Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,026 --> 00:00:10,025
Oh, he's just being modest.
2
00:00:10,026 --> 00:00:13,026
Every guy needs a bachelor party.
3
00:00:15,026 --> 00:00:18,025
What about that really
nice gentleman's club?
4
00:00:18,026 --> 00:00:21,025
I'll call down there and see
if the VIP room is available.
5
00:00:21,026 --> 00:00:25,161
No, no, no, no, no. I know what
he says, but it's not what he means.
6
00:00:25,162 --> 00:00:28,162
You've got to trust me. I know my boy.
7
00:00:29,162 --> 00:00:32,717
There we go. Okay, so I'm
going to call the gentleman's
8
00:00:32,729 --> 00:00:35,777
club and get you all
reserved for the VIP room.
9
00:00:35,778 --> 00:00:36,778
What do you think?
10
00:00:38,202 --> 00:00:40,119
Good, good. Okay,
yes. Now, that would be
11
00:00:40,131 --> 00:00:42,201
great and I'll text
you in a little bit, but
12
00:00:42,202 --> 00:00:45,201
hey, can you do me a favor and
just kind of keep this between us?
13
00:00:45,202 --> 00:00:50,201
Good. You're right. Okay.
Yes, of course. You're too kind.
14
00:00:50,202 --> 00:00:52,202
I'll talk to you soon. Bye.
15
00:00:54,530 --> 00:00:59,529
Hey, sweetheart. I thought
you were going for a jog.
16
00:00:59,530 --> 00:01:04,530
Yeah. Well, couldn't find my phone.
17
00:01:05,530 --> 00:01:11,249
Oh. I thought you might need a charge.
18
00:01:11,250 --> 00:01:15,249
Oh. How come my contacts are open?
19
00:01:15,250 --> 00:01:20,249
Fat fingers. You know I'm clumsy.
I probably just hit a couple buttons.
20
00:01:20,250 --> 00:01:22,249
Oh. You know, that is odd.
21
00:01:22,250 --> 00:01:25,705
You know what's stranger
yet? Is that normally I have
22
00:01:25,717 --> 00:01:29,249
a security code on my
phone and it's typically locked.
23
00:01:29,250 --> 00:01:33,249
That's, that is odd. That's weird.
24
00:01:33,250 --> 00:01:36,249
You know, you're a terrible liar. Why
don't you just tell me what's going on?
25
00:01:36,250 --> 00:01:39,500
Okay, fine. You totally
busted me. I'm trying to plan a
26
00:01:39,512 --> 00:01:43,249
surprise for you. You know, I
know how much you love surprises.
27
00:01:43,250 --> 00:01:47,249
I really don't. I despise them.
28
00:01:47,250 --> 00:01:50,249
Well, what's up with you, Mr. Grumpy Puppy?
29
00:01:50,250 --> 00:01:56,249
Well, um, why don't we call Mike and
find out what you guys were talking about?
30
00:01:56,250 --> 00:01:57,755
No, no, no, no, no,
no, no, no. You can't do
31
00:01:57,767 --> 00:01:59,249
that. You can't do
that. You can't do that.
32
00:01:59,250 --> 00:02:03,249
Yes, he has been sworn to secrecy.
33
00:02:03,250 --> 00:02:06,220
Is this some sort of
like wedding surprise
34
00:02:06,232 --> 00:02:09,641
you're planning, you
know, for me and Catherine?
35
00:02:09,642 --> 00:02:11,641
Mm-mm. Just you.
36
00:02:11,642 --> 00:02:15,641
Just me? Okay. I need
to, I need to tell you.
37
00:02:15,642 --> 00:02:18,597
Catherine's been under
a lot of stress lately
38
00:02:18,609 --> 00:02:21,641
and I'm really trying
not to mess anything up.
39
00:02:21,642 --> 00:02:23,641
So I need to be on my best behavior?
40
00:02:23,642 --> 00:02:27,674
Baby, you worry too
much. I mean, I know that
41
00:02:27,686 --> 00:02:31,641
you're super attentive,
but take it from me.
42
00:02:31,642 --> 00:02:34,641
Women don't like to be
suffocated before their big day.
43
00:02:34,642 --> 00:02:36,562
She's with her girls.
It's girl time. She's
44
00:02:36,574 --> 00:02:38,641
probably even planning
her bachelorette party.
45
00:02:38,642 --> 00:02:41,641
No, no, no. Bachelorette party? No, no, no.
46
00:02:41,642 --> 00:02:44,390
We both agreed that we
wouldn't have our bachelorette
47
00:02:44,402 --> 00:02:46,641
or bachelorette parties
before the big day.
48
00:02:46,642 --> 00:02:47,642
What?
49
00:02:47,643 --> 00:02:49,523
Yeah, she's just going to
have a spa day and I'm just
50
00:02:49,535 --> 00:02:51,641
going to go to the bar, have
a couple drinks with the guys.
51
00:02:51,642 --> 00:02:53,641
Nothing wild.
52
00:02:53,642 --> 00:02:59,969
Are you sure? I mean, this
is your last night of freedom.
53
00:02:59,970 --> 00:03:03,969
God. Now you even sound like them.
54
00:03:03,970 --> 00:03:06,969
Well, yeah, maybe they've got that right.
55
00:03:06,970 --> 00:03:09,969
You need to cut loose
before you settle down.
56
00:03:09,970 --> 00:03:14,969
Before I married your dad, I had
a night of incredible memories.
57
00:03:14,970 --> 00:03:18,969
You know, like those memories
you're so grateful to have.
58
00:03:18,970 --> 00:03:23,969
Those memories that even a
million years from now I'll still have.
59
00:03:23,970 --> 00:03:27,969
Is that what you've been
up to? A bachelor party?
60
00:03:27,970 --> 00:03:31,969
Mike and I talked about this.
Didn't he tell you that I didn't want it?
61
00:03:31,970 --> 00:03:34,969
Am I talking to Hunter
or Katherine right now?
62
00:03:34,970 --> 00:03:39,969
Both of us. I'm serious. I'm not going
to go to some trashy strip club, okay?
63
00:03:39,970 --> 00:03:42,969
I'm going to go to the bar and
have a couple drinks with the guys.
64
00:03:42,970 --> 00:03:45,969
And I'm going to keep my phone
on me just in case she needs to talk.
65
00:03:45,970 --> 00:03:48,538
Your phone on you? What
could Katherine possibly
66
00:03:48,550 --> 00:03:50,969
have to talk to you
about before the wedding?
67
00:03:50,970 --> 00:03:53,969
I don't know. To check in?
68
00:03:53,970 --> 00:03:55,837
All I know is that
she's under a lot of
69
00:03:55,849 --> 00:03:57,969
stress and I need to
be on my best behavior.
70
00:03:57,970 --> 00:04:04,969
Well, you know, strippers, they don't cross
the line, kid. Unless you want them to.
71
00:04:04,970 --> 00:04:12,970
Leave it alone, okay?
Just leave the idea alone.
