Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,965 --> 00:00:04,343
[frenetic music]
2
00:00:51,265 --> 00:00:52,474
[beeping]
3
00:00:52,808 --> 00:00:54,351
Hey, you want to socialiZe?
4
00:00:54,685 --> 00:00:56,979
Or do you want to play cards?
5
00:00:57,646 --> 00:00:58,647
All right, who's betting?
6
00:00:58,981 --> 00:01:01,275
Come on , play cards.
7
00:01:02,693 --> 00:01:05,070
[moaning]
8
00:01:09,700 --> 00:01:10,284
What?
9
00:01:12,911 --> 00:01:15,247
[grunts]
10
00:01:15,581 --> 00:01:17,874
[moaning]
11
00:01:22,629 --> 00:01:25,048
[serene orchestral music]
12
00:01:34,099 --> 00:01:35,559
What are you doing?
13
00:01:35,892 --> 00:01:38,186
It's early.
14
00:01:39,021 --> 00:01:41,440
You're kidding , right?
15
00:01:45,986 --> 00:01:48,405
No, why would I be kidding?
16
00:01:50,782 --> 00:01:54,745
I didn't mean to upset you or anything ,
but that wasn't that good.
17
00:01:55,078 --> 00:01:56,955
What the hell did you expect?
18
00:01:57,289 --> 00:01:58,665
Charles could be home at any second .
19
00:01:58,999 --> 00:02:00,917
I just don't function
that well under pressu re.
20
00:02:01,251 --> 00:02:03,295
Oh, Bob. Really.
21
00:02:03,629 --> 00:02:05,255
Christ's sake, Ann, stop it.
22
00:02:05,589 --> 00:02:08,383
From now on ,
we'll do it at my place or not at all .
23
00:02:08,717 --> 00:02:13,555
One thing I never wou ld have
thought is that you 're a coward .
24
00:02:13,889 --> 00:02:17,392
Haven't you ever gambled
on anything before?
25
00:02:17,726 --> 00:02:20,062
Taken a risk?
26
00:02:20,437 --> 00:02:24,524
Taken a chance when the stakes
were really high?
27
00:02:27,194 --> 00:02:31,323
I know what you mean,
but it's just too dangerous.
28
00:02:34,409 --> 00:02:36,828
[beeping]
29
00:02:41,416 --> 00:02:42,084
Sorry.
30
00:02:42,417 --> 00:02:43,794
All right. Betted it.
31
00:02:44,127 --> 00:02:46,505
She cou ld be talking for three hou rs,
anyway.
32
00:02:46,838 --> 00:02:49,132
[moaning]
33
00:02:51,176 --> 00:02:52,928
[lips smacking]
34
00:02:53,261 --> 00:02:55,555
[moaning]
35
00:03:48,316 --> 00:03:50,736
[piano music]
36
00:03:51,987 --> 00:03:53,321
[moaning]
37
00:03:53,655 --> 00:03:56,575
You're going to get harder and harder.
38
00:03:57,576 --> 00:04:00,162
[moans] You shou ld go inside me.
39
00:04:01,371 --> 00:04:03,790
Hearing his car pull up.
40
00:04:05,500 --> 00:04:08,754
[moans] Knowing he's going to be walking
41
00:04:09,671 --> 00:04:13,508
through that door
and you can't make a noise.
42
00:04:15,260 --> 00:04:17,679
[moaning]
43
00:04:18,513 --> 00:04:20,974
You 're inside me
and talking with Charles
44
00:04:21,308 --> 00:04:22,225
through the door.
45
00:04:22,559 --> 00:04:27,939
Charles calls out my name and I answer,
but I can't let him know.
46
00:04:28,315 --> 00:04:34,321
I can't let him hear in my voice
that you r cock is pou nding inside of me.
47
00:04:34,654 --> 00:04:39,451
I have to call back and tell him
that I 'm here in the bedroom,
48
00:04:39,785 --> 00:04:42,662
and you 're getting bigger and harder.
49
00:04:43,497 --> 00:04:45,791
[moaning]
50
00:04:46,124 --> 00:04:48,460
I can't hold back any longer.
51
00:04:49,753 --> 00:04:51,338
[moaning]
Fuck.
52
00:04:51,671 --> 00:04:54,466
All right, here's your Wild Tu rkey
and some gin.
53
00:04:54,800 --> 00:04:58,637
I 'll bring back another bottle of vodka
and leave some more ice, all right?
54
00:04:58,970 --> 00:05:00,931
Jesus, put it on his tab, not mine.
I'm tapped out.
55
00:05:01,264 --> 00:05:02,140
You guys deal me out.
56
00:05:02,474 --> 00:05:03,099
I 'm getting out of here.
57
00:05:03,433 --> 00:05:05,685
If I get some money from my old lady,
I 'll be back, okay?
58
00:05:06,019 --> 00:05:06,853
All right. Take it easy.
59
00:05:07,187 --> 00:05:07,979
All right. Goodnight.
60
00:05:08,313 --> 00:05:08,939
Good luck, young man .
61
00:05:09,272 --> 00:05:10,774
Take it easy.
62
00:05:11,107 --> 00:05:11,942
You guys are lost.
63
00:05:12,275 --> 00:05:13,944
[chuckles]
64
00:05:14,277 --> 00:05:16,571
[moaning]
65
00:05:17,614 --> 00:05:19,324
Oh, fuck.
66
00:05:19,658 --> 00:05:21,952
[moaning]
67
00:05:27,833 --> 00:05:29,084
Oh, yes.
68
00:05:29,417 --> 00:05:31,711
[moaning]
69
00:05:32,879 --> 00:05:34,965
Oh, fuck.
70
00:05:35,298 --> 00:05:35,924
Harder.
71
00:05:36,258 --> 00:05:36,925
More.
72
00:05:37,259 --> 00:05:37,926
More.
73
00:05:38,260 --> 00:05:39,719
Oh, he's talking to me.
74
00:05:40,053 --> 00:05:41,763
That's better, right?
75
00:05:42,097 --> 00:05:44,349
All right. Come on , let's go.
76
00:05:48,728 --> 00:05:51,147
All right.
77
00:05:54,401 --> 00:05:56,820
[moaning]
78
00:06:04,160 --> 00:06:06,580
[sexy sophone music]
79
00:06:11,710 --> 00:06:14,129
[lips smacking]
80
00:06:19,259 --> 00:06:21,678
That was much better.
81
00:06:24,764 --> 00:06:26,266
What's the matter with you?
82
00:06:26,600 --> 00:06:28,894
Didn't you hear him?
He just pulled up.
83
00:06:30,061 --> 00:06:32,147
He's out of town.
84
00:06:32,480 --> 00:06:35,609
I spoke to him just before you got here.
85
00:06:35,942 --> 00:06:38,361
You knew he wou ldn't be here?
86
00:06:38,862 --> 00:06:41,364
You were never more passionate.
87
00:06:44,367 --> 00:06:46,953
Ann , dear, the next time you want to play
88
00:06:47,287 --> 00:06:49,664
one of you r silly games, don't.
89
00:06:49,998 --> 00:06:52,542
I could easily live
without the excitement.
90
00:06:52,876 --> 00:06:54,502
You want to bet?
91
00:07:00,133 --> 00:07:01,343
What's the bet?
92
00:07:01,676 --> 00:07:03,970
500.
93
00:07:07,891 --> 00:07:10,435
How much has this guy won already?
94
00:07:10,769 --> 00:07:12,729
I 'd say about $3,000.
95
00:07:13,063 --> 00:07:15,273
I got five.
96
00:07:15,607 --> 00:07:17,901
Five more.
97
00:07:18,234 --> 00:07:19,694
He's too rich for my blood .
98
00:07:20,028 --> 00:07:22,322
I 'll see you guys arou nd .
99
00:07:23,949 --> 00:07:25,992
Charlie, don't be shy.
100
00:07:26,326 --> 00:07:27,911
Come on , man. It will only cost you $500
101
00:07:28,244 --> 00:07:30,914
to see if you got what you think you got.
102
00:07:31,247 --> 00:07:32,415
Hang in there, baby.
103
00:07:32,749 --> 00:07:33,291
Come on .
104
00:07:33,625 --> 00:07:34,626
The race is 500.
105
00:07:34,960 --> 00:07:36,670
Yes, I know.
106
00:07:37,003 --> 00:07:39,297
Look, how about an IOU?
107
00:07:39,923 --> 00:07:42,550
IOUs don't mean shit arou nd here.
108
00:07:42,884 --> 00:07:45,220
How about my watch?
109
00:07:45,553 --> 00:07:47,180
What do I look like, the pawnbroker?
110
00:07:47,514 --> 00:07:48,890
Look, just give me some more time,
all right?
111
00:07:49,224 --> 00:07:51,184
I 'll get the money for you .
112
00:07:51,518 --> 00:07:55,563
Sorry, Charlie,
I got a gig I got to go down to right now.
113
00:07:55,897 --> 00:07:57,399
You got to give me a chance to recoup.
114
00:07:57,732 --> 00:08:00,026
Come on .
115
00:08:00,527 --> 00:08:02,153
If this bet is so important to you ,
116
00:08:02,487 --> 00:08:05,949
you want to lay out something
that's very important, right?
117
00:08:06,282 --> 00:08:07,117
An IOU doesn't mean anything .
118
00:08:07,450 --> 00:08:09,035
I take you to cou rt. You don't pay me.
119
00:08:09,369 --> 00:08:11,329
I don't get no money.
120
00:08:11,663 --> 00:08:16,084
Let's think of something you 're willing
to give up for this hand .
121
00:08:16,418 --> 00:08:18,712
How about my wife?
