All language subtitles for Climax.1985.1080p.BluRay.x265.DD.2.0-SM737_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,965 --> 00:00:04,343 [frenetic music] 2 00:00:51,265 --> 00:00:52,474 [beeping] 3 00:00:52,808 --> 00:00:54,351 Hey, you want to socialiZe? 4 00:00:54,685 --> 00:00:56,979 Or do you want to play cards? 5 00:00:57,646 --> 00:00:58,647 All right, who's betting? 6 00:00:58,981 --> 00:01:01,275 Come on , play cards. 7 00:01:02,693 --> 00:01:05,070 [moaning] 8 00:01:09,700 --> 00:01:10,284 What? 9 00:01:12,911 --> 00:01:15,247 [grunts] 10 00:01:15,581 --> 00:01:17,874 [moaning] 11 00:01:22,629 --> 00:01:25,048 [serene orchestral music] 12 00:01:34,099 --> 00:01:35,559 What are you doing? 13 00:01:35,892 --> 00:01:38,186 It's early. 14 00:01:39,021 --> 00:01:41,440 You're kidding , right? 15 00:01:45,986 --> 00:01:48,405 No, why would I be kidding? 16 00:01:50,782 --> 00:01:54,745 I didn't mean to upset you or anything , but that wasn't that good. 17 00:01:55,078 --> 00:01:56,955 What the hell did you expect? 18 00:01:57,289 --> 00:01:58,665 Charles could be home at any second . 19 00:01:58,999 --> 00:02:00,917 I just don't function that well under pressu re. 20 00:02:01,251 --> 00:02:03,295 Oh, Bob. Really. 21 00:02:03,629 --> 00:02:05,255 Christ's sake, Ann, stop it. 22 00:02:05,589 --> 00:02:08,383 From now on , we'll do it at my place or not at all . 23 00:02:08,717 --> 00:02:13,555 One thing I never wou ld have thought is that you 're a coward . 24 00:02:13,889 --> 00:02:17,392 Haven't you ever gambled on anything before? 25 00:02:17,726 --> 00:02:20,062 Taken a risk? 26 00:02:20,437 --> 00:02:24,524 Taken a chance when the stakes were really high? 27 00:02:27,194 --> 00:02:31,323 I know what you mean, but it's just too dangerous. 28 00:02:34,409 --> 00:02:36,828 [beeping] 29 00:02:41,416 --> 00:02:42,084 Sorry. 30 00:02:42,417 --> 00:02:43,794 All right. Betted it. 31 00:02:44,127 --> 00:02:46,505 She cou ld be talking for three hou rs, anyway. 32 00:02:46,838 --> 00:02:49,132 [moaning] 33 00:02:51,176 --> 00:02:52,928 [lips smacking] 34 00:02:53,261 --> 00:02:55,555 [moaning] 35 00:03:48,316 --> 00:03:50,736 [piano music] 36 00:03:51,987 --> 00:03:53,321 [moaning] 37 00:03:53,655 --> 00:03:56,575 You're going to get harder and harder. 38 00:03:57,576 --> 00:04:00,162 [moans] You shou ld go inside me. 39 00:04:01,371 --> 00:04:03,790 Hearing his car pull up. 40 00:04:05,500 --> 00:04:08,754 [moans] Knowing he's going to be walking 41 00:04:09,671 --> 00:04:13,508 through that door and you can't make a noise. 42 00:04:15,260 --> 00:04:17,679 [moaning] 43 00:04:18,513 --> 00:04:20,974 You 're inside me and talking with Charles 44 00:04:21,308 --> 00:04:22,225 through the door. 45 00:04:22,559 --> 00:04:27,939 Charles calls out my name and I answer, but I can't let him know. 46 00:04:28,315 --> 00:04:34,321 I can't let him hear in my voice that you r cock is pou nding inside of me. 47 00:04:34,654 --> 00:04:39,451 I have to call back and tell him that I 'm here in the bedroom, 48 00:04:39,785 --> 00:04:42,662 and you 're getting bigger and harder. 49 00:04:43,497 --> 00:04:45,791 [moaning] 50 00:04:46,124 --> 00:04:48,460 I can't hold back any longer. 51 00:04:49,753 --> 00:04:51,338 [moaning] Fuck. 52 00:04:51,671 --> 00:04:54,466 All right, here's your Wild Tu rkey and some gin. 53 00:04:54,800 --> 00:04:58,637 I 'll bring back another bottle of vodka and leave some more ice, all right? 54 00:04:58,970 --> 00:05:00,931 Jesus, put it on his tab, not mine. I'm tapped out. 55 00:05:01,264 --> 00:05:02,140 You guys deal me out. 56 00:05:02,474 --> 00:05:03,099 I 'm getting out of here. 57 00:05:03,433 --> 00:05:05,685 If I get some money from my old lady, I 'll be back, okay? 58 00:05:06,019 --> 00:05:06,853 All right. Take it easy. 59 00:05:07,187 --> 00:05:07,979 All right. Goodnight. 60 00:05:08,313 --> 00:05:08,939 Good luck, young man . 61 00:05:09,272 --> 00:05:10,774 Take it easy. 62 00:05:11,107 --> 00:05:11,942 You guys are lost. 63 00:05:12,275 --> 00:05:13,944 [chuckles] 64 00:05:14,277 --> 00:05:16,571 [moaning] 65 00:05:17,614 --> 00:05:19,324 Oh, fuck. 66 00:05:19,658 --> 00:05:21,952 [moaning] 67 00:05:27,833 --> 00:05:29,084 Oh, yes. 68 00:05:29,417 --> 00:05:31,711 [moaning] 69 00:05:32,879 --> 00:05:34,965 Oh, fuck. 70 00:05:35,298 --> 00:05:35,924 Harder. 71 00:05:36,258 --> 00:05:36,925 More. 72 00:05:37,259 --> 00:05:37,926 More. 73 00:05:38,260 --> 00:05:39,719 Oh, he's talking to me. 74 00:05:40,053 --> 00:05:41,763 That's better, right? 75 00:05:42,097 --> 00:05:44,349 All right. Come on , let's go. 76 00:05:48,728 --> 00:05:51,147 All right. 77 00:05:54,401 --> 00:05:56,820 [moaning] 78 00:06:04,160 --> 00:06:06,580 [sexy sophone music] 79 00:06:11,710 --> 00:06:14,129 [lips smacking] 80 00:06:19,259 --> 00:06:21,678 That was much better. 81 00:06:24,764 --> 00:06:26,266 What's the matter with you? 82 00:06:26,600 --> 00:06:28,894 Didn't you hear him? He just pulled up. 83 00:06:30,061 --> 00:06:32,147 He's out of town. 84 00:06:32,480 --> 00:06:35,609 I spoke to him just before you got here. 85 00:06:35,942 --> 00:06:38,361 You knew he wou ldn't be here? 86 00:06:38,862 --> 00:06:41,364 You were never more passionate. 87 00:06:44,367 --> 00:06:46,953 Ann , dear, the next time you want to play 88 00:06:47,287 --> 00:06:49,664 one of you r silly games, don't. 89 00:06:49,998 --> 00:06:52,542 I could easily live without the excitement. 90 00:06:52,876 --> 00:06:54,502 You want to bet? 91 00:07:00,133 --> 00:07:01,343 What's the bet? 92 00:07:01,676 --> 00:07:03,970 500. 93 00:07:07,891 --> 00:07:10,435 How much has this guy won already? 94 00:07:10,769 --> 00:07:12,729 I 'd say about $3,000. 95 00:07:13,063 --> 00:07:15,273 I got five. 96 00:07:15,607 --> 00:07:17,901 Five more. 97 00:07:18,234 --> 00:07:19,694 He's too rich for my blood . 98 00:07:20,028 --> 00:07:22,322 I 'll see you guys arou nd . 99 00:07:23,949 --> 00:07:25,992 Charlie, don't be shy. 100 00:07:26,326 --> 00:07:27,911 Come on , man. It will only cost you $500 101 00:07:28,244 --> 00:07:30,914 to see if you got what you think you got. 102 00:07:31,247 --> 00:07:32,415 Hang in there, baby. 103 00:07:32,749 --> 00:07:33,291 Come on . 