Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,270 --> 00:00:21,857
THE MOST PAINFUL DEATH TO A MORTAL
IS ONE THAT IS FORESEEN
2
00:00:21,941 --> 00:00:23,401
BACCHYLIDES
3
00:00:54,273 --> 00:00:55,774
What did I ever do?
4
00:00:56,859 --> 00:00:59,987
Why do I have to go there
when I haven't done anything wrong?
5
00:01:04,491 --> 00:01:06,201
You are guilty of coming to find me
6
00:01:07,912 --> 00:01:09,747
before I came to find you.
7
00:01:16,086 --> 00:01:17,713
Damn it!
8
00:01:33,145 --> 00:01:34,647
Wait.
9
00:01:54,458 --> 00:01:56,293
I wanted a clean death.
10
00:01:57,711 --> 00:01:58,629
That was
11
00:01:59,755 --> 00:02:02,174
the only thing I ever wanted.
12
00:02:03,175 --> 00:02:04,301
To be able to do that,
13
00:02:05,511 --> 00:02:06,512
I can't
14
00:02:07,346 --> 00:02:08,639
let myself die like this.
15
00:02:15,104 --> 00:02:20,484
EPISODE 1
DEATH
16
00:02:20,567 --> 00:02:22,194
The train will depart soon.
17
00:02:22,277 --> 00:02:24,905
Please step behind the safety line.
18
00:02:25,990 --> 00:02:30,327
7 YEARS AGO
19
00:02:44,633 --> 00:02:45,759
Hey, Ji-su.
20
00:02:46,719 --> 00:02:47,636
Are you there?
21
00:02:47,720 --> 00:02:50,014
Not yet. I'm almost there.
22
00:02:50,097 --> 00:02:53,726
I can't believe
how awesome my boyfriend is.
23
00:02:53,809 --> 00:02:54,852
What do you mean?
24
00:02:54,935 --> 00:02:55,978
You know what I mean.
25
00:02:56,061 --> 00:02:58,564
You're a finalist at Taekang,
and you haven't even graduated yet.
26
00:02:59,440 --> 00:03:01,150
It's not like they've hired me yet.
27
00:03:03,527 --> 00:03:04,445
I'm so nervous.
28
00:03:04,820 --> 00:03:05,946
Don't worry.
29
00:03:06,030 --> 00:03:07,823
If Taekang knows what they're doing,
30
00:03:07,906 --> 00:03:09,116
they'll definitely hire you.
31
00:03:09,199 --> 00:03:12,411
Just show them your natural self.
32
00:03:12,494 --> 00:03:13,954
That'll be more than enough.
33
00:03:14,621 --> 00:03:15,664
Thanks, Ji-su.
34
00:03:16,123 --> 00:03:18,042
I'll call you after the interview is over.
35
00:03:18,125 --> 00:03:20,044
Okay. You can do it!
36
00:03:20,127 --> 00:03:21,170
Thanks.
37
00:03:31,263 --> 00:03:34,224
I need to get a job before I graduate.
38
00:03:34,558 --> 00:03:35,559
I can do this.
39
00:03:35,768 --> 00:03:36,643
No.
40
00:03:38,604 --> 00:03:39,688
I have to do this.
41
00:04:03,754 --> 00:04:05,339
Are you all right? Sir.
42
00:04:05,422 --> 00:04:06,590
Are you okay?
43
00:04:43,961 --> 00:04:46,380
{\an8}APPLICANT ID
NAME: CHOI YEE-JAE
44
00:04:49,633 --> 00:04:50,676
Mr. Choi Yee-jae.
45
00:04:52,803 --> 00:04:53,929
Mr. Choi Yee-jae?
46
00:04:55,389 --> 00:04:56,515
Mr. Choi Yee-jae!
47
00:04:57,182 --> 00:04:58,809
Yes, sir.
48
00:04:59,143 --> 00:05:00,602
Why don't you answer this one?
49
00:05:02,062 --> 00:05:04,815
I'm sorry, but I didn't hear the question.
50
00:05:05,774 --> 00:05:08,735
Could you repeat the question
one more time?
51
00:05:09,903 --> 00:05:10,863
Next.
52
00:05:11,363 --> 00:05:12,948
-But…
-Mr. Jeong Jae-han, you may answer.
53
00:05:13,574 --> 00:05:15,033
An opportunity to work at Taekang…
54
00:05:15,117 --> 00:05:17,536
I was given a chance ahead of my peers,
55
00:05:18,036 --> 00:05:20,205
but I blew it in the blink of an eye.
56
00:05:21,331 --> 00:05:24,209
What I hadn't realized then
57
00:05:25,377 --> 00:05:28,547
was that I'd spend the next seven years
58
00:05:28,630 --> 00:05:30,632
hunting for a job.
59
00:05:33,260 --> 00:05:34,970
Having failed to secure employment,
60
00:05:35,053 --> 00:05:38,640
I started off with debtdue to my student loans.
61
00:05:41,101 --> 00:05:43,645
And with COVID-19sweeping the entire world,
62
00:05:43,937 --> 00:05:46,607
it only became harder to find a job.
