Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,795
(Intense music playing)
2
00:00:31,740 --> 00:00:32,740
(Door opening)
3
00:00:34,493 --> 00:00:35,493
Villanelle.
4
00:00:36,787 --> 00:00:37,788
Finally.
5
00:00:39,831 --> 00:00:41,792
(Sighs)
6
00:00:41,833 --> 00:00:43,752
That guy was really
staring at me.
7
00:00:54,596 --> 00:00:55,889
Helene: This is rhian.
8
00:00:57,391 --> 00:00:58,475
(Door creaks shut)
9
00:01:02,646 --> 00:01:04,523
Villanelle: Nice collection.
10
00:01:04,565 --> 00:01:06,358
Helene: What are you doing?
11
00:01:06,400 --> 00:01:08,527
Working out how I'd kill you.
12
00:01:08,569 --> 00:01:10,821
I thought killing wasn't really
your thing at the moment.
13
00:01:10,862 --> 00:01:12,614
You want to test that theory?
14
00:01:12,656 --> 00:01:13,936
You're only as good
as your last.
15
00:01:16,952 --> 00:01:17,952
Go on, tell me.
16
00:01:18,662 --> 00:01:20,080
How would you do it?
17
00:01:20,122 --> 00:01:21,665
I don't know, yet.
18
00:01:21,707 --> 00:01:24,167
(Softly) But it would
definitely involve the tiny chair.
19
00:01:31,174 --> 00:01:32,174
Sit down.
20
00:01:33,176 --> 00:01:34,177
Not on that one.
21
00:01:50,068 --> 00:01:51,153
Show me.
22
00:01:51,194 --> 00:01:52,446
Your injury.
23
00:01:56,199 --> 00:01:57,199
Here.
24
00:02:04,791 --> 00:02:06,501
(Winces, gasps sharply)
25
00:02:09,546 --> 00:02:10,797
(Villanelle exhales)
26
00:02:18,263 --> 00:02:20,057
Do you know why
I love you, villanelle?
27
00:02:21,975 --> 00:02:24,061
Because you're
an agent of chaos.
28
00:02:25,145 --> 00:02:26,521
And I love chaos.
29
00:02:28,315 --> 00:02:29,733
Chaos disrupts.
30
00:02:30,817 --> 00:02:34,237
It rips apart and starts again.
31
00:02:34,279 --> 00:02:36,281
It's like a forest fire.
32
00:02:36,323 --> 00:02:39,242
It burns. It clears.
33
00:02:39,284 --> 00:02:41,203
It's monstrous,
but it's beautiful.
34
00:03:05,477 --> 00:03:07,229
You're a beautiful monster,
villanelle.
35
00:03:09,731 --> 00:03:10,899
A monster?
36
00:03:10,941 --> 00:03:13,235
Monstrous people
like you often feel
37
00:03:13,276 --> 00:03:14,903
like they have to fly solo.
38
00:03:14,945 --> 00:03:19,241
Like they have to keep things
bottled up inside them.
39
00:03:19,282 --> 00:03:21,159
Thoughts. Feelings.
40
00:03:21,868 --> 00:03:23,495
Secrets.
41
00:03:23,537 --> 00:03:28,417
And that can affect their
ability to be truly monstrous.
42
00:03:28,458 --> 00:03:31,253
Do you have anything you would
like to get off your chest, villanelle?
43
00:03:33,338 --> 00:03:35,173
Has something happened recently?
44
00:03:39,469 --> 00:03:41,555
I did something bad
to my mother.
45
00:03:41,596 --> 00:03:44,349
Whatever it is, you can tell me.
46
00:03:44,391 --> 00:03:46,893
I don't want us to keep
secrets from each other.
47
00:03:46,935 --> 00:03:48,311
(Exhales)
48
00:03:50,230 --> 00:03:52,315
I took a shit in her shoe
when I was three.
49
00:03:56,403 --> 00:03:57,696
A really big one.
50
00:04:05,245 --> 00:04:06,663
Give me another job.
51
00:04:10,375 --> 00:04:11,376
You're injured.
52
00:04:12,210 --> 00:04:14,171
I'll take dasha.
53
00:04:14,212 --> 00:04:17,174
Okay. But success is essential.
54
00:04:17,215 --> 00:04:19,634
Otherwise, what's the point
of sending you and not rhian?
55
00:04:22,220 --> 00:04:24,389
Thank you for
the inappropriate touching.
56
00:04:26,141 --> 00:04:27,476
It was actually pretty nice.
57
00:04:28,185 --> 00:04:29,227
(Chuckles softly)
58
00:04:30,729 --> 00:04:32,814
You wouldn't be able to,
by the way.
59
00:04:32,856 --> 00:04:34,274
Wouldn't be able to what?
60
00:04:34,316 --> 00:04:36,485
Kill me before I killed you.
61
00:04:36,526 --> 00:04:37,778
You're a child.
62
00:04:37,819 --> 00:04:39,863
You have no idea
what you're dealing with.
63
00:04:39,905 --> 00:04:41,114
God, you're sexy.
64
00:04:46,286 --> 00:04:47,287
(Chuckles)
65
00:04:48,622 --> 00:04:49,873
(Door closes)
66
00:04:52,209 --> 00:04:53,210
(Exhales)
67
00:04:56,171 --> 00:04:59,216
I I don't like your little game
68
00:04:59,257 --> 00:05:00,425
(exhales heavily)
69
00:05:03,970 --> 00:05:07,599
I don't like your tilted stage
70
00:05:07,641 --> 00:05:10,685
I I don't like you
71
00:05:13,438 --> 00:05:14,689
I but I got smarter
72
00:05:14,731 --> 00:05:17,400
I I got harder
in the Nick of time
73
00:05:17,442 --> 00:05:19,236
I honey, I Rose up from the dead
74
00:05:19,277 --> 00:05:21,112
I I do it all the time
75
00:05:21,154 --> 00:05:23,406
I look what you made me do
76
00:05:25,325 --> 00:05:27,869
I look what you just made me do
77
00:05:29,246 --> 00:05:31,122
I what you made me do
78
00:05:36,002 --> 00:05:38,672
I no, I don't like you I
79
00:05:41,591 --> 00:05:46,596
three trips to waitrose, and
an abortive attempt at hot yoga?
80
00:05:46,638 --> 00:05:49,558
It's just standard
white person stuff.
81
00:05:49,599 --> 00:05:51,142
I've been tracking him
for a week,
82
00:05:51,184 --> 00:05:53,520
and there's nothing to suggest
he's working for the twelve.
83
00:05:53,562 --> 00:05:58,191
Unless they've branched out
into, er, groceries and hot vinyasa.
84
00:05:58,233 --> 00:06:01,027
Jokes are for people who do
their jobs correctly, mo.
85
00:06:01,862 --> 00:06:03,071
So are omelettes.
86
00:06:08,159 --> 00:06:09,744
Do you want me
to make up evidence?
87
00:06:09,786 --> 00:06:12,789
No. I want you to uncover the
evidence that already exists,
88
00:06:12,831 --> 00:06:15,083
which you haven't worked
hard enough to expose.
89
00:06:15,917 --> 00:06:16,918
Thank you.
90
00:06:20,255 --> 00:06:21,255
Thank you.
91
00:06:25,886 --> 00:06:27,387
I know you're upset about Kenny.
92
00:06:27,429 --> 00:06:30,181
That we haven't found out
what happened to him.
93
00:06:30,223 --> 00:06:32,809
Your powers of deduction
are incredible.
94
00:06:32,851 --> 00:06:35,186
But are you sure Paul's
a member of the twelve?
95
00:06:35,228 --> 00:06:38,273
A bottle of chablis,
a stir-fry kit and a bath bomb.
96
00:06:38,315 --> 00:06:39,441
What does that say to you?