104 00:07:33,625 --> 00:07:34,626 The race is 500. 105 00:07:34,960 --> 00:07:36,670 Yes, I know. 106 00:07:37,003 --> 00:07:39,297 Look, how about an IOU? 107 00:07:39,923 --> 00:07:42,550 IOUs don't mean shit arou nd here. 108 00:07:42,884 --> 00:07:45,220 How about my watch? 109 00:07:45,553 --> 00:07:47,180 What do I look like, the pawnbroker? 110 00:07:47,514 --> 00:07:48,890 Look, just give me some more time, all right? 111 00:07:49,224 --> 00:07:51,184 I 'll get the money for you . 112 00:07:51,518 --> 00:07:55,563 Sorry, Charlie, I got a gig I got to go down to right now. 113 00:07:55,897 --> 00:07:57,399 You got to give me a chance to recoup. 114 00:07:57,732 --> 00:08:00,026 Come on . 115 00:08:00,527 --> 00:08:02,153 If this bet is so important to you , 116 00:08:02,487 --> 00:08:05,949 you want to lay out something that's very important, right? 117 00:08:06,282 --> 00:08:07,117 An IOU doesn't mean anything . 118 00:08:07,450 --> 00:08:09,035 I take you to cou rt. You don't pay me. 119 00:08:09,369 --> 00:08:11,329 I don't get no money. 120 00:08:11,663 --> 00:08:16,084 Let's think of something you 're willing to give up for this hand . 121 00:08:16,418 --> 00:08:18,712 How about my wife? 122 00:08:19,713 --> 00:08:21,214 You're craZy. 123 00:08:21,548 --> 00:08:23,758 No, no, I mean it. 124 00:08:24,092 --> 00:08:27,387 One night with my wife to cover your 500. 125 00:08:29,347 --> 00:08:31,766 Right. 126 00:08:33,727 --> 00:08:36,229 I just know I got a winning hand. 127 00:08:44,654 --> 00:08:47,073 What do you got? 128 00:08:49,034 --> 00:08:51,453 Four nines. 129 00:08:52,829 --> 00:08:55,874 What did you say you r wife's name was? 130 00:09:01,629 --> 00:09:04,049 Her name is Ann. 131 00:09:10,555 --> 00:09:12,974 Okay, Charlie. I'll need your address. 132 00:09:13,475 --> 00:09:15,518 I 'll be by one week from tonight. 133 00:09:15,852 --> 00:09:18,146 You can't be serious. 134 00:09:20,231 --> 00:09:22,650 Hey, a bet is a bet. 135 00:09:23,401 --> 00:09:25,070 It was a bet, Charlie. 136 00:09:25,403 --> 00:09:27,655 You lost. 137 00:09:28,531 --> 00:09:30,575 Here you go, kid. 138 00:09:30,909 --> 00:09:33,870 Make sure Charlie here has a good time, okay, girls? 139 00:09:34,204 --> 00:09:35,997 He seems a little down. 140 00:09:36,331 --> 00:09:38,249 Lily, cash these in for me, okay? 141 00:09:38,583 --> 00:09:40,418 See you later. 142 00:09:44,839 --> 00:09:47,258 [laughter] 143 00:09:52,806 --> 00:09:55,225 That was a good hand . 144 00:09:56,726 --> 00:09:59,020 What have I done? 145 00:09:59,354 --> 00:10:01,606 It's not so bad . 146 00:10:01,940 --> 00:10:04,859 What's one more fuck in a lifetime of fucking? 147 00:10:05,193 --> 00:10:06,611 Come on . What's going on over there, anyway? 148 00:10:06,945 --> 00:10:07,987 Come on , honey. We'll take care of you . 149 00:10:08,321 --> 00:10:09,656 Come on , come on . 150 00:10:09,989 --> 00:10:12,408 Don't worry about me. We're going to take care of you . 151 00:10:12,742 --> 00:10:15,036 Come on , sweetheart. 152 00:10:17,080 --> 00:10:19,499 That's a good [indistinct] . 153 00:10:21,167 --> 00:10:23,586 [moaning] 154 00:10:38,434 --> 00:10:41,563 Please, Dr. Elliot, I want to get fucked , too. 155 00:10:41,896 --> 00:10:44,190 Please. 156 00:10:49,863 --> 00:10:52,282 [funky rock music] 157 00:10:56,786 --> 00:10:59,205 [lips smacking] 158 00:11:00,623 --> 00:11:03,042 [moaning] 159 00:11:12,302 --> 00:11:13,511 I got to call my wife. 160 00:11:13,845 --> 00:11:16,139 [chuckles] Forget about you r wife, baby. 161 00:11:16,472 --> 00:11:18,349 We're not going to call your wife tonight. 162 00:11:20,977 --> 00:11:23,271 Yes, give it to me. 163 00:11:23,605 --> 00:11:25,940 G ive it to me. 164 00:11:28,985 --> 00:11:31,362 That's right. 165 00:11:33,114 --> 00:11:35,533 [moaning] 166 00:11:38,953 --> 00:11:40,914 You can be a doctor. 167 00:11:41,247 --> 00:11:43,541 [moaning] 168 00:11:51,299 --> 00:11:53,718 [sucking sou nds] 169 00:11:54,677 --> 00:11:57,096 [moaning] 170 00:11:58,097 --> 00:12:00,516 Yes, yes. 171 00:12:03,937 --> 00:12:06,356 [sucking sou nds] 172 00:12:35,760 --> 00:12:38,179 Fuck. 173 00:12:38,888 --> 00:12:41,307 [sucking sou nds] 174 00:12:46,020 --> 00:12:48,439 [moaning] 175 00:13:41,659 --> 00:13:43,119 Now it's my turn , doctor. 176 00:13:43,453 --> 00:13:44,495 I want to get fucked in the bathtub. 177 00:13:44,829 --> 00:13:45,705 Come on . 178 00:13:46,039 --> 00:13:48,041 [laughter] Please, girls, there's no time. 179 00:13:48,374 --> 00:13:49,083 My wife will be home from shopping 180 00:13:49,417 --> 00:13:51,711 and you r father's probably waiting for you down in the lobby. 181 00:13:52,045 --> 00:13:53,504 Please, get dressed. 182 00:13:53,838 --> 00:13:55,506 That's okay, Dr. Elliot. We don't mind. 183 00:13:55,840 --> 00:13:57,717 Maybe you r wife might want to join us. 184 00:13:58,051 --> 00:13:59,719 [laughter] 185 00:14:00,053 --> 00:14:00,887 You don't understand. 186 00:14:01,220 --> 00:14:02,221 I have to get dressed. 187 00:14:02,555 --> 00:14:06,184 I have a speech in less than 20 minutes and my wife -- 188 00:14:06,517 --> 00:14:08,227 We smell like cu m. Let's go take a bath. 189 00:14:08,561 --> 00:14:10,730 Yes 190 00:14:11,064 --> 00:14:13,107 [chuckles] Oh. 191 00:14:13,441 --> 00:14:15,735 [laughs] [phone rings] 192 00:14:19,572 --> 00:14:21,991 Oh, God. Wait a minute. I got it. 193 00:14:22,825 --> 00:14:25,203 Shh , shh , shh . 194 00:14:25,536 --> 00:14:27,914 Hello? 195 00:14:28,289 --> 00:14:30,333 Hi . What you doing? 196 00:14:30,666 --> 00:14:33,002 Who have you been talking to for the past three hou rs? 197 00:14:33,336 --> 00:14:33,920 No one. 198 00:14:34,253 --> 00:14:35,421 I just had the phone off the hook so my lover 199 00:14:35,755 --> 00:14:37,965 and I wou ldn't be disturbed . 200 00:14:38,299 --> 00:14:41,094 Yes, look, I'm not in the mood for jokes, all right? 201 00:14:41,427 --> 00:14:43,721 Did you do any business? 