All language subtitles for Ridley.S01E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,132 --> 00:01:05,037 DISTANT EXCITED CHATTER 2 00:01:08,449 --> 00:01:12,059 We had a line of people behind me, I'm looking through the door. 3 00:01:12,060 --> 00:01:15,036 She climbs up... THEY LAUGH RAUCOUSLY 4 00:01:18,845 --> 00:01:22,893 We peek through the door. She is stood here... 5 00:01:25,591 --> 00:01:27,813 With the medieval grille or whatever it was called... 6 00:01:29,321 --> 00:01:31,464 She stands up. Without... Without batting an eye... 7 00:01:39,281 --> 00:01:40,948 CORK SQUEAKS 8 00:02:39,358 --> 00:02:42,254 Ah, Miss Venables. Mr Mallors. 9 00:02:42,255 --> 00:02:44,000 Evening, all! THEY CHEER 10 00:02:44,001 --> 00:02:50,071 Max, usual for me, and tonight, it is five minutes to happy hour, 11 00:02:50,072 --> 00:02:52,293 and I want you all to be happy, particularly you... 12 00:02:52,294 --> 00:02:53,524 MALLORS LAUGHS 13 00:02:57,492 --> 00:03:00,230 THEY SAY FAREWELL IN POLISH 14 00:03:12,293 --> 00:03:14,593 DOOR OPENS 15 00:03:14,594 --> 00:03:17,809 Elena, I've warned you before about dallying. 16 00:03:30,824 --> 00:03:32,887 INDISTINCT CONVERSATION 17 00:03:59,910 --> 00:04:03,321 # Stop walking in the rain... # 18 00:04:03,322 --> 00:04:04,790 Something smells good. 19 00:04:04,791 --> 00:04:06,813 It is good! It's a pity you won't be around to eat it. 20 00:04:06,814 --> 00:04:09,353 You want me to blow off a date to stay in and have lunch with my dad? 21 00:04:09,354 --> 00:04:11,654 Does this hot date have a name? 22 00:04:11,655 --> 00:04:14,750 His name is Owen. I met him online. 23 00:04:14,751 --> 00:04:17,091 He's a drummer in a band. Is he? 24 00:04:17,092 --> 00:04:19,194 You know what drummers are, don't you? What? 25 00:04:19,195 --> 00:04:20,979 Somebody who hangs about with musicians. 26 00:04:20,980 --> 00:04:22,409 SHE SIGHS 27 00:04:24,274 --> 00:04:25,979 He's gonna think I'm trying to seduce him. 28 00:04:25,980 --> 00:04:28,281 Ah, it's the idea, isn't it? Dad! 29 00:04:28,282 --> 00:04:29,590 Well, it was different in my day. 30 00:04:29,591 --> 00:04:31,892 You know, you went into a pub. Saw a girl, you know. 31 00:04:31,893 --> 00:04:34,233 Offered to buy her a drink. If she said yes, you were in. 32 00:04:34,234 --> 00:04:36,534 You shared a bag of chips on the bus home from Allerton. 33 00:04:36,535 --> 00:04:38,280 Your mother was a cheap date. SHE SIGHS 34 00:04:38,281 --> 00:04:39,709 I was after a man in uniform, 35 00:04:39,710 --> 00:04:42,010 but the bus driver was taken. HE CHUCKLES 36 00:04:42,011 --> 00:04:46,137 Anyway, this Owen, he should count himself lucky. 37 00:04:46,138 --> 00:04:48,756 I won't be late. Drive carefully, love, 38 00:04:48,757 --> 00:04:51,812 cos the... the roads are still icy out there, yeah? 39 00:04:52,804 --> 00:04:55,383 DOOR CLOSES She seems keen. 40 00:04:55,384 --> 00:04:59,430 Online dating, yeah... Hope he lives up to his profile. 41 00:04:59,431 --> 00:05:02,128 Yeah, let's just hope he doesn't have a profile like yours. 42 00:05:02,129 --> 00:05:03,479 Oh-ho! Mm! 43 00:05:04,471 --> 00:05:05,779 So, I hope you're not hungry 44 00:05:05,780 --> 00:05:07,804 cos this is gonna take a while, you know? 45 00:05:08,994 --> 00:05:11,335 Makes a nice change. What, me in the kitchen? 46 00:05:12,605 --> 00:05:15,462 You and me... home alone. Hmm! 47 00:05:19,192 --> 00:05:22,604 Remember that boat Jackie Daniels was selling? 48 00:05:22,605 --> 00:05:25,104 Yeah, ha! I think we should buy it. 49 00:05:25,105 --> 00:05:29,349 What? But it-it-it's falling apart! It's rotting in the yard. 50 00:05:29,350 --> 00:05:32,088 Yeah, but we could restore it together. Oh, come on! 51 00:05:33,120 --> 00:05:35,738 It'd be an adventure, yeah? Yeah? HE CHUCKLES 52 00:05:35,739 --> 00:05:38,715 # Nothing will stop me Loving you... # 53 00:05:49,707 --> 00:05:51,253 UNDER HIS BREATH: Ugh... Fuck's sake. 54 00:05:51,254 --> 00:05:53,397 PHONE RINGS 55 00:05:57,167 --> 00:05:58,436 Carol. 56 00:05:58,437 --> 00:06:00,817 SIREN 57 00:06:08,357 --> 00:06:11,411 So you two found the body? Yes, that's right, yeah. 58 00:06:11,412 --> 00:06:12,920 And where were you two? 59 00:06:16,650 --> 00:06:20,697 Carol called you, then? Yeah. Female fatality. 60 00:06:21,769 --> 00:06:23,990 I've given her clearance to bring you in. 61 00:06:23,991 --> 00:06:27,442 Rolling contract, need-to-know basis. 62 00:06:27,443 --> 00:06:30,180 Oh, well, it's good to know where we stand (!) 63 00:06:30,181 --> 00:06:33,513 One of the engineers found a body under the turbine over there. 64 00:06:33,514 --> 00:06:35,656 Some of the details are particularly disturbing. 65 00:06:35,657 --> 00:06:38,116 We could do with your take on things. 66 00:06:38,117 --> 00:06:39,664 A seasoned perspective. 67 00:06:39,665 --> 00:06:41,768 Oh, is that what they call it these days? 68 00:06:43,196 --> 00:06:45,338 I've been summoned back to brief the Super. 69 00:06:45,339 --> 00:06:48,633 Good to have you back on the team. Yeah. Keeps me out of trouble. 70 00:06:50,101 --> 00:06:51,688 Carol. Thank you. 71 00:06:53,236 --> 00:06:56,211 Unidentified female, mid to late-20s. 72 00:06:56,212 --> 00:06:58,552 My gut instinct says that you need to be in on this one. 73 00:06:58,553 --> 00:06:59,783 OK. 74 00:07:01,370 --> 00:07:02,799 Thanks. 75 00:07:05,338 --> 00:07:09,385 And how long's she been down there? Well, she was hidden in peat, 76 00:07:09,386 --> 00:07:11,845 which would have slowed down the rate of decomposition. 77 00:07:11,846 --> 00:07:13,394 What about an educated guess, Wendy? 78 00:07:14,624 --> 00:07:17,957 Days, weeks, possibly, but I will need to do some tests. 79 00:07:19,385 --> 00:07:23,670 Blunt force trauma injury, back of the head. 80 00:07:23,671 --> 00:07:25,813 What about these lacerations on her heels? 81 00:07:25,814 --> 00:07:28,789 Suggests she was killed somewhere else and then dumped here. 82 00:07:28,790 --> 00:07:31,051 We'll get someone to check the footpath for shoe treads. 83 00:07:31,052 --> 00:07:33,987 Any sign of a weapon? Anything that might lead us to an ID? 84 00:07:33,988 --> 00:07:36,288 No bag, no phone. 85 00:07:36,289 --> 00:07:39,106 We're still sifting the immediate area for evidence. 86 00:07:39,107 --> 00:07:41,884 What about this tattoo? Well, a distinctive design. 87 00:07:42,995 --> 00:07:44,345 I'll get the pictures sent over. 88 00:07:46,884 --> 00:07:49,344 You might wanna have a look at these. Yeah? 89 00:07:50,455 --> 00:07:52,796 They were found hidden next to the body. 90 00:07:52,797 --> 00:07:55,454 Suggests this wasn't a random act of violence. 91 00:07:55,455 --> 00:07:58,470 Some kind of personal connection. 92 00:07:58,471 --> 00:08:00,217 We'll get the flowers ID'd back at the lab. 93 00:08:01,566 --> 00:08:05,097 Sorry to interrupt. The wind farm CEO has arrived, Harry Graylish. 94 00:08:05,098 --> 00:08:06,803 Wants to speak to whoever's in charge. 95 00:08:06,804 --> 00:08:09,462 We're pretty much done here. Thanks. Can you get onto Mispers? 96 00:08:09,463 --> 00:08:12,834 See if anyone flags up that fits her description, yeah? 97 00:08:12,835 --> 00:08:14,304 Yeah, boss. Thanks, mate. 98 00:08:16,526 --> 00:08:18,430 Somebody must be missing this girl. 99 00:08:24,779 --> 00:08:26,564 There's, er, not much I can tell you 100 00:08:26,565 --> 00:08:28,231 at this stage, Mr Graylish, erm... 101 00:08:28,232 --> 00:08:32,318 It's the body of a woman, and enquiries are continuing. 102 00:08:32,319 --> 00:08:33,865 Well, I've spoken to the foreman, 103 00:08:33,866 --> 00:08:36,286 and none of the crew reported seeing anything suspicious. 104 00:08:36,287 --> 00:08:37,992 Do the turbines have CCTV? 105 00:08:37,993 --> 00:08:40,095 Oh, it's satellite webcam surveillance. 106 00:08:40,096 --> 00:08:42,119 It's run remotely from head office. 107 00:08:42,120 --> 00:08:44,182 OK, we'll need access to that footage. 108 00:08:44,183 --> 00:08:46,008 Well, I'll get someone to send it over. 109 00:08:46,009 --> 00:08:48,309 What about on-site security? 110 00:08:48,310 --> 00:08:50,769 Er, maintenance would have done a routine sweep. 111 00:08:50,770 --> 00:08:52,634 I mean, most of the turbines are fairly remote. 112 00:08:52,635 --> 00:08:54,182 Pretty much look after themselves. 113 00:08:54,183 --> 00:08:56,840 So anyone could've had access? Public right of way. 114 00:08:56,841 --> 00:08:59,618 We'll need to speak to those maintenance personnel. 115 00:08:59,619 --> 00:09:02,435 None of my crew had anything to do with this. 116 00:09:02,436 --> 00:09:03,666 Just routine enquiries 117 00:09:03,667 --> 00:09:05,610 just to make sure there's nothing we've missed. 118 00:09:05,611 --> 00:09:07,634 Right, well, if this site is shut down, 119 00:09:07,635 --> 00:09:08,784 I'll lose money. 120 00:09:08,785 --> 00:09:11,364 A woman has been murdered, Mr Graylish. 121 00:09:11,365 --> 00:09:12,435 Yeah. 122 00:09:12,436 --> 00:09:15,650 We'll do everything we can to get things back up and running for you. 123 00:09:17,436 --> 00:09:19,459 I'll go and tell the crew they've been furloughed. 124 00:09:28,189 --> 00:09:30,451 PHONE CAMERA CLICKS 125 00:09:33,149 --> 00:09:34,975 Yes, young man? 126 00:09:36,483 --> 00:09:37,911 Tyre tracks. 127 00:09:39,221 --> 00:09:41,838 Follows a path right through the heather. Found it. 128 00:09:41,839 --> 00:09:43,584 Yeah, I see that. 129 00:09:43,585 --> 00:09:45,608 Has there been a murder, then? 130 00:09:45,609 --> 00:09:48,108 You know, I'm not obliged to tell you that. 131 00:09:48,109 --> 00:09:50,886 It puts me in mind of that unsolved Jane Doe case. 132 00:09:50,887 --> 00:09:53,743 Fuerte Viento Wind Farm, Atacama Desert. 133 00:09:53,744 --> 00:09:56,005 Oh, puts you in mind, does it, yeah? 134 00:09:56,006 --> 00:09:58,187 Well, I'm not familiar with that case, sadly. 135 00:09:58,188 --> 00:10:00,211 Evidence pointed to extra-terrestrials. 136 00:10:00,212 --> 00:10:02,751 Body was, like, covered in radioactive sand. It were mental. 137 00:10:04,021 --> 00:10:05,607 Right, OK. That's it, come on. 138 00:10:05,608 --> 00:10:07,672 Just get your bike and get out of here. Come on. 139 00:10:08,624 --> 00:10:09,775 HE SIGHS 140 00:10:18,941 --> 00:10:20,765 Is that anyone we should be talking to? 141 00:10:20,766 --> 00:10:24,337 No. Just some kid with time on his hands. 142 00:10:24,338 --> 00:10:27,075 But there's some interesting tyre tracks up there, though. 143 00:10:27,076 --> 00:10:29,495 We'll get someone to check it out. What about Graylish? 144 00:10:29,496 --> 00:10:32,035 He didn't like us talking to his workers. 145 00:10:32,036 --> 00:10:33,741 I think we should run background checks 146 00:10:33,742 --> 00:10:36,995 on all of his turbine workers - temporary, contractual. 147 00:10:36,996 --> 00:10:38,741 See if there's any previous on any of them. 148 00:10:38,742 --> 00:10:41,082 I've been thinking about those flowers 149 00:10:41,083 --> 00:10:42,471 that were left at the crime scene. 150 00:10:42,472 --> 00:10:45,209 Could be pointing to someone with narcissistic tendencies. 151 00:10:45,210 --> 00:10:47,550 Boss! Forensics found this on the footpath. 152 00:10:47,551 --> 00:10:50,527 Looks like a staff ID card. Gabriela Baldoni. 153 00:10:51,916 --> 00:10:55,089 Palace Hotel. I know the manager, James Mallors. 154 00:10:55,090 --> 00:10:56,716 He used to be a regular at the club. 155 00:10:56,717 --> 00:10:59,138 Sooner we get over there. See what he says. 156 00:11:11,201 --> 00:11:15,525 MR MALLORS LAUGHS If it isn't the singing detective! 157 00:11:15,526 --> 00:11:17,985 Perfect timing for a lunchtime aperitif. 158 00:11:17,986 --> 00:11:20,604 Sadly, this is not a social call. 159 00:11:20,605 --> 00:11:22,786 DI Farman, Copelton Police. 160 00:11:22,787 --> 00:11:25,048 We're here about a member of your staff. 161 00:11:25,049 --> 00:11:28,262 Gabriela Baldoni. Ah, I'm afraid you're out of luck. 162 00:11:28,263 --> 00:11:30,604 She's recently left the hotel's employment. 163 00:11:30,605 --> 00:11:32,548 When was this? A couple of weeks ago. 164 00:11:32,549 --> 00:11:34,612 Disagreement with the housekeeper. 165 00:11:36,041 --> 00:11:38,382 Oh, is Gabriela in some kind of trouble? 166 00:11:39,811 --> 00:11:41,358 This was Gabriela's room. 167 00:11:44,096 --> 00:11:46,516 We haven't got round to replacing her yet. 168 00:11:46,517 --> 00:11:48,858 We've had a few difficulties recruiting staff. 169 00:11:50,009 --> 00:11:51,833 And all of this stuff, was this all hers? 170 00:11:51,834 --> 00:11:54,016 I think it's fair to say she left in a hurry. 171 00:11:55,048 --> 00:11:57,269 How long had she been working here for? 172 00:11:57,270 --> 00:11:59,412 We took her on at the beginning of the summer. 173 00:11:59,413 --> 00:12:02,507 Her contract was extended for conference season. 174 00:12:02,508 --> 00:12:04,372 Can you tell me about the disagreement you had? 175 00:12:04,373 --> 00:12:06,475 She'd been out that afternoon 176 00:12:06,476 --> 00:12:08,578 and came back late for her evening shift. 