:45:06,704 --> 00:45:09,258
♪♪
824
00:45:09,361 --> 00:45:11,260
[Sobbing]
825
00:45:11,363 --> 00:45:16,714
♪♪
826
00:45:16,817 --> 00:45:21,960
♪♪
827
00:45:22,064 --> 00:45:24,204
[Door opens, closes]
828
00:45:24,307 --> 00:45:25,481
-Yo, yo!
829
00:45:26,275 --> 00:45:28,933
Hey. You rang?
830
00:45:30,658 --> 00:45:33,420
-This shit is baffling
to me, man.
831
00:45:34,455 --> 00:45:36,457
Absolutely baffling.
832
00:45:39,426 --> 00:45:41,117
-Is that right?
833
00:45:41,221 --> 00:45:42,912
-Yeah.
834
00:45:43,016 --> 00:45:45,604
It's baffling to me how...
835
00:45:46,019 --> 00:45:49,747
...the people that
you trust the most...
836
00:45:49,850 --> 00:45:51,541
people are supposed
to be on your side,
837
00:45:51,645 --> 00:45:55,649
and they're just looking out
for their own damn selves, man.
838
00:45:55,753 --> 00:45:57,685
-Brother,
I still don't have a clue
839
00:45:57,789 --> 00:45:59,204
what you're talking about.
840
00:45:59,308 --> 00:46:02,829
-Them niggas
that you hooked me up with,
841
00:46:02,932 --> 00:46:04,658
that came to my house.
842
00:46:04,762 --> 00:46:06,108
♪♪
843
00:46:06,211 --> 00:46:07,281
-You...
844
00:46:07,385 --> 00:46:09,352
♪♪
845
00:46:09,456 --> 00:46:11,285
Bad fucks.
846
00:46:11,389 --> 00:46:13,771
-Mark. Mark.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
847
00:46:13,874 --> 00:46:15,738
Mark, look at me.
848
00:46:15,842 --> 00:46:16,704
♪♪
849
00:46:16,808 --> 00:46:18,051
Look at me.
850
00:46:18,154 --> 00:46:21,054
♪♪
851
00:46:21,157 --> 00:46:22,193
-[Sighs]
852
00:46:22,296 --> 00:46:25,437
-I told you that story
about that guy.
853
00:46:25,541 --> 00:46:27,094
This is a bad dude, man.
854
00:46:27,198 --> 00:46:29,027
Now shit's all fucked up,
and it's supposed to be
855
00:46:29,131 --> 00:46:30,511
on me, huh?
-You didn't say
856
00:46:30,615 --> 00:46:33,031
he was going to come
to my mother fucking house,
857
00:46:33,135 --> 00:46:34,792
and three days after --
858
00:46:34,895 --> 00:46:39,624
♪♪
859
00:46:39,727 --> 00:46:42,144
-Mark, listen.
-I'm scared.
860
00:46:42,247 --> 00:46:43,801
Listen.
Listen to me, man.
861
00:46:43,904 --> 00:46:45,768
♪♪
862
00:46:45,872 --> 00:46:49,392
I don't have any --
you're my family, bro.
863
00:46:49,496 --> 00:46:51,705
Hey, you're my family.
You're my brother.
864
00:46:51,809 --> 00:46:54,018
I'll kill for you.
You know that.
865
00:46:54,121 --> 00:46:55,640
You want me to stab
this mother fucker in the eye?
866
00:46:55,743 --> 00:46:56,952
I'll stab him in the eye.
867
00:46:57,055 --> 00:46:59,437
-Nigga, I just want
to keep my family safe.
868
00:46:59,540 --> 00:47:01,335
-Let me help you, man.
What you want me to do?
869
00:47:01,439 --> 00:47:03,234
Just tell me what to do.
870
00:47:07,514 --> 00:47:08,895
♪♪
871
00:47:08,998 --> 00:47:11,449
-Get away from me!
Stop it, stop it!
872
00:47:11,552 --> 00:47:13,969
Why can't I just wake up?!
873
00:47:14,072 --> 00:47:16,350
Breathe, breathe.
874
00:47:16,454 --> 00:47:17,973
[Indistinct]
875
00:47:18,076 --> 00:47:22,115
-Mommy's talking to herself.
She's scaring me.
876
00:47:22,218 --> 00:47:25,187
-Hey, don't cry.
Don't cry.
877
00:47:25,290 --> 00:47:26,257
Look at me.
878
00:47:26,360 --> 00:47:29,156
♪♪
879
00:47:29,260 --> 00:47:30,502
-[Screams]
880
00:47:30,606 --> 00:47:31,987
[Glass shatters]
881
00:47:32,090 --> 00:47:33,505
-Hey, hey, hey.
882
00:47:33,609 --> 00:47:35,093
You want some ice cream?
883
00:47:35,197 --> 00:47:36,405
-Aaah!
884
00:47:36,508 --> 00:47:43,136
♪♪
885
00:47:43,239 --> 00:47:49,418
♪♪
886
00:47:49,521 --> 00:47:51,420
I'm sorry.
I'm sorry.
887
00:47:51,523 --> 00:47:53,629
♪♪
888
00:47:53,732 --> 00:47:58,013
I'm so -- I'm so, so sorry.
889
00:47:58,737 --> 00:48:01,326
-But Jenny's scared.
890
00:48:01,430 --> 00:48:03,328
Andres is scared.
891
00:48:03,432 --> 00:48:04,364
-I know.
892
00:48:04,467 --> 00:48:06,124
-And whatever you --
893
00:48:06,228 --> 00:48:07,815
♪♪
894
00:48:07,919 --> 00:48:10,749
Look at your hand.
Look at this.
895
00:48:10,853 --> 00:48:14,822
♪♪
896
00:48:14,926 --> 00:48:18,619
-You have to get away from me.
897
00:48:18,723 --> 00:48:20,828
-No, we got to see somebody.
898
00:48:20,932 --> 00:48:23,245
You and me,
we got to go talk to somebody
899
00:48:23,348 --> 00:48:25,454
'cause this shit ain't normal.
900
00:48:25,557 --> 00:48:27,905
And I'm scared for you.
901
00:48:28,008 --> 00:48:29,458
-Okay.
902
00:48:29,561 --> 00:48:31,115
♪♪
903
00:48:31,218 --> 00:48:32,910
-[Sighs]
904
00:48:33,013 --> 00:48:42,022
♪♪
905
00:48:42,126 --> 00:48:45,474
-Valentina. Mark.
906
00:48:45,577 --> 00:48:48,477
You have something for me?
The parchment?
907
00:48:48,580 --> 00:48:51,825
-Yes.
-This way, through the curtain.
908
00:48:51,929 --> 00:48:59,453
♪♪
909
00:48:59,557 --> 00:49:09,256
♪♪
910
00:49:09,360 --> 00:49:18,610
♪♪
911
00:49:18,714 --> 00:49:20,371
-Seriously?
912
00:49:20,474 --> 00:49:23,684
♪♪
913
00:49:23,788 --> 00:49:25,031
We shouldn't have
trusted this guy.
914
00:49:25,134 --> 00:49:26,860
What the fuck is this?
915
00:49:26,964 --> 00:49:33,591
♪♪
916
00:49:33,694 --> 00:49:35,489
-As I said...
917
00:49:35,593 --> 00:49:36,732
♪♪
918
00:49:36,835 --> 00:49:41,909
...the world of the unseen
is an amazing place...
919
00:49:42,013 --> 00:49:42,910
♪♪
920
00:49:43,014 --> 00:49:44,843
...with secrets.
921
00:49:44,947 --> 00:49:49,262
♪♪
922
00:49:49,365 --> 00:49:52,299
Place the parchment in the bowl.
923
00:49:52,403 --> 00:49:59,824
♪♪
924
00:49:59,927 --> 00:50:04,587
Don't play with fire.
