All language subtitles for Free Pass Episode 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,026 --> 00:00:10,025 Oh, he's just being modest. 2 00:00:10,026 --> 00:00:13,026 Every guy needs a bachelor party. 3 00:00:15,026 --> 00:00:18,025 What about that really nice gentleman's club? 4 00:00:18,026 --> 00:00:21,025 I'll call down there and see if the VIP room is available. 5 00:00:21,026 --> 00:00:25,161 No, no, no, no, no. I know what he says, but it's not what he means. 6 00:00:25,162 --> 00:00:28,162 You've got to trust me. I know my boy. 7 00:00:29,162 --> 00:00:32,717 There we go. Okay, so I'm going to call the gentleman's 8 00:00:32,729 --> 00:00:35,777 club and get you all reserved for the VIP room. 9 00:00:35,778 --> 00:00:36,778 What do you think? 10 00:00:38,202 --> 00:00:40,119 Good, good. Okay, yes. Now, that would be 11 00:00:40,131 --> 00:00:42,201 great and I'll text you in a little bit, but 12 00:00:42,202 --> 00:00:45,201 hey, can you do me a favor and just kind of keep this between us? 13 00:00:45,202 --> 00:00:50,201 Good. You're right. Okay. Yes, of course. You're too kind. 14 00:00:50,202 --> 00:00:52,202 I'll talk to you soon. Bye. 15 00:00:54,530 --> 00:00:59,529 Hey, sweetheart. I thought you were going for a jog. 16 00:00:59,530 --> 00:01:04,530 Yeah. Well, couldn't find my phone. 17 00:01:05,530 --> 00:01:11,249 Oh. I thought you might need a charge. 18 00:01:11,250 --> 00:01:15,249 Oh. How come my contacts are open? 19 00:01:15,250 --> 00:01:20,249 Fat fingers. You know I'm clumsy. I probably just hit a couple buttons. 20 00:01:20,250 --> 00:01:22,249 Oh. You know, that is odd. 21 00:01:22,250 --> 00:01:25,705 You know what's stranger yet? Is that normally I have 22 00:01:25,717 --> 00:01:29,249 a security code on my phone and it's typically locked. 23 00:01:29,250 --> 00:01:33,249 That's, that is odd. That's weird. 24 00:01:33,250 --> 00:01:36,249 You know, you're a terrible liar. Why don't you just tell me what's going on? 25 00:01:36,250 --> 00:01:39,500 Okay, fine. You totally busted me. I'm trying to plan a 26 00:01:39,512 --> 00:01:43,249 surprise for you. You know, I know how much you love surprises. 27 00:01:43,250 --> 00:01:47,249 I really don't. I despise them. 28 00:01:47,250 --> 00:01:50,249 Well, what's up with you, Mr. Grumpy Puppy? 29 00:01:50,250 --> 00:01:56,249 Well, um, why don't we call Mike and find out what you guys were talking about? 30 00:01:56,250 --> 00:01:57,755 No, no, no, no, no, no, no, no. You can't do 31 00:01:57,767 --> 00:01:59,249 that. You can't do that. You can't do that. 32 00:01:59,250 --> 00:02:03,249 Yes, he has been sworn to secrecy. 33 00:02:03,250 --> 00:02:06,220 Is this some sort of like wedding surprise 34 00:02:06,232 --> 00:02:09,641 you're planning, you know, for me and Catherine? 35 00:02:09,642 --> 00:02:11,641 Mm-mm. Just you. 36 00:02:11,642 --> 00:02:15,641 Just me? Okay. I need to, I need to tell you. 37 00:02:15,642 --> 00:02:18,597 Catherine's been under a lot of stress lately 38 00:02:18,609 --> 00:02:21,641 and I'm really trying not to mess anything up. 39 00:02:21,642 --> 00:02:23,641 So I need to be on my best behavior? 40 00:02:23,642 --> 00:02:27,674 Baby, you worry too much. I mean, I know that 41 00:02:27,686 --> 00:02:31,641 you're super attentive, but take it from me. 42 00:02:31,642 --> 00:02:34,641 Women don't like to be suffocated before their big day. 43 00:02:34,642 --> 00:02:36,562 She's with her girls. It's girl time. She's 44 00:02:36,574 --> 00:02:38,641 probably even planning her bachelorette party. 45 00:02:38,642 --> 00:02:41,641 No, no, no. Bachelorette party? No, no, no. 46 00:02:41,642 --> 00:02:44,390 We both agreed that we wouldn't have our bachelorette 47 00:02:44,402 --> 00:02:46,641 or bachelorette parties before the big day. 48 00:02:46,642 --> 00:02:47,642 What? 49 00:02:47,643 --> 00:02:49,523 Yeah, she's just going to have a spa day and I'm just 50 00:02:49,535 --> 00:02:51,641 going to go to the bar, have a couple drinks with the guys. 51 00:02:51,642 --> 00:02:53,641 Nothing wild. 52 00:02:53,642 --> 00:02:59,969 Are you sure? I mean, this is your last night of freedom. 53 00:02:59,970 --> 00:03:03,969 God. Now you even sound like them. 54 00:03:03,970 --> 00:03:06,969 Well, yeah, maybe they've got that right. 55 00:03:06,970 --> 00:03:09,969 You need to cut loose before you settle down. 56 00:03:09,970 --> 00:03:14,969 Before I married your dad, I had a night of incredible memories. 57 00:03:14,970 --> 00:03:18,969 You know, like those memories you're so grateful to have. 58 00:03:18,970 --> 00:03:23,969 Those memories that even a million years from now I'll still have. 59 00:03:23,970 --> 00:03:27,969 Is that what you've been up to? A bachelor party? 60 00:03:27,970 --> 00:03:31,969 Mike and I talked about this. Didn't he tell you that I didn't want it? 61 00:03:31,970 --> 00:03:34,969 Am I talking to Hunter or Katherine right now? 62 00:03:34,970 --> 00:03:39,969 Both of us. I'm serious. I'm not going to go to some trashy strip club, okay? 63 00:03:39,970 --> 00:03:42,969 I'm going to go to the bar and have a couple drinks with the guys. 64 00:03:42,970 --> 00:03:45,969 And I'm going to keep my phone on me just in case she needs to talk. 65 00:03:45,970 --> 00:03:48,538 Your phone on you? What could Katherine possibly 66 00:03:48,550 --> 00:03:50,969 have to talk to you about before the wedding? 