Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,218 --> 00:01:36,346
MAMI WATA is the water goddess
worshipped and revered
2
00:01:36,346 --> 00:01:38,765
across West, Central
and Southern Africa,
3
00:01:38,765 --> 00:01:42,227
and among the Afrikan diasporas
of the Americas...
4
00:01:42,227 --> 00:01:46,314
Over the centuries, there has been
many assumptions about MAMI WATA.
5
00:01:46,314 --> 00:01:50,443
Fewer assumptions exist
in the isolated village of Iyi
6
00:01:50,443 --> 00:01:53,863
Until now.
7
00:02:06,918 --> 00:02:08,795
Zinwe!
8
00:03:00,763 --> 00:03:05,101
My child is gone... she is gone...
9
00:03:05,476 --> 00:03:09,439
I am begging you Mama Efe,
please help bring her back... please...
10
00:03:13,276 --> 00:03:15,069
Your child didnโt die...
11
00:03:16,196 --> 00:03:20,283
She only went back to
where she came from.
12
00:03:21,492 --> 00:03:25,455
You know thatโs how it is.
13
00:03:36,090 --> 00:03:39,093
Zinwe!
14
00:04:29,686 --> 00:04:31,104
Donโt be angry
with me...
15
00:04:33,731 --> 00:04:35,566
Things are never
as you think they are...
16
00:04:35,566 --> 00:04:37,610
I don't want to
hear that, Mother!
17
00:04:40,238 --> 00:04:43,700
Iโve been hearing that
since I was little.
18
00:04:45,118 --> 00:04:46,828
What does
it mean?
19
00:04:47,870 --> 00:04:49,872
You're the Intermediary in Iyi.
20
00:04:51,499 --> 00:04:53,501
What can't you do?
21
00:04:56,212 --> 00:04:58,506
You're the one with the power here!
22
00:05:03,845 --> 00:05:06,556
How do you refuse
to help that woman?
23
00:05:12,603 --> 00:05:13,563
Mother...
24
00:05:16,691 --> 00:05:19,152
If it was me...
25
00:05:21,321 --> 00:05:23,072
what would you
have done?
26
00:05:38,838 --> 00:05:40,923
When I become
the Intermediary,
27
00:05:42,592 --> 00:05:46,512
I will abolish all
this foolishness from Iyi.
28
00:05:49,349 --> 00:05:54,312
No mother will
ever cry over...
29
00:05:55,772 --> 00:06:01,903
...the loss of her child to
MAMI WATA in Iyi again.
30
00:06:11,829 --> 00:06:13,831
You're a marine child,
too, Zinwe.
31
00:06:24,717 --> 00:06:26,719
When I couldn't
bear children...
32
00:06:28,471 --> 00:06:30,306
I was infertile...
33
00:06:33,393 --> 00:06:36,437
That's when MAMI WATA
gave you to me.
34
00:06:39,690 --> 00:06:43,736
That's the way things are.
35
00:06:45,905 --> 00:06:49,867
You are a child of the Water.
36
00:07:06,300 --> 00:07:07,552
I can't believe...
37
00:07:09,011 --> 00:07:13,057
that you would lie...
38
00:07:14,350 --> 00:07:20,064
just because
you want to remain Intermediary.
39
00:09:59,140 --> 00:10:00,349
Aja!
40
00:10:20,036 --> 00:10:25,041
"Zinwe, let's go home."
41
00:11:50,543 --> 00:11:53,629
There's fewer
people coming...
42
00:11:55,089 --> 00:11:57,633
Aren't you worried
that people will resent you
43
00:11:57,633 --> 00:12:00,177
for having to give you
a portion of their yield?
44
00:12:05,850 --> 00:12:12,773
I do worry. But that is the way
of the Intermediary.
45
00:12:15,443 --> 00:12:23,075
Our people give MAMI WATA
a token of what she gives them...
46
00:12:24,827 --> 00:12:27,329
They come to say "Ndenk" (Thank you).
47
00:12:30,124 --> 00:12:32,585
So they can leave with blessings.
48
00:12:35,463 --> 00:12:37,423
I didn't start it.
49
00:12:38,924 --> 00:12:45,347
It has always been this way
since the birth of our land, Iyi.
50
00:12:48,851 --> 00:12:55,399
A time will come
when you will understand.
51
00:13:18,589 --> 00:13:19,507
Zinwe,
52
00:13:20,299 --> 00:13:21,842
let's go home.
53
00:13:27,223 --> 00:13:29,767
I am not going anywhere.
54
00:13:34,855 --> 00:13:38,234
Our people need you.
55
00:13:41,278 --> 00:13:43,405
You know you'll be the Intermediary.
56
00:13:46,700 --> 00:13:48,953
I don't want to be the Intermediary.
57
00:13:55,835 --> 00:13:59,213
What are you saying?
You don't want to be Intermediary?