925
00:50:04,691 --> 00:50:14,011
♪♪
926
00:50:14,114 --> 00:50:23,261
♪♪
927
00:50:23,365 --> 00:50:25,953
-[Distorted whispering]
928
00:50:26,057 --> 00:50:27,265
-Mark?
929
00:50:27,369 --> 00:50:28,473
Mark?
930
00:50:28,577 --> 00:50:30,820
-[Distorted whispering
continues]
931
00:50:30,924 --> 00:50:32,857
-Your husband's offer...
932
00:50:32,960 --> 00:50:34,134
♪♪
933
00:50:34,238 --> 00:50:38,552
...is not enough
to save Jenny's life.
934
00:50:38,656 --> 00:50:41,728
♪♪
935
00:50:41,831 --> 00:50:43,971
-I will do anything for her.
936
00:50:44,075 --> 00:50:45,594
-A life...
937
00:50:45,697 --> 00:50:46,698
♪♪
938
00:50:46,802 --> 00:50:49,046
...for a life.
939
00:50:49,149 --> 00:50:54,706
♪♪
940
00:50:54,810 --> 00:51:00,436
♪♪
941
00:51:00,540 --> 00:51:03,060
-Okay. Yes.
942
00:51:03,163 --> 00:51:06,684
Whatever it takes.
Just please save her.
943
00:51:06,787 --> 00:51:09,756
-Your wish has been heard.
944
00:51:10,205 --> 00:51:19,386
Life for life has to be paid
in three days time.
945
00:51:19,490 --> 00:51:21,008
-[Screams]
946
00:51:21,112 --> 00:51:22,700
-What the fuck?
947
00:51:22,803 --> 00:51:25,220
[Gasping]
948
00:51:26,669 --> 00:51:28,188
Baby, what?
949
00:51:29,224 --> 00:51:31,916
Baby, we were there.
You -- You were there.
950
00:51:32,019 --> 00:51:33,469
-How did I get back here, Mark?
951
00:51:33,573 --> 00:51:34,988
-I don't know.
952
00:51:35,092 --> 00:51:37,542
I don't know.
-Fuck!
953
00:51:43,755 --> 00:51:46,137
-[Sighs]
954
00:51:48,001 --> 00:51:50,279
Bye, baby.
Go get 'em.
955
00:51:54,628 --> 00:52:00,255
♪♪
956
00:52:00,358 --> 00:52:02,188
-Any more?
-No.
957
00:52:02,291 --> 00:52:03,603
-Thank you.
958
00:52:03,706 --> 00:52:04,604
♪♪
959
00:52:04,707 --> 00:52:06,053
Hey.
960
00:52:06,157 --> 00:52:08,297
-[Clears throat]
961
00:52:08,401 --> 00:52:09,954
She's got this.
962
00:52:10,057 --> 00:52:12,059
♪♪
963
00:52:12,163 --> 00:52:13,647
-Mr. Johnson?
964
00:52:13,751 --> 00:52:14,717
-Come on, kids.
965
00:52:14,821 --> 00:52:16,995
♪♪
966
00:52:17,099 --> 00:52:18,825
Good luck with your daughter's
treatment.
967
00:52:18,928 --> 00:52:20,620
She'll be in our prayers.
968
00:52:20,723 --> 00:52:22,622
-Thanks. You, too.
969
00:52:22,725 --> 00:52:27,972
♪♪
970
00:52:28,075 --> 00:52:34,530
♪♪
971
00:52:34,634 --> 00:52:41,088
♪♪
972
00:52:41,192 --> 00:52:42,607
-[Screams]
973
00:52:42,711 --> 00:52:48,993
♪♪
974
00:52:49,096 --> 00:52:50,546
-Honey, did you see that?
975
00:52:50,650 --> 00:52:51,547
♪♪
976
00:52:51,651 --> 00:52:52,652
-Did I see what?
977
00:52:52,755 --> 00:52:55,102
♪♪
978
00:52:55,206 --> 00:52:56,794
-Her.
979
00:52:56,897 --> 00:52:59,452
She was...in the woods,
980
00:52:59,555 --> 00:53:00,832
and then she was
just right there
981
00:53:00,936 --> 00:53:04,215
in a long white dress,
982
00:53:04,319 --> 00:53:06,044
just looking at us.
983
00:53:06,148 --> 00:53:06,873
♪♪
984
00:53:06,976 --> 00:53:08,046
You didn't see that?
985
00:53:08,150 --> 00:53:10,048
-What are you talking about?
986
00:53:10,152 --> 00:53:13,673
♪♪
987
00:53:13,776 --> 00:53:15,053
-Oh, my God.
988
00:53:15,157 --> 00:53:16,469
♪♪
989
00:53:16,572 --> 00:53:18,505
Oh, fuck. What is...
-Hey.
990
00:53:18,609 --> 00:53:20,542
♪♪
991
00:53:20,645 --> 00:53:22,854
-[Sighs]
992
00:53:22,958 --> 00:53:24,546
She was...
993
00:53:24,649 --> 00:53:25,719
♪♪
994
00:53:25,823 --> 00:53:27,273
Fuck.
995
00:53:27,376 --> 00:53:30,207
-Baby, take a deep breath.
996
00:53:30,310 --> 00:53:32,278
♪♪
997
00:53:32,381 --> 00:53:34,072
Everything's alright.
998
00:53:34,176 --> 00:53:36,558
♪♪
999
00:53:36,661 --> 00:53:37,800
-No, Mark.
1000
00:53:37,904 --> 00:53:39,733
♪♪
1001
00:53:39,837 --> 00:53:41,079
I'm not okay.
1002
00:53:41,183 --> 00:53:42,978
♪♪
1003
00:53:43,081 --> 00:53:44,462
Give me the keys.
1004
00:53:44,566 --> 00:53:46,878
-Wait.
Where are you going?
1005
00:53:46,982 --> 00:53:48,328
-I got to go get some answers.
1006
00:53:48,432 --> 00:53:51,366
Can you just stay here
and wait for Jenny?
1007
00:53:51,469 --> 00:53:54,714
-Yeah, I guess we can
catch a cab or something.
1008
00:53:54,817 --> 00:53:55,749
-Yeah.
1009
00:53:55,853 --> 00:53:56,957
♪♪
1010
00:53:57,061 --> 00:53:59,201
Thank you.
-Deep breaths, baby.
1011
00:53:59,305 --> 00:54:02,998
♪♪
1012
00:54:03,101 --> 00:54:06,139
-I'm just trying to understand
how all that stuff happened.
1013
00:54:06,243 --> 00:54:08,866
Who paid off
the insurance company?
1014
00:54:08,969 --> 00:54:12,766
What the hell happened to us
when we were in here?
1015
00:54:12,870 --> 00:54:17,564
-Valentina,
the world is like an iceberg.
1016
00:54:18,047 --> 00:54:23,605
Most what's happened
goes on below the surface.
1017
00:54:23,708 --> 00:54:25,262
The unseen.
1018
00:54:25,365 --> 00:54:27,056
♪♪
1019
00:54:27,160 --> 00:54:28,403
[Sighs]
1020
00:54:28,506 --> 00:54:32,165
There must be a balance
to everything.
1021
00:54:32,269 --> 00:54:36,203
♪♪
1022
00:54:36,307 --> 00:54:37,688
Let me show you.
1023
00:54:37,791 --> 00:54:40,346
♪♪
1024
00:54:40,449 --> 00:54:41,899
-What are you doing?
1025
00:54:42,002 --> 00:54:48,630
♪♪
1026
00:54:48,733 --> 00:54:50,632
[Groaning]
1027
00:54:50,735 --> 00:54:51,840
♪♪
1028
00:54:51,943 --> 00:54:53,531
Stop, stop, stop, stop.
1029
00:54:53,635 --> 00:54:55,222
What are you doing?!
1030
00:54:55,326 --> 00:55:00,745
♪♪
1031
00:55:00,849 --> 00:55:06,130
♪♪
1032
00:55:06,233 --> 00:55:10,583
-Skeletons in the closet.