67 00:03:50,970 --> 00:03:53,969 I don't know. To check in? 68 00:03:53,970 --> 00:03:55,837 All I know is that she's under a lot of 69 00:03:55,849 --> 00:03:57,969 stress and I need to be on my best behavior. 70 00:03:57,970 --> 00:04:04,969 Well, you know, strippers, they don't cross the line, kid. Unless you want them to. 71 00:04:04,970 --> 00:04:12,970 Leave it alone, okay? Just leave the idea alone. 72 00:04:14,034 --> 00:04:22,034 Listen, I could not get married on Sunday. And that's a very real possibility. 73 00:04:23,298 --> 00:04:27,297 Well, I knew she was uptight, but I had no idea she was so controlling. 74 00:04:27,298 --> 00:04:30,297 No bachelor party. End of discussion. 75 00:04:30,298 --> 00:04:33,753 Okay. Fine. 76 00:04:33,754 --> 00:04:40,953 I know that you meant well. And I don't want to be rude. Okay? I love you. 77 00:04:40,954 --> 00:04:42,182 Okay. 78 00:04:49,562 --> 00:04:55,986 You know, I think it's really sweet how you use my birthday as your passcode. 79 00:05:06,010 --> 00:05:09,009 Yeah, no, no, no. The guys are good. 80 00:05:09,010 --> 00:05:12,965 Yeah. They, uh, they wish us luck tomorrow. 81 00:05:12,966 --> 00:05:14,465 They're happy for us. 82 00:05:14,466 --> 00:05:17,665 You guys are soon? 83 00:05:17,666 --> 00:05:19,165 Yeah. 84 00:05:19,166 --> 00:05:23,165 No, that was my stepmom. She says hello. 85 00:05:23,166 --> 00:05:26,237 Yeah, I'm kind of exhausted. 86 00:05:26,238 --> 00:05:28,237 Probably gonna go to bed here pretty early, 87 00:05:28,238 --> 00:05:30,737 rest up for a big day. 88 00:05:30,738 --> 00:05:34,237 Yeah? Okay. 89 00:05:34,238 --> 00:05:35,737 Yeah, okay. 90 00:05:35,738 --> 00:05:37,737 All right. I love you, sweetheart. 91 00:05:37,738 --> 00:05:40,166 Good night. Bye. 92 00:05:43,514 --> 00:05:48,514 Have I not given any type of influence upon you? 93 00:05:49,014 --> 00:05:50,014 Okay, listen. 94 00:05:55,098 --> 00:05:56,898 Okay, I've been doing some thinking. 95 00:06:00,426 --> 00:06:02,305 Can you keep something between us? 96 00:06:02,306 --> 00:06:03,505 As always. 97 00:06:03,506 --> 00:06:04,506 Okay. 98 00:06:07,906 --> 00:06:10,425 You know how we used to talk 99 00:06:10,426 --> 00:06:13,185 about like everything, totally unfiltered? 100 00:06:13,186 --> 00:06:15,145 We still do. 101 00:06:15,146 --> 00:06:16,146 Not exactly. 102 00:06:18,466 --> 00:06:19,905 I've made some mistakes, you know. 103 00:06:19,906 --> 00:06:21,026 I'm not proud of them. 104 00:06:22,826 --> 00:06:26,266 But these mistakes come with consequences. 105 00:06:27,506 --> 00:06:29,546 I don't understand, mistakes? 106 00:06:32,922 --> 00:06:35,081 I had an affair last year. 107 00:06:35,082 --> 00:06:38,721 Catherine's not over it, you know, and I don't blame her. 108 00:06:38,722 --> 00:06:41,662 Honey, you should have told me this. 109 00:06:43,282 --> 00:06:47,001 Who is she, and how long was this going on? 110 00:06:47,002 --> 00:06:48,641 She was a girl from work. 111 00:06:48,642 --> 00:06:51,602 It was some 19-year-old girl that was working in HR. 112 00:06:52,962 --> 00:06:57,441 And she would flirt with me, and I would flirt right back. 113 00:06:57,442 --> 00:07:01,241 It was a thrill, but it was a thrill 114 00:07:01,242 --> 00:07:03,601 that should have ended right there. 115 00:07:03,602 --> 00:07:06,801 But like an idiot, I asked her out to lunch, 116 00:07:06,802 --> 00:07:10,161 and I probably shouldn't even be telling 117 00:07:10,162 --> 00:07:12,361 my stepmother any of this. 118 00:07:12,362 --> 00:07:13,681 No, no, it's okay. 119 00:07:13,682 --> 00:07:14,982 Go on, tell me. 120 00:07:15,222 --> 00:07:21,614 At lunch, I could see her nipples popping through her blouse. 121 00:07:26,814 --> 00:07:31,814 And she was so cute, and she noticed. 122 00:07:32,374 --> 00:07:35,573 So she slid her hand under the table 123 00:07:35,574 --> 00:07:38,293 and started rubbing my thigh. 124 00:07:38,294 --> 00:07:41,393 I mean, I don't wanna go into all the details, 125 00:07:41,394 --> 00:07:45,413 but one thing led to another, and we ended up back in my car 126 00:07:45,414 --> 00:07:50,054 and she went down on me, like right there in the parking lot. 127 00:07:51,614 --> 00:07:55,093 God, her mouth was so good. 128 00:07:55,094 --> 00:07:57,334 And the way that she popped out her breasts, 129 00:07:58,374 --> 00:08:01,414 and she crouched between my legs, 130 00:08:02,414 --> 00:08:05,094 and just working it. 131 00:08:07,094 --> 00:08:08,414 It was so good. 132 00:08:10,234 --> 00:08:14,053 It was so good that I didn't even notice 133 00:08:14,054 --> 00:08:16,354 that her earring had fallen on the floorboard. 134 00:08:17,214 --> 00:08:18,574 Okay, and then? 135 00:08:20,614 --> 00:08:23,653 And I came right there in her mouth. 136 00:08:23,654 --> 00:08:27,733 We didn't even have sex yet, but she loved it. 137 00:08:27,734 --> 00:08:31,733 Unlike Catherine, I mean, she just takes my cum 138 00:08:31,734 --> 00:08:34,934 and like smears it over the sheets like it's disgusting. 139 00:08:36,254 --> 00:08:39,774 But this girl, she loved the taste of my cum. 140 00:08:40,774 --> 00:08:44,573 I took her phone number and she took mine, 141 00:08:44,574 --> 00:08:47,774 and we made plans to see each other that night. 