Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,586 --> 00:00:57,585
Good morning, baby. What
are you doing up so early?
2
00:00:57,586 --> 00:01:00,586
Well, it is a beautiful
day and the sun is shining.
3
00:01:02,586 --> 00:01:05,137
I got something for you.
4
00:01:05,138 --> 00:01:07,529
What is it?
5
00:01:07,530 --> 00:01:09,530
Guess.
6
00:01:20,826 --> 00:01:24,105
I mean, it's too early
to play guessing games.
7
00:01:24,106 --> 00:01:25,385
Should I make you some coffee?
8
00:01:25,386 --> 00:01:27,305
No, thanks.
9
00:01:27,306 --> 00:01:29,545
I probably should, or you're
just going to drink mine.
10
00:01:29,546 --> 00:01:32,505
No, it's all right.
11
00:01:32,506 --> 00:01:34,865
Take a look at me, huh?
12
00:01:34,866 --> 00:01:36,665
How about a hint?
13
00:01:36,666 --> 00:01:39,585
Do you notice anything different?
14
00:01:39,586 --> 00:01:43,265
No, I mean, you look as
handsome as you always do.
15
00:01:43,266 --> 00:01:46,345
Come on, let me see this guess.
16
00:01:46,346 --> 00:01:48,825
You've lost weight?
17
00:01:48,826 --> 00:01:50,905
Maybe I should make you breakfast.
18
00:01:50,906 --> 00:01:51,866
No, no, no, no, no.
19
00:01:51,867 --> 00:01:54,225
Come here.
20
00:01:54,226 --> 00:01:57,745
As of today, I am officially a free man.
21
00:01:57,746 --> 00:01:59,585
So let's go shopping.
22
00:01:59,586 --> 00:02:03,305
Let's get some dinner, and
then later we can go dancing.
23
00:02:03,306 --> 00:02:05,865
What do you think?
24
00:02:05,866 --> 00:02:07,985
You've been a free man, sweetheart.
25
00:02:07,986 --> 00:02:10,945
I mean, your divorce
was finalized a year ago.
26
00:02:10,946 --> 00:02:14,345
Yeah, but, so today Laura finally
27
00:02:14,346 --> 00:02:17,426
came by to pick up the rest
of her things, which means.
28
00:02:17,866 --> 00:02:19,185
Whoa.
29
00:02:19,186 --> 00:02:22,745
I'm officially free.
30
00:02:22,746 --> 00:02:23,746
Wow.
31
00:02:27,090 --> 00:02:33,089
Well, I brought some of her things for you.
32
00:02:33,090 --> 00:02:37,929
Oh, well, I'm sure that we
can take them to charity later.
33
00:02:37,930 --> 00:02:39,609
That would be great.
34
00:02:39,610 --> 00:02:40,809
Charity?
35
00:02:40,810 --> 00:02:46,890
Please, I want you to have them.
36
00:02:46,930 --> 00:02:52,545
I'm hardly in need.
37
00:02:52,546 --> 00:02:55,945
Well, some of these dresses
have only been worn a few times.
38
00:02:55,946 --> 00:03:00,625
I know how you always like to
compliment Laura on her style.
39
00:03:00,626 --> 00:03:02,185
Well, yes.
40
00:03:02,186 --> 00:03:05,145
I mean, she always looked lovely in them,
41
00:03:05,146 --> 00:03:08,065
but I don't feel like they're
appropriate for a woman
42
00:03:08,066 --> 00:03:09,745
of my age.
43
00:03:09,746 --> 00:03:11,625
You're right.
44
00:03:11,626 --> 00:03:13,305
They look better on you.
45
00:03:13,306 --> 00:03:16,025
Go ahead, sit down.
46
00:03:16,026 --> 00:03:17,026
Try them on.
47
00:03:33,082 --> 00:03:36,081
This one looks familiar.
48
00:03:36,082 --> 00:03:39,081
Her birthday present from last
year. You helped me pick it out.
49
00:03:39,082 --> 00:03:44,081
I did. Obviously she didn't love it.
50
00:03:44,082 --> 00:03:51,081
She did. She was probably just trying
to rid herself of any memory of me.
51
00:03:51,082 --> 00:03:54,082
You. Us, I guess.
52
00:03:55,082 --> 00:04:00,082
Which is probably exactly
what we should do as well.
53
00:04:01,082 --> 00:04:04,281
Come on. Don't be like that.
54
00:04:04,282 --> 00:04:08,281
These are designer
dresses. They were expensive.
55
00:04:08,282 --> 00:04:11,282
Please just try them on
and give me a chance.