122
00:08:19,713 --> 00:08:21,214
You're craZy.
123
00:08:21,548 --> 00:08:23,758
No, no, I mean it.
124
00:08:24,092 --> 00:08:27,387
One night with my wife to cover your 500.
125
00:08:29,347 --> 00:08:31,766
Right.
126
00:08:33,727 --> 00:08:36,229
I just know I got a winning hand.
127
00:08:44,654 --> 00:08:47,073
What do you got?
128
00:08:49,034 --> 00:08:51,453
Four nines.
129
00:08:52,829 --> 00:08:55,874
What did you say you r wife's name was?
130
00:09:01,629 --> 00:09:04,049
Her name is Ann.
131
00:09:10,555 --> 00:09:12,974
Okay, Charlie. I'll need your address.
132
00:09:13,475 --> 00:09:15,518
I 'll be by one week from tonight.
133
00:09:15,852 --> 00:09:18,146
You can't be serious.
134
00:09:20,231 --> 00:09:22,650
Hey, a bet is a bet.
135
00:09:23,401 --> 00:09:25,070
It was a bet, Charlie.
136
00:09:25,403 --> 00:09:27,655
You lost.
137
00:09:28,531 --> 00:09:30,575
Here you go, kid.
138
00:09:30,909 --> 00:09:33,870
Make sure Charlie here has a good time,
okay, girls?
139
00:09:34,204 --> 00:09:35,997
He seems a little down.
140
00:09:36,331 --> 00:09:38,249
Lily, cash these in for me, okay?
141
00:09:38,583 --> 00:09:40,418
See you later.
142
00:09:44,839 --> 00:09:47,258
[laughter]
143
00:09:52,806 --> 00:09:55,225
That was a good hand .
144
00:09:56,726 --> 00:09:59,020
What have I done?
145
00:09:59,354 --> 00:10:01,606
It's not so bad .
146
00:10:01,940 --> 00:10:04,859
What's one more fuck
in a lifetime of fucking?
147
00:10:05,193 --> 00:10:06,611
Come on .
What's going on over there, anyway?
148
00:10:06,945 --> 00:10:07,987
Come on , honey. We'll take care of you .
149
00:10:08,321 --> 00:10:09,656
Come on , come on .
150
00:10:09,989 --> 00:10:12,408
Don't worry about me.
We're going to take care of you .
151
00:10:12,742 --> 00:10:15,036
Come on , sweetheart.
152
00:10:17,080 --> 00:10:19,499
That's a good [indistinct] .
153
00:10:21,167 --> 00:10:23,586
[moaning]
154
00:10:38,434 --> 00:10:41,563
Please, Dr. Elliot,
I want to get fucked , too.
155
00:10:41,896 --> 00:10:44,190
Please.
156
00:10:49,863 --> 00:10:52,282
[funky rock music]
157
00:10:56,786 --> 00:10:59,205
[lips smacking]
158
00:11:00,623 --> 00:11:03,042
[moaning]
159
00:11:12,302 --> 00:11:13,511
I got to call my wife.
160
00:11:13,845 --> 00:11:16,139
[chuckles] Forget about you r wife, baby.
161
00:11:16,472 --> 00:11:18,349
We're not going to call your wife tonight.
162
00:11:20,977 --> 00:11:23,271
Yes, give it to me.
163
00:11:23,605 --> 00:11:25,940
G ive it to me.
164
00:11:28,985 --> 00:11:31,362
That's right.
165
00:11:33,114 --> 00:11:35,533
[moaning]
166
00:11:38,953 --> 00:11:40,914
You can be a doctor.
167
00:11:41,247 --> 00:11:43,541
[moaning]
168
00:11:51,299 --> 00:11:53,718
[sucking sou nds]
169
00:11:54,677 --> 00:11:57,096
[moaning]
170
00:11:58,097 --> 00:12:00,516
Yes, yes.
171
00:12:03,937 --> 00:12:06,356
[sucking sou nds]
172
00:12:35,760 --> 00:12:38,179
Fuck.
173
00:12:38,888 --> 00:12:41,307
[sucking sou nds]
174
00:12:46,020 --> 00:12:48,439
[moaning]
175
00:13:41,659 --> 00:13:43,119
Now it's my turn , doctor.
176
00:13:43,453 --> 00:13:44,495
I want to get fucked in the bathtub.
177
00:13:44,829 --> 00:13:45,705
Come on .
178
00:13:46,039 --> 00:13:48,041
[laughter]
Please, girls, there's no time.
179
00:13:48,374 --> 00:13:49,083
My wife will be home from shopping
180
00:13:49,417 --> 00:13:51,711
and you r father's probably waiting
for you down in the lobby.
181
00:13:52,045 --> 00:13:53,504
Please, get dressed.
182
00:13:53,838 --> 00:13:55,506
That's okay, Dr. Elliot. We don't mind.
183
00:13:55,840 --> 00:13:57,717
Maybe you r wife might want to join us.
184
00:13:58,051 --> 00:13:59,719
[laughter]
185
00:14:00,053 --> 00:14:00,887
You don't understand.
186
00:14:01,220 --> 00:14:02,221
I have to get dressed.
187
00:14:02,555 --> 00:14:06,184
I have a speech in less than 20 minutes
and my wife --
188
00:14:06,517 --> 00:14:08,227
We smell like cu m. Let's go take a bath.
189
00:14:08,561 --> 00:14:10,730
Yes
190
00:14:11,064 --> 00:14:13,107
[chuckles] Oh.
191
00:14:13,441 --> 00:14:15,735
[laughs]
[phone rings]
192
00:14:19,572 --> 00:14:21,991
Oh, God. Wait a minute. I got it.
193
00:14:22,825 --> 00:14:25,203
Shh , shh , shh .
194
00:14:25,536 --> 00:14:27,914
Hello?
195
00:14:28,289 --> 00:14:30,333
Hi . What you doing?
196
00:14:30,666 --> 00:14:33,002
Who have you been talking to
for the past three hou rs?
197
00:14:33,336 --> 00:14:33,920
No one.
198
00:14:34,253 --> 00:14:35,421
I just had the phone off the hook
so my lover
199
00:14:35,755 --> 00:14:37,965
and I wou ldn't be disturbed .
200
00:14:38,299 --> 00:14:41,094
Yes, look, I'm not in the mood
for jokes, all right?
201
00:14:41,427 --> 00:14:43,721
Did you do any business?
202
00:14:44,097 --> 00:14:46,641
Look, I'll tell you about it
when I get home.
203
00:14:46,974 --> 00:14:49,685
Convention hotels aren't the greatest
place to sell Bibles.
204
00:14:50,019 --> 00:14:52,313
All right, sweetheart. You sleep tight.
205
00:14:52,688 --> 00:14:54,774
Okay. I love you , honey.
206
00:14:55,108 --> 00:14:57,402
Goodnight.
Bye-bye.
207
00:15:07,703 --> 00:15:10,123
[funky rock music]
208
00:15:13,459 --> 00:15:15,878
[moaning]
209
00:15:33,312 --> 00:15:35,731
[sucking sou nds]
210
00:15:38,317 --> 00:15:40,736
[moaning]
211
00:16:30,870 --> 00:16:33,664
Hi . We'd like a bottle of champagne.
212
00:16:33,998 --> 00:16:35,458
No, no, no, make it two bottles.
213
00:16:35,791 --> 00:16:36,834
I can't afford that.
214
00:16:37,168 --> 00:16:39,086
[chuckles] Make it three bottles.
215
00:16:39,420 --> 00:16:39,962
Oh, jeeZ.
216
00:16:40,296 --> 00:16:42,423
What room is this?
217
00:16:42,757 --> 00:16:44,592
1 21 4.
218
00:16:44,926 --> 00:16:46,552
This is room 1 21 4.
219
00:16:46,886 --> 00:16:48,471
Real soon, okay?
220
00:16:48,804 --> 00:16:51,098
Bye-bye.
221
00:16:54,143 --> 00:16:56,562
[moaning]
222
00:16:59,106 --> 00:17:00,024
Oh, yes.
223
00:17:00,358 --> 00:17:01,734
Oh, yes, baby.
224
00:17:02,068 --> 00:17:04,153
Fuck her.
225
00:17:04,487 --> 00:17:06,280
[moaning]
226
00:17:06,614 --> 00:17:08,157
Oh, yes.
Feels so good .
227
00:17:08,491 --> 00:17:10,785
[moaning]
228
00:17:11,202 --> 00:17:13,621
Put it in my ass.
229
00:17:14,622 --> 00:17:16,707
Feels good .
230
00:17:17,041 --> 00:17:19,335
God , you r pussy looks so wet.
231
00:17:19,669 --> 00:17:21,671
Your hand is sparkling wet.
232
00:17:22,004 --> 00:17:22,672
[moaning]
233
00:17:23,005 --> 00:17:25,258
Yes, baby. Fuck her.
Fuck me.
234
00:17:25,591 --> 00:17:28,010
Harder, baby. G ive it to her.
235
00:17:28,928 --> 00:17:30,179
Yes, that's it.
236
00:17:30,513 --> 00:17:31,138
[moaning]
237
00:17:31,472 --> 00:17:32,098
Oh, shit.
238
00:17:32,431 --> 00:17:34,725
[moaning]
239
00:17:37,520 --> 00:17:38,396
It's so big.
240
00:17:38,729 --> 00:17:41,023
[moaning]
241
00:17:41,357 --> 00:17:43,484
[sexy sophone music]
242
00:17:43,818 --> 00:17:46,112
[moaning]
243
00:18:59,518 --> 00:19:00,770
Oh, fuck.