142 00:08:50,574 --> 00:08:53,453 I went to go take a shower and she texted me. 143 00:08:53,454 --> 00:08:57,254 Catherine heard my phone and she read the text. 144 00:08:58,294 --> 00:09:03,173 And I was just trying to make up an excuse, and I lied. 145 00:09:03,174 --> 00:09:06,174 I told her that the girl must have the wrong number or something. 146 00:09:07,174 --> 00:09:14,134 And, I don't know, the look of betrayal in her face, 147 00:09:15,814 --> 00:09:18,214 it's like she knew, like right then and there. 148 00:09:19,334 --> 00:09:22,534 But still, I mean, I had to see this girl again. 149 00:09:24,254 --> 00:09:27,173 So you went out with her that very night? 150 00:09:27,174 --> 00:09:29,013 Yeah, I lied again. 151 00:09:29,014 --> 00:09:30,853 I told Catherine I was going to the club, 152 00:09:30,854 --> 00:09:31,774 you know, to meet up with Mike, 153 00:09:31,775 --> 00:09:34,173 but instead I went to her apartment. 154 00:09:34,174 --> 00:09:35,373 We fucked. 155 00:09:35,374 --> 00:09:40,310 I'm sorry for being so vulgar. 156 00:09:42,310 --> 00:09:46,861 Just, that's all it was, you know, it was just sex. 157 00:09:46,862 --> 00:09:49,462 She knew that I was married, she just wanted to fuck. 158 00:09:51,062 --> 00:09:53,061 That's all it was, it was just sex. 159 00:09:53,062 --> 00:09:58,061 And I had the smell of it all over me. 160 00:09:58,062 --> 00:10:00,862 So as soon as I got home, I jumped right in the shower. 161 00:10:02,702 --> 00:10:05,702 And by doing that, you obviously would make her more suspicious. 162 00:10:05,822 --> 00:10:07,261 I even made up some lie 163 00:10:07,262 --> 00:10:09,742 about some drunk girl spilling beer on me. 164 00:10:11,382 --> 00:10:13,701 Catherine later found the earring, 165 00:10:13,702 --> 00:10:15,701 and she confronted me with it, 166 00:10:15,702 --> 00:10:19,702 and told me that Mike's wife was with him the entire night. 167 00:10:21,102 --> 00:10:24,102 And she threatened to leave me unless I told her the truth. 168 00:10:25,702 --> 00:10:27,102 So you confessed? 169 00:10:29,102 --> 00:10:30,102 Not exactly. 170 00:10:31,382 --> 00:10:34,838 You would think I was just trying to get a little bit of fun. 171 00:10:36,158 --> 00:10:39,157 I would think that I would do the right thing. 172 00:10:39,158 --> 00:10:42,157 But I didn't. 173 00:10:42,158 --> 00:10:47,158 I just, I don't know, this girl was so hot. 174 00:10:48,038 --> 00:10:53,038 Like, it was just her body, her taste, her smell. 175 00:10:55,278 --> 00:10:58,157 It's not like she was any better than Catherine. 176 00:10:58,158 --> 00:11:01,758 I don't know, it was just, she was new and exciting. 177 00:11:06,006 --> 00:11:11,006 So Catherine left, and she was only gone for one night 178 00:11:12,006 --> 00:11:14,006 for me to realize what I was losing. 179 00:11:15,686 --> 00:11:18,486 And that I was making a huge mistake. 180 00:11:20,326 --> 00:11:24,245 So I confessed everything to her. 181 00:11:24,246 --> 00:11:26,846 I told her that I would never cheat on her again. 182 00:11:28,646 --> 00:11:31,381 Did you mean it? 183 00:11:31,382 --> 00:11:32,662 Yes, of course. 184 00:11:32,862 --> 00:11:36,261 My God, I mean, Catherine is my soulmate. 185 00:11:36,262 --> 00:11:38,262 She's the future mother of my children. 186 00:11:40,142 --> 00:11:41,981 It just, I mean, it only took one night 187 00:11:41,982 --> 00:11:45,861 for me to realize exactly what I was losing. 188 00:11:45,862 --> 00:11:46,901 And for what? 189 00:11:46,902 --> 00:11:51,861 Some browless, blonde bimbo 190 00:11:51,862 --> 00:11:56,662 that obsessively shops and watches The Bachelor? 191 00:11:57,862 --> 00:12:00,941 I hope you don't think anything less of me. 192 00:12:00,942 --> 00:12:04,341 I mean, I told you, I told Catherine, 193 00:12:04,342 --> 00:12:05,942 it was a huge mistake. 194 00:12:07,830 --> 00:12:09,909 Honey, you've done nothing wrong. 195 00:12:09,910 --> 00:12:11,950 You have no reason to apologize to me. 196 00:12:13,430 --> 00:12:16,949 Do you realize that we're really not wired 197 00:12:16,950 --> 00:12:18,669 to be monogamous? 198 00:12:18,670 --> 00:12:21,549 And in fact, humans have just recently 199 00:12:21,550 --> 00:12:23,350 started practicing monogamy. 200 00:12:24,390 --> 00:12:28,229 But truth be told, whether they wanna believe it or not, 201 00:12:28,230 --> 00:12:30,550 most people practice social monogamy. 202 00:12:31,630 --> 00:12:32,630 What? 203 00:12:33,350 --> 00:12:34,350 Adultery. 204 00:12:35,270 --> 00:12:38,709 So a man, and sometimes a woman, 205 00:12:38,710 --> 00:12:41,229 will go on, they'll sleep around, 206 00:12:41,230 --> 00:12:44,029 they go home, they tuck their kids in, 207 00:12:44,030 --> 00:12:46,309 they don't tell their spouses about their flings 208 00:12:46,310 --> 00:12:48,070 just to spare their feelings. 209 00:12:49,470 --> 00:12:52,230 You know, a fling now and then isn't a bad thing. 210 00:12:54,270 --> 00:12:56,669 So you've done nothing wrong other than you're lying. 211 00:12:56,670 --> 00:12:57,909 Excuse me? 212 00:12:57,910 --> 00:13:00,109 Yeah, actually, I would be more concerned 213 00:13:00,110 --> 00:13:02,069 if you told me that you fell in love with a woman, 214 00:13:02,070 --> 00:13:04,309 but you told me that you just wanted to fuck. 215 00:13:04,310 --> 00:13:05,750 Your intentions were clear. 