177 00:12:08,579 --> 00:12:10,284 Wasn't the first time, either. 178 00:12:10,285 --> 00:12:13,737 What day was this? Friday before last. 179 00:12:13,738 --> 00:12:15,602 Her shift should have started at seven. 180 00:12:15,603 --> 00:12:16,674 And where had she been? 181 00:12:17,825 --> 00:12:20,125 What the staff get up to outside of working hours 182 00:12:20,126 --> 00:12:21,356 is none of my concern. 183 00:12:22,348 --> 00:12:23,737 How did she seem? 184 00:12:24,769 --> 00:12:28,260 Perhaps a little flustered, upset about something. 185 00:12:28,261 --> 00:12:29,807 Yet you gave her the sack, all the same. 186 00:12:29,808 --> 00:12:33,180 I gave her notice. She'd had several warnings. 187 00:12:33,181 --> 00:12:36,315 Packed her bags and left, there and then. 188 00:12:36,316 --> 00:12:38,061 Who did Gabriela share with? 189 00:12:38,062 --> 00:12:41,197 Elena, another reluctant chambermaid. 190 00:12:42,189 --> 00:12:43,894 She'll need to be told. 191 00:12:43,895 --> 00:12:45,918 How well did you know Gabriela? 192 00:12:45,919 --> 00:12:48,576 Well, as well as any of the housekeeping staff. 193 00:12:48,577 --> 00:12:50,521 A good manager always keeps his distance. 194 00:12:50,522 --> 00:12:52,069 Yes... course. 195 00:12:54,609 --> 00:12:57,744 And... did you see her the night that she left? 196 00:13:00,164 --> 00:13:01,553 Not that I remember. 197 00:13:03,101 --> 00:13:06,751 Well, we were busy that weekend. Three-day conference. 198 00:13:08,180 --> 00:13:10,480 It's the only way to keep the rooms full out of season. 199 00:13:10,481 --> 00:13:13,178 Yeah... and did Gabriela socialise 200 00:13:13,179 --> 00:13:15,242 with any of these guests in particular? 201 00:13:15,243 --> 00:13:16,908 No, hotel bar's out of bounds. 202 00:13:16,909 --> 00:13:19,805 I mean, there are certain rules for live-in staff. 203 00:13:19,806 --> 00:13:21,908 I see... Er, no, thanks. 204 00:13:21,909 --> 00:13:25,480 Er, but that wasn't the reason why she was dismissed, is it? 205 00:13:25,481 --> 00:13:26,829 EXHALES SHARPLY 206 00:13:26,830 --> 00:13:30,678 Gabriela could be... rather headstrong. 207 00:13:30,679 --> 00:13:34,408 Sangue caldo. Hot-blooded. INHALES SHARPLY 208 00:13:34,409 --> 00:13:36,273 Miss Venables had exacting standards. 209 00:13:36,274 --> 00:13:37,939 So you knew her well enough, then? 210 00:13:37,940 --> 00:13:41,193 Listen, Ridley, if this comes back to bite us... 211 00:13:41,194 --> 00:13:44,883 A murder to contend with. Business is slow enough as it is. 212 00:13:44,884 --> 00:13:45,916 I know. 213 00:13:46,948 --> 00:13:48,733 I'll do what I can to keep it in check. 214 00:13:50,360 --> 00:13:52,978 I was under the impression that you were retired. 215 00:13:52,979 --> 00:13:55,716 Yeah, they just want my input on this case. 216 00:13:55,717 --> 00:13:58,375 You know, consultancy basis, that sort of thing. 217 00:13:58,376 --> 00:14:01,392 Best to keep busy... after everything that happened. 218 00:14:03,693 --> 00:14:05,597 HE TUTS Yeah... 219 00:14:05,598 --> 00:14:07,939 so everybody keeps telling me. 220 00:14:09,725 --> 00:14:11,391 We should catch up over a drink... 221 00:14:12,582 --> 00:14:14,882 ..if ever you need to talk. 222 00:14:14,883 --> 00:14:17,581 Thanks, but I think this is gonna keep me busy for a while. 223 00:14:28,970 --> 00:14:32,025 Scanned copies of her passport and residence permit. 224 00:14:34,128 --> 00:14:35,437 What about a mobile number? 225 00:14:35,438 --> 00:14:39,206 We would have had it somewhere on her records. 226 00:14:39,207 --> 00:14:42,064 I don't suppose you have a contact for her next of kin, do you? 227 00:14:42,065 --> 00:14:45,357 With live-in staff, there was never a need to ask for one. 228 00:14:45,358 --> 00:14:46,587 It's just, er... 229 00:14:46,588 --> 00:14:49,683 we'll need a member of the hotel staff to identify the body. 230 00:14:51,548 --> 00:14:53,730 Well, if there's really no-one else... 231 00:14:53,731 --> 00:14:57,540 I'll get an officer to bag up the rest of her things. Thanks. 232 00:14:59,881 --> 00:15:02,936 So, how long had you been Gabriela's roommate? 233 00:15:02,937 --> 00:15:06,031 A few months. All the cleaners have to share. 234 00:15:06,032 --> 00:15:08,293 So you must have known her pretty well, then. 235 00:15:08,294 --> 00:15:10,832 Erm... I wouldn't say we were friends. 236 00:15:10,833 --> 00:15:12,896 Did she ever tell you that she was being followed 237 00:15:12,896 --> 00:15:15,911 or harassed or that she was concerned about her safety? 238 00:15:15,912 --> 00:15:17,817 Not that I remember. 239 00:15:18,809 --> 00:15:22,538 What about her social life? We don't get much time off. 240 00:15:22,539 --> 00:15:24,125 No. HE LIGHTLY CHUCKLES 241 00:15:24,126 --> 00:15:27,260 So you wouldn't necessarily know what she was doing between shifts? 242 00:15:27,261 --> 00:15:31,904 I know she was seeing someone, someone with money, erm... 243 00:15:33,054 --> 00:15:36,228 Gabriela like to think she was better than the rest of us. 244 00:15:36,229 --> 00:15:38,450 She thought cleaning rooms was beneath her. 245 00:15:38,451 --> 00:15:42,458 Mm-hm. And do we have a name for this man, this someone? 246 00:15:42,459 --> 00:15:46,624 Mm-mm, maybe he was married. They usually are. 247 00:15:46,625 --> 00:15:49,005 So, when did you find out that she'd left? 248 00:15:49,006 --> 00:15:53,092 Er, not until I'd finished my shift that night. 249 00:15:53,093 --> 00:15:56,227 I think the housekeeper told me. Didn't you think that was strange 250 00:15:56,228 --> 00:15:58,727 that Gabriela had just... disappeared like that? 251 00:15:58,728 --> 00:16:01,465 Of course, I was worried. I sent her messages. 252 00:16:01,466 --> 00:16:04,481 I didn't hear back for a few days, but then... 253 00:16:04,482 --> 00:16:06,980 then she sent me a reply to tell me she'd gone back home. 254 00:16:06,981 --> 00:16:08,807 Do you have that message? Mm. 255 00:16:15,592 --> 00:16:16,981 Thanks. 256 00:16:25,830 --> 00:16:27,417 And where exactly is home? 257 00:16:28,687 --> 00:16:31,584 Somewhere near Rome. That's all I know. 258 00:16:34,163 --> 00:16:35,551 Go back to the statements again 259 00:16:35,552 --> 00:16:37,416 and find something what can give us a lead. 260 00:16:37,417 --> 00:16:39,440 Right, you're on. Yeah, couple of minutes. 261 00:16:41,147 --> 00:16:42,971 Ridley, that fella you were talking to 262 00:16:42,972 --> 00:16:45,153 at the crime scene this morning, Kit McKellen. 263 00:16:45,154 --> 00:16:46,225 Uniform gave us a heads up. 264 00:16:46,226 --> 00:16:48,169 He fancies himself as a crime vigilante. 265 00:16:48,170 --> 00:16:50,669 Oh! Been cautioned for wasting police time. 266 00:16:50,670 --> 00:16:52,931 Right, well, let's run a routine background check. 267 00:16:52,932 --> 00:16:54,637 See if anything flags up. Absolutely. 268 00:16:54,638 --> 00:16:58,764 OK, team. Gabriela Baldoni, an Italian migrant, 269 00:16:58,765 --> 00:17:01,621 worked as a chambermaid at The Palace Hotel. 270 00:17:01,622 --> 00:17:04,597 The body was found on Brackenbed Moor Wind Farm 271 00:17:04,598 --> 00:17:06,303 in the early hours of this morning. 272 00:17:06,304 --> 00:17:09,081 The site is owned and managed by Graylish Enterprises. 273 00:17:09,082 --> 00:17:11,343 We've taken statements from all the key workers. 274 00:17:11,344 --> 00:17:12,652 Nothing that gives us any leads. 275 00:17:12,653 --> 00:17:15,073 What about those tyre tracks up the top lane? 276 00:17:15,074 --> 00:17:18,485 Off-road radial treads. We're looking at some kind of camper van. 277 00:17:18,486 --> 00:17:20,152 That moor is a magnet for happy campers. 278 00:17:20,153 --> 00:17:21,580 They drive up there for the view. 279 00:17:21,581 --> 00:17:24,120 We'll run an ANPR search. See if it throws up anything. 280 00:17:24,121 --> 00:17:26,620 In the meantime, let's stick to what we do know. 281 00:17:26,621 --> 00:17:28,683 Gabriela was last seen alive 282 00:17:28,684 --> 00:17:31,659 two weeks ago on the evening of Friday the 16th, 283 00:17:31,660 --> 00:17:34,397 the same evening that she was sacked from her job as a cleaner 284 00:17:34,398 --> 00:17:36,818 after an altercation with the housekeeper. 285 00:17:36,819 --> 00:17:40,548 She used her key card to get into her room at 7.21pm. 286 00:17:40,549 --> 00:17:44,199 We've also got footage of her leaving the hotel with a suitcase. 287 00:17:46,303 --> 00:17:48,127 CCTV's in the service entrance. 288 00:17:48,128 --> 00:17:50,508 That's the last known sighting of Gabriela alive. 289 00:17:50,509 --> 00:17:54,039 We know that she left the hotel between shifts that afternoon. 290 00:17:54,040 --> 00:17:55,984 Where she went to is a mystery, but I am convinced 291 00:17:55,985 --> 00:17:58,920 that it'll have some bearing on her subsequent disappearance. 292 00:17:58,921 --> 00:18:00,349 What about her phone records? 293 00:18:00,350 --> 00:18:03,126 Pay-as-you-go burner. We're still trying to trace her call history. 294 00:18:03,127 --> 00:18:05,586 She sent a text to her roommate, Elena Mondelo, 295 00:18:05,587 --> 00:18:07,491 a few days after she disappeared, 296 00:18:07,492 --> 00:18:08,999 saying that she'd gone home to Italy. 297 00:18:09,000 --> 00:18:12,054 So either she was lying... Or someone was covering their back. 298 00:18:12,055 --> 00:18:14,276 Elena told us that Gabriela was seeing someone 299 00:18:14,277 --> 00:18:16,300 but claims to not know his name. 300 00:18:16,301 --> 00:18:18,006 Maybe that's what's got her into trouble. 301 00:18:18,007 --> 00:18:21,022 Somebody must remember that tattoo on her shoulder. 302 00:18:21,023 --> 00:18:23,284 We'll get it in the press release and get it signed off. 303 00:18:23,285 --> 00:18:24,713 See if anyone comes forward. 304 00:18:24,714 --> 00:18:27,292 In the meantime, let's focus on the night she disappeared. 305 00:18:27,293 --> 00:18:29,514 PHONE VIBRATES I want a team over to Sowerton. 306 00:18:29,515 --> 00:18:31,339 Er, public appeal for information. 307 00:18:31,340 --> 00:18:33,323 Darren, do the rounds with her picture. 308 00:18:33,324 --> 00:18:36,141 Bus stops, cafes, local CCTV. 309 00:18:36,142 --> 00:18:38,125 And please be mindful of the nature of the crime. 310 00:18:38,126 --> 00:18:40,189 We need to tread carefully with this one. 311 00:18:41,578 --> 00:18:43,840 SOFTLY: Try and keep him on a tight leash. 312 00:18:51,181 --> 00:18:54,434 The fatality was due to an intracranial haemorrhage. 313 00:18:55,506 --> 00:18:58,203 Two linear fractures to the base of the skull. 314 00:18:58,204 --> 00:18:59,751 Any thoughts on a murder weapon? 315 00:18:59,752 --> 00:19:02,489 Hammer, crow bar, something solid and heavy. 316 00:19:02,490 --> 00:19:05,782 These lesions on her neck were also telling. 317 00:19:05,783 --> 00:19:07,806 I'd wager they resulted from a chokehold. 318 00:19:07,807 --> 00:19:11,139 Asphyxiation caused by strangling. Petechial haemorrhages - 319 00:19:11,140 --> 00:19:13,361 pinpoint collections of blood in the skin. 320 00:19:13,362 --> 00:19:16,337 Which gives the offender a measure of power and control. 321 00:19:16,338 --> 00:19:18,044 So at first, he tries to strangle her. 322 00:19:18,045 --> 00:19:21,099 She puts up a fight. The bruises on her arm are defence wounds. 323 00:19:21,100 --> 00:19:24,432 And then he bludgeons her from behind with some force. 324 00:19:24,433 --> 00:19:26,694 A violent, spontaneous outburst. 325 00:19:26,695 --> 00:19:28,797 We took scrapings from under her fingernails. 326 00:19:28,798 --> 00:19:31,218 If there's anything there, we'll build a DNA profile, 327 00:19:31,219 --> 00:19:32,567 run it against the database. 328 00:19:32,568 --> 00:19:34,471 Any crime scene evidence we should know about? 329 00:19:34,472 --> 00:19:36,138 Navy-blue fibres. 330 00:19:36,139 --> 00:19:38,559 Cotton-polyester mix. Hoodie, sweatshirt. 331 00:19:38,560 --> 00:19:40,860 Chances are her assailant was wearing it. 332 00:19:40,861 --> 00:19:42,249 What about those flowers? 333 00:19:42,250 --> 00:19:44,630 Amaranths, forget-me-nots and bellflowers. 334 00:19:44,631 --> 00:19:47,328 They grow wild up on the moor, meadow, woodland. 335 00:19:47,329 --> 00:19:51,059 Purple Columbine - the emblem of deceived lovers. 336 00:19:52,567 --> 00:19:55,859 Any, er, thoughts on a timeline for the murder? 337 00:19:55,860 --> 00:19:58,597 Well, from analysis of the postmortem changes, 338 00:19:58,598 --> 00:20:03,439 I'd say she's been buried there between ten and 14 days. 339 00:20:04,670 --> 00:20:06,176 You sure about that? 340 00:20:06,177 --> 00:20:09,351 Level of postmortem staining, extent of decomposition, 341 00:20:09,352 --> 00:20:11,295 I'm... pretty certain, yes. 342 00:20:11,296 --> 00:20:14,509 Well, then... she couldn't have sent that text. 343 00:20:14,510 --> 00:20:17,367 Gabriela was already dead. 344 00:20:34,867 --> 00:20:36,612 I heard they found a body. 345 00:20:36,613 --> 00:20:39,588 Young woman. Dumped near one of the turbines. 