56
00:04:18,042 --> 00:04:25,561
Okay, but I mean they're just they're short
they're flashy it's they're not my style
57
00:04:25,562 --> 00:04:30,962
It's just not me. I'll tell you honestly
whether they'll go in here or not just
58
00:04:31,722 --> 00:04:33,722
Please give them a chance
59
00:04:34,842 --> 00:04:39,586
If you promise to be
completely honest with me
60
00:04:40,786 --> 00:04:44,074
You're gonna know until you try them on
61
00:05:31,674 --> 00:05:33,033
So, how's single life?
62
00:05:33,034 --> 00:05:34,034
I'm treating you.
63
00:05:35,586 --> 00:05:37,986
Uh, it's great. I mean,
64
00:05:39,586 --> 00:05:42,986
living without Laura's rules, it's amazing.
65
00:05:43,746 --> 00:05:47,225
I basically do whatever I want,
when I want, however I want.
66
00:05:47,226 --> 00:05:50,265
And I've been actually
going to the gym a lot lately.
67
00:05:50,266 --> 00:05:52,066
You know, just trying to get back in shape.
68
00:05:52,866 --> 00:05:53,866
Really?
69
00:05:54,706 --> 00:05:56,705
I was thinking about joining a gym.
70
00:05:56,706 --> 00:05:57,706
How do you like yours?
71
00:05:59,138 --> 00:06:01,538
A gym? Really? What for?
72
00:06:04,994 --> 00:06:05,994
I've got it on.
73
00:06:07,234 --> 00:06:08,514
Oh, cool. Let's see it.
74
00:06:10,234 --> 00:06:11,834
Okay. Coming.
75
00:06:17,626 --> 00:06:25,625
Wow! That looks great!
76
00:06:25,626 --> 00:06:31,625
Yeah, well I was just thinking
maybe I could tone up a little bit.
77
00:06:31,626 --> 00:06:34,625
Maybe you could show me how
to lift some weights or something.
78
00:06:34,626 --> 00:06:37,002
I mean, sure, if you
want, but I just don't
79
00:06:37,014 --> 00:06:39,625
know how we're going
to improve our perfection.
80
00:06:39,626 --> 00:06:41,625
Oh, come on.
81
00:06:41,626 --> 00:06:44,626
Well, come on, let's see what
else you can find in the box.
82
00:06:51,866 --> 00:06:52,866
Oh, sorry.
83
00:06:52,867 --> 00:06:57,866
Sorry.
84
00:06:59,866 --> 00:07:03,865
What?
85
00:07:03,866 --> 00:07:04,866
What's the matter?
86
00:07:04,867 --> 00:07:11,865
I think that you, um, accidentally put a
pair of Lurazine underwear in the box.
87
00:07:11,866 --> 00:07:12,866
I'm sorry?
88
00:07:12,866 --> 00:07:13,866
Was that inappropriate?
89
00:07:13,866 --> 00:07:14,866
Oh, you think?
90
00:07:14,867 --> 00:07:21,185
I, I, well, I just, I don't
see what the problem is.
91
00:07:21,186 --> 00:07:23,185
I mean, they're, they're clean.
92
00:07:23,186 --> 00:07:24,186
A thong?
93
00:07:24,186 --> 00:07:25,186
Seriously?
94
00:07:25,187 --> 00:07:28,185
That's what you think I would wear?
95
00:07:28,186 --> 00:07:35,185
Well, uh, Laura told me that
her mom wears thongs, so I just...
96
00:07:35,186 --> 00:07:40,185
Well, it's, it's not technically a thong.
97
00:07:40,186 --> 00:07:41,186
It's a lingerie.
98
00:07:41,187 --> 00:07:43,185
It's a piece, it's a...
99
00:07:43,186 --> 00:07:45,185
It's from a store in Paris.
100
00:07:45,186 --> 00:07:47,186
It's a piece of fabric.
101
00:07:48,186 --> 00:07:51,185
I mean, it nearly cost me a hundred
dollars and Laura only wore once.
102
00:07:51,186 --> 00:07:52,186
What's your...
103
00:07:52,187 --> 00:07:59,186
Look, I would not wear a pair of used
underwear, especially your ex-wife's, Chad.
104
00:08:01,418 --> 00:08:02,418
You're joking?
105
00:08:02,418 --> 00:08:03,418
No!
106
00:08:03,419 --> 00:08:05,417
Your swimsuit is from a second-hand store.
107
00:08:05,418 --> 00:08:08,417
Okay, that is completely different.
108
00:08:08,418 --> 00:08:10,417
I don't see what the difference is.