216 00:13:07,350 --> 00:13:08,350 Okay, wait. 217 00:13:09,070 --> 00:13:13,429 Aren't you in a monogamous relationship with my dad? 218 00:13:13,430 --> 00:13:15,030 Yeah, socially monogamous. 219 00:13:18,830 --> 00:13:21,110 Your dad and I, we have an understanding. 220 00:13:22,030 --> 00:13:24,870 It happened the night before our wedding. 221 00:13:27,494 --> 00:13:29,333 We have this arrangement that once a year, 222 00:13:29,334 --> 00:13:31,574 we get a free pass, no questions asked. 223 00:13:33,014 --> 00:13:35,613 No, I don't believe this. 224 00:13:35,614 --> 00:13:37,094 Where do you think he is now? 225 00:13:39,886 --> 00:13:42,565 Okay, whose idea was this? 226 00:13:42,566 --> 00:13:43,765 His. 227 00:13:43,766 --> 00:13:45,805 He used to practice it with your biological mom 228 00:13:45,806 --> 00:13:46,806 back in the day. 229 00:13:48,406 --> 00:13:49,766 Oh, okay. 230 00:13:50,726 --> 00:13:55,245 So my parents divorced because my mom 231 00:13:55,246 --> 00:13:57,046 fell in love with someone else? 232 00:13:58,206 --> 00:14:02,085 Yeah, and sometimes that's the risk that you take. 233 00:14:02,086 --> 00:14:04,285 But your father and I, we have rules in place 234 00:14:04,286 --> 00:14:06,765 so that things like that won't happen. 235 00:14:06,766 --> 00:14:09,685 For example, we only do it once a year, 236 00:14:09,686 --> 00:14:13,365 we practice safe sex, we know the person, 237 00:14:13,366 --> 00:14:15,926 and we don't really talk about it with each other. 238 00:14:17,646 --> 00:14:18,646 You trust him? 239 00:14:19,446 --> 00:14:20,566 Wholeheartedly. 240 00:14:22,822 --> 00:14:23,982 Man, that's fucked up. 241 00:14:25,302 --> 00:14:30,302 You know, there's many type of people, 242 00:14:30,942 --> 00:14:34,982 like Catherine, who just can't face reality. 243 00:14:36,262 --> 00:14:38,781 For example, she could obsessively fantasize 244 00:14:38,782 --> 00:14:41,501 over fucking another man, but yet she'll still cling 245 00:14:41,502 --> 00:14:43,462 to her monogamy values. 246 00:14:44,302 --> 00:14:46,981 It doesn't make it wrong to each their own, 247 00:14:46,982 --> 00:14:48,982 but it does make life a little less fun. 248 00:14:49,862 --> 00:14:52,981 Okay, so this whole time I've had no idea 249 00:14:52,982 --> 00:14:54,789 what you and my dad. 250 00:14:54,790 --> 00:14:55,790 Well, you wouldn't. 251 00:14:58,614 --> 00:15:01,774 So your first time was at your bachelorette party? 252 00:15:02,774 --> 00:15:07,774 Oh, your dad and I, we had a mutual friend, Livvy. 253 00:15:08,494 --> 00:15:10,454 She's exceptionally wild. 254 00:15:11,454 --> 00:15:16,454 But Livvy told me about this old castle on an island, 255 00:15:17,454 --> 00:15:19,294 kind of in the center of Lake Trapp. 256 00:15:21,134 --> 00:15:23,494 A secret society, sort of. 257 00:15:24,614 --> 00:15:28,333 A place where you'd have to dress in disguise to go there, 258 00:15:28,334 --> 00:15:31,694 and dressing sexy was an absolute must. 259 00:15:33,494 --> 00:15:35,814 This is a joke, right? 260 00:15:37,414 --> 00:15:38,654 Not at all. 261 00:15:40,734 --> 00:15:45,013 Livvy, she gave a secret code, 262 00:15:45,014 --> 00:15:50,014 and these big iron doors opened up into this room. 263 00:15:50,294 --> 00:15:52,213 It was candlelit. 264 00:15:52,214 --> 00:15:55,973 There was men and women scantily clad, 265 00:15:55,974 --> 00:15:57,734 leath-clothed, I guess, 266 00:15:58,654 --> 00:16:01,654 drinking and lounging on velvet sofas. 267 00:16:05,230 --> 00:16:10,230 Livvy took me by the hand, and she took me downstairs, 268 00:16:12,310 --> 00:16:14,150 went down this dark hallway. 269 00:16:15,910 --> 00:16:17,390 She opened this door, 270 00:16:18,990 --> 00:16:22,270 and in this candlelit room with this huge bed 271 00:16:23,790 --> 00:16:25,389 were five masked men. 272 00:16:25,390 --> 00:16:26,390 Stop. 273 00:16:27,990 --> 00:16:29,990 I don't think I wanna hear anymore. 274 00:16:31,110 --> 00:16:32,549 Okay, okay, yeah. 275 00:16:32,550 --> 00:16:35,069 I'm pretty sure you can imagine how it ended. 276 00:16:35,070 --> 00:16:37,350 But I will tell you, from that point on, 277 00:16:38,910 --> 00:16:42,389 I have been willing to give your daddy a hall pass 278 00:16:42,390 --> 00:16:45,910 or a free pass just so I can get my own. 279 00:16:46,830 --> 00:16:49,669 And, like, you weren't afraid? 280 00:16:49,670 --> 00:16:50,830 Was there even Wi-Fi? 281 00:16:53,110 --> 00:16:56,069 Silly, this is before Wi-Fi was even invented, 282 00:16:56,070 --> 00:16:58,869 and I thought you didn't wanna know all the details. 283 00:16:58,870 --> 00:17:01,654 I don't, but could you give me the book? 284 00:17:02,974 --> 00:17:03,974 I can do that. 285 00:17:06,094 --> 00:17:08,493 Yes, I was afraid. 286 00:17:08,494 --> 00:17:09,654 I mean, who wouldn't be? 287 00:17:10,694 --> 00:17:12,693 I was raised in a conservative family. 288 00:17:12,694 --> 00:17:14,893 I was taught that you don't make love to anyone 289 00:17:14,894 --> 00:17:16,414 unless you're married to them. 290 00:17:18,054 --> 00:17:23,054 I had this aching when I saw this room. 291 00:17:23,414 --> 00:17:25,933 I just, you know, what's to come? 292 00:17:25,934 --> 00:17:27,614 I just wanted to be a part of it. 293 00:17:29,494 --> 00:17:31,693 There was a man, he had a loincloth, 294 00:17:31,694 --> 00:17:33,053 and as soon as we walked in, 295 00:17:33,054 --> 00:17:35,773 he pulled his loincloth over to the side 296 00:17:35,774 --> 00:17:39,574 and started stroking his big, thick, hard cock. 297 00:17:41,654 --> 00:17:44,174 It was really exciting. 