346 00:20:39,589 --> 00:20:41,254 Have they any idea who she is? 347 00:20:41,255 --> 00:20:42,921 Well, if they know, they're not telling. 348 00:20:42,922 --> 00:20:44,985 The kids upstairs? Only just gone up. 349 00:21:00,342 --> 00:21:02,523 That poor girl they found on the moor... 350 00:21:02,524 --> 00:21:04,467 do they know who killed her yet? 351 00:21:04,468 --> 00:21:06,532 You know I can't tell you that, Annie. 352 00:21:07,960 --> 00:21:10,062 So, is this gonna be a permanent arrangement? 353 00:21:10,063 --> 00:21:13,515 Freelance consultant, whatever that means these days. 354 00:21:13,516 --> 00:21:16,848 At least I've only myself to answer to. 355 00:21:16,849 --> 00:21:20,340 As long as you're all right with it. Well, you know... 356 00:21:20,341 --> 00:21:23,316 STRAINING: ..it's the only thing I've really ever been good at. 357 00:21:23,317 --> 00:21:27,721 Quick livener before you go? Yeah. Why not? 358 00:21:30,063 --> 00:21:33,355 Remember James Mallors, manager at The Palace Hotel? 359 00:21:33,356 --> 00:21:35,856 Oh, yeah. Hasn't been in for a while. Hmm. 360 00:21:36,848 --> 00:21:39,268 Turns out the dead girl is one of his chambermaids. 361 00:21:39,269 --> 00:21:40,974 I think he's hiding something. SHE SCOFFS 362 00:21:40,975 --> 00:21:43,196 Fancies himself as a bit of a charmer. 363 00:21:43,197 --> 00:21:44,505 Ooh, always gave me the creeps. 364 00:21:44,506 --> 00:21:47,760 Wouldn't trust him as far as I could throw him. That's what I think. 365 00:21:51,212 --> 00:21:54,624 Oh, rehearsals, Thursday, nine o'clock sharp. Don't be late! 366 00:21:54,625 --> 00:21:56,609 I'm not senile yet, girl! 367 00:21:57,680 --> 00:22:00,022 HE WHEEZES, SHE CHUCKLES 368 00:22:10,259 --> 00:22:12,123 'Hey, guys. This is Night Jar, 369 00:22:12,124 --> 00:22:14,980 'bringing you another kill-list exclusive.' 370 00:22:14,981 --> 00:22:17,996 The woman has been named as Gabriela Baldoni, 371 00:22:17,997 --> 00:22:20,298 a migrant Italian hotel worker. 372 00:22:20,299 --> 00:22:22,401 I was there at the scene of the crime, 373 00:22:22,402 --> 00:22:25,734 when the body was discovered - first-hand, eyewitness account. 374 00:22:25,735 --> 00:22:28,512 Those pictures don't tell us much, Doom Dog. 375 00:22:29,504 --> 00:22:31,091 I can only say at this stage 376 00:22:31,092 --> 00:22:32,678 that I'm working in close partnership 377 00:22:32,679 --> 00:22:34,583 with a detective from the UK police. 378 00:22:34,584 --> 00:22:37,797 Look, you know the rules - no police allowed. 379 00:22:37,798 --> 00:22:41,725 This one's retired. Ex-Detective Inspector Ridley. 380 00:22:41,726 --> 00:22:45,655 Watch this space, people. Big revelations are coming. 381 00:22:55,535 --> 00:22:57,558 TV: 'Watch out, there is rain on the way...' 382 00:22:57,559 --> 00:22:58,986 Jack, shoes, now! 383 00:22:58,987 --> 00:23:01,963 '..result of a relatively shallow depression centred over Ireland.' 384 00:23:03,233 --> 00:23:05,256 Right, I'm gonna be late tonight, love. 385 00:23:05,257 --> 00:23:07,875 Still chasing some leads on this murder case. 386 00:23:07,876 --> 00:23:09,978 This the girl from the windfarm? Yeah. 387 00:23:09,979 --> 00:23:12,319 Goodwin's organised a press call. 388 00:23:12,320 --> 00:23:15,017 So hopefully that'll do something to put people's minds at ease. 389 00:23:15,018 --> 00:23:18,233 Phone? I left my phone charging here last night... 390 00:23:19,225 --> 00:23:20,455 Thank you. 391 00:23:21,566 --> 00:23:24,223 There's, erm, something I've been meaning to talk to you about... 392 00:23:24,224 --> 00:23:26,526 Jack, come on, mate. OK, can we talk about it tonight? 393 00:23:27,558 --> 00:23:28,946 I want us to have another baby. 394 00:23:30,534 --> 00:23:32,001 Jack. 395 00:23:32,002 --> 00:23:34,184 Car, now. 396 00:23:36,129 --> 00:23:37,635 OK. 397 00:23:37,636 --> 00:23:40,016 You really pick your moments, don't you? 398 00:23:40,017 --> 00:23:41,921 I've been thinking about this for a while. 399 00:23:41,922 --> 00:23:44,818 And you didn't think that it might be worth mentioning to me? 400 00:23:44,819 --> 00:23:48,270 You're never here, Carol. Well, we always said we'd have more. 401 00:23:48,271 --> 00:23:51,365 It's been 14 years, Geri. Something always came up. 402 00:23:51,366 --> 00:23:54,460 There was always a reason to wait... And how's that my fault? 403 00:23:54,461 --> 00:23:55,968 You were Jack's birth mum. 404 00:23:55,969 --> 00:23:58,349 So? Since when has that ever mattered? 405 00:23:58,350 --> 00:24:00,650 We are both his mum! I did a home test. 406 00:24:00,651 --> 00:24:03,865 Wow. I'm still ovulating. 407 00:24:04,977 --> 00:24:06,563 Who's gonna look after the baby? 408 00:24:06,564 --> 00:24:08,586 Who is gonna put in the extra hours, eh? 409 00:24:08,587 --> 00:24:10,412 I mean, I am rushed off my feet as it is. 410 00:24:10,413 --> 00:24:12,158 I'd get paid for maternity leave. 411 00:24:12,159 --> 00:24:14,221 And either that or I can work part-time. 412 00:24:14,222 --> 00:24:16,959 And with the extra coming in from your promotion, we'll manage. 413 00:24:16,960 --> 00:24:19,221 OK, so you've got this all worked out, then? 414 00:24:19,222 --> 00:24:21,284 I can't do this on my own, Carol. 415 00:24:21,285 --> 00:24:23,784 What about Jack? I mean, have you thought about him? 416 00:24:23,785 --> 00:24:25,808 Yeah, he'd have a brother, a sister, 417 00:24:25,809 --> 00:24:26,998 a proper family. 418 00:24:26,999 --> 00:24:30,093 What exactly are we?! I didn't mean it like that. 419 00:24:30,094 --> 00:24:32,832 I thought you were happy? I am happy. 420 00:24:34,221 --> 00:24:35,769 I just want something for me. 421 00:24:37,435 --> 00:24:38,785 I can't deal with you right now. 422 00:24:40,650 --> 00:24:43,863 We'll talk about this tonight. Jack! Car, now! Come on! 423 00:24:43,864 --> 00:24:45,966 I'll book in some time at the station, shall I? 424 00:24:45,967 --> 00:24:47,752 See ya. Bye, love. 425 00:24:54,697 --> 00:24:57,235 Oh, boss? Yes? 426 00:24:57,236 --> 00:24:59,735 I pulled up Gabriela's profile on social media. 427 00:24:59,736 --> 00:25:02,038 Yeah? Certainly gets around. Let me show you. 428 00:25:05,807 --> 00:25:08,703 Local clubs, bars... 429 00:25:08,704 --> 00:25:10,647 Regular Cinders by the look of things. 430 00:25:10,648 --> 00:25:12,869 All right, well, work your way through her timeline. 431 00:25:12,870 --> 00:25:15,647 Er, messages, new posts, anyone she friended. 432 00:25:15,648 --> 00:25:17,036 See if anyone jumps out. 433 00:25:17,037 --> 00:25:19,060 Well, she's a member of a Facebook group, 434 00:25:19,061 --> 00:25:21,044 Sowerton Snooker Club. 435 00:25:21,045 --> 00:25:23,067 Bit of a fixture by all accounts. 436 00:25:23,068 --> 00:25:24,100 Good work. 437 00:25:31,719 --> 00:25:35,289 Yeah, I knew Gabriela. She'd been a regular in here for months. 438 00:25:35,290 --> 00:25:37,154 Knocked me for six when I heard she were dead. 439 00:25:37,155 --> 00:25:38,979 Word certainly gets around quick. 440 00:25:38,980 --> 00:25:40,805 One of the porters must've told me. 441 00:25:40,806 --> 00:25:43,503 One of the porters from The Palace Hotel? 442 00:25:43,504 --> 00:25:45,646 A lot of the staff drop in after their shifts. 443 00:25:45,647 --> 00:25:48,106 Cheap drinks, late licence. Popular, was she? 444 00:25:48,107 --> 00:25:49,971 Plenty of punters who'd buy her a drink. 445 00:25:49,972 --> 00:25:51,559 I'm assuming these punters were men? 446 00:25:52,710 --> 00:25:54,256 Let's just say she knew how to play 'em. 447 00:25:54,257 --> 00:25:56,121 We think she might have been seeing someone. 448 00:25:56,122 --> 00:25:57,353 Maybe one of your regulars? 449 00:25:58,424 --> 00:26:01,757 If she was, she didn't tell me. When was the last time you saw Gabriela? 450 00:26:02,948 --> 00:26:05,724 Must've been a couple of weeks ago. 451 00:26:05,725 --> 00:26:08,502 She dropped in between shifts. What time was that? 452 00:26:08,503 --> 00:26:10,565 Would've been around half five. 453 00:26:10,566 --> 00:26:12,192 And did you speak to her at all? 454 00:26:12,193 --> 00:26:14,375 Didn't have too much to say for herself. 455 00:26:14,376 --> 00:26:16,438 Nursing an orange juice, head in her phone. 456 00:26:16,439 --> 00:26:18,184 So she was waiting for someone? 457 00:26:18,185 --> 00:26:20,922 She sat on her own for an hour, or more. 458 00:26:20,923 --> 00:26:22,947 If she was, they never showed up. 459 00:26:27,589 --> 00:26:30,208 Sign me in, Simon, will you? You've got a visitor. 460 00:26:36,121 --> 00:26:38,104 That chat with the hotel employees. 461 00:26:38,105 --> 00:26:40,881 I'm guessing it didn't throw up any new leads. 462 00:26:40,882 --> 00:26:42,588 Have you been following me? 463 00:26:42,589 --> 00:26:45,048 We've been discussing the case on the forum. 464 00:26:45,049 --> 00:26:46,834 What forum is that? 465 00:26:46,835 --> 00:26:49,611 The Kill List. A true crime internet community. 466 00:26:49,612 --> 00:26:51,833 Armchair detectives? 467 00:26:51,834 --> 00:26:54,533 A worldwide coalition of web sleuths. 468 00:26:55,683 --> 00:26:58,619 Right. Kit, isn't it? Yeah. 469 00:26:58,620 --> 00:27:01,595 I told you, Kit, to stay out of this. 470 00:27:01,596 --> 00:27:04,650 But... the tattoo on her shoulder. 471 00:27:04,651 --> 00:27:06,277 Design is known as a Jelica. 472 00:27:06,278 --> 00:27:09,134 Traditionally associated with the Balkan region. 473 00:27:09,135 --> 00:27:11,317 Croatia, Bosnia, Albania. 474 00:27:11,318 --> 00:27:12,865 Just thought it might help. 475 00:27:13,976 --> 00:27:17,071 Right. OK, I'll give you that. 476 00:27:19,333 --> 00:27:21,435 Information management. 477 00:27:21,436 --> 00:27:24,014 It's the future of crime solving. Oh. 478 00:27:24,015 --> 00:27:26,633 We should pool our resources. We'd make a good team. 479 00:27:26,634 --> 00:27:28,935 Do you reckon? Yeah. 480 00:27:28,936 --> 00:27:31,038 These Copelton coppers are stuck in the Stone Age. 481 00:27:31,039 --> 00:27:32,547 KIT CHUCKLES 482 00:27:33,936 --> 00:27:35,801 Right. 483 00:27:51,078 --> 00:27:53,260 Oh, right. Thanks, Sue. 484 00:28:21,672 --> 00:28:23,456 We've narrowed down Gabriela's movements 485 00:28:23,457 --> 00:28:25,044 on the day that she disappeared. 486 00:28:25,045 --> 00:28:28,099 She spent an hour in between shifts at the local snooker club. 487 00:28:28,100 --> 00:28:30,361 Anything else? She went there to meet someone, 488 00:28:30,362 --> 00:28:32,107 but, apparently, they never turned up. 489 00:28:32,108 --> 00:28:34,488 What about her next of kin? Any progress? 490 00:28:34,489 --> 00:28:37,027 Yeah, well, we checked in with Italian police. 491 00:28:37,028 --> 00:28:39,368 But so far, her name hasn't yielded any matches. 492 00:28:39,369 --> 00:28:41,076 That's because she wasn't Italian. 493 00:28:42,583 --> 00:28:44,011 SIM card template, 494 00:28:44,012 --> 00:28:47,384 recovered from a rubbish bin in her hotel room. 495 00:28:47,385 --> 00:28:48,852 Telefonit Albania. 496 00:28:48,853 --> 00:28:51,034 Those documents were forgeries. 497 00:28:51,035 --> 00:28:53,575 Gabriela Baldoni didn't exist. 498 00:28:56,313 --> 00:28:58,495 HE EXHALES 499 00:29:07,146 --> 00:29:10,122 I'm afraid Mr Mallors is indisposed. Perhaps I can help? 500 00:29:11,114 --> 00:29:13,295 Yes, those documents that you gave us, 501 00:29:13,296 --> 00:29:15,438 we had them checked over by our fraud team. 502 00:29:15,439 --> 00:29:17,938 Gabriela Baldoni was employed here under bogus ID. 503 00:29:17,939 --> 00:29:19,287 Wouldn't have been her real name, 504 00:29:19,288 --> 00:29:22,224 and it's essential that we establish her proper identity. 505 00:29:22,225 --> 00:29:24,168 But her references were good. 506 00:29:24,169 --> 00:29:26,588 We hired her through a reputable agency. 507 00:29:26,589 --> 00:29:28,850 Well, no doubt you carried out all the relevant checks? 508 00:29:28,851 --> 00:29:31,707 If you're trying to imply that the management was somehow culpable... 509 00:29:31,708 --> 00:29:34,723 Knowingly employing illegal migrant workers 510 00:29:34,724 --> 00:29:37,223 can carry a custodial sentence. 511 00:29:37,224 --> 00:29:39,009 We just want to solve this murder. 512 00:29:39,010 --> 00:29:41,946 So have you any idea who she really is? 513 00:29:43,374 --> 00:29:45,437 She walked in off the street. 514 00:29:45,438 --> 00:29:48,135 Wanted to know if we had any vacancies. 515 00:29:48,136 --> 00:29:50,159 And you just took her on, no questions asked? 516 00:29:50,160 --> 00:29:53,810 All the big hotels are in on it. It suits them to turn a blind eye. 517 00:29:53,811 --> 00:29:56,230 You're exploiting these workers. 518 00:29:56,231 --> 00:29:57,778 They're grafting for a pittance. 519 00:29:57,779 --> 00:30:00,674 I gave those girls some polish. An air of respectability. 520 00:30:00,675 --> 00:30:04,325 Put a bit of spit on a dirty little scam is what you did. 521 00:30:04,326 --> 00:30:06,985 What about the manager? Did he turn a blind eye, too? 522 00:30:08,413 --> 00:30:09,960 Mr Mallors is easily led. 523 00:30:09,961 --> 00:30:12,063 He sees a pretty girl, 524 00:30:12,064 --> 00:30:13,848 and loses all sense of perspective. 