109
00:08:10,418 --> 00:08:13,313
Your swimsuit, or Laura's
underwear, as long as
110
00:08:13,325 --> 00:08:16,418
it's gone through the
wash, what's the difference?
111
00:08:17,418 --> 00:08:21,418
Do you honestly think that your
stepmother should be wearing a thong?
112
00:08:23,418 --> 00:08:28,418
Um, I don't think that you bought
anything new for yourself in quite a while.
113
00:08:29,418 --> 00:08:32,976
And, this is, everything
is practically new, so why
114
00:08:32,988 --> 00:08:36,418
not take advantage of
everything since it's free?
115
00:08:41,370 --> 00:08:43,370
I didn't mean anything by it.
116
00:08:46,234 --> 00:08:50,234
Okay, obviously I've offended
you, and I've overstepped the line.
117
00:08:52,234 --> 00:08:55,553
Sorry about that.
118
00:08:55,554 --> 00:09:00,554
I guess we should just
celebrate another day.
119
00:09:01,554 --> 00:09:04,457
Look, it's okay.
120
00:09:04,458 --> 00:09:06,457
No, no, no, I get it. I get it.
121
00:09:06,458 --> 00:09:10,685
I said some stupid things, I brought
over some horrible box of memories
122
00:09:10,697 --> 00:09:14,458
of Laura and I that, you know,
they are just terrible memories.
123
00:09:15,458 --> 00:09:18,457
So, you know, it's okay.
124
00:09:18,458 --> 00:09:24,457
I'll go, we can celebrate
tomorrow, and that's that.
125
00:09:24,458 --> 00:09:27,457
No, look, no really, it's alright.
126
00:09:27,458 --> 00:09:29,458
It's just, it's me.
127
00:09:31,458 --> 00:09:33,945
Look, I'm being ungrateful.
128
00:09:33,946 --> 00:09:36,945
No, more like ridiculous.
129
00:09:36,946 --> 00:09:40,945
Please forgive me, I
just, I overthink everything.
130
00:09:40,946 --> 00:09:46,946
You were being so kind to bring these fine
things over, and thank you, sweetheart.
131
00:09:47,946 --> 00:09:50,945
No, you were right.
132
00:09:50,946 --> 00:09:54,294
Laura was a terrible, terrible
person to us, you know, and I
133
00:09:54,306 --> 00:09:57,945
should take this box and probably
throw it in the burning barrel.
134
00:09:57,946 --> 00:10:00,945
Well, I think that's
being a little theatrical.
135
00:10:00,946 --> 00:10:02,945
Absolutely not.
136
00:10:02,946 --> 00:10:08,945
You know, let's go ahead and
set this for another date, okay?
137
00:10:08,946 --> 00:10:10,945
And you go ahead and enjoy your day.
138
00:10:10,946 --> 00:10:12,945
And, bye.
139
00:10:12,946 --> 00:10:14,945
No, no, no, Chad, don't.
140
00:10:14,946 --> 00:10:17,830
Look, this is my own
insecurities that are
141
00:10:17,842 --> 00:10:20,945
the problem here, and
I don't want you to go.
142
00:10:20,946 --> 00:10:24,946
I really wanted to spend the
day with you, so just, just stay.
143
00:10:25,946 --> 00:10:28,201
Fine.
144
00:10:28,202 --> 00:10:32,155
Go change into your usual
clothes, and we'll forget that
145
00:10:32,167 --> 00:10:36,202
I brought you this nice box
of very expensive free items.
146
00:10:38,202 --> 00:10:41,612
Well, I was thinking
if you thought I looked
147
00:10:41,624 --> 00:10:45,202
okay in this dress,
maybe I could wear it out.
148
00:10:46,202 --> 00:10:47,202
Really?
149
00:10:48,202 --> 00:10:51,202
Maybe we should make some
new memories in this dress.
150
00:10:55,202 --> 00:10:56,202
Come on, let's go.
151
00:10:56,202 --> 00:10:57,202
Okay.
152
00:11:06,586 --> 00:11:11,585
Oh, but my feet! Oh
my god, you're killing me!
153
00:11:11,586 --> 00:11:14,585
You should get a bottle of Marmot.
154
00:11:14,586 --> 00:11:19,585
No. Okay, Mom, listen. We're gonna
get you some tea and get you to bed.
155
00:11:19,586 --> 00:11:20,586
Tea?
156
00:11:20,587 --> 00:11:22,585
I'll bring you some tea, okay?
157
00:11:22,586 --> 00:11:23,586
This isn't nearly as much fun.
158
00:11:23,587 --> 00:11:25,586
I'll bring you some tea.
