All language subtitles for Le.Code.A.Change.2009.1080p.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,875 --> 00:00:13,875
Let's go!
4
00:00:15,250 --> 00:00:17,286
Lift your feet!
5
00:00:21,375 --> 00:00:22,706
Lift them!
6
00:01:41,458 --> 00:01:42,914
Move your hips!
7
00:01:46,875 --> 00:01:49,947
Change of plans
8
00:01:52,083 --> 00:01:54,870
a 21st of June
9
00:02:02,458 --> 00:02:06,997
Fine... the uterus is perfect.
A feat, after 7 pregnancies!
10
00:02:07,167 --> 00:02:09,283
Don't move.
Now I'll take a pap smear.
11
00:02:10,083 --> 00:02:12,119
About the tubes ligature...
12
00:02:12,625 --> 00:02:13,625
Sorry.
13
00:02:16,542 --> 00:02:18,328
An emergency...
14
00:02:21,125 --> 00:02:22,125
Really?
15
00:02:22,292 --> 00:02:24,203
- You mind?
- Sure I mind.
16
00:02:24,375 --> 00:02:26,457
I used the caesarian as an excuse
17
00:02:26,625 --> 00:02:28,616
so I could see you.
18
00:02:30,125 --> 00:02:31,125
No, not yet.
19
00:02:31,583 --> 00:02:35,155
With his patients and mine,
we're playing hide-and-seek.
20
00:02:35,542 --> 00:02:37,282
You sure about tonight?
21
00:02:38,625 --> 00:02:41,367
It's been 2 days: I can't Walt...
22
00:02:43,542 --> 00:02:44,542
Ok.
23
00:02:44,750 --> 00:02:46,365
Coming, mrs bollet!
24
00:02:46,542 --> 00:02:48,908
Tonight I'll tell him. I promise.
25
00:02:49,750 --> 00:02:51,081
Yes, me too!
26
00:02:52,000 --> 00:02:54,161
I want you so much...
27
00:02:55,833 --> 00:02:56,948
Sorry.
28
00:02:59,875 --> 00:03:02,036
Then in 2 weeks we'll do a ligature.
29
00:03:02,750 --> 00:03:04,035
There...
30
00:03:04,708 --> 00:03:06,790
We'll send this to the lab.
31
00:03:07,625 --> 00:03:09,206
You can get dressed.
32
00:03:11,708 --> 00:03:12,823
Thanks.
33
00:03:22,042 --> 00:03:24,328
Mélanie can't come: A caesarian.
34
00:03:24,625 --> 00:03:25,956
She's a drag! They're scheduled!
35
00:03:27,625 --> 00:03:30,287
But he's coming?
We're short of a woman.
36
00:03:31,250 --> 00:03:32,831
- Set the table?
- It's done.
37
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Which tablecloth?
38
00:03:35,458 --> 00:03:38,120
- The blue one I think...
- You think, or you did it?
39
00:03:38,625 --> 00:03:42,197
The blue one, and the white plates.
40
00:03:42,375 --> 00:03:43,831
When'll you be back?
41
00:03:44,167 --> 00:03:45,953
First the office, I plead at 2pm,
42
00:03:46,125 --> 00:03:48,036
then the shopping, the office again...
43
00:03:48,208 --> 00:03:49,493
You look tired, Doris.
44
00:03:49,667 --> 00:03:52,830
Old age, dear.
I'll switch to slow waltzes!
45
00:03:53,000 --> 00:03:53,705
No way!
46
00:03:53,875 --> 00:03:55,957
Got the scented candles? Your "bigos"...
47
00:03:56,292 --> 00:03:58,453
Shit, I forgot them!
48
00:03:59,292 --> 00:04:01,453
I have a tough day,
can you get them?
49
00:04:01,625 --> 00:04:04,412
You promised... ok, I'll do it.
50
00:04:04,583 --> 00:04:06,414
Thanks. See you.
51
00:04:11,042 --> 00:04:12,828
You're doing well.
52
00:04:13,500 --> 00:04:15,491
- Are you better?
- I'm fine. Why?
53
00:04:15,667 --> 00:04:18,659
You canceled a class last week,
I thought...
54
00:04:18,833 --> 00:04:21,165
No problem. Everything's fine.
55
00:04:23,917 --> 00:04:24,997
Manuela!
56
00:04:25,417 --> 00:04:27,078
You free tonight?
57
00:04:33,375 --> 00:04:37,197
2 more goat cheeses.
Will that be enough?
58
00:04:37,375 --> 00:04:39,582
For 87 sure.
What's the main course?
59
00:04:39,750 --> 00:04:43,789
A bigos, it's a stew...
Sorry, could be a judge.
60
00:04:43,958 --> 00:04:45,073
22.50 please.
61
00:04:45,250 --> 00:04:47,457
Juliette! You still on for tonight?
62
00:04:47,625 --> 00:04:48,785
Thanks. Bye.
63
00:04:48,958 --> 00:04:51,620
There'll be 2 of you? Now you tell me!
64
00:04:53,083 --> 00:04:56,575
Dunno who's coming! Keeps changing...
65
00:04:57,583 --> 00:04:59,414
No, I never tell the "cast".
66
00:04:59,583 --> 00:05:02,495
Or you may cancel.
67
00:05:03,792 --> 00:05:05,828
Still like scallops?
68
00:05:06,625 --> 00:05:08,707
Now you're a vegetarian?
69
00:05:09,167 --> 00:05:10,907
Even for fish?
70
00:05:11,333 --> 00:05:13,073
Too bad! You'll eat the parsley!
71
00:05:14,750 --> 00:05:16,206
- Morning!
- Morning, professor.
72
00:05:17,792 --> 00:05:19,578
How are you, mr andrieux?
73
00:05:20,625 --> 00:05:22,490
We're better! He had breakfast?
74
00:05:22,875 --> 00:05:24,456
Tea and half a cracker.
75
00:05:24,625 --> 00:05:25,705
There you go!
76
00:05:25,875 --> 00:05:27,911
- His basis?
- 1.5l of saline solution.
77
00:05:28,167 --> 00:05:30,658
- Pain-killers?
- Morphine via electric syringe.
78
00:05:30,833 --> 00:05:32,289
- Dose?
- 100.
79
00:05:32,458 --> 00:05:33,994
Up it to 200.
80
00:05:39,917 --> 00:05:41,123
You in pain, mr andrieux?
81
00:05:44,292 --> 00:05:45,372
Fine.
82
00:05:46,083 --> 00:05:47,448
See you Monday.
83
00:05:53,458 --> 00:05:55,574
Doctor... tell me.
84
00:06:00,250 --> 00:06:01,990
It'll be all right.
85
00:06:20,250 --> 00:06:21,330
Wait...
86
00:06:22,375 --> 00:06:24,036
Smells good!
87
00:06:25,708 --> 00:06:26,993
What's that?
88
00:06:27,292 --> 00:06:29,248
- The bag in the hallway?
- Your dad's bag.
89
00:06:30,042 --> 00:06:31,042
He's here?
90
00:06:31,208 --> 00:06:33,790
He stopped by,
he'll sleep in Chloé's room.
91
00:06:34,083 --> 00:06:36,119
You crazy? Juliette's coming!
92
00:06:36,583 --> 00:06:37,583
So what?
93
00:06:37,708 --> 00:06:39,790
You dumb? It'll create a scene.
94
00:06:39,958 --> 00:06:41,539
- No, it won't.
- Yes, it will!
95
00:06:42,208 --> 00:06:44,119
They haven't spoken in 2 years!
96
00:06:44,292 --> 00:06:46,453
Then tonight they can speak.
97
00:06:46,625 --> 00:06:50,072
He called from the station.
Chloé's room is empty...
98
00:06:50,333 --> 00:06:52,824
He's coming much later,
and not dining with us.
99
00:06:53,500 --> 00:06:57,368
Good! I'm short on cheese,
and we have 2 extra men!
100
00:06:57,833 --> 00:06:59,573
I just invited Jean-Louis.
101
00:06:59,833 --> 00:07:01,824
Jean-Louis? You "just" did?
102
00:07:02,417 --> 00:07:04,533
Your sister'll be alone.
He's cute.
103
00:07:04,792 --> 00:07:07,989
Juliette won't be alone!
But Alain will be!
104
00:07:08,167 --> 00:07:11,785
That guy won't fit in,
and it makes 3 extra men!
105
00:07:12,125 --> 00:07:15,288
He worked his ass off
so the kitchen'd be ready.
106
00:07:15,458 --> 00:07:17,289
He's nice. And sexy in a way.
107
00:07:18,833 --> 00:07:20,164
Why are you so worked up?
108
00:07:20,458 --> 00:07:22,995
You never get worked up now? Never!
109
00:07:25,917 --> 00:07:27,532
How many you taken today?
110
00:07:27,708 --> 00:07:32,327
None, I dumped the whole box
in the stew, so we'll all be high!
111
00:07:33,542 --> 00:07:34,873
Think I'm kidding?
112
00:07:36,583 --> 00:07:39,325
Are Juliette and "capt haddock"
still an item?
113
00:07:39,625 --> 00:07:41,161
No way!
114
00:07:41,333 --> 00:07:43,449
They never were an item:
115
00:07:43,625 --> 00:07:46,241
He's 30 years older,
and a drunk.
116
00:07:46,417 --> 00:07:48,078
I say he screwed her.
117
00:07:48,250 --> 00:07:49,831
Makes me puke.
118
00:07:51,292 --> 00:07:53,658
You changed everything! Why?
119
00:07:53,875 --> 00:07:54,875
I don't know.
120
00:07:55,042 --> 00:07:57,579
Easy on the onions!
Only poles can digest them.
121
00:08:01,000 --> 00:08:02,206
They just fell in.
122
00:08:03,833 --> 00:08:06,370
If he's made us his "bigos”, it reeks!
123
00:08:07,083 --> 00:08:08,323
What is it?
124
00:08:09,208 --> 00:08:11,870
A Polish thing: Cooks for 3 days.
125
00:08:12,042 --> 00:08:13,998
Comes up for 3 days, too.
126
00:08:15,292 --> 00:08:17,999
"Street music night"!
It'll take ages!
127
00:08:18,917 --> 00:08:21,624
I'm always late going to their place.
128
00:08:22,500 --> 00:08:23,740
Who's coming?
129
00:08:24,042 --> 00:08:28,240
There'll be Alain and Mélanie,
and their pals the carcassonnes...
130
00:08:28,417 --> 00:08:31,204
She's the holier-than-thou
gynecologist?
131
00:08:31,375 --> 00:08:32,831
He's a cancer specialist.
132
00:08:33,417 --> 00:08:36,204
Don't do your right-wing seawolf act?
133
00:08:36,500 --> 00:08:40,539
Ok, no politics. No middle-east talk.
134
00:08:42,042 --> 00:08:43,623
It'll be a drag.
135
00:08:44,708 --> 00:08:46,289
Got my cigarettes?
136
00:08:49,500 --> 00:08:52,367
You brought this?
Don't blame it on me!
137
00:08:54,292 --> 00:08:55,657
We'll see how things go.
138
00:08:55,833 --> 00:08:58,905
If we're all bored, it'll jolt them.
139
00:09:01,958 --> 00:09:03,368
Lord...
140
00:09:03,625 --> 00:09:07,743
Give me the strength
to go to this damn dinner!
141
00:09:08,917 --> 00:09:12,739
Give me the strength
to pretend, to laugh...
142
00:09:13,250 --> 00:09:17,698
To ask questions,
when I don't care about the answers.
143
00:09:17,875 --> 00:09:22,448
To pretend that I'm there,
when I'm far away.
144
00:09:23,333 --> 00:09:27,076
And give me the strength
to break my husband's heart.
145
00:09:27,750 --> 00:09:28,865
Yes...
146
00:09:29,583 --> 00:09:31,494
Tonight I'll tell him all.
147
00:09:33,417 --> 00:09:35,373
I'm lost...
148
00:09:36,625 --> 00:09:38,991
Should I lie? Or tell the truth?
149
00:09:39,250 --> 00:09:41,206
Please god, help me!
150
00:09:41,500 --> 00:09:42,990
I have doubts.
151
00:09:43,958 --> 00:09:45,323
Help me...
152
00:09:50,708 --> 00:09:51,823
Alain!
153
00:09:52,125 --> 00:09:53,535
I'm coming with you.
154
00:09:53,708 --> 00:09:55,289
And that caesarian?
155
00:09:55,500 --> 00:09:57,036
I postponed it.
156
00:09:57,208 --> 00:09:58,448
Glad to hear it.
157
00:10:05,458 --> 00:10:07,540
- Should we call them?
- Who?
158
00:10:08,083 --> 00:10:09,414
To say you're coming.
159
00:10:10,292 --> 00:10:11,577
Let's not go.
160
00:10:12,333 --> 00:10:14,415
You joking? It's 8 pm!
161
00:10:20,167 --> 00:10:23,705
Let's not go,
let's dine alone in a quiet place.
162
00:10:24,500 --> 00:10:26,912
A quiet place? On this night?
163
00:10:30,125 --> 00:10:34,289
For ages we've tried
to have a few moments alone.
164
00:10:34,458 --> 00:10:37,416
I'm a bit down.
I need to see people.
165
00:10:37,583 --> 00:10:38,948
Call them.
166
00:10:39,125 --> 00:10:40,331
I don't want to.
167
00:10:40,500 --> 00:10:44,413
I don't want to call, explain.
I don't want to!
168
00:10:44,583 --> 00:10:47,165
She won't flip over an extra plate!
169
00:10:47,583 --> 00:10:48,868
Although...
170
00:10:51,958 --> 00:10:54,745
Alain, I have to tell you...
171
00:10:54,917 --> 00:10:56,157
Andrieux...
172
00:10:56,958 --> 00:10:58,698
The upholsterer...
173
00:10:59,458 --> 00:11:00,823
He's going to die.
174
00:11:01,833 --> 00:11:03,573
You knew that.
175
00:11:04,208 --> 00:11:06,369
- I can't handle it anymore.
- Stop it!
176
00:11:06,542 --> 00:11:10,535
You're in cancer, not varicose veins:
Your patients die!
177
00:11:13,542 --> 00:11:14,873
Not all of them.
178
00:11:16,750 --> 00:11:18,035
I'm sorry.
179
00:11:29,375 --> 00:11:31,741
The look on his wife's face...
180
00:11:33,958 --> 00:11:35,494
And I said nothing.
181
00:11:36,250 --> 00:11:37,786
I can't handle it anymore.
182
00:11:39,375 --> 00:11:41,991
I envy you, faith takes strength.
183
00:11:44,042 --> 00:11:47,910
Piotr! I wanted to tell you...
I'll park.
184
00:11:49,500 --> 00:11:51,741
I didn't call:
We're seeing you tonight.
185
00:11:51,917 --> 00:11:53,623
But you're fine...
186
00:11:53,792 --> 00:11:56,909
Don't worry, you're fine.
And Mélanie's coming.
187
00:11:57,083 --> 00:11:59,369
We've brought a great Bordeaux!
188
00:12:00,417 --> 00:12:03,580
We'll talk tonight, see you in a mo.