202 00:14:44,097 --> 00:14:46,641 Look, I'll tell you about it when I get home. 203 00:14:46,974 --> 00:14:49,685 Convention hotels aren't the greatest place to sell Bibles. 204 00:14:50,019 --> 00:14:52,313 All right, sweetheart. You sleep tight. 205 00:14:52,688 --> 00:14:54,774 Okay. I love you , honey. 206 00:14:55,108 --> 00:14:57,402 Goodnight. Bye-bye. 207 00:15:07,703 --> 00:15:10,123 [funky rock music] 208 00:15:13,459 --> 00:15:15,878 [moaning] 209 00:15:33,312 --> 00:15:35,731 [sucking sou nds] 210 00:15:38,317 --> 00:15:40,736 [moaning] 211 00:16:30,870 --> 00:16:33,664 Hi . We'd like a bottle of champagne. 212 00:16:33,998 --> 00:16:35,458 No, no, no, make it two bottles. 213 00:16:35,791 --> 00:16:36,834 I can't afford that. 214 00:16:37,168 --> 00:16:39,086 [chuckles] Make it three bottles. 215 00:16:39,420 --> 00:16:39,962 Oh, jeeZ. 216 00:16:40,296 --> 00:16:42,423 What room is this? 217 00:16:42,757 --> 00:16:44,592 1 21 4. 218 00:16:44,926 --> 00:16:46,552 This is room 1 21 4. 219 00:16:46,886 --> 00:16:48,471 Real soon, okay? 220 00:16:48,804 --> 00:16:51,098 Bye-bye. 221 00:16:54,143 --> 00:16:56,562 [moaning] 222 00:16:59,106 --> 00:17:00,024 Oh, yes. 223 00:17:00,358 --> 00:17:01,734 Oh, yes, baby. 224 00:17:02,068 --> 00:17:04,153 Fuck her. 225 00:17:04,487 --> 00:17:06,280 [moaning] 226 00:17:06,614 --> 00:17:08,157 Oh, yes. Feels so good . 227 00:17:08,491 --> 00:17:10,785 [moaning] 228 00:17:11,202 --> 00:17:13,621 Put it in my ass. 229 00:17:14,622 --> 00:17:16,707 Feels good . 230 00:17:17,041 --> 00:17:19,335 God , you r pussy looks so wet. 231 00:17:19,669 --> 00:17:21,671 Your hand is sparkling wet. 232 00:17:22,004 --> 00:17:22,672 [moaning] 233 00:17:23,005 --> 00:17:25,258 Yes, baby. Fuck her. Fuck me. 234 00:17:25,591 --> 00:17:28,010 Harder, baby. G ive it to her. 235 00:17:28,928 --> 00:17:30,179 Yes, that's it. 236 00:17:30,513 --> 00:17:31,138 [moaning] 237 00:17:31,472 --> 00:17:32,098 Oh, shit. 238 00:17:32,431 --> 00:17:34,725 [moaning] 239 00:17:37,520 --> 00:17:38,396 It's so big. 240 00:17:38,729 --> 00:17:41,023 [moaning] 241 00:17:41,357 --> 00:17:43,484 [sexy sophone music] 242 00:17:43,818 --> 00:17:46,112 [moaning] 243 00:18:59,518 --> 00:19:00,770 Oh, fuck. 244 00:19:01,103 --> 00:19:03,397 [moaning] 245 00:19:42,770 --> 00:19:45,147 [moaning] 246 00:19:55,533 --> 00:19:57,952 [moaning] 247 00:20:30,109 --> 00:20:32,528 Oh, yes. 248 00:20:32,903 --> 00:20:35,322 [moaning] 249 00:21:31,420 --> 00:21:33,714 Oh, suck my cock. 250 00:21:34,048 --> 00:21:36,342 Oh, yes. 251 00:21:36,967 --> 00:21:39,345 Oh, yes. 252 00:21:39,678 --> 00:21:41,138 Oh, suck my cock. 253 00:21:41,472 --> 00:21:43,098 Oh, yes. 254 00:21:43,432 --> 00:21:45,726 [moaning] 255 00:21:57,738 --> 00:22:00,157 Yes, keep it coming. 256 00:22:02,493 --> 00:22:04,912 [moaning] 257 00:22:09,917 --> 00:22:12,294 Oh, yes. 258 00:22:31,772 --> 00:22:34,149 Suck my cock. 259 00:22:34,483 --> 00:22:36,652 Oh, yes. 260 00:22:36,986 --> 00:22:39,280 [moaning] 261 00:22:45,911 --> 00:22:48,330 Oh, yes. 262 00:22:52,293 --> 00:22:54,712 [moaning] 263 00:23:02,136 --> 00:23:03,721 Oh, yes. 264 00:23:04,054 --> 00:23:06,223 [moaning] Oh , yes. 265 00:23:06,557 --> 00:23:08,017 [moaning] That's amaZing. 266 00:23:08,350 --> 00:23:10,644 [moaning] 267 00:23:16,817 --> 00:23:19,236 [uptempo pop music] 268 00:23:20,154 --> 00:23:22,573 [moaning] 269 00:23:36,962 --> 00:23:39,131 [moaning] 270 00:23:45,054 --> 00:23:46,931 Oh, yes, baby. 271 00:23:47,264 --> 00:23:49,558 [moaning] 272 00:24:00,569 --> 00:24:01,779 Fuck him right there. 273 00:24:02,112 --> 00:24:03,489 Fuck him right there. 274 00:24:03,822 --> 00:24:04,990 Oh, yes, baby. 275 00:24:05,324 --> 00:24:07,618 [moaning] 276 00:24:13,832 --> 00:24:15,334 Oh, yes, baby. 277 00:24:15,668 --> 00:24:17,962 [moaning] 278 00:24:41,151 --> 00:24:43,570 Oh, yes. 279 00:24:44,780 --> 00:24:47,199 [moaning] 280 00:24:53,664 --> 00:24:55,958 Oh, yes, baby. 281 00:24:56,291 --> 00:24:58,585 [moaning] 282 00:25:04,174 --> 00:25:05,676 Fuck him right there. 283 00:25:06,010 --> 00:25:07,386 Fuck him there. 284 00:25:07,720 --> 00:25:09,096 Oh, yes, baby. 285 00:25:09,430 --> 00:25:11,682 [moaning] 286 00:25:12,057 --> 00:25:14,018 Oh, yes, baby. 287 00:25:14,351 --> 00:25:16,645 [moaning] 288 00:25:40,711 --> 00:25:41,962 Oh, fuck right there. 289 00:25:42,296 --> 00:25:44,590 Fuck him there. 290 00:25:45,340 --> 00:25:46,300 Oh, don't stop. 291 00:25:46,633 --> 00:25:47,176 Oh, no. 292 00:25:47,509 --> 00:25:48,677 I want to fuck him. 293 00:25:49,011 --> 00:25:50,262 Let me fuck him. 294 00:25:50,596 --> 00:25:52,765 Let me suck your balls, okay? 295 00:25:53,098 --> 00:25:54,767 I want to fuck him. 296 00:25:55,100 --> 00:25:57,394 Let me fuck him. 297 00:25:58,228 --> 00:25:59,396 Sit. 298 00:25:59,730 --> 00:26:00,814 Yes, arch you r pussy. 299 00:26:01,148 --> 00:26:02,691 Arch you r pussy. Hell , yes. 300 00:26:03,025 --> 00:26:05,319 Yes. Good girl . 301 00:26:05,652 --> 00:26:08,072 [moaning] 302 00:26:38,519 --> 00:26:40,813 Oh, fuck. 303 00:26:41,146 --> 00:26:42,648 I want it. 304 00:26:43,899 --> 00:26:46,318 [moaning] 305 00:27:05,546 --> 00:27:06,171 Fuck me. 306 00:27:06,505 --> 00:27:07,131 Fuck me. 307 00:27:07,464 --> 00:27:09,758 [moaning] 308 00:27:20,352 --> 00:27:22,312 That's good. 309 00:27:22,646 --> 00:27:24,356 Oh, eat his balls. 310 00:27:24,690 --> 00:27:25,232 Fuck him . 311 00:27:25,566 --> 00:27:26,650 Oh, lick her pussy. 312 00:27:26,984 --> 00:27:28,360 [moaning] 313 00:27:28,694 --> 00:27:30,988 Oh, yes. 314 00:27:31,405 --> 00:27:33,824 [moaning] 315 00:27:48,297 --> 00:27:49,965 I 'm going to cu m . Fuck him right there, baby. 316 00:27:51,758 --> 00:27:53,552 [moaning] 317 00:27:53,886 --> 00:27:54,928 Oh, yes. 318 00:27:55,262 --> 00:27:56,722 Oh, fuck him right there, baby. 319 00:27:57,055 --> 00:27:58,390 Oh, yes. 320 00:27:58,724 --> 00:28:00,225 [moaning] 321 00:28:01,727 --> 00:28:03,437 [moaning] 322 00:28:03,770 --> 00:28:04,897 Oh, God. 323 00:28:05,230 --> 00:28:07,524 [moaning] 324 00:28:10,694 --> 00:28:12,029 Oh, yes. 325 00:28:12,362 --> 00:28:13,697 Oh, fuck him right there, baby. 326 00:28:14,031 --> 00:28:15,240 Oh, yes. 327 00:28:15,574 --> 00:28:16,116 Fuck him right there. 