63
00:05:46,690 --> 00:05:47,941
Yes, sir.
64
00:05:48,025 --> 00:05:49,818
I'm on my way.
It'll be about five minutes.
65
00:05:49,902 --> 00:05:50,944
Sure. I'll be there soon.
66
00:05:52,237 --> 00:05:53,864
I'm almost there, sir.
67
00:05:54,198 --> 00:05:56,825
Why can't you find a job
when you're still so young?
68
00:05:56,909 --> 00:05:57,993
There are plenty of jobs…
69
00:05:58,076 --> 00:06:00,412
While others gained more work experience,
70
00:06:00,704 --> 00:06:03,624
I had to work part-time jobsso that I could pay off my debt
71
00:06:03,707 --> 00:06:05,125
and finally get a proper job.
72
00:06:05,709 --> 00:06:07,628
Here's what I learnedwhile caught in this vicious cycle.
73
00:06:07,711 --> 00:06:09,755
-Did you call for a designated driver?
-There he is. Thanks.
74
00:06:10,047 --> 00:06:11,673
-Good job today.
-Thank you, sir.
75
00:06:12,132 --> 00:06:13,759
-Get going.
-Get home safely, sir.
76
00:06:13,842 --> 00:06:16,011
-Have a safe trip home, sir.
-See you tomorrow.
77
00:06:16,470 --> 00:06:18,597
The most difficult thing to achieve…
78
00:06:23,685 --> 00:06:24,895
I'm getting married.
79
00:06:26,146 --> 00:06:27,856
…is an ordinary life
80
00:06:27,940 --> 00:06:29,441
where you get a job and get married
81
00:06:30,192 --> 00:06:32,402
just like everyone else.
82
00:06:34,529 --> 00:06:37,032
While I stood in place,unable to move forward,
83
00:06:38,450 --> 00:06:41,245
and the days kept repeating,
84
00:06:41,328 --> 00:06:44,957
what scared me the mostwas my uncertain future.
85
00:06:45,582 --> 00:06:47,960
While I wrote hundredsand thousands of cover letters,
86
00:06:48,043 --> 00:06:51,213
went to job interviews,and repeatedly failed to get a job,
87
00:06:51,296 --> 00:06:53,924
I consoled myself by sayingthat everything would work out.
88
00:06:57,261 --> 00:06:59,554
And after spending seven years like that,
89
00:06:59,805 --> 00:07:02,307
I managed to become a finalistat Taekang again.
90
00:07:02,391 --> 00:07:03,767
2023 TAEKANG NEW EMPLOYEE FINAL INTERVIEW
91
00:07:03,850 --> 00:07:05,936
Mr. Choi Yee-jae,
you have a high TOEIC score
92
00:07:06,019 --> 00:07:07,729
and even have an HSK,
93
00:07:07,813 --> 00:07:09,398
but you've never once studied abroad.
94
00:07:09,481 --> 00:07:11,483
That's right, sir. I haven't.
95
00:07:11,566 --> 00:07:14,152
Experience is important
when it comes to language,
96
00:07:15,112 --> 00:07:17,322
but all you ever did
was work part-time jobs.
97
00:07:17,572 --> 00:07:19,616
He must've been really desperate
98
00:07:19,700 --> 00:07:22,035
to have listed his part-time jobs
on his résumé.
99
00:07:22,786 --> 00:07:26,373
The reason I listed
my part-time jobs on my résumé is--
100
00:07:26,456 --> 00:07:28,208
I think I may know why.
101
00:07:36,300 --> 00:07:39,928
You wanted to show us
your tenacity and persistence, didn't you?
102
00:07:40,637 --> 00:07:42,472
Yes. That is correct.
103
00:07:44,516 --> 00:07:47,686
You lost your father at a young age.
104
00:07:49,146 --> 00:07:53,025
Yes. He passed away when I was five.
105
00:07:57,779 --> 00:08:02,409
I think that explains
why you had to work so hard.
106
00:08:02,826 --> 00:08:04,745
Even while continuing to work,
107
00:08:04,828 --> 00:08:07,080
you managed to get
all these certificates and licenses.
108
00:08:07,164 --> 00:08:08,999
You know how to work on yourself.
109
00:08:09,708 --> 00:08:10,542
Mr. Choi Yee-jae.
110
00:08:12,419 --> 00:08:13,420
You're admirable.
111
00:08:15,714 --> 00:08:16,965
Thank you, sir.
112
00:08:25,098 --> 00:08:27,684
INTERVIEW ROOM
113
00:08:35,692 --> 00:08:36,693
Hey, Tae-sik.
114
00:08:36,777 --> 00:08:39,654
Hey, Yee-jae.Did you invest in Hyeon-su's deal too?
115
00:08:39,946 --> 00:08:41,907
What? Why do you ask?
116
00:08:44,618 --> 00:08:47,829
He got involved in a scamto manipulate the market,
117
00:08:48,080 --> 00:08:49,956
lost all our money, and took off.
118
00:08:50,499 --> 00:08:51,375
Hyeon-su.