72
00:04:14,034 --> 00:04:22,034
Listen, I could not get married on
Sunday. And that's a very real possibility.
73
00:04:23,298 --> 00:04:27,297
Well, I knew she was uptight, but I
had no idea she was so controlling.
74
00:04:27,298 --> 00:04:30,297
No bachelor party. End of discussion.
75
00:04:30,298 --> 00:04:33,753
Okay. Fine.
76
00:04:33,754 --> 00:04:40,953
I know that you meant well. And I
don't want to be rude. Okay? I love you.
77
00:04:40,954 --> 00:04:42,182
Okay.
78
00:04:49,562 --> 00:04:55,986
You know, I think it's really sweet how
you use my birthday as your passcode.
79
00:05:06,010 --> 00:05:09,009
Yeah, no, no, no. The guys are good.
80
00:05:09,010 --> 00:05:12,965
Yeah. They, uh, they wish us luck tomorrow.
81
00:05:12,966 --> 00:05:14,465
They're happy for us.
82
00:05:14,466 --> 00:05:17,665
You guys are soon?
83
00:05:17,666 --> 00:05:19,165
Yeah.
84
00:05:19,166 --> 00:05:23,165
No, that was my stepmom. She says hello.
85
00:05:23,166 --> 00:05:26,237
Yeah, I'm kind of exhausted.
86
00:05:26,238 --> 00:05:28,237
Probably gonna go to bed here pretty early,
87
00:05:28,238 --> 00:05:30,737
rest up for a big day.
88
00:05:30,738 --> 00:05:34,237
Yeah? Okay.
89
00:05:34,238 --> 00:05:35,737
Yeah, okay.
90
00:05:35,738 --> 00:05:37,737
All right. I love you, sweetheart.
91
00:05:37,738 --> 00:05:40,166
Good night. Bye.
92
00:05:43,514 --> 00:05:48,514
Have I not given any
type of influence upon you?
93
00:05:49,014 --> 00:05:50,014
Okay, listen.
94
00:05:55,098 --> 00:05:56,898
Okay, I've been doing some thinking.
95
00:06:00,426 --> 00:06:02,305
Can you keep something between us?
96
00:06:02,306 --> 00:06:03,505
As always.
97
00:06:03,506 --> 00:06:04,506
Okay.
98
00:06:07,906 --> 00:06:10,425
You know how we used to talk
99
00:06:10,426 --> 00:06:13,185
about like everything, totally unfiltered?
100
00:06:13,186 --> 00:06:15,145
We still do.
101
00:06:15,146 --> 00:06:16,146
Not exactly.
102
00:06:18,466 --> 00:06:19,905
I've made some mistakes, you know.
103
00:06:19,906 --> 00:06:21,026
I'm not proud of them.
104
00:06:22,826 --> 00:06:26,266
But these mistakes come with consequences.
105
00:06:27,506 --> 00:06:29,546
I don't understand, mistakes?
106
00:06:32,922 --> 00:06:35,081
I had an affair last year.
107
00:06:35,082 --> 00:06:38,721
Catherine's not over it, you
know, and I don't blame her.
108
00:06:38,722 --> 00:06:41,662
Honey, you should have told me this.
109
00:06:43,282 --> 00:06:47,001
Who is she, and how long was this going on?
110
00:06:47,002 --> 00:06:48,641
She was a girl from work.
111
00:06:48,642 --> 00:06:51,602
It was some 19-year-old
girl that was working in HR.
112
00:06:52,962 --> 00:06:57,441
And she would flirt with me,
and I would flirt right back.
113
00:06:57,442 --> 00:07:01,241
It was a thrill, but it was a thrill
114
00:07:01,242 --> 00:07:03,601
that should have ended right there.
115
00:07:03,602 --> 00:07:06,801
But like an idiot, I
asked her out to lunch,
116
00:07:06,802 --> 00:07:10,161
and I probably shouldn't even be telling
117
00:07:10,162 --> 00:07:12,361
my stepmother any of this.
118
00:07:12,362 --> 00:07:13,681
No, no, it's okay.
119
00:07:13,682 --> 00:07:14,982
Go on, tell me.
120
00:07:15,222 --> 00:07:21,614
At lunch, I could see her nipples
popping through her blouse.
121
00:07:26,814 --> 00:07:31,814
And she was so cute, and she noticed.
122
00:07:32,374 --> 00:07:35,573
So she slid her hand under the table
123
00:07:35,574 --> 00:07:38,293
and started rubbing my thigh.
124
00:07:38,294 --> 00:07:41,393
I mean, I don't wanna
go into all the details,
125
00:07:41,394 --> 00:07:45,413
but one thing led to another,
and we ended up back in my car
126
00:07:45,414 --> 00:07:50,054
and she went down on me,
like right there in the parking lot.
127
00:07:51,614 --> 00:07:55,093
God, her mouth was so good.
128
00:07:55,094 --> 00:07:57,334
And the way that she
popped out her breasts,
129
00:07:58,374 --> 00:08:01,414
and she crouched between my legs,
130
00:08:02,414 --> 00:08:05,094
and just working it.
131
00:08:07,094 --> 00:08:08,414
It was so good.
132
00:08:10,234 --> 00:08:14,053
It was so good that I didn't even notice
133
00:08:14,054 --> 00:08:16,354
that her earring had
fallen on the floorboard.
134
00:08:17,214 --> 00:08:18,574
Okay, and then?
135
00:08:20,614 --> 00:08:23,653
And I came right there in her mouth.
136
00:08:23,654 --> 00:08:27,733
We didn't even have
sex yet, but she loved it.
137
00:08:27,734 --> 00:08:31,733
Unlike Catherine, I mean,
she just takes my cum
138
00:08:31,734 --> 00:08:34,934
and like smears it over the
sheets like it's disgusting.
139
00:08:36,254 --> 00:08:39,774
But this girl, she loved
the taste of my cum.
140
00:08:40,774 --> 00:08:44,573
I took her phone number and she took mine,
141
00:08:44,574 --> 00:08:47,774
and we made plans to
see each other that night.
142
00:08:50,574 --> 00:08:53,453
I went to go take a
shower and she texted me.
143
00:08:53,454 --> 00:08:57,254
Catherine heard my
phone and she read the text.
144
00:08:58,294 --> 00:09:03,173
And I was just trying to
make up an excuse, and I lied.
145
00:09:03,174 --> 00:09:06,174
I told her that the girl must have
the wrong number or something.
146
00:09:07,174 --> 00:09:14,134
And, I don't know, the
look of betrayal in her face,
147
00:09:15,814 --> 00:09:18,214
it's like she knew, like
right then and there.
148
00:09:19,334 --> 00:09:22,534
But still, I mean, I had
to see this girl again.
149
00:09:24,254 --> 00:09:27,173
So you went out with her that very night?
150
00:09:27,174 --> 00:09:29,013
Yeah, I lied again.
151
00:09:29,014 --> 00:09:30,853
I told Catherine I was going to the club,
152
00:09:30,854 --> 00:09:31,774
you know, to meet up with Mike,
153
00:09:31,775 --> 00:09:34,173
but instead I went to her apartment.