1033
00:55:10,686 --> 00:55:11,515
♪♪
1034
00:55:11,618 --> 00:55:13,586
Heard that expression?
1035
00:55:13,689 --> 00:55:14,794
♪♪
1036
00:55:14,897 --> 00:55:15,760
-Yeah.
1037
00:55:15,864 --> 00:55:17,244
♪♪
1038
00:55:17,348 --> 00:55:19,316
It's when...
1039
00:55:19,419 --> 00:55:21,352
people have a secret
in their past
1040
00:55:21,456 --> 00:55:23,596
they don't want
other people to know.
1041
00:55:23,699 --> 00:55:24,873
♪♪
1042
00:55:24,976 --> 00:55:27,841
-But that's not
what it really means.
1043
00:55:27,945 --> 00:55:33,399
The skeletons
are our personal guides.
1044
00:55:33,502 --> 00:55:40,509
With them, we discover
about the past, the present,
1045
00:55:40,613 --> 00:55:42,649
and what the future holds.
1046
00:55:42,753 --> 00:55:43,857
♪♪
1047
00:55:43,961 --> 00:55:48,275
Tell me, who is the skeleton
in your closet?
1048
00:55:48,379 --> 00:55:49,691
♪♪
1049
00:55:49,794 --> 00:55:52,556
-How are you? Oh, yeah.
I've been -- I've been --
1050
00:55:52,659 --> 00:55:54,040
I've been hanging out.
1051
00:55:54,143 --> 00:55:56,594
Oh, that's good.
That's cool.
1052
00:55:56,698 --> 00:55:58,872
Hi, Mommy.
-Hi, my love.
1053
00:55:58,976 --> 00:56:00,080
♪♪
1054
00:56:00,184 --> 00:56:02,497
-Look, I made this doll.
-Oh, wow.
1055
00:56:02,600 --> 00:56:05,085
-I made it
'cause it looked like you.
1056
00:56:05,189 --> 00:56:07,433
-It's beautiful.
1057
00:56:07,536 --> 00:56:09,366
It looks just like mine.
1058
00:56:09,469 --> 00:56:12,783
♪♪
1059
00:56:12,886 --> 00:56:14,923
Do you know I love you
with all my heart?
1060
00:56:15,026 --> 00:56:16,373
-Yeah, I know that.
1061
00:56:16,476 --> 00:56:18,892
-And that you're gonna
be better soon?
1062
00:56:18,996 --> 00:56:20,653
-Yeah.
1063
00:56:20,756 --> 00:56:22,655
-And that I would do
anything for you?
1064
00:56:22,758 --> 00:56:23,725
♪♪
1065
00:56:23,828 --> 00:56:25,243
-I know that.
1066
00:56:25,347 --> 00:56:31,318
♪♪
1067
00:56:31,422 --> 00:56:34,460
♪♪
1068
00:56:34,563 --> 00:56:35,909
-A life...
1069
00:56:36,013 --> 00:56:37,324
♪♪
1070
00:56:37,428 --> 00:56:39,016
...for a life.
1071
00:56:39,119 --> 00:56:46,437
♪♪
1072
00:56:46,541 --> 00:56:47,956
-Whose life?
1073
00:56:48,059 --> 00:56:49,889
-You already know.
1074
00:56:49,992 --> 00:56:52,685
♪♪
1075
00:56:52,788 --> 00:56:53,858
-[Sighs]
1076
00:56:53,962 --> 00:56:56,930
♪♪
1077
00:56:57,034 --> 00:56:58,415
-Father Jackson?
1078
00:56:58,518 --> 00:57:02,902
♪♪
1079
00:57:03,005 --> 00:57:04,421
Is that me?
1080
00:57:04,524 --> 00:57:06,975
♪♪
1081
00:57:07,078 --> 00:57:08,355
Where's he going?
1082
00:57:08,459 --> 00:57:09,633
♪♪
1083
00:57:09,736 --> 00:57:11,289
What happened to me?
1084
00:57:11,393 --> 00:57:12,394
♪♪
1085
00:57:12,498 --> 00:57:14,431
I don't remember any of this.
1086
00:57:14,534 --> 00:57:21,645
♪♪
1087
00:57:21,748 --> 00:57:30,343
♪♪
1088
00:57:30,447 --> 00:57:39,076
♪♪
1089
00:57:39,179 --> 00:57:46,083
♪♪
1090
00:57:46,186 --> 00:57:54,712
♪♪
1091
00:57:54,816 --> 00:57:56,887
[Gasping]
1092
00:58:00,407 --> 00:58:03,859
♪♪
1093
00:58:03,963 --> 00:58:05,412
Santa Muerte.
1094
00:58:05,516 --> 00:58:12,972
♪♪
1095
00:58:13,075 --> 00:58:15,871
♪♪
1096
00:58:18,011 --> 00:58:19,565
[Gasps]
1097
00:58:20,635 --> 00:58:22,119
-Are you okay?
1098
00:58:22,222 --> 00:58:23,741
-Yeah.
1099
00:58:24,777 --> 00:58:27,055
-Lay down, get some sleep.
1100
00:58:27,158 --> 00:58:29,160
-I just had a nightmare.
1101
00:58:29,264 --> 00:58:31,197
-Jenny's fine.
1102
00:58:31,991 --> 00:58:34,200
-[Sighs]
1103
00:58:40,275 --> 00:58:46,937
♪♪
1104
00:58:47,040 --> 00:58:53,184
♪♪
1105
00:58:53,288 --> 00:58:56,291
-Not a lot of people put
any stock in this sort of thing,
1106
00:58:56,394 --> 00:59:01,261
but I've seen it work more times
than I can explain.
1107
00:59:03,436 --> 00:59:06,715
-What's that?
-Oh.
1108
00:59:06,819 --> 00:59:09,235
She is Santa Muerte.
1109
00:59:09,338 --> 00:59:13,239
She looks out for those of us
on the fringe of society.
1110
00:59:13,342 --> 00:59:15,241
-"The fringe of society"?
1111
00:59:15,344 --> 00:59:18,451
-[Chuckles] Yeah, it's where
the cool people hang out.
1112
00:59:18,555 --> 00:59:20,004
-Oh.
1113
00:59:20,108 --> 00:59:24,388
-The Catholics, now, they
won't acknowledge her sainthood.
1114
00:59:24,491 --> 00:59:26,873
But we will.
-How?
1115
00:59:26,977 --> 00:59:29,358
With a little dough-re-mi.
1116
00:59:33,121 --> 00:59:34,536
There you go.
1117
00:59:34,640 --> 00:59:38,747
♪♪
1118
00:59:38,851 --> 00:59:40,922
[Water running]
1119
00:59:41,025 --> 00:59:50,932
♪♪
1120
00:59:51,035 --> 01:00:00,873
♪♪
1121
01:00:00,976 --> 01:00:03,082
♪♪
1122
01:00:03,185 --> 01:00:05,084
-[Gasping]
1123
01:00:05,187 --> 01:00:09,364
♪♪
1124
01:00:09,467 --> 01:00:11,055
This is all wrong.
1125
01:00:11,159 --> 01:00:12,298
♪♪
1126
01:00:12,401 --> 01:00:14,507
-[Sobbing, screaming]
1127
01:00:14,611 --> 01:00:16,267
♪♪
1128
01:00:16,371 --> 01:00:17,648
-Chase her.
1129
01:00:17,752 --> 01:00:18,787
-Valentina?
1130
01:00:18,891 --> 01:00:20,962
[Speaking native language]
1131
01:00:21,065 --> 01:00:24,137
♪♪
1132
01:00:24,241 --> 01:00:29,487
♪♪
1133
01:00:29,591 --> 01:00:31,835
[Speaking native language]
1134
01:00:31,938 --> 01:00:40,671
♪♪
1135
01:00:40,775 --> 01:00:42,604
[Swing creaking]
1136
01:00:42,708 --> 01:00:50,060
♪♪
1137
01:00:50,163 --> 01:00:51,924
-Honey, what do you have there?