119
00:08:51,458 --> 00:08:52,709
It's me, Yee-jae. Open up.
120
00:08:52,793 --> 00:08:54,878
I know you're in there, Hyeon-su!
121
00:08:55,379 --> 00:08:56,880
Open the damn door!
122
00:08:57,714 --> 00:08:58,715
You bastard!
123
00:09:04,054 --> 00:09:05,097
You bastard!
124
00:09:05,347 --> 00:09:07,099
How could you do this to me?
125
00:09:07,265 --> 00:09:09,518
Open the door right now!
126
00:09:10,268 --> 00:09:11,520
Open up!
127
00:09:15,065 --> 00:09:17,609
Please open the door.
128
00:09:18,318 --> 00:09:20,028
Please.
129
00:09:26,243 --> 00:09:28,495
Please.
130
00:09:39,673 --> 00:09:41,842
You should've known better.
131
00:09:41,925 --> 00:09:44,970
Destroying a door and screaming
would naturally get you reported.
132
00:09:45,053 --> 00:09:46,721
I thought you were a crazy person.
133
00:09:47,013 --> 00:09:48,223
How could I not go crazy?
134
00:09:48,306 --> 00:09:49,933
I lost all the money I had.
135
00:09:51,059 --> 00:09:52,644
Please catch him.
136
00:09:52,769 --> 00:09:54,020
You said it was an investment.
137
00:09:54,104 --> 00:09:56,106
Since the investment was made
with profit in mind,
138
00:09:56,189 --> 00:09:58,066
you won't be able to sue him for fraud
139
00:09:58,150 --> 00:09:59,317
just because there was a loss.
140
00:10:02,112 --> 00:10:04,614
How does that make any sense?
141
00:10:04,823 --> 00:10:06,283
That's just the law in Korea.
142
00:10:24,092 --> 00:10:26,928
There's this companythat'll be listed on the KOSDAQ next year.
143
00:10:27,012 --> 00:10:28,722
Invest in that company.
144
00:10:29,181 --> 00:10:31,183
You're guaranteed to make money.
145
00:10:31,808 --> 00:10:32,976
-But still--
-Dude.
146
00:10:33,059 --> 00:10:34,644
How long will you keep living like this?
147
00:10:35,520 --> 00:10:37,564
And aren't you going to marry Ji-su?
148
00:10:49,743 --> 00:10:50,994
Damn it.
149
00:11:06,259 --> 00:11:07,219
Ji-su.
150
00:11:08,929 --> 00:11:10,055
Thanks.
151
00:11:12,140 --> 00:11:13,892
-Take care.
-Okay. Bye.
152
00:11:16,186 --> 00:11:18,438
-Drive safely.
-All right. See you.
153
00:11:41,753 --> 00:11:42,712
Yee-jae.
154
00:11:42,796 --> 00:11:44,631
What are you doing here?
155
00:11:44,881 --> 00:11:46,299
I had business nearby.
156
00:11:51,263 --> 00:11:52,472
Have you been drinking again?
157
00:11:55,433 --> 00:11:56,393
What's wrong?
158
00:11:56,726 --> 00:11:58,812
Am I not even allowed to drink
on a day like this?
159
00:11:58,895 --> 00:12:00,605
What do you mean by "a day like this"?
160
00:12:00,689 --> 00:12:02,357
A day where nothing goes right.
161
00:12:02,440 --> 00:12:03,275
No.
162
00:12:06,069 --> 00:12:08,280
Things never really worked out for me.
163
00:12:12,117 --> 00:12:14,244
I'll get going then. Bye.
164
00:12:15,287 --> 00:12:16,288
Wait.
165
00:12:20,625 --> 00:12:22,335
I know you skipped
your part-time jobs this month
166
00:12:23,169 --> 00:12:24,671
because of the job interviews.
167
00:12:36,516 --> 00:12:37,809
Did you find a new boyfriend?
168
00:12:39,019 --> 00:12:40,562
-No.
-Then what?
169
00:12:40,937 --> 00:12:42,522
Were you on a blind date or something?
170
00:12:42,606 --> 00:12:43,857
I told you that's not it.
171
00:12:43,940 --> 00:12:44,941
Ji-su.
172
00:12:47,777 --> 00:12:49,154
Should I just let you go now?
173
00:12:49,571 --> 00:12:50,530
What?
174
00:12:51,531 --> 00:12:55,160
I feel bad that you're wasting your time
on a loser like me.
175
00:12:58,622 --> 00:12:59,706
It's too much pressure.
176
00:13:00,415 --> 00:13:02,292
I've only ever been a burden to you.
177
00:13:02,375 --> 00:13:05,337
Why don't you try to
work even harder instead?
178
00:13:06,421 --> 00:13:08,131
How long are you going to keep this up?
179
00:13:08,214 --> 00:13:09,257
"Work even harder"?
180
00:13:11,843 --> 00:13:14,679
What do you think
I've been doing all this time?
181
00:13:15,221 --> 00:13:18,099
No matter how hard I try,
nothing ever changes for me.