97
00:06:39,482 --> 00:06:41,234
That he's planning
a lovely evening in?
98
00:06:41,276 --> 00:06:44,779
Or that he's trying
to seem that he is.
99
00:06:44,821 --> 00:06:47,824
Trust me, that vintage
of chablis is undrinkable.
100
00:06:50,452 --> 00:06:51,453
Off you go.
101
00:07:00,795 --> 00:07:03,423
(Sighs) Another young
person inspired?
102
00:07:03,465 --> 00:07:06,301
Don't complain. I've
saved you his omelette.
103
00:07:07,344 --> 00:07:09,346
Villanelle has been promoted.
104
00:07:09,387 --> 00:07:10,972
Dasha told me as much.
105
00:07:11,014 --> 00:07:13,141
That should be
our focus for now.
106
00:07:13,183 --> 00:07:15,352
Oh, dear. You don't
deserve it after all.
107
00:07:19,272 --> 00:07:21,691
Villanelle is rising
up the ranks.
108
00:07:21,733 --> 00:07:23,735
She is our best chance
of getting to them.
109
00:07:23,777 --> 00:07:25,487
Oh, Eve,
what a blinkered approach.
110
00:07:25,528 --> 00:07:27,614
Do you ever think
of anything else?
111
00:07:27,656 --> 00:07:29,115
Don't pretend that
I'm the only one.
112
00:07:29,157 --> 00:07:31,010
You have your own thing
going on with villanelle.
113
00:07:31,034 --> 00:07:33,453
For all I know,
you have a direct line.
114
00:07:33,495 --> 00:07:34,704
Isn't it time you told me?
115
00:07:36,539 --> 00:07:38,458
What was it you said to her
in that prison?
116
00:07:39,709 --> 00:07:41,711
I offered her work
and she refused.
117
00:07:44,714 --> 00:07:45,882
Good for her.
118
00:07:45,924 --> 00:07:48,885
Eve, I won't have
my investigation derailed
119
00:07:48,927 --> 00:07:50,303
by your undiagnosed,
120
00:07:50,345 --> 00:07:53,473
and frankly, a little
trying Messiah complex.
121
00:07:53,515 --> 00:07:56,226
Wow, wow! I'm the one
with the Messiah complex?
122
00:07:58,895 --> 00:08:01,648
Carolyn, why did we
start this? Any of it?
123
00:08:01,690 --> 00:08:04,442
Information.
Intelligence gathering.
124
00:08:04,484 --> 00:08:09,322
To compile a comprehensive
filofax of despots, maniacs,
125
00:08:09,364 --> 00:08:11,783
and extremists, in case we
want to throw a Christmas bash.
126
00:08:11,825 --> 00:08:13,952
I mean, that's what
we do, isn't it?
127
00:08:13,994 --> 00:08:16,830
No. It might have
been once, but not now.
128
00:08:16,871 --> 00:08:18,140
Not after everything
that's happened.
129
00:08:18,164 --> 00:08:20,583
After everything we've lost.
130
00:08:20,625 --> 00:08:22,585
Eve, you'd do well to remember,
131
00:08:23,837 --> 00:08:25,839
heroes only get the girl
in Hollywood.
132
00:08:40,228 --> 00:08:41,855
(Cell door buzzing)
133
00:08:49,154 --> 00:08:50,280
(Speaking Russian)
134
00:08:55,577 --> 00:08:56,786
(Door buzzes)
135
00:08:56,828 --> 00:08:58,204
(Continues in Russian)
136
00:08:58,246 --> 00:08:59,247
(Door opens)
137
00:09:06,671 --> 00:09:07,881
(Door closes)
138
00:09:09,966 --> 00:09:11,926
Is it over? Can we go now?
139
00:09:11,968 --> 00:09:13,928
Your daughter
is extremely bright.
140
00:09:13,970 --> 00:09:17,182
(Sighs) Believe me,
it's a nightmare.
141
00:09:17,223 --> 00:09:20,810
Getting told, "go eat
a dick," in Icelandic.
142
00:09:20,852 --> 00:09:22,228
She's also manipulative.
143
00:09:22,937 --> 00:09:24,314
Calculating.
144
00:09:24,355 --> 00:09:26,524
Almost entirely lacking
in empathy.
145
00:09:26,566 --> 00:09:28,985
Like her mother.
146
00:09:29,027 --> 00:09:32,489
When I ask her about the accident
involving your ex-wife's partner,
147
00:09:32,530 --> 00:09:35,158
she said she wished
she could go back in time,
148
00:09:35,200 --> 00:09:37,702
so she could reverse
back over his body.
149
00:09:37,744 --> 00:09:39,204
(Laughs)
150
00:09:40,872 --> 00:09:43,917
Kid's imagination, huh, is wild.
151
00:09:43,958 --> 00:09:45,835
This is not a joking matter.
152
00:09:48,129 --> 00:09:49,214
Who is joking?
153
00:10:01,184 --> 00:10:04,354
10% off your first
massage at the ritz-Carlton.
154
00:10:06,272 --> 00:10:10,527
Great. The only straight
pencil-pusher in Moscow.
155
00:10:10,568 --> 00:10:11,820
What do you want?
156
00:10:11,861 --> 00:10:14,531
You need to take
Irina's symptoms seriously.
157
00:10:14,572 --> 00:10:16,241
I do take them seriously.
158
00:10:16,282 --> 00:10:17,367
Look at my face.
159
00:10:18,660 --> 00:10:22,580
I take them very,
extremely seriously.
160
00:10:22,622 --> 00:10:27,001
Now, can you
discharge her, please?
161
00:10:27,043 --> 00:10:28,670
It's not in my power...
You sign for her
162
00:10:28,711 --> 00:10:30,880
and she walks, right? It
would take us several weeks.
163
00:10:30,922 --> 00:10:33,466
We have a holiday booked!
164
00:10:38,221 --> 00:10:39,806
Do you want to sit down?
165
00:10:39,848 --> 00:10:41,474
(Breathes shakily) No.
166
00:10:41,516 --> 00:10:44,769
Your daughter isn't going
anywhere for quite some time.
167
00:10:44,811 --> 00:10:46,604
She's a very disturbed child.
168
00:11:07,917 --> 00:11:09,335
(Thudding)
169
00:11:09,377 --> 00:11:10,753
Eve: Where is it?
170
00:11:10,795 --> 00:11:12,505
I know you're in here somewhere!
171
00:11:18,845 --> 00:11:21,973
Is this one of those moments
we pretend never happened?
172
00:11:23,308 --> 00:11:25,852
Ew, who recycles boxer shorts?
173
00:11:25,894 --> 00:11:26,894
(Chuckles)
174
00:11:27,979 --> 00:11:29,772
Will you help me? I don't know.
175
00:11:29,814 --> 00:11:33,109
I mean, are you going to
tell me why you're in the bin?
176
00:11:33,151 --> 00:11:35,361
'Cause I don't want to enable
a mental health crisis.
177
00:11:35,403 --> 00:11:37,822
I'm looking for
my birthday cake.
178
00:11:37,864 --> 00:11:40,074
You know, I could just give
you money for a croissant.
179
00:11:40,116 --> 00:11:42,994
It might be easier?
A bit more dignified?
180
00:11:43,036 --> 00:11:44,829
I obviously don't want
to eat it, bear.
181
00:11:44,871 --> 00:11:46,956
I'm... I'm trying to find
the box it came in,
182
00:11:46,998 --> 00:11:48,958
so I can see the bakery
it was ordered from.
183
00:11:49,000 --> 00:11:50,251
Right. Right. Got it.
184
00:11:52,337 --> 00:11:54,631
Oh, my god! (Gasps)
185
00:11:54,672 --> 00:11:56,633
I found it. (Sighs in relief)
186
00:11:56,674 --> 00:11:58,927
What's this really about, Eve?