189
00:12:05,042 --> 00:12:06,578
He did some tests.
190
00:12:07,167 --> 00:12:09,533
Tests? Is he sick?
191
00:12:09,708 --> 00:12:13,405
No, depressed.
Wants me to find something wrong.
192
00:12:13,833 --> 00:12:16,040
If he wants cancer,
he needs a shrink.
193
00:12:16,667 --> 00:12:18,532
He's lucky: She's rock solid.
194
00:12:18,708 --> 00:12:20,869
And getting rockier by the day.
195
00:12:22,917 --> 00:12:24,327
You're unfair.
196
00:12:24,500 --> 00:12:26,036
Always taking his side.
197
00:12:26,625 --> 00:12:28,286
She's become a bore.
198
00:12:28,458 --> 00:12:30,699
She's a talky control freak!
199
00:12:31,000 --> 00:12:33,833
Needs her vocal chords tied,
not her tubes!
200
00:12:39,667 --> 00:12:41,328
You meant it, just us two?
201
00:12:44,917 --> 00:12:45,997
No, it's that...
202
00:12:47,333 --> 00:12:49,665
I wanted the two of us...
203
00:12:49,958 --> 00:12:52,199
To have a chat...
204
00:12:54,875 --> 00:12:57,207
- A short or a long chat?
- A long one.
205
00:13:05,625 --> 00:13:06,910
What's the husband do?
206
00:13:07,792 --> 00:13:09,123
I don't know.
207
00:13:09,500 --> 00:13:11,286
Yes, she told me: Quit his job,
208
00:13:11,667 --> 00:13:16,115
"mulling things over",
took a year's sabbatical, the usual crap.
209
00:13:16,292 --> 00:13:17,657
A slavic hame.
210
00:13:18,083 --> 00:13:19,414
Russian?
211
00:13:19,583 --> 00:13:21,619
Albanian? I forget.
212
00:13:22,833 --> 00:13:26,121
It'll be scallops again.
That's 3 times this week.
213
00:13:26,375 --> 00:13:28,832
- It's the season.
- No, it isn't.
214
00:13:29,000 --> 00:13:31,207
Why are they all nuts about scallops?
215
00:13:33,083 --> 00:13:37,031
Better than cold duck
and watercress with rancid oil.
216
00:13:37,208 --> 00:13:39,324
- Where did we have that?
- At home.
217
00:13:41,708 --> 00:13:44,780
Just kidding. It was delicious.
218
00:13:46,417 --> 00:13:47,873
- What's wrong?
- Nothing.
219
00:13:48,208 --> 00:13:49,243
Come on!
220
00:13:49,417 --> 00:13:51,078
What's that dress?
221
00:13:51,250 --> 00:13:52,831
Makes me look fat?
222
00:13:53,875 --> 00:13:54,910
Not at all.
223
00:13:56,208 --> 00:13:57,539
Yes, it makes me look fat.
224
00:13:57,708 --> 00:13:58,868
It's the color. It's a bit...
225
00:13:59,250 --> 00:14:01,161
I want to go home and change.
226
00:14:01,625 --> 00:14:02,956
It'll take 5 minutes.
227
00:14:03,792 --> 00:14:06,283
It's lovely, Sarah. Really very pretty!
228
00:14:06,583 --> 00:14:08,448
No, I'll be hopeless.
229
00:14:08,625 --> 00:14:10,536
Tonight's just work.
Bores me, too.
230
00:14:10,708 --> 00:14:14,246
You want to hire her, ok.
Why socialize with them?
231
00:14:14,667 --> 00:14:17,329
She hasn't agreed.
We're weak on divorce law.
232
00:14:17,917 --> 00:14:20,203
I need her: She's brilliant,
a real bitch!
233
00:14:20,583 --> 00:14:21,914
I hope she likes pink.
234
00:14:22,292 --> 00:14:25,580
Grow up!
I have two moron teenagers at home.
235
00:14:25,875 --> 00:14:29,493
Dining with the jobless husband
and his loser pals!
236
00:14:30,917 --> 00:14:34,114
He's mulling things over.
You never will.
237
00:14:35,500 --> 00:14:37,957
One does it to get ahead.
You never will.
238
00:14:38,792 --> 00:14:39,792
Fuckin' idiots!
239
00:14:44,708 --> 00:14:47,575
It's street music night,
with its many concerts...
240
00:14:48,208 --> 00:14:50,665
That guy's a killer, a bull-terrier:
241
00:14:51,375 --> 00:14:54,242
He pounces on
any sleazy front-page case,
242
00:14:54,750 --> 00:14:56,741
it gives him a hard on!
243
00:14:56,917 --> 00:14:58,407
He'll gobble you up.
244
00:14:58,708 --> 00:15:02,872
He's a brilliant lawyer.
Acts for ordinary people, too:
245
00:15:03,042 --> 00:15:05,454
The orphan who ax-killed her uncle.
246
00:15:05,625 --> 00:15:07,616
It was big on the news!
247
00:15:07,792 --> 00:15:10,499
It's a top law firm,
I'll have a parking space.
248
00:15:10,875 --> 00:15:12,456
Great!
249
00:15:12,917 --> 00:15:15,283
A big decision over a parking space!
250
00:15:15,458 --> 00:15:18,825
I beg you don't come tonight
251
00:15:20,875 --> 00:15:22,831
hey, Erwan, one more for the road!
252
00:15:24,958 --> 00:15:27,244
You won't find your boat!
253
00:15:27,833 --> 00:15:30,666
But Erwan leguellec finds his car.
254
00:15:30,833 --> 00:15:32,118
That's the problem!
255
00:15:38,000 --> 00:15:41,242
Watch out: Drunk driving makes waves!
256
00:15:47,792 --> 00:15:49,123
You think she slept with him?
257
00:15:49,833 --> 00:15:50,993
Sure...
258
00:15:53,667 --> 00:15:55,123
Oh no! What time is it?
259
00:15:55,917 --> 00:15:57,748
I hate people who come early!
260
00:16:02,750 --> 00:16:04,411
It's you Nadia.
261
00:16:06,333 --> 00:16:08,415
The door code was changed today.
262
00:16:08,583 --> 00:16:09,583
No!
263
00:16:12,375 --> 00:16:13,375
Shit.
264
00:16:13,458 --> 00:16:17,155
Suddenly she checks the time,
I hate that...
265
00:16:17,333 --> 00:16:20,120
She says: "I'm leaving you."
I'm used to that.
266
00:16:20,292 --> 00:16:22,078
She says: "I really am."
267
00:16:22,250 --> 00:16:24,957
After 3 orgasms! Screaming like animals!
268
00:16:25,125 --> 00:16:28,993
"I need my life with my husband.
We have to stop this."
269
00:16:29,167 --> 00:16:30,873
I can't, I'm hooked on her!
270
00:16:31,792 --> 00:16:35,080
She's my 4-leaf clover!
She's irreplaceable!
271
00:16:35,250 --> 00:16:38,287
The best lay I had, and hot for it.
272
00:16:38,833 --> 00:16:40,539
I don't get it.
273
00:16:41,875 --> 00:16:42,910
No...
274
00:16:45,333 --> 00:16:47,039
I love screwing with her.
275
00:16:48,667 --> 00:16:50,123
Bye, mom.
276
00:16:51,208 --> 00:16:52,869
I beg you don't come tonight.
277
00:16:57,375 --> 00:16:58,615
- Hello, sir!
- Hi
278
00:16:58,792 --> 00:17:00,407
- here for the kitchen?
- No, for dinner.
279
00:17:00,583 --> 00:17:03,655
Good timing,
the door code was changed.
280
00:17:03,833 --> 00:17:04,833
I see.
281
00:17:10,125 --> 00:17:11,661
Hi! Come in.
282
00:17:12,958 --> 00:17:15,415
You're the first. She'll love these!
283
00:17:15,583 --> 00:17:17,414
I'll go tell ml.
284
00:17:18,083 --> 00:17:20,449
Gorgeous! And all thanks to you.
285
00:17:20,625 --> 00:17:21,660
Who is?
286
00:17:22,083 --> 00:17:23,243
Your kitchen.
287
00:17:24,625 --> 00:17:25,625
Be right back.
288
00:17:28,750 --> 00:17:31,162
- Jean-Louis is here.
- He came?
289
00:17:31,333 --> 00:17:33,119
Yes: I invited him, I told you.
290
00:17:33,292 --> 00:17:37,410
I hate last minute flowers.
I have no vase left...
291
00:17:37,917 --> 00:17:39,999
- They're ugly too.
- No, they're not.
292
00:17:45,250 --> 00:17:47,616
You're a pain! I've had it!
293
00:17:48,208 --> 00:17:49,414
Fuck you!
294
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
Sarah!
295
00:17:51,125 --> 00:17:52,661
Go alone to your shitty dinner!
296
00:17:53,875 --> 00:17:54,580
Dumb asshole!
297
00:17:54,750 --> 00:17:55,750
Bastard!
298
00:17:55,917 --> 00:17:56,917
You're pathetic!
299
00:17:58,333 --> 00:17:59,333
Fucker!
300
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
Dumb bitch!
301
00:18:06,667 --> 00:18:08,783
This is serious stuff!
302
00:18:09,500 --> 00:18:11,286
You conceived all this?
303
00:18:11,458 --> 00:18:12,823
A labor of love.
304
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
He's a champ!
305
00:18:14,292 --> 00:18:16,283
The wall was there? The door?
306
00:18:16,458 --> 00:18:21,122
That was the bathroom,
the corridor and there...
307
00:18:22,000 --> 00:18:23,206
Mom's bed.
308
00:18:24,875 --> 00:18:26,831
A huge job! How long did it take?
309
00:18:27,000 --> 00:18:29,082
7 months. We started November 18.
310
00:18:30,417 --> 00:18:32,328
- So soft! You picked it?
- It's corian.
311
00:18:32,750 --> 00:18:35,457
She wanted something soft,
312
00:18:35,625 --> 00:18:36,785
but hard, too.
313
00:18:36,958 --> 00:18:40,325
Solid, functional, esthetic,
easy to replace.
314
00:18:52,417 --> 00:18:54,658
I don't have the door code.
It's in your bag.
315
00:18:54,833 --> 00:18:58,121
Call me back fast, Sarah.
316
00:19:00,000 --> 00:19:02,537
- I don't have the door code.
- No problem.
317
00:19:03,875 --> 00:19:05,285
It doesn't work.
318
00:19:05,458 --> 00:19:06,994
I'll call ml.
319
00:19:07,167 --> 00:19:08,657
You're going there, too?
320
00:19:09,917 --> 00:19:11,157
So we're all dining together.
321
00:19:11,333 --> 00:19:13,369
We don't have the door code.
322
00:19:14,417 --> 00:19:16,658
- Erwan leguellec.
- Lucas Mattei.
323
00:19:17,458 --> 00:19:18,948
Juliette, ml's sister.
324
00:19:19,125 --> 00:19:20,125
Delighted.
325
00:19:20,708 --> 00:19:21,788
Go ahead.
326
00:19:25,125 --> 00:19:27,992
Lucas Mattei: "Man in a bottle."
That it?
327
00:19:28,167 --> 00:19:30,158
"Message in a bottle."
328
00:19:31,208 --> 00:19:32,573
- Sold well, no?
- Yes.
329
00:19:32,750 --> 00:19:34,081
For a good cause.
330
00:19:35,625 --> 00:19:36,625
Yes.
331
00:19:39,292 --> 00:19:40,292
Excuse me.
332
00:19:40,458 --> 00:19:41,789
What's the hurry?
333
00:19:42,792 --> 00:19:44,874
Forget it, and fuck off!
334
00:19:48,417 --> 00:19:49,998
You're fine:
Cholesterol, diabetes...
335
00:19:50,167 --> 00:19:51,327
Prostate?
336
00:19:51,583 --> 00:19:53,995
Don't rush it:
We're all due for that.
337
00:19:54,167 --> 00:19:56,249
You're a pro, you lie all day.
338
00:19:56,417 --> 00:19:57,998
So? Got the results?
339
00:20:05,875 --> 00:20:08,207
- You know Erwan?
- Sure.
340
00:20:09,417 --> 00:20:10,417
The new kitchen?
341
00:20:10,583 --> 00:20:11,583
You already...?
342
00:20:11,625 --> 00:20:12,625
It's fabulous!
343
00:20:13,000 --> 00:20:14,331
Hi, Lucas - hi
344
00:20:15,750 --> 00:20:17,035
where's your wife?
345
00:20:17,292 --> 00:20:19,203
My wife? I wasn't sure...
346
00:20:19,375 --> 00:20:21,206
Pity, we wanted to meet her.
347
00:20:21,375 --> 00:20:23,582
A family dinner. I got out of it.
348
00:20:24,208 --> 00:20:26,199
My husband, piotr.
349
00:20:26,375 --> 00:20:27,581
Lucas Mattei.
350
00:20:27,750 --> 00:20:28,865
One plate less...
351
00:20:30,167 --> 00:20:33,534
Prof. Carcassonne,
so we know who's who.
352
00:20:33,708 --> 00:20:35,369
Mélanie carcassonne. And Jean-Louis?
353
00:20:35,542 --> 00:20:37,203
Smells delish!
354
00:20:37,708 --> 00:20:40,040
- Erwan, you smell it?
- Yes, smells good!
355
00:20:40,208 --> 00:20:42,073
You'll love it!
356
00:20:42,292 --> 00:20:44,032
- You know Erwan?
- Of course.
357
00:20:44,208 --> 00:20:46,699
- We had lunch...
- In a health-food joint.
358
00:20:47,292 --> 00:20:50,705
This isn't plankton soup!
Packs a punch!
359
00:20:52,125 --> 00:20:55,162
"Bigos stew", his grandma's specialty.
360
00:20:55,417 --> 00:20:56,998
Shall we go outside?
361
00:21:00,083 --> 00:21:02,074
- You know "bigos"?
- Never heard of it.
362
00:21:02,250 --> 00:21:04,912
- Polish meat stew.
- Right, he's Polish.
363
00:21:15,375 --> 00:21:17,957
Sir, could you let me off?
364
00:21:23,583 --> 00:21:26,700
Our daughter's into radio nostalgia.
365
00:21:26,875 --> 00:21:29,161
Elvis, the Beatles, the platters.
366
00:21:29,333 --> 00:21:32,951
She's 13, but already a rebel.
367
00:21:33,250 --> 00:21:36,208
One day you're a god,
the next a moron.
368
00:21:36,375 --> 00:21:38,206
My son said the other day:
369
00:21:38,375 --> 00:21:41,242
"Dad, you got no arab friends."
I took it badly.
370
00:21:41,417 --> 00:21:44,454
My wife Sarah's
at a family dinner.
371
00:21:45,083 --> 00:21:47,574
I wandered around, traveled...
372
00:21:48,125 --> 00:21:51,083
Was it last summer
I visited you in arcachon?
373
00:21:51,250 --> 00:21:52,740
It'd be a challenge...
374
00:21:52,917 --> 00:21:54,248
Depressions start that way...
375
00:21:54,417 --> 00:21:55,748
He's not there yet.