244
00:19:01,103 --> 00:19:03,397
[moaning]
245
00:19:42,770 --> 00:19:45,147
[moaning]
246
00:19:55,533 --> 00:19:57,952
[moaning]
247
00:20:30,109 --> 00:20:32,528
Oh, yes.
248
00:20:32,903 --> 00:20:35,322
[moaning]
249
00:21:31,420 --> 00:21:33,714
Oh, suck my cock.
250
00:21:34,048 --> 00:21:36,342
Oh, yes.
251
00:21:36,967 --> 00:21:39,345
Oh, yes.
252
00:21:39,678 --> 00:21:41,138
Oh, suck my cock.
253
00:21:41,472 --> 00:21:43,098
Oh, yes.
254
00:21:43,432 --> 00:21:45,726
[moaning]
255
00:21:57,738 --> 00:22:00,157
Yes, keep it coming.
256
00:22:02,493 --> 00:22:04,912
[moaning]
257
00:22:09,917 --> 00:22:12,294
Oh, yes.
258
00:22:31,772 --> 00:22:34,149
Suck my cock.
259
00:22:34,483 --> 00:22:36,652
Oh, yes.
260
00:22:36,986 --> 00:22:39,280
[moaning]
261
00:22:45,911 --> 00:22:48,330
Oh, yes.
262
00:22:52,293 --> 00:22:54,712
[moaning]
263
00:23:02,136 --> 00:23:03,721
Oh, yes.
264
00:23:04,054 --> 00:23:06,223
[moaning] Oh , yes.
265
00:23:06,557 --> 00:23:08,017
[moaning]
That's amaZing.
266
00:23:08,350 --> 00:23:10,644
[moaning]
267
00:23:16,817 --> 00:23:19,236
[uptempo pop music]
268
00:23:20,154 --> 00:23:22,573
[moaning]
269
00:23:36,962 --> 00:23:39,131
[moaning]
270
00:23:45,054 --> 00:23:46,931
Oh, yes, baby.
271
00:23:47,264 --> 00:23:49,558
[moaning]
272
00:24:00,569 --> 00:24:01,779
Fuck him right there.
273
00:24:02,112 --> 00:24:03,489
Fuck him right there.
274
00:24:03,822 --> 00:24:04,990
Oh, yes, baby.
275
00:24:05,324 --> 00:24:07,618
[moaning]
276
00:24:13,832 --> 00:24:15,334
Oh, yes, baby.
277
00:24:15,668 --> 00:24:17,962
[moaning]
278
00:24:41,151 --> 00:24:43,570
Oh, yes.
279
00:24:44,780 --> 00:24:47,199
[moaning]
280
00:24:53,664 --> 00:24:55,958
Oh, yes, baby.
281
00:24:56,291 --> 00:24:58,585
[moaning]
282
00:25:04,174 --> 00:25:05,676
Fuck him right there.
283
00:25:06,010 --> 00:25:07,386
Fuck him there.
284
00:25:07,720 --> 00:25:09,096
Oh, yes, baby.
285
00:25:09,430 --> 00:25:11,682
[moaning]
286
00:25:12,057 --> 00:25:14,018
Oh, yes, baby.
287
00:25:14,351 --> 00:25:16,645
[moaning]
288
00:25:40,711 --> 00:25:41,962
Oh, fuck right there.
289
00:25:42,296 --> 00:25:44,590
Fuck him there.
290
00:25:45,340 --> 00:25:46,300
Oh, don't stop.
291
00:25:46,633 --> 00:25:47,176
Oh, no.
292
00:25:47,509 --> 00:25:48,677
I want to fuck him.
293
00:25:49,011 --> 00:25:50,262
Let me fuck him.
294
00:25:50,596 --> 00:25:52,765
Let me suck your balls, okay?
295
00:25:53,098 --> 00:25:54,767
I want to fuck him.
296
00:25:55,100 --> 00:25:57,394
Let me fuck him.
297
00:25:58,228 --> 00:25:59,396
Sit.
298
00:25:59,730 --> 00:26:00,814
Yes, arch you r pussy.
299
00:26:01,148 --> 00:26:02,691
Arch you r pussy.
Hell , yes.
300
00:26:03,025 --> 00:26:05,319
Yes.
Good girl .
301
00:26:05,652 --> 00:26:08,072
[moaning]
302
00:26:38,519 --> 00:26:40,813
Oh, fuck.
303
00:26:41,146 --> 00:26:42,648
I want it.
304
00:26:43,899 --> 00:26:46,318
[moaning]
305
00:27:05,546 --> 00:27:06,171
Fuck me.
306
00:27:06,505 --> 00:27:07,131
Fuck me.
307
00:27:07,464 --> 00:27:09,758
[moaning]
308
00:27:20,352 --> 00:27:22,312
That's good.
309
00:27:22,646 --> 00:27:24,356
Oh, eat his balls.
310
00:27:24,690 --> 00:27:25,232
Fuck him .
311
00:27:25,566 --> 00:27:26,650
Oh, lick her pussy.
312
00:27:26,984 --> 00:27:28,360
[moaning]
313
00:27:28,694 --> 00:27:30,988
Oh, yes.
314
00:27:31,405 --> 00:27:33,824
[moaning]
315
00:27:48,297 --> 00:27:49,965
I 'm going to cu m .
Fuck him right there, baby.
316
00:27:51,758 --> 00:27:53,552
[moaning]
317
00:27:53,886 --> 00:27:54,928
Oh, yes.
318
00:27:55,262 --> 00:27:56,722
Oh, fuck him right there, baby.
319
00:27:57,055 --> 00:27:58,390
Oh, yes.
320
00:27:58,724 --> 00:28:00,225
[moaning]
321
00:28:01,727 --> 00:28:03,437
[moaning]
322
00:28:03,770 --> 00:28:04,897
Oh, God.
323
00:28:05,230 --> 00:28:07,524
[moaning]
324
00:28:10,694 --> 00:28:12,029
Oh, yes.
325
00:28:12,362 --> 00:28:13,697
Oh, fuck him right there, baby.
326
00:28:14,031 --> 00:28:15,240
Oh, yes.
327
00:28:15,574 --> 00:28:16,116
Fuck him right there.
328
00:28:16,450 --> 00:28:17,326
Good, good.
329
00:28:17,659 --> 00:28:18,785
Oh, yes.
330
00:28:19,119 --> 00:28:21,371
Fuck him right there. Good , good .
331
00:28:21,705 --> 00:28:23,999
[moaning]
332
00:28:24,333 --> 00:28:25,500
Oh, God.
333
00:28:25,834 --> 00:28:28,128
[moaning]
334
00:28:33,467 --> 00:28:34,843
Oh, God.
335
00:28:35,177 --> 00:28:37,471
[moaning]
336
00:28:42,309 --> 00:28:44,728
Welcome to Atlantic City.
337
00:28:45,062 --> 00:28:47,147
[chuckles]
338
00:28:47,481 --> 00:28:49,566
[moaning]
339
00:29:01,662 --> 00:29:03,664
[knocking on door]
340
00:29:04,915 --> 00:29:07,334
Shut up. Shh .
341
00:29:10,295 --> 00:29:12,714
Howard .
342
00:29:14,675 --> 00:29:17,761
Howard , I have my hands fu ll of packages.
343
00:29:18,095 --> 00:29:20,389
[knocking on door]
344
00:29:21,098 --> 00:29:22,557
Shut up.
345
00:29:22,891 --> 00:29:24,893
Jesus Christ.
346
00:29:25,227 --> 00:29:27,521
That's my wife.
347
00:29:28,397 --> 00:29:30,816
Howard?
348
00:29:33,694 --> 00:29:36,113
Oh, be qu iet.
349
00:29:37,364 --> 00:29:39,783
Shut up.
350
00:29:40,701 --> 00:29:43,120
Howard , are you in there?
351
00:29:46,748 --> 00:29:48,542
My God , he must have had a heart attack.
352
00:29:48,875 --> 00:29:50,377
Howard?
353
00:29:50,711 --> 00:29:51,878
I 'm going to get help.
354
00:29:59,928 --> 00:30:02,347
[soft rock music]
355
00:30:50,145 --> 00:30:53,231
It's all to say what I'm really saying
356
00:30:57,444 --> 00:31:01,031
'Cause with you ,
I found my long-lost dream
357
00:31:05,911 --> 00:31:08,330
But soon, there'll be tomorrow
358
00:31:15,003 --> 00:31:18,090
It's going to be better than yesterday
359
00:31:22,344 --> 00:31:24,763
But soon, there'll be tomorrow
360
00:31:30,435 --> 00:31:33,522
And then maybe I'll see you once again
361
00:32:16,314 --> 00:32:18,733
[moaning]
362
00:32:30,162 --> 00:32:32,581
Oh, you fucker.
363
00:32:35,834 --> 00:32:37,836
Come on .
364
00:32:38,170 --> 00:32:39,629
Oh, don't tease me.
365
00:32:39,963 --> 00:32:40,505
Don't tease me.
366
00:32:40,839 --> 00:32:42,007
No, you 're not going to get it yet.
367
00:32:42,340 --> 00:32:44,634
Oh, please.
368
00:32:45,552 --> 00:32:47,554
You really want it.
You want to see that, don't you ?
369
00:32:47,888 --> 00:32:49,264
I want it.
370
00:32:49,598 --> 00:32:51,099
Oh, yes.
371
00:32:51,433 --> 00:32:53,727
[moaning]
372
00:32:58,064 --> 00:33:00,192
Everybody wants to fuck.
373
00:33:00,525 --> 00:33:02,819
[moaning]
374
00:33:17,667 --> 00:33:18,418
You want me?
375
00:33:18,752 --> 00:33:19,169
Yes.
