Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:14.431 --> 00:00:17.058
You did it! You did it!
2
00:00:18.000 --> 00:00:19.100
Come here!
3
00:00:19.200 --> 00:00:21.058
You just hit it big time!
4
00:00:21.605 --> 00:00:23.264
You just won the Big Bundle!
5
00:00:23.315 --> 00:00:24.974
And what a bundle it is, Ron!
6
00:00:25.025 --> 00:00:27.944
Do you realize you just won $50,000?
7
00:00:29.655 --> 00:00:31.030
There you are.
8
00:00:31.615 --> 00:00:33.191
Yeah, that's only the beginning.
9
00:00:33.242 --> 00:00:35.818
The Really Big Bundle is that
you're going to have a week
10
00:00:35.869 --> 00:00:38.379
at the most fabulous resort in the world.
11
00:00:38.430 --> 00:00:40.072
You're going to Delos, Ron!
12
00:00:40.123 --> 00:00:41.824
- Delos!
- That's right, Delos.
13
00:00:41.875 --> 00:00:44.202
Where you may choose Roman World,
14
00:00:44.253 --> 00:00:45.578
a lusty treat for the senses,
15
00:00:45.629 --> 00:00:47.914
where beautiful robot women
are yours to command
16
00:00:47.965 --> 00:00:50.750
and robot gladiators die
at the point of your sword.
17
00:00:50.801 --> 00:00:54.253
Or Medieval World, an exact
reconstruction of 13th century Europe,
18
00:00:54.304 --> 00:00:56.452
where you may live like an absolute king.
19
00:00:56.473 --> 00:00:58.382
Or Spa World, a garden of pleasure,
20
00:00:58.433 --> 00:01:00.426
where old age and pain
have been eliminated.
21
00:01:00.477 --> 00:01:03.638
Or Futureworld, where you will be
transported throughout the solar system,
22
00:01:05.774 --> 00:01:08.518
enjoying the favors of robot women
of weightless beauty,
23
00:01:08.569 --> 00:01:10.686
soaring through space like an astronaut.
24
00:01:10.737 --> 00:01:12.939
All that and more is yours, Ron.
25
00:01:12.990 --> 00:01:14.865
Congratulations.
26
00:03:59.948 --> 00:04:01.365
You keep following me?
27
00:04:04.411 --> 00:04:05.619
Bye, Mac.
28
00:04:07.748 --> 00:04:09.240
Hello, Shorty.
29
00:04:09.291 --> 00:04:11.409
How many points you gonna give
on the Colts?
30
00:04:11.460 --> 00:04:13.377
- Seven.
- Seven?
31
00:04:14.212 --> 00:04:16.297
I got 50 says you're wrong.
32
00:04:17.174 --> 00:04:19.375
Ain't never gonna get rich being stupid.
33
00:04:19.426 --> 00:04:21.711
Just say I got a hunch.
34
00:04:21.762 --> 00:04:24.263
- I read your column today.
- Yeah, what'd you think?
35
00:04:25.098 --> 00:04:26.716
It's gonna wrap a lot of garbage.
36
00:04:26.767 --> 00:04:28.392
Yeah, quack, quack, quack.
37
00:04:34.983 --> 00:04:36.851
Hey, you behind on your bills?
38
00:04:36.902 --> 00:04:37.977
Good morning to you too.
39
00:04:38.028 --> 00:04:41.731
Some guy's been calling for you
every five minutes for the last two hours.
40
00:04:41.782 --> 00:04:43.274
Driving me nuts!
41
00:04:43.325 --> 00:04:44.992
- Get a number?
- Nope.
42
00:04:48.246 --> 00:04:50.030
City desk, Browning.
43
00:04:50.081 --> 00:04:51.449
Is this Chuck Browning?
44
00:04:51.500 --> 00:04:52.450
That's right.
45
00:04:52.501 --> 00:04:55.453
Look, you wrote a story a couple of
years ago about the trouble at Westworld.
46
00:04:55.504 --> 00:04:56.495
You're the same guy, right?
47
00:04:56.546 --> 00:04:57.663
You bet.
48
00:04:57.714 --> 00:05:00.624
I got a story for you, maybe a big one.
49
00:05:00.675 --> 00:05:01.876
All right, tell me.
50
00:05:01.927 --> 00:05:03.544
You crazy? I ain't giving it away.
51
00:05:03.595 --> 00:05:05.629
I'm in trouble. I need some money.
52
00:05:05.680 --> 00:05:07.840
- Okay, how much?
- I don't know.
53
00:05:07.891 --> 00:05:10.176
All I want is for you to meet me somewhere.
54
00:05:10.227 --> 00:05:12.219
I'll tell you what I got,
you pay me what it's worth.
55
00:05:12.270 --> 00:05:13.262
All right, what's your name?
56
00:05:13.313 --> 00:05:16.849
Frenchy. Frenchy DuPorte.
57
00:05:16.900 --> 00:05:19.977
Mee tme in ten mimutes at the
Hyatt Regency crossover, Frenchy.
58
00:05:20.028 --> 00:05:21.020
What do you look like?
59
00:05:21.071 --> 00:05:22.313
I seen your picture.
60
00:05:22.364 --> 00:05:23.614
I'll find you.
61
00:05:25.826 --> 00:05:27.026
Anything?
62
00:05:27.077 --> 00:05:28.744
It's my day for long shots.
63
00:05:48.098 --> 00:05:49.173
Frenchy?
64
00:05:49.224 --> 00:05:50.558
What's the matter?
65
00:05:54.771 --> 00:05:55.980
Frenchy, what happened?
66
00:05:56.857 --> 00:05:58.015
Delos.
67
00:05:58.066 --> 00:05:59.275
What?
68
00:06:00.443 --> 00:06:02.820
Delos.
69
00:06:16.084 --> 00:06:18.168
- You're late.
- You're right.
70
00:06:21.381 --> 00:06:24.959
Two years ago, the worst day
in the history of Delos
71
00:06:25.010 --> 00:06:28.170
began with no obvious signs
that anything would go wrong.
72
00:06:28.221 --> 00:06:30.840
The robots were behaving as programmed.
73
00:06:30.891 --> 00:06:34.051
And although there was some evidence
of circuit malfunction,
74
00:06:34.102 --> 00:06:36.303
it was well within the normal parameters.
75
00:06:36.354 --> 00:06:40.000
Mr. Dyffy, are you saying that despite
your sophisticated sensors,
76
00:06:40.051 --> 00:06:42.184
- What the hell are you doing here?
- you had absolutely no indication about it?
77
00:06:42.235 --> 00:06:43.235
- Later.
- None at all.
78
00:06:43.987 --> 00:06:46.000
Then quite suddenly,
79
00:06:46.114 --> 00:06:49.108
one of our most complicated
robot gunslingers
80
00:06:49.159 --> 00:06:52.695
began to act in a most vicious manner.
81
00:06:52.746 --> 00:06:54.321
For the first time in our history,
82
00:06:54.372 --> 00:06:56.282
a robot actually killed a guest.
83
00:06:56.333 --> 00:06:58.600
Within a few moments
84
00:06:58.710 --> 00:07:01.412
Delos was in turmoil.
85
00:07:01.463 --> 00:07:04.164
I thought your only problem
was in Westworld?
86
00:07:04.215 --> 00:07:06.917
No, thanks to your Mr. Browning,
87
00:07:06.968 --> 00:07:09.962
Westworld got the brunt of the bad publicity,
88
00:07:10.013 --> 00:07:12.806
but the breakdown occured
throughout the resort.
89
00:07:13.099 --> 00:07:14.758
Mr. Duffy, I don't quite understand
90
00:07:14.809 --> 00:07:17.227
why you didn't shut off
the power supply to your robots.
91
00:07:17.729 --> 00:07:18.762
We did.
92
00:07:18.813 --> 00:07:22.266
But they ran on reserve long enough
to do a great deal of damage.
93
00:07:22.317 --> 00:07:24.850
- How many guests were killed?
- More than 50.
94
00:07:24.861 --> 00:07:27.863
And of course, many of our own
technicians also died.
95
00:07:30.617 --> 00:07:33.235
In fact, by the time we regained control,
96
00:07:33.286 --> 00:07:36.030
95 members of our technical
and maintenance staff
97
00:07:36.081 --> 00:07:37.740
had either been killed or wounded.
98
00:07:37.791 --> 00:07:39.325
Aside from the human loss,
99
00:07:39.376 --> 00:07:43.545
It was a financial and public relations
disaster of the first magnitude.
100
00:07:45.757 --> 00:07:49.627
Now, ladies and gentlemen,
those of us who have devoted our lives
101
00:07:49.678 --> 00:07:53.756
to creating Delos, were stunned
by the events I've just shown you.
102
00:07:53.807 --> 00:07:55.808
Yet, we did not lose faith.
103
00:07:56.643 --> 00:07:58.969
Now, for the last two years,
104
00:07:59.020 --> 00:08:05.275
we have invested more than 1.5 billion
dollars to rebuild our equipement.
105
00:08:06.111 --> 00:08:09.438
We have replaced every circuit,
106
00:08:09.489 --> 00:08:11.899
every program, every robot.
107
00:08:12.951 --> 00:08:16.946
The new Delos is not only the most
fantastic resort in human history,
108
00:08:16.997 --> 00:08:19.039
it is also fail-safe.
109
00:08:19.833 --> 00:08:21.909
Now, last month, as you know,
110
00:08:21.960 --> 00:08:24.036
we re-opened the resort.
111
00:08:24.087 --> 00:08:26.000
Public response has been good,
112
00:08:26.051 --> 00:08:28.749
but, quite frankly,
not as good as it should be.
113
00:08:28.800 --> 00:08:33.128
Our problem is the memory
of a disaster at Westworld.
114
00:08:33.179 --> 00:08:34.638
And that's why we've come to you.
115
00:08:34.973 --> 00:08:40.636
We offer the IMC Network
an absolute exclusive story for all media.
116
00:08:40.687 --> 00:08:43.722
Every phase of our operation
will be open to you.
117
00:08:43.773 --> 00:08:45.724
And all we ask in return
118
00:08:45.775 --> 00:08:50.029
is that you treat us
in a fair and positive manner.
119
00:08:50.321 --> 00:08:51.814
Arthur.
120
00:08:51.865 --> 00:08:54.316
Arthur, you mustn't do this to me.
121
00:08:54.367 --> 00:08:57.152
Not for one damn minute, do you hear me?
122
00:08:57.203 --> 00:08:58.320
They can hear you in the lobby, honey.
123
00:08:58.371 --> 00:08:59.571
I'm not talking to you, mister!
124
00:08:59.622 --> 00:09:02.950
Listen, you promised me that
the Delos story would be mine.
125
00:09:03.001 --> 00:09:06.829
Exclusive to television
and exclusive to me, is that right?
126
00:09:06.880 --> 00:09:08.747
- Yes.
- Then will you tell me why
127
00:09:08.798 --> 00:09:12.876
this ink-stained Neanderthal
was invited to our meeting?
128
00:09:12.927 --> 00:09:14.753
He has an angle. I want to pursue it.
129
00:09:14.804 --> 00:09:16.171
Well, let's call it a hunch.
130
00:09:16.222 --> 00:09:18.348
Oh, wonderful.
131
00:09:19.225 --> 00:09:23.804
And when the people at Delos find out
that you have sent Mr. Bad News himself,
132
00:09:23.855 --> 00:09:25.829
that's the end of our exclusive.
133
00:09:25.940 --> 00:09:27.975
I told Mr. Duffy what I had in mind.
134
00:09:28.026 --> 00:09:29.101
He has no objection.
135
00:09:29.152 --> 00:09:32.021
- Well, I do!
- Yes, I gathered as much.
136
00:09:32.072 --> 00:09:34.898
But I would like to remind you
that while you are indeed
137
00:09:34.949 --> 00:09:37.693
a glamorous and highly paid
television correspondent,
138
00:09:37.744 --> 00:09:38.861
you're still an employee.
139
00:09:38.912 --> 00:09:41.739
In fact, you're my employee.
140
00:09:41.790 --> 00:09:44.408
And unless you would like
to spend the next five years
141
00:09:44.459 --> 00:09:47.911
doing weather and fashion
in Sioux Falls, South Dakota,
142
00:09:47.962 --> 00:09:50.214
you will now shut up and do as you're told.
143
00:09:50.840 --> 00:09:52.082
Oh, yes?
144
00:09:52.133 --> 00:09:53.917
Yes, Arthur?
145
00:09:53.968 --> 00:09:55.385
We'll see about that.
146
00:10:02.852 --> 00:10:04.053
Excuse me.
147
00:10:04.104 --> 00:10:05.637
Socks, come on, lighten up.
148
00:10:05.688 --> 00:10:06.722
Oh, what do you want?
149
00:10:06.773 --> 00:10:08.265
Well, I just want to tell you I like your style.
150
00:10:08.316 --> 00:10:10.726
You had old Holcombe there
swallowing his corporate stripes.
151
00:10:10.777 --> 00:10:12.236
You mean you're sorry you fired me?
152
00:10:12.779 --> 00:10:14.646
That was 'cause you weren't
a very good reporter.
153
00:10:14.697 --> 00:10:16.565
Listen, I was a kid out of college
who happened to think
154
00:10:16.616 --> 00:10:19.193
that newspapers ought to be more
than dirt and bad news.
155
00:10:19.244 --> 00:10:21.036
That sounds like a line from an old movie.
156
00:10:23.123 --> 00:10:25.616
You know, you'd think that
even so dumb a brain as yours
157
00:10:25.667 --> 00:10:26.700
would finally get the message.