328 00:28:16,450 --> 00:28:17,326 Good, good. 329 00:28:17,659 --> 00:28:18,785 Oh, yes. 330 00:28:19,119 --> 00:28:21,371 Fuck him right there. Good , good . 331 00:28:21,705 --> 00:28:23,999 [moaning] 332 00:28:24,333 --> 00:28:25,500 Oh, God. 333 00:28:25,834 --> 00:28:28,128 [moaning] 334 00:28:33,467 --> 00:28:34,843 Oh, God. 335 00:28:35,177 --> 00:28:37,471 [moaning] 336 00:28:42,309 --> 00:28:44,728 Welcome to Atlantic City. 337 00:28:45,062 --> 00:28:47,147 [chuckles] 338 00:28:47,481 --> 00:28:49,566 [moaning] 339 00:29:01,662 --> 00:29:03,664 [knocking on door] 340 00:29:04,915 --> 00:29:07,334 Shut up. Shh . 341 00:29:10,295 --> 00:29:12,714 Howard . 342 00:29:14,675 --> 00:29:17,761 Howard , I have my hands fu ll of packages. 343 00:29:18,095 --> 00:29:20,389 [knocking on door] 344 00:29:21,098 --> 00:29:22,557 Shut up. 345 00:29:22,891 --> 00:29:24,893 Jesus Christ. 346 00:29:25,227 --> 00:29:27,521 That's my wife. 347 00:29:28,397 --> 00:29:30,816 Howard? 348 00:29:33,694 --> 00:29:36,113 Oh, be qu iet. 349 00:29:37,364 --> 00:29:39,783 Shut up. 350 00:29:40,701 --> 00:29:43,120 Howard , are you in there? 351 00:29:46,748 --> 00:29:48,542 My God , he must have had a heart attack. 352 00:29:48,875 --> 00:29:50,377 Howard? 353 00:29:50,711 --> 00:29:51,878 I 'm going to get help. 354 00:29:59,928 --> 00:30:02,347 [soft rock music] 355 00:30:50,145 --> 00:30:53,231 It's all to say what I'm really saying 356 00:30:57,444 --> 00:31:01,031 'Cause with you , I found my long-lost dream 357 00:31:05,911 --> 00:31:08,330 But soon, there'll be tomorrow 358 00:31:15,003 --> 00:31:18,090 It's going to be better than yesterday 359 00:31:22,344 --> 00:31:24,763 But soon, there'll be tomorrow 360 00:31:30,435 --> 00:31:33,522 And then maybe I'll see you once again 361 00:32:16,314 --> 00:32:18,733 [moaning] 362 00:32:30,162 --> 00:32:32,581 Oh, you fucker. 363 00:32:35,834 --> 00:32:37,836 Come on . 364 00:32:38,170 --> 00:32:39,629 Oh, don't tease me. 365 00:32:39,963 --> 00:32:40,505 Don't tease me. 366 00:32:40,839 --> 00:32:42,007 No, you 're not going to get it yet. 367 00:32:42,340 --> 00:32:44,634 Oh, please. 368 00:32:45,552 --> 00:32:47,554 You really want it. You want to see that, don't you ? 369 00:32:47,888 --> 00:32:49,264 I want it. 370 00:32:49,598 --> 00:32:51,099 Oh, yes. 371 00:32:51,433 --> 00:32:53,727 [moaning] 372 00:32:58,064 --> 00:33:00,192 Everybody wants to fuck. 373 00:33:00,525 --> 00:33:02,819 [moaning] 374 00:33:17,667 --> 00:33:18,418 You want me? 375 00:33:18,752 --> 00:33:19,169 Yes. 376 00:33:20,754 --> 00:33:23,173 [moaning] 377 00:33:23,924 --> 00:33:24,549 Yes. 378 00:33:24,883 --> 00:33:27,177 [moaning] 379 00:33:47,447 --> 00:33:49,866 -- Watching me. 380 00:33:56,581 --> 00:33:57,582 Oh, baby. 381 00:33:57,916 --> 00:33:59,000 Oh, baby. 382 00:33:59,334 --> 00:34:01,628 [moaning] 383 00:34:27,028 --> 00:34:29,614 You want to see that, don't you ? 384 00:34:30,824 --> 00:34:33,243 Yeah , all of you do. 385 00:34:34,244 --> 00:34:36,538 That's what you want. 386 00:34:36,871 --> 00:34:37,831 Oh, God. 387 00:34:38,164 --> 00:34:38,873 Oh, yes. 388 00:34:39,207 --> 00:34:41,209 Everybody wants to fuck. 389 00:34:43,044 --> 00:34:45,463 [moaning] 390 00:34:51,011 --> 00:34:52,846 Going to make me cu m. 391 00:34:53,179 --> 00:34:54,764 Going to make me cu m. 392 00:34:57,183 --> 00:34:58,935 Oh, my God . 393 00:34:59,269 --> 00:35:01,563 [moaning] 394 00:35:06,526 --> 00:35:09,029 I need you to jerk off with me. 395 00:35:10,655 --> 00:35:13,074 Oh, just jerk off with me. 396 00:35:17,037 --> 00:35:19,414 [moaning] 397 00:35:28,840 --> 00:35:30,425 You love it. 398 00:35:30,759 --> 00:35:32,260 You're so nasty. 399 00:35:32,719 --> 00:35:35,138 You love it. 400 00:35:36,765 --> 00:35:39,184 [moaning] 401 00:35:45,899 --> 00:35:46,483 Harriet, one of these days, 402 00:35:46,816 --> 00:35:50,278 you 're going to attract some nutcase and really get hurt. 403 00:35:50,612 --> 00:35:52,781 Annie, why did you do that? 404 00:35:53,114 --> 00:35:55,450 I was about to cu m. 405 00:35:56,826 --> 00:35:57,661 This is very u nhealthy. 406 00:35:57,994 --> 00:35:59,663 You can't keep mastu rbating like this 407 00:35:59,996 --> 00:36:03,208 just because you have fantasies you can't fulfill . 408 00:36:03,541 --> 00:36:04,292 Come on , Annie. 409 00:36:04,626 --> 00:36:07,837 You have a husband and you have a lover. 410 00:36:10,048 --> 00:36:13,718 Have you ever thought about fucking them both at the same time? 411 00:36:14,052 --> 00:36:15,720 Harriet, please. 412 00:36:16,054 --> 00:36:18,348 Maybe you shou ld see Dr. Elliot three times a week. 413 00:36:19,057 --> 00:36:21,476 I am seeing him tonight. 414 00:36:22,769 --> 00:36:25,563 We're going to a dinner and a show, 415 00:36:25,897 --> 00:36:30,485 a cocktail afterwards, and we have a room at the plaZa. 416 00:36:31,361 --> 00:36:35,281 Or no, maybe it's the 21 Club and then dancing. 417 00:36:35,949 --> 00:36:38,368 I don't know, I forget. I get ou r dates confused . 418 00:36:38,993 --> 00:36:39,953 [chuckles] 419 00:36:40,286 --> 00:36:44,082 You've got to stop fantasiZing about everything. 420 00:36:44,416 --> 00:36:46,459 What is Dr. Elliot's wife going to be doing? 421 00:36:46,793 --> 00:36:49,504 Driving the two of you around to the plaZa? 422 00:36:49,838 --> 00:36:51,172 Really? 423 00:36:51,506 --> 00:36:53,591 You win . I give up. 424 00:36:53,925 --> 00:36:56,219 Dr. Elliot loves me best. 425 00:36:57,846 --> 00:36:59,222 I don't know. 426 00:36:59,556 --> 00:37:03,601 Maybe I could talk him into taking me to a posh nightery. 427 00:37:03,935 --> 00:37:06,312 We cou ld meet some celebrities. 428 00:37:07,021 --> 00:37:09,774 Take a moonlight walk in the park. 429 00:37:10,400 --> 00:37:13,069 Sex in the grass under the stars. 430 00:37:17,615 --> 00:37:20,034 Oh, Howard. 431 00:37:20,493 --> 00:37:22,912 Oh, take me there. 