376
00:33:20,754 --> 00:33:23,173
[moaning]
377
00:33:23,924 --> 00:33:24,549
Yes.
378
00:33:24,883 --> 00:33:27,177
[moaning]
379
00:33:47,447 --> 00:33:49,866
-- Watching me.
380
00:33:56,581 --> 00:33:57,582
Oh, baby.
381
00:33:57,916 --> 00:33:59,000
Oh, baby.
382
00:33:59,334 --> 00:34:01,628
[moaning]
383
00:34:27,028 --> 00:34:29,614
You want to see that, don't you ?
384
00:34:30,824 --> 00:34:33,243
Yeah , all of you do.
385
00:34:34,244 --> 00:34:36,538
That's what you want.
386
00:34:36,871 --> 00:34:37,831
Oh, God.
387
00:34:38,164 --> 00:34:38,873
Oh, yes.
388
00:34:39,207 --> 00:34:41,209
Everybody wants to fuck.
389
00:34:43,044 --> 00:34:45,463
[moaning]
390
00:34:51,011 --> 00:34:52,846
Going to make me cu m.
391
00:34:53,179 --> 00:34:54,764
Going to make me cu m.
392
00:34:57,183 --> 00:34:58,935
Oh, my God .
393
00:34:59,269 --> 00:35:01,563
[moaning]
394
00:35:06,526 --> 00:35:09,029
I need you to jerk off with me.
395
00:35:10,655 --> 00:35:13,074
Oh, just jerk off with me.
396
00:35:17,037 --> 00:35:19,414
[moaning]
397
00:35:28,840 --> 00:35:30,425
You love it.
398
00:35:30,759 --> 00:35:32,260
You're so nasty.
399
00:35:32,719 --> 00:35:35,138
You love it.
400
00:35:36,765 --> 00:35:39,184
[moaning]
401
00:35:45,899 --> 00:35:46,483
Harriet, one of these days,
402
00:35:46,816 --> 00:35:50,278
you 're going to attract some nutcase
and really get hurt.
403
00:35:50,612 --> 00:35:52,781
Annie, why did you do that?
404
00:35:53,114 --> 00:35:55,450
I was about to cu m.
405
00:35:56,826 --> 00:35:57,661
This is very u nhealthy.
406
00:35:57,994 --> 00:35:59,663
You can't keep mastu rbating like this
407
00:35:59,996 --> 00:36:03,208
just because you have fantasies
you can't fulfill .
408
00:36:03,541 --> 00:36:04,292
Come on , Annie.
409
00:36:04,626 --> 00:36:07,837
You have a husband and you have a lover.
410
00:36:10,048 --> 00:36:13,718
Have you ever thought about
fucking them both at the same time?
411
00:36:14,052 --> 00:36:15,720
Harriet, please.
412
00:36:16,054 --> 00:36:18,348
Maybe you shou ld see Dr. Elliot
three times a week.
413
00:36:19,057 --> 00:36:21,476
I am seeing him tonight.
414
00:36:22,769 --> 00:36:25,563
We're going to a dinner and a show,
415
00:36:25,897 --> 00:36:30,485
a cocktail afterwards,
and we have a room at the plaZa.
416
00:36:31,361 --> 00:36:35,281
Or no, maybe it's the 21 Club
and then dancing.
417
00:36:35,949 --> 00:36:38,368
I don't know, I forget.
I get ou r dates confused .
418
00:36:38,993 --> 00:36:39,953
[chuckles]
419
00:36:40,286 --> 00:36:44,082
You've got to stop fantasiZing
about everything.
420
00:36:44,416 --> 00:36:46,459
What is Dr. Elliot's wife going
to be doing?
421
00:36:46,793 --> 00:36:49,504
Driving the two of you around
to the plaZa?
422
00:36:49,838 --> 00:36:51,172
Really?
423
00:36:51,506 --> 00:36:53,591
You win . I give up.
424
00:36:53,925 --> 00:36:56,219
Dr. Elliot loves me best.
425
00:36:57,846 --> 00:36:59,222
I don't know.
426
00:36:59,556 --> 00:37:03,601
Maybe I could talk him into taking me
to a posh nightery.
427
00:37:03,935 --> 00:37:06,312
We cou ld meet some celebrities.
428
00:37:07,021 --> 00:37:09,774
Take a moonlight walk in the park.
429
00:37:10,400 --> 00:37:13,069
Sex in the grass under the stars.
430
00:37:17,615 --> 00:37:20,034
Oh, Howard.
431
00:37:20,493 --> 00:37:22,912
Oh, take me there.
432
00:37:26,458 --> 00:37:28,501
Yes.
433
00:37:34,716 --> 00:37:35,925
Oh, shit.
434
00:37:36,259 --> 00:37:38,553
[eerie music]
435
00:38:01,493 --> 00:38:03,912
Oh, shit.
436
00:38:04,579 --> 00:38:06,164
It's okay.
437
00:38:06,498 --> 00:38:08,792
[eerie music cont.]
438
00:38:18,259 --> 00:38:19,469
He coming yet?
439
00:38:19,803 --> 00:38:21,721
No, but the music stopped .
440
00:38:22,055 --> 00:38:24,015
He shou ld be here soon .
441
00:38:24,349 --> 00:38:24,724
Stu , come here.
442
00:38:25,058 --> 00:38:27,352
Yes, doc.
443
00:38:29,270 --> 00:38:30,355
I want you to come with me, all right?
444
00:38:30,688 --> 00:38:31,564
Yes.
445
00:38:31,898 --> 00:38:34,192
Okay.
446
00:38:36,736 --> 00:38:37,779
What are you doing?
447
00:38:38,112 --> 00:38:39,989
I 'm taking my pantyhose off.
448
00:38:40,323 --> 00:38:41,950
I don't want to get any ru ns in them .
449
00:38:42,283 --> 00:38:46,079
Anyway, you can't do it
with your pantyhose on.
450
00:38:47,622 --> 00:38:48,915
Come on , take yours off.
451
00:38:49,207 --> 00:38:50,583
What's the matter, scared?
452
00:38:50,917 --> 00:38:52,544
No, I 'm not scared.
453
00:39:10,520 --> 00:39:12,355
Woo.
454
00:39:12,689 --> 00:39:14,983
Good set, man. Good set.
455
00:39:24,033 --> 00:39:25,702
[laughs]
456
00:39:26,035 --> 00:39:27,954
Here you go, Stu .
457
00:39:28,288 --> 00:39:29,539
I want you to hold onto that.
458
00:39:29,873 --> 00:39:32,500
I got a little business over here.
459
00:39:33,042 --> 00:39:35,420
Make sure nobody comes in.
460
00:39:35,753 --> 00:39:36,421
Nobody.
461
00:39:36,754 --> 00:39:37,338
Okay.
462
00:39:37,672 --> 00:39:39,465
Here we go.
463
00:39:39,799 --> 00:39:40,341
Hey, doc.
464
00:39:40,675 --> 00:39:41,843
Hi .
465
00:39:42,176 --> 00:39:42,510
G ive me some quarters.
466
00:39:42,844 --> 00:39:47,056
I want to play the ju kebox
and the machine -- pinball .
467
00:39:48,224 --> 00:39:49,517
Here you go.
468
00:39:49,851 --> 00:39:51,728
Thank you .
469
00:39:52,061 --> 00:39:52,478
Hi .
Hey.
470
00:39:52,812 --> 00:39:55,106
We've been expecting you .
471
00:39:56,232 --> 00:39:57,358
What's the deal in here?
472
00:39:57,692 --> 00:39:59,027
How do you mean?
473
00:39:59,360 --> 00:40:01,654
You got [indistinct] when
you 're breaking in , huh?
474
00:40:01,988 --> 00:40:03,281
What difference does it make?
475
00:40:03,615 --> 00:40:05,325
You're here and we're here.
476
00:40:05,658 --> 00:40:10,246
You've been around and so have I ,
so no more questions, okay?
477
00:40:10,580 --> 00:40:12,165
Okay, let's go.
478
00:40:12,498 --> 00:40:13,124
Let's go, you guys.
479
00:40:13,458 --> 00:40:15,752
I ris, you go first.
480
00:40:18,254 --> 00:40:20,632
Oh, try not to mess the dress.
481
00:40:20,965 --> 00:40:21,925
Janice, you better ju mp in.
482
00:40:22,258 --> 00:40:24,552
There's not much time.
483
00:40:48,534 --> 00:40:49,035
[moaning]
484
00:40:49,369 --> 00:40:49,661
Come on .
485
00:40:49,994 --> 00:40:52,288
Just sit.
486
00:40:53,414 --> 00:40:55,833
[moaning]
487
00:41:16,938 --> 00:41:19,357
[beeps]
488
00:41:40,962 --> 00:41:43,881
Ladies and gentlemen,
Atlantic City's proud to present,
489
00:41:44,215 --> 00:41:45,800
for your dancing pleasu re :
490
00:41:46,134 --> 00:41:48,511
Johnny Motor and the Motorolas.
491
00:41:49,887 --> 00:41:52,306
[soft piano music]
492
00:41:56,185 --> 00:41:58,604
[moaning]
493
00:43:01,167 --> 00:43:03,002
[beeping]
494
00:43:03,336 --> 00:43:05,630
[moaning]
495
00:43:38,788 --> 00:43:39,705
Oh, yes.
496
00:43:40,039 --> 00:43:42,333
[moaning]
497
00:43:58,891 --> 00:44:00,893
Oh, that's it, baby.
498
00:44:01,227 --> 00:44:03,521
Oh , you 're learning
how to use you r tongue, aren't you ?
499
00:44:03,855 --> 00:44:06,399
Come on , get that pussy in you r mouth .