525 00:30:13,849 --> 00:30:16,110 And where is Mr Mallors? 526 00:30:16,111 --> 00:30:18,808 He called me earlier to inform me he's under the weather. 527 00:30:18,809 --> 00:30:20,475 He won't be in for a couple of days. 528 00:30:20,476 --> 00:30:22,738 So he keeps his head down while you take the flak. 529 00:30:24,325 --> 00:30:26,508 We're gonna have to speak to Elena Mondelo again. 530 00:30:31,864 --> 00:30:35,673 ELENA: She told me she grew up in Berat, Albania. 531 00:30:35,674 --> 00:30:37,577 Is that where you knew her from? 532 00:30:37,578 --> 00:30:39,920 I came here from Romania. 533 00:30:41,269 --> 00:30:43,450 First time I met her was sharing that room. 534 00:30:43,451 --> 00:30:45,475 Did she ever tell you her real name? 535 00:30:47,261 --> 00:30:50,910 It's better if you don't ask those questions. 536 00:30:50,911 --> 00:30:55,792 Working here illegally, Elena, is a very serious crime. 537 00:30:57,101 --> 00:30:59,481 Are you going to arrest me? 538 00:30:59,482 --> 00:31:02,338 That depends on what you're prepared to tell us. 539 00:31:02,339 --> 00:31:05,315 And whether you can help us find the name of our victim. 540 00:31:07,895 --> 00:31:11,506 It's easy enough to get the papers if you know the right people. 541 00:31:12,775 --> 00:31:15,592 800 for a passport, 542 00:31:15,593 --> 00:31:18,410 another 300 for a National Insurance number. 543 00:31:20,592 --> 00:31:24,203 We need the names of those people who gave you the false ID. 544 00:31:26,822 --> 00:31:29,084 He's not a man you want to mess with. 545 00:31:31,822 --> 00:31:34,441 We just want to find out who killed her, Elena. 546 00:31:42,099 --> 00:31:43,606 SHE EXHALES 547 00:31:43,607 --> 00:31:45,710 His name is Stewart. 548 00:31:47,020 --> 00:31:48,448 Stewart Daley. 549 00:31:50,790 --> 00:31:52,893 And where can we find him? 550 00:31:54,440 --> 00:31:56,226 He drinks in the snooker club. 551 00:31:57,496 --> 00:31:59,599 It's where he likes to do business. 552 00:32:03,646 --> 00:32:06,343 Get that back entrance covered as soon as possible. 553 00:32:06,344 --> 00:32:09,161 You take the right. Jenna. Stewart Daley. 554 00:32:09,162 --> 00:32:11,065 One of your regulars. Not seen him in while. 555 00:32:11,066 --> 00:32:13,843 Funny, we heard this was a regular home from home. 556 00:32:13,844 --> 00:32:15,510 It's a great place to tout for business. 557 00:32:15,511 --> 00:32:17,732 Did Stewart ever discuss his line of work with you? 558 00:32:17,733 --> 00:32:19,478 Not with me. No. 559 00:32:19,479 --> 00:32:21,422 Well, that's just as well, isn't it? All clear. 560 00:32:21,423 --> 00:32:22,970 What is it he's supposed to have done? 561 00:32:22,971 --> 00:32:25,390 We need to question him in relation to Gabriela's murder. 562 00:32:25,391 --> 00:32:28,247 Yeah, well, if he does show his face I'll make sure you hear about it. 563 00:32:28,248 --> 00:32:30,589 She stays here. 564 00:32:48,565 --> 00:32:50,906 TOILET FLUSHES 565 00:33:00,390 --> 00:33:01,421 DOOR SLAMS 566 00:33:13,762 --> 00:33:15,349 Nowhere to run, Stewart. 567 00:33:21,341 --> 00:33:23,285 Gabriela Baldoni. 568 00:33:23,286 --> 00:33:26,776 Regular face at the snooker club. I'd seen her around. 569 00:33:26,777 --> 00:33:30,308 You gave her a fake ID and pointed her towards The Palace Hotel. 570 00:33:30,309 --> 00:33:31,895 Sorry, you've lost me. 571 00:33:31,896 --> 00:33:34,157 We also have a statement from Elena Mondelo, 572 00:33:34,158 --> 00:33:36,498 who's also a chambermaid at The Palace Hotel, 573 00:33:36,499 --> 00:33:40,506 who says she gave you £1,100 for a similar fraudulent ID. 574 00:33:40,507 --> 00:33:43,125 Jenna Noble claims that you rented that office. 575 00:33:43,126 --> 00:33:45,188 She thought it was a legitimate business. 576 00:33:45,189 --> 00:33:47,291 If that's what she told you. 577 00:33:47,292 --> 00:33:50,347 If she's involved in procuring you potential clients, 578 00:33:50,348 --> 00:33:52,252 she's looking at a five-year stretch. 579 00:33:52,253 --> 00:33:54,672 Only a matter of time before she speaks to us. 580 00:33:54,673 --> 00:33:56,934 Well, when she does, you get back to me. 581 00:33:56,935 --> 00:33:58,918 Friday before last, Stewart, 582 00:33:58,919 --> 00:34:01,299 can you recount to me your movements that night? 583 00:34:01,300 --> 00:34:03,005 Erm... 584 00:34:03,006 --> 00:34:05,545 I would've dropped in the club. Had a few pints. 585 00:34:05,546 --> 00:34:07,330 Did you see Gabriela that night? 586 00:34:07,331 --> 00:34:09,395 Don't remember. 587 00:34:12,529 --> 00:34:17,290 These pictures were posted on her social media. 588 00:34:17,291 --> 00:34:19,393 Now, if she was working here illegally, 589 00:34:19,394 --> 00:34:22,052 she should've been keeping her head down. 590 00:34:22,053 --> 00:34:24,235 You seriously think I killed her? 591 00:34:26,140 --> 00:34:27,687 I always looked out for my girls. 592 00:34:27,687 --> 00:34:29,829 Hmm. Except if they stepped out of line. 593 00:34:29,830 --> 00:34:32,051 Yeah, we know all about that assault charge. 594 00:34:32,052 --> 00:34:33,520 That was a misunderstanding. 595 00:34:33,521 --> 00:34:36,456 I'll tell you what I think, Stewart. I think you're a small-time hustler, 596 00:34:36,457 --> 00:34:38,400 you've got a nice little scam going here, 597 00:34:38,401 --> 00:34:41,773 you get your kicks out of knocking your girlfriend about... 598 00:34:41,774 --> 00:34:44,194 but you're out of your depth. 599 00:34:44,195 --> 00:34:46,971 Because this time, one of your girls has got murdered. 600 00:34:46,972 --> 00:34:49,353 I never laid a finger on her. 601 00:34:54,274 --> 00:34:58,042 Listen, Stewart. It is not looking good for you. 602 00:34:58,043 --> 00:35:00,623 You're gonna have to give us something more than that. 603 00:35:08,202 --> 00:35:10,939 Jenna introduced us to Gabriela at the club. 604 00:35:10,940 --> 00:35:13,320 Said that she needed false papers. 605 00:35:14,511 --> 00:35:16,692 OK, and you were the one to fix her up? 606 00:35:16,693 --> 00:35:19,351 It's a small price to pay for a better life. 607 00:35:19,352 --> 00:35:22,763 Oh. Proper bleeding heart there, mate. 608 00:35:22,764 --> 00:35:24,907 Do you know Gabriela's real name? 609 00:35:26,256 --> 00:35:27,406 I didn't ask. 610 00:35:27,407 --> 00:35:31,216 All I needed was the money and a photograph. 611 00:35:40,859 --> 00:35:43,397 We ran Stewart Daley's DNA 612 00:35:43,398 --> 00:35:46,334 against the samples that we found at the crime scene. 613 00:35:46,335 --> 00:35:48,159 Results were inconclusive. 614 00:35:48,160 --> 00:35:51,254 What, so, nothing to connect him with the murder at all?! 615 00:35:51,255 --> 00:35:53,754 Well, maybe we can charge him with forged documents? 616 00:35:53,755 --> 00:35:55,699 You know, bang him up in the cell for the night? 617 00:35:55,700 --> 00:35:57,564 If those women were working under false ID, 618 00:35:57,565 --> 00:36:00,143 it just feels like we're gonna be back exactly where we started. 619 00:36:00,144 --> 00:36:02,167 We'll find out who she really is. 620 00:36:02,168 --> 00:36:05,064 Thank you, Elliot. That was delicious. Thank you. 621 00:36:09,826 --> 00:36:13,674 Hmm. That, er, background check on Kit McKellen... 622 00:36:13,675 --> 00:36:16,214 He was sectioned when he was a teenager. 623 00:36:16,215 --> 00:36:17,483 Mental health issues. 624 00:36:17,484 --> 00:36:21,570 He was diagnosed with severe OCD. Oh, right. 625 00:36:21,571 --> 00:36:25,062 Well, that explains why he's so obsessed with the case. 626 00:36:25,063 --> 00:36:28,119 Well, it doesn't help you've been indulging him, does it? 627 00:36:29,230 --> 00:36:31,332 Yeah, well, I've told him to back off. 628 00:36:31,333 --> 00:36:32,682 Hmm. 629 00:36:34,507 --> 00:36:37,006 How's the boat going? Oh, good, yeah. 630 00:36:37,007 --> 00:36:39,348 Good, good. Just looking for a new engine. 631 00:36:40,499 --> 00:36:42,085 It's keeping you busy? 632 00:36:42,086 --> 00:36:44,387 Apart from the splinters and backache, it's great. 633 00:36:44,388 --> 00:36:46,331 THEY CHUCKLE 634 00:36:46,332 --> 00:36:49,109 Hey, maybe I could get our Jack to head over and give you a hand? 635 00:36:49,110 --> 00:36:52,561 Might drag him away from that Xbox that he's been chained to. 636 00:36:52,562 --> 00:36:55,657 Wouldn't say no to an extra pair of hands. 637 00:36:58,594 --> 00:36:59,943 How's things going at home? 638 00:37:02,760 --> 00:37:05,577 Fine. Why do you ask? 639 00:37:06,569 --> 00:37:09,783 You don't seem to be in much of a rush to get back there. 640 00:37:09,784 --> 00:37:11,806 Hmm. 641 00:37:11,807 --> 00:37:13,593 Geri and I had a bit of a bust-up. 642 00:37:14,902 --> 00:37:16,093 Nothing too serious, I hope? 643 00:37:17,680 --> 00:37:19,347 She wants to have another baby. 644 00:37:20,696 --> 00:37:23,552 Don't get me wrong, it's something we'd always talked about. 645 00:37:23,553 --> 00:37:25,972 We planned on it. It just... It never really happened, 646 00:37:25,973 --> 00:37:27,599 it never seemed like the right time. 647 00:37:27,600 --> 00:37:31,052 I take it that you're not too enamoured with the idea, or...? 648 00:37:31,053 --> 00:37:35,218 I know I'm too old for nappies and sleepless nights. 649 00:37:35,219 --> 00:37:37,639 And this job is taking up all my time, 650 00:37:37,640 --> 00:37:42,003 and I don't need another child to validate my existence. 651 00:37:42,004 --> 00:37:44,861 Hmm. Have you said any of this to Geri? 652 00:37:46,012 --> 00:37:47,203 No. 653 00:37:49,107 --> 00:37:50,337 Maybe you should. 654 00:37:53,155 --> 00:37:54,186 Hmm. 655 00:37:55,694 --> 00:37:56,804 You're right. 656 00:37:56,805 --> 00:37:58,988 I should go. I'll get this. 657 00:38:00,377 --> 00:38:02,440 Cheers, boss. Yeah, see you later. 658 00:38:03,551 --> 00:38:04,622 Yeah. 659 00:38:05,932 --> 00:38:08,193 Geri? 660 00:38:08,194 --> 00:38:10,574 Jack? 661 00:38:10,575 --> 00:38:13,352 DOOR OPENS AND CLOSES UPSTAIRS 662 00:38:16,606 --> 00:38:18,232 She went to Grandad's. 663 00:38:18,233 --> 00:38:20,573 Said she'd be stopping for a night or two. 664 00:38:20,574 --> 00:38:22,716 Seriously? 665 00:38:22,717 --> 00:38:24,384 She left us a casserole. 666 00:38:51,684 --> 00:38:54,303 TYPING ON KEYBOARD 667 00:39:11,445 --> 00:39:12,993 Hi, Wendy. 668 00:39:14,302 --> 00:39:16,682 Gabriela's DNA genome. 669 00:39:16,683 --> 00:39:19,142 Has the test come back? Yes. 670 00:39:19,143 --> 00:39:21,245 The genetic pattern suggests her ancestry 671 00:39:21,246 --> 00:39:22,872 is Southern Eastern European. 672 00:39:22,873 --> 00:39:24,658 More specifically, the Balkan Peninsula. 673 00:39:24,659 --> 00:39:27,594 Well, that would tie in with the Jelica tattoo. 674 00:39:27,595 --> 00:39:30,729 We can narrow down a person's genetic community, 675 00:39:30,730 --> 00:39:33,745 but it's just a small door. An imperfect guide. 676 00:39:33,746 --> 00:39:36,245 Gabriela's postmortem report's been leaked. 677 00:39:37,912 --> 00:39:39,578 Who did you send it to? 678 00:39:39,579 --> 00:39:41,839 The usual suspects. 679 00:39:41,840 --> 00:39:43,705 Police, CPS and the Coroner's Office. 680 00:39:45,610 --> 00:39:47,831 The Coroner's Office. 681 00:39:47,832 --> 00:39:50,292 Thank you. That's all I need. 682 00:39:59,300 --> 00:40:00,530 Kit. 683 00:40:06,601 --> 00:40:08,267 Can I have a word? 684 00:40:08,268 --> 00:40:11,046 Yeah. Yeah, no worries. 685 00:40:12,752 --> 00:40:14,656 Gabriela's postmortem report 686 00:40:14,657 --> 00:40:16,640 made its way onto that internet chatroom, 687 00:40:16,641 --> 00:40:17,990 and we know... 688 00:40:19,855 --> 00:40:22,553 ..that you have access to the file. 689 00:40:23,505 --> 00:40:25,767 I need some trophy points. 690 00:40:27,831 --> 00:40:30,925 Trophy points? Yeah. 12,000 hits and counting. 691 00:40:30,926 --> 00:40:33,782 I-I even got a slot on this evening's podcast. 692 00:40:33,783 --> 00:40:36,242 Kit. That's classified intelligence. 693 00:40:36,243 --> 00:40:38,107 On another day, I could arrest you for that. 694 00:40:38,108 --> 00:40:41,043 No, but... postmortems are usually riddled with errors. 695 00:40:41,044 --> 00:40:44,416 Pathologists make assumptions, take shortcuts. 696 00:40:44,417 --> 00:40:47,511 Dr Newstone does not take short cuts. 697 00:40:47,512 --> 00:40:50,052 Well, maybe there's something she missed? 698 00:40:51,044 --> 00:40:52,909 Here, look. 699 00:40:57,155 --> 00:41:00,884 I always start with a description and location of the body 700 00:41:00,885 --> 00:41:04,018 and then work my way outwards in concentric circles. 701 00:41:04,019 --> 00:41:08,225 An eight-digit algorithm based on the location of each homicide, 702 00:41:08,226 --> 00:41:10,923 the victim's gender, method of killing. 