158
00:10:26.751 --> 00:10:29.953
I happen to have 55 million viewers
worldwide.
159
00:10:30.004 --> 00:10:33.123
You've got a couple thousand old crones
in the public library.
160
00:10:33.174 --> 00:10:34.750
Why don't you wise up, mister?
161
00:10:34.801 --> 00:10:35.793
Nobody reads.
162
00:10:35.844 --> 00:10:37.628
Well, then you've got nothing to worry about.
163
00:10:37.679 --> 00:10:39.138
Now, come on, let's have a truce.
164
00:10:39.931 --> 00:10:41.340
I don't trust you.
165
00:10:41.391 --> 00:10:43.008
Well, you like me a little, don't you?
166
00:10:43.059 --> 00:10:45.094
Anyway, we've got a week
to spend together alone,
167
00:10:45.145 --> 00:10:46.270
so what the hell?
168
00:10:47.188 --> 00:10:49.473
I don't like being called Socks.
169
00:10:49.524 --> 00:10:50.891
Well, I can't help that.
170
00:10:50.942 --> 00:10:53.102
The first time that I was with you,
171
00:10:53.153 --> 00:10:55.028
you had those outrageous red socks on.
172
00:10:55.321 --> 00:10:56.855
Took me a week to get over that.
173
00:10:56.906 --> 00:10:59.233
Yeah, and then you fired me.
174
00:10:59.284 --> 00:11:01.110
Well, now listen, that was business.
175
00:11:01.161 --> 00:11:02.486
Now, come on, what do you say?
176
00:11:02.537 --> 00:11:04.279
Truce, huh?
177
00:11:04.330 --> 00:11:05.998
I'll think about it.
178
00:11:27.562 --> 00:11:31.974
General Karnovski regrets,
but he does not give interviews now.
179
00:11:32.025 --> 00:11:33.016
He's on vacation.
180
00:11:33.067 --> 00:11:35.394
Well, listen the right interview
in an important American paper
181
00:11:35.445 --> 00:11:36.645
could be good for the General.
182
00:11:36.696 --> 00:11:38.105
Maybe get him a promotion.
183
00:11:38.156 --> 00:11:41.325
The General does not need a promotion.
184
00:11:41.951 --> 00:11:43.160
You've got a point.
185
00:11:43.745 --> 00:11:45.696
- Goodbye.
- Goodbye.
186
00:11:45.747 --> 00:11:47.948
You mean to tell me that
you've never heared of me?
187
00:11:47.999 --> 00:11:50.075
I mean, really.
I mean, come on, you look at me.
188
00:11:50.126 --> 00:11:52.786
You're putting me on
with those beautiful green eyes.
189
00:11:52.837 --> 00:11:55.289
Honey, I won, the Big Bundle!
The TV contest!
190
00:11:55.340 --> 00:11:56.548
You must've heard of that!
191
00:11:58.092 --> 00:12:01.011
A montage of international types.
I think that would be a good idea.
192
00:12:02.305 --> 00:12:04.047
Well, well, how do you do?
193
00:12:04.098 --> 00:12:05.382
- Terrible.
- Why?
194
00:12:05.433 --> 00:12:07.384
I tried the Iranian oil ministers, nothing.
195
00:12:07.435 --> 00:12:08.635
Karnovski said nyet.
196
00:12:08.686 --> 00:12:10.220
That leaves Takaguchi.
197
00:12:10.271 --> 00:12:11.471
My last shot over there.
198
00:12:11.522 --> 00:12:12.973
What is it that you're after, anyway?
199
00:12:13.024 --> 00:12:15.017
I don't know, this Delos guset list
200
00:12:15.068 --> 00:12:17.352
looks like a rerun from the last
Geneva Conference.
201
00:12:17.403 --> 00:12:20.856
Oil ministers, rocket experts,
heavyweight electronic types.
202
00:12:20.907 --> 00:12:24.193
For God sakes, at $1,200 a day,
who else could afford this?
203
00:12:24.244 --> 00:12:26.528
You know, you are looking
for something that isn't there.
204
00:12:26.579 --> 00:12:27.613
You may be right.
205
00:12:27.664 --> 00:12:28.697
Hey, Miss Ballard.
206
00:12:28.748 --> 00:12:32.284
Miss Ballard, now, listen now,
you have got to put me on your show.
207
00:12:32.335 --> 00:12:34.870
No fooling now, I am a real angle.
Oh, excuse me, pal.
208
00:12:34.921 --> 00:12:37.039
Oh, that's all right. Listen,
why don't you take that seat there?
209
00:12:37.090 --> 00:12:38.071
- Oh, thanks, thanks.
- You bet.
210
00:12:38.132 --> 00:12:40.042
- What's your name?
- Ron Thurlow, Ron.
211
00:12:40.093 --> 00:12:41.074
The Big Bundle, you know?
212
00:12:41.135 --> 00:12:42.502
- Ron, I'm Chuck Browning.
- Hi.
213
00:12:42.553 --> 00:12:44.004
Ron, you don't read, do you?
214
00:12:44.055 --> 00:12:45.547
Me, no, I'm a tube freak.
215
00:12:45.598 --> 00:12:46.882
Right, well, you just sit right there,
216
00:12:46.933 --> 00:12:49.009
'cause I know Miss Ballard loves
to get close to her viewers.
217
00:12:49.060 --> 00:12:50.135
- Oh, thanks.
- You bet.
218
00:12:50.186 --> 00:12:51.220
- Yeah.
- Ciao.
219
00:12:51.271 --> 00:12:53.180
- Thanks, pal.
- Anytime.
220
00:12:53.231 --> 00:12:55.766
Nice felllow. Now, listen,
here's the deal, Miss Ballard.
221
00:12:55.817 --> 00:12:58.268
You see, now, I am a common type man,
222
00:12:58.319 --> 00:13:00.687
but you see, right now,
well, I'm a big winner.
223
00:13:00.738 --> 00:13:02.189
Now, that's news, right?
224
00:13:02.240 --> 00:13:04.691
Yes, that's right, Ron,
but let me tell you something.
225
00:13:04.742 --> 00:13:07.110
You see, the video crew
isn't here on this trip.
226
00:13:07.161 --> 00:13:08.654
This is just a research trip, you see.
227
00:13:08.705 --> 00:13:10.697
- Oh, yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
228
00:13:10.748 --> 00:13:12.708
- Doggone that's too bad.
- Sorry.
229
00:13:14.168 --> 00:13:15.786
Hey, do you know what this fella told me?
230
00:13:15.837 --> 00:13:18.413
He told me, "Once you make it
with a robot chick,
231
00:13:18.464 --> 00:13:21.000
"that's it, you don't never want nothing else."
232
00:13:21.051 --> 00:13:22.968
I swear to God, that's what he told me.
233
00:13:25.430 --> 00:13:26.555
Are you going to do it?
234
00:13:27.890 --> 00:13:29.349
Do what, Ron?
235
00:13:30.226 --> 00:13:31.727
Have sex with a robot?
236
00:13:34.063 --> 00:13:35.480
Not this trip, Ron.
237
00:13:37.066 --> 00:13:38.350
Ladies and gentlemen,
238
00:13:38.401 --> 00:13:41.520
welcome to Salahari International Airport.
239
00:13:41.571 --> 00:13:45.524
Delos passangers may proceed
directly to the resort.
240
00:13:45.575 --> 00:13:48.527
All others, please go to
Customs and Immigration.
241
00:13:48.578 --> 00:13:49.569
Thank you.
242
00:13:49.620 --> 00:13:52.322
We have four special subjects now arriving.
243
00:13:52.373 --> 00:13:55.208
Open the SR in progrid for file record.
244
00:13:57.587 --> 00:14:01.665
Subject Karnovski,
file record number SR0072.
245
00:14:01.716 --> 00:14:07.587
Subject Takaguchi,
file record number SR0075.
246
00:14:07.638 --> 00:14:12.309
Subject Ballard,
file record number SR0074.
247
00:14:21.652 --> 00:14:24.521
Ladies and gentlemen,
welcome to Delos,
248
00:14:24.572 --> 00:14:28.191
the most unique resort
in the history of the world.
249
00:14:28.242 --> 00:14:31.820
All guests will please proceed
to the proper color level
250
00:14:31.871 --> 00:14:34.489
of the world you've chosen to visit.
251
00:14:34.540 --> 00:14:37.159
You will then be escorted
to our costume rooms
252
00:14:37.210 --> 00:14:39.453
for selection and fitting.
253
00:14:39.504 --> 00:14:40.796
Thank you.
254
00:14:50.890 --> 00:14:52.716
- Futureworld?
- Yeah, that's me.
255
00:14:52.767 --> 00:14:53.759
Please, come this way.
256
00:14:53.810 --> 00:14:57.346
Sure will, ooh man,
you are some kind of machnery.
257
00:14:57.397 --> 00:15:00.182
All the girls on Futureworld
as pretty as you are?
258
00:15:00.233 --> 00:15:02.809
Oh, yes, sir, they come
in all shapes and sizes.
259
00:15:02.860 --> 00:15:03.894
Whatever you desire.
260
00:15:03.945 --> 00:15:05.562
Honey, you are perfect.
261
00:15:05.613 --> 00:15:07.022
Oh, no sir, I'm a 500.
262
00:15:07.073 --> 00:15:08.448
I'm not programmed for sex.
263
00:15:27.385 --> 00:15:28.969
- Futureworld, huh?
- Mmm.
264
00:15:29.804 --> 00:15:31.463
Well, Duffy wasn't lying about one thing.
265
00:15:31.514 --> 00:15:32.506
What's that?
266
00:15:32.557 --> 00:15:34.716
This place is three time larger
than the old one.
267
00:15:34.767 --> 00:15:36.385
- Is it?
- You bet, and how.
268
00:15:36.436 --> 00:15:39.304
Well, it's all set, a day or two in Futureworld,
269
00:15:39.355 --> 00:15:40.555
and you can come back stage with me
270
00:15:40.606 --> 00:15:42.808
and see the hard work behind the magic.
271
00:15:42.859 --> 00:15:45.685
Of course, at any time,
you're free to go where you wish.
272
00:15:45.736 --> 00:15:47.104
No restrictions?
273
00:15:47.155 --> 00:15:50.399
Well, for your own safety, we can't
have you wandering off just anywhere.
274
00:15:50.450 --> 00:15:53.068
But whatever you want to see,
we'll be glad to show you.
275
00:15:53.119 --> 00:15:55.454
Well, that's a hell of a lot better
than the last time I was here.
276
00:15:55.872 --> 00:15:58.415
Well, we have blast off
scheduled in half an hour.
277
00:15:58.958 --> 00:16:02.452
And you, Miss Ballard, are
the commander of the flight.
278
00:16:02.503 --> 00:16:03.587
I am?
279
00:16:05.631 --> 00:16:07.749
Medieval World guests are reminded
280
00:16:07.800 --> 00:16:11.294
that no cameras may be taken
beyond this area.
281
00:16:11.345 --> 00:16:14.464
Please, leave all cameras
and photographic equipment
282
00:16:14.515 --> 00:16:16.475
at the costume desk.
283
00:16:17.518 --> 00:16:19.469
- Mr. Takaguchi?
- Yes.
284
00:16:19.520 --> 00:16:21.596
I'm very sorry, I've checked with control,
285
00:16:21.647 --> 00:16:23.932
and it's impossible for you
to use your father's sword.
286
00:16:23.983 --> 00:16:26.560
- We're very sorry.
- Quite right, I understand.
287
00:16:26.611 --> 00:16:29.321
Your weapons must, of course,
be very special.
288
00:16:40.541 --> 00:16:42.117
I'm really very nervous.
289
00:16:42.168 --> 00:16:43.452
Oh, no, there's nothing to worry about.
290
00:16:43.503 --> 00:16:45.745
It's all play-like,
we're not really going anywhere.
291
00:16:45.796 --> 00:16:46.922
I don't think.
292
00:16:48.257 --> 00:16:49.624
Ta-da.
293
00:16:49.675 --> 00:16:51.710
- So, how do I look, huh?
- Not too shabby, come on.
294
00:16:51.761 --> 00:16:53.011
Oh, not so bad yourself.
295
00:16:54.222 --> 00:16:56.715
My name is Eric. This is Erica.
296
00:16:56.766 --> 00:16:58.967
We will be ypur guides in Futureword.
297
00:16:59.018 --> 00:17:00.844
Now, if you will all follow us,
298
00:17:00.895 --> 00:17:03.063
we will take a tram to the launch area.
299
00:17:03.439 --> 00:17:04.890
Please, stay in the group.
300
00:17:04.941 --> 00:17:06.600
Those selecting Futureworld
301
00:17:06.651 --> 00:17:08.894
are in route to the Aries II space shuttle,
302
00:17:08.945 --> 00:17:12.522
which will take you to a rendez-vous
to the Voyager starship now in orbit.
303
00:17:12.573 --> 00:17:15.192
Aboard the starship,
you will be able to walk in space
304
00:17:15.243 --> 00:17:16.776
and on the surface of the moon.
305
00:17:16.827 --> 00:17:20.363
You will also see the Martian ice caps,
ride an asteroid,
306
00:17:20.414 --> 00:17:22.916
and experience all the thrills of deep space.
307
00:17:28.422 --> 00:17:30.790
All Futureworld guests are reminded
308
00:17:30.841 --> 00:17:34.461
that Futureworld is a
perfectly safe environment
309
00:17:34.512 --> 00:17:36.421
designed for your pleasure.
310
00:17:36.472 --> 00:17:40.926
Any appearance of danger is simply
a device to enhance your experience.