58
00:14:02,216 --> 00:14:08,597
Since childhood,
you've dreamt of nothing else!
59
00:14:13,978 --> 00:14:14,854
Iyi...
60
00:14:16,355 --> 00:14:18,357
they don't believe anymore.
61
00:14:21,986 --> 00:14:25,614
You... do you believe?
62
00:14:34,874 --> 00:14:37,001
I don't want to ever hear
about MAMI WATA here!
63
00:14:38,460 --> 00:14:40,462
And do you want to
hear about Mother?
64
00:15:20,669 --> 00:15:22,129
I can't take Zinwe anymore.
65
00:15:28,385 --> 00:15:33,390
That child doesn't listen.
66
00:15:40,022 --> 00:15:42,691
Iyi no longer believes in Mother.
67
00:15:53,327 --> 00:15:55,579
What do you want, Prisca?
68
00:16:01,251 --> 00:16:04,421
What you want, it counts.
69
00:16:11,470 --> 00:16:16,433
When I came to Iyi, I had nothing.
70
00:16:21,939 --> 00:16:26,944
Mother took me in like her own child.
71
00:16:30,572 --> 00:16:32,574
The people of Iyi are my people.
72
00:16:35,703 --> 00:16:38,247
I don't know anything beyond this place.
73
00:16:50,968 --> 00:16:53,303
I want my people to be happy.
74
00:16:54,847 --> 00:16:57,182
That's all I want.
75
00:17:13,449 --> 00:17:15,367
Let's dance.
76
00:20:00,199 --> 00:20:02,618
Can I enter?
77
00:20:05,287 --> 00:20:08,373
You know that I scream...
78
00:20:09,166 --> 00:20:11,460
Then I will tie your mouth shut.
79
00:20:15,631 --> 00:20:19,468
- No, Mother is sleeping...
- Okay...
80
00:20:32,814 --> 00:20:37,986
"She no longer has any power."
81
00:22:05,657 --> 00:22:08,785
- Why couldn't she save him?
- She no longer has any power.
82
00:22:11,496 --> 00:22:13,332
Where are you going?
83
00:22:18,545 --> 00:22:20,714
This is what
I've been telling you all...
84
00:22:21,506 --> 00:22:25,635
That this woman
you call Mama Efe has no power!
85
00:22:28,597 --> 00:22:30,807
You say you have powers...
86
00:22:31,475 --> 00:22:33,602
Show us!
87
00:22:34,061 --> 00:22:35,937
You couldn't even save Agbo's son.
88
00:22:37,606 --> 00:22:41,735
Where is MAMI WATA's power? Where is it?
89
00:22:43,945 --> 00:22:47,783
Every month you take your harvest...
90
00:22:48,116 --> 00:22:50,911
your food, your money!
91
00:22:51,661 --> 00:22:56,416
And you give everything.
But when you need help...
92
00:22:57,542 --> 00:22:58,710
She can't...
93
00:23:00,379 --> 00:23:05,425
Listen, other villages have progressed!
94
00:23:08,136 --> 00:23:09,846
They have electricity...
95
00:23:10,972 --> 00:23:11,973
They have schools...
96
00:23:13,600 --> 00:23:15,060
They have running water...
97
00:23:15,310 --> 00:23:19,689
They have hospitals that would have
been able to save Agbo's son!
98
00:23:22,484 --> 00:23:24,403
And what do we have?
99
00:23:29,616 --> 00:23:33,662
We have Mama Efe.
100
00:23:35,163 --> 00:23:36,456
Mama Efe!
101
00:23:36,456 --> 00:23:39,167
Is it true that Zinwe
stole your totem and ran away?
102
00:23:40,877 --> 00:23:44,172
That means Zinwe has abandoned us!
103
00:24:06,153 --> 00:24:11,908
"Maybe she has answered us."
104
00:25:32,614 --> 00:25:34,199
I am Mama Efe.
105
00:25:37,118 --> 00:25:38,620
She is Prisca.
106
00:25:38,620 --> 00:25:40,247
She is the one who saved you.
107
00:25:41,706 --> 00:25:42,958
You are in Iyi.
108
00:26:03,603 --> 00:26:06,856
My nurse and I have been
travelling the villages,
109
00:26:06,856 --> 00:26:09,317
administering these vaccines...
110
00:26:09,317 --> 00:26:13,863
And your daughter invited us
to administer them to your people...
111
00:26:15,115 --> 00:26:19,995
We received an unfortunate report,
involving a young boy...
112
00:26:20,579 --> 00:26:22,038
God rest his soul...
113
00:26:22,831 --> 00:26:24,749
But I believe that these vaccines
114
00:26:24,749 --> 00:26:28,295
will help curb the spread
of any virus within the village.
115
00:26:28,295 --> 00:26:31,339
There is no virus in my village.
116
00:26:32,757 --> 00:26:35,343
- Yes, but you see...
- No "But" Mister Doctor!