376
00:21:55,917 --> 00:21:59,330
Clinical outlook's excellent,
that matters.
377
00:21:59,500 --> 00:22:01,161
Last summer?
378
00:22:01,458 --> 00:22:03,619
The holidays are long gone...
379
00:22:03,833 --> 00:22:06,040
Mélanie, come over here.
380
00:22:08,833 --> 00:22:10,573
I have to tell you something.
381
00:22:10,958 --> 00:22:14,121
Wasn't my fault, piotr fucked up:
382
00:22:14,958 --> 00:22:16,869
Dad's sleeping here tonight.
383
00:22:18,250 --> 00:22:20,366
If he shows up, I'm splitting.
384
00:22:21,375 --> 00:22:23,411
Some day this must stop.
385
00:22:23,583 --> 00:22:24,583
Really, why?
386
00:22:24,667 --> 00:22:26,032
Dad's growing old.
387
00:22:26,500 --> 00:22:28,991
Right, and he's dumping a kid on us.
388
00:22:29,167 --> 00:22:30,167
The kid has a mother.
389
00:22:30,333 --> 00:22:33,575
Right, but we don't!
Because of that bitch!
390
00:22:34,208 --> 00:22:35,618
Deal with it:
I refuse to see him.
391
00:22:40,792 --> 00:22:42,703
- Is that him?
- No, it's manuela.
392
00:22:46,458 --> 00:22:47,458
Hello.
393
00:22:48,042 --> 00:22:49,042
Hello.
394
00:22:49,792 --> 00:22:50,827
Sarah Mattei.
395
00:22:52,833 --> 00:22:55,575
I had the wrong door code.
My husband's here?
396
00:22:55,750 --> 00:22:57,536
Yes, come in.
397
00:22:58,125 --> 00:23:00,366
Lovely to meet you.
398
00:23:02,417 --> 00:23:04,032
I was lucky, someone was coming in.
399
00:23:04,208 --> 00:23:05,789
We're all in the garden.
400
00:23:11,000 --> 00:23:12,115
It's his wife!
401
00:23:12,750 --> 00:23:13,956
Your wife is here.
402
00:23:14,333 --> 00:23:15,539
I'm not too late?
403
00:23:17,167 --> 00:23:18,167
You're a pain!
404
00:23:18,208 --> 00:23:19,208
I'll add a plate.
405
00:23:19,375 --> 00:23:20,615
My wife, Sarah.
406
00:23:20,792 --> 00:23:23,204
Mélanie. Alain, her husband.
407
00:23:23,500 --> 00:23:25,240
Sarah Mattei.
408
00:23:25,625 --> 00:23:27,115
My sister Juliette.
409
00:23:27,833 --> 00:23:29,414
Piotr, my husband. Sarah Mattei.
410
00:23:29,583 --> 00:23:30,583
Sarah?
411
00:23:30,625 --> 00:23:31,364
Piotr!
412
00:23:31,542 --> 00:23:32,702
Sarah leblanc!
413
00:23:33,542 --> 00:23:35,783
- You've met before?
- It's incredible...
414
00:23:36,167 --> 00:23:39,034
- Penninghen!
- We both were at esag!
415
00:23:39,208 --> 00:23:40,914
How are you? Do we kiss?
416
00:23:41,250 --> 00:23:42,250
What's esag?
417
00:23:42,333 --> 00:23:43,333
You haven't changed.
418
00:23:43,417 --> 00:23:45,282
It's a design school.
419
00:23:47,458 --> 00:23:48,618
A good school.
420
00:23:48,792 --> 00:23:52,364
Great to meet after so long.
I still see classmates.
421
00:23:52,542 --> 00:23:53,998
I'm faithful too.
422
00:23:54,958 --> 00:23:56,368
Erwan, some wine?
423
00:23:56,542 --> 00:23:58,703
No thanks, tomato juice.
424
00:23:58,875 --> 00:23:59,875
I'll get it.
425
00:24:00,000 --> 00:24:03,288
- Never...
- Sure, you quit drinking.
426
00:24:03,458 --> 00:24:05,244
- So after penninghen?
- And you?
427
00:24:05,750 --> 00:24:06,750
Oh, me...
428
00:24:08,542 --> 00:24:10,078
- So you two are?
- 15 years.
429
00:24:10,583 --> 00:24:12,414
16. Two kids, teenagers already.
430
00:24:12,708 --> 00:24:13,788
Join the club.
431
00:24:13,958 --> 00:24:16,700
No problem:
They're great, brilliant.
432
00:24:16,875 --> 00:24:17,990
We have twins.
433
00:24:18,167 --> 00:24:20,533
Identical twins are the hardest.
434
00:24:20,708 --> 00:24:22,164
Ours aren't.
435
00:24:22,333 --> 00:24:24,164
One's hip, the other's square.
436
00:24:24,500 --> 00:24:26,331
Helps to tell 'em apart!
437
00:24:27,250 --> 00:24:28,660
Shall we sit down?
438
00:24:29,500 --> 00:24:31,036
Let's see this bigos!
439
00:24:31,917 --> 00:24:34,659
So you visit jails a lot...
440
00:24:35,500 --> 00:24:37,661
- There a problem?
- My dad's coming.
441
00:24:37,833 --> 00:24:40,324
We'll kill two birds with one stone.
442
00:24:40,583 --> 00:24:42,995
I'm trapped. Really bugs me.
443
00:24:43,167 --> 00:24:46,159
Call your flamenco teacher?
Got her phone?
444
00:24:46,333 --> 00:24:49,655
Forget it. Why did I invite her?
445
00:24:50,083 --> 00:24:53,120
Put Jean-Louis beside Juliette:
You never know.
446
00:24:59,750 --> 00:25:03,242
Lucas on my right, Alain on my left,
447
00:25:03,417 --> 00:25:05,328
Mélanie beside Lucas.
448
00:25:05,500 --> 00:25:07,081
Jean-Louis sit there.
449
00:25:07,250 --> 00:25:09,616
Juliette beside Jean-Louis.
450
00:25:09,792 --> 00:25:13,489
Then piotr and Sarah.
Sarah, piotr beside each other.
451
00:25:13,792 --> 00:25:14,907
And Erwan, of course.
452
00:25:15,083 --> 00:25:16,163
You're an expert.
453
00:25:16,333 --> 00:25:17,333
Sit down!
454
00:25:17,958 --> 00:25:20,449
So how did you contact her?
455
00:25:20,625 --> 00:25:22,616
Straight to the point,
American style.
456
00:25:22,792 --> 00:25:25,374
Right, Marie-Laurence?
457
00:25:25,542 --> 00:25:27,828
Hello ms klaven,
I need you, you need me.
458
00:25:28,000 --> 00:25:29,740
I thought he was divorcing.
459
00:25:29,958 --> 00:25:31,164
Your wife's notorious.
460
00:25:32,167 --> 00:25:34,453
For being a killer, and I'm not.
461
00:25:36,625 --> 00:25:39,241
I try to be fair to everyone.
462
00:25:39,500 --> 00:25:41,240
- Any scallops left?
- Sure.
463
00:25:42,042 --> 00:25:43,407
- Anyone else?
- Gladly.
464
00:25:44,458 --> 00:25:47,040
Our clients want lawyers with balls!
465
00:25:47,833 --> 00:25:49,243
Bull-terriers!
466
00:25:49,417 --> 00:25:53,956
Right! Unmuzzled, unscrupulous,
no private life. Killers!
467
00:25:54,125 --> 00:25:55,956
Especially no private life!
468
00:25:56,417 --> 00:25:57,827
Nice wine, huh?
469
00:25:58,000 --> 00:25:59,080
I had two helpings.
470
00:25:59,250 --> 00:26:01,332
We're all alike:
Except at the shrink.
471
00:26:01,500 --> 00:26:06,244
At dinners, at work,
we all pretend we're fine.
472
00:26:07,250 --> 00:26:08,706
Did I say something dumb?
473
00:26:08,875 --> 00:26:09,910
You never do, love.
474
00:26:10,417 --> 00:26:13,659
Dinners are either "clammed up”
or "tell all"!
475
00:26:13,833 --> 00:26:14,868
Know the "cast"!
476
00:26:15,042 --> 00:26:16,248
Here that's top secret!
477
00:26:17,333 --> 00:26:19,619
To try sailing, come on my boat...
478
00:26:19,792 --> 00:26:21,077
You been analyzed?
479
00:26:21,250 --> 00:26:23,707
10 or 15 times, like Woody Allen.
480
00:26:23,875 --> 00:26:25,206
He's elsewhere!
481
00:26:25,375 --> 00:26:27,741
Sorry. Where's your boat moored?
482
00:26:28,208 --> 00:26:29,288
In st malo.
483
00:26:29,708 --> 00:26:30,868
My client bled him dry...
484
00:26:31,208 --> 00:26:33,665
You mostly act for scumbags.
485
00:26:33,833 --> 00:26:35,824
- Am I right?
- I'm a criminal lawyer.
486
00:26:36,000 --> 00:26:38,207
Only very famous scumbags.
487
00:26:40,417 --> 00:26:43,864
You're a killer in bed.
Answer or I'll flip.
488
00:26:44,292 --> 00:26:46,908
A club in Madagascar was a nice idea.
489
00:26:48,750 --> 00:26:51,116
I lost my hotel, my bookstore...
490
00:26:51,583 --> 00:26:52,948
My sister works in movies.
491
00:26:53,208 --> 00:26:56,166
Now it's a frozen-food store...
492
00:26:56,458 --> 00:26:57,914
You've got the looks!
493
00:26:58,083 --> 00:26:59,198
Commercials, too?
494
00:26:59,375 --> 00:27:03,573
That's how we met.
On the drunk-driving campaign.
495
00:27:04,042 --> 00:27:05,532
Right! You work together!
496
00:27:06,042 --> 00:27:08,124
You both came straight from...
497
00:27:08,292 --> 00:27:09,577
I'm on a maupassant.
498
00:27:09,958 --> 00:27:11,448
- She's on a maupassant
- Poor guy!
499
00:27:11,625 --> 00:27:15,447
He looked for love, never found it,
died of despair.
500
00:27:15,625 --> 00:27:17,661
- And syphilis!
- That, too.
501
00:27:17,833 --> 00:27:19,414
- He got a dose!
- So to speak!
502
00:27:20,542 --> 00:27:24,956
After my first baby,
I took up sculpture.
503
00:27:25,708 --> 00:27:28,120
Piotr, what's your next venture?
504
00:27:28,292 --> 00:27:30,374
I'm still undecided...
505
00:27:30,667 --> 00:27:32,123
He's full of ideas!
506
00:27:33,750 --> 00:27:35,331
You need one good idea!
507
00:27:36,917 --> 00:27:37,917
Sorry...
508
00:27:38,417 --> 00:27:39,953
Show Jean-Louis your drawings.
509
00:27:40,708 --> 00:27:44,371
He's so gifted.
He built incredible models.
510
00:27:44,875 --> 00:27:46,206
- Really?
- Yes.
511
00:27:46,375 --> 00:27:48,491
Your dive into the harbor's a riot!
512
00:27:48,667 --> 00:27:49,372
Yes, but...
513
00:27:49,542 --> 00:27:51,533
- How's your dad?
- Died long ago.
514
00:27:51,833 --> 00:27:53,073
My first boss.
515
00:27:53,292 --> 00:27:54,532
So that's how...
516
00:27:54,708 --> 00:27:56,448
I married the boss's daughter.
517
00:27:57,917 --> 00:27:59,999
You're in the yellow raincoat?
518
00:28:00,375 --> 00:28:02,491
My terracottas got a gallery show.
519
00:28:02,750 --> 00:28:04,661
She's a whiz! Why'd you stop?
520
00:28:04,833 --> 00:28:06,039
- I'm not.
- You are.
521
00:28:06,208 --> 00:28:08,620
- Whatever she does...
- I screw up!
522
00:28:10,042 --> 00:28:12,658
Catching trains,
mayonnaise, raising kids.
523
00:28:13,000 --> 00:28:15,207
I'd screw up my own suicide!
524
00:28:16,333 --> 00:28:18,995
Don't look glum.
It's about me, not you.
525
00:28:20,500 --> 00:28:22,081
Do I rub off on you?
526
00:28:26,792 --> 00:28:28,373
If it's my dad, we split!
527
00:28:32,875 --> 00:28:35,833
Is this "bigos" a venture,
or is it real?
528
00:28:38,250 --> 00:28:40,457
- Hi. Sorry...
- I thought you'd forgotten.
529
00:28:41,292 --> 00:28:42,292
Come in.
530
00:28:42,708 --> 00:28:46,747
It's a madhouse outside.
Traffic jams everywhere.
531
00:28:47,125 --> 00:28:49,958
Manuela, a great flamenco dancer!
532
00:28:50,125 --> 00:28:52,787
Good evening. I'm so sorry.
533
00:28:53,333 --> 00:28:55,949
No, that's Alain's place. Sit there!
534
00:28:56,542 --> 00:28:58,624
I'll add a plate. Some scallops?
535
00:28:58,792 --> 00:28:59,872
No, thanks.
536
00:29:00,042 --> 00:29:01,077
Hello.
537
00:29:01,292 --> 00:29:03,328
- I'll help you.
- Don't move!
538
00:29:04,125 --> 00:29:05,125
Hello.
539
00:29:06,958 --> 00:29:09,540
I know you! Odd seeing you in real life.
540
00:29:10,375 --> 00:29:11,375
Really?
541
00:29:11,542 --> 00:29:14,079
Like being in
"pirates of the Caribbean".
542
00:29:14,625 --> 00:29:16,866
Can inmates call you?
543
00:29:17,042 --> 00:29:19,454
We call them on ours...
544
00:29:19,625 --> 00:29:20,364
Sure...
545
00:29:20,542 --> 00:29:22,203
When did you quit?
546
00:29:23,917 --> 00:29:25,407
6 months ago.
547
00:29:26,042 --> 00:29:27,122
Things ok?
548
00:29:27,833 --> 00:29:29,118
Fine. We gonna eat?
549
00:29:30,458 --> 00:29:32,995
Manuela, sorry, I forgot your last name.
550
00:29:33,333 --> 00:29:35,244
- Rodriguez.
- Alain carcassonne.
551
00:29:35,500 --> 00:29:36,500
Hi!
552
00:29:36,583 --> 00:29:37,583
The bigos!
553
00:29:57,250 --> 00:29:58,250
Thanks.
554
00:30:01,833 --> 00:30:03,573
Just gym or other things?
555
00:30:05,125 --> 00:30:08,868
There'll be African dancing,
mime classes,
556
00:30:09,042 --> 00:30:11,328
tap-dancing, yoga, a relaxation room,
557
00:30:12,167 --> 00:30:14,249
and belly dancing? I always had a yen...
558
00:30:14,500 --> 00:30:16,036
Now I horseback ride.
559
00:30:16,208 --> 00:30:19,200
You ride? Since when?
560
00:30:19,750 --> 00:30:20,830
3 months.
561
00:30:21,000 --> 00:30:25,448
Palm and olive trees, a TV room,
a jacuzzi, massages...
562
00:30:35,208 --> 00:30:36,208
Is this it?