182
00:13:18,183 --> 00:13:19,684
I'm sick and tired of this too.
183
00:13:22,062 --> 00:13:23,313
Look at our relationship.
184
00:13:26,483 --> 00:13:27,567
Are you really okay
185
00:13:29,486 --> 00:13:30,695
with how things are?
186
00:13:38,244 --> 00:13:39,371
Let's just end it here.
187
00:13:43,249 --> 00:13:44,668
I've put you through so much.
188
00:13:47,045 --> 00:13:48,129
Have a good life.
189
00:14:23,957 --> 00:14:25,125
What's this?
190
00:14:26,418 --> 00:14:27,419
Damn it.
191
00:14:34,300 --> 00:14:36,428
I'm keeping your depositto make up for the overdue rent.
192
00:14:36,511 --> 00:14:38,221
A new tenant is moving in in two days,
193
00:14:38,304 --> 00:14:39,889
so take your things by tomorrow.
194
00:14:39,973 --> 00:14:41,099
Seriously?
195
00:14:47,856 --> 00:14:49,315
Damn it!
196
00:14:53,153 --> 00:14:54,404
The number you have reached…
197
00:14:57,532 --> 00:14:58,616
Damn it.
198
00:15:26,519 --> 00:15:29,397
YOU HAVE FAILED
YOUR FINAL INTERVIEW WITH TAEKANG
199
00:15:29,481 --> 00:15:31,149
THANK YOU FOR APPLYING
200
00:16:40,969 --> 00:16:43,721
KYOHAK UNIVERSITY
NUMBER 1 EMPLOYMENT RATE!
201
00:16:44,222 --> 00:16:45,473
"Number one employment rate."
202
00:16:49,894 --> 00:16:52,313
I guess I won't be helping out
my alma mater with that.
203
00:17:00,697 --> 00:17:03,074
Did Korea have the highest suicide rate
among all OECD countries?
204
00:17:04,826 --> 00:17:05,660
Well…
205
00:17:07,579 --> 00:17:09,330
I guess that's something
I can contribute to.
206
00:17:15,461 --> 00:17:16,796
Looking back,
207
00:17:17,130 --> 00:17:18,923
the reason I'm standing here
208
00:17:19,382 --> 00:17:21,259
is that man from seven years ago.
209
00:17:22,385 --> 00:17:25,471
My life ended up this waybecause of that bastard.
210
00:17:27,515 --> 00:17:29,934
There's no further hope for me.
211
00:17:30,602 --> 00:17:33,062
It's life that I'm afraid of.
212
00:17:33,646 --> 00:17:36,149
I'm not afraid of death at all.
213
00:17:37,442 --> 00:17:42,572
Death is merelya means of ending the pain I'm in.
214
00:17:43,907 --> 00:17:49,037
I refuse to struggle to survive anymore.
215
00:17:57,211 --> 00:18:03,593
MOM
216
00:18:07,013 --> 00:18:08,014
What's this?
217
00:18:08,932 --> 00:18:10,183
Have I died?
218
00:18:12,393 --> 00:18:13,686
Why is it so dark?
219
00:18:16,439 --> 00:18:17,815
What's this over my eyes?
220
00:18:20,985 --> 00:18:22,403
What's going on?
221
00:18:22,487 --> 00:18:23,488
Am I on an airplane?
222
00:18:27,241 --> 00:18:29,410
Do you travel to the afterlife on a plane?
223
00:18:31,329 --> 00:18:34,082
I guess heaven really must besomeplace high up above.
224
00:18:37,043 --> 00:18:37,961
What?
225
00:18:43,257 --> 00:18:44,384
Who is this?
226
00:18:47,220 --> 00:18:48,554
This isn't my face.
227
00:19:05,863 --> 00:19:07,240
"Death is merely
228
00:19:07,991 --> 00:19:10,535
a means of ending the pain I'm in."
229
00:19:12,453 --> 00:19:14,664
"I'm not afraid of death at all."
230
00:19:17,250 --> 00:19:19,544
I enjoyed reading that, Choi Yee-jae.
231
00:19:22,338 --> 00:19:24,007
How do you know my name?
232
00:19:24,674 --> 00:19:25,717
You wrote this.
233
00:19:28,094 --> 00:19:29,137
That's my will.
234
00:19:29,721 --> 00:19:30,763
How did you get that?
235
00:19:34,225 --> 00:19:35,476
You died.
236
00:19:35,768 --> 00:19:37,353
I'm here as proof of that.
237
00:19:39,105 --> 00:19:41,024
So you think I'm simply a means
238
00:19:41,899 --> 00:19:43,609
for you to end the pain you're in?
239
00:19:43,818 --> 00:19:44,652
What?
240
00:20:08,843 --> 00:20:09,844
What happened?
241
00:20:32,241 --> 00:20:34,452
Are we in hell?
242
00:20:35,119 --> 00:20:36,079
No.
243
00:20:36,829 --> 00:20:39,749
I brought you here
while you were on your way to hell
244
00:20:40,249 --> 00:20:42,126
because I need to punish you.