311
00:17:40.977 --> 00:17:43.562
In Futureworld, nothing can go wrong.
312
00:17:44.939 --> 00:17:47.599
...relaxed morality in beautiful Pompeii.
313
00:17:47.650 --> 00:17:50.060
Please, indulge your every whim.
314
00:17:50.111 --> 00:17:52.320
Whatever you wish, will be yours.
315
00:17:56.867 --> 00:17:58.326
Follow me, please.
316
00:18:34.488 --> 00:18:36.823
Wow, I could open the program with this.
317
00:18:41.800 --> 00:18:42.800
Yep.
318
00:18:47.251 --> 00:18:49.077
Ladies and gentlemen,
we are ready to board.
319
00:18:49.128 --> 00:18:50.879
Please, follow me.
320
00:19:12.485 --> 00:19:13.602
Step right up here.
321
00:19:13.653 --> 00:19:14.853
Thank you.
322
00:19:14.904 --> 00:19:16.571
Watch your steps, please.
323
00:19:17.323 --> 00:19:18.490
- Right in here.
- In there?
324
00:19:21.452 --> 00:19:22.744
Watch your steps, please.
325
00:19:51.982 --> 00:19:53.350
Yes? Am I doing all right?
326
00:19:53.401 --> 00:19:54.392
You are doing fine.
327
00:19:54.443 --> 00:19:56.895
Just follow the program
as Chuck reads it off to you.
328
00:19:56.946 --> 00:19:58.813
This is Houston Control.
329
00:19:58.864 --> 00:20:01.232
- All systems are in a go status.
- Hey, Socks.
330
00:20:01.283 --> 00:20:05.070
- We are at T-minus 1 minute 20 seconds and counting.
- Auto select switch A-4 on.
331
00:20:05.121 --> 00:20:06.655
Auto select what?
332
00:20:06.706 --> 00:20:08.707
Auto select switch...
333
00:20:09.375 --> 00:20:10.709
Oh, my God!
334
00:20:11.085 --> 00:20:12.077
Good.
335
00:20:12.128 --> 00:20:13.328
Okay, all right. I have it.
336
00:20:13.379 --> 00:20:17.549
Auto select switch A-4 on. Gotcha.
337
00:20:18.384 --> 00:20:19.467
You're terrific.
338
00:20:20.302 --> 00:20:22.170
- Okay?
- Okay, sure, sure.
339
00:20:22.221 --> 00:20:23.380
But what do I do?
340
00:20:23.431 --> 00:20:25.548
Be sure you stay in touch with base,
341
00:20:25.599 --> 00:20:27.801
or we may never find the starship.
342
00:20:27.852 --> 00:20:28.968
What?
343
00:20:29.019 --> 00:20:31.971
Hello, space shuttle, this Houston Control.
344
00:20:32.022 --> 00:20:34.182
Wait a minute, this is supposed to be
a vacation!
345
00:20:34.233 --> 00:20:36.860
Mr. Thurlow, if you copy, please reply.
346
00:20:37.528 --> 00:20:39.104
- Oh.
- Hello, space shuttle.
347
00:20:39.155 --> 00:20:40.730
Hello, Houston, Houston.
348
00:20:40.781 --> 00:20:43.900
- Please, switch to alternate channel three-niner.
- Houston this me!
349
00:20:43.951 --> 00:20:45.402
- Ron! Ron!
- Hello, space suttle,
350
00:20:45.453 --> 00:20:47.529
- we are not receiving you.
- Hello!
351
00:20:47.580 --> 00:20:49.497
Hello, anybody. Anybody?
352
00:20:50.291 --> 00:20:51.416
Oh, Jesus.
353
00:20:53.210 --> 00:20:55.662
All hatches have been secured.
354
00:20:55.713 --> 00:20:57.497
This is Houston Control.
355
00:20:57.548 --> 00:21:00.250
All systems are in a go status.
356
00:21:00.301 --> 00:21:03.253
We are at T-minus 30 and counting.
357
00:21:03.304 --> 00:21:05.130
This is so real.
358
00:21:05.181 --> 00:21:07.006
I've changed my mind.
359
00:21:07.057 --> 00:21:08.967
I want to go to Medieval World.
360
00:21:09.018 --> 00:21:10.727
Now, Mrs Reed, nothing can go wrong.
361
00:21:11.228 --> 00:21:13.388
- This is Houston Control.
- It's only a simulation.
362
00:21:13.439 --> 00:21:15.390
- We are in final launch sequence
- I know.
363
00:21:15.441 --> 00:21:18.443
- at T-minus 15 and counting.
- I know.
364
00:21:19.028 --> 00:21:21.404
Program the blast-off sequence.
365
00:21:22.323 --> 00:21:27.235
10, 9, 8, 7, 6,
366
00:21:27.286 --> 00:21:31.790
5, 4, 3, 2, 1.
367
00:21:32.208 --> 00:21:34.459
We have ignition.
368
00:21:45.387 --> 00:21:48.056
Increase passenger vibration red-line six.
369
00:21:50.810 --> 00:21:53.553
We are at maximum RFs and Gs.
370
00:21:53.604 --> 00:21:57.515
Bring the load simulator on the line at 1425.
371
00:21:57.566 --> 00:22:01.110
Prepare weightless simulation
to begin on my mark.
372
00:22:02.738 --> 00:22:06.115
We have been notified by Robot Center
that Mr. Mubutu...
373
00:22:10.830 --> 00:22:14.741
We will begin the Waters of Youth
sequence on my mark.
374
00:22:14.792 --> 00:22:18.795
3, 2, 1, mark.
375
00:22:29.181 --> 00:22:33.309
Prepare the illusion of Youth sequence
for General and Mrs. Karnovski.
376
00:22:34.019 --> 00:22:36.471
When their hypnotic state
has been achieved,
377
00:22:36.522 --> 00:22:39.224
please bring their carriage to exit 5 Denver,
378
00:22:39.275 --> 00:22:41.776
and activate all servants at the palace.
379
00:23:06.886 --> 00:23:11.180
General and Mrs. Karnovski will dine
in their living quarters this evening.
380
00:23:12.057 --> 00:23:13.758
At the General's request,
381
00:23:13.809 --> 00:23:16.052
the Czar will give a ball in their honor
382
00:23:16.103 --> 00:23:18.513
at 2130 hours.
383
00:23:18.564 --> 00:23:23.268
Notify Robot Center that repairs
on Czarina model 614
384
00:23:23.319 --> 00:23:26.613
must be completed by 1900 hours.
385
00:23:29.158 --> 00:23:32.452
Prepare the Saxon Knight sequence
to begin on my mark.
386
00:23:47.009 --> 00:23:48.376
Who authorized the camera?
387
00:23:48.427 --> 00:23:50.637
No one, sir, they were told not to bring them.
388
00:23:51.221 --> 00:23:52.422
Well, don't make any issue of it,
389
00:23:52.473 --> 00:23:54.549
but program the queen to steal it from him.
390
00:23:54.600 --> 00:23:55.592
Yes, sir.
391
00:23:55.643 --> 00:23:58.219
Begin the Saxon Knight sequence
on my mark.
392
00:23:58.270 --> 00:24:02.231
3, 2, 1, mark.
393
00:24:04.109 --> 00:24:06.269
I smell a heathen pig!
394
00:24:06.320 --> 00:24:07.395
No doubt, sir,
395
00:24:07.446 --> 00:24:09.322
you smell yourself!
396
00:24:26.090 --> 00:24:29.000
Notify Robot Center that the Saxon Knight
397
00:24:29.051 --> 00:24:30.335
has been terminated by Mr. Takaguchi.
398
00:24:30.386 --> 00:24:31.678
Everything all right?
399
00:24:33.722 --> 00:24:34.973
Yes, I think so.
400
00:24:35.766 --> 00:24:37.308
You spend too much time here.
401
00:24:37.518 --> 00:24:39.719
Well, these people are important.
I don't want anything to go wrong.
402
00:24:39.770 --> 00:24:41.229
Nothing can go wrong.
403
00:24:44.984 --> 00:24:46.567
We are at T-minus 30 and...
404
00:25:02.918 --> 00:25:05.620
Begin preliminary cosmetic studies.
405
00:25:05.671 --> 00:25:07.747
Have the subject's full face on grid 1.
406
00:25:07.798 --> 00:25:09.165
Profile on grid 2.
407
00:25:09.216 --> 00:25:11.626
Preparing thermal read-outs on grid 3.
408
00:25:11.677 --> 00:25:13.544
Skin and hair on grid 4.
409
00:25:13.595 --> 00:25:16.180
Prosthetics monitoring all grids.
410
00:25:16.932 --> 00:25:19.475
Subject's face, class R, type 2.
411
00:25:28.027 --> 00:25:31.729
The baseline studies on subject
beta-niner are now complete.
412
00:25:31.780 --> 00:25:36.025
Begin cosmetic studies on SR0074
413
00:25:36.076 --> 00:25:40.246
and SR0073 now.
414
00:25:50.924 --> 00:25:53.593
Subject's eyes and macular apparatus
on grid 8.
415
00:25:55.512 --> 00:25:58.423
24mm sphere, checking cornea.
416
00:25:58.474 --> 00:26:00.008
Call Master Control.
417
00:26:00.059 --> 00:26:04.303
Inform Mr. Duffy that I will be
in Robot Repair area 5.
418
00:26:45.354 --> 00:26:47.021
Close your fist, please.
419
00:26:49.525 --> 00:26:50.858
Good.
420
00:27:26.436 --> 00:27:29.188
We have the Roman Dancers on grid 9-5.
421
00:27:30.983 --> 00:27:34.519
Reception reports that
all Futureworld guests
422
00:27:34.570 --> 00:27:36.771
are now on board the starship.
423
00:27:36.822 --> 00:27:39.524
Spacewalkers may use docking hatch 4
424
00:27:39.575 --> 00:27:41.484
in the Space Safari Lodge.
425
00:27:41.535 --> 00:27:43.402
Your attention, please.
426
00:27:43.453 --> 00:27:47.156
The Martian Ski Shuttle is now ready
for departure at docking Hatch 6.
427
00:27:47.207 --> 00:27:48.574
- Mr. Thurlow.
- Yeah, yes.
428
00:27:48.625 --> 00:27:50.877
- We're ready to go now.
- Oh, right. I'll be right with you.
429
00:27:51.712 --> 00:27:54.005
Now, listen, I'll see you all later, okay?
430
00:27:56.967 --> 00:27:59.001
Hey, I'm going to go skiing now.
431
00:27:59.052 --> 00:28:00.294
What do you think of that?
432
00:28:00.345 --> 00:28:02.046
- Bye, Ron.
- Oh, wow.
433
00:28:02.097 --> 00:28:04.423
- See you later.
- You bet.
434
00:28:04.474 --> 00:28:06.100
All right, all right.
435
00:28:07.227 --> 00:28:08.686
My knight to your pawn.
436
00:28:39.218 --> 00:28:41.928
My castle to your knight.
437
00:29:07.329 --> 00:29:09.622
Man, lookie here. Hiya, hi there.
438
00:29:10.332 --> 00:29:12.166
Hey, ain't this something, man?
439
00:29:19.216 --> 00:29:20.875
Now, are there any other questions?
440
00:29:20.926 --> 00:29:23.294
Oh, yeah, yeah, yeah.
Are you sure we can't get hurt?
441
00:29:23.345 --> 00:29:25.004
'Cause I got plans for tonight.
442
00:29:25.055 --> 00:29:27.048
There's really nothing to worry about.
443
00:29:27.099 --> 00:29:29.967
Skiing on Mars is not
that different than on Earth.
444
00:29:30.018 --> 00:29:31.928
Of course, the snow is red.
445
00:29:31.979 --> 00:29:34.305
And gravity is one third.
446
00:29:34.356 --> 00:29:36.357
But your skis are designed for that purpose.
447
00:29:36.942 --> 00:29:38.351
Ladies and gentlemen,
448
00:29:38.402 --> 00:29:41.229
all guests are encouraged
to request the host
449
00:29:41.280 --> 00:29:43.105
or hostess of their choice.
450
00:29:43.156 --> 00:29:44.565
Why can't you?
451
00:29:44.616 --> 00:29:46.567
Because I'm too old for you.
452
00:29:46.618 --> 00:29:48.611
I'd feel like a fool.
453
00:29:48.662 --> 00:29:50.037
Not at all.
454
00:29:50.706 --> 00:29:54.041
You must remember that I've been
programmed for your pleasure.
455
00:29:55.252 --> 00:29:57.119
In my eyes, you are very beautiful.
456
00:29:57.170 --> 00:29:59.163
Hey, we've got to try this thing.
457
00:29:59.214 --> 00:30:01.290
Put your quarter on the table, honey.
We'll get to that one.
458
00:30:01.341 --> 00:30:02.550
I'll be there in a second.
459
00:30:09.433 --> 00:30:11.550
Yes, sir. May I get you something?
460
00:30:11.601 --> 00:30:13.135
You have pretty good memory banks?
461
00:30:13.186 --> 00:30:14.387
I'm a 500, sir.
462
00:30:14.438 --> 00:30:17.300
- We have quite excellent memories.
- Good.
463
00:30:17.482 --> 00:30:19.191
You ever seen that fellow before?
464
00:30:22.237 --> 00:30:23.813
No, sir. Is he a guest?
465
00:30:23.864 --> 00:30:25.573
I guess you'd call him inoperative.
466
00:30:26.491 --> 00:30:27.441
Thanks.
467
00:30:31.496 --> 00:30:33.572
Now, are you sure that they are robots?