563
00:30:36,333 --> 00:30:37,618
Yes, it is.
564
00:30:52,958 --> 00:30:54,073
We must meet again.
565
00:30:54,792 --> 00:30:55,907
Without them.
566
00:31:06,667 --> 00:31:08,953
The cuisine won't be
tacky world-food,
567
00:31:09,958 --> 00:31:13,780
but more along intercultural lines.
568
00:31:13,958 --> 00:31:16,791
Because taste is cultural, right?
569
00:31:18,208 --> 00:31:20,790
I guess there'll be tapas...
570
00:31:41,042 --> 00:31:43,454
Jean-Louis has deals on appliances.
571
00:31:43,625 --> 00:31:44,364
Really?
572
00:31:44,542 --> 00:31:46,498
- You're in kitchens?
- He did that one!
573
00:31:46,667 --> 00:31:49,329
I have my own outfit: Mauzard kitchens.
574
00:31:49,500 --> 00:31:51,036
How does Mozart come in?
575
00:31:51,208 --> 00:31:54,450
M.a.u.z. A.R.D is my name.
576
00:31:54,625 --> 00:31:56,707
An ambitious project!
577
00:31:56,875 --> 00:31:58,786
Delusions of grandeur!
578
00:31:58,958 --> 00:32:02,701
"Delusions", "grandeur":
My favorite words. What did I miss?
579
00:32:02,875 --> 00:32:05,617
No, there'll be flamenco and tapas...
580
00:32:05,792 --> 00:32:06,952
Y muchas cosas.
581
00:32:07,125 --> 00:32:09,741
"Flamenco, tapas y muchas cosas".
Great name!
582
00:32:09,917 --> 00:32:12,203
We got the name,
now we need the money...
583
00:32:12,583 --> 00:32:14,323
It'll be a smash.
584
00:32:34,417 --> 00:32:38,160
June 21rst, the following year
585
00:32:38,708 --> 00:32:40,664
we'll never be ready.
586
00:32:42,875 --> 00:32:45,366
I said red lights.
587
00:32:50,875 --> 00:32:52,740
It's fabulous!
588
00:32:52,917 --> 00:32:54,123
You like it?
589
00:32:54,458 --> 00:32:55,458
Thanks.
590
00:32:56,833 --> 00:32:58,573
You can't come tonight?
591
00:32:58,750 --> 00:33:02,288
We'll be 10. Same cast as last year.
We'll miss you.
592
00:33:02,792 --> 00:33:05,989
- A coffee?
- No, I have a rough day.
593
00:33:06,167 --> 00:33:07,202
Sorry.
594
00:33:08,708 --> 00:33:10,664
Come after dinner, it'll go on...
595
00:33:10,833 --> 00:33:13,745
Yes, I got the flowers for tonight.
596
00:33:14,583 --> 00:33:16,574
No, the parma ham is your job.
597
00:33:16,750 --> 00:33:17,750
Who?
598
00:33:17,958 --> 00:33:21,496
Now you work together,
I never see him. One or two?
599
00:33:21,792 --> 00:33:23,077
You'll be one or two?
600
00:33:23,750 --> 00:33:26,787
Voice mail again!
That plumber screwed up!
601
00:33:26,958 --> 00:33:28,243
It's ml, about tonight.
602
00:33:28,417 --> 00:33:30,954
Street music night!
I told mom I'd take her.
603
00:33:32,208 --> 00:33:33,323
One moment.
604
00:33:33,667 --> 00:33:35,282
Ok, right.
605
00:33:36,500 --> 00:33:38,832
- Says she never sees you now.
- Really?
606
00:33:40,167 --> 00:33:42,909
She desperately wants the same group.
607
00:33:43,125 --> 00:33:44,240
Look!
608
00:33:45,333 --> 00:33:46,573
- Nice, huh?
- Tis.
609
00:33:46,750 --> 00:33:48,536
Careful, that's marble!
610
00:33:49,083 --> 00:33:50,198
On the 3rd floor?
611
00:33:50,375 --> 00:33:52,866
It's open. The painters are up there.
612
00:33:53,500 --> 00:33:55,536
- Back in 10 minutes.
- Ok.
613
00:33:56,125 --> 00:33:58,366
That dinner's become a drag.
614
00:33:58,708 --> 00:34:00,289
So drop it.
615
00:34:00,792 --> 00:34:04,455
Last year
when I asked you to that dinner,
616
00:34:04,625 --> 00:34:08,243
on street music night,
I had an ulterior motive.
617
00:34:10,708 --> 00:34:12,198
Yes, me too.
618
00:34:12,417 --> 00:34:15,489
What time? I'll stop by. Promised.
619
00:34:15,875 --> 00:34:17,115
What ulterior motive?
620
00:34:17,292 --> 00:34:20,455
I said to myself, it was dumb of me...
621
00:34:20,625 --> 00:34:22,411
It was a wacky idea...
622
00:34:22,583 --> 00:34:23,663
Two espressos, please!
623
00:34:24,125 --> 00:34:25,205
Want a croissant?
624
00:34:25,375 --> 00:34:27,491
And a croissant, please.
625
00:34:28,000 --> 00:34:29,206
What was wacky?
626
00:34:29,375 --> 00:34:32,242
I said to myself
that you and Juliette,
627
00:34:32,583 --> 00:34:37,282
ml's sister, could become...
But I was way off base.
628
00:34:37,750 --> 00:34:39,411
You were way off base.
629
00:34:44,375 --> 00:34:48,288
How's your heartbreak? You over it?
630
00:34:48,458 --> 00:34:49,789
Took time, but I'm better.
631
00:34:51,417 --> 00:34:53,829
Looking for that 4-leaf clover again?
632
00:34:54,000 --> 00:34:56,116
No. I don't go out,
don't screw, don't drink.
633
00:35:01,042 --> 00:35:03,033
It's great working with you.
634
00:35:03,583 --> 00:35:05,323
- You saved my life.
- Cut it out.
635
00:35:06,458 --> 00:35:08,494
Funny how life...
636
00:35:09,042 --> 00:35:10,532
How's ml?
637
00:35:11,333 --> 00:35:13,289
Doing great in her job.
638
00:35:13,458 --> 00:35:15,073
Has her own parking space.
639
00:35:15,250 --> 00:35:16,250
Really?
640
00:35:18,000 --> 00:35:20,332
- Us two is more complex.
- She has someone?
641
00:35:22,042 --> 00:35:23,042
Think so?
642
00:35:23,125 --> 00:35:26,367
No, I just said that. Dunno why.
643
00:35:27,292 --> 00:35:28,532
Forget it.
644
00:35:33,333 --> 00:35:34,333
I have someone.
645
00:35:34,708 --> 00:35:35,708
She knows?
646
00:35:35,792 --> 00:35:39,159
She has to cope with
50 divorcing couples, so us...
647
00:35:39,333 --> 00:35:40,448
Your thing serious?
648
00:35:43,458 --> 00:35:45,665
Cancel it! What do you care?
649
00:35:48,208 --> 00:35:49,243
Relax.
650
00:35:49,458 --> 00:35:50,664
I've never seen him like this!
651
00:35:50,833 --> 00:35:51,993
Come on, relax.
652
00:35:52,167 --> 00:35:54,829
You know piotr: Undecided,
a hypochondriac, immature.
653
00:35:55,708 --> 00:35:58,165
He's off tranks, whistles in the shower,
654
00:35:58,333 --> 00:36:00,995
he's positive, reliable, full of pep.
655
00:36:02,167 --> 00:36:03,282
Did I hurt you?
656
00:36:03,458 --> 00:36:04,538
It's ok.
657
00:36:05,833 --> 00:36:07,824
Works 15 hours a day for Jean-Louis!
658
00:36:08,000 --> 00:36:08,705
Who's he?
659
00:36:08,917 --> 00:36:10,657
Mauzard, the kitchen guy.
660
00:36:12,292 --> 00:36:13,873
This'll feel a bit cold.
661
00:36:15,208 --> 00:36:17,665
You agree? He's a new man, no?
662
00:36:17,833 --> 00:36:19,573
I'll take the smear.
663
00:36:19,750 --> 00:36:21,957
He's out of his depression, right?
664
00:36:22,167 --> 00:36:25,739
I'd given up hope. It's like old times.
665
00:36:26,500 --> 00:36:28,786
In bed, it had become "nighty-night".
666
00:36:28,958 --> 00:36:31,119
Now, it's not the kama-sutra,
667
00:36:31,292 --> 00:36:33,248
but after 15 years, it's not bad.
668
00:36:34,333 --> 00:36:36,039
- You ok?
- Fine.
669
00:36:37,000 --> 00:36:38,831
Now we'll check your breasts.
670
00:36:52,042 --> 00:36:53,042
I got a question?
671
00:36:53,292 --> 00:36:57,661
Paraplegics can have orgasms,
even babies. The lucky ones can.
672
00:36:58,208 --> 00:36:59,789
That's not what I...
673
00:36:59,958 --> 00:37:03,075
Everybody wonders.
Now if you're asked...
674
00:37:03,917 --> 00:37:07,284
You'll walk again.
Your real strength is...
675
00:37:07,458 --> 00:37:09,073
Lourdes, I already gave!
676
00:37:09,542 --> 00:37:13,740
Evian water's as good,
you can skip the train.
677
00:37:15,083 --> 00:37:18,496
I got a question, too:
When was your last period?
678
00:37:19,542 --> 00:37:21,373
3 weeks ago.
679
00:37:21,542 --> 00:37:24,500
On the 4th we're in court,
I'll fetch you.
680
00:37:24,667 --> 00:37:27,500
Messy hair, no mascara,
wheelchair: The works!
681
00:37:27,667 --> 00:37:30,909
I'll fleece that rich biker!
I'll get you 500,000.
682
00:37:31,417 --> 00:37:32,247
Maybe more.
683
00:37:32,417 --> 00:37:34,328
Hope so:
Alain's quitting the hospital.
684
00:37:34,625 --> 00:37:36,581
- That definite?
- Yes.
685
00:37:36,833 --> 00:37:41,281
Cancer all day,
and a paraplegic at night!
686
00:37:42,333 --> 00:37:44,119
I'm lucky he dumped cancer.
687
00:37:44,583 --> 00:37:46,494
He'll be doing research,
688
00:37:46,958 --> 00:37:49,825
but it pays peanuts.
We'll sell the beach house.
689
00:37:50,000 --> 00:37:51,285
Get on the scales.
690
00:37:51,458 --> 00:37:52,743
You hated that house.
691
00:37:52,917 --> 00:37:55,158
Everything I didn't like, now I love.
692
00:37:55,917 --> 00:37:57,032
Even Alain?
693
00:38:01,292 --> 00:38:03,453
Even Alain. How much?
694
00:38:03,917 --> 00:38:04,917
56.
695
00:38:05,125 --> 00:38:06,581
You put on 2 kilos. Only natural.
696
00:38:06,875 --> 00:38:07,875
No, it isn't.
697
00:38:08,000 --> 00:38:10,457
True, I feel bloated these days.
698
00:38:10,625 --> 00:38:12,081
Is this denial?
699
00:38:12,875 --> 00:38:13,875
Denial?
700
00:38:15,750 --> 00:38:16,750
Sit down.
701
00:38:16,833 --> 00:38:19,074
Denial? You expect me to...
702
00:38:19,250 --> 00:38:21,912
Right, expect...
You're expecting a baby.
703
00:38:24,542 --> 00:38:25,156
No way...
704
00:38:25,333 --> 00:38:27,289
An ultrasound'll say when it's due.
705
00:38:27,833 --> 00:38:29,744
When it's due? I'm dreaming.
706
00:38:31,167 --> 00:38:32,327
It's pure denial!
707
00:38:33,292 --> 00:38:35,328
Are you sure?
708
00:38:35,875 --> 00:38:37,536
- You're sure?
- Know the father?
709
00:38:38,042 --> 00:38:39,042
What?
710
00:38:39,208 --> 00:38:40,789
Is it piotr? Or that guy? Neither?
711
00:38:41,583 --> 00:38:42,583
It's piotr!
712
00:38:44,208 --> 00:38:47,371
Now I wheel, not walk, I speak out.
713
00:38:49,542 --> 00:38:50,907
You knew about him?
714
00:38:51,417 --> 00:38:54,204
That night he was a hooked fish.
715
00:38:54,583 --> 00:38:55,583
It was already over.
716
00:38:56,750 --> 00:38:57,956
Then a fried fish.
717
00:38:58,708 --> 00:39:03,907
It was just...
After mom died, piotr's depression...
718
00:39:04,083 --> 00:39:05,914
Didn't amuse me for long.
719
00:39:07,958 --> 00:39:09,619
Think he'll be pleased?
720
00:39:10,625 --> 00:39:12,616
The law gives you a choice.
721
00:39:13,458 --> 00:39:14,948
You're telling me that?
722
00:39:15,750 --> 00:39:16,910
Why tell me?
723
00:39:17,167 --> 00:39:18,327
Because it's the law.
724
00:39:18,500 --> 00:39:19,580
I know the law.
725
00:39:23,625 --> 00:39:24,956
Thanks! It's piotr.
726
00:39:27,792 --> 00:39:28,792
Yes.
727
00:39:29,292 --> 00:39:30,657
Ok, I'll come down.
728
00:39:30,875 --> 00:39:32,035
With the elevator, I'm ok.
729
00:39:33,333 --> 00:39:34,333
See you.
730
00:39:34,417 --> 00:39:36,032
Seeing new wheelchairs!
731
00:39:36,500 --> 00:39:37,706
Not a word, ok?
732
00:39:37,875 --> 00:39:39,081
Who do you think I am?
733
00:39:40,792 --> 00:39:43,829
Gotta rush. All this is...
734
00:39:46,417 --> 00:39:47,748
Both coming tonight?
735
00:39:48,125 --> 00:39:49,740
It'll clear your head.
736
00:39:51,333 --> 00:39:53,449
"A sad remembrance day", as they say.
737
00:39:53,625 --> 00:39:56,788
Stop it! Or you'll feel blue
every June 21st.
738
00:40:04,167 --> 00:40:07,955
I'll tell her I'm leaving,
I love that woman, it's over.
739
00:40:08,750 --> 00:40:10,991
It's vertical-friendly, high-end,
740
00:40:11,167 --> 00:40:14,034
motorized front wheels,
reduced rear wheels,
741
00:40:14,417 --> 00:40:19,286
variable seat,
compatible with all modified vehicles,
742
00:40:19,458 --> 00:40:22,325
suitable for indoor and outdoor use,
743
00:40:22,750 --> 00:40:25,082
like cooking or golf.
744
00:40:25,250 --> 00:40:27,866
I'll take up golf,
and you can use it to cook.
745
00:40:29,625 --> 00:40:33,038
You get a week's free trial,
and can buy on credit.
746
00:40:33,208 --> 00:40:34,208
How much is it?
747
00:40:34,333 --> 00:40:35,789
Don't move... I mean...
748
00:40:39,208 --> 00:40:40,208
I'm sorry.
749
00:40:41,042 --> 00:40:42,998
- It jammed.
- That's better.
750
00:40:43,167 --> 00:40:44,407
- I'll get all that.