159
00:12:32,858 --> 00:12:35,857
Stop. What are you doing?
160
00:12:35,858 --> 00:12:39,857
Stop. I'm just having a little bit of fun.
161
00:12:39,858 --> 00:12:42,858
Come on. That's enough. I
was just trying to be helpful.
162
00:12:51,858 --> 00:12:52,858
Well...
163
00:12:59,450 --> 00:13:01,449
Woo! Wow.
164
00:13:01,450 --> 00:13:05,357
Oh. You know, who am I to judge a
woman for wearing a thong when I'm just
165
00:13:05,369 --> 00:13:09,450
trying to avoid panty lines and I've
got my whole life going on at Charelle.
166
00:13:13,842 --> 00:13:15,841
Well, how do they feel?
167
00:13:15,842 --> 00:13:20,009
Ah, they feel kind of marvelous.
168
00:13:20,010 --> 00:13:21,010
Uh-huh.
169
00:13:21,011 --> 00:13:23,010
It's kind of like...
170
00:13:24,010 --> 00:13:28,010
Someone has a grip on
me down there, though.
171
00:13:31,010 --> 00:13:34,998
You know, maybe you were
right. I should throw out all of
172
00:13:35,010 --> 00:13:39,010
my cotton panties and replace
them with nice lacy thongs.
173
00:13:42,010 --> 00:13:44,009
Really?
174
00:13:44,010 --> 00:13:47,869
Yeah. I mean, if I'm going to
be wearing those tight-fitting
175
00:13:47,881 --> 00:13:52,010
dresses in that box, I'm not
going to want to have a panty line.
176
00:13:53,010 --> 00:13:58,009
Maybe I was wrong. Maybe
they're more civilized than I thought.
177
00:13:58,010 --> 00:14:02,319
Well, um, I do hear
that it's kind of a fashion
178
00:14:02,331 --> 00:14:06,009
faux pas to show
panty lines in a dress.
179
00:14:06,010 --> 00:14:09,763
Listen, you know,
tonight, for the first
180
00:14:09,775 --> 00:14:14,010
time in a long time,
I felt really beautiful.
181
00:14:15,010 --> 00:14:20,009
Well, I mean, all eyes were on you, and
I've never even seen you dance like that.
182
00:14:20,010 --> 00:14:26,009
Well, maybe this dress made
me feel a little more confident.
183
00:14:26,010 --> 00:14:29,009
You certainly danced with that
pink shirt guy pretty confidently.
184
00:14:29,010 --> 00:14:32,009
Oh, is my boy jealous?
185
00:14:32,010 --> 00:14:34,010
Of him? Hell no.
186
00:14:35,010 --> 00:14:38,009
He dances the tango, wears a
pink shirt. I'm pretty sure it's gay.
187
00:14:38,010 --> 00:14:43,009
Oh, I can fully assure
you he is definitely not gay.
188
00:14:43,010 --> 00:14:45,009
And how do you know for sure?
189
00:14:45,010 --> 00:14:51,009
Well, we were dancing awfully
closely, and a man's body never lies.
190
00:14:51,010 --> 00:14:54,009
All right, well, I should go home. Okay?
191
00:14:54,010 --> 00:14:58,009
Oh, no, no, please don't
go. I was just kidding around.
192
00:14:58,010 --> 00:15:00,010
Don't go.
193
00:15:03,866 --> 00:15:06,366
Just... just stay with me tonight.
194
00:15:12,346 --> 00:15:16,345
So, what did Mr. Tango whisper in your ear?
195
00:15:16,346 --> 00:15:21,865
Oh, he said, I need to see you again.
196
00:15:21,866 --> 00:15:23,865
Really?
197
00:15:23,866 --> 00:15:28,961
Yeah, but of course I won't.
198
00:15:28,962 --> 00:15:31,961
Why is that? He's not your type?
199
00:15:31,962 --> 00:15:36,961
Hmm, I'm not sure if I have a
type. I haven't really thought about it.
200
00:15:36,962 --> 00:15:42,961
Well, I wouldn't date him.
He's much younger than I am.
201
00:15:42,962 --> 00:15:47,129
What does age have to do with a match?
202
00:15:47,130 --> 00:15:55,130
Well, you know, younger guys have bigger
appetite for women. That's all I'm saying.
203
00:15:55,298 --> 00:15:59,095
I fear you're referring
to sex drive. I mean, I'll
204
00:15:59,107 --> 00:16:03,297
have you know that mine
went through the roof after 35.
205
00:16:03,298 --> 00:16:07,297
I mean, just because a woman's
older doesn't mean her needs diminish.