703 00:41:10,924 --> 00:41:12,986 It's-It's a proven way... Stop. Stop. 704 00:41:12,987 --> 00:41:15,209 Look, Kit... 705 00:41:17,273 --> 00:41:19,692 ..I know that you've had... 706 00:41:19,693 --> 00:41:22,312 mental health issues. I know that. 707 00:41:24,217 --> 00:41:25,645 Been checking up on me? 708 00:41:25,645 --> 00:41:28,382 Yeah. It would've been remiss of me if I didn't, wouldn't it? 709 00:41:28,383 --> 00:41:29,891 Yeah. 710 00:41:31,121 --> 00:41:34,057 Finding the pieces and solving the puzzle. 711 00:41:34,058 --> 00:41:36,081 I-I can get a bit fixated. 712 00:41:36,082 --> 00:41:38,501 Yeah, well, you can see how that might get you into trouble. 713 00:41:38,502 --> 00:41:39,732 Can't you? 714 00:41:40,883 --> 00:41:41,915 Yeah. 715 00:41:43,462 --> 00:41:45,526 My mum died when I was eight. 716 00:41:46,756 --> 00:41:47,906 Suicide. 717 00:41:49,533 --> 00:41:51,597 She would've been around the same age as Gabriela. 718 00:41:52,827 --> 00:41:55,604 The lack of any motive, flowers at the crime scene. I... 719 00:41:55,605 --> 00:41:57,389 HE EXHALES 720 00:41:57,390 --> 00:41:59,493 ..I guess I felt some sort of connection. 721 00:42:03,779 --> 00:42:07,469 Gabriela was working here illegally. We think she's probably Albanian. 722 00:42:10,247 --> 00:42:12,866 So that means my hunch might be right, then? 723 00:42:14,453 --> 00:42:17,111 I could run it past the group. The Albanian connection. 724 00:42:17,112 --> 00:42:18,856 See-See if there's any matches. 725 00:42:18,857 --> 00:42:21,396 And where exactly would these matches come from? 726 00:42:21,397 --> 00:42:24,213 Our Missing Persons resource page. 727 00:42:24,214 --> 00:42:26,039 Search and flyer distribution notices, 728 00:42:26,040 --> 00:42:27,983 family appeals, social media... 729 00:42:27,984 --> 00:42:30,523 Yeah, thanks for the offer. 730 00:42:30,524 --> 00:42:32,189 But if we're ever gonna solve this crime, 731 00:42:32,190 --> 00:42:34,768 it'll probably be down to good old-fashioned detective work. 732 00:42:34,769 --> 00:42:35,919 Now, off you go. 733 00:42:35,920 --> 00:42:38,579 Yeah. I should get back. 734 00:42:43,737 --> 00:42:47,626 MOBILE RINGS 735 00:42:49,134 --> 00:42:50,680 Hi. 'Yeah.' 736 00:42:50,681 --> 00:42:53,101 We got hold of Gabriela's phone records. 737 00:42:53,102 --> 00:42:55,680 Three calls to the same mobile the day she was murdered. 738 00:42:55,681 --> 00:42:56,991 Have you got a name? 739 00:43:02,149 --> 00:43:05,165 Harry's out on a grouse shoot. Should be due back any minute. 740 00:43:06,474 --> 00:43:09,688 You didn't think of cancelling, given the circumstances? 741 00:43:09,689 --> 00:43:13,656 These are clients who've paid for the privilege. It's business. 742 00:43:13,657 --> 00:43:16,037 The weekend before last, what was your husband up to? 743 00:43:16,038 --> 00:43:19,449 We had house guests. Some friends. 744 00:43:19,450 --> 00:43:21,274 They arrived late afternoon on the Friday 745 00:43:21,275 --> 00:43:23,020 and left after breakfast on the Monday. 746 00:43:23,021 --> 00:43:25,560 What, you didn't leave the house at all? 747 00:43:25,561 --> 00:43:29,488 I think we went for a walk. To the pub in the village. 748 00:43:29,489 --> 00:43:31,512 We're gonna need a list of those guests 749 00:43:31,513 --> 00:43:35,242 and any relevant contact information for them. Whatever for? 750 00:43:35,243 --> 00:43:37,980 Your husband has been implicated in a murder enquiry. 751 00:43:37,981 --> 00:43:39,924 Harry had nothing to do with it. 752 00:43:39,925 --> 00:43:42,584 CAR APPROACHING They'll be expecting lunch. 753 00:43:44,568 --> 00:43:47,543 We identified the woman we found on your wind farm. 754 00:43:47,544 --> 00:43:50,995 She went by the name of Gabriela Baldoni. 755 00:43:50,996 --> 00:43:52,344 Name doesn't ring any bells. 756 00:43:52,345 --> 00:43:56,155 Really? She made three calls to your mobile phone the day she died. 757 00:44:03,416 --> 00:44:06,669 Er, Gabriela and I had been seeing each other. 758 00:44:06,670 --> 00:44:09,844 It was just a fling. How long had this been going on for? 759 00:44:09,845 --> 00:44:11,947 A few months. I'd recently ended it. 760 00:44:11,948 --> 00:44:13,534 Any particular reason? 761 00:44:13,535 --> 00:44:15,955 It was getting too heavy. I've a family to think about. 762 00:44:15,956 --> 00:44:18,375 Of course, yeah. Did you see her the day she died? 763 00:44:18,376 --> 00:44:20,875 No, she called me, that Friday afternoon. 764 00:44:20,876 --> 00:44:22,542 She wanted to meet in the snooker club. 765 00:44:22,543 --> 00:44:24,288 To talk, she said. 766 00:44:24,289 --> 00:44:26,272 We had a house full of guests. I couldn't get away. 767 00:44:26,273 --> 00:44:27,938 What did she want to talk about? 768 00:44:27,939 --> 00:44:32,938 She, er... She couldn't accept that I'd ended things. 769 00:44:32,939 --> 00:44:34,922 She even threatened to tell Debs. 770 00:44:34,923 --> 00:44:37,501 And the next day, she wound up dead on your wind farm. 771 00:44:37,502 --> 00:44:40,557 Look, if I'd known it was her when I spoke to you, I... 772 00:44:40,558 --> 00:44:42,541 Her name was mentioned in the public appeal. 773 00:44:42,542 --> 00:44:44,842 What, you didn't fancy coming forward then? 774 00:44:44,843 --> 00:44:47,779 You can see how I would've been compromised. 775 00:44:47,780 --> 00:44:51,151 It would help our inquiry if you came down to the station. 776 00:44:51,152 --> 00:44:53,731 Voluntary interview, just to rule yourself out. 777 00:44:53,732 --> 00:44:55,240 HE SIGHS 778 00:44:56,390 --> 00:44:57,619 I'll, er... 779 00:44:57,620 --> 00:44:59,643 I'll go get changed. 780 00:44:59,644 --> 00:45:02,738 Debs cannot find out about this. 781 00:45:02,739 --> 00:45:05,358 I think that's probably the least of your worries, Mr Graylish. 782 00:45:13,969 --> 00:45:16,666 Right, darling. They've just got a few questions. 783 00:45:16,667 --> 00:45:19,285 I won't be long. No, there's nothing to worry about. 784 00:45:19,286 --> 00:45:21,944 It's just about the girl, all right? Nothing to worry about. 785 00:45:21,945 --> 00:45:24,683 He's been caught with his plus-fours down. 786 00:45:32,857 --> 00:45:34,642 CAR DOOR SHUTS 787 00:45:34,643 --> 00:45:37,579 ENGINE STARTS UP Hmm. 788 00:45:51,547 --> 00:45:53,253 Carol. 789 00:45:54,999 --> 00:45:57,061 Walk with me a sec. 790 00:45:57,062 --> 00:46:00,077 We've taken statements from Harry Graylish's house guests. 791 00:46:00,078 --> 00:46:02,498 They all confirm he was with them that weekend. 792 00:46:02,499 --> 00:46:04,323 Well, he easily could have slipped out. 793 00:46:04,324 --> 00:46:06,902 His wife can also vouch for his whereabouts. 794 00:46:06,903 --> 00:46:09,838 She's clearly covering for him. 795 00:46:09,839 --> 00:46:12,180 Well, unless you can find me some evidence, 796 00:46:12,181 --> 00:46:14,640 we've got nothing to tie him to Gabriela's murder. 797 00:46:14,641 --> 00:46:17,378 Keep me updated, all right? 798 00:46:17,379 --> 00:46:19,323 Yeah. 799 00:46:25,831 --> 00:46:29,163 PIANO PLAYING 800 00:46:29,164 --> 00:46:31,465 Ridley, what I found in my experience, 801 00:46:31,466 --> 00:46:33,449 is it's the way to keep a business going. 802 00:46:33,450 --> 00:46:36,187 Middle-aged men with time on their hands. 803 00:46:36,188 --> 00:46:39,164 Pier diems covered by company expenses... 804 00:46:40,433 --> 00:46:42,933 I'm assuming Gabriela was on the payroll. 805 00:46:44,838 --> 00:46:45,988 If I'm not mistaken, 806 00:46:45,989 --> 00:46:48,727 this photograph was taken in this bar. 807 00:46:49,838 --> 00:46:52,218 The bar that you said was out of bounds. 808 00:46:52,219 --> 00:46:56,384 These girls come over here on the promise of cleaning work. 809 00:46:56,385 --> 00:46:58,844 They rarely pass up the chance to earn some extra pin money. 810 00:46:58,845 --> 00:47:00,114 Really? 811 00:47:00,115 --> 00:47:02,138 And what exactly does that entail? 812 00:47:02,139 --> 00:47:04,082 They talk, that's all. 813 00:47:04,083 --> 00:47:06,265 Just... a bit of easy company. 814 00:47:06,266 --> 00:47:07,931 You're practically pimping them out. 815 00:47:07,932 --> 00:47:11,701 As long as the guests keep paying for drinks then everyone's happy. 816 00:47:11,702 --> 00:47:14,360 And is Harry Graylish one of these guests? 817 00:47:15,749 --> 00:47:18,050 A man in my position... 818 00:47:18,051 --> 00:47:19,518 pays to be discreet. 819 00:47:19,519 --> 00:47:22,335 Well, while you're covering for him... 820 00:47:22,336 --> 00:47:25,311 we bring in the Immigration Enforcement Unit, 821 00:47:25,312 --> 00:47:27,534 we'll close this hotel down, there'll be a full audit, 822 00:47:27,535 --> 00:47:30,391 they'll charge you 20 grand for every illegal worker you have. 823 00:47:30,392 --> 00:47:34,279 What about that? And compromise an old friend? 824 00:47:34,280 --> 00:47:37,097 An old friend? You're breaking the law, Jimmy. 825 00:47:37,098 --> 00:47:38,685 You're breaking the law. 826 00:47:43,883 --> 00:47:46,699 I ran a background check on Harry Graylish. 827 00:47:46,700 --> 00:47:48,446 A bit of a misspent youth. 828 00:47:49,875 --> 00:47:52,691 The drink-driving charges that cost you your licence, 829 00:47:52,692 --> 00:47:55,231 the fast cars, the parties, the "unsuitable" women. 830 00:47:55,232 --> 00:47:57,612 I've put all that behind me. Yeah, the dedicated family man 831 00:47:57,613 --> 00:47:59,238 who just so happens to be playing away. 832 00:47:59,239 --> 00:48:01,262 Spare me the moral high ground. It won't wash. 833 00:48:01,263 --> 00:48:03,722 She was working here illegally. 834 00:48:03,723 --> 00:48:06,222 She wasn't even Italian. 835 00:48:06,223 --> 00:48:09,714 No, she grew up near Rome. We made plans to visit. 836 00:48:09,715 --> 00:48:11,817 She was telling you a pack of lies, Mr Graylish, 837 00:48:11,818 --> 00:48:13,802 but maybe you already knew that. 838 00:48:15,231 --> 00:48:17,015 I should really get home to my wife. 839 00:48:17,016 --> 00:48:19,120 Well, we know where you are. 840 00:48:20,191 --> 00:48:22,175 If there's any pressing developments... 841 00:48:24,596 --> 00:48:28,483 Harry noticed Gabriela in the bar one evening, 842 00:48:28,484 --> 00:48:30,983 asked me if I'd make an introduction. 843 00:48:30,984 --> 00:48:34,951 Right. And you felt obliged to indulge him, did you? 844 00:48:34,952 --> 00:48:37,451 He's not a man you say no to. 845 00:48:37,452 --> 00:48:40,189 How long was this going on? Well, a couple of months... 846 00:48:40,190 --> 00:48:41,697 It was clear he was smitten. 847 00:48:41,698 --> 00:48:43,879 He set her up with a flat where they could meet. 848 00:48:43,880 --> 00:48:46,776 She even had her own key. 849 00:48:46,777 --> 00:48:49,435 Did you warn Harry Graylish that we were on to him? 850 00:48:49,436 --> 00:48:50,744 HE CLEARS THROAT 851 00:48:50,745 --> 00:48:53,681 I called him to tell him that she was dead 852 00:48:53,682 --> 00:48:55,546 shortly after you left the hotel. 853 00:48:55,547 --> 00:48:58,680 I can practically see you helping him clean up the mess. 854 00:48:58,681 --> 00:49:01,180 Oh, come off it, Ridley. You don't seriously believe that? 855 00:49:01,181 --> 00:49:03,204 Have you no conscience? She was working for you, 856 00:49:03,205 --> 00:49:05,029 you should have been looking out for her. 857 00:49:05,030 --> 00:49:06,577 Gabriela knew the score. 858 00:49:06,578 --> 00:49:09,196 She was a chambermaid who'd bagged herself a bit of money. 859 00:49:09,197 --> 00:49:12,767 Listen, she had her head bashed in, her body was dumped up on the moor, 860 00:49:12,768 --> 00:49:14,632 and instead of being straight with me, 861 00:49:14,633 --> 00:49:16,657 you were looking after your own back! 862 00:49:20,982 --> 00:49:23,204 Graylish didn't kill her. 863 00:49:24,871 --> 00:49:26,378 He hasn't got it in him. 864 00:49:26,379 --> 00:49:28,720 Well, I hope so, for your sake. 865 00:49:29,989 --> 00:49:32,687 Because if not, we're gonna be charging you 866 00:49:32,688 --> 00:49:34,989 with obstructing a murder enquiry. 867 00:49:42,687 --> 00:49:44,908 WOMAN OVER SPEAKERS: 'You're watching The Kill List, 868 00:49:44,909 --> 00:49:48,678 'and another update on the Gabriela Baldoni murder case.' 869 00:49:48,679 --> 00:49:51,495 'In recent developments gleaned from DI Ridley,' 870 00:49:51,496 --> 00:49:53,400 police have now confirmed that the dead woman 871 00:49:53,401 --> 00:49:57,130 was, in fact, an Albanian national, working here illegally. 872 00:49:57,131 --> 00:49:59,352 So what are we thinking here, Doom Dog? 873 00:49:59,353 --> 00:50:01,733 Drugs? Sex trafficking? 874 00:50:01,734 --> 00:50:03,598 Organised crime? 875 00:50:03,599 --> 00:50:06,296 Well, Night Jar, we're not ruling anything out. 876 00:50:06,297 --> 00:50:09,392 Though the case has took an unexpected twist tonight 877 00:50:09,393 --> 00:50:12,288 with police questioning a Person of Interest... 878 00:50:12,289 --> 00:50:14,153 Harry Graylish, 879 00:50:14,154 --> 00:50:16,852 CEO of Graylish Enterprises. 880 00:50:16,853 --> 00:50:19,829 Looks like he could be in the frame for her murder. 881 00:52:04,665 --> 00:52:08,355 So, Mallors introduced Gabriela to Graylish, 882 00:52:08,356 --> 00:52:10,815 in the bar at The Palace Hotel, and, according to him, 883 00:52:10,816 --> 00:52:13,116 it developed into something more than just a fling. 