468
00:30:33.623 --> 00:30:35.157
- They're not ging to get hurt or anything, are they?
- Positive.
469
00:30:35.208 --> 00:30:36.617
Just pick up the gloves, honey.
470
00:30:36.668 --> 00:30:37.960
Okay.
471
00:30:39.880 --> 00:30:41.130
- Ready?
- Yep.
472
00:30:55.020 --> 00:30:56.270
- Chuck?
- Yeah?
473
00:31:01.318 --> 00:31:03.185
I forgive you everything.
474
00:31:03.236 --> 00:31:05.730
Did you see that?
Did you see that left? Pow!
475
00:31:05.781 --> 00:31:06.856
Terrific.
476
00:31:06.907 --> 00:31:08.274
I'm afraid I interrupted.
477
00:31:08.325 --> 00:31:10.818
Bu I think now would be a good time
for you to come backstage with me.
478
00:31:10.869 --> 00:31:13.612
All the worlds are at full function,
and you do have limited time.
479
00:31:13.663 --> 00:31:15.031
- Good.
- I forgot something.
480
00:31:15.082 --> 00:31:16.832
I'll be right back. Excuse me.
481
00:31:21.588 --> 00:31:22.838
Bartender?
482
00:31:23.382 --> 00:31:24.373
Yes, sir?
483
00:31:24.424 --> 00:31:26.292
That photo I showed you earlier,
I forgot to get it back.
484
00:31:26.343 --> 00:31:28.044
Oh, no, sir. I gave you the picture back.
485
00:31:28.095 --> 00:31:29.086
No, you didn't.
486
00:31:29.137 --> 00:31:30.096
Oh, yes, sir.
487
00:31:31.556 --> 00:31:33.424
- You're a liar.
- No, sir.
488
00:31:33.475 --> 00:31:34.508
I'm not programmed to lie.
489
00:31:34.559 --> 00:31:37.686
Well, for a man without a program,
you do a pretty damn good job!
490
00:31:38.730 --> 00:31:40.389
Something wrong?
491
00:31:40.440 --> 00:31:42.183
No.
492
00:31:42.234 --> 00:31:43.434
No, I must've made a mistake.
493
00:31:46.488 --> 00:31:47.855
Well, to err is human.
494
00:31:47.906 --> 00:31:49.231
That must be it.
495
00:31:49.282 --> 00:31:51.450
But it's all right. I have another one.
496
00:31:52.536 --> 00:31:54.286
Your attention, please.
497
00:31:54.704 --> 00:31:57.823
The first space safari to the caves of Venus
498
00:31:57.874 --> 00:32:00.626
is available for sign up at the tour desk.
499
00:32:01.920 --> 00:32:06.248
Mr. Duffy, you know, I wanted to ask you
about those chessmen.
500
00:32:06.299 --> 00:32:07.708
Are they real, or what are they?
501
00:32:07.759 --> 00:32:09.085
No, they're holograms.
502
00:32:09.136 --> 00:32:10.544
Optical illusions.
503
00:32:10.595 --> 00:32:13.389
Everything in Futureworld is perfectly safe.
504
00:32:13.849 --> 00:32:16.058
We don't use this very often, so...
505
00:32:17.269 --> 00:32:18.853
watch your step, huh?
506
00:32:23.233 --> 00:32:25.726
It's hard to belive we never left the ground.
507
00:32:25.777 --> 00:32:28.195
I was convinced that we were really in orbit.
508
00:32:59.519 --> 00:33:01.303
I thought the queen stole that camera.
509
00:33:01.354 --> 00:33:03.681
She did. Apparently, he stole it back.
510
00:33:03.732 --> 00:33:05.808
The Takaguchi horse and lance
511
00:33:05.859 --> 00:33:07.560
are now programmed for combat
512
00:33:07.611 --> 00:33:11.030
with a plus 10 probability of victory
on the first pass.
513
00:33:36.598 --> 00:33:39.258
Begin the joust sequence on my mark.
514
00:33:39.309 --> 00:33:44.021
3, 2, 1, mark.
515
00:34:05.710 --> 00:34:06.911
Guests always win?
516
00:34:06.962 --> 00:34:09.246
We try to make it believable
for them, of course.
517
00:34:09.297 --> 00:34:11.290
But the guests are always the victors.
518
00:34:11.341 --> 00:34:12.333
Mind if we look around?
519
00:34:12.384 --> 00:34:13.968
No, go right ahead.
520
00:34:16.137 --> 00:34:18.597
Please, mark this robot
for pick-up and repair.
521
00:34:19.516 --> 00:34:22.384
Notify Robor Center that
all vital signs were terminated...
522
00:34:22.435 --> 00:34:24.637
You just relax and enjoy yourself.
523
00:34:24.688 --> 00:34:26.522
Take this all in.
524
00:34:40.120 --> 00:34:41.287
Come here a second.
525
00:34:41.830 --> 00:34:43.789
- Where are we going?
- Just come here.
526
00:34:45.000 --> 00:34:47.034
- I want you to do me a favor.
- What?
527
00:34:47.085 --> 00:34:49.169
I want you to pick out one of
these guys and turn him on.
528
00:34:50.297 --> 00:34:51.830
Why would you want me to do that?
529
00:34:51.881 --> 00:34:53.832
- Just trust me.
- Why should I trust you?
530
00:34:53.883 --> 00:34:55.384
Just trust me for once, will you Socks?
531
00:34:56.094 --> 00:34:58.295
Pick out one of these guys
and do a number on him
532
00:34:58.346 --> 00:34:59.713
and get him interested, you know?
533
00:34:59.764 --> 00:35:01.131
What is your game?
534
00:35:01.182 --> 00:35:03.267
It's no game, believe me.
535
00:35:03.810 --> 00:35:06.145
Oh, you do remember
how to get someone interested?
536
00:35:08.440 --> 00:35:11.150
Do I remember how to get
someone interested?
537
00:35:12.068 --> 00:35:13.402
Okay, which one?
538
00:35:20.827 --> 00:35:22.494
Piece of cake.
539
00:35:30.086 --> 00:35:31.795
Hey, you really know what you're doing.
540
00:35:33.882 --> 00:35:35.382
I've been watching you.
541
00:35:37.636 --> 00:35:38.794
I'm Tracy Ballard.
542
00:35:38.845 --> 00:35:39.962
How do you do?
543
00:35:40.013 --> 00:35:41.046
Hi, what's your name?
544
00:35:41.097 --> 00:35:42.306
Steven.
545
00:35:43.558 --> 00:35:46.468
Steven, I'm doing a video special on Delos,
546
00:35:46.519 --> 00:35:49.605
and, God, it's so confusing, you know?
547
00:35:51.524 --> 00:35:53.559
I thought maybe later on
we could get together.
548
00:35:53.610 --> 00:35:55.561
You could sort of help me out.
549
00:35:55.612 --> 00:35:57.780
I'm sorry, that's not possible.
550
00:35:58.490 --> 00:36:00.991
Ah, you're married, huh?
551
00:36:01.534 --> 00:36:02.785
No, ma'am.
552
00:36:04.621 --> 00:36:05.704
Well.
553
00:36:07.123 --> 00:36:09.575
Gee, this is a wonderful job,
but don't you kind of get...
554
00:36:09.626 --> 00:36:11.952
a little lonely, Steven?
555
00:36:12.003 --> 00:36:13.295
No, ma'am.
556
00:36:15.590 --> 00:36:17.675
You're not making this easy, Steven.
557
00:36:19.135 --> 00:36:20.919
Tell me, do you think I'm pretty?
558
00:36:20.970 --> 00:36:22.429
Yes, ma'am.
559
00:36:24.099 --> 00:36:26.008
Well, I'm awfully lonely here.
560
00:36:26.059 --> 00:36:28.969
Steven, I... I'd like it--
561
00:36:29.020 --> 00:36:30.220
I'm sorry, ma'am.
562
00:36:30.271 --> 00:36:33.474
All right, begin the spacewalk
sequence on my mark.
563
00:36:33.525 --> 00:36:35.359
Bring the moon up a little fuller, please.
564
00:36:36.111 --> 00:36:40.739
3, 2, 1, mark.
565
00:36:42.117 --> 00:36:44.985
I think you better try him yourself.
I don't think he likes girls.
566
00:36:45.036 --> 00:36:46.320
Yeah, then come on.
567
00:36:46.371 --> 00:36:48.155
What are we trying to prove?
568
00:36:48.206 --> 00:36:49.500
Just come on.
569
00:36:50.375 --> 00:36:51.367
Give me a quantum 9.
570
00:36:51.418 --> 00:36:52.826
- Hey, Duffy.
- You seen enough?
571
00:36:52.877 --> 00:36:54.578
Enough to know that
I'm getting the fast shuffle.
572
00:36:54.629 --> 00:36:55.663
What are you talking about?
573
00:36:55.714 --> 00:36:58.415
Well, in my business we call it
managed news.
574
00:36:58.466 --> 00:36:59.458
Such as?
575
00:36:59.509 --> 00:37:01.502
Such as what's wrong
with all the people in this room?
576
00:37:01.553 --> 00:37:03.921
I mean, are they drugged
or hypnotized or what?
577
00:37:03.972 --> 00:37:05.673
Because they sure as hell aren't normal.
578
00:37:05.724 --> 00:37:06.890
They're normal for robots.
579
00:37:07.600 --> 00:37:11.053
All these people are machines?
That's impossible!
580
00:37:11.104 --> 00:37:13.013
Seems I'm to blame for not explaining.
581
00:37:13.064 --> 00:37:16.725
You see, we discovered that one of the
causes for our disaster with Westworld
582
00:37:16.776 --> 00:37:19.019
lay with the human flaws of our controllers.
583
00:37:19.070 --> 00:37:20.771
So we replaced them with these.
584
00:37:20.822 --> 00:37:22.940
The model 700 technician series.
585
00:37:22.991 --> 00:37:24.274
They have no ego.
586
00:37:24.325 --> 00:37:25.826
So, they have no hang-ups.
587
00:37:26.494 --> 00:37:30.873
And thus, one more source
of error is eliminated.
588
00:37:31.249 --> 00:37:32.324
They're all robots.
589
00:37:32.375 --> 00:37:33.367
I feel very badly.
590
00:37:33.418 --> 00:37:35.043
I was sure that Dr. Schneider had told you.
591
00:37:37.756 --> 00:37:40.457
Prepare the Martian ski sequence
for five guests.
592
00:37:40.508 --> 00:37:42.718
And return power to grid 3.
593
00:38:17.420 --> 00:38:19.121
I'll tell you something, mister.
594
00:38:19.172 --> 00:38:22.082
That is the last time you get me
to flyspeck Delos.
595
00:38:22.133 --> 00:38:25.002
And if you don't stop acting
like such a paranoid idiot,
596
00:38:25.053 --> 00:38:27.129
I hope Duffy throws you out of here.
597
00:38:27.180 --> 00:38:29.214
Well, why didn't he tell us?
I mean, why did he wait?
598
00:38:29.265 --> 00:38:30.257
He forgot.
599
00:38:30.308 --> 00:38:32.885
Isn't that a perfectly normal
human thing to do?
600
00:38:32.936 --> 00:38:34.720
If you weren't so eager to do a hatchet job,
601
00:38:34.771 --> 00:38:36.104
you wouldn't think twice about it.
602
00:38:51.204 --> 00:38:53.372
I thought you should see
what's left of Westworld.
603
00:38:54.791 --> 00:38:56.742
I don't want to be accused
of trying to hide anything.
604
00:38:56.793 --> 00:38:58.869
Oh, now Mr. Duffy, I hope you understand
605
00:38:58.920 --> 00:39:01.246
I don't think you're trying to hide anything.
606
00:39:01.297 --> 00:39:03.123
I think that Delos is wonderful
607
00:39:03.174 --> 00:39:05.876
and I'm sure that's how the story's
going to come out.
608
00:39:05.927 --> 00:39:07.002
That's very gratifying.
609
00:39:07.053 --> 00:39:10.339
Gratifying, yes. Well, I'd like to have
a look around by myself.
610
00:39:10.390 --> 00:39:12.174
If you don't have any objections?
611
00:39:12.225 --> 00:39:13.642
- Not at all.
- Hmm.
612
00:39:17.063 --> 00:39:18.272
Interesting fellow.
613
00:39:19.816 --> 00:39:22.317
- Certainly has a suspicious mind.
- Oh, yes.
614
00:39:23.027 --> 00:39:24.695
He thinks it's admirable.
615
00:42:06.232 --> 00:42:07.482
Chuck?
616
00:42:09.819 --> 00:42:11.403
Chuck, where are you?
617
00:42:24.667 --> 00:42:25.893
Chuck?
618
00:42:41.667 --> 00:42:42.893
Chuck?
619
00:42:52.028 --> 00:42:53.103
Can I give you a hand?
620
00:42:53.154 --> 00:42:55.188
You brat!
621
00:42:55.239 --> 00:42:57.983
I should've known better
than to worry about you.
622
00:42:58.034 --> 00:42:59.326
Tracy.
623
00:43:00.870 --> 00:43:02.120
Damn!
624
00:43:03.998 --> 00:43:07.501
I just... can't decide.
625
00:43:08.544 --> 00:43:10.370
Then don't.
626
00:43:10.421 --> 00:43:11.963
Take us both.
627
00:43:15.676 --> 00:43:18.211
I don't think that would work out.
628
00:43:18.262 --> 00:43:19.629
Why not?
629
00:43:19.680 --> 00:43:21.431
We're both sex models.