432 00:37:26,458 --> 00:37:28,501 Yes. 433 00:37:34,716 --> 00:37:35,925 Oh, shit. 434 00:37:36,259 --> 00:37:38,553 [eerie music] 435 00:38:01,493 --> 00:38:03,912 Oh, shit. 436 00:38:04,579 --> 00:38:06,164 It's okay. 437 00:38:06,498 --> 00:38:08,792 [eerie music cont.] 438 00:38:18,259 --> 00:38:19,469 He coming yet? 439 00:38:19,803 --> 00:38:21,721 No, but the music stopped . 440 00:38:22,055 --> 00:38:24,015 He shou ld be here soon . 441 00:38:24,349 --> 00:38:24,724 Stu , come here. 442 00:38:25,058 --> 00:38:27,352 Yes, doc. 443 00:38:29,270 --> 00:38:30,355 I want you to come with me, all right? 444 00:38:30,688 --> 00:38:31,564 Yes. 445 00:38:31,898 --> 00:38:34,192 Okay. 446 00:38:36,736 --> 00:38:37,779 What are you doing? 447 00:38:38,112 --> 00:38:39,989 I 'm taking my pantyhose off. 448 00:38:40,323 --> 00:38:41,950 I don't want to get any ru ns in them . 449 00:38:42,283 --> 00:38:46,079 Anyway, you can't do it with your pantyhose on. 450 00:38:47,622 --> 00:38:48,915 Come on , take yours off. 451 00:38:49,207 --> 00:38:50,583 What's the matter, scared? 452 00:38:50,917 --> 00:38:52,544 No, I 'm not scared. 453 00:39:10,520 --> 00:39:12,355 Woo. 454 00:39:12,689 --> 00:39:14,983 Good set, man. Good set. 455 00:39:24,033 --> 00:39:25,702 [laughs] 456 00:39:26,035 --> 00:39:27,954 Here you go, Stu . 457 00:39:28,288 --> 00:39:29,539 I want you to hold onto that. 458 00:39:29,873 --> 00:39:32,500 I got a little business over here. 459 00:39:33,042 --> 00:39:35,420 Make sure nobody comes in. 460 00:39:35,753 --> 00:39:36,421 Nobody. 461 00:39:36,754 --> 00:39:37,338 Okay. 462 00:39:37,672 --> 00:39:39,465 Here we go. 463 00:39:39,799 --> 00:39:40,341 Hey, doc. 464 00:39:40,675 --> 00:39:41,843 Hi . 465 00:39:42,176 --> 00:39:42,510 G ive me some quarters. 466 00:39:42,844 --> 00:39:47,056 I want to play the ju kebox and the machine -- pinball . 467 00:39:48,224 --> 00:39:49,517 Here you go. 468 00:39:49,851 --> 00:39:51,728 Thank you . 469 00:39:52,061 --> 00:39:52,478 Hi . Hey. 470 00:39:52,812 --> 00:39:55,106 We've been expecting you . 471 00:39:56,232 --> 00:39:57,358 What's the deal in here? 472 00:39:57,692 --> 00:39:59,027 How do you mean? 473 00:39:59,360 --> 00:40:01,654 You got [indistinct] when you 're breaking in , huh? 474 00:40:01,988 --> 00:40:03,281 What difference does it make? 475 00:40:03,615 --> 00:40:05,325 You're here and we're here. 476 00:40:05,658 --> 00:40:10,246 You've been around and so have I , so no more questions, okay? 477 00:40:10,580 --> 00:40:12,165 Okay, let's go. 478 00:40:12,498 --> 00:40:13,124 Let's go, you guys. 479 00:40:13,458 --> 00:40:15,752 I ris, you go first. 480 00:40:18,254 --> 00:40:20,632 Oh, try not to mess the dress. 481 00:40:20,965 --> 00:40:21,925 Janice, you better ju mp in. 482 00:40:22,258 --> 00:40:24,552 There's not much time. 483 00:40:48,534 --> 00:40:49,035 [moaning] 484 00:40:49,369 --> 00:40:49,661 Come on . 485 00:40:49,994 --> 00:40:52,288 Just sit. 486 00:40:53,414 --> 00:40:55,833 [moaning] 487 00:41:16,938 --> 00:41:19,357 [beeps] 488 00:41:40,962 --> 00:41:43,881 Ladies and gentlemen, Atlantic City's proud to present, 489 00:41:44,215 --> 00:41:45,800 for your dancing pleasu re : 490 00:41:46,134 --> 00:41:48,511 Johnny Motor and the Motorolas. 491 00:41:49,887 --> 00:41:52,306 [soft piano music] 492 00:41:56,185 --> 00:41:58,604 [moaning] 493 00:43:01,167 --> 00:43:03,002 [beeping] 494 00:43:03,336 --> 00:43:05,630 [moaning] 495 00:43:38,788 --> 00:43:39,705 Oh, yes. 496 00:43:40,039 --> 00:43:42,333 [moaning] 497 00:43:58,891 --> 00:44:00,893 Oh, that's it, baby. 498 00:44:01,227 --> 00:44:03,521 Oh , you 're learning how to use you r tongue, aren't you ? 499 00:44:03,855 --> 00:44:06,399 Come on , get that pussy in you r mouth . 500 00:44:11,404 --> 00:44:13,823 That's it. 501 00:44:14,157 --> 00:44:15,950 Little bitch. Come on, give it to me. 502 00:44:16,284 --> 00:44:18,578 Come on , take it and give it. 503 00:44:19,412 --> 00:44:20,872 [moaning] 504 00:44:21,205 --> 00:44:22,290 Take that cock of his. 505 00:44:22,623 --> 00:44:24,333 Come on . Oh, yes. 506 00:44:24,667 --> 00:44:25,877 Oh, that's right, baby. 507 00:44:26,210 --> 00:44:28,504 [moaning] 508 00:44:40,558 --> 00:44:42,977 Fuck her. That's right. Oh , yes. 509 00:45:06,250 --> 00:45:08,377 Oh, nice tits there. 510 00:45:08,711 --> 00:45:10,129 Come on , Ruby. 511 00:45:10,463 --> 00:45:12,757 Put it in there. 512 00:45:21,599 --> 00:45:24,018 Oh, shit. 513 00:45:29,148 --> 00:45:31,567 [moaning] 514 00:46:07,353 --> 00:46:08,479 Oh, yes. 515 00:46:08,813 --> 00:46:09,563 G ive it to her. 516 00:46:09,897 --> 00:46:12,191 Stick it in her mouth . 517 00:46:12,817 --> 00:46:15,236 Oh, yes. 518 00:46:15,736 --> 00:46:16,904 Stu , make a lot of noise out there already. 519 00:46:17,238 --> 00:46:18,990 All right. I think I'm going to get my nut. 520 00:46:19,323 --> 00:46:20,491 Noise it up, Stu . 521 00:46:20,825 --> 00:46:23,119 [moaning] 522 00:46:34,505 --> 00:46:36,090 Oh, don't you ru in my dress. 523 00:46:36,424 --> 00:46:38,384 Come on . 524 00:46:38,718 --> 00:46:39,427 Yes, give it to her. 525 00:46:39,760 --> 00:46:40,386 Oh, yes. 526 00:46:40,720 --> 00:46:43,014 [moaning] 527 00:47:09,999 --> 00:47:12,001 Motherfucker. 528 00:47:12,335 --> 00:47:14,295 [phone ringing] 529 00:47:14,628 --> 00:47:16,672 This is Dr. Howard Elliot. 530 00:47:17,006 --> 00:47:18,716 The office is closed for the day. 531 00:47:19,050 --> 00:47:20,384 If this is an emergency, 532 00:47:20,718 --> 00:47:23,429 call the psychiatric hotline at General Hospital, 533 00:47:23,763 --> 00:47:26,057 which is 234-7777. 534 00:47:28,309 --> 00:47:31,979 The office will reopen tomorrow at 1 0 :00 a. m . 535 00:47:43,741 --> 00:47:46,160 Howard , stop fidgeting. 536 00:47:47,870 --> 00:47:49,914 What's wrong? 537 00:47:50,247 --> 00:47:52,416 Wrong? Nothing's wrong. Why do you ask? 538 00:47:52,750 --> 00:47:55,378 It's just that you seem so nervous. 539 00:47:57,380 --> 00:48:02,635 You know, that was a marvelous paper you read at the convention . 540 00:48:03,260 --> 00:48:07,681 Wasn't it nice ru nning into Dr. Berkeley and his two daughters? 541 00:48:08,015 --> 00:48:08,557 Odd . 