206
00:16:07,298 --> 00:16:11,116
Really? Laura was
constantly trying to put me
207
00:16:11,128 --> 00:16:15,298
off about her age and
also that I would hurt her.
208
00:16:20,298 --> 00:16:22,433
Hurt her?
209
00:16:22,434 --> 00:16:25,433
I'm a lot to handle.
210
00:16:25,434 --> 00:16:29,569
I'm sorry, I don't understand.
211
00:16:29,570 --> 00:16:32,569
My size.
212
00:16:32,570 --> 00:16:38,569
Oh, sure. Well, I mean, your
father was quite large too.
213
00:16:38,570 --> 00:16:41,569
Okay, okay, we should change the subject.
214
00:16:41,570 --> 00:16:47,569
Oh, come on. You brought
it up. We're both adults here.
215
00:16:47,570 --> 00:16:52,569
I think it's kind of interesting to
hear that Laura was such a cold fish.
216
00:16:52,570 --> 00:16:56,706
That would explain why it
was maybe so difficult to live
217
00:16:56,718 --> 00:17:00,569
with her during the last
years of your relationship.
218
00:17:00,570 --> 00:17:03,569
I miss her sometimes.
219
00:17:03,570 --> 00:17:05,569
You do?
220
00:17:05,570 --> 00:17:08,619
Not romantically, hell
no. After I found out about
221
00:17:08,631 --> 00:17:11,570
her and her boss, I could
never trust her again.
222
00:17:12,570 --> 00:17:16,569
I could never love her again, romantically.
223
00:17:16,570 --> 00:17:22,569
I kind of wish that we
loved each other as friends.
224
00:17:22,570 --> 00:17:25,569
Don't you ever get lonely?
225
00:17:25,570 --> 00:17:31,153
Yeah, I mean, but not as much as you.
226
00:17:31,154 --> 00:17:36,153
Yeah, well, I mean, what do
you suppose we start fresh?
227
00:17:36,154 --> 00:17:41,153
John and his wife met
each other on a dating site.
228
00:17:41,154 --> 00:17:43,153
A dating site?
229
00:17:43,154 --> 00:17:45,153
What?
230
00:17:45,154 --> 00:17:49,353
Look, all the good men my age are taken.
231
00:17:49,354 --> 00:17:54,353
And besides, who would be able to
live up to my impossible standards?
232
00:17:54,354 --> 00:17:57,621
I'll be the first to admit
that I am a hopeless
233
00:17:57,633 --> 00:18:00,353
cause. I'm just
destined to live alone.
234
00:18:00,354 --> 00:18:03,353
No, no, no, that's absurd.
235
00:18:03,354 --> 00:18:07,353
Besides, like you said, you have me.
236
00:18:07,354 --> 00:18:13,353
And hell, I mean, I'd date
you if it wasn't for... you know.
237
00:18:13,354 --> 00:18:16,353
Yeah, you would?
238
00:18:16,354 --> 00:18:21,354
I mean, yeah, you're... perfect.
239
00:18:25,466 --> 00:18:27,466
You don't know how perfect you are.
240
00:18:48,058 --> 00:18:52,057
Oh my god! Oh my god! I'm so sorry!
241
00:18:52,058 --> 00:18:56,057
Oh my god! I'm so sorry!
Are you okay? I'm so sorry!
242
00:18:56,058 --> 00:19:00,057
Yeah, now I'm good.
243
00:19:00,058 --> 00:19:04,057
Oh my god, I'm so, so sorry. I'm...
244
00:19:04,058 --> 00:19:08,057
Oh my god, I'm such a clueless.
245
00:19:08,058 --> 00:19:12,057
It's okay.
246
00:19:12,058 --> 00:19:16,577
Hey, uh, I don't want to
go dancing with you again.
247
00:19:16,578 --> 00:19:22,377
You don't?
248
00:19:22,378 --> 00:19:28,370
I don't want to see you without her again.
249
00:19:42,394 --> 00:19:50,394
Listen, I need to be the one
that throws you on the dance floor.
250
00:19:50,482 --> 00:19:51,981
I need to be the one that makes you laugh.
251
00:19:51,982 --> 00:19:55,221
And I need you.
252
00:19:55,222 --> 00:20:00,402
And I don't want other men
seeing what I see in you.
253
00:20:10,938 --> 00:20:14,938
All I see is you in me.
254
00:22:51,642 --> 00:22:53,642
I'm so cold
255
00:23:01,778 --> 00:23:04,778
Oh my god, how do you
get out of these dresses?
256
00:23:17,970 --> 00:23:19,430
Yes
257
00:24:24,666 --> 00:24:32,666
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
258
00:24:34,586 --> 00:24:42,586
Oh, thank you.