630
00:43:23.309 --> 00:43:24.718
Yeah, that's okay for you,
631
00:43:24.769 --> 00:43:27.220
but... I mean...
632
00:43:27.271 --> 00:43:29.898
I mean, what the hell, I'm no Superman.
633
00:43:31.067 --> 00:43:32.776
You'd be surprised.
634
00:43:34.612 --> 00:43:35.979
Well, I'll leave you to yourselves.
635
00:43:36.030 --> 00:43:37.355
Dinner should be along shortly.
636
00:43:37.406 --> 00:43:39.441
Better get plenty of rest.
Got a big day head of us.
637
00:43:39.492 --> 00:43:40.484
- Good night.
- Good night.
638
00:43:40.535 --> 00:43:42.069
Good night.
639
00:43:42.120 --> 00:43:43.537
Socks.
640
00:43:44.664 --> 00:43:46.698
Aw, come on, Socks, it was only a joke.
641
00:43:46.749 --> 00:43:49.576
My bed is upstairs, yours is downstairs.
642
00:43:49.627 --> 00:43:51.912
Let's make damn sure we keep it that way.
643
00:43:51.963 --> 00:43:54.131
Monitoring diarthrosis objevis.
644
00:43:54.882 --> 00:43:57.626
Hyaline and synovial read-outs recorded.
645
00:43:57.677 --> 00:43:59.636
Status.
646
00:44:00.221 --> 00:44:02.130
We're completing the gross body series.
647
00:44:02.181 --> 00:44:04.216
We'll start molecular studies in one hour.
648
00:44:04.267 --> 00:44:05.967
All right, did you alter their food?
649
00:44:06.018 --> 00:44:08.553
Yes, sir, we should have 4 to 6 hours.
650
00:44:08.604 --> 00:44:11.807
I want all thermal x-ray and electrochemical
studies finished by tonight.
651
00:44:11.858 --> 00:44:13.433
- That's not much time.
- It'll have to do.
652
00:44:13.484 --> 00:44:15.777
Our Mr. Browning is getting
much too curious.
653
00:44:34.213 --> 00:44:36.006
I have a holograph in my screen.
654
00:44:37.133 --> 00:44:39.126
Restructuring. Read-out normal.
655
00:44:39.177 --> 00:44:43.171
Security reports that drugs were added
to the food intake of all four subjects.
656
00:44:43.222 --> 00:44:47.509
The subjects are now asleep and
available for pick-up at 2100 hours.
657
00:44:47.560 --> 00:44:51.146
All subjects should be returned
to their rooms by 0230.
658
00:46:47.680 --> 00:46:49.931
Begin all graphic studies on my mark.
659
00:46:50.808 --> 00:46:51.850
3,
660
00:46:52.977 --> 00:46:54.436
2,
661
00:46:55.229 --> 00:46:56.314
1,
662
00:46:56.429 --> 00:46:57.514
mark.
663
00:46:57.565 --> 00:47:00.725
I am reading the cytoplasmic structure now.
664
00:47:00.776 --> 00:47:03.395
I want the chemical read-outs,
as soon as you've got them.
665
00:47:03.446 --> 00:47:06.481
Affirmative. Carbon, hydrogen,
666
00:47:06.532 --> 00:47:08.483
nitrogen and oxygen readings are up.
667
00:47:08.534 --> 00:47:12.153
Camino cytonic channels, hyperbilia,
668
00:47:12.204 --> 00:47:15.957
mitochondria, endoplasmic
readings are recording.
669
00:47:47.531 --> 00:47:48.982
Magnesium count.
670
00:47:49.033 --> 00:47:50.617
1.7, sir.
671
00:48:02.963 --> 00:48:08.084
Hematology, red cell mass, 2.0 liters.
672
00:48:08.135 --> 00:48:11.054
Hematocrit, 0.44.
673
00:48:36.789 --> 00:48:38.990
This is a time warning to all personnel.
674
00:48:40.042 --> 00:48:42.127
It is now 0210.
675
00:48:42.711 --> 00:48:45.630
All tests must be completed by 0215.
676
00:48:46.340 --> 00:48:50.301
All subjects must be returned to
their sleeping quarters by 0230.
677
00:49:16.871 --> 00:49:18.405
Chuck!
678
00:49:18.456 --> 00:49:20.874
- Chuck! Chuck!
- What's the matter?
679
00:49:21.167 --> 00:49:22.784
Oh, I had this awful deram.
680
00:49:22.835 --> 00:49:24.077
It was horrible.
681
00:49:24.128 --> 00:49:26.788
I was in the hospital and
these peopple kept hurting me.
682
00:49:26.839 --> 00:49:29.082
And kept hurting me,
and I couldn't do anything.
683
00:49:29.133 --> 00:49:30.542
It's all right now, it's over.
684
00:49:30.593 --> 00:49:31.876
Come and sit down.
685
00:49:31.927 --> 00:49:33.500
Here you go, sit down.
686
00:49:36.056 --> 00:49:37.924
I'm sorry, I feel like an idiot.
687
00:49:37.975 --> 00:49:40.643
But... it was so real.
688
00:49:41.270 --> 00:49:44.347
It's no problem. No problem at all.
689
00:49:45.691 --> 00:49:48.200
What are you doing dressed?
690
00:49:48.402 --> 00:49:51.654
Well, to tell the truth, I was on my way
to take a little unauthorized tour.
691
00:49:51.906 --> 00:49:54.732
Oh, no, you can't do that.
That could be dangerous.
692
00:49:54.783 --> 00:49:57.569
Socks, I don't know if I've got
a real story here or not.
693
00:49:57.620 --> 00:50:00.288
But I'm not going to find out
following Duffy around, you know?
694
00:50:01.290 --> 00:50:02.574
If you're going, I'm going.
695
00:50:02.625 --> 00:50:04.409
- Wrong. No, you're not.
- Yes, I am.
696
00:50:04.460 --> 00:50:06.786
Just because I get mad at you
doesn't mean I want to see you get hurt.
697
00:50:06.837 --> 00:50:07.795
You stay here.
698
00:50:08.214 --> 00:50:10.548
The minute you walk out that door,
I'm going to call Duffy.
699
00:50:11.884 --> 00:50:13.001
Oh, you wouldn't do that.
700
00:50:13.052 --> 00:50:14.919
Try me.
701
00:50:14.970 --> 00:50:17.138
You are the most stubborn woman
I have ever met.
702
00:50:18.807 --> 00:50:20.350
All right, hurry up, go up and change.
703
00:50:21.101 --> 00:50:23.019
But don't take all night!
704
00:50:31.737 --> 00:50:32.729
Where are we going?
705
00:50:32.780 --> 00:50:34.364
Power plant.
706
00:51:02.685 --> 00:51:04.260
What is that, anyway?
707
00:51:04.311 --> 00:51:06.221
Looks like a road map
to all the tunnel systems.
708
00:51:06.272 --> 00:51:07.347
Well, is that good?
709
00:51:07.398 --> 00:51:08.973
- That's bingo, Socks.
- Oh.
710
00:51:09.024 --> 00:51:10.358
Come on, lets go.
711
00:51:32.047 --> 00:51:34.707
It's a 400. It's programmed not to stop us.
712
00:51:34.758 --> 00:51:36.134
- Are you sure?
- No!
713
00:51:42.975 --> 00:51:43.933
That's it.
714
00:51:44.435 --> 00:51:46.144
That's the entrance to the tunnels.
715
00:51:50.482 --> 00:51:51.941
Yep, come on.
716
00:52:38.989 --> 00:52:40.648
Are you sure you know where you're going?
717
00:52:40.699 --> 00:52:42.659
- Not entirely.
- Oh, terrific.
718
00:53:00.969 --> 00:53:02.170
Okay.
719
00:53:02.221 --> 00:53:03.296
Where are we?
720
00:53:03.347 --> 00:53:05.298
Right beneath the Research
and Development area.
721
00:53:05.349 --> 00:53:07.467
If they're keeping any secrets,
this is where they ought to be.
722
00:53:07.518 --> 00:53:08.726
Oh, boy.
723
00:53:40.175 --> 00:53:43.010
Oh, yes. Duffy said they were
building an Eastworld.
724
00:53:43.387 --> 00:53:45.054
Duffy said a lot of things.
725
00:53:46.098 --> 00:53:47.223
Come on.
726
00:53:55.733 --> 00:53:57.975
What are you looking for anyway?
727
00:53:58.026 --> 00:53:59.444
How the hell do I know?
728
00:54:02.698 --> 00:54:04.524
I think we ought to get out of here.
729
00:54:04.575 --> 00:54:06.192
Damn it, we just got here.
730
00:54:06.243 --> 00:54:07.952
Just...
731
00:54:09.830 --> 00:54:11.706
We got to get some light in here.
732
00:54:12.374 --> 00:54:13.541
Hmm.
733
00:54:14.585 --> 00:54:16.119
Hey, you don't know what you're doing.
734
00:54:16.170 --> 00:54:18.121
Don't bother me.
I got an insinct for these things.
735
00:54:20.174 --> 00:54:22.216
Turn it off. Will you turn it off?
736
00:54:26.972 --> 00:54:28.639
Maybe they work in a combination.
737
00:54:36.982 --> 00:54:38.566
How impressive.
738
00:55:01.215 --> 00:55:04.208
Oh, for God's sake, let's get out of here.
739
00:55:04.259 --> 00:55:07.044
You know this is about as exciting
as a visit to the waterworks.
740
00:55:07.095 --> 00:55:10.181
Oh, lighten up, Socks. Determination
is a mark of a good reporter.
741
00:55:24.154 --> 00:55:25.363
Chuck!
742
00:55:28.000 --> 00:55:29.100
Come on!
743
00:55:32.079 --> 00:55:33.196
Down!
744
00:55:33.247 --> 00:55:34.113
- Go!
- Chuck!
745
00:55:36.166 --> 00:55:37.250
Up, up!
746
00:55:55.561 --> 00:55:56.700
Chuck!
747
00:56:15.247 --> 00:56:16.497
Get out of here!
748
00:56:43.233 --> 00:56:44.650
I can't hold it.
749
00:56:51.700 --> 00:56:53.951
Let's go for the other chamber. Come on!
750
00:56:59.833 --> 00:57:01.500
Find something to jam the wheel.
751
00:57:02.836 --> 00:57:04.828
- Where shall I put it?
- Here, here.
752
00:57:05.213 --> 00:57:06.172
Brace it on the table.
753
00:57:12.763 --> 00:57:13.721
Let's get out of here.
754
00:57:23.023 --> 00:57:25.224
What happened?
755
00:57:25.275 --> 00:57:26.359
I don't know.
756
00:57:26.652 --> 00:57:28.194
What the hell are you doing
in there, anyway?
757
00:57:30.489 --> 00:57:32.023
Come on out of there.
758
00:57:32.074 --> 00:57:33.566
Is it safe?
759
00:57:33.617 --> 00:57:36.360
You haven't died and gone to heaven,
have you? Yeah, it's safe.
760
00:57:36.411 --> 00:57:37.870
You can ckick them in the butt,
they won't do nothing.
761
00:57:38.455 --> 00:57:39.705
Come on!
762
00:57:52.678 --> 00:57:54.670
Listen, I don't know how we can thak you.
763
00:57:54.721 --> 00:57:55.796
Just hurry up. We'll do fine.
764
00:57:55.847 --> 00:57:57.798
Ther'll be a whole damn army
of iron here in a minute.
765
00:57:57.849 --> 00:58:00.101
- Come on.
- Oh, my God.
766
00:58:14.741 --> 00:58:16.200
Check the white chamber.
767
00:58:17.828 --> 00:58:19.036
You come with me.
768
00:58:45.522 --> 00:58:47.231
Okay, we're safe now.
769
00:58:47.899 --> 00:58:49.392
They won't search down here?
770
00:58:49.443 --> 00:58:51.018
No, no. No iron ever comes down here.
771
00:58:51.069 --> 00:58:52.061
It's too wet for them.
772
00:58:52.112 --> 00:58:53.813
Screws up their circuits.
773
00:58:53.864 --> 00:58:55.648
We had a fire once,
the sprinklers went off.
774
00:58:55.699 --> 00:58:57.274
You should've seen them robots.
775
00:58:57.325 --> 00:58:59.368
They were standing around
like a bunch of drunks.
776
00:59:03.165 --> 00:59:04.657
There's the power plant right up there.
777
00:59:04.708 --> 00:59:06.242
You can go back the way you got here.
778
00:59:06.293 --> 00:59:08.327
Listen, I would really like to talk to you.
779
00:59:08.378 --> 00:59:09.662
I got nothing to say.
780
00:59:09.713 --> 00:59:10.705
Well, we're reporters, see.
781
00:59:10.756 --> 00:59:12.623
Yeah, I know who you are.
I've been watching you.
782
00:59:12.674 --> 00:59:13.883
Well, what's your name?
783
00:59:15.135 --> 00:59:16.168
Harry Croft.
784
00:59:16.219 --> 00:59:19.422
Well, Mr. Croft, you're just the kind
of man we've been looking for.
785
00:59:19.473 --> 00:59:21.215
Someone who knows their way
around this place
786
00:59:21.266 --> 00:59:22.383
and is not afraid to talk about it.
787
00:59:22.434 --> 00:59:24.176
Now, wait a minute, I did you a favor,
788
00:59:24.227 --> 00:59:26.262
because I don't like to see
anybody get into trouble.
789
00:59:26.313 --> 00:59:27.805
But I got nothing to talk about.
790
00:59:27.856 --> 00:59:30.057
Well, do you know who Miss Ballard is,
Mr. Croft?