154
00:09:34,174 --> 00:09:35,373
We fucked.
155
00:09:35,374 --> 00:09:40,310
I'm sorry for being so vulgar.
156
00:09:42,310 --> 00:09:46,861
Just, that's all it was,
you know, it was just sex.
157
00:09:46,862 --> 00:09:49,462
She knew that I was married,
she just wanted to fuck.
158
00:09:51,062 --> 00:09:53,061
That's all it was, it was just sex.
159
00:09:53,062 --> 00:09:58,061
And I had the smell of it all over me.
160
00:09:58,062 --> 00:10:00,862
So as soon as I got home, I
jumped right in the shower.
161
00:10:02,702 --> 00:10:05,702
And by doing that, you obviously
would make her more suspicious.
162
00:10:05,822 --> 00:10:07,261
I even made up some lie
163
00:10:07,262 --> 00:10:09,742
about some drunk girl spilling beer on me.
164
00:10:11,382 --> 00:10:13,701
Catherine later found the earring,
165
00:10:13,702 --> 00:10:15,701
and she confronted me with it,
166
00:10:15,702 --> 00:10:19,702
and told me that Mike's wife
was with him the entire night.
167
00:10:21,102 --> 00:10:24,102
And she threatened to leave
me unless I told her the truth.
168
00:10:25,702 --> 00:10:27,102
So you confessed?
169
00:10:29,102 --> 00:10:30,102
Not exactly.
170
00:10:31,382 --> 00:10:34,838
You would think I was just
trying to get a little bit of fun.
171
00:10:36,158 --> 00:10:39,157
I would think that I
would do the right thing.
172
00:10:39,158 --> 00:10:42,157
But I didn't.
173
00:10:42,158 --> 00:10:47,158
I just, I don't know, this girl was so hot.
174
00:10:48,038 --> 00:10:53,038
Like, it was just her
body, her taste, her smell.
175
00:10:55,278 --> 00:10:58,157
It's not like she was any
better than Catherine.
176
00:10:58,158 --> 00:11:01,758
I don't know, it was just,
she was new and exciting.
177
00:11:06,006 --> 00:11:11,006
So Catherine left, and she
was only gone for one night
178
00:11:12,006 --> 00:11:14,006
for me to realize what I was losing.
179
00:11:15,686 --> 00:11:18,486
And that I was making a huge mistake.
180
00:11:20,326 --> 00:11:24,245
So I confessed everything to her.
181
00:11:24,246 --> 00:11:26,846
I told her that I would
never cheat on her again.
182
00:11:28,646 --> 00:11:31,381
Did you mean it?
183
00:11:31,382 --> 00:11:32,662
Yes, of course.
184
00:11:32,862 --> 00:11:36,261
My God, I mean, Catherine is my soulmate.
185
00:11:36,262 --> 00:11:38,262
She's the future mother of my children.
186
00:11:40,142 --> 00:11:41,981
It just, I mean, it only took one night
187
00:11:41,982 --> 00:11:45,861
for me to realize
exactly what I was losing.
188
00:11:45,862 --> 00:11:46,901
And for what?
189
00:11:46,902 --> 00:11:51,861
Some browless, blonde bimbo
190
00:11:51,862 --> 00:11:56,662
that obsessively shops
and watches The Bachelor?
191
00:11:57,862 --> 00:12:00,941
I hope you don't think anything less of me.
192
00:12:00,942 --> 00:12:04,341
I mean, I told you, I told Catherine,
193
00:12:04,342 --> 00:12:05,942
it was a huge mistake.
194
00:12:07,830 --> 00:12:09,909
Honey, you've done nothing wrong.
195
00:12:09,910 --> 00:12:11,950
You have no reason to apologize to me.
196
00:12:13,430 --> 00:12:16,949
Do you realize that we're really not wired
197
00:12:16,950 --> 00:12:18,669
to be monogamous?
198
00:12:18,670 --> 00:12:21,549
And in fact, humans have just recently
199
00:12:21,550 --> 00:12:23,350
started practicing monogamy.
200
00:12:24,390 --> 00:12:28,229
But truth be told, whether
they wanna believe it or not,
201
00:12:28,230 --> 00:12:30,550
most people practice social monogamy.
202
00:12:31,630 --> 00:12:32,630
What?
203
00:12:33,350 --> 00:12:34,350
Adultery.
204
00:12:35,270 --> 00:12:38,709
So a man, and sometimes a woman,
205
00:12:38,710 --> 00:12:41,229
will go on, they'll sleep around,
206
00:12:41,230 --> 00:12:44,029
they go home, they tuck their kids in,
207
00:12:44,030 --> 00:12:46,309
they don't tell their
spouses about their flings
208
00:12:46,310 --> 00:12:48,070
just to spare their feelings.
209
00:12:49,470 --> 00:12:52,230
You know, a fling now
and then isn't a bad thing.
210
00:12:54,270 --> 00:12:56,669
So you've done nothing
wrong other than you're lying.
211
00:12:56,670 --> 00:12:57,909
Excuse me?
212
00:12:57,910 --> 00:13:00,109
Yeah, actually, I would be more concerned
213
00:13:00,110 --> 00:13:02,069
if you told me that you
fell in love with a woman,
214
00:13:02,070 --> 00:13:04,309
but you told me that
you just wanted to fuck.
215
00:13:04,310 --> 00:13:05,750
Your intentions were clear.
216
00:13:07,350 --> 00:13:08,350
Okay, wait.
217
00:13:09,070 --> 00:13:13,429
Aren't you in a monogamous
relationship with my dad?
218
00:13:13,430 --> 00:13:15,030
Yeah, socially monogamous.
219
00:13:18,830 --> 00:13:21,110
Your dad and I, we have an understanding.
220
00:13:22,030 --> 00:13:24,870
It happened the night before our wedding.
221
00:13:27,494 --> 00:13:29,333
We have this arrangement that once a year,
222
00:13:29,334 --> 00:13:31,574
we get a free pass, no questions asked.
223
00:13:33,014 --> 00:13:35,613
No, I don't believe this.
224
00:13:35,614 --> 00:13:37,094
Where do you think he is now?
225
00:13:39,886 --> 00:13:42,565
Okay, whose idea was this?
226
00:13:42,566 --> 00:13:43,765
His.
227
00:13:43,766 --> 00:13:45,805
He used to practice it
with your biological mom
228
00:13:45,806 --> 00:13:46,806
back in the day.
229
00:13:48,406 --> 00:13:49,766
Oh, okay.
230
00:13:50,726 --> 00:13:55,245
So my parents divorced because my mom
231
00:13:55,246 --> 00:13:57,046
fell in love with someone else?
232
00:13:58,206 --> 00:14:02,085
Yeah, and sometimes
that's the risk that you take.
233
00:14:02,086 --> 00:14:04,285
But your father and I,
we have rules in place
234
00:14:04,286 --> 00:14:06,765
so that things like that won't happen.