1138
01:00:52,027 --> 01:00:55,030
♪♪
1139
01:00:55,134 --> 01:00:56,687
Baby, where did you get this?
1140
01:00:56,791 --> 01:00:57,930
-A man gave it to me
1141
01:00:58,033 --> 01:00:59,379
and told me
we should pray to her
1142
01:00:59,483 --> 01:01:02,175
to protect us from the shadow
that watches me.
1143
01:01:02,279 --> 01:01:03,763
-Okay, honey,
but w-what shadows?
1144
01:01:03,867 --> 01:01:05,109
What -- What man?
1145
01:01:05,213 --> 01:01:08,941
-He came to my window
while you were sleeping.
1146
01:01:09,044 --> 01:01:09,976
-Okay.
1147
01:01:10,080 --> 01:01:11,150
Come here.
1148
01:01:11,253 --> 01:01:13,255
Everything's gonna be fine,
okay?
1149
01:01:13,359 --> 01:01:16,258
But you got to tell Mommy
these things, alright?
1150
01:01:16,362 --> 01:01:18,640
Was this last night?
Huh?
1151
01:01:18,744 --> 01:01:20,849
♪♪
1152
01:01:20,953 --> 01:01:23,093
[Keyboard clacking]
1153
01:01:23,196 --> 01:01:29,202
♪♪
1154
01:01:29,306 --> 01:01:31,411
-Mommy, I'm ready.
1155
01:01:31,515 --> 01:01:35,346
-Yeah.
Alright, honey, let's go.
1156
01:01:37,659 --> 01:01:41,318
-[Scoffs]
I can't believe this.
1157
01:01:41,905 --> 01:01:45,253
There's no sign
of cancer anywhere.
1158
01:01:45,356 --> 01:01:47,911
I'd like to perform another --
-No, no, no.
1159
01:01:48,014 --> 01:01:50,603
That's enough.
Thank you.
1160
01:01:50,707 --> 01:01:52,225
I did this.
1161
01:01:52,329 --> 01:01:53,848
I saved her.
1162
01:01:54,607 --> 01:01:57,092
-Mommy, what did you do?
1163
01:01:57,196 --> 01:02:01,062
♪♪
1164
01:02:01,165 --> 01:02:02,649
-Everything.
1165
01:02:02,753 --> 01:02:08,172
♪♪
1166
01:02:08,276 --> 01:02:13,453
♪♪
1167
01:02:13,557 --> 01:02:15,662
[Whispers] Where is everybody?
1168
01:02:15,766 --> 01:02:21,599
♪♪
1169
01:02:21,703 --> 01:02:27,295
♪♪
1170
01:02:27,398 --> 01:02:29,262
-[Distorted whispering]
1171
01:02:29,366 --> 01:02:36,028
♪♪
1172
01:02:37,857 --> 01:02:40,239
[Cellphone rings]
1173
01:02:40,342 --> 01:02:41,205
[Beep]
1174
01:02:41,309 --> 01:02:43,138
♪♪
1175
01:02:43,242 --> 01:02:44,415
-Hey, boss.
1176
01:02:44,519 --> 01:02:46,141
Yeah, we just pulled up.
1177
01:02:46,245 --> 01:02:47,591
♪♪
1178
01:02:47,694 --> 01:02:49,282
Yeah, we were gonna
take him fishing.
1179
01:02:49,386 --> 01:02:50,767
Him and his kid.
1180
01:02:50,870 --> 01:02:52,147
♪♪
1181
01:02:52,251 --> 01:02:53,562
He's clear?
1182
01:02:54,322 --> 01:02:55,668
Alright.
1183
01:02:55,772 --> 01:02:57,601
Alright, we'll go make
the next one, then.
1184
01:02:57,704 --> 01:03:05,574
♪♪
1185
01:03:13,755 --> 01:03:16,413
-What you looking at me
like that for?
1186
01:03:17,241 --> 01:03:20,210
-I feel all better now, Daddy.
1187
01:03:25,698 --> 01:03:27,217
-Do you know the day
is gonna come
1188
01:03:27,320 --> 01:03:31,083
when you'll be too big for me
to pick you up like this?
1189
01:03:32,049 --> 01:03:34,431
But that'll be a good day.
1190
01:03:35,328 --> 01:03:37,123
You know what I want you to do?
1191
01:03:37,572 --> 01:03:40,955
Think about the best places
you want to go.
1192
01:03:41,058 --> 01:03:43,233
I want you to go
write that down,
1193
01:03:43,336 --> 01:03:45,856
and we'll start visiting them.
1194
01:03:49,687 --> 01:03:51,931
[Sighs]
1195
01:03:53,139 --> 01:03:55,176
What's up with you?
1196
01:03:56,522 --> 01:04:00,767
-I don't even know
how to say this out loud, but...
1197
01:04:01,423 --> 01:04:06,601
...I've been seeing this woman
in a white dress everywhere,
1198
01:04:06,704 --> 01:04:09,121
and I don't know --
I don't know if it's a dream.
1199
01:04:09,224 --> 01:04:12,296
I don't know
if it's a memory, I just...
1200
01:04:12,400 --> 01:04:14,298
[Sighs]
1201
01:04:14,402 --> 01:04:15,437
♪♪
1202
01:04:15,541 --> 01:04:16,783
-You see her now?
1203
01:04:16,887 --> 01:04:18,268
♪♪
1204
01:04:18,371 --> 01:04:20,857
-[Sighs] No,
I don't see her now.
1205
01:04:20,960 --> 01:04:22,997
♪♪
1206
01:04:23,100 --> 01:04:24,895
-Um, I don't know
what to say about that.
1207
01:04:24,999 --> 01:04:29,935
What I do know
is Jenny is cured now.
1208
01:04:30,038 --> 01:04:31,557
Completely cured.
1209
01:04:31,660 --> 01:04:33,455
It's a freaking miracle.
1210
01:04:33,559 --> 01:04:35,078
♪♪
1211
01:04:35,181 --> 01:04:36,907
-I know.
1212
01:04:37,011 --> 01:04:38,391
-Luc did that.
1213
01:04:38,495 --> 01:04:40,600
♪♪
1214
01:04:40,704 --> 01:04:41,843
-What do you know about Luc?
1215
01:04:41,947 --> 01:04:43,880
-Well, that's what I'm saying.
1216
01:04:43,983 --> 01:04:45,985
Beyond the fact
of what he does come true.
1217
01:04:46,089 --> 01:04:48,608
He was telling us the truth.
1218
01:04:48,712 --> 01:04:50,817
[Sighs]
Hell, I don't know.
1219
01:04:50,921 --> 01:04:54,304
♪♪
1220
01:04:54,407 --> 01:04:56,513
-It's just I don't trust him.
1221
01:04:56,616 --> 01:04:58,964
♪♪
1222
01:04:59,067 --> 01:05:00,482
-Deep breaths, baby.
1223
01:05:00,586 --> 01:05:08,628
♪♪
1224
01:05:08,732 --> 01:05:10,320
-Jenny, where did you
get that?
1225
01:05:10,423 --> 01:05:11,459
♪♪
1226
01:05:11,562 --> 01:05:14,876
-He told me to take it
from your drawer.
1227
01:05:14,980 --> 01:05:16,153
-"He"?
1228
01:05:16,257 --> 01:05:23,022
♪♪
1229
01:05:23,126 --> 01:05:24,713
Jenny, go to your room.
1230
01:05:25,162 --> 01:05:26,992
-But --
-No. Don't argue with me.
1231
01:05:27,095 --> 01:05:28,545
Go to your room.
1232
01:05:29,339 --> 01:05:30,581
Go upstairs.
1233
01:05:30,685 --> 01:05:35,932
♪♪
1234
01:05:36,035 --> 01:05:40,937
♪♪
1235
01:05:41,040 --> 01:05:44,664
I don't want you talking
to my daughter.