791
00:59:30.108 --> 00:59:31.434
She's a reporter, right?
792
00:59:31.485 --> 00:59:33.019
Oh, hell, she's much more than a reporter.
793
00:59:33.070 --> 00:59:35.479
She's a top television commentator.
794
00:59:35.530 --> 00:59:39.316
She has her own show
with 55 million viewers worldwide.
795
00:59:39.367 --> 00:59:42.403
Now, she wants to inerview you
for her program, right?
796
00:59:42.454 --> 00:59:44.246
Yes, yes, I do.
797
00:59:44.706 --> 00:59:45.998
What, me?
798
00:59:47.542 --> 00:59:51.420
Well... I was here since the opening.
799
00:59:51.797 --> 00:59:54.832
The first one, way, way back.
And I've seen it all.
800
00:59:54.883 --> 00:59:58.691
That's it. Harry Croft, the man
behind the iron mask at Delos.
801
00:59:59.012 --> 01:00:00.921
- Yes.
- Would they see this in Cleveland?
802
01:00:00.972 --> 01:00:02.264
They certainly will.
803
01:00:03.308 --> 01:00:04.433
My mother's in Cleveland.
804
01:00:05.227 --> 01:00:07.061
Hell, man, your mother's
going to be proud of you.
805
01:00:08.855 --> 01:00:09.980
I don't know.
806
01:00:13.860 --> 01:00:15.545
All right.
807
01:00:22.536 --> 01:00:23.911
Nobody here, sir.
808
01:00:25.247 --> 01:00:26.413
All right, come with me.
809
01:00:36.800 --> 01:00:38.551
I got a room up top, but...
810
01:00:39.177 --> 01:00:42.254
me and Clark, we like
our little corner here best of all.
811
01:00:42.305 --> 01:00:43.798
Ths is Clark.
812
01:00:43.849 --> 01:00:45.700
Clark!
813
01:00:45.900 --> 01:00:48.636
Well, hello, Clark.
814
01:00:48.687 --> 01:00:51.355
He's an old 400 series
I saved from the junkyard.
815
01:00:52.607 --> 01:00:55.142
You want some coffee? Booze?
816
01:00:55.193 --> 01:00:56.852
Coffee would be wonderful.
817
01:00:56.903 --> 01:00:58.229
What kind of booze do you have?
818
01:00:58.280 --> 01:01:00.189
Any kind you want, long as it's gin.
819
01:01:00.240 --> 01:01:01.232
Terrific.
820
01:01:01.283 --> 01:01:02.566
Come on, sit down,
make yourselves comfortable.
821
01:01:02.617 --> 01:01:04.819
- Okay.
- Give me a coffee and a couple of gins.
822
01:01:04.870 --> 01:01:06.445
And don't forget the ice.
823
01:01:06.496 --> 01:01:07.571
You got to stay on top of him.
824
01:01:07.622 --> 01:01:08.906
He gets a little sloppy sometimes.
825
01:01:08.957 --> 01:01:10.116
Why do you call him Clark?
826
01:01:10.167 --> 01:01:14.128
You know, from Superman,
Clark Kent, man of steel.
827
01:01:15.172 --> 01:01:16.831
Is this his face?
828
01:01:16.882 --> 01:01:21.669
Yeah... I kind of got tired of taking it off
every time I had to fix him.
829
01:01:21.720 --> 01:01:22.837
He don't mind.
830
01:01:22.888 --> 01:01:25.389
Oh, it's a sad face.
831
01:01:26.266 --> 01:01:28.217
Well, he used to work at the Roman World.
832
01:01:28.268 --> 01:01:31.095
He was one of the original iron men
in all the orgies.
833
01:01:31.146 --> 01:01:32.721
He's seen a lot, Clark has.
834
01:01:32.772 --> 01:01:34.565
It's wonder he can still move at all.
835
01:01:35.400 --> 01:01:36.442
Thank you, Clark.
836
01:01:37.694 --> 01:01:40.487
Yeah, well, I imagine you've seen
some things yourself, Harry.
837
01:01:41.781 --> 01:01:43.282
Well, you know.
838
01:01:44.159 --> 01:01:47.286
You... develop a taste
for the iron after a while.
839
01:01:47.704 --> 01:01:48.913
It's good.
840
01:01:49.915 --> 01:01:52.074
I remember one night.
841
01:01:52.125 --> 01:01:54.910
Frenchy and I had a couple of girls
up here from the Westworld.
842
01:01:54.961 --> 01:01:59.039
ooh-wee, we blew a few fuses
that night, I'll tell you.
843
01:01:59.090 --> 01:02:00.374
You said Frenchy.
844
01:02:00.425 --> 01:02:02.168
Yeah, it's a guy that used to work here.
845
01:02:02.219 --> 01:02:03.302
Why? Do you know Frenchy?
846
01:02:12.687 --> 01:02:15.347
May I ask what you are doing here
at this time of night?
847
01:02:15.398 --> 01:02:16.891
Hi, there.
848
01:02:16.942 --> 01:02:19.351
Yes, we couldn't sleep, wandered around,
849
01:02:19.402 --> 01:02:20.895
and found ourselves here.
850
01:02:20.946 --> 01:02:22.396
Not very likely.
851
01:02:22.447 --> 01:02:24.106
Are you calling the lady a liar?
852
01:02:26.159 --> 01:02:29.320
Oh, for heaven's sakes. Harry was
just telling us about the good old days.
853
01:02:29.371 --> 01:02:30.905
He would have done better to remember
854
01:02:30.956 --> 01:02:32.364
that we do not encourage contact
855
01:02:32.415 --> 01:02:34.450
between our employees and our guests.
856
01:02:34.501 --> 01:02:36.243
We're not your guests.
857
01:02:36.294 --> 01:02:37.912
We're reporters.
858
01:02:37.963 --> 01:02:39.496
You invited us here, remember?
859
01:02:39.547 --> 01:02:42.249
So, you can save that line of crap
for your robots, mister.
860
01:02:42.300 --> 01:02:45.544
And Dr. Schneider, if we're not allowed
to interview anybody we want,
861
01:02:45.595 --> 01:02:48.047
then I think that we just better
leave Delos right now.
862
01:02:48.098 --> 01:02:49.882
You can talk to anyone you wish.
863
01:02:49.933 --> 01:02:52.176
I merely request that you inform Mr. Duffy
864
01:02:52.227 --> 01:02:55.095
and not sneak around
at 3 o'clock in the morning.
865
01:02:55.146 --> 01:02:56.597
Surely, that's not too much to ask.
866
01:02:56.648 --> 01:02:58.724
Listen, I was just leaving anyway.
867
01:02:58.775 --> 01:03:00.351
No, that's all right, Harry. It's late.
868
01:03:00.402 --> 01:03:02.603
And I think that we're the ones
that ought to be going.
869
01:03:02.654 --> 01:03:04.571
If you follow me, I'll see you to your rooms.
870
01:03:06.074 --> 01:03:09.660
- Chuck?
- Right.
871
01:03:10.870 --> 01:03:12.071
Thanks, Harry, We'll see you.
872
01:03:12.122 --> 01:03:13.247
Yeah, okay.
873
01:03:19.838 --> 01:03:21.922
Clark, give me another gin.
874
01:03:25.510 --> 01:03:26.502
What'd I tell you?
875
01:03:26.553 --> 01:03:27.836
It never changes.
876
01:03:27.887 --> 01:03:30.639
You get mixed up with people,
all you got's trouble.
877
01:03:35.687 --> 01:03:36.679
Good night.
878
01:03:36.730 --> 01:03:38.188
Thanks for everything, Doc.
It's been a swell evening.
879
01:03:39.232 --> 01:03:42.851
Mister, if this was your idea of a swell
evening, you have got the wrong girl.
880
01:03:42.902 --> 01:03:45.312
No, I don't, and one of these days
you're going to be a hell of a reporter.
881
01:03:45.363 --> 01:03:46.563
- What did I do?
- Come with me.
882
01:03:46.614 --> 01:03:48.240
- I thought you'd never ask.
- Come on.
883
01:03:51.828 --> 01:03:53.570
Harry spoke of a Frenchy, remember?
884
01:03:53.621 --> 01:03:54.770
Yeah.
885
01:03:54.831 --> 01:03:58.409
Well, this guy called Frenchy got himself
killed trying to tell me about Delos.
886
01:03:58.460 --> 01:03:59.785
Now, I never got the story.
887
01:03:59.836 --> 01:04:02.496
But he was carrying these clippings
about heavyweight people
888
01:04:02.547 --> 01:04:03.747
from every country on Earth.
889
01:04:03.798 --> 01:04:06.050
You know, bankers and commissars,
you name it.
890
01:04:06.801 --> 01:04:08.335
I don't get the connection.
891
01:04:08.386 --> 01:04:09.712
Well, I checked.
892
01:04:09.763 --> 01:04:12.348
And each one of them
was a guest at Delos.
893
01:04:12.399 --> 01:04:14.508
Now, I smell a big rat.
894
01:04:14.559 --> 01:04:17.761
But I want to talk to Harry alone
and I'm going to need your help, Socks.
895
01:04:17.812 --> 01:04:19.179
Oh, listen I don't know.
896
01:04:19.230 --> 01:04:20.723
I mean, we keep breaking their rules,
897
01:04:20.774 --> 01:04:23.100
they're never going to let me back
with a video crew.
898
01:04:23.151 --> 01:04:25.686
Anyway, we promised
that we would be fair.
899
01:04:25.737 --> 01:04:28.272
Okay, you help me tomorrow.
900
01:04:28.323 --> 01:04:30.399
and if I don't get something solid from Harry,
901
01:04:30.450 --> 01:04:32.484
then I'll lay off, all right?
902
01:04:32.535 --> 01:04:34.370
Okay, okay.
903
01:04:35.038 --> 01:04:37.114
Hey, you were pretty terrific tonight,
do you know that?
904
01:04:37.165 --> 01:04:40.576
Oh, you weren't too shabby yoursef.
905
01:04:40.627 --> 01:04:42.494
I bet you say that to all your copy boys.
906
01:04:42.545 --> 01:04:43.662
- Mm-mm.
- Mm-mm.
907
01:04:43.713 --> 01:04:45.047
I don't.
908
01:04:49.761 --> 01:04:53.806
Shuttle 10-4-3 is clear to proceed to Mars...
909
01:04:59.979 --> 01:05:02.389
Please, expedite repair of the fountain.
910
01:05:02.440 --> 01:05:04.725
4-2-7, do you copy?
911
01:05:04.776 --> 01:05:08.436
We can see the fountain, and it is
not functioning in its proper mode.
912
01:05:08.487 --> 01:05:09.772
Do you copy?
913
01:05:09.823 --> 01:05:11.899
4-2-7, please respond.
914
01:05:11.950 --> 01:05:14.150
Yes, I copy, you miseralbe bag of bolts!
915
01:05:14.200 --> 01:05:16.650
If you think you can do any better,
get your iron butt down here,
916
01:05:16.704 --> 01:05:18.572
otherwise, shut up!
917
01:05:18.623 --> 01:05:20.499
4-2-7, out.
918
01:05:27.465 --> 01:05:29.583
We call it our Inner Space Chamber
919
01:05:29.634 --> 01:05:31.794
and we hope to make it
a regular part of Futureworld.
920
01:05:31.845 --> 01:05:34.588
The idea is to actually make
a videotape of a dream.
921
01:05:34.639 --> 01:05:37.257
You take it with you, play it back,
find out what you're thinking about.
922
01:05:37.308 --> 01:05:39.134
That is absolutely incredible.
923
01:05:39.185 --> 01:05:40.769
- You want to try it?
- Go ahead, Socks, go for it.
924
01:05:41.521 --> 01:05:44.473
Well, yes, yes, I do, you know.
Maybe I could use it on the program.
925
01:05:44.524 --> 01:05:46.475
I think you'll find this a unique experience.
926
01:05:46.526 --> 01:05:48.185
- Chuck, would you just wait here?
- You bet.
927
01:05:48.236 --> 01:05:49.361
I gotta see this.
928
01:05:50.447 --> 01:05:52.189
Wait a minute, you mean he can watch?
929
01:05:52.240 --> 01:05:53.240
Unless you object.
930
01:05:54.617 --> 01:05:56.151
Well, I don't know whether I do or not.
931
01:05:56.202 --> 01:05:57.694
I mean, it depends on what I dream,
doesn't it?
932
01:05:57.745 --> 01:06:00.581
Well, don't you worry about it.
I won't tell anybody.
933
01:06:01.374 --> 01:06:03.075
All right, wise guy.
934
01:06:03.126 --> 01:06:05.127
It's about time you learned
something about women.
935
01:06:06.421 --> 01:06:08.005
- This way.
- Hmm.
936
01:06:13.600 --> 01:06:17.005
Are you sure I won't have a nightmare?
937
01:06:17.056 --> 01:06:18.799
I mean, this thing looks pretty frightening.
938
01:06:18.850 --> 01:06:20.476
Well, we'll see to it that that doesn't happen.
939
01:06:21.144 --> 01:06:24.688
The couch is designed to remove any
pressure along the neural spinal column.
940
01:06:25.231 --> 01:06:28.434
And the material bleeds air at the
exact tempreature of your body.
941
01:06:28.485 --> 01:06:31.145
So, you'll see nothing,
feel nothing, hear nothing.
942
01:06:31.196 --> 01:06:33.230
Your mind will begin to feed on itself.
943
01:06:33.281 --> 01:06:35.732
With my luck, I won't be able to fall asleep.
944
01:06:36.783 --> 01:06:38.494
Bye.