235
00:14:06,766 --> 00:14:09,685
For example, we only do it once a year,
236
00:14:09,686 --> 00:14:13,365
we practice safe sex, we know the person,
237
00:14:13,366 --> 00:14:15,926
and we don't really talk
about it with each other.
238
00:14:17,646 --> 00:14:18,646
You trust him?
239
00:14:19,446 --> 00:14:20,566
Wholeheartedly.
240
00:14:22,822 --> 00:14:23,982
Man, that's fucked up.
241
00:14:25,302 --> 00:14:30,302
You know, there's many type of people,
242
00:14:30,942 --> 00:14:34,982
like Catherine, who
just can't face reality.
243
00:14:36,262 --> 00:14:38,781
For example, she could
obsessively fantasize
244
00:14:38,782 --> 00:14:41,501
over fucking another
man, but yet she'll still cling
245
00:14:41,502 --> 00:14:43,462
to her monogamy values.
246
00:14:44,302 --> 00:14:46,981
It doesn't make it wrong to each their own,
247
00:14:46,982 --> 00:14:48,982
but it does make life a little less fun.
248
00:14:49,862 --> 00:14:52,981
Okay, so this whole time I've had no idea
249
00:14:52,982 --> 00:14:54,789
what you and my dad.
250
00:14:54,790 --> 00:14:55,790
Well, you wouldn't.
251
00:14:58,614 --> 00:15:01,774
So your first time was at
your bachelorette party?
252
00:15:02,774 --> 00:15:07,774
Oh, your dad and I, we
had a mutual friend, Livvy.
253
00:15:08,494 --> 00:15:10,454
She's exceptionally wild.
254
00:15:11,454 --> 00:15:16,454
But Livvy told me about
this old castle on an island,
255
00:15:17,454 --> 00:15:19,294
kind of in the center of Lake Trapp.
256
00:15:21,134 --> 00:15:23,494
A secret society, sort of.
257
00:15:24,614 --> 00:15:28,333
A place where you'd have to
dress in disguise to go there,
258
00:15:28,334 --> 00:15:31,694
and dressing sexy was an absolute must.
259
00:15:33,494 --> 00:15:35,814
This is a joke, right?
260
00:15:37,414 --> 00:15:38,654
Not at all.
261
00:15:40,734 --> 00:15:45,013
Livvy, she gave a secret code,
262
00:15:45,014 --> 00:15:50,014
and these big iron doors
opened up into this room.
263
00:15:50,294 --> 00:15:52,213
It was candlelit.
264
00:15:52,214 --> 00:15:55,973
There was men and women scantily clad,
265
00:15:55,974 --> 00:15:57,734
leath-clothed, I guess,
266
00:15:58,654 --> 00:16:01,654
drinking and lounging on velvet sofas.
267
00:16:05,230 --> 00:16:10,230
Livvy took me by the hand,
and she took me downstairs,
268
00:16:12,310 --> 00:16:14,150
went down this dark hallway.
269
00:16:15,910 --> 00:16:17,390
She opened this door,
270
00:16:18,990 --> 00:16:22,270
and in this candlelit
room with this huge bed
271
00:16:23,790 --> 00:16:25,389
were five masked men.
272
00:16:25,390 --> 00:16:26,390
Stop.
273
00:16:27,990 --> 00:16:29,990
I don't think I wanna hear anymore.
274
00:16:31,110 --> 00:16:32,549
Okay, okay, yeah.
275
00:16:32,550 --> 00:16:35,069
I'm pretty sure you can
imagine how it ended.
276
00:16:35,070 --> 00:16:37,350
But I will tell you, from that point on,
277
00:16:38,910 --> 00:16:42,389
I have been willing to
give your daddy a hall pass
278
00:16:42,390 --> 00:16:45,910
or a free pass just so I can get my own.
279
00:16:46,830 --> 00:16:49,669
And, like, you weren't afraid?
280
00:16:49,670 --> 00:16:50,830
Was there even Wi-Fi?
281
00:16:53,110 --> 00:16:56,069
Silly, this is before
Wi-Fi was even invented,
282
00:16:56,070 --> 00:16:58,869
and I thought you didn't
wanna know all the details.
283
00:16:58,870 --> 00:17:01,654
I don't, but could you give me the book?
284
00:17:02,974 --> 00:17:03,974
I can do that.
285
00:17:06,094 --> 00:17:08,493
Yes, I was afraid.
286
00:17:08,494 --> 00:17:09,654
I mean, who wouldn't be?
287
00:17:10,694 --> 00:17:12,693
I was raised in a conservative family.
288
00:17:12,694 --> 00:17:14,893
I was taught that you
don't make love to anyone
289
00:17:14,894 --> 00:17:16,414
unless you're married to them.
290
00:17:18,054 --> 00:17:23,054
I had this aching when I saw this room.
291
00:17:23,414 --> 00:17:25,933
I just, you know, what's to come?
292
00:17:25,934 --> 00:17:27,614
I just wanted to be a part of it.
293
00:17:29,494 --> 00:17:31,693
There was a man, he had a loincloth,
294
00:17:31,694 --> 00:17:33,053
and as soon as we walked in,
295
00:17:33,054 --> 00:17:35,773
he pulled his loincloth over to the side
296
00:17:35,774 --> 00:17:39,574
and started stroking
his big, thick, hard cock.
297
00:17:41,654 --> 00:17:44,174
It was really exciting.
298
00:17:48,014 --> 00:17:50,534
The fear and the shame,
299
00:17:52,054 --> 00:17:56,573
it just, it made it all just so much more.
300
00:17:56,574 --> 00:17:58,254
I felt so vulnerable.
301
00:17:59,254 --> 00:18:02,573
But I had this aching in me,
302
00:18:02,574 --> 00:18:04,734
just wanting to see what would come.
303
00:18:06,974 --> 00:18:12,374
So Livvy, she took me over to the bed.
304
00:18:15,414 --> 00:18:18,053
She slowly started to undress me
305
00:18:18,054 --> 00:18:22,214
as she was kissing me in my nipples.
306
00:18:26,086 --> 00:18:27,805
All the men were watching.
307
00:18:27,806 --> 00:18:29,046
It was such a turn on.
308
00:18:30,206 --> 00:18:31,366
We laid on the bed.
309
00:18:32,766 --> 00:18:34,206
My head was in her lap.
310
00:18:35,566 --> 00:18:39,325
And that's when the men just came over
311
00:18:39,326 --> 00:18:41,126
like wolves onto a prey.
312
00:18:42,446 --> 00:18:46,885
Their mouths and their
hands just lapping at my pussy
313
00:18:46,886 --> 00:18:50,325
and my breasts, and I
could feel their hands
314
00:18:50,326 --> 00:18:51,646
all over my body.
315
00:18:54,166 --> 00:18:55,726
And as this was going on,
316
00:18:56,726 --> 00:19:01,725
a man took my hand and
encouraged me to stroke him
317
00:19:01,726 --> 00:19:03,325
while they prepared me.
318
00:19:03,326 --> 00:19:04,326
Prepared you?