245
00:20:44,420 --> 00:20:45,379
Why?
246
00:20:46,547 --> 00:20:47,924
Why should I be punished?
247
00:20:48,007 --> 00:20:49,634
Because you sinned.
248
00:20:49,967 --> 00:20:52,887
Since you have made a mockery of me,
249
00:20:53,387 --> 00:20:54,931
your punishment won't be light.
250
00:20:55,640 --> 00:20:57,266
Who are you to punish me?
251
00:20:57,975 --> 00:20:59,268
I am the only being
252
00:21:00,520 --> 00:21:01,854
that never dies.
253
00:21:05,441 --> 00:21:06,609
"The only being
254
00:21:07,568 --> 00:21:09,070
that never dies"?
255
00:21:37,723 --> 00:21:39,267
What are you?
256
00:21:39,892 --> 00:21:41,435
I am the thing you mocked.
257
00:21:44,313 --> 00:21:45,273
Death.
258
00:21:45,940 --> 00:21:48,276
Death?
259
00:21:50,862 --> 00:21:52,196
You will be punished
260
00:21:53,489 --> 00:21:54,782
for insulting me.
261
00:22:48,836 --> 00:22:49,795
So?
262
00:22:51,797 --> 00:22:53,174
What is this punishment?
263
00:22:54,008 --> 00:22:55,885
God graced humans with a privilege.
264
00:22:57,136 --> 00:22:59,180
And you will be stripped of that.
265
00:23:00,431 --> 00:23:02,058
A God-given privilege?
266
00:23:02,892 --> 00:23:03,935
What is that?
267
00:23:04,018 --> 00:23:05,269
Humans
268
00:23:06,062 --> 00:23:08,606
only have to die once in their long lives.
269
00:23:10,566 --> 00:23:12,485
You call that a privilege?
270
00:23:15,196 --> 00:23:16,822
I would love to see you say that
271
00:23:18,074 --> 00:23:20,493
after you have received
your punishment in full.
272
00:23:23,454 --> 00:23:25,414
You are now going to die 12 times.
273
00:23:27,875 --> 00:23:31,504
Your soul will enter the bodies
of 12 people facing imminent death.
274
00:23:32,255 --> 00:23:34,090
And you will end up dying
275
00:23:34,966 --> 00:23:36,884
regardless of which body you wake up in.
276
00:23:37,468 --> 00:23:39,887
Experience for yourself
how painful death can be.
277
00:23:43,099 --> 00:23:46,394
But if you manage to avoid
the deaths they face,
278
00:23:47,645 --> 00:23:49,063
you could carry on living.
279
00:23:49,981 --> 00:23:51,190
"Carry on living"?
280
00:23:51,524 --> 00:23:52,483
That's right.
281
00:23:52,775 --> 00:23:55,152
If you avoid death in one of those bodies,
282
00:23:56,529 --> 00:23:58,823
you will live the rest of your life
in that body.
283
00:24:07,915 --> 00:24:09,292
But I don't want to live.
284
00:24:11,877 --> 00:24:13,713
Life has been hell for me.
285
00:24:16,924 --> 00:24:19,135
That's why I killed myself,
and you want me to live again?
286
00:24:23,389 --> 00:24:24,390
I don't want to.
287
00:24:26,350 --> 00:24:27,977
I'm already dead.
288
00:24:30,146 --> 00:24:31,397
It's all over now.
289
00:24:33,316 --> 00:24:35,359
Do you still think
death is the end of it all?
290
00:24:37,236 --> 00:24:38,654
This is only the beginning.
291
00:24:42,658 --> 00:24:44,035
I'd like to see you try
292
00:24:44,243 --> 00:24:45,703
controlling death as you please,
293
00:24:46,454 --> 00:24:48,456
just as you implied in your will.
294
00:25:07,391 --> 00:25:08,726
Am I going to die now?
295
00:25:24,617 --> 00:25:26,452
You will end up dying
296
00:25:27,036 --> 00:25:28,954
regardless of which body you wake up in.
297
00:25:30,373 --> 00:25:31,207
Damn it.
298
00:25:44,970 --> 00:25:46,597
There's no need for that, sir.
299
00:25:47,640 --> 00:25:49,517
The turbulence is only temporary.
300
00:25:49,600 --> 00:25:51,435
-It will stop soon.
-No, it won't!
301
00:25:51,519 --> 00:25:53,229
The plane will stabilize soon.
302
00:25:53,312 --> 00:25:54,397
It's going to crash.
303
00:25:54,480 --> 00:25:56,399
This plane is definitely going to crash!
304
00:25:59,402 --> 00:26:00,403
Sir.
305
00:26:12,039 --> 00:26:13,874
The seatbelt sign has turned off.
306
00:26:20,256 --> 00:26:21,173
What?
307
00:26:24,135 --> 00:26:27,096
I'm sorry. I get scared very easily.
308
00:26:28,639 --> 00:26:30,391
You may take off your lifejacket.
309
00:26:30,474 --> 00:26:31,308
I'll do it later.
310
00:26:31,392 --> 00:26:33,477
Right. Okay, sir.