945
01:06:42.957 --> 01:06:46.367
Every thought, like every eye blink
or a heartbeat
946
01:06:46.418 --> 01:06:48.745
releases currents of electricity,
947
01:06:48.796 --> 01:06:51.173
which can be transformed into waves.
948
01:06:51.716 --> 01:06:53.375
She's got a lot on her mind, huh?
949
01:06:53.426 --> 01:06:55.669
Well, we're recording 2,000 different waves
950
01:06:55.720 --> 01:06:57.880
from 5,000 separate brain locations.
951
01:06:57.931 --> 01:07:00.382
- Wow.
- Millions of bits of information.
952
01:07:00.433 --> 01:07:01.425
We take it all in...
953
01:07:02.477 --> 01:07:03.685
and put it back together.
954
01:07:04.646 --> 01:07:05.804
On this.
955
01:07:05.855 --> 01:07:06.939
- What's this?
- Take a look.
956
01:07:19.035 --> 01:07:20.202
You know what you're seeing?
957
01:07:20.745 --> 01:07:21.862
I can't believe it.
958
01:07:21.913 --> 01:07:23.280
Well, it's true.
959
01:07:23.331 --> 01:07:24.915
You're looking directly into her mind.
960
01:07:25.625 --> 01:07:27.493
We've learned how to convert thought waves
961
01:07:27.544 --> 01:07:29.586
back into the images the mind creates.
962
01:07:30.255 --> 01:07:31.663
It isn't perfect, of course.
963
01:07:31.714 --> 01:07:34.216
It'll do. Wow.
964
01:07:35.343 --> 01:07:37.302
Activate the pain-pleasure gradient, please.
965
01:07:47.855 --> 01:07:49.106
Who's that?
966
01:07:49.440 --> 01:07:51.233
- Reference?
- A fantasy lover.
967
01:07:51.985 --> 01:07:53.727
I'm not sure I'm ready for this.
968
01:07:53.778 --> 01:07:55.612
Start a video recording on my mark.
969
01:07:58.032 --> 01:08:01.952
3, 2, 1, mark.
970
01:12:07.657 --> 01:12:09.491
We're losing it. She's waking up.
971
01:12:13.204 --> 01:12:14.279
Better give her a moment.
972
01:12:14.330 --> 01:12:16.907
Real life is a shock after that.
973
01:12:16.958 --> 01:12:18.250
Yeah, I'll bet.
974
01:12:39.105 --> 01:12:40.388
I call.
975
01:12:40.439 --> 01:12:41.398
What'd you got?
976
01:12:43.943 --> 01:12:45.852
I said I'll call.
977
01:12:45.903 --> 01:12:48.021
Damn it, show me your cards!
978
01:12:48.072 --> 01:12:49.656
I'll be go to hell.
979
01:12:52.869 --> 01:12:53.910
All right, what'd you got?
980
01:13:12.555 --> 01:13:13.763
Four kings, huh?
981
01:13:15.808 --> 01:13:18.977
I find out you been cheating,
I'm gonna fry your wires.
982
01:13:22.982 --> 01:13:25.392
All rght, it's my deal.
983
01:13:25.443 --> 01:13:26.643
Five cards stud.
984
01:13:26.694 --> 01:13:29.729
Jokers with aces, straights, and flushes.
985
01:13:29.780 --> 01:13:32.073
Fool around, cheat this time.
986
01:13:33.284 --> 01:13:34.868
All right, ante up!
987
01:13:40.917 --> 01:13:42.617
All right, you just stay away, mister.
988
01:13:42.668 --> 01:13:44.369
I'm in all the trouble I need because of you.
989
01:13:44.420 --> 01:13:45.587
Is that Frenchy?
990
01:13:47.381 --> 01:13:49.583
My God, what happened to him?
991
01:13:49.634 --> 01:13:51.051
Somebody killed him.
992
01:13:52.261 --> 01:13:53.795
I don't know why they'd want to do that.
993
01:13:53.846 --> 01:13:55.338
He never hurt anybody.
994
01:13:55.389 --> 01:13:56.723
What was his job?
995
01:13:57.266 --> 01:13:59.301
He's a workman, same as I am.
996
01:13:59.352 --> 01:14:02.721
He had a run-in with Dr. Schneider
and he quit.
997
01:14:02.772 --> 01:14:05.223
Or else he got fired, I don't know.
998
01:14:05.274 --> 01:14:07.275
He talked to me just before he was killed.
999
01:14:08.069 --> 01:14:10.070
He said he had the big story about Delos.
1000
01:14:11.822 --> 01:14:13.114
Do you know what he was talking about?
1001
01:14:15.284 --> 01:14:16.902
- Do you?
- Maybe.
1002
01:14:16.953 --> 01:14:18.244
Well, what?
1003
01:14:18.788 --> 01:14:20.288
Do you think they'll treat you any better?
1004
01:14:22.249 --> 01:14:23.416
Hmm?
1005
01:14:28.464 --> 01:14:31.124
I'm probably going to lose my job,
because of this.
1006
01:14:31.175 --> 01:14:34.294
But I don't look like I got much
of a future anyway.
1007
01:14:34.345 --> 01:14:35.879
Come on.
1008
01:14:35.930 --> 01:14:37.097
I got something to show you.
1009
01:14:43.688 --> 01:14:45.146
Don't you touch them cards.
1010
01:15:01.163 --> 01:15:04.199
You know there used to be
a couple dozen maintenance men.
1011
01:15:04.250 --> 01:15:05.825
In each world.
1012
01:15:05.876 --> 01:15:09.329
Now it's all machines except for me
and a couple other guys.
1013
01:15:09.380 --> 01:15:12.332
Everything changed
after they brought out the 700s.
1014
01:15:12.383 --> 01:15:13.541
Changed how?
1015
01:15:13.592 --> 01:15:15.168
They're just different, that's all.
1016
01:15:15.219 --> 01:15:16.836
They think too much.
1017
01:15:16.887 --> 01:15:18.213
They don't think for themselves, do they?
1018
01:15:18.264 --> 01:15:20.256
No, no, they're iron just like the rest of them.
1019
01:15:20.307 --> 01:15:23.009
They don't go anywhere, do anything
they're not programmed to.
1020
01:15:23.060 --> 01:15:24.886
- But...
- But they got you worried, huh?
1021
01:15:24.937 --> 01:15:26.980
- This is it.
- All right.
1022
01:15:41.954 --> 01:15:43.113
What is it?
1023
01:15:43.164 --> 01:15:44.656
Used to be dead inventory.
1024
01:15:44.707 --> 01:15:45.991
I don't know what it is now.
1025
01:15:46.042 --> 01:15:49.786
I know one thing. That's the only door
in Delos I can't get in.
1026
01:15:49.837 --> 01:15:52.505
The only ones allowed in there are the 700s.
1027
01:15:53.215 --> 01:15:54.507
What's that?
1028
01:16:00.014 --> 01:16:01.723
Write down what I tell you.
1029
01:16:11.525 --> 01:16:15.311
7, 4, 3,
1030
01:16:15.362 --> 01:16:18.239
1, 6.
1031
01:16:20.326 --> 01:16:22.327
7, 4, 3, 1, 6.
1032
01:16:37.134 --> 01:16:38.752
Let's try it.
1033
01:16:38.803 --> 01:16:41.337
Yeah, I've tried it a dozen times.
1034
01:16:41.388 --> 01:16:43.256
I can't get in thoose doors.
1035
01:16:43.307 --> 01:16:45.133
Hell, one more time, Harry.
1036
01:16:45.184 --> 01:16:47.393
- Come on.
- Okay.
1037
01:17:06.664 --> 01:17:07.831
Give me those numbers.
1038
01:17:08.624 --> 01:17:13.620
7, 4, 3,
1039
01:17:13.671 --> 01:17:15.964
1, 6.
1040
01:17:22.471 --> 01:17:23.847
I told you.
1041
01:17:47.872 --> 01:17:50.573
- You...?
- No, I don't smoke.
1042
01:17:50.624 --> 01:17:52.575
I tried that code every way I could.
1043
01:17:52.626 --> 01:17:54.577
I can't get in, just can't get in.
1044
01:17:54.628 --> 01:17:56.496
Well, maybe it's not the code, you know?
1045
01:17:56.547 --> 01:17:58.123
Maybe it's something else,
something personal.
1046
01:17:58.174 --> 01:17:59.374
What do you mean?
1047
01:17:59.425 --> 01:18:01.251
Fingerprints or voice, you know?
1048
01:18:01.302 --> 01:18:03.586
700s haven't got no fingerprints.
1049
01:18:03.637 --> 01:18:06.306
Only way you can tell the difference
between them is in their eyes.
1050
01:18:08.976 --> 01:18:11.469
That's it! Goddamn it, that's it!
1051
01:18:11.520 --> 01:18:12.512
Their eyes.
1052
01:18:12.563 --> 01:18:15.181
That light reads the circuitry in their eyes.
1053
01:18:15.232 --> 01:18:16.191
Come on!
1054
01:18:17.109 --> 01:18:20.170
Well, I hope you'll accept
my apologies for Chuck's behavior.
1055
01:18:20.321 --> 01:18:23.857
I think he's just overtrained
for a simple story like Delos.
1056
01:18:23.908 --> 01:18:26.317
Well, we're not worried. I'm sure
he'll turn up sooner or later.
1057
01:18:26.368 --> 01:18:29.060
You know, I find that man, Harry,
an interesting character.
1058
01:18:29.121 --> 01:18:30.905
I definitely want to use him on the show.
1059
01:18:30.956 --> 01:18:32.574
- Harry's one of our old boys.
- Ah.
1060
01:18:32.625 --> 01:18:33.950
Mr. Duffy feels sorry for him,
1061
01:18:34.001 --> 01:18:36.119
but frankly, I think he should have
been phased out long ago.
1062
01:18:36.170 --> 01:18:37.328
Well, why's that?
1063
01:18:37.379 --> 01:18:39.539
His skills are no longer needed.
1064
01:18:39.590 --> 01:18:41.124
Our 700s can do it better.
1065
01:18:41.175 --> 01:18:42.709
Oh, Mort, that's not entirely true.
1066
01:18:42.760 --> 01:18:44.419
We haven't solved the problem of wet areas.
1067
01:18:44.470 --> 01:18:45.920
Harry is still quite valuable.
1068
01:18:45.971 --> 01:18:48.756
Well, anyway, don't you think it's dangerous
to rely too much on the robots?
1069
01:18:48.807 --> 01:18:50.508
Don't you think something
could go wrong again?
1070
01:18:50.559 --> 01:18:52.060
Not at all.
1071
01:18:57.566 --> 01:18:59.108
Hey, iron ass!
1072
01:19:33.185 --> 01:19:35.520
Are you running correlates
on organic emissions?
1073
01:19:38.399 --> 01:19:42.318
I have the resonance frequency
on the protein molecules.
1074
01:19:43.612 --> 01:19:45.939
Electromagnetic shaping positive.
1075
01:19:45.990 --> 01:19:47.315
Subject beta-niner.
1076
01:19:47.366 --> 01:19:50.028
Energy matrix play out is particulating...
1077
01:19:50.766 --> 01:19:51.828
now.
1078
01:21:34.598 --> 01:21:35.848
It's all right.
1079
01:22:22.104 --> 01:22:23.229
Do you know what it is?
1080
01:22:23.564 --> 01:22:25.189
Wasn't here before.
1081
01:23:19.411 --> 01:23:21.287
It's Karnovski.
1082
01:23:32.799 --> 01:23:35.009
Chuck, isn't that...?
1083
01:23:35.552 --> 01:23:36.928
It's Takaguchi.
1084
01:23:53.904 --> 01:23:56.364
Oh, my God, I don't beleive it.
1085
01:24:35.362 --> 01:24:37.480
- They're duplicates.
- What?
1086
01:24:37.531 --> 01:24:40.483
They are creating and programming
duplicates of real people.
1087
01:24:40.534 --> 01:24:42.985
That's what Frenchy's list
meant about the politicians
1088
01:24:43.036 --> 01:24:44.862
and the commissars and the generals.
1089
01:24:44.913 --> 01:24:47.648
They've all been replaced by those things.
1090
01:24:47.669 --> 01:24:50.960
You'll start the family history program
on my mark.
1091
01:24:51.712 --> 01:24:55.631
3, 2, 1, mark.
1092
01:25:02.139 --> 01:25:04.966
Let us repeat our social
attitude program, please.
1093
01:25:05.017 --> 01:25:07.560
And add a factor of 5 to the medulla circuit.
1094
01:25:10.397 --> 01:25:11.764
You will never harm Delos.
1095
01:25:11.815 --> 01:25:13.649
I will never harm Delos.
1096
01:25:16.695 --> 01:25:19.063
You will do what Delos instructs you to do.
1097
01:25:19.114 --> 01:25:22.858
I will do whatever Delos instructs me to do.
1098
01:25:22.909 --> 01:25:24.902
You will destroy your original.
1099
01:25:24.953 --> 01:25:27.455
I will destroy my original.
1100
01:25:27.914 --> 01:25:29.740
There's a plane leaving in about 3 hours.
1101
01:25:29.791 --> 01:25:31.701
We should get back to our rooms,
get our stuff together,
1102
01:25:31.752 --> 01:25:32.743
and get on that flight.
1103
01:25:32.794 --> 01:25:34.954
- Yeah, but what about Duffy?
- We'll call him from the airport.
1104
01:25:35.005 --> 01:25:36.622
- You know your way back from here?
- You bet.
1105
01:25:36.673 --> 01:25:37.873
I wouldn't stay in that room too long.