1236
01:05:44,768 --> 01:05:48,392
-She just wants what
your family took away from her.
1237
01:05:48,496 --> 01:05:50,256
♪♪
1238
01:05:50,360 --> 01:05:52,534
-What do you want from us?
1239
01:05:52,638 --> 01:05:56,331
-The real power is in you...
1240
01:05:56,435 --> 01:05:57,608
♪♪
1241
01:05:57,712 --> 01:05:59,265
...Valentina.
1242
01:05:59,369 --> 01:06:05,823
♪♪
1243
01:06:05,927 --> 01:06:13,970
♪♪
1244
01:06:14,073 --> 01:06:22,288
♪♪
1245
01:06:22,392 --> 01:06:30,469
♪♪
1246
01:06:30,572 --> 01:06:35,577
♪♪
1247
01:06:35,681 --> 01:06:40,858
♪♪
1248
01:06:40,962 --> 01:06:46,002
♪♪
1249
01:06:46,105 --> 01:06:51,214
♪♪
1250
01:06:51,317 --> 01:06:56,598
♪♪
1251
01:06:56,702 --> 01:07:02,190
♪♪
1252
01:07:02,294 --> 01:07:04,330
[Keyboard clacking]
1253
01:07:04,434 --> 01:07:12,235
♪♪
1254
01:07:12,338 --> 01:07:16,515
♪♪
1255
01:07:16,618 --> 01:07:18,482
[Line ringing]
1256
01:07:18,586 --> 01:07:19,932
♪♪
1257
01:07:20,036 --> 01:07:21,554
-Yo.
1258
01:07:21,658 --> 01:07:24,799
-Hey, bro.
-How's Jenny doing, baby bro?
1259
01:07:24,902 --> 01:07:28,906
-Yeah, no. She's fine.
She's feeling a lot better.
1260
01:07:29,010 --> 01:07:31,564
Um...remember you told me
you had a friend
1261
01:07:31,668 --> 01:07:33,359
in the Las Vegas
Police Department?
1262
01:07:33,463 --> 01:07:35,844
-Oh, for sure.
You know that.
1263
01:07:35,948 --> 01:07:37,329
-Come here.
-Which one?
1264
01:07:37,432 --> 01:07:39,227
-Guy you can get
information from.
1265
01:07:39,331 --> 01:07:41,471
-Oh, yeah, yeah. For sure,
for sure. What you need?
1266
01:07:41,574 --> 01:07:43,990
-Yeah, can you reach out
to him for me?
1267
01:07:44,094 --> 01:07:46,027
♪♪
1268
01:07:46,131 --> 01:07:47,787
-For sure. Let me
give him a call.
1269
01:07:47,891 --> 01:07:49,134
Alright.
[Beep]
1270
01:07:49,237 --> 01:07:51,343
[Dog whimpering]
1271
01:07:51,446 --> 01:07:59,109
♪♪
1272
01:07:59,213 --> 01:08:02,388
-Valentina, this...
1273
01:08:02,492 --> 01:08:03,769
♪♪
1274
01:08:03,872 --> 01:08:06,289
...is what you're looking for.
1275
01:08:07,048 --> 01:08:11,121
Only the goddess of death
can save you.
1276
01:08:11,915 --> 01:08:14,124
Santa Muerte.
1277
01:08:14,918 --> 01:08:16,782
-How did you know?
1278
01:08:17,334 --> 01:08:20,819
-I'm a helper,
just as your late mother was.
1279
01:08:20,924 --> 01:08:23,237
It's in you, too.
1280
01:08:25,515 --> 01:08:27,862
As for me,
1281
01:08:27,965 --> 01:08:30,209
I must pay also.
1282
01:08:30,313 --> 01:08:32,279
I'm alive because of her.
1283
01:08:32,384 --> 01:08:34,593
Have faith in Santa Muerte.
1284
01:08:34,696 --> 01:08:37,216
♪♪
1285
01:08:37,319 --> 01:08:39,390
[Speaking native language]
1286
01:08:39,493 --> 01:08:44,361
♪♪
1287
01:08:44,465 --> 01:08:47,571
-You will pay your debt.
-[Gasps]
1288
01:08:47,675 --> 01:08:49,746
♪♪
1289
01:08:49,849 --> 01:08:51,712
You warned me.
1290
01:08:51,817 --> 01:08:52,818
♪♪
1291
01:08:52,921 --> 01:08:56,511
-A life...is owed...
1292
01:08:56,615 --> 01:08:58,582
to the darkness.
1293
01:08:58,685 --> 01:09:04,622
♪♪
1294
01:09:04,725 --> 01:09:10,524
♪♪
1295
01:09:10,629 --> 01:09:12,354
-I've known you all your life,
1296
01:09:12,457 --> 01:09:15,805
and you've always had
such great promise.
1297
01:09:17,256 --> 01:09:20,810
But ever since that night,
the question is...
1298
01:09:20,915 --> 01:09:21,778
♪♪
1299
01:09:21,881 --> 01:09:23,469
...do you remember?
1300
01:09:23,573 --> 01:09:27,162
♪♪
1301
01:09:27,265 --> 01:09:31,546
-I have some flashes
sometimes.
1302
01:09:31,649 --> 01:09:33,099
♪♪
1303
01:09:33,203 --> 01:09:34,377
-You had cancer.
1304
01:09:34,479 --> 01:09:35,481
♪♪
1305
01:09:35,585 --> 01:09:37,448
-[Sobbing]
1306
01:09:37,551 --> 01:09:38,725
♪♪
1307
01:09:38,828 --> 01:09:40,417
-This is all wrong.
1308
01:09:40,520 --> 01:09:45,215
♪♪
1309
01:09:45,319 --> 01:09:46,768
We must stop.
1310
01:09:46,872 --> 01:09:49,599
-There's no time for second
choices right now, my love.
1311
01:09:49,702 --> 01:09:52,877
-But the cost.
-You know the cost.
1312
01:09:53,741 --> 01:09:56,192
-Is...
-Yes.
1313
01:09:56,295 --> 01:09:57,434
♪♪
1314
01:09:57,538 --> 01:09:59,885
-Por favor...mi bebe.
1315
01:09:59,988 --> 01:10:02,853
Save my baby!
[Sobbing]
1316
01:10:02,957 --> 01:10:05,028
[Speaking native language]
1317
01:10:05,131 --> 01:10:09,205
♪♪
1318
01:10:09,308 --> 01:10:11,828
-Celia. Celia!
1319
01:10:11,931 --> 01:10:14,244
It's time.
-Por favor!
1320
01:10:14,348 --> 01:10:16,246
-It's time.
1321
01:10:16,350 --> 01:10:17,696
-No, no, no!
1322
01:10:17,799 --> 01:10:19,180
-We are out of time.
1323
01:10:19,284 --> 01:10:20,871
♪♪
1324
01:10:20,975 --> 01:10:23,184
-Chase her.
1325
01:10:23,288 --> 01:10:24,599
No.
1326
01:10:24,703 --> 01:10:25,531
♪♪
1327
01:10:25,635 --> 01:10:28,672
-There is always a choice.
1328
01:10:28,776 --> 01:10:29,742
♪♪
1329
01:10:29,846 --> 01:10:31,054
-Celia!
-Valentina!
1330
01:10:31,157 --> 01:10:32,504
-Celia!
-Valentina.
1331
01:10:32,607 --> 01:10:34,713
Valentina!
[Speaking native language]
1332
01:10:34,816 --> 01:10:38,889
♪♪
1333
01:10:38,993 --> 01:10:41,133
-[Snarling]
1334
01:10:41,237 --> 01:10:43,135
-[Screams]
1335
01:10:43,239 --> 01:10:52,800
♪♪
1336
01:10:52,903 --> 01:10:54,802
[Speaking native language]
1337
01:10:54,905 --> 01:11:03,707
♪♪
1338
01:11:03,811 --> 01:11:12,578
♪♪
1339
01:11:12,682 --> 01:11:14,891
-[Sobbing]
1340
01:11:14,994 --> 01:11:17,134
[Screaming]
1341
01:11:17,238 --> 01:11:23,693
♪♪
1342
01:11:23,796 --> 01:11:30,182
♪♪
1343
01:11:30,286 --> 01:11:31,563
-Celia!