259
00:29:12,570 --> 00:29:17,570
I'm touching myself and
imagine it was your hands.
260
00:30:47,418 --> 00:30:50,418
Ah, something like that.
261
00:30:56,570 --> 00:30:59,046
Oh my god, that feels so good.
262
00:31:39,782 --> 00:31:41,862
Oh my god, yes, oh my god.
263
00:31:45,422 --> 00:31:46,422
Oh my god.
264
00:31:51,462 --> 00:31:52,462
Yes.
265
00:31:54,182 --> 00:31:58,341
Fuck, right there, right
there, right there, right there.
266
00:31:58,342 --> 00:31:59,342
Oh my god.
267
00:32:02,806 --> 00:32:04,306
I'm so mad at you.
268
00:32:06,246 --> 00:32:07,246
I like that.
269
00:32:23,578 --> 00:32:26,738
Please, right there, right there, yes.
270
00:32:37,086 --> 00:32:41,485
Oh my God, it's right
there, right there, right there.
271
00:32:41,486 --> 00:32:44,066
Yes, it's right there, totally.
272
00:33:04,090 --> 00:33:06,089
Yeah, yeah, okay, we'll do that.
273
00:33:06,090 --> 00:33:08,706
Oh my gosh, oh my gosh.
274
00:33:10,706 --> 00:33:12,705
Okay, yes, yes.
275
00:33:12,706 --> 00:33:14,706
Yes, yes.
276
00:33:18,026 --> 00:33:20,025
Oh, yes.
277
00:33:20,026 --> 00:33:22,026
Yes, yes, yes.
278
00:33:27,002 --> 00:33:33,314
Oh my god, Ian.
279
00:33:57,530 --> 00:33:59,529
Yes
280
00:33:59,530 --> 00:34:03,010
Oh my God, yes
281
00:34:05,530 --> 00:34:07,529
Oh wow
282
00:34:07,530 --> 00:34:15,273
Yes, just like that, yes
283
00:34:15,274 --> 00:34:17,273
Yes, just like that
284
00:34:17,274 --> 00:34:19,273
Oh my God
285
00:34:19,274 --> 00:34:21,273
Yes
286
00:34:21,274 --> 00:34:27,273
Oh my God
287
00:34:27,274 --> 00:34:29,273
Yes, yes
288
00:34:29,274 --> 00:34:33,265
Yes
289
00:34:33,266 --> 00:34:35,265
I feel it
290
00:34:35,266 --> 00:34:43,266
Oh my God
291
00:34:48,330 --> 00:34:52,329
Oh my God
292
00:34:52,330 --> 00:34:54,329
It's so hard
293
00:34:54,330 --> 00:34:56,330
Oh my God
294
00:35:02,330 --> 00:35:04,330
This is just
295
00:35:10,330 --> 00:35:12,329
Oh my God
296
00:35:12,330 --> 00:35:14,329
Oh, it's so good
297
00:35:14,330 --> 00:35:16,329
Yeah
298
00:35:16,330 --> 00:35:20,329
Oh my God
299
00:35:20,330 --> 00:35:25,425
Right there
300
00:35:25,426 --> 00:35:27,426
Yes
301
00:35:55,746 --> 00:36:01,642
Yes
302
00:36:07,034 --> 00:36:09,034
I hate you.
303
00:36:40,378 --> 00:36:41,378
Let's do it.
304
00:36:41,378 --> 00:36:42,378
You like that?
305
00:36:42,378 --> 00:36:43,378
Oh yeah, you like that?
306
00:36:43,379 --> 00:36:45,378
Oh my goodness.
307
00:36:52,378 --> 00:36:55,377
So fโชโชโชing funny.
308
00:36:55,378 --> 00:36:56,378
Yes, good for you.
309
00:36:57,378 --> 00:36:58,378
Just do that, do that.
310
00:36:59,378 --> 00:37:00,378
Oh my gosh.
311
00:37:01,378 --> 00:37:02,378
Yes, baby.
312
00:37:03,378 --> 00:37:04,378
Right there.
313
00:37:05,378 --> 00:37:11,377
You're going to make me
come so good, so good, so good.
314
00:37:11,378 --> 00:37:13,378
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
315
00:37:21,266 --> 00:37:22,266
Yes.
316
00:37:22,266 --> 00:37:23,266
Holy sโชโชโช.
317
00:37:24,266 --> 00:37:25,266
Yes, yes.
318
00:37:26,266 --> 00:37:27,266
Like that.
319
00:37:27,266 --> 00:37:28,266
Like that a little bit.