187
00:11:58,968 --> 00:12:00,470
Villanelle sent me that cake.
188
00:12:00,511 --> 00:12:01,638
Oh, shit.
189
00:12:10,438 --> 00:12:11,481
Jamie, what happened?
190
00:12:12,565 --> 00:12:14,067
We got raided.
191
00:12:14,108 --> 00:12:16,986
By who?
Who raided us? The police.
192
00:12:17,028 --> 00:12:18,380
They came with a warrant
this morning.
193
00:12:18,404 --> 00:12:20,406
Something about
official secrets act.
194
00:12:20,448 --> 00:12:23,826
Something about obtaining
data illegally. I don't know.
195
00:12:23,868 --> 00:12:26,704
Colluding with foreign
criminals in the dark web.
196
00:12:26,746 --> 00:12:29,749
Do we do that?
We don't not do that.
197
00:12:29,791 --> 00:12:31,125
(Drawer closes)
198
00:12:31,167 --> 00:12:33,336
Does this mean I'm out of a job?
199
00:12:33,378 --> 00:12:35,022
Because this is the only
place I've ever worked where
200
00:12:35,046 --> 00:12:37,006
people don't talk about
me behind my back.
201
00:12:37,048 --> 00:12:39,175
Yeah, that's what you think.
202
00:12:39,217 --> 00:12:40,635
(Jamie sighs and clicks tongue)
203
00:12:40,677 --> 00:12:44,013
Honestly, I don't know
what it means.
204
00:12:44,055 --> 00:12:45,932
I just need a moment
to process this.
205
00:12:45,974 --> 00:12:48,101
No. No, you don't. We
don't have time for this.
206
00:12:49,269 --> 00:12:50,603
Bear, do you have your laptop?
207
00:12:50,645 --> 00:12:53,022
Get it out.
We've got work to do.
208
00:12:53,064 --> 00:12:54,357
Jamie: What are you gonna do?
209
00:12:54,399 --> 00:12:56,859
Google "how to bring down
a global crime syndicate"?
210
00:12:56,901 --> 00:13:00,280
No. I'm gonna Google
a bakery in north London.
211
00:13:00,321 --> 00:13:01,823
(Keyboard clacking)
212
00:13:01,864 --> 00:13:04,284
Bear, don't get involved, mate.
213
00:13:04,909 --> 00:13:06,160
Why not?
214
00:13:06,202 --> 00:13:08,705
It's not like I have
a job anymore, so...
215
00:13:08,746 --> 00:13:10,331
(Keyboard clacking)
216
00:13:13,126 --> 00:13:14,836
Jamie: Well, I'm gonna
start drinking.
217
00:13:14,877 --> 00:13:16,587
(Girl speaking Russian)
218
00:13:25,888 --> 00:13:28,141
This place is amazing.
219
00:13:28,182 --> 00:13:29,976
Look what someone just gave me.
220
00:13:30,018 --> 00:13:32,520
It's a shank made
out of a toothbrush.
221
00:13:34,480 --> 00:13:37,317
Don't take anything from anyone.
222
00:13:37,358 --> 00:13:40,028
Don't make eye contact
with anyone.
223
00:13:40,069 --> 00:13:42,613
If someone tries to
talk to you, walk away.
224
00:13:46,743 --> 00:13:49,078
What are you doing?
You're trying to talk to me.
225
00:13:49,120 --> 00:13:50,288
Don't wander off.
226
00:13:52,081 --> 00:13:54,459
There are children here
who would kill you
227
00:13:54,500 --> 00:13:56,919
and wear your skin as pashmina.
228
00:13:56,961 --> 00:13:59,297
Oh, my god. Dad...
229
00:13:59,339 --> 00:14:00,673
I know what you're trying to do.
230
00:14:00,715 --> 00:14:03,426
Your performance
is way over the top.
231
00:14:03,468 --> 00:14:06,346
You're like up here
when you need to be here.
232
00:14:08,014 --> 00:14:10,224
You know, you should read
some stanislavski.
233
00:14:11,809 --> 00:14:12,977
I'm not acting.
234
00:14:13,019 --> 00:14:15,563
Exactly. You're over-acting.
235
00:14:15,605 --> 00:14:18,232
You need to mobilise
your subconscious.
236
00:14:18,274 --> 00:14:22,278
Tone all this down a little.
It's too much.
237
00:14:22,320 --> 00:14:26,240
Listen to me.
I am leaving you here.
238
00:14:26,282 --> 00:14:28,409
No, you're trying to scare me.
239
00:14:28,451 --> 00:14:30,453
Standard parent crap.
240
00:14:30,495 --> 00:14:33,474
You're doing the whole, "if you don't
stop running over your mother's boyfriends,
241
00:14:33,498 --> 00:14:35,333
"look where you'll end up"
schtick.
242
00:14:35,375 --> 00:14:36,709
You're so transparent.
243
00:14:36,751 --> 00:14:40,046
If you hadn't been
so damn stupid,
244
00:14:40,088 --> 00:14:42,131
we'd both be lying
on a beach right now.
245
00:14:46,052 --> 00:14:47,637
So you're actually
leaving me here?
246
00:14:49,889 --> 00:14:52,392
Just for a couple of days.
Then I come back for you.
247
00:14:53,935 --> 00:14:55,436
You're a liar.
248
00:14:55,478 --> 00:14:57,522
I have to go to London
and show my face.
249
00:14:57,563 --> 00:14:58,648
I can't be here.
250
00:14:59,524 --> 00:15:01,025
You're a liar.
251
00:15:01,067 --> 00:15:03,820
Why are you making
this difficult?
252
00:15:03,861 --> 00:15:07,615
I don't think you understand
the pressure I am under!
253
00:15:07,657 --> 00:15:10,993
There are so many... many
balls in the air above my head,
254
00:15:11,035 --> 00:15:12,995
and they're all made of napalm.
255
00:15:22,380 --> 00:15:23,840
I see you in two days.
256
00:15:28,678 --> 00:15:30,054
(Speaking Icelandic)
257
00:15:32,598 --> 00:15:34,308
(In English) Bastard!
258
00:15:34,350 --> 00:15:35,435
Yes, I'll hold.
259
00:15:38,729 --> 00:15:40,189
I can't believe I'm still here
260
00:15:40,231 --> 00:15:43,401
and not halfway
to cirrhosis in a pub.
261
00:15:43,443 --> 00:15:45,570
Er, you're here because
you know she's brilliant.
262
00:15:45,611 --> 00:15:50,074
Yes, I know technically, it's not legal to
divulge customer's personal information,
263
00:15:50,116 --> 00:15:52,952
but it's not like
anyone would find out.
264
00:15:52,994 --> 00:15:54,620
You think she's brilliant?
265
00:15:54,662 --> 00:15:56,432
Eve: Maybe I should explain
why this cake meant so much.
266
00:15:56,456 --> 00:15:58,256
You see, not long ago,
my husband was involved
267
00:15:58,291 --> 00:16:00,835
in a serious accident,
and it's...
268
00:16:00,877 --> 00:16:03,504
Hold up. I've...
I've got something here.
269
00:16:03,546 --> 00:16:05,923
Thank god. I had no idea
where I was going with that.
270
00:16:05,965 --> 00:16:09,093
Yeah, coz pitchfork to
the neck is such a cliche.
271
00:16:09,135 --> 00:16:11,846
Bear: So these are all the
telephone orders made in the days
272
00:16:11,888 --> 00:16:13,598
before the cake arrived.
273
00:16:13,639 --> 00:16:16,642
And you can see the
origin of the calls here.
274
00:16:16,684 --> 00:16:18,311
London, London, London.
275
00:16:18,352 --> 00:16:21,772
Hertfordshire, London,
essex, Reykjavik.
276
00:16:21,814 --> 00:16:24,400
You know, I lost my
virginity in Reykjavik.