- Thanks.
751
00:40:48,042 --> 00:40:51,159
- Want to know what I think?
- No way!
752
00:40:51,375 --> 00:40:53,536
If you're hit by a bus, bye Sarah!
753
00:40:53,875 --> 00:40:56,161
- That's the only test?
- It's a good one.
754
00:40:56,583 --> 00:41:00,496
Just because
your jockey galloped off...
755
00:41:00,667 --> 00:41:04,205
Don't remind me of that summit
in my love life!
756
00:41:05,583 --> 00:41:08,700
Some people are a bridge
between two lives.
757
00:41:08,875 --> 00:41:10,490
You're that for Sarah.
758
00:41:11,042 --> 00:41:13,374
Ok, you've turned Buddhist...
759
00:41:13,542 --> 00:41:15,908
Taoist! Helps me a lot.
760
00:41:16,625 --> 00:41:20,698
Lao tzu said: "You can see the world
without going outside."
761
00:41:20,875 --> 00:41:22,240
Nice motto for me, no?
762
00:41:22,417 --> 00:41:23,998
He said that?
763
00:41:28,333 --> 00:41:31,166
What if we'd kept our thing going?
764
00:41:31,333 --> 00:41:34,166
You escaped pushing a wheelchair!
765
00:41:36,042 --> 00:41:39,114
Cancel that dumb dinner tonight.
766
00:41:39,292 --> 00:41:41,874
Stay with ml,
have a long talk with her.
767
00:41:42,375 --> 00:41:46,368
Let her do the talking,
then you'll know.
768
00:41:46,708 --> 00:41:49,165
It's 15,623 with vat, but no options.
769
00:41:49,333 --> 00:41:50,823
Later, can I resell it?
770
00:41:51,000 --> 00:41:53,116
Sure, like a rolls Royce.
771
00:41:53,667 --> 00:41:55,282
Why let her do the talking?
772
00:41:55,458 --> 00:41:57,198
Thanks, I'll call you!
773
00:41:57,500 --> 00:41:59,866
I'd like a week's free trial.
774
00:42:01,250 --> 00:42:04,037
- You're low.
- Being a bridge is a downer.
775
00:42:04,208 --> 00:42:06,324
We all pretend we're fine.
776
00:42:06,500 --> 00:42:08,286
Is this "bigos” for real?
777
00:42:08,792 --> 00:42:10,748
I'd screw up my own suicide!
778
00:42:11,083 --> 00:42:12,698
Show him your drawings?
779
00:42:12,875 --> 00:42:14,536
They say I'm a killer, I'm not.
780
00:42:15,083 --> 00:42:17,995
"Flamenco, tapas y muchas cosas"!
781
00:42:18,333 --> 00:42:21,075
- You've know each other for years.
- Except Jean-Louis.
782
00:42:21,333 --> 00:42:22,368
And Erwan.
783
00:42:22,750 --> 00:42:23,785
Yes, for sure.
784
00:42:24,083 --> 00:42:26,290
You met piotr and Mélanie together?
785
00:42:26,458 --> 00:42:28,164
We're childhood friends.
786
00:42:28,583 --> 00:42:30,869
Hope there's no dessert.
It was delicious.
787
00:42:31,042 --> 00:42:32,157
There's cheese.
788
00:42:37,750 --> 00:42:39,286
I didn't know you had it.
789
00:42:39,708 --> 00:42:41,869
Got it on that movie in Malaysia.
790
00:42:42,375 --> 00:42:43,490
You can have it back.
791
00:42:43,667 --> 00:42:45,953
No, I'm so glad you have it.
792
00:42:46,125 --> 00:42:48,081
"She got Alzheimer's or aids?
793
00:42:48,250 --> 00:42:50,411
"Dump her across town:
794
00:42:50,583 --> 00:42:52,244
"If she gets home,
don't screw her!"
795
00:42:54,167 --> 00:42:54,997
That's horrible.
796
00:42:55,167 --> 00:42:56,498
Icky but funny.
797
00:42:56,833 --> 00:42:58,414
Get out the camembert?
798
00:43:02,125 --> 00:43:04,366
Here I saw mom for the last time.
799
00:43:06,875 --> 00:43:09,036
Get the camembert!
800
00:43:09,208 --> 00:43:11,415
I heard this one today:
801
00:43:11,750 --> 00:43:14,162
Guy's hauled in for rape.
802
00:43:14,333 --> 00:43:18,497
Judge asks him:
"Do you recognize the victim?"
803
00:43:18,750 --> 00:43:20,615
"Sure I do, I humped her!"
804
00:43:22,583 --> 00:43:23,948
- Very funny.
- Not to me.
805
00:43:24,125 --> 00:43:25,786
Come on, it's hilarious!
806
00:43:29,000 --> 00:43:30,581
I never asked you.
807
00:43:31,542 --> 00:43:34,329
I wasn't here.
How did you dress her?
808
00:43:34,667 --> 00:43:35,667
Dress who?
809
00:43:35,792 --> 00:43:36,827
Dress mom.
810
00:43:37,375 --> 00:43:38,490
In her coffin.
811
00:43:40,917 --> 00:43:42,703
This is no time...
812
00:43:43,167 --> 00:43:44,327
I missed a lot.
813
00:43:45,250 --> 00:43:47,491
I didn't, I dealt with it all.
814
00:43:47,875 --> 00:43:49,456
She was in her Chanel suit.
815
00:43:49,958 --> 00:43:51,073
I gave it to her.
816
00:43:52,000 --> 00:43:54,491
It came from the callas movie.
817
00:43:55,333 --> 00:43:58,405
Mom got so skinny at the end,
anything fitted her.
818
00:44:00,500 --> 00:44:02,240
I never apologized...
819
00:44:02,417 --> 00:44:03,782
Not now, ok?
820
00:44:06,042 --> 00:44:07,703
Guess that one flopped.
821
00:44:12,500 --> 00:44:14,036
The day of the funeral,
822
00:44:14,625 --> 00:44:18,117
I ran off the plane,
I barely made it.
823
00:44:18,708 --> 00:44:20,949
Wasn't the only day she missed you.
824
00:44:24,917 --> 00:44:26,077
I protected myself.
825
00:44:26,250 --> 00:44:29,322
That's trendy talk.
Used to be called selfishness.
826
00:44:32,250 --> 00:44:34,912
Protecting yourself from dad, too?
827
00:44:35,542 --> 00:44:39,114
Need a father figure? Don't rush.
You've got one.
828
00:44:47,333 --> 00:44:48,618
The cheese!
829
00:44:51,208 --> 00:44:53,574
Piotr and I have no secrets!
830
00:44:53,750 --> 00:44:55,115
Remember Pamela suquet?
831
00:44:55,292 --> 00:44:58,364
You bet I do. What a character!
832
00:44:58,542 --> 00:44:59,542
Who brought her up?
833
00:44:59,667 --> 00:45:01,032
You ok?
834
00:45:04,708 --> 00:45:06,118
She's asleep in our bed.
835
00:45:06,417 --> 00:45:07,417
She's not the only one.
836
00:45:13,667 --> 00:45:14,998
Love at first sight!
837
00:45:15,167 --> 00:45:16,373
For whom?
838
00:45:16,833 --> 00:45:18,323
I saw your work in "Elle deco".
839
00:45:18,500 --> 00:45:19,500
No, "riviera homes".
840
00:45:19,583 --> 00:45:22,120
Got your address on the net,
made a date,
841
00:45:22,292 --> 00:45:23,953
I was late as usual...
842
00:45:24,292 --> 00:45:25,828
Pass the cheese!
843
00:45:26,500 --> 00:45:30,698
Lord, help me to hold out 1 more hour!
2 hours!
844
00:45:31,042 --> 00:45:32,327
I'm on automatic pilot.
845
00:45:34,417 --> 00:45:36,032
But it's done: I'm leaving.
846
00:45:37,292 --> 00:45:39,954
I've already left! Bye, everyone!
847
00:45:41,750 --> 00:45:43,832
Eat, talk, smile...
848
00:45:44,042 --> 00:45:48,331
Screw the bigos, the lawyer,
the corian, the tapas.
849
00:45:48,667 --> 00:45:50,328
I'm far away.
850
00:45:50,708 --> 00:45:51,868
Very far.
851
00:45:52,750 --> 00:45:54,957
On a horse with him,
852
00:45:55,667 --> 00:45:57,783
in a bed with him,
853
00:45:58,167 --> 00:46:01,864
in the sea, in the sun with him...
854
00:46:02,708 --> 00:46:05,950
To hell with everything else!
855
00:46:06,250 --> 00:46:10,118
As a doctor, you owe the truth.
856
00:46:10,292 --> 00:46:11,998
Truth isn't a debt.
857
00:46:12,292 --> 00:46:15,455
Con your patients, but not us.
858
00:46:15,708 --> 00:46:17,619
No, it's an abstract question.
859
00:46:17,833 --> 00:46:19,448
Dying is abstract?
860
00:46:19,625 --> 00:46:21,707
Where? When? How?
That's the question.
861
00:46:22,500 --> 00:46:24,161
No hair loss, let me die!
862
00:46:24,333 --> 00:46:26,540
No candor or chemotherapy!
I'll die dumb!
863
00:46:26,708 --> 00:46:28,448
Anything for a night of love!
864
00:46:28,625 --> 00:46:29,625
Bravo!
865
00:46:30,875 --> 00:46:32,331
You'd rather know?
866
00:46:32,542 --> 00:46:35,659
And how! Just put vodka in my drip,
867
00:46:35,833 --> 00:46:37,915
so I get to heaven sloshed!
868
00:46:40,500 --> 00:46:43,037
Mom didn't want to know. You helped us.
869
00:46:43,458 --> 00:46:44,994
It's more complex.
870
00:46:45,167 --> 00:46:48,614
She didn't want us to know she knew.
She protected us.
871
00:46:49,250 --> 00:46:50,706
So you, professor...
872
00:46:51,417 --> 00:46:52,417
Alain.
873
00:46:53,458 --> 00:46:55,449
Do you lie to the dying?
874
00:46:55,750 --> 00:46:56,956
It happens, yes.
875
00:46:57,250 --> 00:46:59,787
He's good at bullshit.
876
00:47:00,375 --> 00:47:02,866
How much for 15 minutes of bullshit?
877
00:47:03,042 --> 00:47:04,407
400. Like you.
878
00:47:05,333 --> 00:47:08,530
For a private visit.
In a hospital, bullshit is free.
879
00:47:08,833 --> 00:47:11,620
So, what do you tell the dying?
880
00:47:11,792 --> 00:47:13,282
Don't bug him: It's tough for him.
881
00:47:13,458 --> 00:47:15,039
No, it's part of the job.
882
00:47:15,625 --> 00:47:18,162
You also have to be a psychologist.
883
00:47:19,167 --> 00:47:21,032
It's true, you have 15 minutes.
884
00:47:21,583 --> 00:47:24,040
Someone strips for you,
you know the body,
885
00:47:24,208 --> 00:47:25,744
the x-rays, tests.
886
00:47:26,375 --> 00:47:27,535
An entire life.
887
00:47:28,458 --> 00:47:31,746
You have 5 minutes to decide:
What do I say?
888
00:47:34,958 --> 00:47:36,539
"You've got 2 months. 2 years."
889
00:47:37,083 --> 00:47:38,198
"You're doomed."
890
00:47:38,583 --> 00:47:39,868
"You'll get well."
891
00:47:40,458 --> 00:47:42,540
Who's the person in front of you?
892
00:47:42,875 --> 00:47:45,617
Who can look truth in the face?
893
00:47:45,917 --> 00:47:48,283
Not like here, between two courses.
894
00:47:48,458 --> 00:47:51,165
No, naked, in front of me.
895
00:47:52,292 --> 00:47:54,123
Sometimes it's a gorgeous woman,
896
00:47:54,458 --> 00:47:57,621
sometimes an old man in his Sunday best.
897
00:48:01,958 --> 00:48:07,078
If a doctor can't handle that,
he'd better change jobs.
898
00:48:07,250 --> 00:48:08,581
Isn't it an option?
899
00:48:11,333 --> 00:48:15,246
We're an odd pair:
I announce births, he deaths!
900
00:48:17,375 --> 00:48:19,331
To your good health!
901
00:48:20,625 --> 00:48:21,625
To life!
902
00:48:21,708 --> 00:48:23,455
To love!
903
00:48:25,875 --> 00:48:28,287
- To love, to daring, to friendship!
- To next year!
904
00:48:43,333 --> 00:48:46,040
I'm holding a patient who'll die soon,
905
00:48:46,375 --> 00:48:48,957
but I don't have to give the bad news.
906
00:48:50,208 --> 00:48:54,247
Tonight? It's ok with me.
Depends on how you feel.
907
00:48:54,792 --> 00:48:57,829
Sure. I have to be off.
908
00:48:58,833 --> 00:49:00,698
A last patient to see.
909
00:49:01,417 --> 00:49:03,248
As you say, it's a big day.
910
00:49:03,958 --> 00:49:05,038
Big kiss.
911
00:49:45,792 --> 00:49:46,907
Sit down, manuela.
912
00:50:07,417 --> 00:50:09,078
You're cured, manuela.
913
00:50:13,750 --> 00:50:16,492
It's not a relapse. You're cured.
914
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
Cured?
915
00:50:24,417 --> 00:50:25,577
It's a magical word.
916
00:50:26,958 --> 00:50:28,619
I don't say it often.
917
00:50:29,958 --> 00:50:31,368
I don't have to come back?
918
00:50:33,667 --> 00:50:35,157
No more scanners?
919
00:50:37,500 --> 00:50:38,865
My markers?
920
00:50:42,625 --> 00:50:43,625
Cured?
921
00:50:45,583 --> 00:50:47,073
So, I won?
922
00:50:56,125 --> 00:50:58,457
For 3 years you never let me down.
923
00:51:00,917 --> 00:51:01,917
Thank you.
924
00:51:06,375 --> 00:51:08,036
I should thank you.
925
00:51:11,208 --> 00:51:13,449
I'm quitting on a victory.
926
00:51:21,833 --> 00:51:22,833
Thanks.
927
00:51:36,458 --> 00:51:38,665
You got my invitation for tonight?
928
00:51:38,833 --> 00:51:40,118
Please come.
929
00:51:41,083 --> 00:51:42,163
Will you dance?
930
00:51:42,333 --> 00:51:45,996
During it all, I never stopped dancing.
But tonight,
931
00:51:47,333 --> 00:51:48,573
I'll start to live.
932
00:51:49,292 --> 00:51:50,953
You'll pretend not to know me?
933
00:51:51,125 --> 00:51:53,457
That doesn't work twice!
934
00:51:53,792 --> 00:51:57,159
I'll recognize you,
despite your lovely curls.
935
00:51:57,333 --> 00:51:59,949
I'll be happy to see you after so long.
How long?
936
00:52:00,333 --> 00:52:01,038
A year.
937
00:52:01,208 --> 00:52:02,323
Already.
938
00:52:03,625 --> 00:52:05,035
See you tonight maybe.
939
00:52:05,292 --> 00:52:06,292
Bye.