117
00:26:36,970 --> 00:26:39,931
My village is well protected!
118
00:26:40,557 --> 00:26:42,976
Protected, you say? How so?
119
00:26:43,435 --> 00:26:45,770
All you men of Western science...
120
00:26:46,688 --> 00:26:48,857
What do you know beyond your books?
121
00:26:49,357 --> 00:26:56,364
You know nothing about the worlds beyond
what you can see with your eyes!
122
00:26:57,032 --> 00:26:58,033
Mother...
123
00:26:59,200 --> 00:27:04,372
This man is a doctor
who wants to save our children...
124
00:27:05,999 --> 00:27:07,876
...so they won't die.
125
00:27:18,553 --> 00:27:23,224
- Thank you for the invitation, Prisca.
- Thank you, Prisca.
126
00:27:29,856 --> 00:27:31,107
Doctor...
127
00:28:08,144 --> 00:28:11,231
I know you brought
the doctor into Iyi...
128
00:28:12,816 --> 00:28:17,445
I know you allowed him to give
his medicine to our people.
129
00:28:23,201 --> 00:28:24,452
Don't worry.
130
00:28:27,455 --> 00:28:31,292
We pray that MAMI WATA will help Iyi.
131
00:28:43,471 --> 00:28:46,766
Maybe she has answered us.
132
00:29:17,338 --> 00:29:23,178
"If Iyi is my land, then it can
be yours as well..."
133
00:29:44,908 --> 00:29:47,035
This food is delicious.
134
00:29:47,368 --> 00:29:51,122
Prisca prepared it.
135
00:30:00,215 --> 00:30:06,179
Since I've been here, there's something
that I have noticed in your village
136
00:30:08,348 --> 00:30:13,561
I haven't seen a school or hospital...
137
00:30:15,021 --> 00:30:19,400
...and no army, or police,
as far as I can see.
138
00:30:21,820 --> 00:30:25,532
What would we do
with the army or police,
139
00:30:25,532 --> 00:30:27,492
when we have MAMI WATA?
140
00:30:28,910 --> 00:30:34,874
It's MAMI WATA who gives us food,
and everything we need.
141
00:30:36,501 --> 00:30:40,588
We have seen the far away towns,
and how they behave...
142
00:30:41,589 --> 00:30:44,092
They've forgotten who they are.
143
00:30:44,968 --> 00:30:47,095
Because they follow the white man.
144
00:30:49,055 --> 00:30:55,103
But here in Iyi, we know who we are.
145
00:31:02,610 --> 00:31:05,280
But you still
haven't told us who you are.
146
00:31:05,530 --> 00:31:06,489
Mother...
147
00:31:10,535 --> 00:31:11,995
I will speak...
148
00:31:13,663 --> 00:31:15,832
My name is Jasper.
149
00:31:18,001 --> 00:31:21,129
I was waging a war for my people.
150
00:31:27,051 --> 00:31:31,139
We are the ones they call "rebel".
151
00:31:37,478 --> 00:31:45,945
But quickly, I realised that
the rebels are even worse.
152
00:31:46,446 --> 00:31:52,160
Everything the army does,
the rebels do worse.
153
00:31:53,870 --> 00:31:56,706
I decided not to be
a part of it anymore.
154
00:31:59,250 --> 00:32:01,669
I found myself on a boat...
155
00:32:01,669 --> 00:32:05,048
Then a stormy wind came,
I couldn't see where I was...
156
00:32:08,176 --> 00:32:10,178
I thought I was dead in the Ocean.
157
00:32:17,518 --> 00:32:19,687
And then I wake up in this palace...
158
00:32:20,647 --> 00:32:22,315
This is not a palace.
159
00:32:23,524 --> 00:32:25,693
I am not a Queen.
160
00:32:30,281 --> 00:32:35,995
How you saved me and brought me
to this beautiful place...
161
00:32:37,538 --> 00:32:39,707
You are a Queen...
162
00:32:41,000 --> 00:32:42,627
And the Princess...
163
00:32:42,919 --> 00:32:45,546
...gave me this delicious meal to eat.
164
00:33:12,824 --> 00:33:17,245
I... I wanted to thank you...
165
00:33:18,746 --> 00:33:21,833
Or, as you say... "Ndenk".
166
00:33:22,333 --> 00:33:25,253
I did what I was supposed to do.
167
00:33:30,341 --> 00:33:31,759
Still, I appreciate it.
168
00:33:40,768 --> 00:33:43,479
I like how you've designed your room.
169
00:33:44,772 --> 00:33:46,149
You have good taste.
170
00:33:49,819 --> 00:33:51,404
Why wouldn't I have good taste?
171
00:33:54,073 --> 00:33:57,243
Don't be offended. It's a compliment.
172
00:33:59,620 --> 00:34:00,997
Ndenk (Thank you).
173
00:34:13,760 --> 00:34:16,304
You can buy it for your wife.