277
00:16:26,861 --> 00:16:28,488
Erm, what?
278
00:16:28,529 --> 00:16:32,450
Nothing. Just surprised.
279
00:16:32,492 --> 00:16:35,328
Surprised that it was in Reykjavik,
or surprised that it happened?
280
00:16:35,369 --> 00:16:36,996
Can we get back to it, please?
281
00:16:39,248 --> 00:16:41,876
London. Barcelona...
282
00:16:41,918 --> 00:16:43,586
There. Stop there.
283
00:16:43,628 --> 00:16:45,922
Dasha duzran has been
running villanelle out of Barcelona.
284
00:16:45,963 --> 00:16:47,131
That's got to be her.
285
00:16:48,382 --> 00:16:49,926
(Sighs) Erm...
286
00:16:49,967 --> 00:16:52,011
What about recent
activity on the card?
287
00:16:52,053 --> 00:16:53,346
Can you get to that, bear?
288
00:16:53,387 --> 00:16:56,599
Not legally. Okay.
289
00:16:56,641 --> 00:16:58,267
Do it anyway. (Inhales sharply)
290
00:16:58,309 --> 00:17:00,895
You can't get raided
twice in a day.
291
00:17:00,937 --> 00:17:02,146
It's a rule.
292
00:17:02,188 --> 00:17:03,188
(Jamie sighs)
293
00:17:08,986 --> 00:17:11,405
Okay, looks like it was
used just 20 minutes ago.
294
00:17:12,114 --> 00:17:13,157
Where?
295
00:17:13,991 --> 00:17:14,992
Aberdeen.
296
00:17:23,626 --> 00:17:25,461
(People talking indistinctly)
297
00:17:28,881 --> 00:17:30,341
You look ridiculous.
298
00:17:33,594 --> 00:17:35,137
It's my family tartan.
299
00:17:35,179 --> 00:17:36,472
We agreed German.
300
00:17:36,514 --> 00:17:38,266
Germans don't wear kilts.
301
00:17:39,433 --> 00:17:41,269
Yeah. I changed my mind.
302
00:17:43,479 --> 00:17:44,522
So, here we are.
303
00:17:45,398 --> 00:17:47,149
(Chuckles softly)
304
00:17:47,191 --> 00:17:48,943
You ladies
celebrating something?
305
00:17:48,985 --> 00:17:49,985
Yes.
306
00:17:52,321 --> 00:17:54,073
My promotion.
We are hereon business.
307
00:17:59,287 --> 00:18:00,496
(Chuckles softly)
308
00:18:02,456 --> 00:18:04,083
My mother has a funny
sense of humour.
309
00:18:04,834 --> 00:18:05,834
(Chuckling) Oh.
310
00:18:06,961 --> 00:18:08,129
It's dementia.
311
00:18:13,551 --> 00:18:15,177
Come on, mother. Hurry up.
312
00:18:19,599 --> 00:18:20,850
(Lift dings)
313
00:18:26,314 --> 00:18:27,440
(Sighs)
314
00:18:30,985 --> 00:18:32,987
(Presses button)
Automated voice: Doors closing.
315
00:18:33,029 --> 00:18:35,865
(Doors close)
316
00:18:35,906 --> 00:18:39,702
You think you've won, because
you've got your stinking promotion?
317
00:18:39,744 --> 00:18:42,997
I was trying to be modest, but if
you're going to force my hand...
318
00:18:43,039 --> 00:18:44,999
You have not won. I have won.
319
00:18:45,041 --> 00:18:47,209
I have done everything
they asked me to do.
320
00:18:47,251 --> 00:18:50,004
Ever since they first
dumped you on me.
321
00:18:50,046 --> 00:18:52,798
When you had little
mosquito bites for breasts.
322
00:18:52,840 --> 00:18:54,592
And now I get to go home.
323
00:18:56,427 --> 00:18:57,595
(Dasha hums)
324
00:18:59,138 --> 00:19:00,556
(Lift stops, dings)
325
00:19:00,598 --> 00:19:02,224
(Winces in pain)
(Presses button)
326
00:19:02,266 --> 00:19:04,143
Automated voice: Doors closing.
327
00:19:04,185 --> 00:19:06,771
You know what's waiting
for you at home?
328
00:19:08,356 --> 00:19:11,108
Vodka. Proper Russian vodka.
(Chuckles)
329
00:19:12,777 --> 00:19:14,445
Indifference.
330
00:19:14,487 --> 00:19:19,283
Do you think anyone in Russia
cares about a bendy kgb crone?
331
00:19:22,078 --> 00:19:26,332
Russia has vegans now.
Did you know that?
332
00:19:26,374 --> 00:19:28,417
You go into a restaurant,
you ask for stroganoff,
333
00:19:28,459 --> 00:19:29,919
they're going to
laugh in your face.
334
00:19:29,960 --> 00:19:31,420
So what? So what?
335
00:19:31,462 --> 00:19:34,715
So what? I'm not interested
in hero's welcome. No?
336
00:19:34,757 --> 00:19:37,426
And if I want stroganoff,
my son can make it for me.
337
00:19:38,552 --> 00:19:40,388
Ha! You didn't know I had a son?
338
00:19:40,429 --> 00:19:43,349
Or maybe I forgot
to mention him?
339
00:19:43,391 --> 00:19:45,726
I'm going to die with my feet up
340
00:19:45,768 --> 00:19:48,312
and my hand held. Whereas you,
341
00:19:48,354 --> 00:19:50,898
you have destroyed
any home you've ever had.
342
00:19:50,940 --> 00:19:53,234
And you're going to die alone.
343
00:19:54,902 --> 00:19:56,987
Does your son
have your halitosis?
344
00:19:57,029 --> 00:19:58,531
(Laughs)
345
00:19:58,572 --> 00:20:00,366
Well, you are funny.
I'll give you that.
346
00:20:00,408 --> 00:20:01,701
No, seriously.
347
00:20:02,576 --> 00:20:03,994
Can I have his number?
348
00:20:04,036 --> 00:20:05,121
(Sniffs sharply)
349
00:20:06,414 --> 00:20:08,332
It's such an intoxicating scent.
350
00:20:10,418 --> 00:20:11,460
(Lift dings)
351
00:20:15,089 --> 00:20:16,173
(Blows)
352
00:20:17,675 --> 00:20:18,801
(Luggage dragging)
353
00:20:20,594 --> 00:20:21,679
(Keys jangling)
354
00:20:32,857 --> 00:20:33,857
Woman: Hi. (Screams)
355
00:20:36,360 --> 00:20:37,360
(Grunts)
356
00:20:39,196 --> 00:20:42,867
What is it with everyone
hiding in the dark?
357
00:20:42,908 --> 00:20:44,386
You want to send me
to an early grave?
358
00:20:44,410 --> 00:20:46,328
I'm so sorry. I...
359
00:20:46,370 --> 00:20:48,080
I thought it would be
a nice surprise.
360
00:20:48,122 --> 00:20:50,458
There's no such thing
as a nice surprise.
361
00:20:52,251 --> 00:20:53,878
How do you get in?
362
00:20:53,919 --> 00:20:56,088
Er, you left a key
with your neighbour.
363
00:20:57,923 --> 00:20:59,467
How stupid of me.
364
00:21:00,426 --> 00:21:01,426
Er, here.
365
00:21:02,636 --> 00:21:04,180
(Sighs) Have some water. (Sighs)
366
00:21:08,184 --> 00:21:09,268
You look nice.
367
00:21:12,521 --> 00:21:16,317
I... I feel so stupid now. I...
368
00:21:16,358 --> 00:21:20,863
I brought steak and wine. I thought
we could have a proper dinner together,
369
00:21:20,905 --> 00:21:23,699
but maybe I should go.
370
00:21:23,741 --> 00:21:25,117
It's not a great time.