319
00:19:06,966 --> 00:19:10,918
Yeah, that's just the best
way to describe it, I guess.
320
00:19:13,718 --> 00:19:16,477
I got the impression that
these men would not be satisfied
321
00:19:16,478 --> 00:19:19,957
just filling my holes with their meat
322
00:19:19,958 --> 00:19:21,677
until I was satisfied.
323
00:19:21,678 --> 00:19:22,717
I was satisfied.
324
00:19:22,718 --> 00:19:27,718
Their pleasure came
from giving me pleasure,
325
00:19:28,758 --> 00:19:30,358
me finding that pleasure.
326
00:19:32,942 --> 00:19:35,742
I came multiple times that night.
327
00:19:37,582 --> 00:19:39,901
The first time was this man brought over
328
00:19:39,902 --> 00:19:43,622
his wet, drippy hard cock
and stuck it in my mouth.
329
00:19:45,622 --> 00:19:47,102
Oh, it was so good.
330
00:19:47,982 --> 00:19:50,981
And the men just started
taking their turns with me.
331
00:19:50,982 --> 00:19:55,982
This one man was pumping me,
332
00:19:57,342 --> 00:20:01,022
his weight on me until he just, he came.
333
00:20:01,982 --> 00:20:02,982
Inside you?
334
00:20:06,678 --> 00:20:08,958
It felt like a hot explosion to my cervix.
335
00:20:10,638 --> 00:20:13,157
And he just kept pumping
me and laying his weight on me
336
00:20:13,158 --> 00:20:15,998
until it kind of just
oozed out of my pussy.
337
00:20:20,214 --> 00:20:22,814
And that's when Libby
brought the next man over.
338
00:20:23,654 --> 00:20:28,174
And the next, and the next.
339
00:20:33,050 --> 00:20:38,634
I had so much come, just coming out of me.
340
00:20:40,934 --> 00:20:43,334
It was just, it was dripping down my ass.
341
00:20:46,462 --> 00:20:50,581
And Libby came over
and she put me on all fours.
342
00:20:50,582 --> 00:20:53,702
And she said, are you ready
to take two men at once now?
343
00:20:58,302 --> 00:20:59,302
Yes.
344
00:20:59,882 --> 00:21:00,882
Yeah.
345
00:21:02,082 --> 00:21:06,082
So this tall, dark man laid down beside me.
346
00:21:07,022 --> 00:21:12,022
I got on top of him and I
started pumping my pussy.
347
00:21:12,402 --> 00:21:15,242
And another man came behind
me and grabbed my breasts.
348
00:21:17,222 --> 00:21:22,222
And then I felt this finger in
my ass and it made me gasp.
349
00:21:24,502 --> 00:21:27,361
Just in and out of my ass.
350
00:21:27,362 --> 00:21:30,442
And he whispered, are you ready for me?
351
00:21:33,346 --> 00:21:37,065
I, I couldn't even talk at this point.
352
00:21:37,066 --> 00:21:38,706
I just, mm-hmm.
353
00:21:40,466 --> 00:21:45,466
And then I felt that
familiar, large, bulbous cock
354
00:21:47,826 --> 00:21:50,066
slowly go into my hole.
355
00:21:51,266 --> 00:21:52,785
And he had his hands on my hips
356
00:21:52,786 --> 00:21:56,185
and he took me all the way back slowly
357
00:21:56,186 --> 00:21:58,746
so I could take in all of his eight inches.
358
00:22:04,626 --> 00:22:07,326
My nipples are getting
hard just recalling the story.
359
00:22:10,570 --> 00:22:11,570
All right.
360
00:22:12,470 --> 00:22:14,890
What if for your last night,
361
00:22:17,194 --> 00:22:19,513
let me do one thing for you,
your last night at Freedom.
362
00:22:19,514 --> 00:22:21,193
I know a place.
363
00:22:21,194 --> 00:22:22,194
I can't.
364
00:22:23,754 --> 00:22:25,013
Okay.
365
00:22:25,014 --> 00:22:26,433
What if I bring someone here
366
00:22:26,434 --> 00:22:28,713
and you don't have to go anywhere?
367
00:22:28,714 --> 00:22:29,714
No.
368
00:22:30,114 --> 00:22:35,113
Well, why don't you keep
telling me about, you know,
369
00:22:35,114 --> 00:22:36,953
your story here that night.
370
00:22:36,954 --> 00:22:38,634
Did you kiss the man?
371
00:22:40,674 --> 00:22:41,674
Yeah.
372
00:22:42,674 --> 00:22:44,633
We kissed a lot.
373
00:22:44,634 --> 00:22:46,633
Like almost constantly.
374
00:22:46,634 --> 00:22:51,194
It was super passionate and very, very hot.
375
00:22:52,594 --> 00:22:55,473
God, you were so hot.
376
00:22:55,474 --> 00:22:59,073
I wish I could find a girl like you.
377
00:22:59,074 --> 00:23:00,954
You're just unbelievably sexy.
378
00:23:06,682 --> 00:23:09,681
I didn't offend you. I...
379
00:23:09,682 --> 00:23:13,682
No. No, not at all.
380
00:23:14,682 --> 00:23:18,866
Actually...
381
00:23:19,866 --> 00:23:23,834
You turn me on when you talk like that.
382
00:23:25,130 --> 00:23:27,130
Really? I turn you on?
383
00:24:40,986 --> 00:24:41,986
I like that.
384
00:24:41,987 --> 00:24:49,987
You love your mommy's pussy.
385
00:25:04,890 --> 00:25:06,890
Yeah, just keep going.
386
00:25:10,330 --> 00:25:17,329
Yeah, I want you to touch
it and rub it and explore it.
387
00:25:17,330 --> 00:25:25,330
Like that, like that.
388
00:25:46,298 --> 00:25:47,298
Ow.
389
00:26:07,098 --> 00:26:08,098
Uh-huh.
390
00:26:14,490 --> 00:26:17,594
Oh my god.
391
00:26:21,594 --> 00:26:26,225
Oh Jen, that's really good.
392
00:26:26,226 --> 00:26:29,226
I really do like how you lick my pussy.
393
00:26:31,226 --> 00:26:33,226
Does Molly's pussy taste good?
394
00:26:41,338 --> 00:26:43,337
Oh, that's right.
395
00:26:43,338 --> 00:26:45,538
There we go.
396
00:26:49,538 --> 00:26:51,537
Like that. Don't stop. That's really good.
397
00:26:51,538 --> 00:26:53,538
There we go.
398
00:26:59,514 --> 00:27:04,993
Oh my god, that's really...
399
00:27:04,994 --> 00:27:06,994
Just like that, there we go.
400
00:27:12,482 --> 00:27:15,417
Oh my god, that's really...
401
00:27:15,418 --> 00:27:16,418
Yeah.
402
00:27:21,642 --> 00:27:25,314
Yeah, right there, right there.
403
00:27:26,314 --> 00:27:29,313
Oh my god, there we go.
404
00:27:29,314 --> 00:27:30,314
Yeah.