940
00:52:10,375 --> 00:52:11,911
- To love!
- To life!
941
00:52:14,292 --> 00:52:16,078
To love, to daring, to friendship!
942
00:52:20,208 --> 00:52:21,208
To love!
943
00:52:24,792 --> 00:52:27,249
Never invite a cancer specialist!
944
00:52:31,000 --> 00:52:32,581
The code has changed.
945
00:52:32,750 --> 00:52:35,241
My first Jewish marriage was my own.
946
00:52:35,458 --> 00:52:38,165
My parents were amazed:
Music, chairs, dancing!
947
00:52:38,333 --> 00:52:41,120
Circumcision they'd hate!
But we had girls.
948
00:52:41,292 --> 00:52:42,657
I'd never agree to it.
949
00:52:43,292 --> 00:52:44,292
Me, neither.
950
00:52:45,708 --> 00:52:49,951
With twins you could split:
One baptized, the other circumcised.
951
00:52:51,708 --> 00:52:52,708
True.
952
00:52:52,875 --> 00:52:53,875
Smart!
953
00:52:54,417 --> 00:52:55,417
Come in.
954
00:53:00,458 --> 00:53:01,618
You eaten?
955
00:53:01,792 --> 00:53:04,955
A snack at the lecture.
956
00:53:09,375 --> 00:53:10,410
Do I say hello?
957
00:53:11,542 --> 00:53:12,748
Juliette's here.
958
00:53:16,167 --> 00:53:17,623
What do we do?
959
00:53:17,958 --> 00:53:19,368
Stay in Chloé's room.
960
00:53:24,583 --> 00:53:25,823
Don't you think...
961
00:53:26,000 --> 00:53:27,536
Please, dad!
962
00:53:37,292 --> 00:53:39,374
Jean-Louis, you're single?
963
00:53:39,542 --> 00:53:43,364
My mom says:
Stop looking for a 4-leaf clover.
964
00:53:44,208 --> 00:53:44,993
That can be a problem.
965
00:53:45,208 --> 00:53:47,244
I found her, but she's dumped me.
966
00:53:47,583 --> 00:53:50,450
If she wants a 5-star general,
you're dead!
967
00:53:55,417 --> 00:53:57,658
My wife Sarah's writing a book.
968
00:53:57,833 --> 00:53:58,663
No?
969
00:53:58,833 --> 00:54:00,414
Fabulous!
970
00:54:00,583 --> 00:54:02,369
Fiction or non-fiction?
971
00:54:02,542 --> 00:54:04,749
No, I'll never finish it.
972
00:54:04,917 --> 00:54:07,283
You willl and with my connections...
973
00:54:07,542 --> 00:54:09,407
- What's it about?
- Great subject.
974
00:54:09,583 --> 00:54:12,040
Daring, but commercial: Autism.
975
00:54:12,875 --> 00:54:14,240
That's commercial!
976
00:54:14,417 --> 00:54:15,497
Sarah's brother...
977
00:54:15,667 --> 00:54:16,952
- Tell them, Sarah.
- No...
978
00:54:17,625 --> 00:54:20,367
If you can't face saying it,
stop writing!
979
00:54:20,750 --> 00:54:21,750
Stop!
980
00:54:21,958 --> 00:54:23,164
- Autism isn't taboo.
- Stop!
981
00:54:23,333 --> 00:54:24,493
Am I right?
982
00:54:25,333 --> 00:54:27,324
Was it ever?
983
00:54:27,500 --> 00:54:28,990
You're right, autism isn't taboo.
984
00:54:29,167 --> 00:54:30,623
Dear, it's not taboo.
985
00:54:33,458 --> 00:54:34,458
It's tricky.
986
00:54:37,625 --> 00:54:39,991
No one tried the goat's cheese.
987
00:55:15,875 --> 00:55:17,081
Want one?
988
00:55:17,792 --> 00:55:19,157
You scared me.
989
00:55:20,500 --> 00:55:23,116
I'm in hiding. I can't even say hi.
990
00:55:24,417 --> 00:55:25,417
Thanks.
991
00:55:27,333 --> 00:55:28,493
Anyway...
992
00:55:29,792 --> 00:55:31,453
It's no smoking there.
993
00:55:32,250 --> 00:55:33,250
Sure.
994
00:55:34,917 --> 00:55:37,124
That generation quit smoking.
995
00:55:37,292 --> 00:55:41,865
They're into dieting,
judgmental, ecology.
996
00:55:42,208 --> 00:55:44,164
They're a pain.
997
00:55:48,458 --> 00:55:51,074
Know why I can't go in and say hi?
998
00:55:53,458 --> 00:55:57,076
My daughter's there!
Seems it'd create a scene.
999
00:55:58,667 --> 00:56:01,158
She's Juliette, the pretty blonde.
1000
00:56:01,750 --> 00:56:03,411
Now she's a brunette.
1001
00:56:03,625 --> 00:56:04,625
- Really?
- Yes.
1002
00:56:04,667 --> 00:56:06,282
What do you think of her?
1003
00:56:07,625 --> 00:56:08,625
She's very pretty.
1004
00:56:08,833 --> 00:56:10,164
I mean is she well?
1005
00:56:10,458 --> 00:56:11,618
Very well.
1006
00:56:13,875 --> 00:56:15,160
She's tough.
1007
00:56:16,542 --> 00:56:18,282
Made of granite.
1008
00:56:19,917 --> 00:56:21,623
- Got any kids?
- No.
1009
00:56:23,042 --> 00:56:24,657
Kids are a pain!
1010
00:56:25,375 --> 00:56:28,242
They hear it all, know it all,
understand nothing!
1011
00:56:28,417 --> 00:56:29,998
You're on trial.
1012
00:56:30,583 --> 00:56:33,780
A mistake, a tiny blunder,
you get life.
1013
00:56:34,542 --> 00:56:37,864
I'm a criminal:
I left my daughter's mom!
1014
00:56:39,667 --> 00:56:43,956
She was 15. Not the best age...
1015
00:56:44,125 --> 00:56:46,457
She's not 15 now, dammit!
1016
00:56:48,333 --> 00:56:50,164
- She told you that?
- Yes.
1017
00:56:50,333 --> 00:56:51,539
So you know her well?
1018
00:56:51,708 --> 00:56:53,289
We work together.
1019
00:56:53,542 --> 00:56:54,542
Really?
1020
00:56:54,667 --> 00:56:57,955
She did the costumes
for my road-safety spot.
1021
00:56:58,917 --> 00:57:01,408
Sure, I know who you are.
1022
00:57:04,375 --> 00:57:05,865
Is she hot stuff?
1023
00:57:07,417 --> 00:57:08,417
Sorry?
1024
00:57:08,708 --> 00:57:10,164
At costumes. She successful?
1025
00:57:10,333 --> 00:57:13,166
Yes, she's very in demand.
1026
00:57:15,042 --> 00:57:16,782
That's a miracle.
1027
00:57:17,958 --> 00:57:21,030
Good to hear it.
I worried a lot about her!
1028
00:57:21,875 --> 00:57:23,331
She was tough on her mom:
1029
00:57:23,500 --> 00:57:27,072
Lived in a squat,
ran away, the works.
1030
00:57:27,417 --> 00:57:29,499
Poor woman died of it.
1031
00:57:30,292 --> 00:57:32,578
I worried myself sick.
1032
00:57:32,750 --> 00:57:35,742
From afar. I live in toulon.
1033
00:57:36,500 --> 00:57:37,910
Are you married?
1034
00:57:39,083 --> 00:57:41,870
Married, divorced, and so on.
1035
00:57:42,042 --> 00:57:43,373
I get it.
1036
00:57:45,500 --> 00:57:47,832
I'm retired,
I was a head cameraman.
1037
00:57:48,000 --> 00:57:49,115
I know.
1038
00:57:50,125 --> 00:57:51,125
You do?
1039
00:57:51,708 --> 00:57:52,708
Yeah.
1040
00:57:53,542 --> 00:57:57,785
Filming all over the world,
I'm too old for that.
1041
00:57:58,833 --> 00:58:00,539
You off again soon?
1042
00:58:00,750 --> 00:58:03,162
Dunno. I'd like to quit.
1043
00:58:03,792 --> 00:58:08,286
Retire on dry land,
have a home, and all that.
1044
00:58:09,500 --> 00:58:11,331
That takes being 2 people.
1045
00:58:12,792 --> 00:58:14,157
I'm 2,
1046
00:58:14,500 --> 00:58:17,492
even 3, I have a boy of 8.
1047
00:58:18,542 --> 00:58:20,533
Mustn't mess him up
like the two girls.
1048
00:58:21,708 --> 00:58:23,323
So many women, but no kids?
1049
00:58:23,792 --> 00:58:24,827
No.
1050
00:58:26,458 --> 00:58:27,458
Too late.
1051
00:58:27,833 --> 00:58:30,791
No way! Find a filly
who likes old geezers.
1052
00:58:34,875 --> 00:58:36,365
They exist!
1053
00:58:43,583 --> 00:58:45,414
Reminds me of my teens.
1054
00:58:47,875 --> 00:58:49,035
Me, too.
1055
00:59:09,167 --> 00:59:10,748
The fruit salad's to die!
1056
00:59:11,083 --> 00:59:12,289
You hate it.
1057
00:59:13,417 --> 00:59:14,873
Not at all.
1058
00:59:18,333 --> 00:59:20,574
You joining my firm? Must I beg?
1059
00:59:21,625 --> 00:59:23,957
You'll have that parking space!
1060
00:59:38,917 --> 00:59:41,989
I'm in the parking lot.
I'll come right up.
1061
00:59:45,833 --> 00:59:48,415
There you are. Life's in-cre-dible!
1062
00:59:49,000 --> 00:59:51,582
Some time ago,
I acted for a hotel owner,
1063
00:59:52,083 --> 00:59:55,325
has a classy country joint,
"the foxhole inn".
1064
00:59:55,500 --> 00:59:59,448
A building-permit squabble.
We win, the guy's grateful.
1065
00:59:59,625 --> 01:00:01,081
Listen to this:
1066
01:00:01,708 --> 01:00:05,030
Last month, Sarah wasn't at a spa
with a girlfriend,
1067
01:00:05,208 --> 01:00:08,530
but at the "the foxhole inn" with a man.
1068
01:00:08,917 --> 01:00:10,657
They'll now appear
1069
01:00:10,833 --> 01:00:13,415
on this screen... I click...
1070
01:00:13,875 --> 01:00:16,662
Photos from the inn's
surveillance cameras.
1071
01:00:16,833 --> 01:00:18,949
You have an airtight case now, ml.
1072
01:00:19,750 --> 01:00:20,750
There...
1073
01:00:21,958 --> 01:00:22,993
Come look.
1074
01:00:28,375 --> 01:00:29,375
Oh, shit!
1075
01:00:32,167 --> 01:00:33,327
No...
1076
01:00:33,958 --> 01:00:35,494
It's out of focus.
1077
01:00:36,208 --> 01:00:38,369
Let's go to lunch.
1078
01:00:44,375 --> 01:00:45,490
But Lucas,
1079
01:00:45,667 --> 01:00:48,784
she cheated during the divorce.
You can bear that?
1080
01:00:49,958 --> 01:00:51,164
Maybe.
1081
01:00:51,875 --> 01:00:54,082
For a judge it changes nothing.
1082
01:00:55,250 --> 01:00:56,660
It changes lots.
1083
01:00:56,833 --> 01:00:57,833
No way!
1084
01:00:57,875 --> 01:01:00,287
We'd just know the lover's identity.
1085
01:01:00,458 --> 01:01:05,828
But by knowing there's a lover,
we can show she strung us along.
1086
01:01:06,042 --> 01:01:07,407
I sensed she had someone.
1087
01:01:07,583 --> 01:01:08,583
Really?
1088
01:01:08,667 --> 01:01:13,115
I've got 37, no 38, divorce cases now.
1089
01:01:13,292 --> 01:01:15,874
The one who walks has a lover.
I spot them.
1090
01:01:17,125 --> 01:01:18,410
Not always.
1091
01:01:18,583 --> 01:01:19,583
Almost.
1092
01:01:21,583 --> 01:01:26,577
I have to tell you this.
I wish I could avoid it, but...
1093
01:01:27,750 --> 01:01:28,910
Hello, attorney.
1094
01:01:29,333 --> 01:01:31,164
Recognize me? Daniel laurant.
1095
01:01:33,042 --> 01:01:35,749
Hello, to you both...
Attorney Mattei.
1096
01:01:36,083 --> 01:01:37,118
Delighted.
1097
01:01:37,750 --> 01:01:39,911
Dear, meet the woman who ruined me.
1098
01:01:41,375 --> 01:01:42,615
You're a killer.
1099
01:01:43,833 --> 01:01:45,323
I've been called that.
1100
01:01:45,917 --> 01:01:48,374
More like a vicious bitch!
1101
01:01:48,625 --> 01:01:50,581
Who never lets go of her prey.
1102
01:01:50,917 --> 01:01:51,917
That'll do!
1103
01:01:52,042 --> 01:01:54,533
I'll get even with you.
1104
01:01:58,500 --> 01:01:59,785
I'm used to it.
1105
01:02:05,333 --> 01:02:07,494
Sorry, that could be a judge.
1106
01:02:09,417 --> 01:02:11,954
It's you love, I'm with Lucas.
1107
01:02:12,125 --> 01:02:13,410
So tell me...
1108
01:02:14,375 --> 01:02:16,286
I have something to tell you, too.
1109
01:02:17,417 --> 01:02:19,533
Me neither, not on the phone.
1110
01:02:21,042 --> 01:02:22,077
Ok.
1111
01:02:22,750 --> 01:02:24,035
See you later.
1112
01:02:25,042 --> 01:02:28,955
I have the candles.
Forget the parma ham, I got it.
1113
01:02:34,500 --> 01:02:37,207
He hung up. You're coming tonight?
1114
01:02:38,750 --> 01:02:40,286
Will piotr be there?
1115
01:02:40,667 --> 01:02:41,907
Of course.
1116
01:02:42,417 --> 01:02:44,248
We wanted the same group again.
1117
01:02:45,250 --> 01:02:46,740
Lots of things have changed.
1118
01:02:49,375 --> 01:02:51,240
Divorces aren't nice.
1119
01:02:51,667 --> 01:02:55,080
I warn my clients,
even if that creep said...
1120
01:02:55,417 --> 01:02:57,749
I'm sad for you. And for Sarah.
1121
01:02:58,375 --> 01:03:00,582
But I'll be fighting for you.
1122
01:03:00,750 --> 01:03:02,661
They hate me, but I'm the best.
1123
01:03:02,917 --> 01:03:04,407
Didn't you like it, sir?
1124
01:03:04,583 --> 01:03:05,789
Yes, a lot.
1125
01:03:06,333 --> 01:03:07,333
Thanks.
1126
01:03:10,917 --> 01:03:14,614
Last year, Sarah said something like:
1127
01:03:15,917 --> 01:03:17,999
Everyone pretends they're fine...
1128
01:03:18,375 --> 01:03:22,072
It struck me because I was so down.
1129
01:03:22,750 --> 01:03:24,957
Piotr and I went through a real crisis.