371
00:21:25,159 --> 00:21:26,619
Yeah, I should go. I should...
372
00:21:27,828 --> 00:21:29,371
I should never have, erm...
373
00:21:30,164 --> 00:21:32,291
(Stutters)
374
00:21:32,333 --> 00:21:36,754
I guess mom's been
extra difficult recently,
375
00:21:36,796 --> 00:21:39,131
and I just wanted to get
away for a night.
376
00:21:41,008 --> 00:21:43,552
I think she's on the verge
of discovering something big,
377
00:21:43,594 --> 00:21:47,223
and you know how she is when
she's got the bit between her teeth.
378
00:21:48,557 --> 00:21:49,683
Anyway...
379
00:21:50,976 --> 00:21:52,102
Stupid.
380
00:21:54,647 --> 00:21:55,856
What kind of steak?
381
00:21:59,026 --> 00:22:00,152
Filet mignon.
382
00:22:03,072 --> 00:22:04,824
I do like fillet mignon.
383
00:22:10,037 --> 00:22:11,831
You bastard! What?
384
00:22:12,915 --> 00:22:13,999
I said I liked it.
385
00:22:14,041 --> 00:22:15,626
Mum said you were
trying to play me,
386
00:22:15,668 --> 00:22:18,128
and I didn't believe her.
(Sighs)
387
00:22:18,170 --> 00:22:19,547
Can we do this another time?
388
00:22:19,588 --> 00:22:22,007
(Scoffs) And let you
disappear into the ether?
389
00:22:22,049 --> 00:22:24,176
I won't disappear
into the ether. (Sighs)
390
00:22:24,218 --> 00:22:26,428
Okay. I will disappear
into the ether.
391
00:22:26,470 --> 00:22:28,722
But you have to understand,
it's not personal.
392
00:22:28,764 --> 00:22:30,099
Not personal?
393
00:22:30,140 --> 00:22:31,767
Shh. Inside voices.
394
00:22:31,809 --> 00:22:34,687
I will make as much
noise as I like!
395
00:22:34,728 --> 00:22:37,147
Just once,
I want to make a scene
396
00:22:37,189 --> 00:22:40,693
and not be told to "be quiet"
or to "pull myself together,"
397
00:22:40,734 --> 00:22:43,028
or that I'm "being
ridiculous." Fine.
398
00:22:43,070 --> 00:22:46,365
Seeking out someone
whose brother has just died,
399
00:22:46,407 --> 00:22:48,284
taking advantage of their grief
400
00:22:48,325 --> 00:22:49,994
when they're
at their most vulnerable.
401
00:22:51,120 --> 00:22:52,371
What kind of person does that?
402
00:22:53,664 --> 00:22:55,124
(Sighs) Ashit.
403
00:23:02,756 --> 00:23:04,633
I'm a shit. Okay?
404
00:23:06,093 --> 00:23:08,762
I used you
to spy on your mother.
405
00:23:09,930 --> 00:23:11,015
Happy?
406
00:23:14,602 --> 00:23:15,769
I hope you die.
407
00:23:17,646 --> 00:23:18,689
That's very possible.
408
00:23:25,696 --> 00:23:26,947
(Exhales heavily)
409
00:23:34,955 --> 00:23:37,458
(Sniffs) I am going
to miss this.
410
00:23:39,877 --> 00:23:42,379
Looking like a prophylactic
that can't play golf?
411
00:23:44,840 --> 00:23:46,091
Killing people.
412
00:23:47,968 --> 00:23:52,097
That feeling you get the
moment before you snuff out a life.
413
00:23:52,139 --> 00:23:57,227
When you can see your own
eyes reflected in dilated pupils.
414
00:23:57,269 --> 00:24:01,190
When you can count the
number of breaths they have left
415
00:24:01,231 --> 00:24:02,733
on one hand.
416
00:24:02,775 --> 00:24:05,027
Rokes: Oh, yeah! Oh, yeah!
417
00:24:05,736 --> 00:24:06,779
(Rokes laughs)
418
00:24:08,113 --> 00:24:09,713
Villanelle: He's crying out
to be killed.
419
00:24:10,616 --> 00:24:12,493
Ugh.
420
00:24:12,534 --> 00:24:15,412
I killed so many Americans
in cold war.
421
00:24:15,454 --> 00:24:19,625
You can make giant, greasy
tapestry out of them.
422
00:24:19,667 --> 00:24:22,962
They were less fat then,
but just so loud.
423
00:24:23,003 --> 00:24:24,713
(Rokes yelling in excitement)
424
00:24:25,923 --> 00:24:26,923
(Man laughing)
425
00:24:27,549 --> 00:24:29,760
Rokes: Whoo! Yeah!
426
00:24:29,802 --> 00:24:31,482
Rokes: Oh, yeah.
You can do it if you like.
427
00:24:34,807 --> 00:24:36,183
One of us has to do it.
428
00:24:36,225 --> 00:24:38,727
If it means so much to you,
you can do it, hmm?
429
00:24:40,062 --> 00:24:41,855
Look at it as
my retirement present.
430
00:24:43,774 --> 00:24:45,526
You have lost it, haven't you?
431
00:24:45,567 --> 00:24:48,112
What? Yeah, you have lost it.
432
00:24:48,153 --> 00:24:50,406
You want me to kill him
because you are afraid
433
00:24:50,447 --> 00:24:52,574
you won't be able
to do it again.
434
00:24:52,616 --> 00:24:56,161
Oh, boy. This is priceless.
435
00:24:56,203 --> 00:24:58,455
I tell you one thing.
I'm glad that they agreed
436
00:24:58,497 --> 00:25:00,499
to send me home,
before they realised
437
00:25:00,541 --> 00:25:02,334
they had promoted a dud.
438
00:25:05,462 --> 00:25:06,714
Get out of my way, please.
439
00:25:08,465 --> 00:25:10,259
(Birds chirping)
440
00:25:12,344 --> 00:25:13,429
(Sighs)
441
00:25:15,097 --> 00:25:16,097
(Inhales)
442
00:25:18,934 --> 00:25:20,769
(Ominous music playing)
443
00:25:25,482 --> 00:25:26,483
Oops.
444
00:25:38,162 --> 00:25:40,622
I got the train down to
London a couple of years back.
445
00:25:40,664 --> 00:25:43,834
Me and the wife are big fans of
true crime walking tours, you see,
446
00:25:43,876 --> 00:25:47,046
and if you want to get the most
serial killer bang for your buck,
447
00:25:47,087 --> 00:25:49,673
the capital is the only
place to be.
448
00:25:49,715 --> 00:25:53,010
You know, Jack the ripper,
Dennis nilsen, John christie.
449
00:25:53,052 --> 00:25:54,219
We've done 'em all.
450
00:25:55,596 --> 00:25:56,722
You ever tried one?
451
00:25:58,265 --> 00:26:00,726
What? Oh, er...
No, I don't think so.
452
00:26:00,768 --> 00:26:03,145
Oh, you must. Sure, some people
453
00:26:03,187 --> 00:26:06,482
have a problem with the
glorification of the violence, etcetera,
454
00:26:06,523 --> 00:26:09,485
but, me and the wife,
we love it. (Chuckles)
455
00:26:09,526 --> 00:26:11,463
Not in real life, you
understand. No, no, no, no, no.
456
00:26:11,487 --> 00:26:13,381
We're really very law-abiding...
(Phone line ringing)
457
00:26:13,405 --> 00:26:15,199
(Chuckles) I mean,
I don't even kill spiders.
458
00:26:15,240 --> 00:26:18,243
Bear: Yup. Bear, am...
Am I in the right place?
459
00:26:20,913 --> 00:26:22,706
Castle Stuart? Yeah.
460
00:26:22,748 --> 00:26:25,268
Are you sure this is the last
place the card was used? Positive.