311
00:26:46,657 --> 00:26:47,867
Did I survive?
312
00:27:10,055 --> 00:27:11,807
What's all this?
313
00:27:49,220 --> 00:27:50,221
What's that?
314
00:27:54,391 --> 00:27:56,018
Am I the only one who can see this?
315
00:28:00,814 --> 00:28:03,484
My name is Park Jin-tae,and I'm 33 years old.
316
00:28:04,401 --> 00:28:06,445
I'm the second son of Taekang's CEO.
317
00:28:06,529 --> 00:28:09,698
I grew up thinking that every familyhad a pool and a garden
318
00:28:09,990 --> 00:28:13,536
and that they all hadat least three private jets.
319
00:28:13,619 --> 00:28:15,538
-It's mine.
-Let go. It's mine.
320
00:28:15,621 --> 00:28:18,207
Even so, competitionhas always been a part of my life
321
00:28:18,290 --> 00:28:19,667
since the moment I was born.
322
00:28:20,125 --> 00:28:22,044
It was always a race between two people.
323
00:28:23,379 --> 00:28:25,798
I was competing against my older brother.
324
00:28:26,423 --> 00:28:27,800
I always knew
325
00:28:27,883 --> 00:28:29,552
-that the only person
-Well done.
326
00:28:29,635 --> 00:28:31,554
I had to beat in life was my brother.
327
00:28:32,096 --> 00:28:35,391
I just had to be smarterand stand out more than him.
328
00:28:35,474 --> 00:28:38,561
I just had to do thingsbetter than he ever did.
329
00:28:38,644 --> 00:28:40,354
Why don't you take over
330
00:28:40,437 --> 00:28:42,189
as the CEO of Taekang, Jin-tae?
331
00:28:42,273 --> 00:28:44,817
I was finally named Taekang's successor.
332
00:28:44,900 --> 00:28:45,859
Thank you, Father!
333
00:28:45,943 --> 00:28:48,529
I am now being trainedto become the new CEO.
334
00:28:55,828 --> 00:28:56,829
What just happened?
335
00:28:59,123 --> 00:29:01,333
A lot of strange memories
flooded into my head.
336
00:29:10,634 --> 00:29:11,719
Is this man…
337
00:29:13,345 --> 00:29:15,556
the CEO of Taekang,
338
00:29:15,639 --> 00:29:17,308
the company I desperately
tried to work for?
339
00:29:28,152 --> 00:29:29,153
Does that mean
340
00:29:30,362 --> 00:29:31,989
I can carry on living as him
341
00:29:32,489 --> 00:29:34,116
with all of this in my possession?
342
00:29:53,969 --> 00:29:55,012
Fine.
343
00:29:56,722 --> 00:29:58,807
Since it's come to this,
I'll go on living.
344
00:30:00,434 --> 00:30:03,646
It's not like I'll ever get
another chance to live like this.
345
00:30:05,356 --> 00:30:06,482
This could actually be…
346
00:30:08,484 --> 00:30:09,735
an opportunity.
347
00:30:46,855 --> 00:30:47,898
No!
348
00:31:00,369 --> 00:31:01,412
Sir!
349
00:31:01,912 --> 00:31:02,913
Are you all right?
350
00:31:03,247 --> 00:31:05,124
Over there! The engine's on fire!
351
00:31:29,648 --> 00:31:31,859
Your hand! Give me your hand!
352
00:31:32,943 --> 00:31:33,944
Grab my hand!
353
00:31:34,319 --> 00:31:36,196
You're almost there! Come on!
354
00:32:19,031 --> 00:32:20,073
I'm back.
355
00:32:20,574 --> 00:32:21,992
Was it 12 times?
356
00:32:24,077 --> 00:32:25,579
There's 11 to go now.
357
00:32:41,261 --> 00:32:42,638
What is this place?
358
00:33:10,666 --> 00:33:13,085
How did it feel to die again?
359
00:33:17,089 --> 00:33:18,549
It was bearable.
360
00:33:21,426 --> 00:33:23,136
What's with those bullets?
361
00:33:25,389 --> 00:33:26,932
The number of deaths you have left.
362
00:33:28,725 --> 00:33:30,018
When I shoot one into your head,
363
00:33:30,686 --> 00:33:31,937
it all starts again.
364
00:33:34,398 --> 00:33:37,025
Doesn't a bullet to the head
usually kill the victim?
365
00:33:37,901 --> 00:33:39,194
To me, death…
366
00:33:41,405 --> 00:33:42,364
is the beginning.
367
00:33:44,408 --> 00:33:46,994
What was that weird orb I saw earlier?
368
00:33:47,077 --> 00:33:49,204
That orb transfers
the memories and abilities
369
00:33:50,747 --> 00:33:53,166
of the body's original owner to you.
370
00:33:53,792 --> 00:33:55,210
Their memories and abilities?
371
00:33:56,628 --> 00:33:57,880
It's like a video game.
372
00:33:58,881 --> 00:33:59,798
A video game?
373
00:34:01,425 --> 00:34:04,136
What happened to Park Jin-tae?