298 00:17:48,014 --> 00:17:50,534 The fear and the shame, 299 00:17:52,054 --> 00:17:56,573 it just, it made it all just so much more. 300 00:17:56,574 --> 00:17:58,254 I felt so vulnerable. 301 00:17:59,254 --> 00:18:02,573 But I had this aching in me, 302 00:18:02,574 --> 00:18:04,734 just wanting to see what would come. 303 00:18:06,974 --> 00:18:12,374 So Livvy, she took me over to the bed. 304 00:18:15,414 --> 00:18:18,053 She slowly started to undress me 305 00:18:18,054 --> 00:18:22,214 as she was kissing me in my nipples. 306 00:18:26,086 --> 00:18:27,805 All the men were watching. 307 00:18:27,806 --> 00:18:29,046 It was such a turn on. 308 00:18:30,206 --> 00:18:31,366 We laid on the bed. 309 00:18:32,766 --> 00:18:34,206 My head was in her lap. 310 00:18:35,566 --> 00:18:39,325 And that's when the men just came over 311 00:18:39,326 --> 00:18:41,126 like wolves onto a prey. 312 00:18:42,446 --> 00:18:46,885 Their mouths and their hands just lapping at my pussy 313 00:18:46,886 --> 00:18:50,325 and my breasts, and I could feel their hands 314 00:18:50,326 --> 00:18:51,646 all over my body. 315 00:18:54,166 --> 00:18:55,726 And as this was going on, 316 00:18:56,726 --> 00:19:01,725 a man took my hand and encouraged me to stroke him 317 00:19:01,726 --> 00:19:03,325 while they prepared me. 318 00:19:03,326 --> 00:19:04,326 Prepared you? 319 00:19:06,966 --> 00:19:10,918 Yeah, that's just the best way to describe it, I guess. 320 00:19:13,718 --> 00:19:16,477 I got the impression that these men would not be satisfied 321 00:19:16,478 --> 00:19:19,957 just filling my holes with their meat 322 00:19:19,958 --> 00:19:21,677 until I was satisfied. 323 00:19:21,678 --> 00:19:22,717 I was satisfied. 324 00:19:22,718 --> 00:19:27,718 Their pleasure came from giving me pleasure, 325 00:19:28,758 --> 00:19:30,358 me finding that pleasure. 326 00:19:32,942 --> 00:19:35,742 I came multiple times that night. 327 00:19:37,582 --> 00:19:39,901 The first time was this man brought over 328 00:19:39,902 --> 00:19:43,622 his wet, drippy hard cock and stuck it in my mouth. 329 00:19:45,622 --> 00:19:47,102 Oh, it was so good. 330 00:19:47,982 --> 00:19:50,981 And the men just started taking their turns with me. 331 00:19:50,982 --> 00:19:55,982 This one man was pumping me, 332 00:19:57,342 --> 00:20:01,022 his weight on me until he just, he came. 333 00:20:01,982 --> 00:20:02,982 Inside you? 334 00:20:06,678 --> 00:20:08,958 It felt like a hot explosion to my cervix. 335 00:20:10,638 --> 00:20:13,157 And he just kept pumping me and laying his weight on me 336 00:20:13,158 --> 00:20:15,998 until it kind of just oozed out of my pussy. 337 00:20:20,214 --> 00:20:22,814 And that's when Libby brought the next man over. 338 00:20:23,654 --> 00:20:28,174 And the next, and the next. 339 00:20:33,050 --> 00:20:38,634 I had so much come, just coming out of me. 340 00:20:40,934 --> 00:20:43,334 It was just, it was dripping down my ass. 341 00:20:46,462 --> 00:20:50,581 And Libby came over and she put me on all fours. 342 00:20:50,582 --> 00:20:53,702 And she said, are you ready to take two men at once now? 343 00:20:58,302 --> 00:20:59,302 Yes. 344 00:20:59,882 --> 00:21:00,882 Yeah. 345 00:21:02,082 --> 00:21:06,082 So this tall, dark man laid down beside me. 346 00:21:07,022 --> 00:21:12,022 I got on top of him and I started pumping my pussy. 347 00:21:12,402 --> 00:21:15,242 And another man came behind me and grabbed my breasts. 348 00:21:17,222 --> 00:21:22,222 And then I felt this finger in my ass and it made me gasp. 349 00:21:24,502 --> 00:21:27,361 Just in and out of my ass. 350 00:21:27,362 --> 00:21:30,442 And he whispered, are you ready for me? 351 00:21:33,346 --> 00:21:37,065 I, I couldn't even talk at this point. 352 00:21:37,066 --> 00:21:38,706 I just, mm-hmm. 353 00:21:40,466 --> 00:21:45,466 And then I felt that familiar, large, bulbous cock 354 00:21:47,826 --> 00:21:50,066 slowly go into my hole. 355 00:21:51,266 --> 00:21:52,785 And he had his hands on my hips 356 00:21:52,786 --> 00:21:56,185 and he took me all the way back slowly 357 00:21:56,186 --> 00:21:58,746 so I could take in all of his eight inches. 358 00:22:04,626 --> 00:22:07,326 My nipples are getting hard just recalling the story. 359 00:22:10,570 --> 00:22:11,570 All right. 360 00:22:12,470 --> 00:22:14,890 What if for your last night, 361 00:22:17,194 --> 00:22:19,513 let me do one thing for you, your last night at Freedom. 362 00:22:19,514 --> 00:22:21,193 I know a place. 363 00:22:21,194 --> 00:22:22,194 I can't. 364 00:22:23,754 --> 00:22:25,013 Okay. 365 00:22:25,014 --> 00:22:26,433 What if I bring someone here 366 00:22:26,434 --> 00:22:28,713 and you don't have to go anywhere? 367 00:22:28,714 --> 00:22:29,714 No. 368 00:22:30,114 --> 00:22:35,113 Well, why don't you keep telling me about, you know, 369 00:22:35,114 --> 00:22:36,953 your story here that night. 370 00:22:36,954 --> 00:22:38,634 Did you kiss the man? 371 00:22:40,674 --> 00:22:41,674 Yeah. 372 00:22:42,674 --> 00:22:44,633 We kissed a lot. 373 00:22:44,634 --> 00:22:46,633 Like almost constantly. 