174
00:34:28,816 --> 00:34:33,071
There is something
I didn't tell you two...
175
00:34:37,575 --> 00:34:38,701
The rebels, they...
176
00:34:39,202 --> 00:34:41,704
killed my wife
177
00:34:42,830 --> 00:34:44,665
...after they had raped her.
178
00:34:53,132 --> 00:34:54,509
Ndenk.
179
00:35:15,279 --> 00:35:19,158
- Prisca!
- Hello!
180
00:35:22,120 --> 00:35:23,955
Your people really love you...
181
00:36:12,086 --> 00:36:15,464
It's really beautiful...
182
00:36:16,549 --> 00:36:19,302
You're lucky to live here...
183
00:36:21,929 --> 00:36:24,015
I wish I could live here...
184
00:36:26,934 --> 00:36:28,978
Why do you want to leave?
185
00:36:31,939 --> 00:36:34,775
My body is all healed up.
186
00:36:36,652 --> 00:36:42,867
Also, as beautiful as your land is,
it's not my land.
187
00:36:45,036 --> 00:36:54,503
But there is a war in your land.
And your family is dead.
188
00:37:04,263 --> 00:37:09,393
My mother and father died in the war,
when I was little...
189
00:37:10,394 --> 00:37:14,690
If they hadnโt sent me away,
I would be dead.
190
00:37:16,400 --> 00:37:20,071
Mama Efe adopted me
and brought me to Iyi.
191
00:37:28,704 --> 00:37:32,750
If Iyi is my land,
it be can yours too...
192
00:38:21,590 --> 00:38:26,971
Some say that MAMI WATA
gave Zinwe to Mama Efe...
193
00:38:26,971 --> 00:38:31,559
because Mama Efe had Zinwe
when she had passed childbearing age.
194
00:38:35,062 --> 00:38:39,650
And, no one knows
who Zinwe's father is.
195
00:38:41,027 --> 00:38:44,363
You know how these things go...
196
00:38:44,655 --> 00:38:48,075
People like stories
that make them 'believe'.
197
00:38:58,544 --> 00:39:00,755
What do you believe?
198
00:39:04,759 --> 00:39:08,804
I think that Mother
doesn't want anyone talking.
199
00:39:11,390 --> 00:39:15,853
Maybe Zinwe's father has a wife...
200
00:39:17,813 --> 00:39:20,316
Better not say I told you that.
201
00:39:34,455 --> 00:39:38,918
If Zinwe is truly MAMI WATA's...
202
00:39:40,503 --> 00:39:43,839
MAMI WATA would have already
come to take her back.
203
00:39:49,929 --> 00:39:54,225
I'm just surprised that you don't believe
the things your Mother believes.
204
00:39:58,104 --> 00:40:00,439
I don't know what I believe...
205
00:40:01,440 --> 00:40:07,905
...apart from the water, the trees,
sand and land...
206
00:40:09,907 --> 00:40:13,828
All I know is my mother and my people...
207
00:40:13,828 --> 00:40:19,166
Anything else, doesn't concern me.
208
00:42:54,280 --> 00:42:59,785
"No prayer can change it."
209
00:43:45,748 --> 00:43:47,416
You are Jasper?
210
00:43:52,755 --> 00:43:53,964
Fancy a drink?
211
00:44:06,518 --> 00:44:08,479
Enjoy.
212
00:44:15,194 --> 00:44:16,487
Look at them.
213
00:44:19,239 --> 00:44:21,325
It's the foolish MAMI WATA followers.
214
00:44:21,992 --> 00:44:26,914
At the end of the month, they gather
all their food and goods,
215
00:44:27,247 --> 00:44:29,416
And give it all to Mama Efe
216
00:44:29,875 --> 00:44:33,170
So she can enjoy it with her daughter,
in their big house.
217
00:44:35,089 --> 00:44:39,885
They are all mad!
All of them who follow her are mad!
218
00:44:46,100 --> 00:44:51,939
I know that... you won't join them
in their foolishness.
219
00:46:37,002 --> 00:46:38,003
Mother!
220
00:47:39,731 --> 00:47:40,899
Where are you going?
221
00:47:43,026 --> 00:47:46,822
I want to see my child
before I depart...
222
00:48:12,180 --> 00:48:13,348
Mother...
223
00:48:18,979 --> 00:48:23,358
Why did you say that you want
to see your child before you die?
224
00:48:27,779 --> 00:48:30,073
Zinwe's destiny...
225
00:48:31,241 --> 00:48:33,577
lies beyond here...
226
00:48:35,495 --> 00:48:36,705
No prayer...
227
00:48:37,873 --> 00:48:39,625
No prayer can stop it.
228
00:48:41,460 --> 00:48:45,756
No prayer... No prayer can change it.
229
00:48:47,549 --> 00:48:49,217
As it is...