884 00:52:13,117 --> 00:52:16,053 And when did he tell you all this? Last night, when I went to see him. 885 00:52:16,054 --> 00:52:17,957 He was introducing his girls to the guests. 886 00:52:17,958 --> 00:52:20,735 He was probably fleecing them for drinks as well, knowing him. 887 00:52:20,736 --> 00:52:21,767 Another one of his scams. 888 00:52:21,768 --> 00:52:25,021 He also told me Graylish had a flat in Sebdon Village, 889 00:52:25,022 --> 00:52:27,243 a proper little love nest for the both of them. 890 00:52:27,244 --> 00:52:28,393 Maybe if you'd told me this, 891 00:52:28,394 --> 00:52:30,655 I would have had something to push back on with Graylish. 892 00:52:30,656 --> 00:52:32,917 I just think we should get a warrant and search the place. 893 00:52:32,918 --> 00:52:35,099 On what grounds? He came in for a voluntary interview. 894 00:52:35,100 --> 00:52:37,599 Well, maybe we'll find something that we can pin on him. 895 00:52:37,600 --> 00:52:40,694 Hmm. He won't like that. He gets a bit antsy. 896 00:52:40,695 --> 00:52:42,599 Sounds like somebody with something to hide. 897 00:52:42,600 --> 00:52:44,702 Here, DCI's on t'war path. Make yourself scarce... 898 00:52:44,703 --> 00:52:46,608 Ridley! Carol! Get in here. 899 00:52:48,116 --> 00:52:50,497 DISTANT SIREN WAILING 900 00:53:01,131 --> 00:53:03,273 Harry Graylish is all over the internet, 901 00:53:03,274 --> 00:53:05,376 name was posted on a true crime forum. 902 00:53:05,377 --> 00:53:06,725 That's the first I've heard of it. 903 00:53:06,726 --> 00:53:08,908 Doom Dog cites his source 904 00:53:08,909 --> 00:53:12,479 as a retired ex-Detective Inspector Ridley. 905 00:53:12,480 --> 00:53:14,979 Even gets a name check. Ah, is this, er... Kit McKellen? 906 00:53:14,980 --> 00:53:16,566 Nice lad, thinks he's a bit of a sleuth. 907 00:53:16,567 --> 00:53:18,550 What, and you've been indulging him? 908 00:53:18,551 --> 00:53:21,129 I might have tipped him the wink about a couple of developments, 909 00:53:21,130 --> 00:53:22,716 but I didn't give him Harry Graylish. 910 00:53:22,717 --> 00:53:24,621 Wouldn't surprise me if he sues. 911 00:53:24,622 --> 00:53:26,724 You can do worse than listen to what he has to say... 912 00:53:26,725 --> 00:53:30,216 These web sleuths are time-sucking nuisances. 913 00:53:30,217 --> 00:53:33,153 May I respectfully remind you we've got an unsolved murder, 914 00:53:33,154 --> 00:53:34,502 we've got a victim with no name, 915 00:53:34,503 --> 00:53:36,684 and a sociopathic killer running rings around us. 916 00:53:36,685 --> 00:53:38,271 OK. Maybe if we all just calmed down? 917 00:53:38,272 --> 00:53:40,295 Warned you, didn't I? Said he couldn't be trusted. 918 00:53:40,296 --> 00:53:42,716 Yeah, well, it's nice to know you both got so much faith in me. 919 00:53:42,717 --> 00:53:45,176 I'm gonna have to smooth things over with Graylish, 920 00:53:45,177 --> 00:53:47,557 not to mention the Super. Don't do it on my account. 921 00:53:47,558 --> 00:53:50,970 As far as I'm concerned, he's up to his eyes in it. 922 00:53:52,042 --> 00:53:54,065 Get out of my office, Ridley. 923 00:54:13,112 --> 00:54:15,492 A refit is the best way to get to know a boat. 924 00:54:15,493 --> 00:54:19,063 Something that's been neglected, written off... 925 00:54:19,064 --> 00:54:21,485 restored to its former glory. 926 00:54:22,635 --> 00:54:25,055 Step back at the end of the day, 927 00:54:25,056 --> 00:54:27,952 the sun behind you, a contented look on your face. 928 00:54:27,953 --> 00:54:30,215 A job well done. 929 00:54:31,246 --> 00:54:33,190 I'm not sure how this'll hold up. 930 00:54:33,191 --> 00:54:36,007 Look, I've told you, Jack. Those bits are temporary. 931 00:54:36,008 --> 00:54:38,150 Wouldn't it be easier to just buy a new one? 932 00:54:38,151 --> 00:54:40,968 Yes, it would. 933 00:54:42,238 --> 00:54:45,134 But this boat is beyond sentimental value to me. 934 00:54:46,166 --> 00:54:49,301 It was my wife's idea. HE CHUCKLES GENTLY 935 00:54:51,285 --> 00:54:53,229 Mum says you never talk about 'em. 936 00:54:56,205 --> 00:54:58,031 JACK GROANS 937 00:55:00,531 --> 00:55:01,918 My mum's had a bust up. 938 00:55:01,919 --> 00:55:04,260 Yeah, she told me she had words with Geri. 939 00:55:04,261 --> 00:55:07,316 Sure she'll be home soon. Why, where's she gone? 940 00:55:09,697 --> 00:55:11,760 Mum takes her for granted sometimes. 941 00:55:12,792 --> 00:55:13,823 Hiya! 942 00:55:13,824 --> 00:55:17,632 Don't worry. These things happen, it'll be all right. 943 00:55:17,633 --> 00:55:19,141 Thought you might want a lift. 944 00:55:20,173 --> 00:55:21,362 I'm on my bike. 945 00:55:21,363 --> 00:55:23,941 That's all right, we'll stick it in the back of the car. 946 00:55:23,942 --> 00:55:27,156 Yeah, you go ahead, I'll tidy up. No worries. 947 00:55:30,450 --> 00:55:32,989 I hope he hasn't outstayed his welcome. 948 00:55:32,990 --> 00:55:36,283 No, not at all. He's a great lad. 949 00:55:37,672 --> 00:55:39,021 Yeah. 950 00:55:40,807 --> 00:55:43,266 I've managed to calm things down with Goodwin. 951 00:55:43,267 --> 00:55:46,163 I'm sure if you offered an apology... 952 00:55:46,164 --> 00:55:49,456 Ha! You know that is not gonna happen. 953 00:55:49,457 --> 00:55:52,313 And you're entirely blameless as usual (!) 954 00:55:52,314 --> 00:55:54,457 I would never compromise a case, you know that. 955 00:55:56,203 --> 00:55:59,376 We've recovered files off Stewart Daley's laptop. 956 00:55:59,377 --> 00:56:01,995 Foreign nationals with suspected fake IDs. 957 00:56:01,996 --> 00:56:04,257 It's gonna take us a while to get through them. 958 00:56:04,258 --> 00:56:05,725 Yeah, well, you know, Gabriela, 959 00:56:05,726 --> 00:56:08,741 maybe she's just one of those people who didn't wanna be found? 960 00:56:08,742 --> 00:56:09,971 Changes her name, 961 00:56:09,972 --> 00:56:12,868 finds herself in a foreign country, just slips between the cracks. 962 00:56:12,869 --> 00:56:15,209 Mispers didn't give us any matches. 963 00:56:15,210 --> 00:56:17,510 You know, you could do worse than bring in Kit McKellen. 964 00:56:17,511 --> 00:56:20,209 That website he's got has got loads of Missing Persons posts. 965 00:56:20,210 --> 00:56:22,312 Goodwin would never go for it. 966 00:56:22,313 --> 00:56:25,448 An informal briefing, you know. He's smart, he comes up with stuff. 967 00:56:27,432 --> 00:56:28,940 It's worth a go. 968 00:56:30,566 --> 00:56:32,549 I'll get Darren to set up a meeting. 969 00:56:32,550 --> 00:56:35,129 Let's regroup tomorrow morning. Clean slate. 970 00:56:35,130 --> 00:56:37,193 That is if you can tear yourself away from this. 971 00:56:38,741 --> 00:56:41,835 Not bad, is it? SHE CHUCKLES GENTLY 972 00:56:41,836 --> 00:56:43,423 See you. 973 00:56:45,764 --> 00:56:47,827 Oh, Jack. Come here, I'll do it. 974 00:56:47,828 --> 00:56:52,668 JAZZ MUSIC PLAYING 975 00:56:52,669 --> 00:56:54,612 # Doo-doo-dootle-doo-doo 976 00:56:54,613 --> 00:56:56,359 # Oh... # 977 00:57:01,160 --> 00:57:02,628 Pick it up tomorrow. HE CHUCKLES 978 00:57:02,629 --> 00:57:04,373 Sounded good. Yeah, yeah. 979 00:57:04,374 --> 00:57:06,953 The guys are brilliant, but for God's sake, don't tell them. 980 00:57:06,954 --> 00:57:09,374 Good musicians cost money, you know? 981 00:57:10,565 --> 00:57:12,746 Shouldn't you be down at the station this morning? 982 00:57:12,747 --> 00:57:14,452 Yeah... 983 00:57:14,453 --> 00:57:16,199 I think they can get along without me. 984 00:57:18,739 --> 00:57:21,198 You walked. 985 00:57:21,199 --> 00:57:23,301 Not exactly, no. 986 00:57:23,302 --> 00:57:26,833 Well, are you gonna tell me what happened or shouldn't I ask? 987 00:57:26,834 --> 00:57:28,023 Oh, I don't know. 988 00:57:28,024 --> 00:57:30,126 I just think things have moved on since my day, Annie. 989 00:57:30,127 --> 00:57:32,905 Oh, you mean Carol, calling the shots. 990 00:57:34,016 --> 00:57:35,801 Yeah... SHE CHUCKLES 991 00:57:35,802 --> 00:57:37,467 ..that as well. Yeah. 992 00:57:37,468 --> 00:57:40,404 Gonna take some getting used to. 993 00:57:40,405 --> 00:57:43,340 Well, you did the right thing, going back there. 994 00:57:43,341 --> 00:57:45,324 Yeah, well, you know, the boat keeps me busy, 995 00:57:45,325 --> 00:57:46,833 but I did need something else. 996 00:57:49,333 --> 00:57:51,118 I'll head off, yeah. Yeah. 997 00:57:53,023 --> 00:57:54,292 See you, guys. 998 00:57:54,293 --> 00:57:56,356 See you! See you! 999 00:58:10,760 --> 00:58:13,299 Don't you dare pull a stunt like that on me again, 1000 00:58:13,300 --> 00:58:14,489 you understand? 1001 00:58:14,490 --> 00:58:16,950 The only reason you're not handed over to the authorities 1002 00:58:16,951 --> 00:58:19,965 is because I still think you've got something to offer. Right? 1003 00:58:19,966 --> 00:58:22,902 SOFTLY: Yeah. OK, let's go and do this briefing. 1004 00:58:22,903 --> 00:58:24,292 OK. 1005 00:58:26,911 --> 00:58:28,260 Morning. 1006 00:58:36,672 --> 00:58:38,100 So, we've... 1007 00:58:38,101 --> 00:58:40,838 narrowed down the list of potential matches. 1008 00:58:40,839 --> 00:58:43,020 Could be worth looking through the list of names. 1009 00:58:43,021 --> 00:58:45,877 Women of Albanian extraction who've been reported missing 1010 00:58:45,878 --> 00:58:47,742 on the website in the past three years. 1011 00:58:47,743 --> 00:58:50,480 Gabriela's profile was posted on Interpol. 1012 00:58:50,481 --> 00:58:51,789 We didn't get any matches. 1013 00:58:51,790 --> 00:58:54,448 Those profiles are notoriously inaccurate. 1014 00:58:54,449 --> 00:58:57,186 Often they bear very little resemblance 1015 00:58:57,187 --> 00:59:00,480 to the face of the actual victim. Gabriela's hair was bleached. 1016 00:59:00,481 --> 00:59:02,860 That fact alone could have skewed any searches. 1017 00:59:02,861 --> 00:59:05,638 That's true, and if we have to make our enquiries 1018 00:59:05,639 --> 00:59:08,178 to the Albanian police, that could take weeks. 1019 00:59:08,179 --> 00:59:10,717 I like to pick a random UID, though. 1020 00:59:10,718 --> 00:59:11,948 A UID? 1021 00:59:12,861 --> 00:59:15,797 It's an... Unidentified Decedent. 1022 00:59:17,186 --> 00:59:20,836 It-It don't matter. It's, er... just a crime-solving acronym. 1023 00:59:20,837 --> 00:59:24,645 What's important is if you... look at her face, 1024 00:59:24,646 --> 00:59:27,344 you experience an emotional response. Yeah? 1025 00:59:28,455 --> 00:59:30,439 But when you turn it upside down, 1026 00:59:30,440 --> 00:59:32,264 the response becomes more objective... 1027 00:59:32,265 --> 00:59:34,565 I'm sorry, I don't see how this is moving things forward. 1028 00:59:34,566 --> 00:59:35,954 Er... 1029 00:59:35,955 --> 00:59:38,295 I make a note of any vital statistics. 1030 00:59:38,296 --> 00:59:40,875 Height, hair colour, weight, 1031 00:59:40,876 --> 00:59:44,009 and then I make a note of any unique features. 1032 00:59:44,010 --> 00:59:46,152 Veneers, broken bones, tattoos. 1033 00:59:46,153 --> 00:59:49,923 The space between the chin and the nose is vital. 1034 00:59:50,955 --> 00:59:54,445 And then I just compare it with any Missing Person reports. 1035 00:59:54,446 --> 00:59:57,858 Like a dating website for dead people. 1036 00:59:57,859 --> 01:00:01,747 Right! Well, we will work our way through those names, 1037 01:00:01,748 --> 01:00:03,532 and, er... see if it matches any of the photos 1038 01:00:03,533 --> 01:00:05,556 that we found on Stewart Daley's laptop. 1039 01:00:05,557 --> 01:00:08,334 Wait, I haven't showed you the algorithms. 1040 01:00:08,335 --> 01:00:11,152 Some other time, eh? Cheers, Ridley. 1041 01:00:15,438 --> 01:00:17,460 Cops are sceptical at the best of time, 1042 01:00:17,461 --> 01:00:19,167 I'd take what they say with a pinch of salt. 1043 01:00:19,168 --> 01:00:22,579 Come on. Web sleuths are worse. Yeah. 1044 01:00:22,580 --> 01:00:26,032 These true crime communities are awash with competitive drama. 1045 01:00:27,104 --> 01:00:29,999 It was worth a try. Thanks for coming in. 1046 01:00:30,000 --> 01:00:32,737 Oh, I'm happy to help. As long as it gives us some new leads. 1047 01:00:32,738 --> 01:00:35,555 Yeah. Is, er... that where it all happens, then? 1048 01:00:35,556 --> 01:00:37,063 The incident room? Yeah. 1049 01:00:37,064 --> 01:00:40,119 PC Glover here will see you out. Oh, yeah. 1050 01:00:43,571 --> 01:00:45,316 Who called it in? One of the cab firms... 1051 01:00:45,317 --> 01:00:47,181 We've had a breakthrough with the taxi firms. 1052 01:00:47,182 --> 01:00:50,911 Look, a cab driver picked up a fare that matched Gabriela's description. 1053 01:00:50,912 --> 01:00:53,729 The rank outside the hotel the night she disappeared. 1054 01:00:53,730 --> 01:00:54,959 Why haven't we brought him in? 1055 01:00:54,960 --> 01:00:56,705 Dispatch are still tracking his address. 1056 01:00:56,706 --> 01:01:00,039 Do we know where he took her? Yeah. Up out to Sebdon Village. 1057 01:01:01,467 --> 01:01:03,491 Thanks, Darren. 