374 00:22:46,634 --> 00:22:51,194 It was super passionate and very, very hot. 375 00:22:52,594 --> 00:22:55,473 God, you were so hot. 376 00:22:55,474 --> 00:22:59,073 I wish I could find a girl like you. 377 00:22:59,074 --> 00:23:00,954 You're just unbelievably sexy. 378 00:23:06,682 --> 00:23:09,681 I didn't offend you. I... 379 00:23:09,682 --> 00:23:13,682 No. No, not at all. 380 00:23:14,682 --> 00:23:18,866 Actually... 381 00:23:19,866 --> 00:23:23,834 You turn me on when you talk like that. 382 00:23:25,130 --> 00:23:27,130 Really? I turn you on? 383 00:24:40,986 --> 00:24:41,986 I like that. 384 00:24:41,987 --> 00:24:49,987 You love your mommy's pussy. 385 00:25:04,890 --> 00:25:06,890 Yeah, just keep going. 386 00:25:10,330 --> 00:25:17,329 Yeah, I want you to touch it and rub it and explore it. 387 00:25:17,330 --> 00:25:25,330 Like that, like that. 388 00:25:46,298 --> 00:25:47,298 Ow. 389 00:26:07,098 --> 00:26:08,098 Uh-huh. 390 00:26:14,490 --> 00:26:17,594 Oh my god. 391 00:26:21,594 --> 00:26:26,225 Oh Jen, that's really good. 392 00:26:26,226 --> 00:26:29,226 I really do like how you lick my pussy. 393 00:26:31,226 --> 00:26:33,226 Does Molly's pussy taste good? 394 00:26:41,338 --> 00:26:43,337 Oh, that's right. 395 00:26:43,338 --> 00:26:45,538 There we go. 396 00:26:49,538 --> 00:26:51,537 Like that. Don't stop. That's really good. 397 00:26:51,538 --> 00:26:53,538 There we go. 398 00:26:59,514 --> 00:27:04,993 Oh my god, that's really... 399 00:27:04,994 --> 00:27:06,994 Just like that, there we go. 400 00:27:12,482 --> 00:27:15,417 Oh my god, that's really... 401 00:27:15,418 --> 00:27:16,418 Yeah. 402 00:27:21,642 --> 00:27:25,314 Yeah, right there, right there. 403 00:27:26,314 --> 00:27:29,313 Oh my god, there we go. 404 00:27:29,314 --> 00:27:30,314 Yeah. 405 00:27:32,314 --> 00:27:36,314 Like watching you just roll your tongue around in my clit. 406 00:27:39,154 --> 00:27:41,154 Yeah, right there. 407 00:27:49,170 --> 00:27:52,170 Right there, that's perfect. 408 00:27:53,170 --> 00:27:55,170 Oh, I feel so... 409 00:27:56,170 --> 00:28:00,738 God, I feel so... 410 00:28:04,898 --> 00:28:05,898 Yeah. 411 00:28:10,450 --> 00:28:13,585 Right there, that's it. 412 00:28:13,586 --> 00:28:14,586 Yeah. 413 00:28:16,586 --> 00:28:17,586 Oh my god. 414 00:28:31,586 --> 00:28:35,186 That's perfect. 415 00:28:36,186 --> 00:28:39,186 Oh my god, right there. 416 00:28:41,186 --> 00:28:42,186 Yeah. 417 00:28:42,187 --> 00:28:44,186 Yeah, yeah, yeah. 418 00:28:49,146 --> 00:28:52,506 I'm absolutely alive watching the sea. 419 00:29:14,586 --> 00:29:19,585 It's like, mmm, mmm, right there. 420 00:29:19,586 --> 00:29:22,586 Yeah, like that. 421 00:29:31,706 --> 00:29:33,706 Fuck, that's good. 422 00:29:41,750 --> 00:29:44,250 Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, it's right there. 423 00:30:00,666 --> 00:30:02,666 Oh my god. 424 00:30:07,858 --> 00:30:08,858 Yeah. 425 00:31:21,530 --> 00:31:23,530 Oh God. 426 00:31:28,146 --> 00:31:32,874 Yeah. 427 00:31:34,874 --> 00:31:36,873 Oh my God. 428 00:31:36,874 --> 00:31:38,874 That's it. That's it. 429 00:33:09,274 --> 00:33:11,273 Yeah, hold it. 430 00:33:11,274 --> 00:33:13,273 Hold it right there. 431 00:33:13,274 --> 00:33:15,274 Right there. 432 00:33:17,274 --> 00:33:19,633 Oh, it's great. 433 00:33:19,634 --> 00:33:21,634 It's really good. 434 00:33:42,610 --> 00:33:43,610 Wow. 435 00:33:43,610 --> 00:33:44,610 That's good. 436 00:33:46,034 --> 00:33:46,534 One more time. 437 00:33:46,535 --> 00:33:50,325 Yeah. 438 00:33:50,326 --> 00:33:50,826 OK. 439 00:33:50,826 --> 00:33:51,826 Yeah. 440 00:34:07,594 --> 00:34:13,394 Yes. 441 00:34:15,562 --> 00:34:17,562 Yes. 442 00:34:24,498 --> 00:34:26,886 Yes. 443 00:34:33,498 --> 00:34:35,497 Oh, yeah. 444 00:34:35,498 --> 00:34:37,498 That's good. 445 00:34:45,498 --> 00:34:49,497 Oh, yes. 446 00:34:49,498 --> 00:34:51,497 Right there, right there. 447 00:34:51,498 --> 00:34:52,498 Oh, yes. 448 00:34:52,498 --> 00:34:53,498 That's good. 449 00:34:53,499 --> 00:34:55,497 Oh, yes. 450 00:34:55,498 --> 00:34:56,498 Squeeze those knuckles. 451 00:34:56,498 --> 00:34:57,498 That's it. 452 00:34:57,499 --> 00:35:05,499 Yeah. 453 00:35:27,306 --> 00:35:30,497 I'm so excited! 454 00:35:30,498 --> 00:35:32,497 I'm gonna push me way back in there. 455 00:35:32,498 --> 00:35:34,498 Oh my god! 456 00:35:55,546 --> 00:35:56,546 So good. 457 00:35:56,546 --> 00:35:57,546 Right there. 458 00:35:57,546 --> 00:35:58,546 Nice and deep. 459 00:35:58,547 --> 00:36:00,545 That's it. 460 00:36:00,546 --> 00:36:01,546 Get right there. 461 00:36:02,546 --> 00:36:03,546 And it's really nice and wide. 462 00:36:03,546 --> 00:36:04,546 Oh, that's it. 463 00:36:04,546 --> 00:36:05,546 And spread my knees, best you really wide. 464 00:36:05,546 --> 00:36:06,546 There you go. 465 00:36:36,666 --> 00:36:39,665 That's it, that's it, right there. 466 00:36:39,666 --> 00:36:41,666 That's it, that's perfect. 467 00:37:05,882 --> 00:37:09,881 Yeah, just like that. 468 00:37:09,882 --> 00:37:10,882 Right there? 469 00:37:10,882 --> 00:37:11,382 Yeah. 470 00:37:11,382 --> 00:37:11,882 Like that? 471 00:37:11,883 --> 00:37:14,381 Yeah. 472 00:37:14,382 --> 00:37:17,233 Oh my god. 473 00:37:17,234 --> 00:37:17,734 Yeah. 474 00:37:17,735 --> 00:37:19,233 So good right there. 