230
00:48:50,177 --> 00:48:54,348
My time is up.
231
00:48:58,060 --> 00:49:03,065
Don't talk like this, mother...
232
00:49:07,527 --> 00:49:09,529
I was in a dream...
233
00:49:12,115 --> 00:49:14,201
I was dreaming...
234
00:49:16,036 --> 00:49:17,829
And in my dream...
235
00:49:34,721 --> 00:49:37,349
It's Prisca, who annoys me the most...
236
00:49:37,349 --> 00:49:42,396
She drives her motorcycle like
she poops gold from her ass.
237
00:49:45,565 --> 00:49:50,153
What annoys me the most,
is her devotion to MAMI WATA.
238
00:49:50,153 --> 00:49:52,280
It's like she has seen her
with her own eyes.
239
00:49:52,280 --> 00:49:55,409
It's foolishness. She hasn't seen her!
240
00:49:55,409 --> 00:49:59,454
She is mad! They all are mad!
241
00:50:00,998 --> 00:50:02,124
In a war...
242
00:50:02,416 --> 00:50:06,461
there are men whose power
is in their mouth...
243
00:50:08,588 --> 00:50:12,384
Their role is to speak,
so that others will act.
244
00:50:19,099 --> 00:50:20,475
They will speak...
245
00:50:22,686 --> 00:50:25,355
And make men who have never seen war...
246
00:50:26,189 --> 00:50:29,276
...willingly go into battle.
247
00:50:34,531 --> 00:50:36,283
They are the worst.
248
00:50:38,910 --> 00:50:42,831
What I know is,
their time will soon come!
249
00:50:43,498 --> 00:50:47,586
The time has passed where they use
MAMI WATA to blind people's eyes.
250
00:50:53,967 --> 00:50:56,553
Me... I see...
251
00:50:58,805 --> 00:51:02,851
I see... very clearly...
252
00:51:09,816 --> 00:51:11,318
There's someone there!
253
00:51:11,818 --> 00:51:13,445
Run...
254
00:51:14,446 --> 00:51:16,823
There's someone there!
255
00:51:17,824 --> 00:51:19,951
Help Zinwe to see.
256
00:51:22,621 --> 00:51:27,125
Run! Run! Run!
257
00:51:29,461 --> 00:51:31,338
I told you that their time has come.
258
00:51:31,838 --> 00:51:34,758
Their time has come!
Their time has come!
259
00:52:24,891 --> 00:52:28,395
They are coming!
They are coming to destroy our village!
260
00:52:28,687 --> 00:52:32,315
Jasper is with him.
I don't know what they want to do.
261
00:52:38,071 --> 00:52:40,073
Get the children out of here.
262
00:52:41,616 --> 00:52:43,535
Get out!
263
00:52:45,328 --> 00:52:47,581
You don't know what you're doing.
264
00:52:48,832 --> 00:52:53,295
There is a power at work in Iyi.
265
00:52:56,464 --> 00:52:59,467
I am not a child
to whom you can tell such stories.
266
00:53:03,180 --> 00:53:05,265
You say you're the Intermediary...
267
00:53:05,640 --> 00:53:08,935
yet you don't even know
what's happening behind your back
268
00:53:09,769 --> 00:53:13,648
How come you didn't know we've been trying
to eliminate you for a long time?
269
00:53:13,940 --> 00:53:15,192
She doesn't know!
270
00:53:15,942 --> 00:53:18,403
MAMI WATA didn't tell her!
271
00:53:28,663 --> 00:53:30,165
Jasper...
272
00:53:33,210 --> 00:53:35,212
Is this how you treat...
273
00:53:36,755 --> 00:53:41,551
the person who saved you,
and took you into their home...
274
00:53:43,553 --> 00:53:45,847
You join those who want to kill her.
275
00:53:46,514 --> 00:53:49,976
I follow no one... I only follow myself.
276
00:53:51,561 --> 00:53:53,772
- Everything you're saying...
- Mama Efe!
277
00:53:54,522 --> 00:53:56,608
Your time has come.
278
00:53:58,860 --> 00:54:00,278
We want progress.
279
00:54:01,488 --> 00:54:03,657
- Your time has come!
- Yes!
280
00:55:10,557 --> 00:55:15,353
Jasper, are you coming?
281
00:55:57,812 --> 00:56:02,108
"MAMI WATA, who you have never
seen with your eyes..."
282
00:56:05,737 --> 00:56:08,031
Lots of good stuff inside!
283
00:56:11,785 --> 00:56:13,119
We own this place now.
284
00:56:16,539 --> 00:56:18,416
In short, we own this village now!
285
00:56:20,043 --> 00:56:22,504
But since I'm not a wicked man,
286
00:56:23,838 --> 00:56:25,965
I'll allow you all
to continue living here.
287
00:56:29,427 --> 00:56:31,596
I know there's a lot of rooms here.