1130
01:03:25,125 --> 01:03:29,448
They said: "It's your first dinner",
because we re-did the kitchen,
1131
01:03:29,917 --> 01:03:33,409
or because of my mother's death,
or both.
1132
01:03:34,417 --> 01:03:35,953
And I thought:
1133
01:03:37,000 --> 01:03:38,615
"Maybe it's the last."
1134
01:03:40,083 --> 01:03:41,289
Then things took off again.
1135
01:03:41,500 --> 01:03:43,365
We straightened out.
1136
01:03:44,583 --> 01:03:46,039
He's in tiptop shape.
1137
01:03:46,792 --> 01:03:47,998
It's funny...
1138
01:03:49,167 --> 01:03:52,989
When he's down, I'm down.
When he's happy, I'm up.
1139
01:03:53,417 --> 01:03:55,578
Maybe that's a real couple.
1140
01:03:58,708 --> 01:04:00,949
To think I almost blew it!
1141
01:04:01,542 --> 01:04:02,998
It's a miracle.
1142
01:04:03,958 --> 01:04:06,290
I'm revealing my weak spot.
1143
01:04:10,292 --> 01:04:12,123
Piotr's your weak spot?
1144
01:04:12,417 --> 01:04:14,999
No, he's my whole strength.
1145
01:04:15,458 --> 01:04:18,040
You kept his head above water and now...
1146
01:04:18,208 --> 01:04:19,493
Now...
1147
01:04:21,917 --> 01:04:23,157
I'm pregnant.
1148
01:04:27,167 --> 01:04:28,167
No?
1149
01:04:30,125 --> 01:04:31,410
By piotr?
1150
01:04:31,875 --> 01:04:34,582
What is this? You all think I'm a slut?
1151
01:04:37,375 --> 01:04:38,615
Is he glad?
1152
01:04:38,792 --> 01:04:40,407
I haven't told him yet.
1153
01:04:41,208 --> 01:04:43,620
I shouldn't have told you. Forget it.
1154
01:04:43,875 --> 01:04:46,287
But I'm still shaken by the news.
1155
01:04:46,458 --> 01:04:48,369
Forget it.
1156
01:04:49,458 --> 01:04:51,039
You said...
1157
01:04:51,208 --> 01:04:54,450
You had something hard,
complex to tell me?
1158
01:04:54,625 --> 01:04:56,707
Right, hard, complex...
1159
01:05:03,625 --> 01:05:05,206
I wanted to say...
1160
01:05:07,792 --> 01:05:10,454
I'm overworked. I need you in my firm.
1161
01:05:11,750 --> 01:05:13,035
Sure, why not?
1162
01:05:13,917 --> 01:05:17,409
That was the complex thing? You're nuts!
1163
01:05:18,250 --> 01:05:21,367
Her book's a smash,
she won't need alimony.
1164
01:05:21,542 --> 01:05:23,999
300,000 copies is a lot of royalties.
1165
01:05:24,667 --> 01:05:26,453
Hurry, our date's in 10 minutes.
1166
01:05:26,625 --> 01:05:28,035
This one's quite snazzy.
1167
01:05:28,208 --> 01:05:30,039
Great! Where was it?
1168
01:05:30,208 --> 01:05:32,870
It's choking me. Got anything lighter?
1169
01:05:33,125 --> 01:05:35,707
If the video's blurry,
have her followed.
1170
01:05:36,083 --> 01:05:39,371
I'll hire a gumshoe,
in 2 days we'll know.
1171
01:05:41,083 --> 01:05:42,823
This is attorney mattel,
1172
01:05:43,083 --> 01:05:45,369
I have to cancel our date.
1173
01:05:46,167 --> 01:05:49,034
Please apologize to judge perrut.
Thanks.
1174
01:05:49,375 --> 01:05:51,055
- This one's serge and cotton.
- What's up?
1175
01:05:51,958 --> 01:05:53,038
I'm canceling it all.
1176
01:05:53,375 --> 01:05:55,161
No war, no fighting.
1177
01:05:56,500 --> 01:05:58,240
I want a divorce by consent.
1178
01:05:58,583 --> 01:06:00,744
You joking? That's no strategy.
1179
01:06:00,917 --> 01:06:02,282
It's nuts. I don't agree!
1180
01:06:02,458 --> 01:06:04,073
Then you're fired.
1181
01:06:04,250 --> 01:06:05,285
I'll take it.
1182
01:06:05,458 --> 01:06:06,458
From the office?
1183
01:06:06,792 --> 01:06:07,872
No, from the divorce.
1184
01:06:13,417 --> 01:06:16,375
Oh, dad? 9pm, we expect you, bye.
1185
01:06:18,000 --> 01:06:19,115
You'll explain this?
1186
01:06:19,500 --> 01:06:20,706
I'm not sure.
1187
01:06:41,625 --> 01:06:44,742
What's this new ploy?
What are you up to?
1188
01:06:44,958 --> 01:06:47,495
A divorce by consent?
1189
01:06:48,833 --> 01:06:50,949
Is it to gag my lawyer?
1190
01:06:51,958 --> 01:06:54,119
What's your game? You avoid the judge?
1191
01:06:54,500 --> 01:06:57,207
Sorry, I know you're very busy,
1192
01:06:57,625 --> 01:06:59,866
interviews, book-signings.
1193
01:07:00,042 --> 01:07:01,407
Cut it out...
1194
01:07:04,208 --> 01:07:05,698
Ml's pregnant.
1195
01:07:13,083 --> 01:07:16,496
My word! The witch is pregnant?
1196
01:07:21,125 --> 01:07:25,198
Do me a favor for Marie-Laurence,
she's decent...
1197
01:07:25,583 --> 01:07:27,289
That's your problem.
1198
01:07:27,958 --> 01:07:28,993
Right.
1199
01:07:30,875 --> 01:07:32,661
She doesn't know about you two...
1200
01:07:35,250 --> 01:07:38,037
I may be a tigress, but not a bitch.
1201
01:07:50,583 --> 01:07:52,244
So, by consent?
1202
01:07:52,542 --> 01:07:53,702
You decide.
1203
01:07:55,083 --> 01:07:56,573
It's better for the kids, no?
1204
01:08:05,667 --> 01:08:07,373
You bought a new robe?
1205
01:08:25,500 --> 01:08:27,161
Sarah's writing a book...
1206
01:08:27,333 --> 01:08:29,574
- So many talents!
- I'll never finish it.
1207
01:08:30,250 --> 01:08:31,250
Cognac, anyone else?
1208
01:08:31,917 --> 01:08:32,917
I'll have one.
1209
01:08:33,250 --> 01:08:34,490
Me, too.
1210
01:08:34,833 --> 01:08:35,833
No thanks, darling.
1211
01:08:36,750 --> 01:08:40,368
- Can you drop Mélanie? Duty calls.
- Sure.
1212
01:08:41,792 --> 01:08:42,792
Mélanie?
1213
01:08:47,833 --> 01:08:49,118
Piotr'll drop you.
1214
01:08:49,667 --> 01:08:51,749
Must you? I wanted to...
1215
01:08:52,208 --> 01:08:53,208
He died.
1216
01:08:54,000 --> 01:08:56,491
Andrieux? So what's the use?
1217
01:08:57,667 --> 01:08:59,783
I have to see her. I was hopeless.
1218
01:09:00,125 --> 01:09:01,240
I owe her that.
1219
01:09:01,542 --> 01:09:03,248
See you. I'll dash.
1220
01:09:05,250 --> 01:09:07,081
Some couples thrive on secrecy...
1221
01:09:07,250 --> 01:09:09,286
Some, more perverse, like shocks.
1222
01:09:09,458 --> 01:09:11,414
Takes two to tango!
1223
01:09:12,583 --> 01:09:15,780
In love, telling all
1224
01:09:15,958 --> 01:09:17,073
rarely ends well.
1225
01:09:18,167 --> 01:09:20,158
Hypocrisy's for pals.
1226
01:09:20,333 --> 01:09:21,994
For lovers, lying's best.
1227
01:09:22,250 --> 01:09:23,490
Think so?
1228
01:09:24,542 --> 01:09:27,249
By lying, you protect the other person.
1229
01:09:27,417 --> 01:09:28,623
Ml, piotr, my friends...
1230
01:09:29,667 --> 01:09:30,952
It's very late.
1231
01:09:31,875 --> 01:09:33,490
- I have a show tonight.
- Right!
1232
01:09:33,667 --> 01:09:35,532
Thanks, it was fabulous.
1233
01:09:38,792 --> 01:09:40,373
Where's Erwan?
1234
01:09:41,625 --> 01:09:43,991
I'm a one-woman man,
I can't lie to her.
1235
01:09:44,167 --> 01:09:45,167
You're in trouble!
1236
01:09:45,250 --> 01:09:47,036
- Loyalty...
- Save it for France!
1237
01:09:48,208 --> 01:09:49,789
For a couples, it's a cop out!
1238
01:09:49,958 --> 01:09:53,746
As a kid, my aunt got me in free...
1239
01:09:53,917 --> 01:09:55,873
- I lived next door.
- Really.
1240
01:09:56,042 --> 01:09:58,408
Mom was a janitress on rue la fayette.
1241
01:09:58,667 --> 01:10:00,157
Then, we said "concierge".
1242
01:10:00,333 --> 01:10:02,699
Weird. Nobody'd know.
1243
01:10:04,167 --> 01:10:05,167
Really.
1244
01:10:50,833 --> 01:10:52,789
Say bye to your partner.
1245
01:10:54,417 --> 01:10:55,417
We're off.
1246
01:11:02,083 --> 01:11:03,243
Bye, Sarah.
1247
01:11:03,708 --> 01:11:06,165
- Thanks, it was fabulous!
- Lovely meeting you.
1248
01:11:06,333 --> 01:11:07,368
Bye, ml.
1249
01:11:07,708 --> 01:11:10,541
Lovely evening. Call me, huh?
1250
01:11:10,708 --> 01:11:11,948
Definitely.
1251
01:11:12,125 --> 01:11:13,125
Bye.
1252
01:11:17,792 --> 01:11:19,157
- Come back fast.
- Sure.
1253
01:11:19,333 --> 01:11:22,166
- Bye, Jean-Louis.
- I gotta check the kitchen.
1254
01:11:22,333 --> 01:11:23,539
- You do?
- Sure.
1255
01:11:26,000 --> 01:11:27,410
You walking? Where to?
1256
01:11:27,583 --> 01:11:29,494
"Puerta del sol", for the show.
1257
01:11:29,667 --> 01:11:31,874
Jean-Louis'll drop you. He lives nearby.
1258
01:11:32,042 --> 01:11:34,533
- I'm on my bike.
- I love bikes!
1259
01:11:35,667 --> 01:11:39,535
I wanted us all to see it.
But a family viewing's better.
1260
01:11:39,708 --> 01:11:42,324
Grab a cognac,
may be tough to take.
1261
01:11:43,750 --> 01:11:45,456
- Bye, thanks.
- Bye, Erwan.
1262
01:11:48,167 --> 01:11:50,032
- Shall we go?
- Gimme a sec. Bye.
1263
01:11:52,250 --> 01:11:53,490
I'll be back for...
1264
01:11:53,667 --> 01:11:56,784
Check it, with piotr.
Thanks for the flowers!
1265
01:11:59,292 --> 01:12:03,535
No way! Lousy evening,
lousy food with a bunch of assholes!
1266
01:12:05,333 --> 01:12:06,333
'Night.
1267
01:12:11,458 --> 01:12:12,458
Thanks.
1268
01:12:14,375 --> 01:12:17,822
I suggested it,
because some day you'll have to...
1269
01:12:18,000 --> 01:12:21,117
I got cornered by that floozy
1270
01:12:21,292 --> 01:12:23,157
who's into reducing pain...
1271
01:12:29,042 --> 01:12:30,282
He's very unhappy.
1272
01:12:31,333 --> 01:12:33,870
You betrayed me. That's vile!
1273
01:12:35,292 --> 01:12:37,374
Your mother got sick and died.
1274
01:12:37,542 --> 01:12:39,533
Wasn't his fault, or anyone's.
1275
01:12:40,333 --> 01:12:42,699
It was strange seeing him again.
1276
01:12:44,750 --> 01:12:46,365
He's really aged.
1277
01:12:46,542 --> 01:12:47,622
Sit down.
1278
01:12:48,750 --> 01:12:50,035
Come on, sit down!
1279
01:13:46,208 --> 01:13:48,870
It was odd seeing that girl again.
1280
01:13:49,042 --> 01:13:51,499
Brought back memories, a whole era.
1281
01:13:52,917 --> 01:13:54,248
I'm leaving.
1282
01:13:54,917 --> 01:13:58,080
She's unhappy. You sense it at once...
1283
01:13:58,958 --> 01:14:00,198
I'm leaving, I said.
1284
01:14:01,333 --> 01:14:02,333
Where to?
1285
01:14:03,583 --> 01:14:04,868
I'm leaving Alain.
1286
01:14:12,125 --> 01:14:13,786
Does he know?
1287
01:14:13,958 --> 01:14:15,994
I'll tell him tonight.
1288
01:14:17,458 --> 01:14:20,780
I'm sick of his phony cheer,
when he's so low.
1289
01:14:21,667 --> 01:14:25,706
I've had it with cancer,
yom kippurs, bar mitzvahs,
1290
01:14:25,875 --> 01:14:29,038
his parents who make me feel oh so goy,
1291
01:14:29,583 --> 01:14:33,997
and that damp beach house in arcachon!
1292
01:14:41,458 --> 01:14:42,698
Who is he?
1293
01:14:45,625 --> 01:14:46,785
You don't know him.
1294
01:14:47,292 --> 01:14:49,374
In time, I obviously will.
1295
01:14:52,042 --> 01:14:53,282
He's a jockey.
1296
01:14:55,292 --> 01:14:56,998
He must be tiny!
1297
01:15:00,000 --> 01:15:02,207
You go to the races?
How did you meet?
1298
01:15:02,375 --> 01:15:03,706
At mass.
1299
01:15:03,958 --> 01:15:06,700
I choked on my wafer.
He hit me on the back.
1300
01:15:07,000 --> 01:15:08,740
You're kidding me.
1301
01:15:10,083 --> 01:15:11,368
I can't keep on lying.
1302
01:15:12,458 --> 01:15:13,743
Sure: It's a sin!
1303
01:15:13,917 --> 01:15:15,248
Stop it.
1304
01:15:16,000 --> 01:15:19,242
Alain is insane about you.
It'll be deadly blow.
1305
01:15:21,292 --> 01:15:23,203
Wait a bit, think it over.
1306
01:15:25,667 --> 01:15:28,124
Drop me here.
Or you'll have to go around.
1307
01:16:04,958 --> 01:16:08,621
I apologize:
I'll never do it to you again.
1308
01:16:16,292 --> 01:16:18,328
And that yucky stew full of onions!
1309
01:16:20,000 --> 01:16:21,661
I adored it.
1310
01:16:23,000 --> 01:16:24,661
That guy is loser city!
1311
01:16:26,083 --> 01:16:28,995
And as for conchita
1312
01:16:29,167 --> 01:16:32,034
with her cultural tapas project!