1344
01:11:31,666 --> 01:11:32,736
♪♪
1345
01:11:32,840 --> 01:11:34,876
Celia!
-Noooo!
1346
01:11:34,980 --> 01:11:36,153
-No!
1347
01:11:36,257 --> 01:11:41,711
♪♪
1348
01:11:41,814 --> 01:11:42,919
Celia!
1349
01:11:43,022 --> 01:11:45,128
♪♪
1350
01:11:45,231 --> 01:11:46,923
No! No!
1351
01:11:47,026 --> 01:11:50,651
♪♪
1352
01:11:50,754 --> 01:11:53,101
-It was the only way
to save her.
1353
01:11:53,205 --> 01:11:55,966
-No. No.
1354
01:11:56,070 --> 01:11:58,831
-A life...for a life.
1355
01:11:58,935 --> 01:12:07,771
♪♪
1356
01:12:07,875 --> 01:12:09,773
-[Sobbing]
1357
01:12:09,877 --> 01:12:19,093
♪♪
1358
01:12:19,196 --> 01:12:20,819
No!
1359
01:12:20,922 --> 01:12:21,958
No!
1360
01:12:22,061 --> 01:12:28,274
♪♪
1361
01:12:28,378 --> 01:12:36,006
♪♪
1362
01:12:36,110 --> 01:12:43,842
♪♪
1363
01:12:43,945 --> 01:12:45,361
Where are you?!
1364
01:12:45,464 --> 01:12:51,953
♪♪
1365
01:12:52,057 --> 01:13:00,341
♪♪
1366
01:13:00,445 --> 01:13:08,694
♪♪
1367
01:13:08,798 --> 01:13:15,252
♪♪
1368
01:13:15,356 --> 01:13:23,640
♪♪
1369
01:13:23,744 --> 01:13:31,821
♪♪
1370
01:13:31,924 --> 01:13:38,414
♪♪
1371
01:13:38,517 --> 01:13:46,767
♪♪
1372
01:13:46,870 --> 01:13:54,947
♪♪
1373
01:13:55,051 --> 01:14:01,713
♪♪
1374
01:14:01,816 --> 01:14:09,893
♪♪
1375
01:14:09,997 --> 01:14:18,108
♪♪
1376
01:14:18,212 --> 01:14:20,317
-God rest your soul, my child.
1377
01:14:20,421 --> 01:14:21,974
♪♪
1378
01:14:22,078 --> 01:14:23,907
Your spirit is
with the Lord now.
1379
01:14:24,011 --> 01:14:25,461
♪♪
1380
01:14:25,564 --> 01:14:26,876
May you rise up...
1381
01:14:26,979 --> 01:14:28,774
♪♪
1382
01:14:28,878 --> 01:14:32,329
...with the Lord's grace
and mercy.
1383
01:14:32,433 --> 01:14:38,750
♪♪
1384
01:14:38,853 --> 01:14:41,407
It's time these
were returned to you.
1385
01:14:41,511 --> 01:14:45,066
♪♪
1386
01:14:45,170 --> 01:14:47,862
I kept an eye on you
since that day.
1387
01:14:47,966 --> 01:14:48,829
♪♪
1388
01:14:48,932 --> 01:14:50,209
Even as you bounced around
1389
01:14:50,313 --> 01:14:53,316
from foster home
to foster home...
1390
01:14:53,419 --> 01:14:54,697
♪♪
1391
01:14:54,800 --> 01:14:58,010
...I kept an eye
on your mother's ashes for you
1392
01:14:58,114 --> 01:14:59,495
until you were ready.
1393
01:14:59,598 --> 01:15:00,841
♪♪
1394
01:15:00,944 --> 01:15:02,290
Until today.
1395
01:15:02,394 --> 01:15:04,085
We're almost to your new home.
1396
01:15:04,189 --> 01:15:08,055
♪♪
1397
01:15:08,158 --> 01:15:11,092
God rest her soul.
Your mother was a saint.
1398
01:15:11,196 --> 01:15:15,441
♪♪
1399
01:15:15,545 --> 01:15:17,547
She really believed in miracles.
1400
01:15:17,651 --> 01:15:19,722
[Door opens]
1401
01:15:19,825 --> 01:15:26,004
♪♪
1402
01:15:26,107 --> 01:15:32,424
♪♪
1403
01:15:32,528 --> 01:15:34,115
Oh, my God.
1404
01:15:34,219 --> 01:15:37,153
♪♪
1405
01:15:37,256 --> 01:15:38,534
You're dead.
1406
01:15:38,637 --> 01:15:42,158
♪♪
1407
01:15:42,261 --> 01:15:43,849
-I thought so, too.
1408
01:15:43,953 --> 01:15:46,576
♪♪
1409
01:15:46,680 --> 01:15:49,510
I tried to look out for you,
Valentina.
1410
01:15:49,614 --> 01:15:54,895
♪♪
1411
01:15:54,998 --> 01:15:59,934
♪♪
1412
01:16:00,038 --> 01:16:02,247
But then it cost me your mother.
1413
01:16:02,350 --> 01:16:04,318
-What do you know
about my mother?
1414
01:16:05,112 --> 01:16:07,010
-Your mother...
1415
01:16:07,114 --> 01:16:10,013
she appealed to Santa Muerte
for the cure.
1416
01:16:10,117 --> 01:16:11,325
♪♪
1417
01:16:11,428 --> 01:16:13,120
But it didn't work.
1418
01:16:13,223 --> 01:16:16,848
♪♪
1419
01:16:16,951 --> 01:16:18,919
So, I had to look elsewhere.
1420
01:16:19,022 --> 01:16:21,438
-What do you mean, elsewhere?
1421
01:16:21,542 --> 01:16:23,889
We thought it was a spirit.
1422
01:16:23,993 --> 01:16:24,821
♪♪
1423
01:16:24,925 --> 01:16:26,789
But it was a demon.
1424
01:16:26,892 --> 01:16:28,307
♪♪
1425
01:16:28,411 --> 01:16:32,933
And we -- we -- we learned
1426
01:16:33,036 --> 01:16:35,314
be careful what you ask for.
1427
01:16:35,418 --> 01:16:38,835
Another man approached me.
He told me he could save you.
1428
01:16:38,939 --> 01:16:40,457
♪♪
1429
01:16:40,561 --> 01:16:41,942
At a cost.
1430
01:16:42,045 --> 01:16:44,669
♪♪
1431
01:16:44,772 --> 01:16:46,153
And I took the deal.
1432
01:16:46,256 --> 01:16:51,779
♪♪
1433
01:16:51,883 --> 01:16:55,749
I took the deal, not knowing
what it would cost me.
1434
01:16:55,852 --> 01:16:58,165
-Then why are you back here now?
1435
01:16:58,268 --> 01:17:00,719
♪♪
1436
01:17:00,823 --> 01:17:02,479
-Jenny has cancer...
1437
01:17:02,583 --> 01:17:03,653
♪♪
1438
01:17:03,757 --> 01:17:05,241
...because of you.
1439
01:17:05,344 --> 01:17:07,657
♪♪
1440
01:17:07,761 --> 01:17:10,487
-No.
-Yes.
1441
01:17:10,591 --> 01:17:11,627
-No.
1442
01:17:11,730 --> 01:17:13,525
♪♪
1443
01:17:13,629 --> 01:17:15,700
-[Sighs]
1444
01:17:16,148 --> 01:17:17,667
-You weren't supposed to live,
1445
01:17:17,771 --> 01:17:20,359
which means Jenny isn't
supposed to live, either.
1446
01:17:20,463 --> 01:17:23,811
The cancer is nature
trying to rebalance itself.