500
00:44:11,404 --> 00:44:13,823
That's it.
501
00:44:14,157 --> 00:44:15,950
Little bitch. Come on, give it to me.
502
00:44:16,284 --> 00:44:18,578
Come on , take it and give it.
503
00:44:19,412 --> 00:44:20,872
[moaning]
504
00:44:21,205 --> 00:44:22,290
Take that cock of his.
505
00:44:22,623 --> 00:44:24,333
Come on .
Oh, yes.
506
00:44:24,667 --> 00:44:25,877
Oh, that's right, baby.
507
00:44:26,210 --> 00:44:28,504
[moaning]
508
00:44:40,558 --> 00:44:42,977
Fuck her. That's right. Oh , yes.
509
00:45:06,250 --> 00:45:08,377
Oh, nice tits there.
510
00:45:08,711 --> 00:45:10,129
Come on , Ruby.
511
00:45:10,463 --> 00:45:12,757
Put it in there.
512
00:45:21,599 --> 00:45:24,018
Oh, shit.
513
00:45:29,148 --> 00:45:31,567
[moaning]
514
00:46:07,353 --> 00:46:08,479
Oh, yes.
515
00:46:08,813 --> 00:46:09,563
G ive it to her.
516
00:46:09,897 --> 00:46:12,191
Stick it in her mouth .
517
00:46:12,817 --> 00:46:15,236
Oh, yes.
518
00:46:15,736 --> 00:46:16,904
Stu , make a lot of noise out there
already.
519
00:46:17,238 --> 00:46:18,990
All right. I think I'm going
to get my nut.
520
00:46:19,323 --> 00:46:20,491
Noise it up, Stu .
521
00:46:20,825 --> 00:46:23,119
[moaning]
522
00:46:34,505 --> 00:46:36,090
Oh, don't you ru in my dress.
523
00:46:36,424 --> 00:46:38,384
Come on .
524
00:46:38,718 --> 00:46:39,427
Yes, give it to her.
525
00:46:39,760 --> 00:46:40,386
Oh, yes.
526
00:46:40,720 --> 00:46:43,014
[moaning]
527
00:47:09,999 --> 00:47:12,001
Motherfucker.
528
00:47:12,335 --> 00:47:14,295
[phone ringing]
529
00:47:14,628 --> 00:47:16,672
This is Dr. Howard Elliot.
530
00:47:17,006 --> 00:47:18,716
The office is closed for the day.
531
00:47:19,050 --> 00:47:20,384
If this is an emergency,
532
00:47:20,718 --> 00:47:23,429
call the psychiatric hotline
at General Hospital,
533
00:47:23,763 --> 00:47:26,057
which is 234-7777.
534
00:47:28,309 --> 00:47:31,979
The office will reopen tomorrow
at 1 0 :00 a. m .
535
00:47:43,741 --> 00:47:46,160
Howard , stop fidgeting.
536
00:47:47,870 --> 00:47:49,914
What's wrong?
537
00:47:50,247 --> 00:47:52,416
Wrong? Nothing's wrong. Why do you ask?
538
00:47:52,750 --> 00:47:55,378
It's just that you seem so nervous.
539
00:47:57,380 --> 00:48:02,635
You know, that was a marvelous paper
you read at the convention .
540
00:48:03,260 --> 00:48:07,681
Wasn't it nice ru nning into Dr. Berkeley
and his two daughters?
541
00:48:08,015 --> 00:48:08,557
Odd .
542
00:48:08,891 --> 00:48:09,433
[chuckles]
543
00:48:09,767 --> 00:48:12,061
Odd? What do you mean by that?
544
00:48:12,561 --> 00:48:13,521
I don't know. They were looking at me
545
00:48:13,854 --> 00:48:16,565
like they were feeling sorry for me.
546
00:48:16,941 --> 00:48:18,192
That's ridicu lous.
547
00:48:18,526 --> 00:48:19,985
Odd , of all things.
548
00:48:20,319 --> 00:48:22,571
Oh, look, I'm a little restless.
549
00:48:22,905 --> 00:48:26,951
I don't know about you ,
but I'm going out a while.
550
00:48:27,868 --> 00:48:30,287
It's getting late.
551
00:48:32,248 --> 00:48:34,375
Ah, I'll be fine.
552
00:48:34,708 --> 00:48:36,710
It's just a short while.
553
00:48:37,044 --> 00:48:39,338
[doorbell ringing]
554
00:48:41,298 --> 00:48:43,717
Of cou rse, it can't be.
555
00:48:44,135 --> 00:48:46,554
[doorbell ringing]
556
00:48:58,607 --> 00:49:00,484
Who's that at this hou r?
557
00:49:00,818 --> 00:49:02,194
It's just one of my patients.
558
00:49:02,528 --> 00:49:03,112
I 'll take care of it.
559
00:49:03,446 --> 00:49:04,697
Is that all I am to you , Howard?
560
00:49:05,030 --> 00:49:06,657
Just one of your patients?
561
00:49:27,011 --> 00:49:32,349
I 'm sorry to be here so late, Doctor,
but I just had to see you .
562
00:49:39,273 --> 00:49:41,567
How do you like it?
563
00:49:41,901 --> 00:49:43,110
How?
564
00:49:43,444 --> 00:49:46,113
I thought that if you saw
the way that I really am --
565
00:49:46,447 --> 00:49:47,114
I 'll explain it to you later.
566
00:49:47,448 --> 00:49:51,869
-- The real me, not the woman
who comes in here twice a week,
567
00:49:52,203 --> 00:49:54,371
that you 'd know.
568
00:49:54,705 --> 00:49:57,124
You'd feel the way that I feel .
569
00:49:58,626 --> 00:50:01,378
You do feel it, don't you , Howard?
570
00:50:02,296 --> 00:50:04,715
What do you mean, Ms. Coleman? Feel what?
571
00:50:05,716 --> 00:50:06,759
Love.
572
00:50:07,092 --> 00:50:09,261
I love you , Howard .
573
00:50:09,595 --> 00:50:15,309
I can feel the pou nding in my breasts
and the wetness between my legs.
574
00:50:16,477 --> 00:50:19,897
I ache with anticipation of you r hard cock
575
00:50:21,941 --> 00:50:24,318
thrusting deeply inside of me.
576
00:50:24,735 --> 00:50:26,403
Come on , lock the door.
577
00:50:26,737 --> 00:50:29,031
We can do it here on the sofa.
578
00:50:30,074 --> 00:50:32,409
I feel that you love me.
579
00:50:32,743 --> 00:50:35,037
Oh, yes.
580
00:50:41,001 --> 00:50:43,420
[soft rock music]
581
00:50:58,102 --> 00:51:00,521
[moaning]
582
00:51:05,609 --> 00:51:07,236
Dr. Elliott?
583
00:51:44,273 --> 00:51:46,692
What's her problem?
584
00:51:47,901 --> 00:51:50,279
I gave her a shot.
She'll be out for about an hour.
585
00:51:50,613 --> 00:51:52,281
What happened to her dress?
586
00:51:52,615 --> 00:51:54,366
I don't like to discuss my patients,
587
00:51:54,700 --> 00:51:57,661
but u nder the circu mstances,
it's acute nymphomania.
588
00:51:57,995 --> 00:52:00,497
It's not dangerous, just a nu isance.
589
00:52:00,831 --> 00:52:02,958
I 'm going to call this number
she left here
590
00:52:03,292 --> 00:52:04,877
when she first came to me,
591
00:52:05,210 --> 00:52:06,837
her sister Ann Bartlett.
592
00:52:07,171 --> 00:52:10,799
I 'll have her pick up Ms. Coleman
and take her home.
593
00:52:11,133 --> 00:52:12,009
I 'll have to give her a prescription ,
594
00:52:12,343 --> 00:52:15,387
because she'll need it when she gets up.
595
00:52:16,013 --> 00:52:17,222
Damn.
596
00:52:17,556 --> 00:52:19,850
I 'm out of pills.
597
00:52:21,143 --> 00:52:23,979
Look, I'll have to go
to the all-night drugstore,
598
00:52:24,313 --> 00:52:26,607
get her prescription filled .
599
00:52:27,775 --> 00:52:31,528
Why can't her sister do that
for her in the morning?
600
00:52:31,862 --> 00:52:33,489
Because I have to sign for it.
601
00:52:33,822 --> 00:52:36,408
She'll need them when she gets up.
602
00:52:38,619 --> 00:52:40,829
Don't be long .
603
00:52:41,163 --> 00:52:46,210
I don't like being in the house
with your u nbalanced patients.
604
00:52:46,627 --> 00:52:49,046
Rel, she'll be fine.
605
00:52:49,380 --> 00:52:50,756
I 'll be back.
606
00:53:03,310 --> 00:53:04,687
[moaning]
607
00:53:05,020 --> 00:53:07,314
Howard ,
608
00:53:07,981 --> 00:53:10,401
make me come again .
609
00:53:11,527 --> 00:53:13,904
I do love you so.
[moaning]
610
00:53:17,449 --> 00:53:20,619
Tell me once more how I make you feel .
611
00:53:21,537 --> 00:53:22,788
Howard .
612
00:53:23,122 --> 00:53:25,416
You bastard .
613
00:53:26,208 --> 00:53:28,627
[moody sophone music]
614
00:53:32,339 --> 00:53:34,758
[phone ringing]
615
00:53:55,070 --> 00:53:56,655
Hello?
616
00:53:56,989 --> 00:53:59,158
Is Ann Bartlett there?
617
00:53:59,491 --> 00:54:01,785
This is Mr. Bartlett.
618
00:54:03,996 --> 00:54:06,415
Oh, no, not again .