542 00:48:08,891 --> 00:48:09,433 [chuckles] 543 00:48:09,767 --> 00:48:12,061 Odd? What do you mean by that? 544 00:48:12,561 --> 00:48:13,521 I don't know. They were looking at me 545 00:48:13,854 --> 00:48:16,565 like they were feeling sorry for me. 546 00:48:16,941 --> 00:48:18,192 That's ridicu lous. 547 00:48:18,526 --> 00:48:19,985 Odd , of all things. 548 00:48:20,319 --> 00:48:22,571 Oh, look, I'm a little restless. 549 00:48:22,905 --> 00:48:26,951 I don't know about you , but I'm going out a while. 550 00:48:27,868 --> 00:48:30,287 It's getting late. 551 00:48:32,248 --> 00:48:34,375 Ah, I'll be fine. 552 00:48:34,708 --> 00:48:36,710 It's just a short while. 553 00:48:37,044 --> 00:48:39,338 [doorbell ringing] 554 00:48:41,298 --> 00:48:43,717 Of cou rse, it can't be. 555 00:48:44,135 --> 00:48:46,554 [doorbell ringing] 556 00:48:58,607 --> 00:49:00,484 Who's that at this hou r? 557 00:49:00,818 --> 00:49:02,194 It's just one of my patients. 558 00:49:02,528 --> 00:49:03,112 I 'll take care of it. 559 00:49:03,446 --> 00:49:04,697 Is that all I am to you , Howard? 560 00:49:05,030 --> 00:49:06,657 Just one of your patients? 561 00:49:27,011 --> 00:49:32,349 I 'm sorry to be here so late, Doctor, but I just had to see you . 562 00:49:39,273 --> 00:49:41,567 How do you like it? 563 00:49:41,901 --> 00:49:43,110 How? 564 00:49:43,444 --> 00:49:46,113 I thought that if you saw the way that I really am -- 565 00:49:46,447 --> 00:49:47,114 I 'll explain it to you later. 566 00:49:47,448 --> 00:49:51,869 -- The real me, not the woman who comes in here twice a week, 567 00:49:52,203 --> 00:49:54,371 that you 'd know. 568 00:49:54,705 --> 00:49:57,124 You'd feel the way that I feel . 569 00:49:58,626 --> 00:50:01,378 You do feel it, don't you , Howard? 570 00:50:02,296 --> 00:50:04,715 What do you mean, Ms. Coleman? Feel what? 571 00:50:05,716 --> 00:50:06,759 Love. 572 00:50:07,092 --> 00:50:09,261 I love you , Howard . 573 00:50:09,595 --> 00:50:15,309 I can feel the pou nding in my breasts and the wetness between my legs. 574 00:50:16,477 --> 00:50:19,897 I ache with anticipation of you r hard cock 575 00:50:21,941 --> 00:50:24,318 thrusting deeply inside of me. 576 00:50:24,735 --> 00:50:26,403 Come on , lock the door. 577 00:50:26,737 --> 00:50:29,031 We can do it here on the sofa. 578 00:50:30,074 --> 00:50:32,409 I feel that you love me. 579 00:50:32,743 --> 00:50:35,037 Oh, yes. 580 00:50:41,001 --> 00:50:43,420 [soft rock music] 581 00:50:58,102 --> 00:51:00,521 [moaning] 582 00:51:05,609 --> 00:51:07,236 Dr. Elliott? 583 00:51:44,273 --> 00:51:46,692 What's her problem? 584 00:51:47,901 --> 00:51:50,279 I gave her a shot. She'll be out for about an hour. 585 00:51:50,613 --> 00:51:52,281 What happened to her dress? 586 00:51:52,615 --> 00:51:54,366 I don't like to discuss my patients, 587 00:51:54,700 --> 00:51:57,661 but u nder the circu mstances, it's acute nymphomania. 588 00:51:57,995 --> 00:52:00,497 It's not dangerous, just a nu isance. 589 00:52:00,831 --> 00:52:02,958 I 'm going to call this number she left here 590 00:52:03,292 --> 00:52:04,877 when she first came to me, 591 00:52:05,210 --> 00:52:06,837 her sister Ann Bartlett. 592 00:52:07,171 --> 00:52:10,799 I 'll have her pick up Ms. Coleman and take her home. 593 00:52:11,133 --> 00:52:12,009 I 'll have to give her a prescription , 594 00:52:12,343 --> 00:52:15,387 because she'll need it when she gets up. 595 00:52:16,013 --> 00:52:17,222 Damn. 596 00:52:17,556 --> 00:52:19,850 I 'm out of pills. 597 00:52:21,143 --> 00:52:23,979 Look, I'll have to go to the all-night drugstore, 598 00:52:24,313 --> 00:52:26,607 get her prescription filled . 599 00:52:27,775 --> 00:52:31,528 Why can't her sister do that for her in the morning? 600 00:52:31,862 --> 00:52:33,489 Because I have to sign for it. 601 00:52:33,822 --> 00:52:36,408 She'll need them when she gets up. 602 00:52:38,619 --> 00:52:40,829 Don't be long . 603 00:52:41,163 --> 00:52:46,210 I don't like being in the house with your u nbalanced patients. 604 00:52:46,627 --> 00:52:49,046 Rel, she'll be fine. 605 00:52:49,380 --> 00:52:50,756 I 'll be back. 606 00:53:03,310 --> 00:53:04,687 [moaning] 607 00:53:05,020 --> 00:53:07,314 Howard , 608 00:53:07,981 --> 00:53:10,401 make me come again . 609 00:53:11,527 --> 00:53:13,904 I do love you so. [moaning] 610 00:53:17,449 --> 00:53:20,619 Tell me once more how I make you feel . 611 00:53:21,537 --> 00:53:22,788 Howard . 612 00:53:23,122 --> 00:53:25,416 You bastard . 613 00:53:26,208 --> 00:53:28,627 [moody sophone music] 614 00:53:32,339 --> 00:53:34,758 [phone ringing] 615 00:53:55,070 --> 00:53:56,655 Hello? 616 00:53:56,989 --> 00:53:59,158 Is Ann Bartlett there? 617 00:53:59,491 --> 00:54:01,785 This is Mr. Bartlett. 618 00:54:03,996 --> 00:54:06,415 Oh, no, not again . 619 00:54:10,085 --> 00:54:12,504 What's you r address? 620 00:54:14,548 --> 00:54:16,967 Hang on, hang on . 621 00:54:21,597 --> 00:54:24,016 Go ahead . 622 00:54:29,438 --> 00:54:31,857 I 'll be there as soon as I can . 623 00:54:32,316 --> 00:54:33,776 Harriet? 624 00:54:34,109 --> 00:54:36,403 Yes. 625 00:54:38,572 --> 00:54:40,699 I got to go pick her up. 626 00:54:48,207 --> 00:54:51,335 [shushes] Mom and dad are light sleepers. 627 00:54:56,423 --> 00:54:57,674 What's wrong with you ? 628 00:54:58,008 --> 00:55:00,385 [sobbing] I thought you forgot about us. 629 00:55:00,719 --> 00:55:03,013 We lost ou r [indistinct] , Doctor. 630 00:55:03,555 --> 00:55:07,226 Are you upset that we dragged daddy into it? 631 00:55:07,726 --> 00:55:08,393 Of cou rse not. 632 00:55:08,727 --> 00:55:10,437 If he finds out, I 'll just lose my practice. 633 00:55:10,771 --> 00:55:11,522 That's all . 634 00:55:11,855 --> 00:55:14,233 If you just come when we want you to, Doctor, 635 00:55:14,566 --> 00:55:16,485 you won't have anything to worry about. 636 00:55:16,819 --> 00:55:17,945 [sobbing] 637 00:55:18,278 --> 00:55:19,488 Take off his pants. 638 00:55:19,822 --> 00:55:21,990 [sobbing] 639 00:55:22,324 --> 00:55:24,576 [soft piano music] 640 00:55:46,515 --> 00:55:48,934 Suck his dick, now. Come on , stop crying. 