1447
01:17:23,915 --> 01:17:27,988
The demon and Santa Muerte
are competing for your souls.
1448
01:17:28,091 --> 01:17:30,438
And your mother, she sent me.
1449
01:17:30,542 --> 01:17:32,855
She's been trying to warn you.
1450
01:17:32,958 --> 01:17:36,721
♪♪
1451
01:17:36,824 --> 01:17:40,517
-I've seen this...ghost
1452
01:17:40,621 --> 01:17:43,693
following me a-at the house,
at work.
1453
01:17:43,797 --> 01:17:45,937
A long white dress,
1454
01:17:46,040 --> 01:17:48,629
long black hair.
-Black hair.
1455
01:17:48,733 --> 01:17:50,735
♪♪
1456
01:17:50,838 --> 01:17:56,188
Her face, her eyes,
and the way she looked at you.
1457
01:17:56,292 --> 01:17:59,226
♪♪
1458
01:17:59,329 --> 01:18:00,986
-That was your mother.
1459
01:18:01,090 --> 01:18:03,161
♪♪
1460
01:18:03,264 --> 01:18:04,265
-Yes.
1461
01:18:04,369 --> 01:18:06,026
♪♪
1462
01:18:06,129 --> 01:18:07,544
-[Sobs]
1463
01:18:07,648 --> 01:18:14,137
♪♪
1464
01:18:14,241 --> 01:18:16,208
-Her...
1465
01:18:16,312 --> 01:18:20,109
I wish it was taken care of
with her life.
1466
01:18:20,212 --> 01:18:22,352
This curse on our family
will never end
1467
01:18:22,456 --> 01:18:23,837
unless we free ourselves.
1468
01:18:23,940 --> 01:18:27,323
Jenny's children
and her children depend on it.
1469
01:18:27,426 --> 01:18:29,118
We must go now.
1470
01:18:29,221 --> 01:18:30,119
♪♪
1471
01:18:30,222 --> 01:18:31,568
-What do you mean?
1472
01:18:31,672 --> 01:18:33,018
♪♪
1473
01:18:33,122 --> 01:18:35,331
W-What do we have to do now?
1474
01:18:35,434 --> 01:18:36,401
♪♪
1475
01:18:36,504 --> 01:18:38,196
-Do you have her ashes?
1476
01:18:38,299 --> 01:18:39,300
♪♪
1477
01:18:39,404 --> 01:18:40,336
-Yeah.
1478
01:18:40,439 --> 01:18:42,545
♪♪
1479
01:18:42,648 --> 01:18:45,582
-It's the only thing
to send her home.
1480
01:18:45,686 --> 01:18:46,652
♪♪
1481
01:18:46,756 --> 01:18:47,930
-I can't.
1482
01:18:48,033 --> 01:18:53,383
♪♪
1483
01:18:53,487 --> 01:18:54,971
-What's her name?
1484
01:18:55,075 --> 01:18:57,387
-Daisy.
-[Laughs]
1485
01:18:57,491 --> 01:19:00,252
-And this one's Pinky Tuscadero.
1486
01:19:00,356 --> 01:19:02,392
Like a little baby Daisy.
1487
01:19:03,393 --> 01:19:12,333
♪♪
1488
01:19:12,437 --> 01:19:19,306
♪♪
1489
01:19:19,409 --> 01:19:21,411
-[Distorted speaking]
1490
01:19:21,515 --> 01:19:22,999
-What is that?
1491
01:19:23,103 --> 01:19:25,691
-[Distorted speaking continues]
1492
01:19:25,795 --> 01:19:27,107
-It's okay.
1493
01:19:27,210 --> 01:19:33,320
♪♪
1494
01:19:33,423 --> 01:19:39,326
♪♪
1495
01:19:39,429 --> 01:19:42,156
-Your mother was
the most beautiful bride.
1496
01:19:42,260 --> 01:19:46,816
♪♪
1497
01:19:46,920 --> 01:19:48,956
-I haven't been back here
since that night.
1498
01:19:49,060 --> 01:19:53,340
-After I lost her,
I burnt the house to the ground.
1499
01:19:53,443 --> 01:20:00,243
♪♪
1500
01:20:00,347 --> 01:20:07,043
♪♪
1501
01:20:07,147 --> 01:20:08,424
-[Grunts]
1502
01:20:08,527 --> 01:20:09,805
♪♪
1503
01:20:09,908 --> 01:20:11,047
Damn it.
1504
01:20:11,151 --> 01:20:14,292
♪♪
1505
01:20:14,395 --> 01:20:17,916
-We have to find the exact spot
she lost her life.
1506
01:20:18,020 --> 01:20:22,300
The exact spot that her soul
was cut off from her body.
1507
01:20:22,403 --> 01:20:23,853
Once she's returned
to the earth,
1508
01:20:23,957 --> 01:20:26,856
we pray that Santa Muerte
will set us free.
1509
01:20:26,960 --> 01:20:29,479
But the demon
is always watching.
1510
01:20:29,583 --> 01:20:31,481
-[Distorted speech]
1511
01:20:31,585 --> 01:20:34,208
♪♪
1512
01:20:34,312 --> 01:20:36,210
-[Snarling]
1513
01:20:36,314 --> 01:20:39,696
♪♪
1514
01:20:39,800 --> 01:20:41,250
-Wait.
1515
01:20:41,353 --> 01:20:44,149
♪♪
1516
01:20:44,253 --> 01:20:45,806
Here.
1517
01:20:45,910 --> 01:20:48,257
-Where?
Where are we going?
1518
01:20:48,360 --> 01:20:49,396
♪♪
1519
01:20:49,499 --> 01:20:51,432
-[Grunts]
1520
01:20:51,536 --> 01:20:53,020
♪♪
1521
01:20:53,124 --> 01:20:54,677
Okay, this is good.
1522
01:20:54,780 --> 01:20:57,438
Once we put the box
in the earth,
1523
01:20:57,542 --> 01:20:59,302
her soul will be released.
1524
01:20:59,406 --> 01:21:02,374
♪♪
1525
01:21:02,478 --> 01:21:05,170
For her soul to be released,
cover it.
1526
01:21:05,274 --> 01:21:10,935
♪♪
1527
01:21:11,038 --> 01:21:13,109
[Speaking native language]
1528
01:21:13,213 --> 01:21:20,496
♪♪
1529
01:21:20,599 --> 01:21:29,885
♪♪
1530
01:21:29,988 --> 01:21:39,377
♪♪
1531
01:21:39,480 --> 01:21:40,792
What did you do?
1532
01:21:40,896 --> 01:21:41,689
♪♪
1533
01:21:41,793 --> 01:21:43,346
-I didn't do nothing.
1534
01:21:43,450 --> 01:21:46,004
♪♪
1535
01:21:46,108 --> 01:21:47,764
-[Speaking native language]
1536
01:21:47,868 --> 01:21:48,696
♪♪
1537
01:21:48,800 --> 01:21:50,526
-I had to save Jenny.
1538
01:21:50,629 --> 01:21:51,837
-What did you do?
1539
01:21:51,941 --> 01:21:53,460
-I had to.
1540
01:21:53,563 --> 01:21:56,049
♪♪
1541
01:21:56,152 --> 01:21:57,429
-What happened?
What happened?
1542
01:21:57,533 --> 01:22:00,398
-Tell me you didn't make
a deal with him.
1543
01:22:00,501 --> 01:22:01,986
No.
1544
01:22:02,089 --> 01:22:04,160
[Footsteps approach]
1545
01:22:04,264 --> 01:22:09,925
♪♪
1546
01:22:10,028 --> 01:22:15,792
♪♪
1547
01:22:15,896 --> 01:22:18,278
-Run. Run.
1548
01:22:18,381 --> 01:22:19,520
Run!
1549
01:22:19,624 --> 01:22:26,493
♪♪
1550
01:22:26,596 --> 01:22:27,804
-Here!