288
00:56:32,722 --> 00:56:33,932
We've counted them.
289
00:56:35,975 --> 00:56:38,603
As you all can see...
290
00:56:38,853 --> 00:56:42,941
My men and I are all very good-looking.
291
00:56:45,735 --> 00:56:51,825
So, you two can choose who you like.
292
00:56:58,248 --> 00:57:01,126
But Mama Efe's room
belongs to me and you.
293
00:57:22,730 --> 00:57:27,694
I'm the boss here.
294
00:57:30,780 --> 00:57:35,785
If anyone has a problem with that,
they should speak now.
295
00:57:48,089 --> 00:57:50,008
You know what we're going to do now?
296
00:58:05,231 --> 00:58:06,941
Zinwe is back!
297
00:58:12,155 --> 00:58:17,702
- Don't go... Your mother...
- Jasper killed your mother...
298
00:58:18,369 --> 00:58:23,374
- Flee... Let them not kill you...
- Run away, Zinwe...
299
00:58:26,669 --> 00:58:30,965
- Please... run away...
- Please don't go...
300
00:58:33,760 --> 00:58:34,928
Zinwe...
301
00:58:38,056 --> 00:58:40,683
Welcome back... Oh Queen.
302
00:58:42,769 --> 00:58:45,063
Where is my mother?
303
00:58:47,273 --> 00:58:49,108
Mama Efe is no more.
304
00:58:57,867 --> 00:59:00,119
I know that it hurts, but...
305
00:59:07,710 --> 00:59:09,212
Wait!
306
00:59:17,845 --> 00:59:19,389
I have a better plan.
307
00:59:52,880 --> 00:59:57,385
Mama Efe
and all the Intermediaries before her
308
00:59:57,385 --> 01:00:03,683
have bamboozled you
with stories of MAMI WATA.
309
01:00:05,435 --> 01:00:07,604
But have you seen her?
310
01:00:10,064 --> 01:00:16,070
Has anyone here seen her?
311
01:00:22,035 --> 01:00:26,831
When sickness comes,
she can't save you...
312
01:00:27,832 --> 01:00:35,256
And I hear she takes your food,
your money...
313
01:00:37,175 --> 01:00:38,343
Is that fair?
314
01:00:41,179 --> 01:00:54,108
Jabi told me that you want electricity,
running water, roads, schools, hospitals.
315
01:00:55,985 --> 01:00:59,781
You know that Mama Efe could never
give you all that.
316
01:01:04,410 --> 01:01:06,079
Mama Efe is dead...
317
01:01:06,663 --> 01:01:10,249
Prisca has run away,
abandoning you all, right?
318
01:01:13,211 --> 01:01:14,921
But Zinwe is here.
319
01:01:17,507 --> 01:01:19,801
She is the only one present.
320
01:01:22,804 --> 01:01:27,392
Now, if she's going
to be the Intermediary,
321
01:01:28,393 --> 01:01:31,771
and if truly MAMI WATA exists
322
01:01:32,605 --> 01:01:35,108
as you've been told by Mama Efe
323
01:01:39,278 --> 01:01:45,952
then when we throw Zinwe into the water,
she will not die...
324
01:01:45,952 --> 01:01:49,122
MAMI WATA will save her
325
01:01:53,793 --> 01:01:58,589
If that happens,
then truly Zinwe is the Intermediary...
326
01:01:58,589 --> 01:02:02,135
And I'll leave Iyi immediately.
327
01:02:04,178 --> 01:02:09,976
But if we throw her into the water,
and she doesn't come out...
328
01:02:13,896 --> 01:02:19,485
Then it means that I'm the Boss,
329
01:02:21,362 --> 01:02:25,867
Because, I, Jasper...
survived the water...
330
01:02:27,702 --> 01:02:30,329
There's a reason why I'm here.
331
01:02:32,749 --> 01:02:37,795
I'll be here... But not like Mama Efe.
332
01:02:39,547 --> 01:02:47,889
I will show you that everything you want,
everything we want, is in our hands.
333
01:03:06,115 --> 01:03:08,826
I killed your mother.
334
01:08:24,600 --> 01:08:27,311
MAMI WATA foolishness!
335
01:08:28,354 --> 01:08:33,359
- What is that? Is it a fetish?
- MAMI WATA's nonsense!
336
01:08:37,071 --> 01:08:40,199
Whatever! Is that MAMI WATA?
337
01:08:43,244 --> 01:08:45,454
It is all nonsense!
338
01:08:47,373 --> 01:08:52,378
- What's inside?
- Bullshit!
339
01:09:36,338 --> 01:09:38,841
You are beautiful like your mother...
340
01:09:50,853 --> 01:09:54,940
"Me also, I'm afraid."
341
01:10:00,446 --> 01:10:05,409
Bring your money, and goods...
342
01:10:06,410 --> 01:10:10,664
We will use it to build schools,
roads in Iyi!