461
00:26:27,503 --> 00:26:29,105
(Golfers talking indistinctly)
Dasha: Hey.
462
00:26:29,129 --> 00:26:30,130
They're coming.
463
00:26:31,590 --> 00:26:32,758
(Leaves rustling)
464
00:26:35,928 --> 00:26:38,013
Hey. (Man laughing)
465
00:26:45,312 --> 00:26:46,980
(Shouts) Hey! Man 1: Who's that?
466
00:26:47,022 --> 00:26:48,857
Man 2: Pull over here.
467
00:26:48,899 --> 00:26:50,317
Excuse me. Sir.
468
00:26:52,361 --> 00:26:53,987
Will you help me get my ball?
469
00:26:55,405 --> 00:26:57,407
My mother's feeling
unsteady on her feet,
470
00:26:57,449 --> 00:26:59,243
and we don't want to go
into the woods alone.
471
00:27:01,078 --> 00:27:02,287
Catch you later. Sure.
472
00:27:03,997 --> 00:27:05,541
Deal's off. I'm doing this one.
473
00:27:08,335 --> 00:27:11,046
(Chuckling) You know,
some girls would stop themselves
474
00:27:11,088 --> 00:27:13,423
asking for help
from a man these days.
475
00:27:13,465 --> 00:27:15,342
They do it as a matter
of principle.
476
00:27:15,384 --> 00:27:17,928
Uff! Not me.
477
00:27:17,970 --> 00:27:20,430
I was brought up in a
family where men were men,
478
00:27:20,472 --> 00:27:23,142
and women were women, and
women liked their men to be men.
479
00:27:23,183 --> 00:27:25,060
Aye, that's how we did it.
480
00:27:25,102 --> 00:27:27,146
Damn right. And that's why
481
00:27:27,187 --> 00:27:30,607
I don't have a problem
promoting women to my board.
482
00:27:30,649 --> 00:27:33,235
Because your lack
of know-how gives me
483
00:27:33,277 --> 00:27:35,696
an excuse to feel heroic.
484
00:27:35,737 --> 00:27:36,737
(Laughs heartily)
485
00:27:39,658 --> 00:27:41,410
I'm only joking. That's...
486
00:27:42,619 --> 00:27:44,163
What do you say in this country?
487
00:27:44,204 --> 00:27:45,747
"Don't get your knickers
in a twist."
488
00:27:45,789 --> 00:27:47,916
No, no, no. You got it in one.
489
00:27:47,958 --> 00:27:50,103
I can't tell you the amount of
times I've gone to hit the ball
490
00:27:50,127 --> 00:27:51,879
and hit something else entirely.
491
00:27:52,421 --> 00:27:53,421
(Chuckles)
492
00:27:55,090 --> 00:27:57,342
It's just in here
somewhere. Okay.
493
00:27:57,384 --> 00:27:59,261
(Suspenseful music playing)
494
00:27:59,303 --> 00:28:01,638
(Unloved playing)
495
00:28:01,680 --> 00:28:04,057
(Villanelle sighs) (Rokes sighs)
496
00:28:04,099 --> 00:28:06,310
I I feel... I
497
00:28:09,021 --> 00:28:10,105
huh.
498
00:28:21,241 --> 00:28:23,452
Oh, I think I see it.
499
00:28:23,493 --> 00:28:25,412
It's just in that patch
of ferns over there.
500
00:28:26,538 --> 00:28:27,873
Allow me. Oh.
501
00:28:29,499 --> 00:28:31,835
Isn't this wonderful, mum?
502
00:28:31,877 --> 00:28:33,712
The kind gentleman's
getting the ball for us.
503
00:28:34,796 --> 00:28:36,076
Rokes: It's playing hard to get.
504
00:28:37,966 --> 00:28:40,802
Do they not have belts in
america? Villanelle: Ugh.
505
00:28:47,559 --> 00:28:48,559
Two...
506
00:28:50,103 --> 00:28:51,146
One.
507
00:28:53,857 --> 00:28:54,857
Here you go.
508
00:28:56,276 --> 00:28:57,778
(Grunts)
509
00:28:57,819 --> 00:28:59,863
(Rokes breathing heavily)
510
00:29:01,657 --> 00:29:03,116
Rokes: Oh, god!
511
00:29:03,158 --> 00:29:04,534
(Rokes shuddering)
512
00:29:08,330 --> 00:29:09,581
Oh, my god.
513
00:29:09,623 --> 00:29:12,417
Stuff that in your
Fanny pack and eat it!
514
00:29:12,459 --> 00:29:14,836
Oh, my god!
What are you waiting for?
515
00:29:14,878 --> 00:29:15,878
Run!
516
00:29:17,214 --> 00:29:19,549
I there is something about
517
00:29:21,093 --> 00:29:23,095
I the way you are I
518
00:29:25,973 --> 00:29:27,349
oh, shit!
519
00:29:30,435 --> 00:29:32,854
(Thunder rumbling)
520
00:29:32,896 --> 00:29:35,274
I don't care much for
London, it must be said.
521
00:29:35,315 --> 00:29:37,818
Too busy for my liking.
Too dangerous.
522
00:29:37,859 --> 00:29:39,903
I always feel safe around here.
523
00:29:39,945 --> 00:29:43,073
How about you? How do you
find our wee part of the world?
524
00:29:45,325 --> 00:29:46,994
Driver: Jesus Christ!
(Brakes screeching)
525
00:29:48,537 --> 00:29:49,737
Rokes: Oh, my god! Let him in.
526
00:29:51,290 --> 00:29:54,126
(Sobbing) Thank you, thank
you, thank you. Oh, my god!
527
00:29:54,167 --> 00:29:55,794
What happened?
528
00:29:55,836 --> 00:29:58,755
There's a crazy woman on the
loose. What does she look like?
529
00:29:58,797 --> 00:30:01,717
Why? Why? How does that
matter? What does she look like?
530
00:30:01,758 --> 00:30:03,760
Pretty face.
Pretty girl. Nice figure.
531
00:30:05,137 --> 00:30:06,722
She was with her mom.
532
00:30:06,763 --> 00:30:08,432
Her mother? Yes. She hit her mom
533
00:30:08,473 --> 00:30:09,808
in the head with a golf club.
534
00:30:09,850 --> 00:30:11,119
Okay, where was this?
Where was this? What?
535
00:30:11,143 --> 00:30:12,769
I don't know. Er...
Sixteenth hole,
536
00:30:12,811 --> 00:30:14,855
about half a mile that way.
Okay. Get out.
537
00:30:14,896 --> 00:30:16,565
What? Get out, get out, get out!
538
00:30:18,108 --> 00:30:19,401
What is this vile country?
539
00:30:19,443 --> 00:30:20,483
Get out! Get out! Get out!
540
00:30:22,279 --> 00:30:24,281
Drive to
the sixteenth hole. Now!
541
00:30:24,323 --> 00:30:26,241
(Watch your back playing)
542
00:30:29,911 --> 00:30:31,204
(Thunder rumbling)
543
00:30:37,377 --> 00:30:38,837
I I'm stuck here
544
00:30:40,047 --> 00:30:41,548
I no way out
545
00:30:41,590 --> 00:30:44,343
I back you can never go
back you can never go
546
00:30:44,384 --> 00:30:46,720
I back you can never go
back, no, no, no...
547
00:30:46,762 --> 00:30:48,221
What took you so long?
548
00:30:48,263 --> 00:30:49,741
You were supposed
to be here hours ago.
549
00:30:49,765 --> 00:30:50,965
I don't want to talk about it.
550
00:30:51,683 --> 00:30:52,768
(Exhales)
551
00:30:53,477 --> 00:30:54,686
Where are we going?
552
00:30:54,728 --> 00:30:56,063
To get my money.