641 00:55:49,935 --> 00:55:51,270 [sobbing] 642 00:55:51,603 --> 00:55:53,897 Come on . You wanted it, remember? 643 00:56:04,408 --> 00:56:06,827 [sobbing] 644 00:56:10,414 --> 00:56:12,833 Come on now, stop crying. 645 00:56:13,208 --> 00:56:15,586 [music] 646 00:56:17,004 --> 00:56:19,423 [sobs] 647 00:56:21,008 --> 00:56:23,427 [soft piano music] 648 00:56:30,309 --> 00:56:32,352 Mr. Bartlett, come in . 649 00:56:32,686 --> 00:56:32,978 Thank you . 650 00:56:33,312 --> 00:56:34,021 Look, I'm sorry I'm late. 651 00:56:34,354 --> 00:56:36,648 I couldn't find a parking place. 652 00:56:36,982 --> 00:56:38,275 Where's Harriet? 653 00:56:38,609 --> 00:56:39,568 Follow me. 654 00:56:39,902 --> 00:56:42,195 She's in the office. 655 00:56:43,113 --> 00:56:44,281 Where are you going? 656 00:56:44,615 --> 00:56:46,992 Wou ld you like to have a drink? 657 00:56:49,161 --> 00:56:50,245 No, no, no. 658 00:56:50,579 --> 00:56:52,039 I better not. 659 00:56:52,372 --> 00:56:53,332 I better just take Harriet home. 660 00:56:53,665 --> 00:56:55,626 My wife will wonder where I am . 661 00:56:55,959 --> 00:56:57,210 Harriet? 662 00:57:06,595 --> 00:57:09,014 Oh, Harriet. 663 00:57:12,976 --> 00:57:19,483 This is how she came in, all torn apart, stockings, upper legs torn like this. 664 00:57:25,113 --> 00:57:26,823 Do you think she's beautiful? 665 00:57:27,157 --> 00:57:30,619 I n fact, [chuckles] do you think she's a beautifu l body? 666 00:57:30,953 --> 00:57:31,828 What? 667 00:57:32,162 --> 00:57:34,456 You heard me. 668 00:57:37,501 --> 00:57:42,756 Look at those soft, rou nd breasts and those hard , brown nipples. 669 00:57:47,010 --> 00:57:49,429 I guess so. 670 00:57:50,097 --> 00:57:53,266 Do you think they're as pretty as mine? 671 00:57:57,229 --> 00:58:00,941 Mrs. Elliott, I think I'd better get home now. 672 00:58:01,274 --> 00:58:02,401 It's late. 673 00:58:02,734 --> 00:58:04,194 What about this? 674 00:58:04,528 --> 00:58:06,780 Look at her pussy. 675 00:58:09,449 --> 00:58:12,327 Look how soft and red and wet it is. 676 00:58:12,661 --> 00:58:15,038 What a waste. 677 00:58:16,957 --> 00:58:19,376 G ive me your hand . 678 00:58:19,835 --> 00:58:22,254 Come here. 679 00:58:28,802 --> 00:58:31,179 Feel her. 680 00:58:31,513 --> 00:58:33,890 G ive me this hand . 681 00:58:36,935 --> 00:58:39,312 I want you to feel this. 682 00:58:41,773 --> 00:58:44,192 Now, feel deeper. 683 00:58:44,901 --> 00:58:47,195 That's right. Push you r finger in. 684 00:58:47,529 --> 00:58:49,406 [moaning] 685 00:58:49,740 --> 00:58:51,992 See, we're both responding , 686 00:58:52,325 --> 00:58:57,122 but I want to know who's tighter, who makes you feel good? 687 00:58:58,623 --> 00:58:59,583 Mrs. Elliott, no. 688 00:58:59,916 --> 00:59:02,127 No, no, no. 689 00:59:02,461 --> 00:59:04,796 This is X and this is brand O. 690 00:59:12,929 --> 00:59:15,223 Both feel pretty good. 691 00:59:15,557 --> 00:59:17,851 Continue to feel us up. 692 00:59:21,104 --> 00:59:23,607 I want you to lick me as you're feeling her 693 00:59:23,940 --> 00:59:26,234 and then lick her. 694 00:59:27,652 --> 00:59:30,072 Don't stop. 695 00:59:32,783 --> 00:59:35,202 Yes, yes. 696 00:59:35,702 --> 00:59:36,745 Deeper. 697 00:59:37,079 --> 00:59:38,580 Deeper, Charles. 698 00:59:38,914 --> 00:59:41,166 Her too. 699 00:59:41,500 --> 00:59:43,835 Push deeper. 700 00:59:45,378 --> 00:59:47,798 Stop. 701 00:59:48,590 --> 00:59:51,259 Why don't you take off your coat? 702 00:59:58,016 --> 01:00:00,393 Your shirt. 703 01:00:03,105 --> 01:00:06,024 Hu rry up, or I'll get her off first. 704 01:00:07,400 --> 01:00:09,820 That's right. Finish taking off you r pants. 705 01:00:10,403 --> 01:00:12,823 [chuckles] 706 01:00:13,824 --> 01:00:16,243 Stand there. 707 01:00:18,078 --> 01:00:20,497 [moaning] 708 01:00:22,874 --> 01:00:25,293 Both feel so good , 709 01:00:28,463 --> 01:00:30,257 taste so good . 710 01:00:30,590 --> 01:00:32,884 [moaning] 711 01:00:35,679 --> 01:00:37,013 I think she needs your cock. 712 01:00:37,347 --> 01:00:39,349 G ive her a little taste of you . 713 01:00:39,683 --> 01:00:41,977 [moaning] 714 01:00:50,485 --> 01:00:51,486 Oh, yes. 715 01:00:51,820 --> 01:00:54,114 [moaning] 716 01:00:56,324 --> 01:00:58,743 [moaning] 717 01:01:08,461 --> 01:01:10,881 [jau nty music] 718 01:01:14,467 --> 01:01:16,887 [panting] 719 01:01:31,651 --> 01:01:33,820 Come on , fuck that little bitch. 720 01:01:42,746 --> 01:01:45,165 [panting] 721 01:01:51,338 --> 01:01:53,757 [moaning] 722 01:02:51,606 --> 01:02:53,316 Take it, bitch . 723 01:02:53,650 --> 01:02:55,944 [moaning] 724 01:02:56,528 --> 01:02:58,947 [heavy breathing] 725 01:03:30,020 --> 01:03:32,397 [moaning] 726 01:03:36,401 --> 01:03:38,445 Oh, yes. 727 01:03:38,778 --> 01:03:41,072 Oh, fuck. 728 01:03:43,908 --> 01:03:46,202 Oh, fuck. 729 01:03:46,536 --> 01:03:48,872 [moaning] 730 01:03:56,921 --> 01:03:59,174 Oh, yes. 731 01:03:59,507 --> 01:04:00,717 Fuck. 732 01:04:01,051 --> 01:04:03,345 [moaning] 733 01:04:08,933 --> 01:04:10,393 Oh, fuck. 734 01:04:10,727 --> 01:04:13,021 [moaning] 735 01:04:15,774 --> 01:04:17,400 Oh, fuck. 736 01:04:17,734 --> 01:04:20,028 [moaning] 737 01:04:25,492 --> 01:04:27,035 Oh, fuck. 738 01:04:27,369 --> 01:04:29,662 [moaning] 739 01:04:32,791 --> 01:04:35,210 Oh, fuck. 740 01:04:37,087 --> 01:04:39,464 [moaning] 741 01:04:39,798 --> 01:04:42,175 Oh, yes. 742 01:04:43,885 --> 01:04:44,928 Fuck. 743 01:04:45,261 --> 01:04:47,555 [moaning] 744 01:05:08,827 --> 01:05:09,869 Oh, yes. 745 01:05:10,203 --> 01:05:12,497 Oh, fuck. 746 01:05:13,206 --> 01:05:15,500 [moaning] I want her now. 747 01:05:15,834 --> 01:05:17,127 Get off. 748 01:05:17,460 --> 01:05:18,795 I want you to watch . 749 01:05:19,129 --> 01:05:21,423 [moaning] 750 01:05:25,009 --> 01:05:26,970 Watch this. 751 01:05:27,303 --> 01:05:29,389 Move up, baby. 752 01:05:29,722 --> 01:05:32,016 [moaning] 753 01:05:49,451 --> 01:05:51,870 [moaning] 754 01:05:55,915 --> 01:05:58,293 [moaning] 755 01:05:58,626 --> 01:06:01,004 Fuck me, baby. [crosstalk] Howard isn't here. 756 01:06:01,463 --> 01:06:03,214 Fuck me. 757 01:06:03,548 --> 01:06:04,632 Fuck you ? 