320
00:37:28,267 --> 00:37:30,266
Yes, please, please, please, please.
321
00:37:32,266 --> 00:37:33,266
Okay.
322
00:37:35,266 --> 00:37:37,265
Good, good, good.
323
00:37:37,266 --> 00:37:38,306
Take it, take it, take it.
324
00:37:39,266 --> 00:37:40,266
Yes.
325
00:37:40,267 --> 00:37:42,266
Oh my God, please, please, please, please.
326
00:37:45,266 --> 00:37:47,785
That's it, that's it, that's it.
327
00:37:47,786 --> 00:37:48,786
Just fโชโชโช you.
328
00:37:50,786 --> 00:37:53,329
Oh my God.
329
00:37:53,330 --> 00:37:55,329
That is so deep.
330
00:37:55,330 --> 00:37:56,330
Yeah, all we want to do.
331
00:37:56,330 --> 00:37:57,330
Yeah, yeah.
332
00:37:57,330 --> 00:37:58,330
All the way.
333
00:38:00,330 --> 00:38:01,330
That's really good.
334
00:38:01,330 --> 00:38:02,330
Yeah.
335
00:38:02,331 --> 00:38:05,330
Tell Mommy I want to take her pussy.
336
00:38:06,330 --> 00:38:07,330
Oh, fโชโชโช yeah.
337
00:38:08,330 --> 00:38:09,330
That's it, that works, that works.
338
00:38:09,331 --> 00:38:11,329
It's going to make a mess.
339
00:38:11,330 --> 00:38:12,330
Fโชโชโช yes.
340
00:38:12,331 --> 00:38:14,330
Yes, yes, right there,
right there, right there.
341
00:38:15,330 --> 00:38:16,330
See?
342
00:38:16,330 --> 00:38:17,330
Oh my God.
343
00:38:18,330 --> 00:38:19,330
Oh my God, this is so sloppy.
344
00:38:19,331 --> 00:38:20,529
Yes, yes, yes.
345
00:38:20,530 --> 00:38:22,529
Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God.
346
00:38:22,530 --> 00:38:24,530
Yes, yes.
347
00:38:27,530 --> 00:38:30,530
This is because I'm coming, I'm coming,
I'm coming, I'm coming, I'm coming.
348
00:38:33,986 --> 00:38:34,986
Holy sโชโชโช, yeah.
349
00:38:34,986 --> 00:38:35,986
Oh my God, yeah.
350
00:38:35,986 --> 00:38:36,986
Oh my God.
351
00:38:36,986 --> 00:38:37,986
Yes, yes.
352
00:38:46,426 --> 00:38:48,425
Yes, yes, yes.
353
00:38:48,426 --> 00:38:50,425
Oh, fuck.
354
00:38:50,426 --> 00:38:52,425
Right there, right there, right there.
355
00:38:52,426 --> 00:38:54,425
Yes, child.
356
00:38:54,426 --> 00:38:56,425
Oh my god.
357
00:38:56,426 --> 00:38:58,426
Oh my god, wait!
358
00:39:14,650 --> 00:39:15,650
What?
359
00:39:15,651 --> 00:39:18,649
Holy shit, you're a booger.
360
00:39:18,650 --> 00:39:20,649
Give me that dick.
361
00:39:20,650 --> 00:39:22,650
Oh my god, you big squirrel.
362
00:39:49,626 --> 00:39:50,866
Oh my goodness.
363
00:39:59,518 --> 00:40:00,518
Wow.
364
00:40:08,730 --> 00:40:09,730
Oh my god.
365
00:40:09,731 --> 00:40:11,709
I'm telling you, it's going to be good.
366
00:40:11,710 --> 00:40:12,210
Yeah.
367
00:40:12,211 --> 00:40:14,209
I love you.
368
00:40:14,210 --> 00:40:15,210
Oh my god.
369
00:40:15,210 --> 00:40:16,210
Yes.
370
00:40:16,211 --> 00:40:17,709
Oh my god.
371
00:40:17,710 --> 00:40:19,209
That's awesome.
372
00:40:19,210 --> 00:40:19,710
Yes.
373
00:40:19,711 --> 00:40:22,709
I'm so happy.
374
00:40:22,710 --> 00:40:24,209
Oh my god.
375
00:40:24,210 --> 00:40:25,210
Yes, please.
376
00:40:25,211 --> 00:40:27,209
I'm so happy.
377
00:40:27,210 --> 00:40:29,209
Oh my god.
378
00:40:29,210 --> 00:40:30,210
Yes.
379
00:40:38,730 --> 00:40:43,382
Oh my god.