553
00:30:56,104 --> 00:30:58,273
I back you can never go
back no, no, no
554
00:30:59,983 --> 00:31:01,360
I no yawning
555
00:31:02,527 --> 00:31:04,112
I smile for me
556
00:31:04,154 --> 00:31:06,740
I back you can never go
back you can never go
557
00:31:06,782 --> 00:31:08,450
I back you can never go I
558
00:31:16,541 --> 00:31:18,377
(Suspenseful music playing)
559
00:31:42,776 --> 00:31:44,236
Dasha?
560
00:31:44,277 --> 00:31:45,362
(Dasha moans)
561
00:31:49,241 --> 00:31:50,367
(Dasha chuckles)
562
00:31:54,788 --> 00:31:55,831
Where is she?
563
00:31:57,124 --> 00:31:58,834
(Muttering indistinctly)
564
00:32:00,377 --> 00:32:03,088
Yes. I can't... I can't
hear you. Say it again.
565
00:32:05,674 --> 00:32:08,969
He has lovely moustache.
566
00:32:10,387 --> 00:32:11,972
Like Stalin.
567
00:32:12,848 --> 00:32:14,099
(Laughing weakly)
568
00:32:16,893 --> 00:32:19,312
(I see darkness playing)
569
00:32:19,354 --> 00:32:24,901
I this time what you don't hide
570
00:32:26,278 --> 00:32:30,866
I I see darkness in you
571
00:32:30,907 --> 00:32:32,367
(wheezes)
572
00:32:33,493 --> 00:32:34,661
(Coughing)
573
00:32:36,872 --> 00:32:38,039
(Ribs cracking)
574
00:32:38,081 --> 00:32:41,293
I I see darkness in you
575
00:32:41,334 --> 00:32:42,919
(groans)
576
00:32:42,961 --> 00:32:45,755
I I see darkness in you...
577
00:32:45,797 --> 00:32:47,340
(Ribs cracking)
578
00:32:48,383 --> 00:32:49,759
(Police siren blaring)
579
00:33:03,648 --> 00:33:06,651
Mo: Carolyn, it's me. Call
me back when you get this.
580
00:33:06,693 --> 00:33:10,113
I found the thing linking
thingy to the thingy.
581
00:33:10,155 --> 00:33:13,533
You know, Paul to the twelve.
582
00:33:13,575 --> 00:33:15,535
Okay, I'm gonna make
myself an omelette
583
00:33:15,577 --> 00:33:18,538
to celebrate.
Omelette, run a bath,
584
00:33:18,580 --> 00:33:19,831
put a bath bomb in it.
585
00:33:22,751 --> 00:33:25,962
I you flow by
586
00:33:26,004 --> 00:33:30,008
I I see darkness in you I
587
00:33:34,095 --> 00:33:35,931
the fsb wants to kill me.
588
00:33:35,972 --> 00:33:37,599
The twelve want to kill me.
589
00:33:37,641 --> 00:33:39,559
Carolyn's daughter
wants to kill me.
590
00:33:39,601 --> 00:33:40,936
My ex-wife wants to kill me.
591
00:33:40,977 --> 00:33:42,312
My daughter wants to kill me.
592
00:33:42,354 --> 00:33:44,439
My ex-wife's new boyfriend
would want to kill me
593
00:33:44,481 --> 00:33:46,149
if he wasn't already dead.
594
00:33:46,191 --> 00:33:48,318
Look where you're going, idiot.
595
00:33:48,360 --> 00:33:50,487
That random guy
now wants to kill me.
596
00:33:50,529 --> 00:33:53,573
I thought you didn't want
to talk about it. I don't.
597
00:33:53,615 --> 00:33:56,243
Well, I'm hearing a lot of
something that sounds like talking
598
00:33:56,284 --> 00:33:59,079
(imitating sobbing) For someone
who doesn't want to talk about it.
599
00:33:59,120 --> 00:34:00,789
I think I'm just
really, really tired.
600
00:34:00,830 --> 00:34:03,250
Ugh. Up your magnesium.
601
00:34:03,291 --> 00:34:05,293
Maybe I shouldn't go.
Are you serious?
602
00:34:07,837 --> 00:34:09,422
Maybe I should just
let them kill me.
603
00:34:09,464 --> 00:34:12,884
Wow! Bring the mood
down, why don't you?
604
00:34:14,928 --> 00:34:17,222
What I'm going to do
in Cuba, anyway?
605
00:34:17,264 --> 00:34:18,348
I burn like that.
606
00:34:18,390 --> 00:34:20,016
Well, read books on the beach.
607
00:34:21,142 --> 00:34:23,562
Smoke cigars. Get your legs out.
608
00:34:23,603 --> 00:34:25,480
Don't get murdered.
609
00:34:25,522 --> 00:34:28,733
Wherever I go, someone
wants to murder me.
610
00:34:28,775 --> 00:34:31,403
I can run as far as I
want, they will still come.
611
00:34:32,862 --> 00:34:34,698
Ha! I probably deserve it.
612
00:34:34,739 --> 00:34:37,325
You definitely deserve it.
613
00:34:37,367 --> 00:34:39,911
This way you can get
murdered in a cute Havana shirt.
614
00:34:42,122 --> 00:34:45,458
Let's face it, villanelle,
I'm a prick.
615
00:34:45,500 --> 00:34:48,461
And the only thing I am
waiting for is another prick to...
616
00:34:49,504 --> 00:34:50,964
Another prick to...
617
00:34:54,342 --> 00:34:55,844
Shit!
618
00:34:55,885 --> 00:34:58,722
Another prick to shit?
What is that?
619
00:35:04,269 --> 00:35:05,395
Are you faking it?
620
00:35:07,647 --> 00:35:08,690
(Thuds)
621
00:35:10,317 --> 00:35:12,235
Get up! Get up.
622
00:35:14,571 --> 00:35:16,990
No! No, you can't die on me now.
623
00:35:18,408 --> 00:35:19,408
(Grunts)
624
00:35:20,785 --> 00:35:22,179
How do we get the money?
Where's the money?
625
00:35:22,203 --> 00:35:23,288
I don't want to die.
626
00:35:23,330 --> 00:35:25,874
I'll come back for you.
I promise.
627
00:35:25,915 --> 00:35:28,001
But I need the money. My pocket.
628
00:35:28,960 --> 00:35:30,120
(People talking indistinctly)
629
00:35:33,673 --> 00:35:35,008
I don't want to die.
630
00:35:35,050 --> 00:35:36,050
Shut up.
631
00:35:37,969 --> 00:35:39,471
I don't want you to die either.
632
00:35:43,266 --> 00:35:44,559
I really don't.
633
00:35:45,185 --> 00:35:46,185
(Groaning)
634
00:35:48,980 --> 00:35:50,815
But you actually might.
(Whimpers)
635
00:35:51,941 --> 00:35:53,360
(Exhales)
636
00:35:53,401 --> 00:35:54,694
(Indistinct announcement
over pa)
637
00:35:58,865 --> 00:36:00,492
(People talking indistinctly)
638
00:36:02,410 --> 00:36:04,370
Man: No, hejust collapsed.
Woman: Can anyone help?
639
00:36:11,252 --> 00:36:13,088
I know him. Man: Okay.
640
00:36:13,129 --> 00:36:14,964
Konstantin. (Rapid beeping)
641
00:36:16,549 --> 00:36:18,343
Has anyone called an ambulance?
642
00:36:18,385 --> 00:36:19,425
Man: They're on their way.
643
00:36:21,054 --> 00:36:22,764
Konstantin... (Inhales weakly)
644
00:36:23,598 --> 00:36:24,683
Where is she?
645
00:36:29,187 --> 00:36:30,980
(People talking indistinctly)
646
00:36:41,157 --> 00:36:44,119
I I once
647
00:36:44,160 --> 00:36:49,040
I had a love
648
00:36:57,132 --> 00:37:03,847
I or did love have me?