475 00:37:19,234 --> 00:37:20,234 Uh-huh. 476 00:37:20,234 --> 00:37:20,734 Wow. 477 00:37:20,734 --> 00:37:21,734 Yeah. 478 00:37:21,735 --> 00:37:24,733 Oh, that's it. 479 00:37:24,734 --> 00:37:25,734 There he is. 480 00:37:30,234 --> 00:37:32,818 Yeah. 481 00:37:33,318 --> 00:37:38,318 Yeah. 482 00:37:40,818 --> 00:37:41,818 Yeah. 483 00:37:41,819 --> 00:37:43,317 That's it, that's it. 484 00:37:43,318 --> 00:37:44,318 That's it. 485 00:37:45,818 --> 00:37:49,317 Yeah. 486 00:37:49,318 --> 00:37:50,318 Oh my god. 487 00:37:50,319 --> 00:37:52,318 Yeah. 488 00:37:53,318 --> 00:37:55,942 Oh my god. 489 00:38:01,914 --> 00:38:02,914 Yeah. 490 00:38:02,915 --> 00:38:04,913 Just get it over. 491 00:38:04,914 --> 00:38:05,914 Yeah. 492 00:38:05,915 --> 00:38:07,913 Get it over. 493 00:38:07,914 --> 00:38:08,914 Yeah. 494 00:38:08,914 --> 00:38:09,914 There you go. 495 00:38:09,915 --> 00:38:11,914 Yeah. 496 00:38:12,914 --> 00:38:13,914 Yeah. 497 00:38:15,914 --> 00:38:16,914 Oh, sexy. 498 00:38:16,915 --> 00:38:20,705 Oh, Jesus. 499 00:38:20,706 --> 00:38:21,706 Right there. 500 00:38:21,706 --> 00:38:22,706 Yeah. 501 00:38:23,706 --> 00:38:24,706 Oh, I like that. 502 00:38:24,706 --> 00:38:25,706 There we go. 503 00:38:41,970 --> 00:38:42,970 Oh, that's so good. 504 00:38:42,970 --> 00:38:43,970 So good. 505 00:38:44,970 --> 00:38:47,034 Yeah. 506 00:38:49,034 --> 00:38:50,034 There you go. 507 00:38:52,034 --> 00:38:54,033 Right there. 508 00:38:54,034 --> 00:38:55,034 Yeah. 509 00:39:05,034 --> 00:39:06,034 Okay. 510 00:39:06,034 --> 00:39:07,034 Right there. 511 00:39:07,034 --> 00:39:08,034 Yeah. 512 00:39:08,035 --> 00:39:10,033 Make no mistakes. 513 00:39:10,034 --> 00:39:11,034 No mistakes. 514 00:39:11,034 --> 00:39:12,034 Yeah. 515 00:39:12,034 --> 00:39:13,034 Thank you. 516 00:39:13,034 --> 00:39:14,034 I'm thinking too far. 517 00:39:14,034 --> 00:39:15,034 Yeah. 518 00:39:15,034 --> 00:39:16,034 That's better. 519 00:39:16,034 --> 00:39:17,034 Yeah. 520 00:39:17,035 --> 00:39:25,035 Okay. 521 00:39:45,554 --> 00:39:53,457 Oh, that's so good. 522 00:39:53,458 --> 00:40:00,457 I just want you to keep going. 523 00:40:00,458 --> 00:40:03,458 Thank you, God. 524 00:40:09,946 --> 00:40:11,945 Oh, yes. 525 00:40:11,946 --> 00:40:13,945 There you go. 526 00:40:13,946 --> 00:40:15,945 That's perfect right there. 527 00:40:15,946 --> 00:40:17,946 That's good. 528 00:40:57,114 --> 00:40:58,114 Wow. 529 00:41:02,810 --> 00:41:03,810 Uh huh, yeah. 530 00:41:05,810 --> 00:41:08,309 That's it, that's right here. 531 00:41:08,310 --> 00:41:09,310 Yeah. 532 00:41:11,810 --> 00:41:13,809 Fuck, that's it right there. 533 00:41:13,810 --> 00:41:15,809 That's it, yeah, that's it. 534 00:41:15,810 --> 00:41:16,810 Oh fuck. 535 00:41:19,490 --> 00:41:21,489 Oh fuck, yeah, like that. 536 00:41:21,490 --> 00:41:23,489 Oh, your back is so good. 537 00:41:23,490 --> 00:41:24,490 Yeah. 538 00:41:24,491 --> 00:41:26,490 It's so good. 539 00:41:27,490 --> 00:41:30,489 You did such a good job with the big cock. 540 00:41:30,490 --> 00:41:31,490 Uh huh. 541 00:41:32,490 --> 00:41:33,490 Yeah. 542 00:41:33,491 --> 00:41:35,746 Oh fuck. 543 00:41:36,746 --> 00:41:37,746 Right there. 544 00:41:37,747 --> 00:41:39,746 Yeah. 545 00:41:41,746 --> 00:41:42,746 Uh uh, uh uh. 546 00:41:45,746 --> 00:41:46,746 Yeah. 547 00:41:46,747 --> 00:41:48,745 Get all the way. 548 00:41:48,746 --> 00:41:49,746 No, no, no, no, just... 549 00:41:49,746 --> 00:41:50,746 Get all the way. 550 00:41:50,747 --> 00:41:55,281 No. 551 00:41:55,282 --> 00:41:56,282 Right there. 552 00:41:56,282 --> 00:41:57,282 Yeah. 553 00:41:57,283 --> 00:41:59,282 Right there, yeah. 554 00:42:04,282 --> 00:42:05,282 Yeah, yeah, yeah. 555 00:42:05,283 --> 00:42:07,281 That's it, that's it, that's it. 556 00:42:07,282 --> 00:42:08,282 Oh fuck. 557 00:42:10,282 --> 00:42:11,282 Yeah. 558 00:42:35,322 --> 00:42:37,322 That's a good one. 559 00:42:40,634 --> 00:42:41,634 Oh, shit. 560 00:42:41,634 --> 00:42:42,634 Yes. 561 00:42:42,635 --> 00:42:44,634 That's it. 562 00:42:58,074 --> 00:43:00,073 Oh, shit. Right there, right there. 563 00:43:00,074 --> 00:43:01,074 Yeah. 564 00:43:01,075 --> 00:43:03,073 Yeah, I'm gonna smoke this poison. 565 00:43:03,074 --> 00:43:04,074 Oh, God. 566 00:43:04,075 --> 00:43:06,073 Right like that. 567 00:43:06,074 --> 00:43:08,073 Yeah, that's good. That's good. 568 00:43:08,074 --> 00:43:09,074 Yeah. 569 00:43:09,075 --> 00:43:11,073 Oh, God. 570 00:43:11,074 --> 00:43:13,073 Oh, fuck, yes. 571 00:43:13,074 --> 00:43:15,073 Oh, God. 572 00:43:15,074 --> 00:43:17,073 Oh, yeah. 573 00:43:17,074 --> 00:43:18,074 Yeah. 574 00:43:18,075 --> 00:43:20,073 Yeah, yeah. 575 00:43:20,074 --> 00:43:21,074 That's right. 576 00:43:21,074 --> 00:43:22,074 Oh, God. 577 00:43:22,074 --> 00:43:23,074 That's right. 578 00:43:23,074 --> 00:43:24,074 Yeah. 579 00:43:24,075 --> 00:43:26,074 That's it. 580 00:43:36,074 --> 00:43:38,073 I just want you to keep doing this. 581 00:43:38,074 --> 00:43:40,073 I really want to see you continue. 582 00:43:40,074 --> 00:43:42,074 That's right. 583 00:43:44,626 --> 00:43:46,626 Oh, you're doing that good, Sven. 584 00:43:50,626 --> 00:43:52,625 I'm watching you. 585 00:43:52,626 --> 00:43:54,625 Just watch the work. 586 00:43:54,626 --> 00:43:56,626 I'm putting those things in for you. 587 00:43:58,626 --> 00:44:00,626 Oh, my God. 588 00:44:06,626 --> 00:44:08,626 Yes. 589 00:44:12,730 --> 00:44:15,026 I like that. 590 00:44:55,258 --> 00:44:59,065 Oh, yeah. 591 00:44:59,066 --> 00:45:01,065 It's right there. 