380
00:40:44,382 --> 00:40:46,862
Yes.
381
00:40:48,902 --> 00:40:50,381
Oh my god.
382
00:40:50,382 --> 00:40:51,382
Yes.
383
00:40:53,362 --> 00:40:55,381
Yes.
384
00:40:55,382 --> 00:40:56,382
Please, here it is.
385
00:40:56,382 --> 00:40:56,882
Please.
386
00:40:56,882 --> 00:40:57,382
Yes.
387
00:40:57,383 --> 00:40:58,882
Right there.
388
00:41:04,382 --> 00:41:04,882
Come.
389
00:41:04,882 --> 00:41:05,382
Come on.
390
00:41:05,382 --> 00:41:05,882
Come.
391
00:41:06,382 --> 00:41:12,485
Yes.
392
00:41:12,486 --> 00:41:14,485
Oh, fuck.
393
00:41:14,486 --> 00:41:16,485
It's coming.
394
00:41:16,486 --> 00:41:18,485
Yes, yes.
395
00:41:18,486 --> 00:41:20,485
Oh my god, right there.
396
00:41:20,486 --> 00:41:26,486
Don't you stop.
397
00:41:36,486 --> 00:41:38,485
Oh, God.
398
00:41:38,486 --> 00:41:40,486
Yes.
399
00:41:42,486 --> 00:41:47,085
I like that.
400
00:41:47,086 --> 00:41:49,085
Uh-huh. Yes.
401
00:41:49,086 --> 00:41:51,086
Yes.
402
00:42:09,498 --> 00:42:15,497
Oh my god, so...
403
00:42:15,498 --> 00:42:19,497
Oh wow!
404
00:42:19,498 --> 00:42:21,921
Oh my god!
405
00:42:21,922 --> 00:42:27,922
I like that.
406
00:42:33,306 --> 00:42:36,585
Oh my god! Oh my god, don't you dare stop!
407
00:42:36,586 --> 00:42:37,586
Don't!
408
00:42:45,402 --> 00:42:47,878
Kill me! Kill me!
409
00:42:52,282 --> 00:42:55,194
Oh my god, yes, yes, holy shit, no!
410
00:42:58,598 --> 00:43:02,337
Oh my god, yes, I can
stop, I can stop, yes!
411
00:43:02,338 --> 00:43:03,338
Oh my god!
412
00:43:17,030 --> 00:43:22,030
Yes, yes, yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes, yes, yes,
413
00:43:36,634 --> 00:43:38,634
Come here! Come here!
414
00:43:47,706 --> 00:43:49,706
She's shaking!
415
00:43:52,706 --> 00:43:54,706
Oh my God!
416
00:43:57,706 --> 00:43:59,705
Oh my God, yes!
417
00:43:59,706 --> 00:44:01,705
Oh my God!
418
00:44:01,706 --> 00:44:03,706
Oh yes!
419
00:44:05,706 --> 00:44:07,705
Oh my God!
420
00:44:07,706 --> 00:44:10,801
Oh shit!
421
00:44:10,802 --> 00:44:12,801
Oh fuck!
422
00:44:12,802 --> 00:44:14,801
She's shaking!
423
00:44:14,802 --> 00:44:16,801
Yeah!
424
00:44:16,802 --> 00:44:18,802
Shit!
425
00:44:20,802 --> 00:44:22,802
Damn!
426
00:44:26,058 --> 00:44:28,322
Damn!
427
00:44:31,322 --> 00:44:33,321
Wow!
428
00:44:33,322 --> 00:44:36,993
Oh my God!
429
00:44:36,994 --> 00:44:39,334
Phew!
430
00:44:57,690 --> 00:44:59,690
What does she want?
431
00:45:00,690 --> 00:45:02,689
Doesn't matter.
432
00:45:02,690 --> 00:45:04,690
She's an old memory I'm trying to forget.
433
00:45:06,690 --> 00:45:10,681
Let's make some new memories.
434
00:45:10,682 --> 00:45:11,682
Yes.
435
00:45:12,682 --> 00:45:15,778
Grab another dress off the box.
436
00:45:16,778 --> 00:45:17,778
Let's play a little more.
437
00:45:17,778 --> 00:45:18,778
Yeah?
438
00:45:18,778 --> 00:45:19,778
Yeah.
439
00:45:20,778 --> 00:45:21,778
So cute.
440
00:45:21,779 --> 00:45:23,778
No more thongs.
441
00:45:28,778 --> 00:45:30,554
Perfect.
442
00:45:49,882 --> 00:45:53,882
Hold on mouse. There's
so much dress under here.
30512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.