343
01:10:11,582 --> 01:10:13,417
Bring your money...
344
01:10:13,751 --> 01:10:15,669
...and your goods!
345
01:10:16,837 --> 01:10:21,050
We will use it to build schools,
roads in Iyi.
346
01:10:22,301 --> 01:10:25,137
Bring your money, and goods...
347
01:10:25,763 --> 01:10:30,476
We will use it to build schools,
roads in Iyi!
348
01:10:48,994 --> 01:10:50,663
Bring your money...
349
01:10:51,497 --> 01:10:53,374
...and your goods!
350
01:10:53,958 --> 01:10:58,504
We will use it to build schools,
roads in Iyi!
351
01:10:58,879 --> 01:11:04,301
Bring your money, and goods!
352
01:11:05,427 --> 01:11:10,224
We will use it to build schools,
roads in Iyi!
353
01:11:28,033 --> 01:11:29,034
Ndenk
354
01:11:34,623 --> 01:11:36,959
We will use this
to purchase better weapons.
355
01:11:44,174 --> 01:11:45,676
What kind of weapons?
356
01:12:16,623 --> 01:12:18,125
Where is Jasper's house?
357
01:12:38,437 --> 01:12:40,814
Johnny Boy!
358
01:12:41,899 --> 01:12:43,567
Big man Jasper!
359
01:12:44,151 --> 01:12:49,573
How in the hell are you still alive,
you diehard son of a bitch?
360
01:12:49,907 --> 01:12:52,993
Seems like you're doing well.
361
01:13:29,279 --> 01:13:31,448
Hey, careful, big man.
362
01:15:07,669 --> 01:15:08,962
Sayonara, big man!
363
01:15:45,374 --> 01:15:46,542
What are you going to do?
364
01:15:48,877 --> 01:15:50,128
What am I going to do?
365
01:15:51,171 --> 01:15:53,423
You don't ask what are WE going to do?
366
01:15:54,800 --> 01:15:56,093
There you go again.
367
01:15:58,720 --> 01:16:04,226
That man killed our mother...
and would have killed you...
368
01:16:04,810 --> 01:16:06,311
I know that.
369
01:16:08,105 --> 01:16:10,023
What do you want me to do?
370
01:16:12,317 --> 01:16:15,153
He threw me into the water...
371
01:16:17,239 --> 01:16:22,619
While those who claim to be my people
stood and watched.
372
01:16:26,832 --> 01:16:29,626
I would have died if you hadn't come.
373
01:16:35,757 --> 01:16:37,634
I thought I was dead...
374
01:16:39,177 --> 01:16:41,638
I know that you are afraid...
375
01:16:43,473 --> 01:16:45,684
Me also, I'm afraid.
376
01:16:47,978 --> 01:16:50,981
You are not afraid, Prisca.
377
01:16:53,358 --> 01:16:57,070
If I didn't run, do you think
I would be here now?
378
01:17:01,074 --> 01:17:03,285
What I know is that...
379
01:17:06,204 --> 01:17:09,374
We will fight and win
against Jasper and his men.
380
01:17:12,336 --> 01:17:13,629
And you, Zinwe...
381
01:17:14,171 --> 01:17:16,214
...will be the Intermediary in Iyi.
382
01:17:32,230 --> 01:17:36,652
"Blessings have died in Iyi."
383
01:17:41,156 --> 01:17:44,201
What? Did I ask you to enter?
384
01:17:48,121 --> 01:17:50,415
Did I ask you to enter?
385
01:18:25,325 --> 01:18:27,160
Why is the food rotten?
386
01:18:31,581 --> 01:18:32,916
You can't talk anymore?
387
01:18:36,169 --> 01:18:39,256
Iyi has no Intermediary
since Mama Efe died...
388
01:18:39,965 --> 01:18:41,842
Blessings have died in Iyi.
389
01:19:22,716 --> 01:19:23,925
Boss Jasper!
390
01:19:49,367 --> 01:19:52,454
"They deceived everyone in Iyi."
391
01:20:52,597 --> 01:20:54,599
- Prisca!
- Ero...
392
01:21:03,608 --> 01:21:05,277
What are you doing here?
393
01:21:08,613 --> 01:21:12,200
I thought you ran away from Iyi.
394
01:21:18,123 --> 01:21:21,960
If I hadn't, Jasper and his men
would have killed me.
395
01:21:34,014 --> 01:21:37,350
We buried your mother.
396
01:21:40,645 --> 01:21:43,440
Even Kpakpa (The Masquerade) appeared.
397
01:21:48,361 --> 01:21:51,948
But Jasper cast it away.
398
01:22:01,499 --> 01:22:03,543
I know you're mad at me...
399
01:22:10,091 --> 01:22:12,677
...for being with him.
400
01:22:15,889 --> 01:22:17,891
Please...
401
01:22:19,392 --> 01:22:21,186
...forgive me.