1313
01:16:34,625 --> 01:16:37,492
And mauzard with a "d"!
1314
01:16:37,750 --> 01:16:40,116
Like "d" for dickhead!
1315
01:16:40,542 --> 01:16:44,160
All the dirty and ethnic jokes,
and how you all met!
1316
01:16:45,417 --> 01:16:48,909
You won
in the humble origins department:
1317
01:16:49,458 --> 01:16:53,371
Your aunt was an Usher,
mine a concierge.
1318
01:16:53,833 --> 01:16:58,122
I didn't dare say my dad was a lawyer:
So tacky, so bourgeois!
1319
01:16:58,292 --> 01:16:59,452
Nonsense!
1320
01:16:59,625 --> 01:17:02,037
Leave it on, I love it!
1321
01:17:14,792 --> 01:17:18,410
That couple, the sister
and the sailor, are sweet.
1322
01:17:19,292 --> 01:17:20,873
They're not a couple.
1323
01:17:21,417 --> 01:17:22,623
I hope not.
1324
01:17:46,333 --> 01:17:47,994
Next the native headdresses!
1325
01:17:49,667 --> 01:17:50,782
Here they are!
1326
01:18:08,667 --> 01:18:10,453
The photography stinks.
1327
01:18:10,625 --> 01:18:11,831
That's not the problem.
1328
01:18:31,500 --> 01:18:34,617
There, it's done. In a Juliette way,
1329
01:18:35,083 --> 01:18:37,324
not by the rulebook.
1330
01:18:37,667 --> 01:18:39,373
No family or friends,
1331
01:18:39,583 --> 01:18:41,369
just a few strangers.
1332
01:18:42,792 --> 01:18:43,792
It's pitching!
1333
01:18:45,167 --> 01:18:49,206
Marriages with a fixed program,
route-maps, organized fun
1334
01:18:49,375 --> 01:18:50,865
always bugged me.
1335
01:18:51,042 --> 01:18:53,533
With train timetables
1336
01:18:53,708 --> 01:18:57,656
and a dance at the local inn.
Erwan and I decided:
1337
01:18:58,000 --> 01:18:59,615
We can't do that to them.
1338
01:19:00,542 --> 01:19:02,624
Later we may throw a great party,
1339
01:19:03,125 --> 01:19:06,947
for Erwan's 80th birthday
and my 50th one!
1340
01:19:07,833 --> 01:19:09,414
And you'll all come.
1341
01:19:10,667 --> 01:19:13,909
So there. This video is for you.
1342
01:19:14,583 --> 01:19:17,700
Those who'll be happy that we're happy.
1343
01:19:19,000 --> 01:19:20,661
You're recognizable:
1344
01:19:20,958 --> 01:19:22,823
Loic, my brother-in-law,
1345
01:19:24,208 --> 01:19:26,039
ml, my sister.
1346
01:19:26,917 --> 01:19:30,489
By the way, ml,
when I told mom I loved Erwan,
1347
01:19:30,917 --> 01:19:33,909
she could hardly laugh anymore,
but we had a giggle.
1348
01:19:34,083 --> 01:19:35,083
She said:
1349
01:19:35,792 --> 01:19:38,329
"Oh to see your sister's face!”
1350
01:19:39,708 --> 01:19:44,372
She also said: "Juliette,
never forget that she loves you."
1351
01:19:50,417 --> 01:19:53,454
Dad, some day I may send you
this little movie.
1352
01:19:57,583 --> 01:19:59,995
Don't slam the technical side.
1353
01:20:00,875 --> 01:20:02,536
You're the pro.
1354
01:20:03,208 --> 01:20:05,494
I'd like to see the look on your face.
1355
01:20:06,833 --> 01:20:08,573
Later we'll meet
1356
01:20:09,375 --> 01:20:10,831
and talk.
1357
01:20:58,417 --> 01:21:00,078
Has the door code changed?
1358
01:21:36,750 --> 01:21:38,240
Dear members and customers,
1359
01:21:38,708 --> 01:21:42,701
the fnac is happy to invite you
this June 21st
1360
01:21:42,875 --> 01:21:46,823
to a book-signing by Sarah Mattei
of her best-seller
1361
01:21:47,667 --> 01:21:51,910
"the saga of raggedy cape”,
an autistic child with magical powers.
1362
01:21:52,083 --> 01:21:54,950
See you
in the children's book department.
1363
01:21:57,292 --> 01:21:59,157
Tonight I'll tell her.
1364
01:22:05,333 --> 01:22:06,914
You're going to be a father.
1365
01:22:15,875 --> 01:22:16,955
My god!
1366
01:22:19,958 --> 01:22:21,698
That's marvelous!
1367
01:22:22,250 --> 01:22:23,865
Your wife is pregnant.
1368
01:22:27,083 --> 01:22:28,118
That's not possible.
1369
01:22:28,708 --> 01:22:29,708
Really?
1370
01:22:30,792 --> 01:22:32,578
Well, yes it is...
1371
01:22:32,750 --> 01:22:34,741
- They're ready for you.
- Coming.
1372
01:22:49,833 --> 01:22:51,619
It's been lovely.
1373
01:22:52,750 --> 01:22:55,913
Thanks to you, I found out who I am.
1374
01:23:21,375 --> 01:23:22,990
- What's your name?
- Samuel.
1375
01:24:12,500 --> 01:24:14,240
- You look well.
- Really?
1376
01:24:15,708 --> 01:24:16,708
Your hip?
1377
01:24:17,333 --> 01:24:19,995
Good as new. It's been 6 weeks.
1378
01:24:20,417 --> 01:24:22,783
I forget: When does the race start?
1379
01:24:23,250 --> 01:24:25,411
In a month.
1380
01:24:27,042 --> 01:24:29,078
That gives us some time.
1381
01:24:29,667 --> 01:24:34,411
Not much. I accepted the jeunet film.
We leave Saturday.
1382
01:24:36,375 --> 01:24:38,741
This coming Saturday?
1383
01:24:45,125 --> 01:24:47,832
Belgrade isn't far,
I'll be back now and then.
1384
01:24:50,792 --> 01:24:52,282
I loved the script!
1385
01:24:52,667 --> 01:24:56,364
A medieval love story
among the knights templar.
1386
01:24:56,542 --> 01:24:58,248
How long'll it take?
1387
01:24:58,875 --> 01:24:59,910
20 weeks.
1388
01:25:03,292 --> 01:25:05,123
In Belgrade, is it the same crew?
1389
01:25:07,208 --> 01:25:09,950
No, only a few.
1390
01:25:16,417 --> 01:25:17,782
I'm dead tired.
1391
01:25:27,208 --> 01:25:30,871
Piotr! We're on our way!
1392
01:25:31,833 --> 01:25:32,833
Really?
1393
01:25:34,208 --> 01:25:36,574
No, I didn't check my messages.
1394
01:25:41,625 --> 01:25:43,081
Talk to you soon.
1395
01:25:44,375 --> 01:25:46,206
They need to chat,
they canceled.
1396
01:25:47,083 --> 01:25:49,074
He hadn't time to prepare it.
1397
01:25:49,958 --> 01:25:51,539
Think there's a problem?
1398
01:25:54,708 --> 01:25:56,949
- What?
- Nothing.
1399
01:25:58,125 --> 01:26:01,617
Now we can go have our quiet dinner.
1400
01:26:09,042 --> 01:26:13,160
Dinner canceled.
See you next year. Sorry, piotr.
1401
01:26:15,333 --> 01:26:16,413
Got a problem?
1402
01:26:17,250 --> 01:26:18,250
No.
1403
01:26:18,792 --> 01:26:20,202
- How are you?
- Fine.
1404
01:26:20,917 --> 01:26:22,657
- And you?
- Fine.
1405
01:26:36,083 --> 01:26:37,869
- You wanted to talk.
- I'll say.
1406
01:26:39,542 --> 01:26:41,373
Glass of wine, please.
1407
01:26:42,750 --> 01:26:47,699
You won't believe this:
It's never happened to me!
1408
01:26:47,875 --> 01:26:48,955
I'm in a tizzy.
1409
01:26:50,167 --> 01:26:51,953
You sitting down?
1410
01:26:53,167 --> 01:26:55,032
Lucas fired me from his divorce!
1411
01:26:57,042 --> 01:26:59,374
Wants a divorce by consent!
1412
01:26:59,542 --> 01:27:03,911
That dodo wants the cake, eating it,
freedom, fame, her lover.
1413
01:27:04,500 --> 01:27:05,990
She'll get it! He fired me!
1414
01:27:06,333 --> 01:27:07,618
The best!
1415
01:27:08,375 --> 01:27:10,036
Aren't I the best?
1416
01:27:12,958 --> 01:27:15,040
Fired! For the first time!
1417
01:27:19,000 --> 01:27:20,000
Let's toast it.
1418
01:27:21,583 --> 01:27:22,948
You're right.
1419
01:27:30,625 --> 01:27:31,865
Nothing else?
1420
01:27:32,125 --> 01:27:33,125
Yes...
1421
01:27:38,375 --> 01:27:39,956
That could be a judge.
1422
01:27:41,125 --> 01:27:42,410
They'll wait.
1423
01:27:46,625 --> 01:27:47,740
You still seated?
1424
01:27:51,458 --> 01:27:54,200
I'm pregnant at age 42.
1425
01:28:01,000 --> 01:28:03,582
Remember manuela,
the flamenco dancer?
1426
01:28:04,500 --> 01:28:07,458
She was there last year, came late.
1427
01:28:07,625 --> 01:28:11,538
Vaguely. She wanted to open
a dance center?
1428
01:28:11,708 --> 01:28:13,573
It opens tonight.
1429
01:28:13,958 --> 01:28:15,289
How do you know?
1430
01:28:15,583 --> 01:28:17,699
I've taken care of her for 3 years.
1431
01:28:18,917 --> 01:28:20,077
And?
1432
01:28:20,708 --> 01:28:21,868
She's cured.
1433
01:28:23,583 --> 01:28:24,823
You see...
1434
01:28:27,625 --> 01:28:31,243
Mélanie... don't stay with me
for the wrong reasons.
1435
01:28:31,417 --> 01:28:34,284
Hold it! That's my line.
1436
01:28:34,458 --> 01:28:36,073
I've never stopped loving you.
1437
01:28:36,792 --> 01:28:37,998
Not for a second.
1438
01:28:39,708 --> 01:28:42,040
I did. For a second.
1439
01:28:42,458 --> 01:28:43,493
I know.
1440
01:28:45,208 --> 01:28:46,789
How did she react?
1441
01:28:50,083 --> 01:28:51,948
I didn't tell her you were coming.
1442
01:28:52,167 --> 01:28:54,283
I'll get kicked out again!
1443
01:29:00,333 --> 01:29:01,618
You're a coward.
1444
01:29:01,792 --> 01:29:03,077
That's for sure.
1445
01:29:05,083 --> 01:29:09,247
Ml and her pals are ok,
but I wish it was just family.
1446
01:29:16,625 --> 01:29:17,990
Shall we go?
1447
01:29:19,375 --> 01:29:21,457
You go. I'll head home.
1448
01:29:23,833 --> 01:29:24,913
Everything ok?
1449
01:29:25,083 --> 01:29:26,368
Sure, but...
1450
01:29:28,542 --> 01:29:30,248
They canceled the dinner.
1451
01:29:30,542 --> 01:29:31,998
It's off.
1452
01:29:32,875 --> 01:29:34,581
Now you tell me?
1453
01:29:35,792 --> 01:29:36,792
Yeah...
1454
01:29:40,208 --> 01:29:41,869
What's going on?
1455
01:29:44,917 --> 01:29:48,660
Tonight she needs you more than me.
1456
01:31:10,583 --> 01:31:12,414
Then one day it happens!
1457
01:31:12,792 --> 01:31:14,123
It's everything!
1458
01:31:16,000 --> 01:31:18,992
I loved your mother!
You know about shoots now!
1459
01:31:19,417 --> 01:31:22,033
Locations, hotels, faraway places.
1460
01:31:22,875 --> 01:31:25,287
Cut off from reality, your family.
1461
01:31:25,458 --> 01:31:29,201
If you meet someone real,
it's a disaster.
1462
01:31:29,375 --> 01:31:31,115
Or a miracle, if it develops.
1463
01:31:31,292 --> 01:31:35,160
You become fierce,
selfish, a kind of murderer!
1464
01:31:35,458 --> 01:31:37,915
And if it grows into something,
1465
01:31:39,250 --> 01:31:41,741
you can't destroy it:
It's your life now!
1466
01:32:17,458 --> 01:32:18,538
Be right there.
1467
01:32:23,417 --> 01:32:26,124
Every publisher wants you now. True?
1468
01:32:26,750 --> 01:32:27,910
Yes, it is.
1469
01:32:28,167 --> 01:32:31,534
It was amazing,
the finest day of my life.
1470
01:32:32,417 --> 01:32:35,375
300,000 copies! And a risky subject!
1471
01:32:35,833 --> 01:32:38,905
That story was in me.
My brother's autistic.
1472
01:32:39,750 --> 01:32:42,708
It's your first novel, a saga a bit like
1473
01:32:42,875 --> 01:32:44,911
those of J.K. Rowling,
of Harry Potter fame,
1474
01:32:45,083 --> 01:32:48,701
who, don't take it badly,
was also a housewife.
1475
01:32:49,708 --> 01:32:53,405
Yes, something triggered it.
1476
01:32:53,583 --> 01:32:58,122
You know, a mood, a word,
ah encounter...
1477
01:32:58,292 --> 01:33:02,240
It's mysterious,
you suddenly gain self-confidence.
1478
01:33:02,500 --> 01:33:06,038
One night I came home,
and just started writing.
1479
01:33:06,208 --> 01:33:09,200
I finally felt, how can I put it,
1480
01:33:09,375 --> 01:33:13,368
rid of...
"The dictatorship of appearances”.
1481
01:33:13,542 --> 01:33:15,157
I laid my guts out
1482
01:33:15,333 --> 01:33:18,325
on the table,
to talk of something painful,
1483
01:33:18,500 --> 01:33:20,707
and turn it into a fairy tale.
1484
01:33:42,083 --> 01:33:43,083
How are you?
1485
01:33:43,250 --> 01:33:44,865
Great to see you!
1486
01:33:46,167 --> 01:33:47,452
Piotr here with you?
1487
01:33:47,625 --> 01:33:48,625
Yes.
1488
01:33:51,292 --> 01:33:52,702
It's Jean-Louis!
1489
01:33:54,792 --> 01:33:57,454
Meet my mother. This is ml.
1490
01:34:00,125 --> 01:34:01,490
You know that girl?
1491
01:34:01,875 --> 01:34:05,242
It's manuela.
You met at our home last year.
1492
01:34:05,917 --> 01:34:07,703
You took her home on your bike.
1493
01:34:07,875 --> 01:34:10,332
I've never seen her! I'd remember!
1494
01:39:40,208 --> 01:39:42,824
Subtitles: A. Whitelaw
1495
01:39:43,000 --> 01:39:45,457
subtitling: L.V.T. - Paris
100070