592 00:45:01,066 --> 00:45:02,066 Yeah. 593 00:45:14,138 --> 00:45:16,137 You're fucking me. 594 00:45:16,138 --> 00:45:18,138 These little balls are nice and deep. 595 00:45:20,138 --> 00:45:22,137 And they're clipped. 596 00:45:22,138 --> 00:45:24,137 It's okay. 597 00:45:24,138 --> 00:45:26,137 Yeah. 598 00:45:26,138 --> 00:45:28,137 It's okay. 599 00:45:28,138 --> 00:45:30,138 It's perfect. 600 00:45:32,138 --> 00:45:34,137 I'm gonna go ahead and make that a fake. 601 00:45:34,138 --> 00:45:36,137 I'll make it real. 602 00:45:36,138 --> 00:45:40,806 Yeah. 603 00:45:46,810 --> 00:45:47,810 Yeah. 604 00:45:50,810 --> 00:45:53,809 Spirit, it comes from nice and deep right there. 605 00:45:53,810 --> 00:45:54,810 Uh-huh. 606 00:45:54,811 --> 00:45:56,809 Oh, fuck you. 607 00:45:56,810 --> 00:45:57,810 Yeah. 608 00:45:58,810 --> 00:46:01,809 Yeah. 609 00:46:01,810 --> 00:46:02,810 Right there. 610 00:46:03,810 --> 00:46:04,810 Yeah. 611 00:46:04,810 --> 00:46:05,810 Right there. 612 00:46:05,810 --> 00:46:06,810 It's good. 613 00:46:06,810 --> 00:46:07,810 Yeah. 614 00:46:07,811 --> 00:46:10,809 Oh, damn it, that's good. 615 00:46:10,810 --> 00:46:11,810 There. 616 00:46:11,810 --> 00:46:12,810 Yeah. 617 00:46:12,811 --> 00:46:19,809 Oh, shit, yes, yes, it's real good. 618 00:46:19,810 --> 00:46:23,809 Give me that. 619 00:46:23,810 --> 00:46:30,809 It's so nice and deep right there. 620 00:46:30,810 --> 00:46:33,809 Oh, my God. 621 00:46:33,810 --> 00:46:36,809 It's real good. 622 00:46:36,810 --> 00:46:37,810 Yeah. 623 00:46:37,811 --> 00:46:40,809 You wanna come? 624 00:46:40,810 --> 00:46:48,810 I'm gonna go to the bathroom. 625 00:47:07,810 --> 00:47:09,809 Oh, fuck. 626 00:47:09,810 --> 00:47:10,810 Yeah. 627 00:47:10,810 --> 00:47:11,810 Oh, fuck. 628 00:47:11,811 --> 00:47:14,809 Oh, God, it's so cute. 629 00:47:14,810 --> 00:47:15,810 Yeah. 630 00:47:15,810 --> 00:47:16,810 Oh, fuck, yeah. 631 00:47:16,810 --> 00:47:17,810 Shit. 632 00:47:17,810 --> 00:47:18,810 Oh, God. 633 00:47:18,811 --> 00:47:26,811 It's such a good way for coming in when you're supposed to be here. 634 00:47:27,810 --> 00:47:29,809 Yeah. 635 00:47:29,810 --> 00:47:30,810 It's falling out. 636 00:47:30,811 --> 00:47:36,170 Oh, God. 637 00:47:52,186 --> 00:47:54,185 You're still hard, why don't you put it back in? 638 00:47:54,186 --> 00:47:54,686 Yeah. 639 00:47:54,686 --> 00:47:55,686 Oh yeah. 640 00:48:04,906 --> 00:48:06,906 Oh fuck, yes. 641 00:48:07,906 --> 00:48:10,225 Stay right there, don't move. 642 00:48:10,226 --> 00:48:10,726 Right there. 643 00:48:10,726 --> 00:48:11,726 I'm trying not to do it. 644 00:48:13,726 --> 00:48:14,226 Okay. 645 00:48:14,726 --> 00:48:15,726 Right there, that's it. 646 00:48:15,726 --> 00:48:16,726 That's it. 647 00:48:17,926 --> 00:48:18,926 Yeah, that's it. 648 00:48:20,226 --> 00:48:22,226 Oh fuck, I'm so, I'm so cute. 649 00:48:22,726 --> 00:48:23,726 Yeah, yeah. 650 00:48:25,726 --> 00:48:27,226 Oh fuck, yeah. 651 00:48:28,026 --> 00:48:29,026 Oh fuck, that's it. 652 00:48:30,418 --> 00:48:32,417 Oh my god, fuck, yeah. 653 00:48:32,418 --> 00:48:33,418 Mmhmm. 654 00:48:34,418 --> 00:48:35,418 Fuck, yeah. 655 00:48:45,162 --> 00:48:46,162 There you go. 656 00:48:55,258 --> 00:48:56,258 Oh, fuck. 657 00:48:56,259 --> 00:48:58,257 That's it. 658 00:48:58,258 --> 00:48:59,258 Yeah. 659 00:48:59,258 --> 00:49:00,258 Oh, shit, yes. 660 00:49:00,259 --> 00:49:03,630 Oh, fuck. 661 00:49:11,866 --> 00:49:12,866 That's it. 662 00:49:20,570 --> 00:49:22,570 Holy shit, that's good. 663 00:49:25,070 --> 00:49:26,490 Yeah, yeah, yeah. 664 00:49:28,570 --> 00:49:31,650 That's okay, that's okay, baby, come. 665 00:49:33,210 --> 00:49:34,210 Baby, come. 666 00:49:39,834 --> 00:49:41,834 Yeah. 667 00:49:50,906 --> 00:49:53,485 That's it, that's it, that's it. 668 00:49:53,486 --> 00:49:55,485 Oh fuck yeah, that's it. 669 00:49:55,486 --> 00:49:56,826 Oh, I like that. 670 00:49:58,826 --> 00:50:01,125 Oh fuck yeah, that's it. 671 00:50:01,126 --> 00:50:02,745 Yeah, keep doing it, keep doing it. 672 00:50:02,746 --> 00:50:06,245 That's it, that's it, that's it. 673 00:50:06,246 --> 00:50:07,086 Oh my god. 674 00:50:07,086 --> 00:50:08,086 Oh fuck. 675 00:50:11,046 --> 00:50:13,546 Oh, this is the best I can do. 676 00:50:19,314 --> 00:50:21,394 Okay, I'm gonna go downstairs. 677 00:50:21,874 --> 00:50:22,874 Let's bounce. 678 00:50:27,874 --> 00:50:29,954 Oh my god, oh, that's it. 679 00:50:33,954 --> 00:50:34,954 Oh my god. 680 00:50:42,430 --> 00:50:45,909 Yeah, you're gonna come. 681 00:50:45,910 --> 00:50:47,250 It's like Jason. 682 00:50:50,210 --> 00:50:53,209 Yeah, right there. 683 00:50:53,210 --> 00:50:55,130 That's it, right there. 684 00:50:56,130 --> 00:50:57,130 That's it. 685 00:51:04,314 --> 00:51:06,314 Oh fuck. 686 00:51:10,930 --> 00:51:13,258 Oh fuck. 687 00:51:31,034 --> 00:51:33,350 Okay, so good. 688 00:51:35,898 --> 00:51:40,897 Oh, that was so good. 689 00:51:40,898 --> 00:51:45,897 Well, consider that your free pass. 690 00:51:45,898 --> 00:51:48,897 Oh, shit. 691 00:51:48,898 --> 00:51:52,774 Fuck. 692 00:51:57,434 --> 00:51:59,433 I love you too. 693 00:51:59,434 --> 00:52:00,434 I love you. 46548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.