1058 01:01:04,562 --> 01:01:07,459 SIRENS APPROACHING 1059 01:01:40,315 --> 01:01:42,339 CAMERA BEEPS, SNAPS, WHIRS 1060 01:02:15,393 --> 01:02:16,980 WENDY: Ridley? 1061 01:02:19,599 --> 01:02:21,345 Looks like blood. 1062 01:02:29,479 --> 01:02:31,185 We have a statement from a taxi driver 1063 01:02:31,186 --> 01:02:34,121 saying that he dropped Gabriela off in Sebdon Village at 9pm 1064 01:02:34,122 --> 01:02:36,145 on the last night that she was seen alive. 1065 01:02:36,146 --> 01:02:37,653 I've no idea what she was doing there. 1066 01:02:37,654 --> 01:02:39,081 I think she was meeting you. 1067 01:02:39,082 --> 01:02:41,819 I've already told you, I didn't see Gabriela that weekend. 1068 01:02:41,820 --> 01:02:43,843 This is Gabriela's mobile phone. 1069 01:02:43,844 --> 01:02:46,620 It was found in the bedroom of a flat that you own on Saxon Road. 1070 01:02:46,621 --> 01:02:49,716 She might have left it there. On the night she was murdered? 1071 01:02:49,717 --> 01:02:51,303 She could have let herself in any time. 1072 01:02:51,304 --> 01:02:54,239 The same mobile was used to text Elena Mondelo 1073 01:02:54,240 --> 01:02:57,136 to reassure her that Gabriela was safe and well, 1074 01:02:57,137 --> 01:02:58,961 but we know that she was already dead by then. 1075 01:02:58,962 --> 01:03:00,033 Well, I didn't send it. 1076 01:03:00,034 --> 01:03:02,334 Also in the drawer, we found a hoodie, navy blue, 1077 01:03:02,335 --> 01:03:05,548 which matches the fibres that were found on Gabriela's body. 1078 01:03:05,549 --> 01:03:07,929 I opened those drawers in the bedroom. 1079 01:03:07,930 --> 01:03:09,754 I would have seen them. 1080 01:03:09,755 --> 01:03:12,810 Oh. So you WERE in the flat recently, then? 1081 01:03:12,811 --> 01:03:13,962 Hmm? 1082 01:03:15,588 --> 01:03:16,818 Look, I-I... 1083 01:03:16,819 --> 01:03:19,238 HE GROANS 1084 01:03:19,239 --> 01:03:23,246 I might have gone there yesterday... Er... 1085 01:03:23,247 --> 01:03:26,658 I-I-I needed some space, you know, somewhere to think. 1086 01:03:26,659 --> 01:03:29,039 Look... Harry... 1087 01:03:29,040 --> 01:03:31,420 we also found blood on the premises, 1088 01:03:31,421 --> 01:03:34,198 which Forensics confirm as Gabriela's. 1089 01:03:34,199 --> 01:03:37,491 What? So you can see how I am assuming 1090 01:03:37,492 --> 01:03:39,079 that you went back to that flat 1091 01:03:39,080 --> 01:03:41,340 to clean up some incriminating evidence, 1092 01:03:41,341 --> 01:03:42,809 that connected you to the murder. 1093 01:03:42,810 --> 01:03:44,991 I didn't clean up anything! Someone is setting me up! 1094 01:03:44,992 --> 01:03:47,134 Look, I think that you eventually found out 1095 01:03:47,135 --> 01:03:48,681 what she was like, she was demanding, 1096 01:03:48,682 --> 01:03:50,626 she may have been sleeping with someone else, 1097 01:03:50,627 --> 01:03:53,284 but she was definitely playing Harry Graylish. 1098 01:03:53,285 --> 01:03:55,189 You went back to break it up, 1099 01:03:55,190 --> 01:03:57,412 but she wasn't having any of it, am I right? 1100 01:04:05,745 --> 01:04:07,769 I could never have hurt Gabriela. 1101 01:04:09,396 --> 01:04:11,062 I loved her. 1102 01:04:12,253 --> 01:04:14,196 Pretty convenient, don't you think? 1103 01:04:14,197 --> 01:04:17,331 First, she was a fling, and now she's the love of his life. 1104 01:04:17,332 --> 01:04:19,434 Yeah. Sounded pretty genuine, though. 1105 01:04:19,435 --> 01:04:21,616 He's got form as a serial philanderer. 1106 01:04:21,617 --> 01:04:24,553 Yes, he's also got an alibi for the window of the murder. 1107 01:04:24,554 --> 01:04:26,616 His wife. Do we believe her? 1108 01:04:26,617 --> 01:04:28,958 Do we believe him? 1109 01:04:35,188 --> 01:04:36,656 Take a seat. 1110 01:04:40,585 --> 01:04:44,393 So, did your husband tell you that he was having an affair? 1111 01:04:44,394 --> 01:04:47,726 Didn't need to. The signs were all there. 1112 01:04:47,727 --> 01:04:49,949 Discretion is hardly Harry's forte. 1113 01:04:51,775 --> 01:04:53,600 He was never gonna leave me. 1114 01:04:54,830 --> 01:04:55,862 All this. 1115 01:04:57,806 --> 01:05:00,505 The one certainty I always held on to. 1116 01:05:02,727 --> 01:05:04,512 CAR APPROACHES 1117 01:05:06,219 --> 01:05:09,433 'I caught sight of the headlights from the kitchen window. 1118 01:05:18,678 --> 01:05:20,742 'She was younger than I expected.' 1119 01:05:24,988 --> 01:05:26,614 I want to see Harry. 1120 01:05:26,615 --> 01:05:29,828 You won't be seeing my husband again. 1121 01:05:29,829 --> 01:05:33,201 You think he can just throw me aside when it suits him? 1122 01:05:33,202 --> 01:05:34,868 He promised he would look after me. 1123 01:05:36,059 --> 01:05:40,820 Well, Harry's promises have never accounted for much. 1124 01:05:44,669 --> 01:05:46,455 You will never make him happy! 1125 01:05:47,725 --> 01:05:49,590 Not the way I can! 1126 01:05:55,701 --> 01:05:57,684 Part of me wanted to take her inside, 1127 01:05:57,685 --> 01:06:00,977 and show him up for the man he really was. 1128 01:06:00,978 --> 01:06:02,922 Instead, I sent her packing. 1129 01:06:15,977 --> 01:06:18,081 I did everything I could to save face. 1130 01:06:20,977 --> 01:06:23,952 And did you tell your husband about this encounter? 1131 01:06:23,953 --> 01:06:25,817 The situation had been dealt with. 1132 01:06:25,818 --> 01:06:28,198 We've recovered some forensic evidence 1133 01:06:28,199 --> 01:06:30,381 that links him to Gabriela's murder. 1134 01:06:30,382 --> 01:06:34,072 If you're covering for him, that's a serious crime. 1135 01:06:41,770 --> 01:06:44,984 He went out early - on the Sunday. 1136 01:06:46,254 --> 01:06:48,278 Before the house had even woken up. 1137 01:06:49,309 --> 01:06:53,197 Said he needed to go to the office. The office in Sowerton? 1138 01:06:53,198 --> 01:06:54,865 He was gone an hour at the most. 1139 01:06:57,722 --> 01:06:59,468 Back before breakfast. 1140 01:07:01,134 --> 01:07:05,022 We've got enough on Graylish to take this to the CPS. 1141 01:07:05,023 --> 01:07:06,292 The alibi's shot to pieces. 1142 01:07:06,293 --> 01:07:08,077 He doesn't fit the profile of a sociopath. 1143 01:07:08,078 --> 01:07:10,855 To hell with his profile. Her blood was in his flat. 1144 01:07:10,856 --> 01:07:12,839 Negligible traces of blood, 1145 01:07:12,840 --> 01:07:14,585 inconsistent with a blunt trauma injury. 1146 01:07:14,586 --> 01:07:16,410 You really think someone planted it there? 1147 01:07:16,411 --> 01:07:18,275 All feels a bit tidy to me. 1148 01:07:18,276 --> 01:07:20,378 He's an arrogant, puffed-up misogynist. 1149 01:07:20,379 --> 01:07:23,197 And my gut tells me that he did it. Even his wife has her doubts. 1150 01:07:25,578 --> 01:07:28,156 Jack tells me that Geri's left the house, is that right? 1151 01:07:28,157 --> 01:07:30,617 She'll be home soon enough. 1152 01:07:31,927 --> 01:07:34,187 She's just so good at the mum thing, you know? 1153 01:07:34,188 --> 01:07:35,338 Like she's... 1154 01:07:35,339 --> 01:07:37,362 she's got this special connection with Jack. 1155 01:07:37,363 --> 01:07:41,885 And sometimes I... I just feel like I'm surplus to requirements. 1156 01:07:41,886 --> 01:07:44,782 Yeah, you know, sometimes in this job... 1157 01:07:44,783 --> 01:07:47,044 you just forget the things that matter. 1158 01:07:47,045 --> 01:07:50,814 PHONE BUZZING It's Goodwin. 1159 01:07:50,815 --> 01:07:52,718 Yeah. Got to be off. 1160 01:07:52,719 --> 01:07:54,782 Hold on. You gonna tell me where you're going? 1161 01:07:54,783 --> 01:07:56,330 No. 1162 01:08:13,710 --> 01:08:14,901 BUZZER, DOOR CLUNKS 1163 01:08:18,353 --> 01:08:21,329 Beginning to think you weren't coming. 1164 01:08:29,622 --> 01:08:31,923 You've lost weight. Huh. 1165 01:08:31,924 --> 01:08:33,313 Stomach hasn't been right. 1166 01:08:34,344 --> 01:08:37,954 Food in here is inedible. Nurse gave me some aspirin. 1167 01:08:37,955 --> 01:08:40,057 Gotta look after yourself. 1168 01:08:40,058 --> 01:08:44,145 Well, I don't know what they expect, locked up in this place. 1169 01:08:44,146 --> 01:08:47,439 Bright lights and stinking latrines, I shouldn't even be in here. 1170 01:08:49,503 --> 01:08:51,129 HE SNORTS 1171 01:08:52,280 --> 01:08:53,907 They've asked me to go on a course... 1172 01:08:55,018 --> 01:08:56,645 ..to hold me to account. 1173 01:08:58,074 --> 01:09:01,088 Recognise the damage I've done to myself and others. 1174 01:09:01,089 --> 01:09:03,191 Restorative justice. 1175 01:09:03,192 --> 01:09:05,057 It's all the rage these days. 1176 01:09:06,287 --> 01:09:09,144 I told them about your visits. 1177 01:09:09,145 --> 01:09:11,843 Been talking things through for months now. 1178 01:09:13,152 --> 01:09:14,978 Unfortunate events of that night. 1179 01:09:19,898 --> 01:09:23,389 That murder up on Brackenbed Moor... 1180 01:09:23,390 --> 01:09:25,414 was a nasty business. 1181 01:09:27,199 --> 01:09:29,460 No arrests, then? 1182 01:09:29,461 --> 01:09:31,682 Still building a profile, you know. 1183 01:09:31,683 --> 01:09:34,420 So you thought you'd come to me for pointers? 1184 01:09:34,421 --> 01:09:36,961 Hard to second guess a sociopath. 1185 01:09:42,357 --> 01:09:44,380 Sociopaths are fantasists. 1186 01:09:44,381 --> 01:09:46,285 They like to play games. 1187 01:09:46,286 --> 01:09:48,864 Lives tend to be pretty mundane. 1188 01:09:48,865 --> 01:09:51,046 Dead-end jobs. 1189 01:09:51,047 --> 01:09:55,016 Deprived of any meaningful stimulation. 1190 01:09:57,952 --> 01:10:02,198 Often... damaged by a previous traumatic event. 1191 01:10:03,388 --> 01:10:06,125 Slighted at some stage in their life. 1192 01:10:06,126 --> 01:10:10,133 Driven by a cloying need for approval. 1193 01:10:10,134 --> 01:10:13,189 We think this man knew the woman. 1194 01:10:15,927 --> 01:10:19,894 He'll be watching the case with... a zealous fanaticism. 1195 01:10:19,895 --> 01:10:22,236 Returning to the scene of the crime. 1196 01:10:22,237 --> 01:10:24,776 But his ego will get the better of him. 1197 01:10:25,887 --> 01:10:28,149 Sooner or later, he's going to make a mistake. 1198 01:10:30,173 --> 01:10:31,680 SOFTLY: The flowers. 1199 01:10:31,681 --> 01:10:34,101 The lack of motive, the flowers at the crime scene. 1200 01:10:36,165 --> 01:10:38,069 He knew about the flowers. 1201 01:10:42,831 --> 01:10:43,862 Hi. Er... 1202 01:10:43,863 --> 01:10:46,639 I'm looking for Kit McKellen, Senior Data Analyst. 1203 01:10:46,640 --> 01:10:49,655 He's never a data analyst. He's a filing clerk. 1204 01:10:49,656 --> 01:10:51,361 Is he still in the building? 1205 01:10:51,362 --> 01:10:53,147 He finished his shift 20 minutes ago. 1206 01:10:53,148 --> 01:10:55,211 Any chance of getting his home address? 1207 01:11:04,140 --> 01:11:06,162 Hiya. You're home early. 1208 01:11:06,163 --> 01:11:08,424 Couldn't leave you to fend for yourself, could I? 1209 01:11:08,425 --> 01:11:09,495 I'm 14. 1210 01:11:09,496 --> 01:11:11,519 Have you heard from your mum? 1211 01:11:11,520 --> 01:11:14,575 She called this morning, just to check in. 1212 01:11:14,576 --> 01:11:16,917 Oh, right. 1213 01:11:21,956 --> 01:11:25,685 Look, erm... I know you spoke to Ridley about the baby thing. 1214 01:11:25,686 --> 01:11:28,106 I didn't mean to tell him, just kind of slipped out. No. 1215 01:11:28,107 --> 01:11:29,614 You're not in any trouble. 1216 01:11:29,615 --> 01:11:32,233 I just realised that we've been shutting you out. 1217 01:11:32,234 --> 01:11:37,113 So I've decided that I'm gonna cook us dinner. 1218 01:11:37,114 --> 01:11:39,891 And we are gonna sit down and we are gonna talk, 1219 01:11:39,892 --> 01:11:41,558 just the two of us. 1220 01:11:41,559 --> 01:11:42,907 Why are you laughing? Nothing. 1221 01:11:42,908 --> 01:11:44,653 Fine, let's do it. SHE CHUCKLES 1222 01:11:44,654 --> 01:11:48,859 PHONE RINGING 1223 01:11:48,860 --> 01:11:51,676 FLANNERY: 'Sociopaths are fantasists. 1224 01:11:51,677 --> 01:11:53,501 'They like to play games.' 1225 01:11:53,502 --> 01:11:56,517 Finding the pieces and then solving a puzzle, 1226 01:11:56,518 --> 01:11:58,066 I can get a bit fixated. 1227 01:11:59,534 --> 01:12:02,509 'Lives tend to be pretty mundane. 1228 01:12:02,510 --> 01:12:03,898 'Dead-end jobs. 1229 01:12:03,899 --> 01:12:07,153 'Deprived of meaningful stimulation. 1230 01:12:15,882 --> 01:12:19,532 'Often damaged by a previous traumatic event. 1231 01:12:19,533 --> 01:12:22,627 'Slighted at some stage in their life.' 1232 01:12:22,628 --> 01:12:24,572 Purple Columbine. 1233 01:12:24,573 --> 01:12:26,556 The emblem of deceived lovers. 1234 01:12:26,557 --> 01:12:29,453 'Oh, he'll be following this case with a zealous fanaticism. 1235 01:12:30,644 --> 01:12:32,547 'Returning to the scene of the crime.' 1236 01:12:32,548 --> 01:12:36,039 There been a murder, then? RINGING CONTINUES 1237 01:12:36,040 --> 01:12:38,896 'Even fleeting attachments... 1238 01:12:38,897 --> 01:12:41,991 'become hugely significant.' 1239 01:12:41,992 --> 01:12:44,253 'We should pool our resources. 1240 01:12:44,254 --> 01:12:45,405 'We'd make a good team.' 1241 01:12:46,595 --> 01:12:49,570 CAROL: 'This is DI Farman. Please leave a message.' 