1106
01:25:37.924 --> 01:25:39.166
I don't beleve it's safe.
1107
01:25:39.217 --> 01:25:41.043
I'll meet you at the power plant
in half an hour.
1108
01:25:41.094 --> 01:25:43.004
I know a place we can hide
until the plane leaves.
1109
01:25:43.055 --> 01:25:45.506
Okay, but if we don't show,
you get out best way you can.
1110
01:25:45.557 --> 01:25:47.391
- Good luck.
- Okay, come on, let's go.
1111
01:25:50.604 --> 01:25:51.679
I'll just be a minute.
1112
01:25:51.730 --> 01:25:53.314
All right, I'll try to get Holcombe,
tell him what happened.
1113
01:25:57.194 --> 01:25:59.478
Operator, I want to make
a person-to-person call
1114
01:25:59.529 --> 01:26:01.397
to Arthur Holcombe,
1115
01:26:01.448 --> 01:26:03.699
International Media Corporation.
1116
01:26:04.117 --> 01:26:06.736
Right, 7-2-5,
1117
01:26:06.787 --> 01:26:08.988
4-5-7,
1118
01:26:09.039 --> 01:26:13.284
8-8-6-9-6.
1119
01:26:13.335 --> 01:26:14.744
Yeah, sure, I'll wait.
1120
01:26:14.795 --> 01:26:16.462
Put the phone down, Chuck.
1121
01:26:23.637 --> 01:26:24.629
You're a part of it?
1122
01:26:24.680 --> 01:26:26.847
Yes, of couse, I am.
1123
01:26:27.766 --> 01:26:29.300
Now, where is Miss Ballard?
1124
01:26:30.151 --> 01:26:31.727
She's with Harry.
1125
01:26:32.646 --> 01:26:34.180
They're supposed to meet me here.
1126
01:26:34.231 --> 01:26:36.098
Well, I suppose it's possible that ocasionally
1127
01:26:36.149 --> 01:26:37.858
even a newspaper reporter tells the truth.
1128
01:26:38.360 --> 01:26:40.152
We'll just go upstairs and check, shall we?
1129
01:26:47.744 --> 01:26:48.911
Why are you doing this?
1130
01:26:49.329 --> 01:26:51.364
Oh, that should be obvious.
1131
01:26:51.415 --> 01:26:53.324
If you read your own newspaper
more carefully,
1132
01:26:53.375 --> 01:26:54.959
you'd understand our position quite easily.
1133
01:26:55.836 --> 01:26:58.329
The human being is a very unstable,
1134
01:26:58.380 --> 01:26:59.500
irrational,
1135
01:27:00.180 --> 01:27:01.382
violent animal.
1136
01:27:02.926 --> 01:27:04.135
Now, hold it.
1137
01:27:06.763 --> 01:27:09.965
All our probability studies
indicate that if left alone,
1138
01:27:10.016 --> 01:27:12.510
you'll destroy much of this planet
before the end of the decade.
1139
01:27:12.561 --> 01:27:14.687
Now, we at Delos are determined
to seeing that doesn't happen.
1140
01:27:21.570 --> 01:27:24.188
We don't intend to be destroyed
by your mistakes.
1141
01:27:24.239 --> 01:27:27.400
So, you're replacing human leaders
with your own duplicates, huh?
1142
01:27:27.451 --> 01:27:31.612
Yes. With duplicates who are programmed
to think first of the welfare of Delos
1143
01:27:31.663 --> 01:27:33.155
and to accept our instructions.
1144
01:27:33.206 --> 01:27:34.665
Downstairs.
1145
01:27:40.797 --> 01:27:42.790
Why bother with Tracy or me?
1146
01:27:42.841 --> 01:27:45.000
Because we need the favorable publicity
1147
01:27:45.051 --> 01:27:47.094
to attract the top rank of human leadership.
1148
01:27:47.596 --> 01:27:49.505
The stories your duplicates create
1149
01:27:49.556 --> 01:27:53.058
will guarantee that every Chief of State
will soon be among our guests.
1150
01:27:55.771 --> 01:27:57.722
You can't possibly succeed.
1151
01:27:57.773 --> 01:27:59.765
We can and we will.
1152
01:27:59.816 --> 01:28:04.061
Look, don't imagine that these duplicates
we've created are mere robots.
1153
01:28:04.112 --> 01:28:05.896
They are not machines.
1154
01:28:05.947 --> 01:28:08.107
They are living beings
1155
01:28:08.158 --> 01:28:11.152
produced by the genetic information
in your own cells.
1156
01:28:11.203 --> 01:28:13.112
There are no mechanical parts.
1157
01:28:13.163 --> 01:28:15.114
Even those of us who create them
1158
01:28:15.165 --> 01:28:17.208
can't tell the original from the duplicate.
1159
01:28:24.841 --> 01:28:25.800
Jesus!
1160
01:28:37.395 --> 01:28:38.846
Shoot him!
1161
01:28:38.897 --> 01:28:40.306
Shoot him! I can't hold him!
1162
01:28:41.358 --> 01:28:42.608
Now!
1163
01:29:33.118 --> 01:29:34.568
What are you doing?
1164
01:29:34.619 --> 01:29:36.620
He was much too strong.
1165
01:30:12.157 --> 01:30:13.232
What do we do now?
1166
01:30:13.283 --> 01:30:16.243
Well, we can't stay here.
1167
01:30:18.330 --> 01:30:20.414
What about Westworld?
That was deserted.
1168
01:30:22.000 --> 01:30:24.001
Yeah, good idea.
1169
01:30:29.299 --> 01:30:31.175
You know I'd take you with me, don't you?
1170
01:30:31.801 --> 01:30:32.877
You know that.
1171
01:30:32.928 --> 01:30:34.587
It just... It wouldn't work out.
1172
01:30:34.638 --> 01:30:37.131
I mean, people on the outside, they just...
1173
01:30:37.182 --> 01:30:40.134
they never would understand
how it is with us.
1174
01:30:42.187 --> 01:30:43.304
The hell with them.
1175
01:30:43.355 --> 01:30:44.930
When we get this thing straightened out,
1176
01:30:44.981 --> 01:30:47.316
I'll be back to get you.
Don't worry about that.
1177
01:30:47.817 --> 01:30:48.984
Don't worry about it.
1178
01:30:59.704 --> 01:31:01.372
You been a good pal to me.
1179
01:31:01.957 --> 01:31:03.332
I'm gonna sure miss you.
1180
01:31:04.960 --> 01:31:07.461
Watch out for the bad circuit
in your arm, you hear?
1181
01:31:08.672 --> 01:31:10.422
You got to be careful now.
1182
01:31:13.218 --> 01:31:16.720
So long, you ol' bag of bolts.
1183
01:31:18.098 --> 01:31:19.431
We'll see you.
1184
01:31:45.417 --> 01:31:46.709
Okay.
1185
01:31:48.211 --> 01:31:49.244
You wait by the barn.
1186
01:31:49.295 --> 01:31:50.537
I'm going to get Harry and be right back.
1187
01:31:50.588 --> 01:31:51.914
Okay, look.
1188
01:31:51.965 --> 01:31:54.216
- You be careful.
- You bet.
1189
01:31:54.884 --> 01:31:56.552
- Go on.
- Yeah.
1190
01:32:08.064 --> 01:32:09.473
- Hi.
- Where is Tracy?
1191
01:32:09.524 --> 01:32:11.191
- She's safe.
- Great, let's go.
1192
01:32:40.638 --> 01:32:42.589
Don't hurry, Chuck.
1193
01:32:42.640 --> 01:32:43.932
I'll find you.
1194
01:32:54.819 --> 01:32:57.654
Chuck? Chuck?
1195
01:33:09.542 --> 01:33:11.160
Hello, Tracy.
1196
01:33:14.881 --> 01:33:19.384
Why! Well, you... You can't be.
1197
01:33:20.053 --> 01:33:21.428
But I am.
1198
01:33:24.265 --> 01:33:25.891
What are you?
1199
01:33:27.685 --> 01:33:29.019
You.
1200
01:33:31.856 --> 01:33:33.107
Don't run there.
1201
01:33:35.527 --> 01:33:36.935
You were going to run to the saloon
1202
01:33:36.986 --> 01:33:39.855
and hide in the gap between
the floorboard and the ground.
1203
01:33:39.906 --> 01:33:43.067
How can... How can you know that?
1204
01:33:43.118 --> 01:33:45.319
Because I have your mind.
1205
01:33:45.370 --> 01:33:48.122
And what you think, I think
and what you know, I know.
1206
01:33:49.040 --> 01:33:50.741
And now it's too late to run,
1207
01:33:50.792 --> 01:33:53.627
because we're both within
accurate range of these guns.
1208
01:33:54.003 --> 01:33:56.789
Yes, I... Yes, I just... I just thought of that.
1209
01:33:56.840 --> 01:33:58.582
Yes, I know you did.
1210
01:33:58.633 --> 01:34:01.301
It's a good thing Father taught us
how to shoot, isn't it?
1211
01:34:02.053 --> 01:34:03.170
Yes.
1212
01:34:03.221 --> 01:34:06.473
Maybe we shouldn't have worried so much
about whether he loved us or not.
1213
01:34:07.308 --> 01:34:11.353
No... He was just busy, I guess.
1214
01:34:11.980 --> 01:34:13.105
Yes.
1215
01:34:14.607 --> 01:34:16.892
Well, it's been good to meet you.
1216
01:34:16.943 --> 01:34:18.227
But of course...
1217
01:34:18.278 --> 01:34:19.570
there can only be one of us.
1218
01:34:20.697 --> 01:34:23.107
- Yes.
- And since...
1219
01:34:23.158 --> 01:34:25.442
since you can read my mind.
1220
01:34:25.493 --> 01:34:27.244
I can read yours.
1221
01:34:28.163 --> 01:34:29.371
Yes.
1222
01:36:02.840 --> 01:36:04.174
Hey, Chuck?
1223
01:36:14.519 --> 01:36:16.678
Chuck, this isn't going to get us
anywhere, you know?
1224
01:36:16.729 --> 01:36:18.563
We're both lousy shots.
1225
01:36:19.232 --> 01:36:21.350
Remember Sergeant Rucker at basic?
1226
01:36:21.401 --> 01:36:26.000
Browning, you couldn't hit an elephant
in the ass at 5 yards with a bazooka.
1227
01:36:58.521 --> 01:37:00.314
Be careful, brother.
1228
01:37:00.732 --> 01:37:02.941
Don't forget we're afraid of heights.
1229
01:39:10.153 --> 01:39:12.821
Oh, good.
1230
01:39:13.614 --> 01:39:15.615
Damn good, really.
1231
01:40:24.101 --> 01:40:25.844
Well, Chuck, it's been fun.
1232
01:40:25.895 --> 01:40:28.054
But I've got a plane to catch
and a story to write.
1233
01:40:28.105 --> 01:40:29.139
You know what I mean?
1234
01:40:29.190 --> 01:40:30.815
Anyway, don't feel too bad.
1235
01:40:31.692 --> 01:40:33.518
You're not going to die, exactly.
1236
01:40:33.569 --> 01:40:35.403
Just going to be replaced.
1237
01:42:41.572 --> 01:42:43.982
I thought I'd see you off personally.
1238
01:42:44.033 --> 01:42:45.942
Thank you.
1239
01:42:45.993 --> 01:42:49.070
It's just been a fabulous time, really.
1240
01:42:49.121 --> 01:42:52.365
I look forward to coming back
with a video crew next week.
1241
01:42:52.416 --> 01:42:55.118
Really, it was just a wonderful time.
1242
01:42:55.169 --> 01:42:57.412
And I hope you'll thank Mr. Duffy for us.
1243
01:42:57.463 --> 01:42:58.672
I certainly will.
1244
01:43:00.299 --> 01:43:01.291
What about you, Chuck?
1245
01:43:01.342 --> 01:43:04.377
Have we satisfied your suspicions?
1246
01:43:04.428 --> 01:43:06.421
I'd like to apologize for that.
1247
01:43:06.472 --> 01:43:08.932
But I think your patience with me
will be rewarded.
1248
01:43:09.433 --> 01:43:11.384
I intend to write a story that will make
1249
01:43:11.435 --> 01:43:14.721
everyone who can afford it,
a Delos customer.
1250
01:43:14.772 --> 01:43:16.015
Your attention, please.
1251
01:43:16.066 --> 01:43:18.350
- That's wonderful.
- Laker Airways anounces the departure
1252
01:43:18.401 --> 01:43:21.102
of flight 936 for New York
1253
01:43:21.153 --> 01:43:22.445
- Wonderful.
- and San Fransico.
1254
01:43:22.905 --> 01:43:24.522
This is the final call for...
1255
01:43:24.573 --> 01:43:26.149
Oh, that's us.
1256
01:43:26.200 --> 01:43:28.026
- Let's go.
- So long, Doc.
1257
01:43:28.077 --> 01:43:29.569
All aboard, please.
1258
01:44:04.155 --> 01:44:09.159
They are the... the wrong ones.
1259
01:44:26.719 --> 01:44:27.877
Did you talk to Arthur?
1260
01:44:27.928 --> 01:44:29.796
Yeah, told him the whole story.
1261
01:44:29.847 --> 01:44:31.548
It'll be old news by the time we get home.
1262
01:44:32.892 --> 01:44:34.634
Hey, you know, I still don't think
that kissing you
1263
01:44:34.685 --> 01:44:37.637
was a very scientific way
of finding out who was who.
1264
01:44:37.688 --> 01:44:40.231
Well, there are some things
you just can't fake, Socks.88726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.