374
00:34:04,469 --> 00:34:06,388
Don't tell me
I ended up stealing his body.
375
00:34:06,471 --> 00:34:08,390
Since you likened this to a video game,
376
00:34:08,473 --> 00:34:10,225
let me explain it to you in those terms.
377
00:34:10,726 --> 00:34:12,227
The original owner of the body
378
00:34:12,311 --> 00:34:15,355
played the game until the endingwithout saving it once.
379
00:34:15,439 --> 00:34:16,815
But you started that same game
380
00:34:17,065 --> 00:34:19,902
from the save that was maderight before the ending.
381
00:34:21,945 --> 00:34:23,322
Depending on your efforts,
382
00:34:23,947 --> 00:34:25,574
you may have a different ending.
383
00:34:27,576 --> 00:34:28,785
It really is like a game.
384
00:34:31,997 --> 00:34:35,000
Is it even possible for me
to reach an ending where I survive?
385
00:34:35,250 --> 00:34:38,253
What could I have done to survive
on an exploding plane?
386
00:34:38,337 --> 00:34:40,047
That is for you to think about.
387
00:34:42,215 --> 00:34:44,843
What comes next, then?
388
00:34:44,927 --> 00:34:46,011
"What comes next"?
389
00:34:47,429 --> 00:34:48,263
What do you mean?
390
00:34:48,347 --> 00:34:51,725
What if I fail to survive until the end?
391
00:34:58,398 --> 00:35:01,318
Then you'll go to hell.
392
00:35:01,735 --> 00:35:04,363
Hell? Why would I?
393
00:35:04,446 --> 00:35:05,906
Consider it your lucky day.
394
00:35:08,825 --> 00:35:11,078
Hell's right behind that door.
395
00:35:13,121 --> 00:35:14,122
I'll give you a tour.
396
00:35:14,206 --> 00:35:15,123
What?
397
00:35:25,842 --> 00:35:27,010
Wait, I…
398
00:36:31,700 --> 00:36:33,410
What did I ever do?
399
00:36:34,536 --> 00:36:37,706
Why do I have to go there
when I haven't done anything wrong?
400
00:36:42,002 --> 00:36:43,754
You are guilty of coming to find me
401
00:36:45,714 --> 00:36:47,632
before I came to find you.
402
00:36:54,890 --> 00:36:56,475
Damn it!
403
00:37:00,187 --> 00:37:03,440
Each day felt like hell while I was alive.
404
00:37:05,650 --> 00:37:08,153
Now I have to go to hell even after I die.
405
00:37:09,946 --> 00:37:11,698
Humans really are amazing.
406
00:37:13,200 --> 00:37:15,118
They say their life is like hell,
407
00:37:15,952 --> 00:37:17,162
but they bear with it
408
00:37:18,080 --> 00:37:20,165
and carry on living
in their so-called hell.
409
00:37:21,041 --> 00:37:23,210
What's your impression of the real hell?
410
00:37:25,045 --> 00:37:26,963
Do you think you can
even last a minute in there?
411
00:37:37,265 --> 00:37:38,850
I guess you'll have to survive, then.
412
00:37:39,476 --> 00:37:41,228
What good will that do?
413
00:37:42,229 --> 00:37:44,106
I'll just end up back in hell!
414
00:37:44,439 --> 00:37:45,398
Who knows?
415
00:37:47,317 --> 00:37:49,236
Depending on your actions
416
00:37:50,112 --> 00:37:52,197
after surviving in someone else's body…
417
00:37:54,825 --> 00:37:56,368
you might avoid going to hell.
418
00:37:58,078 --> 00:38:00,664
Is that possible?
419
00:38:01,081 --> 00:38:03,625
Is that really possible?
420
00:38:03,834 --> 00:38:05,043
Yes.
421
00:38:05,127 --> 00:38:07,254
At that point,
your judgment will be handled
422
00:38:07,337 --> 00:38:09,381
by the softhearted God, not me.
423
00:38:10,423 --> 00:38:11,925
I can't end up in hell.
424
00:38:12,217 --> 00:38:13,844
I have to survive.
425
00:38:14,386 --> 00:38:16,263
That's right. This is an opportunity.
426
00:38:16,471 --> 00:38:19,099
I need to grab onto it, no matter what.
427
00:38:21,977 --> 00:38:25,522
But these aren't bonus rounds.
428
00:38:26,648 --> 00:38:28,275
This is a punishment
429
00:38:28,608 --> 00:38:31,194
that will teach you
how scary and painful death can be
430
00:38:32,320 --> 00:38:33,864
before you go to hell.
431
00:38:34,406 --> 00:38:36,616
-But--
-Sure.
432
00:38:36,950 --> 00:38:39,035
You may end up surviving.
433
00:38:39,536 --> 00:38:41,329
-Do you mean it?
-Yes.
434
00:38:43,206 --> 00:38:44,249
Then,
435
00:38:44,791 --> 00:38:46,710
how about we start the second round?
436
00:38:46,793 --> 00:38:48,295
Wait!