1242 01:12:49,571 --> 01:12:52,666 Listen, I know who killed Gabriela. 1243 01:12:52,667 --> 01:12:56,157 It was Kit McKellen. I'm on my way to his place now. 1244 01:12:56,158 --> 01:12:58,459 It's a cottage up in Erlingside Woods. 1245 01:12:58,460 --> 01:13:00,404 Probably gonna need back-up. 1246 01:13:03,420 --> 01:13:06,793 PHONE BUZZING 1247 01:13:08,698 --> 01:13:10,523 I'll do those. I'm OK. 1248 01:13:11,555 --> 01:13:12,704 I should cook more often. 1249 01:13:12,705 --> 01:13:14,847 Once in a blue moon is more than enough. 1250 01:13:14,848 --> 01:13:16,475 SHE CHUCKLES 1251 01:13:20,046 --> 01:13:21,990 So, how would you feel 1252 01:13:21,991 --> 01:13:23,736 if we did decide to have another baby? 1253 01:13:23,737 --> 01:13:25,521 Do we really need to talk about this now? 1254 01:13:25,522 --> 01:13:28,497 Well, it's just... it's a big change, that's all. 1255 01:13:28,498 --> 01:13:30,521 You mean a big change for you? 1256 01:13:30,522 --> 01:13:32,427 That's not fair. 1257 01:13:33,498 --> 01:13:35,560 I guess I could babysit sometimes. 1258 01:13:35,561 --> 01:13:37,624 Take it for walks and stuff. 1259 01:13:37,625 --> 01:13:40,283 OK, that's good to know. 1260 01:13:40,283 --> 01:13:43,854 Because, you know, babies, they can be pretty full on. 1261 01:13:43,855 --> 01:13:47,664 I think I'd be cool with it, if it meant you were home more. 1262 01:13:50,045 --> 01:13:51,393 I'll dry. 1263 01:13:51,394 --> 01:13:53,417 SHE CHUCKLES 1264 01:13:53,418 --> 01:13:55,402 PHONE BUZZING 1265 01:14:37,821 --> 01:14:39,725 DOG BARKS 1266 01:15:00,558 --> 01:15:06,153 PHONE RINGING 1267 01:15:11,430 --> 01:15:16,827 UPBEAT MUSIC PLAYS 1268 01:15:21,668 --> 01:15:23,849 PHONE RINGING TONE 1269 01:15:23,850 --> 01:15:26,271 PHONE RINGING 1270 01:15:28,930 --> 01:15:30,159 BEEP 1271 01:15:30,160 --> 01:15:33,135 Hello. 'Stewart? Stewart?' 1272 01:15:33,136 --> 01:15:35,238 Oh, Stewart's not here. It's Kit. 1273 01:15:35,239 --> 01:15:38,095 SHE SNIFFS I need him to pick me up. 1274 01:15:38,096 --> 01:15:40,397 W-W-Wait. Tell me where you are. I'll come and get you. 1275 01:16:36,704 --> 01:16:38,251 HE EXHALES 1276 01:16:38,252 --> 01:16:40,315 Must have been a real bind. 1277 01:16:41,545 --> 01:16:43,450 To lose them both like that. 1278 01:16:52,458 --> 01:16:57,576 MUSIC ON TV 1279 01:16:57,576 --> 01:16:58,845 I don't get it. 1280 01:16:58,846 --> 01:17:01,306 I think it's supposed to be artistic. 1281 01:17:06,148 --> 01:17:08,171 Why don't you try Mum again? 1282 01:17:10,314 --> 01:17:11,583 OK. 1283 01:17:11,584 --> 01:17:13,647 I'll give her a call. 1284 01:17:21,941 --> 01:17:24,082 Be back in a minute. 1285 01:17:24,083 --> 01:17:26,662 I followed your case with some interest. 1286 01:17:26,663 --> 01:17:28,527 Almost felt as if I knew you. 1287 01:17:28,528 --> 01:17:30,551 No. 1288 01:17:31,940 --> 01:17:34,241 You don't know me, Kit. 1289 01:17:34,242 --> 01:17:36,145 I knew you'd get there in the end, though. 1290 01:17:36,146 --> 01:17:39,042 When did you realise... that I'd... 1291 01:17:39,043 --> 01:17:43,486 I remembered that you mentioned the flowers, at the crime scene. 1292 01:17:43,487 --> 01:17:45,074 We didn't tell the public that. 1293 01:17:46,185 --> 01:17:47,454 Stupid. 1294 01:17:47,455 --> 01:17:49,597 Yeah. Careless. 1295 01:17:49,598 --> 01:17:53,526 PHONE BUZZING 1296 01:17:55,749 --> 01:17:59,597 Those passport forgeries, they're, er... 1297 01:17:59,598 --> 01:18:02,097 they're really good. RIDLEY CHUCKLES 1298 01:18:04,439 --> 01:18:07,295 I taught myself to work with intaglio ink. 1299 01:18:07,296 --> 01:18:09,121 Watermarks, random fibres. 1300 01:18:10,232 --> 01:18:11,779 Works of art. 1301 01:18:11,780 --> 01:18:14,080 Stewart dismissed me as some sort of joke. 1302 01:18:14,081 --> 01:18:15,430 'I'm not. 1303 01:18:16,938 --> 01:18:19,318 'This con would have been nothing without me.' 1304 01:18:19,319 --> 01:18:21,143 Another job for you. 1305 01:18:21,144 --> 01:18:23,246 You might wanna knock a couple of years off her age. 1306 01:18:23,247 --> 01:18:24,715 Yeah, it'll take me a few days. 1307 01:18:24,716 --> 01:18:26,739 End of tomorrow. 1308 01:18:36,858 --> 01:18:38,881 'I created Gabriela. 1309 01:18:38,882 --> 01:18:41,261 'You know, gave her a name, 1310 01:18:41,262 --> 01:18:42,731 'a history.' 1311 01:18:46,659 --> 01:18:48,642 She already had a name, Kit. 1312 01:18:48,643 --> 01:18:49,873 You don't get it. 1313 01:18:51,500 --> 01:18:53,563 'I made her something special. 1314 01:18:53,564 --> 01:18:56,459 'We were meant to be together. 1315 01:18:56,460 --> 01:18:59,555 'I... I wanted to tell her from the moment I set eyes on her.' 1316 01:19:21,975 --> 01:19:24,514 Er... I'd better put the case in the back for you. 1317 01:19:24,515 --> 01:19:26,022 I can manage. 1318 01:19:29,911 --> 01:19:31,340 Yeah. You all right? 1319 01:19:33,046 --> 01:19:35,069 Everyone else abandoned her, 1320 01:19:35,070 --> 01:19:37,569 I picked her up, brought her here. 1321 01:19:37,570 --> 01:19:39,712 'Somewhere warm, somewhere safe.' 1322 01:19:44,712 --> 01:19:46,180 Something to drink? 1323 01:19:47,609 --> 01:19:50,267 A beer. Yeah. 1324 01:19:51,497 --> 01:19:53,481 I'm gonna try and ring Stewart again, 1325 01:19:53,482 --> 01:19:55,742 I'm-I'm gonna have to stay somewhere tonight. 1326 01:19:55,743 --> 01:19:58,124 N-No need. 1327 01:20:00,346 --> 01:20:01,853 Have you seen my phone? 1328 01:20:01,854 --> 01:20:05,108 Er... no. No. 1329 01:20:16,496 --> 01:20:18,560 Zoti im! 1330 01:20:20,187 --> 01:20:21,614 Whoa-whoa-whoa-whoa. Whoa! Ah! 1331 01:20:21,615 --> 01:20:22,884 SHE SCREAMS, HE SHUSHES 1332 01:20:22,885 --> 01:20:24,193 Stop. Stop. 1333 01:20:24,194 --> 01:20:27,725 If she hadn't have seen the photos, started screaming... 1334 01:20:27,726 --> 01:20:30,147 SHE SCREAMS Please. 1335 01:20:31,139 --> 01:20:33,003 She said I was crazy. 1336 01:20:33,004 --> 01:20:35,661 But I'm... I'm not. 1337 01:20:35,662 --> 01:20:37,526 'But I couldn't let her go.' 1338 01:20:37,527 --> 01:20:39,829 I was only trying to calm her down. 1339 01:20:41,733 --> 01:20:42,765 SHE SCREAMS 1340 01:20:48,003 --> 01:20:51,335 Her skull was smashed in, Kit. 1341 01:20:51,336 --> 01:20:55,264 And everything you've done since has been to cover your tracks. 1342 01:20:55,265 --> 01:20:57,486 That ID you planted on the moor, 1343 01:20:57,487 --> 01:20:59,986 the text you sent to Elena. 1344 01:20:59,987 --> 01:21:02,882 Pinning it all on Harry Graylish, no sign of remorse. 1345 01:21:02,883 --> 01:21:04,907 No, Graylish didn't deserve her! 1346 01:21:05,939 --> 01:21:07,366 He didn't deserve her! 1347 01:21:07,367 --> 01:21:11,017 'She was too good for Graylish.' 1348 01:21:11,018 --> 01:21:12,169 I set everything up. 1349 01:21:13,835 --> 01:21:15,184 'He ruined it.' 1350 01:21:17,843 --> 01:21:20,383 He... He ruined it. 1351 01:21:39,112 --> 01:21:40,936 Must have been awful for you, that time. 1352 01:21:40,937 --> 01:21:43,515 KIT SOBS, SNIFFS 1353 01:21:43,516 --> 01:21:44,985 When your mum died. 1354 01:21:52,365 --> 01:21:54,111 I just wanted her to love me. 1355 01:21:56,571 --> 01:21:58,317 That's all I wanted. 1356 01:22:00,063 --> 01:22:02,761 That's all we all want, Kit. 1357 01:22:02,762 --> 01:22:04,230 That's all we all want. 1358 01:22:08,872 --> 01:22:11,253 I can help you, Kit. 1359 01:22:12,325 --> 01:22:14,625 Get somebody to talk to, you know. 1360 01:22:14,626 --> 01:22:16,809 APPROACHING SIRENS 1361 01:22:18,832 --> 01:22:21,094 But you're gonna have to come down to the station. 1362 01:22:23,396 --> 01:22:25,023 Will you do that? 1363 01:22:26,134 --> 01:22:28,991 Yeah. Good lad. 1364 01:22:55,815 --> 01:22:57,521 DARREN: Mind your head. 1365 01:23:06,449 --> 01:23:09,028 Those profiles you shared with us in the briefing, 1366 01:23:09,029 --> 01:23:10,575 were any of them Gabriela's? 1367 01:23:10,576 --> 01:23:12,440 I thought if I gave you those other names, 1368 01:23:12,441 --> 01:23:14,543 some missing faces... It would buy you some time? 1369 01:23:14,544 --> 01:23:18,353 You knew who Gabriela was. You knew where she came from. 1370 01:23:18,354 --> 01:23:20,535 And yet you sat there and you lied to us. 1371 01:23:20,536 --> 01:23:22,043 I didn't wanna share her with anyone. 1372 01:23:22,044 --> 01:23:24,384 She was already dead, Kit. 1373 01:23:24,385 --> 01:23:26,368 We talked. 1374 01:23:26,369 --> 01:23:28,114 On the way back from Sebdon. 1375 01:23:28,115 --> 01:23:30,852 She told me things she ain't never told anyone. 1376 01:23:30,853 --> 01:23:33,987 What places she'd seen, where she came from. 1377 01:23:33,988 --> 01:23:36,566 We know she was born in Berat, Albania. 1378 01:23:36,567 --> 01:23:39,899 She said it was beautiful. Just hidden away in the mountains. 1379 01:23:39,900 --> 01:23:41,607 Did she say why she left? 1380 01:23:44,741 --> 01:23:46,486 For a better life. 1381 01:23:46,487 --> 01:23:48,788 She was sick of cleaning rooms. 1382 01:23:48,789 --> 01:23:51,764 Her feet were swollen, her shoes were too tight. 1383 01:23:51,765 --> 01:23:54,781 She said no-one in England ever listened to her. 1384 01:23:56,407 --> 01:23:57,914 I did. 1385 01:23:57,915 --> 01:24:01,049 Listen, she said she loved the sunshine. 1386 01:24:01,050 --> 01:24:03,152 You misread the signals, Kit. 1387 01:24:03,153 --> 01:24:06,446 Thought if I told her who I was, what... what I did for her, 1388 01:24:06,447 --> 01:24:09,541 she... she would see I was different. 1389 01:24:09,542 --> 01:24:11,406 She would feel the same way I felt. 1390 01:24:11,407 --> 01:24:14,025 Gabriela had a family, Kit. 1391 01:24:14,026 --> 01:24:15,731 People who are missing her. 1392 01:24:15,732 --> 01:24:18,866 People who need to be told. 1393 01:24:18,867 --> 01:24:20,929 What's her name, Kit? 1394 01:24:20,930 --> 01:24:22,557 The name her mother gave her? 1395 01:24:28,351 --> 01:24:30,136 Mina. 1396 01:24:34,541 --> 01:24:36,683 Her name's Mina Albescu. 1397 01:24:40,294 --> 01:24:42,000 We've got a result from Misper. 1398 01:24:42,001 --> 01:24:44,976 She left her home town of Berat 15 years ago. 1399 01:24:44,977 --> 01:24:47,476 Didn't get on with her dad. 1400 01:24:47,477 --> 01:24:49,182 She's been missing for 15 years? 1401 01:24:49,183 --> 01:24:52,475 Yeah. Her family always assumed that she was safe somewhere. 1402 01:24:52,476 --> 01:24:54,023 Yeah. She was... 1403 01:24:54,024 --> 01:24:56,880 until she ran into Kit McKellen. 1404 01:24:56,881 --> 01:24:59,578 I'll get someone from the murder team to contact Albanian police. 1405 01:24:59,579 --> 01:25:02,079 They can make arrangements for a formal identification. 1406 01:25:08,031 --> 01:25:09,738 He was hiding in plain sight. 1407 01:25:11,245 --> 01:25:13,586 I will never know how I didn't see that one coming. 1408 01:25:13,587 --> 01:25:16,006 The most important thing is you put him away. 1409 01:25:16,007 --> 01:25:17,039 That's what matters. 1410 01:25:18,190 --> 01:25:20,133 You going somewhere, Ridley? 1411 01:25:20,134 --> 01:25:23,388 Yeah. My desk's been requisitioned. 1412 01:25:24,856 --> 01:25:27,990 Maybe we could find you a cupboard somewhere? 1413 01:25:27,991 --> 01:25:29,459 For the box? 1414 01:25:32,316 --> 01:25:34,181 Thank you, Sir. 1415 01:25:38,109 --> 01:25:40,132 Been thinking about how we should play this. 1416 01:25:40,133 --> 01:25:41,838 Press briefing first thing tomorrow. 1417 01:25:41,839 --> 01:25:43,902 Five minute precis - my office? 1418 01:25:43,903 --> 01:25:46,878 Yeah, actually.... 1419 01:25:46,879 --> 01:25:48,902 That's gonna have to wait. 1420 01:25:48,903 --> 01:25:50,252 I've got to get home. 1421 01:25:53,387 --> 01:25:54,458 Right. 1422 01:26:10,410 --> 01:26:13,980 # As the dawn breaks 1423 01:26:13,981 --> 01:26:17,313 # Over roof slates 1424 01:26:17,314 --> 01:26:23,543 # Hope hung on every washing line 1425 01:26:23,544 --> 01:26:27,551 # As your heart aches 1426 01:26:27,552 --> 01:26:30,527 # Over life's fate 1427 01:26:30,528 --> 01:26:36,480 # I know we never had much time 1428 01:26:37,869 --> 01:26:40,606 # For us to give 1429 01:26:40,607 --> 01:26:44,217 # But we did 1430 01:26:44,218 --> 01:26:50,883 # There's something In those deep blue eyes 1431 01:26:50,884 --> 01:26:54,454 # As the light creeps over 1432 01:26:54,455 --> 01:26:57,430 # The houses 1433 01:26:57,431 --> 01:27:03,383 # And the slates are darked by rain 1434 01:27:04,653 --> 01:27:09,653 # In this morning search for meaning 1435 01:27:11,121 --> 01:27:23,145 # I hear a songbird's melody 1436 01:27:24,454 --> 01:27:30,684 # And she's singing just for me 1437 01:27:44,532 --> 01:27:49,929 # I hear a songbird's melody 1438 01:27:51,754 --> 01:27:56,913 # And she's singing just for me 1439 01:27:58,143 --> 01:28:03,222 # Oh, she's singing just for me 1440 01:28:05,047 --> 01:28:11,753 # A simple songbird's melody. # 1441 01:28:19,134 --> 01:28:21,515 Subtitles by accessibility@itv.com 112712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.