405
00:27:32,314 --> 00:27:36,314
Like watching you just roll
your tongue around in my clit.
406
00:27:39,154 --> 00:27:41,154
Yeah, right there.
407
00:27:49,170 --> 00:27:52,170
Right there, that's perfect.
408
00:27:53,170 --> 00:27:55,170
Oh, I feel so...
409
00:27:56,170 --> 00:28:00,738
God, I feel so...
410
00:28:04,898 --> 00:28:05,898
Yeah.
411
00:28:10,450 --> 00:28:13,585
Right there, that's it.
412
00:28:13,586 --> 00:28:14,586
Yeah.
413
00:28:16,586 --> 00:28:17,586
Oh my god.
414
00:28:31,586 --> 00:28:35,186
That's perfect.
415
00:28:36,186 --> 00:28:39,186
Oh my god, right there.
416
00:28:41,186 --> 00:28:42,186
Yeah.
417
00:28:42,187 --> 00:28:44,186
Yeah, yeah, yeah.
418
00:28:49,146 --> 00:28:52,506
I'm absolutely alive watching the sea.
419
00:29:14,586 --> 00:29:19,585
It's like, mmm, mmm, right there.
420
00:29:19,586 --> 00:29:22,586
Yeah, like that.
421
00:29:31,706 --> 00:29:33,706
Fuck, that's good.
422
00:29:41,750 --> 00:29:44,250
Oh my god, oh my god, oh my
god, oh my god, it's right there.
423
00:30:00,666 --> 00:30:02,666
Oh my god.
424
00:30:07,858 --> 00:30:08,858
Yeah.
425
00:31:21,530 --> 00:31:23,530
Oh God.
426
00:31:28,146 --> 00:31:32,874
Yeah.
427
00:31:34,874 --> 00:31:36,873
Oh my God.
428
00:31:36,874 --> 00:31:38,874
That's it. That's it.
429
00:33:09,274 --> 00:33:11,273
Yeah, hold it.
430
00:33:11,274 --> 00:33:13,273
Hold it right there.
431
00:33:13,274 --> 00:33:15,274
Right there.
432
00:33:17,274 --> 00:33:19,633
Oh, it's great.
433
00:33:19,634 --> 00:33:21,634
It's really good.
434
00:33:42,610 --> 00:33:43,610
Wow.
435
00:33:43,610 --> 00:33:44,610
That's good.
436
00:33:46,034 --> 00:33:46,534
One more time.
437
00:33:46,535 --> 00:33:50,325
Yeah.
438
00:33:50,326 --> 00:33:50,826
OK.
439
00:33:50,826 --> 00:33:51,826
Yeah.
440
00:34:07,594 --> 00:34:13,394
Yes.
441
00:34:15,562 --> 00:34:17,562
Yes.
442
00:34:24,498 --> 00:34:26,886
Yes.
443
00:34:33,498 --> 00:34:35,497
Oh, yeah.
444
00:34:35,498 --> 00:34:37,498
That's good.
445
00:34:45,498 --> 00:34:49,497
Oh, yes.
446
00:34:49,498 --> 00:34:51,497
Right there, right there.
447
00:34:51,498 --> 00:34:52,498
Oh, yes.
448
00:34:52,498 --> 00:34:53,498
That's good.
449
00:34:53,499 --> 00:34:55,497
Oh, yes.
450
00:34:55,498 --> 00:34:56,498
Squeeze those knuckles.
451
00:34:56,498 --> 00:34:57,498
That's it.
452
00:34:57,499 --> 00:35:05,499
Yeah.
453
00:35:27,306 --> 00:35:30,497
I'm so excited!
454
00:35:30,498 --> 00:35:32,497
I'm gonna push me way back in there.
455
00:35:32,498 --> 00:35:34,498
Oh my god!
456
00:35:55,546 --> 00:35:56,546
So good.
457
00:35:56,546 --> 00:35:57,546
Right there.
458
00:35:57,546 --> 00:35:58,546
Nice and deep.
459
00:35:58,547 --> 00:36:00,545
That's it.
460
00:36:00,546 --> 00:36:01,546
Get right there.
461
00:36:02,546 --> 00:36:03,546
And it's really nice and wide.
462
00:36:03,546 --> 00:36:04,546
Oh, that's it.
463
00:36:04,546 --> 00:36:05,546
And spread my knees, best you really wide.
464
00:36:05,546 --> 00:36:06,546
There you go.
465
00:36:36,666 --> 00:36:39,665
That's it, that's it, right there.
466
00:36:39,666 --> 00:36:41,666
That's it, that's perfect.
467
00:37:05,882 --> 00:37:09,881
Yeah, just like that.
468
00:37:09,882 --> 00:37:10,882
Right there?
469
00:37:10,882 --> 00:37:11,382
Yeah.
470
00:37:11,382 --> 00:37:11,882
Like that?
471
00:37:11,883 --> 00:37:14,381
Yeah.
472
00:37:14,382 --> 00:37:17,233
Oh my god.
473
00:37:17,234 --> 00:37:17,734
Yeah.
474
00:37:17,735 --> 00:37:19,233
So good right there.
475
00:37:19,234 --> 00:37:20,234
Uh-huh.
476
00:37:20,234 --> 00:37:20,734
Wow.
477
00:37:20,734 --> 00:37:21,734
Yeah.
478
00:37:21,735 --> 00:37:24,733
Oh, that's it.
479
00:37:24,734 --> 00:37:25,734
There he is.
480
00:37:30,234 --> 00:37:32,818
Yeah.
481
00:37:33,318 --> 00:37:38,318
Yeah.
482
00:37:40,818 --> 00:37:41,818
Yeah.
483
00:37:41,819 --> 00:37:43,317
That's it, that's it.
484
00:37:43,318 --> 00:37:44,318
That's it.
485
00:37:45,818 --> 00:37:49,317
Yeah.
486
00:37:49,318 --> 00:37:50,318
Oh my god.
487
00:37:50,319 --> 00:37:52,318
Yeah.
488
00:37:53,318 --> 00:37:55,942
Oh my god.
489
00:38:01,914 --> 00:38:02,914
Yeah.
490
00:38:02,915 --> 00:38:04,913
Just get it over.
491
00:38:04,914 --> 00:38:05,914
Yeah.
492
00:38:05,915 --> 00:38:07,913
Get it over.
493
00:38:07,914 --> 00:38:08,914
Yeah.
494
00:38:08,914 --> 00:38:09,914
There you go.
495
00:38:09,915 --> 00:38:11,914
Yeah.
496
00:38:12,914 --> 00:38:13,914
Yeah.
497
00:38:15,914 --> 00:38:16,914
Oh, sexy.
498
00:38:16,915 --> 00:38:20,705
Oh, Jesus.
499
00:38:20,706 --> 00:38:21,706
Right there.
500
00:38:21,706 --> 00:38:22,706
Yeah.
501
00:38:23,706 --> 00:38:24,706
Oh, I like that.
502
00:38:24,706 --> 00:38:25,706
There we go.
503
00:38:41,970 --> 00:38:42,970
Oh, that's so good.