402
01:22:26,066 --> 01:22:28,818
They deceived everyone in Iyi.
403
01:22:33,531 --> 01:22:36,201
They said they would build schools...
404
01:22:38,370 --> 01:22:39,955
...build hospitals...
405
01:22:42,540 --> 01:22:44,209
...bring electricity.
406
01:22:47,212 --> 01:22:53,551
So the people gave them their money
and their goods...
407
01:22:56,513 --> 01:23:00,558
But Jasper used them to buy many guns.
408
01:23:04,562 --> 01:23:06,439
I saw that.
409
01:23:09,734 --> 01:23:14,739
If only I hadn't been so foolish
as to believe him...
410
01:23:17,826 --> 01:23:20,578
...all this would not have happened.
411
01:23:22,580 --> 01:23:26,584
My mother would still be alive.
412
01:23:42,308 --> 01:23:45,895
They killed Zinwe.
413
01:23:51,526 --> 01:23:54,779
They threw her in the ocean.
414
01:23:56,239 --> 01:24:01,286
Please, don't be mad at me...
415
01:24:01,786 --> 01:24:06,374
I wanted to fight...
416
01:24:23,141 --> 01:24:27,103
If they hear in Iyi
that Zinwe is not dead...
417
01:24:27,103 --> 01:24:30,774
...our people will come out and
will fight Jasper and his men.
418
01:24:31,316 --> 01:24:36,071
It's like when a person dies,
and resurrects...
419
01:24:38,782 --> 01:24:40,325
So truly, MAMI WATA saved her.
420
01:26:38,109 --> 01:26:40,069
- Prisca!
- I choose Prisca!
421
01:26:40,069 --> 01:26:41,738
Go Zinwe!
422
01:27:35,875 --> 01:27:40,171
"You should be afraid of the Woman."
423
01:29:13,681 --> 01:29:15,475
Isn't that Prisca's bike?
424
01:29:16,601 --> 01:29:17,810
That's Prisca's bike!
425
01:29:18,519 --> 01:29:19,729
Is Prisca here?
426
01:29:20,104 --> 01:29:22,690
Prisca is here? You! Upright!
427
01:29:23,816 --> 01:29:25,902
Where is Prisca? Speak!
428
01:29:27,820 --> 01:29:30,823
She is over there!
And Zinwe is with her!
429
01:31:08,546 --> 01:31:09,714
Hello, Prisca.
430
01:31:11,299 --> 01:31:13,801
It's good to see you again.
431
01:31:16,345 --> 01:31:17,763
What is all this all about?
432
01:31:20,266 --> 01:31:22,810
What is this foolishness?
433
01:31:37,533 --> 01:31:38,618
I will admit...
434
01:31:38,910 --> 01:31:42,830
I may have made
a few mistakes in my leadership...
435
01:31:43,539 --> 01:31:45,500
And with you.
436
01:31:46,792 --> 01:31:50,922
But going forward, everything is
going to be fine.
437
01:31:58,262 --> 01:32:03,935
Where is the electricity, schools
and hospitals you promised?
438
01:32:06,270 --> 01:32:11,984
Where is the electricity,
schools and hospitals
439
01:32:12,860 --> 01:32:14,695
he promised he would bring?
440
01:32:23,663 --> 01:32:25,164
Put down your weapons...
441
01:32:26,582 --> 01:32:29,877
And I promise I will not kill anyone.
442
01:32:43,933 --> 01:32:44,684
Go down.
443
01:36:41,045 --> 01:36:42,338
Jasper is a woman!
444
01:36:42,588 --> 01:36:45,549
Jabi... you were afraid of him.
He is a woman!
445
01:36:46,884 --> 01:36:49,845
Jasper, show us your pussy!
446
01:37:17,164 --> 01:37:18,165
Prisca...
447
01:37:25,005 --> 01:37:28,008
It belongs to you...
448
01:37:35,140 --> 01:37:37,560
What belongs to me?
449
01:37:56,453 --> 01:37:58,205
The totem...
450
01:38:01,333 --> 01:38:02,918
It belongs to you...
451
01:38:10,467 --> 01:38:13,554
You're supposed to wear it...
452
01:38:20,895 --> 01:38:25,900
Mum always knew it would be you...
453
01:38:29,570 --> 01:38:31,363
...that would be the Intermediary.
454
01:38:34,783 --> 01:38:37,286
And not me...
455
01:38:50,633 --> 01:38:52,259
Won't you come out?
456
01:39:03,771 --> 01:39:07,107
You think I'll fear you,
because you wear that thing?
457
01:39:13,364 --> 01:39:14,949
I'm not afraid of women!
458
01:39:15,532 --> 01:39:17,993
Ask the other woman
who is in the ground.
459
01:39:22,039 --> 01:39:23,040
Jabi...
460
01:39:25,501 --> 01:39:27,336
You should be afraid of the Woman.
33232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.