1551
01:22:27,908 --> 01:22:32,533
♪♪
1552
01:22:32,637 --> 01:22:33,776
There!
1553
01:22:33,879 --> 01:22:35,916
♪♪
1554
01:22:36,020 --> 01:22:38,401
-Go! Get upstairs!
-Upstairs. Come!
1555
01:22:38,505 --> 01:22:39,471
-No!
-Run!
1556
01:22:39,575 --> 01:22:40,852
-Mark!
1557
01:22:40,956 --> 01:22:47,307
♪♪
1558
01:22:47,410 --> 01:22:53,520
♪♪
1559
01:22:53,623 --> 01:22:55,591
-[Distorted speech]
1560
01:22:55,694 --> 01:23:01,355
♪♪
1561
01:23:01,459 --> 01:23:02,253
-Run.
1562
01:23:02,356 --> 01:23:04,393
[Distorted speech continues]
1563
01:23:04,496 --> 01:23:09,915
♪♪
1564
01:23:10,019 --> 01:23:11,987
-[Gasping]
1565
01:23:12,090 --> 01:23:15,024
♪♪
1566
01:23:15,128 --> 01:23:16,819
-Noooo!
1567
01:23:16,922 --> 01:23:26,518
♪♪
1568
01:23:26,622 --> 01:23:27,623
Aaaaah!
1569
01:23:27,726 --> 01:23:29,590
-[Distorted speech]
1570
01:23:29,694 --> 01:23:31,316
♪♪
1571
01:23:31,420 --> 01:23:33,318
-Nooooooo!
1572
01:23:33,422 --> 01:23:36,908
♪♪
1573
01:23:37,012 --> 01:23:38,461
-No!
1574
01:23:38,565 --> 01:23:43,259
♪♪
1575
01:23:43,363 --> 01:23:45,572
-Go!
You gots to go!
1576
01:23:45,675 --> 01:23:53,925
♪♪
1577
01:23:54,029 --> 01:24:02,071
♪♪
1578
01:24:02,175 --> 01:24:03,555
-[Grunts]
1579
01:24:03,659 --> 01:24:05,316
-[Screams]
1580
01:24:05,419 --> 01:24:10,597
♪♪
1581
01:24:10,700 --> 01:24:12,599
-[Distorted speech]
1582
01:24:12,702 --> 01:24:18,260
♪♪
1583
01:24:18,363 --> 01:24:25,060
♪♪
1584
01:24:25,163 --> 01:24:31,963
♪♪
1585
01:24:32,067 --> 01:24:33,620
-[Screams]
1586
01:24:33,723 --> 01:24:40,420
♪♪
1587
01:24:40,523 --> 01:24:41,662
-Hey!
1588
01:24:41,766 --> 01:24:43,457
♪♪
1589
01:24:43,561 --> 01:24:45,459
Get your hands off my daughter.
1590
01:24:45,563 --> 01:24:47,703
♪♪
1591
01:24:47,806 --> 01:24:49,670
-[Distorted speech]
1592
01:24:49,774 --> 01:24:54,951
♪♪
1593
01:24:55,055 --> 01:24:59,887
♪♪
1594
01:24:59,991 --> 01:25:02,683
-Una vida por una vida.
1595
01:25:03,201 --> 01:25:06,411
Valentina, I have always
been here for you.
1596
01:25:06,515 --> 01:25:08,965
♪♪
1597
01:25:09,069 --> 01:25:13,038
Now, we can finally be free.
1598
01:25:13,142 --> 01:25:19,976
♪♪
1599
01:25:20,080 --> 01:25:22,565
You know what you must do.
1600
01:25:22,669 --> 01:25:23,980
It's the only way.
1601
01:25:24,084 --> 01:25:26,017
-A life...
1602
01:25:26,121 --> 01:25:27,432
for a life.
1603
01:25:27,536 --> 01:25:29,469
-[Screams]
1604
01:25:29,572 --> 01:25:31,436
♪♪
1605
01:25:31,540 --> 01:25:33,438
-[Screams]
1606
01:25:33,542 --> 01:25:37,028
♪♪
1607
01:25:37,132 --> 01:25:38,581
-Valentina!
1608
01:25:38,685 --> 01:25:45,485
♪♪
1609
01:25:45,588 --> 01:25:54,045
♪♪
1610
01:25:54,149 --> 01:26:02,571
♪♪
1611
01:26:02,674 --> 01:26:04,089
-Tina!
1612
01:26:04,193 --> 01:26:06,540
♪♪
1613
01:26:06,644 --> 01:26:08,024
Tina!
1614
01:26:08,128 --> 01:26:16,654
♪♪
1615
01:26:16,757 --> 01:26:25,490
♪♪
1616
01:26:25,594 --> 01:26:34,085
♪♪
1617
01:26:34,189 --> 01:26:42,749
♪♪
1618
01:26:42,852 --> 01:26:44,475
-Thank you, guys.
1619
01:26:44,578 --> 01:26:47,512
♪♪
1620
01:26:47,616 --> 01:26:48,686
Where to?
1621
01:26:48,789 --> 01:26:50,826
♪♪
1622
01:26:50,929 --> 01:26:52,586
East or west?
1623
01:26:53,794 --> 01:26:55,175
-East.
1624
01:26:55,279 --> 01:26:58,178
-You know that's where
the sun comes up, right?
1625
01:26:58,282 --> 01:27:00,560
That's how you chase the sun.
1626
01:27:00,663 --> 01:27:02,424
East it is.
1627
01:27:04,184 --> 01:27:05,979
Seat belt.
1628
01:27:08,188 --> 01:27:11,467
Destination --
everywhere we want to be.
1629
01:27:16,645 --> 01:27:18,302
Voila!
1630
01:27:18,405 --> 01:27:20,545
[Engine starts]
1631
01:27:31,763 --> 01:27:33,972
[Whoosh]
1632
01:27:41,566 --> 01:27:51,127
♪♪
1633
01:27:51,231 --> 01:27:52,715
-Eric.
1634
01:27:52,819 --> 01:27:53,889
♪♪
1635
01:27:53,992 --> 01:27:55,270
Don't be sad.
1636
01:27:55,373 --> 01:27:56,305
♪♪
1637
01:27:56,409 --> 01:27:58,825
He will be back.
1638
01:27:58,928 --> 01:28:01,310
[Laughs]
1639
01:28:01,414 --> 01:28:03,485
He will be back.
1640
01:28:03,588 --> 01:28:04,589
♪♪
1641
01:28:04,693 --> 01:28:05,728
Come on.
1642
01:28:05,832 --> 01:28:13,529
♪♪
1643
01:28:13,633 --> 01:28:21,261
♪♪
1644
01:28:21,365 --> 01:28:28,751
♪♪
1645
01:28:28,855 --> 01:28:36,621
♪♪
1646
01:28:36,725 --> 01:28:44,353
♪♪
1647
01:28:44,457 --> 01:28:49,324
[Song playing]
1648
01:28:49,427 --> 01:28:57,193
♪♪
1649
01:28:57,297 --> 01:29:05,098
♪♪
1650
01:29:05,201 --> 01:29:12,968
♪♪
1651
01:29:13,071 --> 01:29:20,838
♪♪
1652
01:29:20,941 --> 01:29:28,742
♪♪
1653
01:29:28,846 --> 01:29:36,578
♪♪
1654
01:29:36,681 --> 01:29:44,309
♪♪
1655
01:29:44,413 --> 01:29:52,214
♪♪
1656
01:29:52,317 --> 01:30:00,049
♪♪
1657
01:30:00,153 --> 01:30:07,919
♪♪
1658
01:30:08,023 --> 01:30:15,858
♪♪
1659
01:30:15,962 --> 01:30:23,694
♪♪
1660
01:30:23,797 --> 01:30:33,704
♪♪
1661
01:30:33,807 --> 01:30:43,714
♪♪
1662
01:30:43,817 --> 01:30:53,724
♪♪
1663
01:30:53,827 --> 01:31:03,872
♪♪
99649