504
00:38:42,970 --> 00:38:43,970
So good.
505
00:38:44,970 --> 00:38:47,034
Yeah.
506
00:38:49,034 --> 00:38:50,034
There you go.
507
00:38:52,034 --> 00:38:54,033
Right there.
508
00:38:54,034 --> 00:38:55,034
Yeah.
509
00:39:05,034 --> 00:39:06,034
Okay.
510
00:39:06,034 --> 00:39:07,034
Right there.
511
00:39:07,034 --> 00:39:08,034
Yeah.
512
00:39:08,035 --> 00:39:10,033
Make no mistakes.
513
00:39:10,034 --> 00:39:11,034
No mistakes.
514
00:39:11,034 --> 00:39:12,034
Yeah.
515
00:39:12,034 --> 00:39:13,034
Thank you.
516
00:39:13,034 --> 00:39:14,034
I'm thinking too far.
517
00:39:14,034 --> 00:39:15,034
Yeah.
518
00:39:15,034 --> 00:39:16,034
That's better.
519
00:39:16,034 --> 00:39:17,034
Yeah.
520
00:39:17,035 --> 00:39:25,035
Okay.
521
00:39:45,554 --> 00:39:53,457
Oh, that's so good.
522
00:39:53,458 --> 00:40:00,457
I just want you to keep going.
523
00:40:00,458 --> 00:40:03,458
Thank you, God.
524
00:40:09,946 --> 00:40:11,945
Oh, yes.
525
00:40:11,946 --> 00:40:13,945
There you go.
526
00:40:13,946 --> 00:40:15,945
That's perfect right there.
527
00:40:15,946 --> 00:40:17,946
That's good.
528
00:40:57,114 --> 00:40:58,114
Wow.
529
00:41:02,810 --> 00:41:03,810
Uh huh, yeah.
530
00:41:05,810 --> 00:41:08,309
That's it, that's right here.
531
00:41:08,310 --> 00:41:09,310
Yeah.
532
00:41:11,810 --> 00:41:13,809
Fuck, that's it right there.
533
00:41:13,810 --> 00:41:15,809
That's it, yeah, that's it.
534
00:41:15,810 --> 00:41:16,810
Oh fuck.
535
00:41:19,490 --> 00:41:21,489
Oh fuck, yeah, like that.
536
00:41:21,490 --> 00:41:23,489
Oh, your back is so good.
537
00:41:23,490 --> 00:41:24,490
Yeah.
538
00:41:24,491 --> 00:41:26,490
It's so good.
539
00:41:27,490 --> 00:41:30,489
You did such a good job with the big cock.
540
00:41:30,490 --> 00:41:31,490
Uh huh.
541
00:41:32,490 --> 00:41:33,490
Yeah.
542
00:41:33,491 --> 00:41:35,746
Oh fuck.
543
00:41:36,746 --> 00:41:37,746
Right there.
544
00:41:37,747 --> 00:41:39,746
Yeah.
545
00:41:41,746 --> 00:41:42,746
Uh uh, uh uh.
546
00:41:45,746 --> 00:41:46,746
Yeah.
547
00:41:46,747 --> 00:41:48,745
Get all the way.
548
00:41:48,746 --> 00:41:49,746
No, no, no, no, just...
549
00:41:49,746 --> 00:41:50,746
Get all the way.
550
00:41:50,747 --> 00:41:55,281
No.
551
00:41:55,282 --> 00:41:56,282
Right there.
552
00:41:56,282 --> 00:41:57,282
Yeah.
553
00:41:57,283 --> 00:41:59,282
Right there, yeah.
554
00:42:04,282 --> 00:42:05,282
Yeah, yeah, yeah.
555
00:42:05,283 --> 00:42:07,281
That's it, that's it, that's it.
556
00:42:07,282 --> 00:42:08,282
Oh fuck.
557
00:42:10,282 --> 00:42:11,282
Yeah.
558
00:42:35,322 --> 00:42:37,322
That's a good one.
559
00:42:40,634 --> 00:42:41,634
Oh, shit.
560
00:42:41,634 --> 00:42:42,634
Yes.
561
00:42:42,635 --> 00:42:44,634
That's it.
562
00:42:58,074 --> 00:43:00,073
Oh, shit. Right there, right there.
563
00:43:00,074 --> 00:43:01,074
Yeah.
564
00:43:01,075 --> 00:43:03,073
Yeah, I'm gonna smoke this poison.
565
00:43:03,074 --> 00:43:04,074
Oh, God.
566
00:43:04,075 --> 00:43:06,073
Right like that.
567
00:43:06,074 --> 00:43:08,073
Yeah, that's good. That's good.
568
00:43:08,074 --> 00:43:09,074
Yeah.
569
00:43:09,075 --> 00:43:11,073
Oh, God.
570
00:43:11,074 --> 00:43:13,073
Oh, fuck, yes.
571
00:43:13,074 --> 00:43:15,073
Oh, God.
572
00:43:15,074 --> 00:43:17,073
Oh, yeah.
573
00:43:17,074 --> 00:43:18,074
Yeah.
574
00:43:18,075 --> 00:43:20,073
Yeah, yeah.
575
00:43:20,074 --> 00:43:21,074
That's right.
576
00:43:21,074 --> 00:43:22,074
Oh, God.
577
00:43:22,074 --> 00:43:23,074
That's right.
578
00:43:23,074 --> 00:43:24,074
Yeah.
579
00:43:24,075 --> 00:43:26,074
That's it.
580
00:43:36,074 --> 00:43:38,073
I just want you to keep doing this.
581
00:43:38,074 --> 00:43:40,073
I really want to see you continue.
582
00:43:40,074 --> 00:43:42,074
That's right.
583
00:43:44,626 --> 00:43:46,626
Oh, you're doing that good, Sven.
584
00:43:50,626 --> 00:43:52,625
I'm watching you.
585
00:43:52,626 --> 00:43:54,625
Just watch the work.
586
00:43:54,626 --> 00:43:56,626
I'm putting those things in for you.
587
00:43:58,626 --> 00:44:00,626
Oh, my God.
588
00:44:06,626 --> 00:44:08,626
Yes.
589
00:44:12,730 --> 00:44:15,026
I like that.
590
00:44:55,258 --> 00:44:59,065
Oh, yeah.
591
00:44:59,066 --> 00:45:01,065
It's right there.
592
00:45:01,066 --> 00:45:02,066
Yeah.
593
00:45:14,138 --> 00:45:16,137
You're fucking me.
594
00:45:16,138 --> 00:45:18,138
These little balls are nice and deep.
595
00:45:20,138 --> 00:45:22,137
And they're clipped.
596
00:45:22,138 --> 00:45:24,137
It's okay.
597
00:45:24,138 --> 00:45:26,137
Yeah.
598
00:45:26,138 --> 00:45:28,137
It's okay.
599
00:45:28,138 --> 00:45:30,138
It's perfect.
600
00:45:32,138 --> 00:45:34,137
I'm gonna go ahead and make that a fake.