437
00:39:18,950 --> 00:39:21,369
What? Why don't I have a parachute?
438
00:39:26,082 --> 00:39:27,626
You said I could survive!
439
00:39:49,814 --> 00:39:51,483
Help me!
440
00:39:51,691 --> 00:39:53,735
Help me!
441
00:39:57,739 --> 00:39:59,950
A PARACHUTE IS THE ONLY LIFELINE IN A FALL
442
00:40:09,834 --> 00:40:11,044
My name is Song Jae-seop.
443
00:40:11,461 --> 00:40:12,504
I'm 38 years old.
444
00:40:15,340 --> 00:40:17,926
Having been a fanof extreme sports since my youth,
445
00:40:18,510 --> 00:40:21,388
I've constantly lived a life of danger.
446
00:40:21,471 --> 00:40:25,183
My challenges have secured mea whopping four Guinness World Records.
447
00:40:25,267 --> 00:40:26,768
The record I'm going for today
448
00:40:26,851 --> 00:40:29,521
is diving without a parachutefrom 8,000 m above ground
449
00:40:29,604 --> 00:40:32,399
and landing right ontoa safety net installed below.
450
00:40:33,525 --> 00:40:36,987
This never-before-seen challengeis being aired live on national TV
451
00:40:37,195 --> 00:40:40,115
with the help of my powerhouse sponsor.
452
00:40:40,448 --> 00:40:42,117
It is also being live streamed globally
453
00:40:42,200 --> 00:40:43,868
on my personal streaming platform.
454
00:40:44,577 --> 00:40:47,455
If I am to succeed in today's challenge,
455
00:40:47,914 --> 00:40:50,583
my sponsor will hand methree billion in cash.
456
00:40:56,172 --> 00:40:57,924
Why do I feel so confident?
457
00:40:58,633 --> 00:40:59,926
I'm not scared anymore.
458
00:41:00,635 --> 00:41:01,845
Three billion?
459
00:41:02,220 --> 00:41:04,639
Fine. Let's give it a go.
460
00:41:11,396 --> 00:41:12,772
I've managed to regain my balance.
461
00:41:14,232 --> 00:41:15,233
Great.
462
00:41:17,902 --> 00:41:19,946
I must've absorbed this man's abilities.
463
00:41:26,286 --> 00:41:28,163
Gosh, he almost gave me a heart attack.
464
00:41:30,623 --> 00:41:32,208
The ratings have just reached 17%.
465
00:41:32,292 --> 00:41:33,209
That's good.
466
00:41:33,793 --> 00:41:35,086
Keep your eye on the ratings,
467
00:41:35,170 --> 00:41:37,714
-and let me know if it rises any further.
-Yes, sir.
468
00:41:37,797 --> 00:41:42,093
Everyone will get a paid vacation
if our ratings surpass 25%.
469
00:41:44,888 --> 00:41:46,306
Let's look for the net first.
470
00:41:54,022 --> 00:41:54,981
Found it.
471
00:41:56,608 --> 00:41:58,651
All right. Here I go!
472
00:42:12,499 --> 00:42:14,042
Let's go!
473
00:42:18,463 --> 00:42:19,339
We're at 19%!
474
00:42:20,256 --> 00:42:21,132
Great!
475
00:42:21,216 --> 00:42:22,759
I think he's okay now.
476
00:42:25,512 --> 00:42:26,763
We've reached 20%!
477
00:42:26,846 --> 00:42:27,806
That's it.
478
00:42:28,390 --> 00:42:29,599
I'm almost there!
479
00:42:30,558 --> 00:42:31,976
I'm going to succeed
480
00:42:32,060 --> 00:42:34,104
and start over with my three billion!
481
00:42:34,521 --> 00:42:36,981
I'm going to make it!
482
00:43:09,556 --> 00:43:12,058
We've reached 30%!
483
00:43:12,142 --> 00:43:15,728
Yes! We're getting a paid vacation!
484
00:43:48,261 --> 00:43:54,726
Are you still standing there?
485
00:43:55,101 --> 00:44:00,482
Are you afraid to turn back?
486
00:44:01,941 --> 00:44:08,072
The face I somberly remembered
487
00:44:08,656 --> 00:44:10,909
The person I'm grateful for
488
00:44:12,076 --> 00:44:14,120
The person I owe
489
00:44:14,454 --> 00:44:21,419
Although there's no miracle we hoped for
490
00:44:21,711 --> 00:44:28,593
Nor the strength to get back on our feet
491
00:44:28,676 --> 00:44:35,266
Listen to the voice that embraces you
492
00:44:35,850 --> 00:44:42,690
"I love you"
493
00:44:42,774 --> 00:44:48,029
"I love you"
494
00:45:08,508 --> 00:45:14,806
If you're still hesitating
495
00:45:15,098 --> 00:45:18,476
I hope you find the courage
496
00:45:19,477 --> 00:45:23,565
To stand up again
497
00:45:23,648 --> 00:45:29,737
And overcome it
498
00:45:29,821 --> 00:45:31,823
Subtitle: Sonya Hong
35287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.