619
00:54:10,085 --> 00:54:12,504
What's you r address?
620
00:54:14,548 --> 00:54:16,967
Hang on, hang on .
621
00:54:21,597 --> 00:54:24,016
Go ahead .
622
00:54:29,438 --> 00:54:31,857
I 'll be there as soon as I can .
623
00:54:32,316 --> 00:54:33,776
Harriet?
624
00:54:34,109 --> 00:54:36,403
Yes.
625
00:54:38,572 --> 00:54:40,699
I got to go pick her up.
626
00:54:48,207 --> 00:54:51,335
[shushes] Mom and dad are light sleepers.
627
00:54:56,423 --> 00:54:57,674
What's wrong with you ?
628
00:54:58,008 --> 00:55:00,385
[sobbing]
I thought you forgot about us.
629
00:55:00,719 --> 00:55:03,013
We lost ou r [indistinct] , Doctor.
630
00:55:03,555 --> 00:55:07,226
Are you upset
that we dragged daddy into it?
631
00:55:07,726 --> 00:55:08,393
Of cou rse not.
632
00:55:08,727 --> 00:55:10,437
If he finds out,
I 'll just lose my practice.
633
00:55:10,771 --> 00:55:11,522
That's all .
634
00:55:11,855 --> 00:55:14,233
If you just come
when we want you to, Doctor,
635
00:55:14,566 --> 00:55:16,485
you won't have anything to worry about.
636
00:55:16,819 --> 00:55:17,945
[sobbing]
637
00:55:18,278 --> 00:55:19,488
Take off his pants.
638
00:55:19,822 --> 00:55:21,990
[sobbing]
639
00:55:22,324 --> 00:55:24,576
[soft piano music]
640
00:55:46,515 --> 00:55:48,934
Suck his dick, now. Come on , stop crying.
641
00:55:49,935 --> 00:55:51,270
[sobbing]
642
00:55:51,603 --> 00:55:53,897
Come on . You wanted it, remember?
643
00:56:04,408 --> 00:56:06,827
[sobbing]
644
00:56:10,414 --> 00:56:12,833
Come on now, stop crying.
645
00:56:13,208 --> 00:56:15,586
[music]
646
00:56:17,004 --> 00:56:19,423
[sobs]
647
00:56:21,008 --> 00:56:23,427
[soft piano music]
648
00:56:30,309 --> 00:56:32,352
Mr. Bartlett, come in .
649
00:56:32,686 --> 00:56:32,978
Thank you .
650
00:56:33,312 --> 00:56:34,021
Look, I'm sorry I'm late.
651
00:56:34,354 --> 00:56:36,648
I couldn't find a parking place.
652
00:56:36,982 --> 00:56:38,275
Where's Harriet?
653
00:56:38,609 --> 00:56:39,568
Follow me.
654
00:56:39,902 --> 00:56:42,195
She's in the office.
655
00:56:43,113 --> 00:56:44,281
Where are you going?
656
00:56:44,615 --> 00:56:46,992
Wou ld you like to have a drink?
657
00:56:49,161 --> 00:56:50,245
No, no, no.
658
00:56:50,579 --> 00:56:52,039
I better not.
659
00:56:52,372 --> 00:56:53,332
I better just take Harriet home.
660
00:56:53,665 --> 00:56:55,626
My wife will wonder where I am .
661
00:56:55,959 --> 00:56:57,210
Harriet?
662
00:57:06,595 --> 00:57:09,014
Oh, Harriet.
663
00:57:12,976 --> 00:57:19,483
This is how she came in, all torn apart,
stockings, upper legs torn like this.
664
00:57:25,113 --> 00:57:26,823
Do you think she's beautiful?
665
00:57:27,157 --> 00:57:30,619
I n fact, [chuckles] do you think
she's a beautifu l body?
666
00:57:30,953 --> 00:57:31,828
What?
667
00:57:32,162 --> 00:57:34,456
You heard me.
668
00:57:37,501 --> 00:57:42,756
Look at those soft, rou nd breasts
and those hard , brown nipples.
669
00:57:47,010 --> 00:57:49,429
I guess so.
670
00:57:50,097 --> 00:57:53,266
Do you think they're as pretty as mine?
671
00:57:57,229 --> 00:58:00,941
Mrs. Elliott,
I think I'd better get home now.
672
00:58:01,274 --> 00:58:02,401
It's late.
673
00:58:02,734 --> 00:58:04,194
What about this?
674
00:58:04,528 --> 00:58:06,780
Look at her pussy.
675
00:58:09,449 --> 00:58:12,327
Look how soft and red and wet it is.
676
00:58:12,661 --> 00:58:15,038
What a waste.
677
00:58:16,957 --> 00:58:19,376
G ive me your hand .
678
00:58:19,835 --> 00:58:22,254
Come here.
679
00:58:28,802 --> 00:58:31,179
Feel her.
680
00:58:31,513 --> 00:58:33,890
G ive me this hand .
681
00:58:36,935 --> 00:58:39,312
I want you to feel this.
682
00:58:41,773 --> 00:58:44,192
Now, feel deeper.
683
00:58:44,901 --> 00:58:47,195
That's right. Push you r finger in.
684
00:58:47,529 --> 00:58:49,406
[moaning]
685
00:58:49,740 --> 00:58:51,992
See, we're both responding ,
686
00:58:52,325 --> 00:58:57,122
but I want to know who's tighter,
who makes you feel good?
687
00:58:58,623 --> 00:58:59,583
Mrs. Elliott, no.
688
00:58:59,916 --> 00:59:02,127
No, no, no.
689
00:59:02,461 --> 00:59:04,796
This is X and this is brand O.
690
00:59:12,929 --> 00:59:15,223
Both feel pretty good.
691
00:59:15,557 --> 00:59:17,851
Continue to feel us up.
692
00:59:21,104 --> 00:59:23,607
I want you to lick me
as you're feeling her
693
00:59:23,940 --> 00:59:26,234
and then lick her.
694
00:59:27,652 --> 00:59:30,072
Don't stop.
695
00:59:32,783 --> 00:59:35,202
Yes, yes.
696
00:59:35,702 --> 00:59:36,745
Deeper.
697
00:59:37,079 --> 00:59:38,580
Deeper, Charles.
698
00:59:38,914 --> 00:59:41,166
Her too.
699
00:59:41,500 --> 00:59:43,835
Push deeper.
700
00:59:45,378 --> 00:59:47,798
Stop.
701
00:59:48,590 --> 00:59:51,259
Why don't you take off your coat?
702
00:59:58,016 --> 01:00:00,393
Your shirt.
703
01:00:03,105 --> 01:00:06,024
Hu rry up, or I'll get her off first.
704
01:00:07,400 --> 01:00:09,820
That's right.
Finish taking off you r pants.
705
01:00:10,403 --> 01:00:12,823
[chuckles]
706
01:00:13,824 --> 01:00:16,243
Stand there.
707
01:00:18,078 --> 01:00:20,497
[moaning]
708
01:00:22,874 --> 01:00:25,293
Both feel so good ,
709
01:00:28,463 --> 01:00:30,257
taste so good .
710
01:00:30,590 --> 01:00:32,884
[moaning]
711
01:00:35,679 --> 01:00:37,013
I think she needs your cock.
712
01:00:37,347 --> 01:00:39,349
G ive her a little taste of you .
713
01:00:39,683 --> 01:00:41,977
[moaning]
714
01:00:50,485 --> 01:00:51,486
Oh, yes.
715
01:00:51,820 --> 01:00:54,114
[moaning]
716
01:00:56,324 --> 01:00:58,743
[moaning]
717
01:01:08,461 --> 01:01:10,881
[jau nty music]
718
01:01:14,467 --> 01:01:16,887
[panting]
719
01:01:31,651 --> 01:01:33,820
Come on , fuck that little bitch.
720
01:01:42,746 --> 01:01:45,165
[panting]
721
01:01:51,338 --> 01:01:53,757
[moaning]
722
01:02:51,606 --> 01:02:53,316
Take it, bitch .
723
01:02:53,650 --> 01:02:55,944
[moaning]
724
01:02:56,528 --> 01:02:58,947
[heavy breathing]
725
01:03:30,020 --> 01:03:32,397
[moaning]
726
01:03:36,401 --> 01:03:38,445
Oh, yes.
727
01:03:38,778 --> 01:03:41,072
Oh, fuck.
728
01:03:43,908 --> 01:03:46,202
Oh, fuck.
729
01:03:46,536 --> 01:03:48,872
[moaning]
730
01:03:56,921 --> 01:03:59,174
Oh, yes.
731
01:03:59,507 --> 01:04:00,717
Fuck.
732
01:04:01,051 --> 01:04:03,345
[moaning]
733
01:04:08,933 --> 01:04:10,393
Oh, fuck.
734
01:04:10,727 --> 01:04:13,021
[moaning]
735
01:04:15,774 --> 01:04:17,400
Oh, fuck.
736
01:04:17,734 --> 01:04:20,028
[moaning]
737
01:04:25,492 --> 01:04:27,035
Oh, fuck.
738
01:04:27,369 --> 01:04:29,662
[moaning]
739
01:04:32,791 --> 01:04:35,210
Oh, fuck.
740
01:04:37,087 --> 01:04:39,464
[moaning]
741
01:04:39,798 --> 01:04:42,175
Oh, yes.
742
01:04:43,885 --> 01:04:44,928
Fuck.
743
01:04:45,261 --> 01:04:47,555
[moaning]
744
01:05:08,827 --> 01:05:09,869
Oh, yes.
745
01:05:10,203 --> 01:05:12,497
Oh, fuck.
746
01:05:13,206 --> 01:05:15,500
[moaning]
I want her now.
