All language subtitles for PCpy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,020 drawing son 2 00:00:00,990 --> 00:00:05,620 [Music] 3 00:00:03,020 --> 00:00:05,620 10 we have 4 00:00:07,570 --> 00:00:10,830 to talk 5 00:00:12,650 --> 00:00:17,100 not mind 6 00:00:15,180 --> 00:00:18,660 you have to talk to a psychologist 7 00:00:17,100 --> 00:00:23,170 with a specialist or just 8 00:00:18,660 --> 00:00:26,140 hospitalize yourself because you are living a lot 9 00:00:23,170 --> 00:00:29,320 if you want me to do sanz if life 10 00:00:26,140 --> 00:00:32,119 falls apart like that in front of me I knit 11 00:00:29,320 --> 00:00:33,890 better than I see new things I 12 00:00:32,119 --> 00:00:35,910 never imagined that the mind that I 13 00:00:33,890 --> 00:00:38,450 knew 14 00:00:35,910 --> 00:00:38,450 liberation 15 00:00:39,590 --> 00:00:43,370 not 16 00:00:41,270 --> 00:00:45,970 because I am not the same one that is about to 17 00:00:43,370 --> 00:00:45,970 do 18 00:00:47,900 --> 00:00:50,990 [Music] 19 00:00:54,829 --> 00:01:06,860 although I don't listen to you you can't spend time 20 00:01:01,010 --> 00:01:06,860 with that woman because we really love each other Junji 21 00:01:12,250 --> 00:01:18,550 until two weeks ago 22 00:01:15,700 --> 00:01:21,480 I had died and I would have killed to 23 00:01:18,550 --> 00:01:21,480 hear you say I love you 24 00:01:22,120 --> 00:01:26,230 but things are now clearer between 25 00:01:24,130 --> 00:01:28,420 us mind that I do not want to 26 00:01:26,230 --> 00:01:30,160 hurt you nor do I want you to do it to me it is not 27 00:01:28,420 --> 00:01:32,170 that listening to me 28 00:01:30,160 --> 00:01:35,200 is obvious that we are hurting each other 29 00:01:32,170 --> 00:01:38,190 my love because we are separated because 30 00:01:35,200 --> 00:01:38,190 there is a third person 31 00:01:44,120 --> 00:01:53,799 [Music] 32 00:01:45,310 --> 00:01:53,799 I assure you the two of us alone so 33 00:01:58,450 --> 00:02:03,930 that we do not return to live in a 34 00:02:00,939 --> 00:02:08,250 better apartment 35 00:02:03,930 --> 00:02:10,139 it is too late for the same 36 00:02:08,250 --> 00:02:19,249 we propose maite 37 00:02:10,139 --> 00:02:19,249 [Music] 38 00:02:20,960 --> 00:02:29,140 like not having heard 39 00:02:23,720 --> 00:02:30,870 [Laughter] [Music] [ 40 00:02:30,870 --> 00:02:33,979 Applause] 41 00:02:36,300 --> 00:02:39,940 [Music] 42 00:02:38,190 --> 00:02:42,450 well 43 00:02:39,940 --> 00:02:42,450 no 44 00:02:48,890 --> 00:02:53,629 [ Music] 45 00:02:50,340 --> 00:02:53,629 since please 46 00:03:00,800 --> 00:03:04,550 be there 47 00:03:12,260 --> 00:03:14,930 what do 48 00:03:13,800 --> 00:03:22,399 I need 49 00:03:14,930 --> 00:03:22,399 [Music] 50 00:03:23,750 --> 00:03:44,680 ah [ 51 00:03:25,610 --> 00:03:44,680 Music] 52 00:03:47,240 --> 00:03:51,420 ah ah [ 53 00:03:52,110 --> 00:03:55,779 Music] ah ah 54 00:04:18,430 --> 00:04:20,549 ah 55 00:04:21,269 --> 00:04:24,879 [Music] 56 00:04:25,980 --> 00:04:28,550 1 57 00:04:30,930 --> 00:04:35,610 and let's 58 00:04:33,009 --> 00:04:35,610 go 59 00:04:38,410 --> 00:04:51,249 [Music] we 60 00:04:55,760 --> 00:05:00,910 spent one night don't you hear I 61 00:05:03,960 --> 00:05:10,699 don't want to know anything about what 62 00:05:05,840 --> 00:05:13,150 happens it's a shame because I would be 63 00:05:10,699 --> 00:05:13,150 very happy 64 00:05:15,020 --> 00:05:20,670 then 65 00:05:16,720 --> 00:05:26,360 go to your fame 66 00:05:20,670 --> 00:05:29,910 like we can't wait to see you 67 00:05:26,360 --> 00:05:35,090 but then I beg you 68 00:05:29,910 --> 00:05:35,090 earnestly it's your favor 69 00:05:40,700 --> 00:05:44,390 no no 70 00:05:47,009 --> 00:05:49,849 of the 71 00:05:52,570 --> 00:05:56,320 ski games because it wheels me 72 00:05:57,939 --> 00:06:03,529 that we are two people that no one 73 00:06:01,520 --> 00:06:08,110 wants to be with 74 00:06:03,529 --> 00:06:10,020 we are like two silvers 75 00:06:08,110 --> 00:06:15,650 because company 76 00:06:10,020 --> 00:06:17,110 [Music] 77 00:06:15,650 --> 00:06:18,280 d 78 00:06:17,110 --> 00:06:40,350 d 79 00:06:18,280 --> 00:06:40,350 [Music]4529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.