649
00:37:05,974 --> 00:37:08,309
(Couple talking indistinctly)
650
00:37:08,351 --> 00:37:13,356
I it set me free
651
00:37:16,484 --> 00:37:22,198
I it set me free I
652
00:37:33,752 --> 00:37:34,961
(Dog barking in distance)
653
00:37:37,046 --> 00:37:39,132
Perfect place for a yoga mat.
654
00:37:40,467 --> 00:37:41,760
(Sighs) Geraldine.
655
00:37:43,845 --> 00:37:47,515
I'm going to get a takeaway,
and it's terribly UN-cost-effective
656
00:37:47,557 --> 00:37:49,577
for one person, so you're
going to have to come in on it.
657
00:37:49,601 --> 00:37:53,271
I don't know what kind of thing
you find acceptable to eat nowadays,
658
00:37:53,313 --> 00:37:57,609
but I'm sure that
hampstead will provide.
659
00:37:57,650 --> 00:38:00,129
What's the matter with you?
Nothing. What's the matter with you?
660
00:38:00,153 --> 00:38:02,614
Nothing. You're ordering
a takeaway.
661
00:38:02,655 --> 00:38:05,825
Don't argue with me.
We're celebrating.
662
00:38:05,867 --> 00:38:08,536
Aweasel that I thought was
a weasel, turns out to be...
663
00:38:10,079 --> 00:38:11,289
A weasel? Yeah. Well done.
664
00:38:13,041 --> 00:38:16,669
I don't mind, er, anything vegetarian.
Of course.
665
00:38:16,711 --> 00:38:18,838
I'm going to order upstairs
and I'm going to
666
00:38:18,880 --> 00:38:20,632
run a bath while we're waiting.
667
00:38:20,673 --> 00:38:23,193
That's the kind of self-care
you're always advocating, isn't it?
668
00:38:26,012 --> 00:38:28,264
(Mobile phone rings)
669
00:38:28,306 --> 00:38:31,518
Carolyn: Hugh, this better
be good. I'm about to have a bath.
670
00:38:31,559 --> 00:38:32,811
(Water running)
671
00:38:37,273 --> 00:38:39,025
(Tap turns off)
672
00:38:39,067 --> 00:38:41,986
Mum, the bath's overflowing.
673
00:38:42,028 --> 00:38:43,798
Did you turn it off?
Of course I turned it off.
674
00:38:43,822 --> 00:38:45,824
There's two inches of
water all over the floor.
675
00:38:50,370 --> 00:38:54,457
(Sighs) You're not
really okay, are you?
676
00:38:54,499 --> 00:38:57,919
Don't be ridiculous. I've had
some disappointing news, that's all.
677
00:38:59,629 --> 00:39:00,964
Nothing to get het up about.
678
00:39:01,005 --> 00:39:03,967
Well, what was it? The news.
679
00:39:04,008 --> 00:39:06,928
Can't say. His family
haven't been informed yet.
680
00:39:06,970 --> 00:39:08,805
Mum, did someone die?
681
00:39:08,847 --> 00:39:11,766
(Inhales) Don't look
so shocked, Geraldine.
682
00:39:13,685 --> 00:39:15,687
It's not like Kenny.
683
00:39:15,728 --> 00:39:16,997
He wasn't a member
of the public.
684
00:39:17,021 --> 00:39:19,607
He was fully briefed.
He knew the risks.
685
00:39:21,901 --> 00:39:23,027
It was mo.
686
00:39:24,946 --> 00:39:27,282
I fear the walls
may be closing in on me.
687
00:39:28,324 --> 00:39:30,076
It's starting to feel personal.
688
00:39:30,118 --> 00:39:32,662
Why didn't you tell me?
689
00:39:32,704 --> 00:39:35,456
You said it was nothing
to get het up about.
690
00:39:35,498 --> 00:39:38,334
How can you be so bloody calm?
691
00:39:38,376 --> 00:39:39,794
What is wrong with you?
692
00:39:39,836 --> 00:39:42,088
You're an emotional iceberg!
693
00:39:42,130 --> 00:39:43,423
(Sighing)
694
00:39:49,596 --> 00:39:51,347
I'm sorry.
695
00:39:51,389 --> 00:39:54,183
Er, I'm... I'm sorry.
696
00:39:57,770 --> 00:40:00,481
Don't... come at me like that.
697
00:40:00,523 --> 00:40:03,109
I'm not coming at you.
I'm trying to hug you.
698
00:40:03,151 --> 00:40:06,112
Just don't. Mum.
699
00:40:06,154 --> 00:40:07,614
I'm warning you, Geraldine.
700
00:40:07,655 --> 00:40:11,242
What? This isn't healthy.
701
00:40:11,284 --> 00:40:16,039
It can't go on. You can't
just refuse to feel anything
702
00:40:16,080 --> 00:40:17,707
for the rest of your life.
703
00:40:17,749 --> 00:40:19,292
What kind of existence is that?
704
00:40:19,334 --> 00:40:23,880
You... you have to find
some way to express yourself!
705
00:40:23,922 --> 00:40:25,089
(Panting)
706
00:40:27,258 --> 00:40:28,384
(Grunts) (Glass smashing)
707
00:40:29,218 --> 00:40:30,218
(Grunts)
708
00:40:33,264 --> 00:40:34,307
(Grunts) (Vase smashes)
709
00:40:35,433 --> 00:40:36,726
(Breathing heavily)
710
00:40:37,685 --> 00:40:38,685
(Glass crunching)
711
00:40:44,067 --> 00:40:45,667
Is that the kind of thing
you were after?
712
00:40:53,368 --> 00:40:55,220
Dr Barrie: We've put in a
stent to unblock your artery.
713
00:40:55,244 --> 00:40:58,414
But we'll need to look
at some lifestyle changes.
714
00:40:58,456 --> 00:41:00,917
Have you been under any
increased stress lately?
715
00:41:00,959 --> 00:41:01,960
(Laughs)
716
00:41:03,795 --> 00:41:05,004
(Continues laughing)
717
00:41:05,964 --> 00:41:07,340
Mr vasiliev. Yeah.
718
00:41:07,382 --> 00:41:08,633
Heart attacks are associated
719
00:41:08,675 --> 00:41:10,510
with greater levels
of cortisol in the blood.
720
00:41:10,551 --> 00:41:12,595
(Laughing)
721
00:41:12,637 --> 00:41:14,681
Is there anything
that's been bothering you?
722
00:41:14,722 --> 00:41:16,599
(Laughing)
723
00:41:20,186 --> 00:41:21,688
Mr vasiliev. Yes.
724
00:41:21,729 --> 00:41:23,398
(Continues laughing)
725
00:41:23,439 --> 00:41:24,774
(Woman laughing)
726
00:41:29,529 --> 00:41:30,989
(Woman continues laughing)
727
00:41:38,496 --> 00:41:41,165
I I see you, you see me
728
00:41:41,207 --> 00:41:44,419
I but I see you
and my heart stops
729
00:41:44,460 --> 00:41:47,505
I you're looking
right through me I
730
00:41:47,547 --> 00:41:48,756
Jesus Christ.
731
00:41:53,052 --> 00:41:54,470
(Mobile phone ringing)
732
00:41:59,100 --> 00:42:00,601
Hello? Villanelle:
We have to stop
733
00:42:00,643 --> 00:42:02,061
running into
each other like that.
734
00:42:05,356 --> 00:42:07,608
It's not good for both of us.
735
00:42:07,650 --> 00:42:09,861
(Demolition girl playing)
736
00:42:15,783 --> 00:42:18,077
Jā demolition girl
737
00:42:20,038 --> 00:42:22,040
jā demolition girl
738
00:42:24,292 --> 00:42:26,335
I demolition girl I
739
00:42:32,550 --> 00:42:34,469
(Theme music playing)
49467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.