601
00:45:34,138 --> 00:45:36,137
I'll make it real.
602
00:45:36,138 --> 00:45:40,806
Yeah.
603
00:45:46,810 --> 00:45:47,810
Yeah.
604
00:45:50,810 --> 00:45:53,809
Spirit, it comes from
nice and deep right there.
605
00:45:53,810 --> 00:45:54,810
Uh-huh.
606
00:45:54,811 --> 00:45:56,809
Oh, fuck you.
607
00:45:56,810 --> 00:45:57,810
Yeah.
608
00:45:58,810 --> 00:46:01,809
Yeah.
609
00:46:01,810 --> 00:46:02,810
Right there.
610
00:46:03,810 --> 00:46:04,810
Yeah.
611
00:46:04,810 --> 00:46:05,810
Right there.
612
00:46:05,810 --> 00:46:06,810
It's good.
613
00:46:06,810 --> 00:46:07,810
Yeah.
614
00:46:07,811 --> 00:46:10,809
Oh, damn it, that's good.
615
00:46:10,810 --> 00:46:11,810
There.
616
00:46:11,810 --> 00:46:12,810
Yeah.
617
00:46:12,811 --> 00:46:19,809
Oh, shit, yes, yes, it's real good.
618
00:46:19,810 --> 00:46:23,809
Give me that.
619
00:46:23,810 --> 00:46:30,809
It's so nice and deep right there.
620
00:46:30,810 --> 00:46:33,809
Oh, my God.
621
00:46:33,810 --> 00:46:36,809
It's real good.
622
00:46:36,810 --> 00:46:37,810
Yeah.
623
00:46:37,811 --> 00:46:40,809
You wanna come?
624
00:46:40,810 --> 00:46:48,810
I'm gonna go to the bathroom.
625
00:47:07,810 --> 00:47:09,809
Oh, fuck.
626
00:47:09,810 --> 00:47:10,810
Yeah.
627
00:47:10,810 --> 00:47:11,810
Oh, fuck.
628
00:47:11,811 --> 00:47:14,809
Oh, God, it's so cute.
629
00:47:14,810 --> 00:47:15,810
Yeah.
630
00:47:15,810 --> 00:47:16,810
Oh, fuck, yeah.
631
00:47:16,810 --> 00:47:17,810
Shit.
632
00:47:17,810 --> 00:47:18,810
Oh, God.
633
00:47:18,811 --> 00:47:26,811
It's such a good way for coming in
when you're supposed to be here.
634
00:47:27,810 --> 00:47:29,809
Yeah.
635
00:47:29,810 --> 00:47:30,810
It's falling out.
636
00:47:30,811 --> 00:47:36,170
Oh, God.
637
00:47:52,186 --> 00:47:54,185
You're still hard, why
don't you put it back in?
638
00:47:54,186 --> 00:47:54,686
Yeah.
639
00:47:54,686 --> 00:47:55,686
Oh yeah.
640
00:48:04,906 --> 00:48:06,906
Oh fuck, yes.
641
00:48:07,906 --> 00:48:10,225
Stay right there, don't move.
642
00:48:10,226 --> 00:48:10,726
Right there.
643
00:48:10,726 --> 00:48:11,726
I'm trying not to do it.
644
00:48:13,726 --> 00:48:14,226
Okay.
645
00:48:14,726 --> 00:48:15,726
Right there, that's it.
646
00:48:15,726 --> 00:48:16,726
That's it.
647
00:48:17,926 --> 00:48:18,926
Yeah, that's it.
648
00:48:20,226 --> 00:48:22,226
Oh fuck, I'm so, I'm so cute.
649
00:48:22,726 --> 00:48:23,726
Yeah, yeah.
650
00:48:25,726 --> 00:48:27,226
Oh fuck, yeah.
651
00:48:28,026 --> 00:48:29,026
Oh fuck, that's it.
652
00:48:30,418 --> 00:48:32,417
Oh my god, fuck, yeah.
653
00:48:32,418 --> 00:48:33,418
Mmhmm.
654
00:48:34,418 --> 00:48:35,418
Fuck, yeah.
655
00:48:45,162 --> 00:48:46,162
There you go.
656
00:48:55,258 --> 00:48:56,258
Oh, fuck.
657
00:48:56,259 --> 00:48:58,257
That's it.
658
00:48:58,258 --> 00:48:59,258
Yeah.
659
00:48:59,258 --> 00:49:00,258
Oh, shit, yes.
660
00:49:00,259 --> 00:49:03,630
Oh, fuck.
661
00:49:11,866 --> 00:49:12,866
That's it.
662
00:49:20,570 --> 00:49:22,570
Holy shit, that's good.
663
00:49:25,070 --> 00:49:26,490
Yeah, yeah, yeah.
664
00:49:28,570 --> 00:49:31,650
That's okay, that's okay, baby, come.
665
00:49:33,210 --> 00:49:34,210
Baby, come.
666
00:49:39,834 --> 00:49:41,834
Yeah.
667
00:49:50,906 --> 00:49:53,485
That's it, that's it, that's it.
668
00:49:53,486 --> 00:49:55,485
Oh fuck yeah, that's it.
669
00:49:55,486 --> 00:49:56,826
Oh, I like that.
670
00:49:58,826 --> 00:50:01,125
Oh fuck yeah, that's it.
671
00:50:01,126 --> 00:50:02,745
Yeah, keep doing it, keep doing it.
672
00:50:02,746 --> 00:50:06,245
That's it, that's it, that's it.
673
00:50:06,246 --> 00:50:07,086
Oh my god.
674
00:50:07,086 --> 00:50:08,086
Oh fuck.
675
00:50:11,046 --> 00:50:13,546
Oh, this is the best I can do.
676
00:50:19,314 --> 00:50:21,394
Okay, I'm gonna go downstairs.
677
00:50:21,874 --> 00:50:22,874
Let's bounce.
678
00:50:27,874 --> 00:50:29,954
Oh my god, oh, that's it.
679
00:50:33,954 --> 00:50:34,954
Oh my god.
680
00:50:42,430 --> 00:50:45,909
Yeah, you're gonna come.
681
00:50:45,910 --> 00:50:47,250
It's like Jason.
682
00:50:50,210 --> 00:50:53,209
Yeah, right there.
683
00:50:53,210 --> 00:50:55,130
That's it, right there.
684
00:50:56,130 --> 00:50:57,130
That's it.
685
00:51:04,314 --> 00:51:06,314
Oh fuck.
686
00:51:10,930 --> 00:51:13,258
Oh fuck.
687
00:51:31,034 --> 00:51:33,350
Okay, so good.
688
00:51:35,898 --> 00:51:40,897
Oh, that was so good.
689
00:51:40,898 --> 00:51:45,897
Well, consider that your free pass.
690
00:51:45,898 --> 00:51:48,897
Oh, shit.
691
00:51:48,898 --> 00:51:52,774
Fuck.
692
00:51:57,434 --> 00:51:59,433
I love you too.
693
00:51:59,434 --> 00:52:00,434
I love you.
46548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.