747
01:05:15,834 --> 01:05:17,127
Get off.
748
01:05:17,460 --> 01:05:18,795
I want you to watch .
749
01:05:19,129 --> 01:05:21,423
[moaning]
750
01:05:25,009 --> 01:05:26,970
Watch this.
751
01:05:27,303 --> 01:05:29,389
Move up, baby.
752
01:05:29,722 --> 01:05:32,016
[moaning]
753
01:05:49,451 --> 01:05:51,870
[moaning]
754
01:05:55,915 --> 01:05:58,293
[moaning]
755
01:05:58,626 --> 01:06:01,004
Fuck me, baby.
[crosstalk] Howard isn't here.
756
01:06:01,463 --> 01:06:03,214
Fuck me.
757
01:06:03,548 --> 01:06:04,632
Fuck you ?
758
01:06:04,966 --> 01:06:05,091
Yes.
759
01:06:05,425 --> 01:06:07,135
All night.
760
01:06:07,469 --> 01:06:08,011
All night?
761
01:06:08,344 --> 01:06:09,012
Yes.
762
01:06:09,345 --> 01:06:11,014
With more than one finger?
763
01:06:11,347 --> 01:06:12,098
Your whole hand .
764
01:06:12,432 --> 01:06:13,516
I want you r hand.
765
01:06:13,850 --> 01:06:14,601
Two fingers?
766
01:06:14,934 --> 01:06:16,311
I want you r fist.
767
01:06:16,644 --> 01:06:18,521
I want you r fist, babe.
768
01:06:19,856 --> 01:06:22,275
Oh, hell yes.
769
01:06:24,402 --> 01:06:26,821
[moaning]
770
01:06:28,490 --> 01:06:30,241
Look how easy she is.
771
01:06:30,575 --> 01:06:31,826
Look how wet she is.
772
01:06:32,160 --> 01:06:33,953
Fuck me.
773
01:06:34,287 --> 01:06:36,581
[moaning]
774
01:06:37,290 --> 01:06:39,709
Look how accessible she is.
775
01:06:40,627 --> 01:06:42,962
Do you want both of us?
776
01:06:43,296 --> 01:06:45,798
Charles, do you want both of us?
777
01:06:46,674 --> 01:06:49,093
Yes.
778
01:06:50,220 --> 01:06:52,055
Fuck me.
779
01:06:52,388 --> 01:06:53,473
Fuck me.
780
01:06:53,806 --> 01:06:54,807
Lick me.
That's it.
781
01:06:55,141 --> 01:06:57,685
Keep me as wet as I'm getting her.
That's it, baby.
782
01:07:04,025 --> 01:07:06,444
[moaning]
783
01:07:09,864 --> 01:07:11,241
Yes.
784
01:07:11,574 --> 01:07:13,868
Come here.
785
01:07:15,119 --> 01:07:16,120
Not yet, baby.
786
01:07:16,454 --> 01:07:17,956
Not in yet.
787
01:07:18,289 --> 01:07:20,542
[moaning]
788
01:07:20,875 --> 01:07:21,751
You ready?
789
01:07:22,085 --> 01:07:22,961
You ready, Charles?
790
01:07:23,294 --> 01:07:25,171
Yes.
You see this?
791
01:07:25,505 --> 01:07:26,339
Do you feel this?
792
01:07:26,673 --> 01:07:27,382
Yes.
793
01:07:27,715 --> 01:07:30,009
[moaning]
794
01:07:30,760 --> 01:07:32,804
Oh, yes.
795
01:07:33,137 --> 01:07:34,722
Fuck.
796
01:07:35,056 --> 01:07:37,350
[moaning]
797
01:07:38,643 --> 01:07:40,728
Yes.
798
01:07:41,062 --> 01:07:43,314
[moaning]
799
01:07:46,359 --> 01:07:48,570
[funky music]
800
01:07:54,200 --> 01:07:56,619
[moaning]
801
01:07:59,080 --> 01:08:01,499
[panting]
802
01:08:03,626 --> 01:08:06,045
[moaning]
803
01:08:25,148 --> 01:08:27,567
Oh, fuck me.
804
01:08:29,360 --> 01:08:30,903
Oh, fuck.
805
01:08:31,237 --> 01:08:33,489
[panting]
806
01:08:36,367 --> 01:08:38,786
[moaning]
807
01:08:44,709 --> 01:08:45,918
Yes !
808
01:08:46,252 --> 01:08:48,546
[moaning]
809
01:08:53,843 --> 01:08:55,345
Fuck her deeper.
810
01:08:55,678 --> 01:08:57,972
[moaning]
811
01:09:22,955 --> 01:09:24,123
Ooh , yes.
812
01:09:24,457 --> 01:09:26,751
[moaning]
813
01:09:27,085 --> 01:09:29,504
[heavy breathing]
814
01:09:34,717 --> 01:09:37,136
[moaning]
815
01:09:42,600 --> 01:09:43,851
Do you feel that, baby?
816
01:09:44,185 --> 01:09:45,353
Do you feel that?
817
01:09:45,687 --> 01:09:47,980
Yes?
Yes.
818
01:09:48,606 --> 01:09:51,025
[moaning]
819
01:10:28,271 --> 01:10:29,355
[lips smacking]
Are you all right?
820
01:10:29,689 --> 01:10:31,315
Yes.
Did you call the Bartletts?
821
01:10:31,649 --> 01:10:34,110
They came and they took her away.
822
01:10:35,194 --> 01:10:37,613
What about the pills?
823
01:10:40,450 --> 01:10:42,452
Charlie, I know you're not going
to believe this,
824
01:10:42,785 --> 01:10:47,248
but last night, Harriet's psychiatrist
took advantage of her.
825
01:10:47,582 --> 01:10:49,751
You're kidding .
826
01:10:50,084 --> 01:10:51,335
What happened?
827
01:10:51,669 --> 01:10:53,087
Apparently, she went over to his house
828
01:10:53,421 --> 01:10:57,467
and she fell asleep on the sofa
and he fucked her.
829
01:10:58,384 --> 01:11:02,013
She remembers giving him head
and she remembers them having sex.
830
01:11:02,346 --> 01:11:06,934
As a matter of fact, she told me it
was the best she's ever had .
831
01:11:07,268 --> 01:11:08,102
[doorbell ringing]
832
01:11:08,436 --> 01:11:09,270
I 'll get it.
833
01:11:09,604 --> 01:11:11,898
[doorbell ringing]
834
01:11:17,153 --> 01:11:17,695
Hello.
835
01:11:18,029 --> 01:11:19,489
Hello.
836
01:11:19,822 --> 01:11:22,283
This the little lady, the priZe?
837
01:11:23,201 --> 01:11:24,994
I 'm impressed .
838
01:11:25,328 --> 01:11:26,704
Who's this, Charlie?
839
01:11:27,038 --> 01:11:29,332
What's he mean by priZe?
840
01:11:30,500 --> 01:11:33,252
Charlie, you didn't tell anything?
841
01:11:35,087 --> 01:11:36,130
You're Ann , right?
842
01:11:36,464 --> 01:11:38,341
Yes.
843
01:11:38,674 --> 01:11:39,008
A couple weeks ago,
844
01:11:39,342 --> 01:11:41,594
Charlie and I were playing
in a poker game.
845
01:11:41,928 --> 01:11:44,806
Charlie seemed to ru n out of a little bit
of his luck and his money,
846
01:11:45,139 --> 01:11:47,433
and he made this wager.
847
01:11:51,312 --> 01:11:54,273
Charlie, why don't you tell her about it?
848
01:11:54,607 --> 01:11:56,901
I kind of bet you .
849
01:11:58,820 --> 01:12:00,780
What?
850
01:12:01,072 --> 01:12:04,951
It was one night with you
to cover a $1 ,000 pot.
851
01:12:05,868 --> 01:12:07,995
Look, I didn't know he was serious.
852
01:12:08,329 --> 01:12:10,540
Honey, do we have $500 we can give him?
853
01:12:10,873 --> 01:12:13,459
Charlie, I had $1 ,000 on the table.
854
01:12:13,793 --> 01:12:16,087
I was serious. You were serious, too.
855
01:12:17,505 --> 01:12:21,050
Hey, man , I'm su rprised
you didn't tell her anything about it.
856
01:12:21,384 --> 01:12:23,219
Get out of my house.
857
01:12:23,553 --> 01:12:25,847
Get out of you r house?
858
01:12:26,305 --> 01:12:27,265
Get out of you r house?
859
01:12:27,598 --> 01:12:29,559
Charlie, you're not going
to welch out on me, are you ?
860
01:12:29,892 --> 01:12:31,894
You'd have taken my $1 ,000, wou ldn't you ?
861
01:12:32,228 --> 01:12:34,021
You son of a bitch .
862
01:12:34,355 --> 01:12:36,566
Stop it, both of you .
863
01:12:36,899 --> 01:12:41,070
I have no intention
of going anywhere with this man.
864
01:12:41,404 --> 01:12:43,823
Charlie, I'll talk to you about it later.
865
01:12:44,156 --> 01:12:46,576
I know that you couldn't have meant it.
866
01:12:46,909 --> 01:12:50,663
You must've been duped
and cheated by this con artist.
867
01:12:50,997 --> 01:12:53,291
Oh, I see. Now I'm a con artist,
I conned him .
868
01:12:53,875 --> 01:12:56,294
Charlie dealt the hand , okay?
869
01:12:56,961 --> 01:12:59,463
By the way, Charlie,
you know those two girls you were with ,
870
01:12:59,797 --> 01:13:02,800
Leslie and Linda Lou?
They send their love to you .
871
01:13:03,134 --> 01:13:05,428
They miss you .
872
01:13:07,638 --> 01:13:09,140
They robbed me.
873
01:13:09,473 --> 01:13:12,435
They took my money and my credit cards.
874
01:13:12,768 --> 01:13:14,437
Honey, I was drinking.
875
01:13:14,770 --> 01:13:16,898
Two girls?
876
01:13:17,231 --> 01:13:19,233
This is ridicu lous.
877
01:13:19,567 --> 01:13:24,030
My husband wou ld not do something
like that, would you?
878
01:13:24,363 --> 01:13:26,741
[phone ringing]
879
01:13:28,576 --> 01:13:30,620
Hello.
880
01:13:30,953 --> 01:13:33,247
Hello, Mrs. Bartlett?
881
01:13:36,083 --> 01:13:38,502
G uess what your man did .
882
01:13:40,796 --> 01:13:43,215
What?
883
01:13:47,053 --> 01:13:52,475
Charlie, did you fuck Harriet
and some woman, Dr. Elliott's wife?
884
01:13:57,939 --> 01:14:00,358
Not exactly, dear.
885
01:14:01,776 --> 01:14:03,152
No.
886
01:14:03,486 --> 01:14:05,780
Yes, but I didn't enjoy it.
887
01:14:08,991 --> 01:14:11,410
God .
888
01:14:12,036 --> 01:14:14,288
What exactly did you have in mind?
889
01:14:14,622 --> 01:14:15,831
[soft, wistful music]
Well ...
890
01:14:26,926 --> 01:14:28,928
[moaning]
891
01:14:32,431 --> 01:14:33,224
Oh, yes.
892
01:14:33,557 --> 01:14:35,851
[moaning]
893
01:14:36,727 --> 01:14:39,146
Oh, yes.
894
01:14:40,606 --> 01:14:43,025
Oh, yes, play that clarinet.
895
01:14:43,484 --> 01:14:45,903
[moaning]
896
01:14:48,823 --> 01:14:51,200
Oh, yes.
897
01:14:52,201 --> 01:14:54,620
[moaning]
898
01:15:00,626 --> 01:15:03,004
Oh, yes.
899
01:15:03,337 --> 01:15:05,673
[moaning]
900
01:15:08,217 --> 01:15:10,052
Oh, yes.
901
01:15:10,386 --> 01:15:12,680
[moaning]
902
01:15:19,395 --> 01:15:20,980
Oh, yes.
903
01:15:21,313 --> 01:15:23,607
[moaning]
904
01:15:35,119 --> 01:15:36,287
Want me to suck you off?
905
01:15:36,620 --> 01:15:38,914
Yes.
Suck on you ?
906
01:15:39,373 --> 01:15:41,667
Yes
907
01:15:42,001 --> 01:15:44,336
I 'd love to.
908
01:15:48,299 --> 01:15:50,718
[moaning]
909
01:15:55,431 --> 01:15:57,808
That's right, kid. That's right, kid .
910
01:15:58,517 --> 01:16:00,936
That's right, come on. That's right.
911
01:16:01,645 --> 01:16:03,481
You're going to take it in you r mouth .
Come on, take it.
912
01:16:03,814 --> 01:16:05,066
Take it in there, come on .
913
01:16:05,399 --> 01:16:07,693
[laughing]
914
01:16:08,194 --> 01:16:09,445
Come on , baby.
915
01:16:09,779 --> 01:16:10,404
Like this?
916
01:16:10,738 --> 01:16:12,948
Yes.
917
01:16:13,282 --> 01:16:15,576
[moaning]
918
01:16:18,829 --> 01:16:19,789
Oh, yes.
919
01:16:20,122 --> 01:16:22,416
[moaning]
920
01:16:31,050 --> 01:16:33,469
[moaning]
921
01:16:40,017 --> 01:16:41,560
Oh, my God .
922
01:16:41,894 --> 01:16:43,646
[panting]
923
01:16:43,979 --> 01:16:46,273
[moaning]
924
01:16:52,113 --> 01:16:54,532
Oh, yes.
925
01:16:55,783 --> 01:16:56,450
Yes.
926
01:16:56,784 --> 01:16:57,618
Oh, yes.
927
01:16:57,952 --> 01:16:59,370
Oh, give it to me.
928
01:16:59,703 --> 01:17:01,997
Oh, yes.
929
01:17:03,290 --> 01:17:05,626
Take it easy.
930
01:17:05,960 --> 01:17:07,086
Yes, come on .
931
01:17:07,419 --> 01:17:09,713
[moaning]
932
01:17:10,172 --> 01:17:11,132
Oh, yes.
933
01:17:11,465 --> 01:17:13,217
[moaning]
Come here.
934
01:17:13,551 --> 01:17:15,845
[moaning]
935
01:17:17,304 --> 01:17:19,723
Oh, yes.
936
01:17:21,350 --> 01:17:23,769
Oh, yes.
937
01:17:25,020 --> 01:17:26,772
Oh my God.
938
01:17:27,106 --> 01:17:28,440
Oh, yes.
939
01:17:28,774 --> 01:17:31,068
Oh, yes.
940
01:17:32,111 --> 01:17:33,362
Hold my neck.
941
01:17:33,696 --> 01:17:35,990
[groaning]
942
01:17:41,912 --> 01:17:44,331
[moans]
943
01:17:55,676 --> 01:17:58,095
Oh, yes.
944
01:17:59,597 --> 01:18:02,016
[moaning]
945
01:18:07,771 --> 01:18:10,191
Oh, yes.
946
01:18:15,321 --> 01:18:17,740
Oh, give it to me.
Oh , yes.
947
01:18:20,075 --> 01:18:22,494
[groaning]
948
01:18:28,500 --> 01:18:29,501
Come on , take it. Come on.
949
01:18:29,835 --> 01:18:32,087
Take it, yes, come on .
950
01:18:32,421 --> 01:18:33,797
[moaning]
951
01:18:34,131 --> 01:18:36,133
Oh, yes.
952
01:18:36,467 --> 01:18:38,761
Come here.
953
01:18:40,054 --> 01:18:41,764
Oh, yes.
954
01:18:42,097 --> 01:18:44,391
[panting]
955
01:18:46,477 --> 01:18:48,896
[moans]
Oh, yes.
956
01:18:49,605 --> 01:18:51,357
[moaning]
957
01:18:51,690 --> 01:18:53,359
Oh, yes.
958
01:18:53,692 --> 01:18:54,777
Oh, yes.
959
01:18:55,110 --> 01:18:57,363
[moaning]
960
01:18:57,696 --> 01:18:58,948
Yes.
961
01:18:59,281 --> 01:19:00,991
Oh, yes.
962
01:19:01,325 --> 01:19:02,201
Oh, yes.
963
01:19:02,534 --> 01:19:04,745
[moaning]
964
01:19:05,079 --> 01:19:07,373
Oh, yes.
965
01:19:07,706 --> 01:19:09,250
Oh, give it to me.
966
01:19:09,583 --> 01:19:10,584
Oh, yes.
967
01:19:10,918 --> 01:19:12,503
[moaning]
968
01:19:17,633 --> 01:19:20,052
Oh, yes.
969
01:19:21,929 --> 01:19:22,805
Oh, yes.
970
01:19:23,138 --> 01:19:23,847
Oh, yes.
971
01:19:24,181 --> 01:19:25,057
Oh, yes.
972
01:19:25,391 --> 01:19:27,309
[moaning]
973
01:19:27,643 --> 01:19:29,937
Oh, yes.
974
01:19:30,396 --> 01:19:32,815
[moaning]
975
01:19:34,692 --> 01:19:37,111
Oh, yes.
976
01:19:38,570 --> 01:19:40,990
[groaning]
977
01:19:42,741 --> 01:19:45,160
[wistfu l orchestral music]
978
01:19:46,704 --> 01:19:48,872
[moaning]
979
01:19:49,206 --> 01:19:51,500
Oh, yes.
980
01:20:00,551 --> 01:20:02,970
[moaning]
981
01:20:17,026 --> 01:20:19,445
Oh, yes.
982
01:20:20,237 --> 01:20:22,323
Yes.
983
01:20:22,656 --> 01:20:24,450
[moaning]
984
01:20:24,783 --> 01:20:27,036
[moaning]
985
01:20:29,913 --> 01:20:31,749
Oh, yes.
986
01:20:32,082 --> 01:20:34,376
[moaning]
987
01:20:40,341 --> 01:20:42,760
[moaning]
988
01:21:15,834 --> 01:21:17,086
I gotta get going .
989
01:21:17,419 --> 01:21:18,295
I got an early morning gig.
990
01:21:18,629 --> 01:21:20,923
I got to get some sleep.
991
01:21:21,840 --> 01:21:23,342
It's a wedding in Newark.
992
01:21:23,675 --> 01:21:26,095
Is that all you can say after this?
993
01:21:26,428 --> 01:21:27,429
What do you want me to say?
994
01:21:27,763 --> 01:21:28,931
We had great sex.
995
01:21:29,264 --> 01:21:33,060
Charlie paid his debt
and you seemed to enjoy yourself.
996
01:21:33,394 --> 01:21:35,187
Yes, I did .
997
01:21:35,521 --> 01:21:37,773
Don't go, it's late.
998
01:21:38,107 --> 01:21:40,484
You're married , kid .
999
01:21:44,613 --> 01:21:46,615
Please stay.
1000
01:21:49,284 --> 01:21:50,786
Sorry.
1001
01:21:51,120 --> 01:21:53,997
Tell you what, Charlie's a lucky guy.
1002
01:21:54,581 --> 01:21:56,083
So am I .
1003
01:21:56,417 --> 01:21:58,710
[plaintive piano music]
61130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.