758 01:06:04,966 --> 01:06:05,091 Yes. 759 01:06:05,425 --> 01:06:07,135 All night. 760 01:06:07,469 --> 01:06:08,011 All night? 761 01:06:08,344 --> 01:06:09,012 Yes. 762 01:06:09,345 --> 01:06:11,014 With more than one finger? 763 01:06:11,347 --> 01:06:12,098 Your whole hand . 764 01:06:12,432 --> 01:06:13,516 I want you r hand. 765 01:06:13,850 --> 01:06:14,601 Two fingers? 766 01:06:14,934 --> 01:06:16,311 I want you r fist. 767 01:06:16,644 --> 01:06:18,521 I want you r fist, babe. 768 01:06:19,856 --> 01:06:22,275 Oh, hell yes. 769 01:06:24,402 --> 01:06:26,821 [moaning] 770 01:06:28,490 --> 01:06:30,241 Look how easy she is. 771 01:06:30,575 --> 01:06:31,826 Look how wet she is. 772 01:06:32,160 --> 01:06:33,953 Fuck me. 773 01:06:34,287 --> 01:06:36,581 [moaning] 774 01:06:37,290 --> 01:06:39,709 Look how accessible she is. 775 01:06:40,627 --> 01:06:42,962 Do you want both of us? 776 01:06:43,296 --> 01:06:45,798 Charles, do you want both of us? 777 01:06:46,674 --> 01:06:49,093 Yes. 778 01:06:50,220 --> 01:06:52,055 Fuck me. 779 01:06:52,388 --> 01:06:53,473 Fuck me. 780 01:06:53,806 --> 01:06:54,807 Lick me. That's it. 781 01:06:55,141 --> 01:06:57,685 Keep me as wet as I'm getting her. That's it, baby. 782 01:07:04,025 --> 01:07:06,444 [moaning] 783 01:07:09,864 --> 01:07:11,241 Yes. 784 01:07:11,574 --> 01:07:13,868 Come here. 785 01:07:15,119 --> 01:07:16,120 Not yet, baby. 786 01:07:16,454 --> 01:07:17,956 Not in yet. 787 01:07:18,289 --> 01:07:20,542 [moaning] 788 01:07:20,875 --> 01:07:21,751 You ready? 789 01:07:22,085 --> 01:07:22,961 You ready, Charles? 790 01:07:23,294 --> 01:07:25,171 Yes. You see this? 791 01:07:25,505 --> 01:07:26,339 Do you feel this? 792 01:07:26,673 --> 01:07:27,382 Yes. 793 01:07:27,715 --> 01:07:30,009 [moaning] 794 01:07:30,760 --> 01:07:32,804 Oh, yes. 795 01:07:33,137 --> 01:07:34,722 Fuck. 796 01:07:35,056 --> 01:07:37,350 [moaning] 797 01:07:38,643 --> 01:07:40,728 Yes. 798 01:07:41,062 --> 01:07:43,314 [moaning] 799 01:07:46,359 --> 01:07:48,570 [funky music] 800 01:07:54,200 --> 01:07:56,619 [moaning] 801 01:07:59,080 --> 01:08:01,499 [panting] 802 01:08:03,626 --> 01:08:06,045 [moaning] 803 01:08:25,148 --> 01:08:27,567 Oh, fuck me. 804 01:08:29,360 --> 01:08:30,903 Oh, fuck. 805 01:08:31,237 --> 01:08:33,489 [panting] 806 01:08:36,367 --> 01:08:38,786 [moaning] 807 01:08:44,709 --> 01:08:45,918 Yes ! 808 01:08:46,252 --> 01:08:48,546 [moaning] 809 01:08:53,843 --> 01:08:55,345 Fuck her deeper. 810 01:08:55,678 --> 01:08:57,972 [moaning] 811 01:09:22,955 --> 01:09:24,123 Ooh , yes. 812 01:09:24,457 --> 01:09:26,751 [moaning] 813 01:09:27,085 --> 01:09:29,504 [heavy breathing] 814 01:09:34,717 --> 01:09:37,136 [moaning] 815 01:09:42,600 --> 01:09:43,851 Do you feel that, baby? 816 01:09:44,185 --> 01:09:45,353 Do you feel that? 817 01:09:45,687 --> 01:09:47,980 Yes? Yes. 818 01:09:48,606 --> 01:09:51,025 [moaning] 819 01:10:28,271 --> 01:10:29,355 [lips smacking] Are you all right? 820 01:10:29,689 --> 01:10:31,315 Yes. Did you call the Bartletts? 821 01:10:31,649 --> 01:10:34,110 They came and they took her away. 822 01:10:35,194 --> 01:10:37,613 What about the pills? 823 01:10:40,450 --> 01:10:42,452 Charlie, I know you're not going to believe this, 824 01:10:42,785 --> 01:10:47,248 but last night, Harriet's psychiatrist took advantage of her. 825 01:10:47,582 --> 01:10:49,751 You're kidding . 826 01:10:50,084 --> 01:10:51,335 What happened? 827 01:10:51,669 --> 01:10:53,087 Apparently, she went over to his house 828 01:10:53,421 --> 01:10:57,467 and she fell asleep on the sofa and he fucked her. 829 01:10:58,384 --> 01:11:02,013 She remembers giving him head and she remembers them having sex. 830 01:11:02,346 --> 01:11:06,934 As a matter of fact, she told me it was the best she's ever had . 831 01:11:07,268 --> 01:11:08,102 [doorbell ringing] 832 01:11:08,436 --> 01:11:09,270 I 'll get it. 833 01:11:09,604 --> 01:11:11,898 [doorbell ringing] 834 01:11:17,153 --> 01:11:17,695 Hello. 835 01:11:18,029 --> 01:11:19,489 Hello. 836 01:11:19,822 --> 01:11:22,283 This the little lady, the priZe? 837 01:11:23,201 --> 01:11:24,994 I 'm impressed . 838 01:11:25,328 --> 01:11:26,704 Who's this, Charlie? 839 01:11:27,038 --> 01:11:29,332 What's he mean by priZe? 840 01:11:30,500 --> 01:11:33,252 Charlie, you didn't tell anything? 841 01:11:35,087 --> 01:11:36,130 You're Ann , right? 842 01:11:36,464 --> 01:11:38,341 Yes. 843 01:11:38,674 --> 01:11:39,008 A couple weeks ago, 844 01:11:39,342 --> 01:11:41,594 Charlie and I were playing in a poker game. 845 01:11:41,928 --> 01:11:44,806 Charlie seemed to ru n out of a little bit of his luck and his money, 846 01:11:45,139 --> 01:11:47,433 and he made this wager. 847 01:11:51,312 --> 01:11:54,273 Charlie, why don't you tell her about it? 848 01:11:54,607 --> 01:11:56,901 I kind of bet you . 849 01:11:58,820 --> 01:12:00,780 What? 850 01:12:01,072 --> 01:12:04,951 It was one night with you to cover a $1 ,000 pot. 851 01:12:05,868 --> 01:12:07,995 Look, I didn't know he was serious. 852 01:12:08,329 --> 01:12:10,540 Honey, do we have $500 we can give him? 853 01:12:10,873 --> 01:12:13,459 Charlie, I had $1 ,000 on the table. 854 01:12:13,793 --> 01:12:16,087 I was serious. You were serious, too. 855 01:12:17,505 --> 01:12:21,050 Hey, man , I'm su rprised you didn't tell her anything about it. 856 01:12:21,384 --> 01:12:23,219 Get out of my house. 857 01:12:23,553 --> 01:12:25,847 Get out of you r house? 858 01:12:26,305 --> 01:12:27,265 Get out of you r house? 859 01:12:27,598 --> 01:12:29,559 Charlie, you're not going to welch out on me, are you ? 860 01:12:29,892 --> 01:12:31,894 You'd have taken my $1 ,000, wou ldn't you ? 861 01:12:32,228 --> 01:12:34,021 You son of a bitch . 862 01:12:34,355 --> 01:12:36,566 Stop it, both of you . 863 01:12:36,899 --> 01:12:41,070 I have no intention of going anywhere with this man. 864 01:12:41,404 --> 01:12:43,823 Charlie, I'll talk to you about it later. 865 01:12:44,156 --> 01:12:46,576 I know that you couldn't have meant it. 866 01:12:46,909 --> 01:12:50,663 You must've been duped and cheated by this con artist. 867 01:12:50,997 --> 01:12:53,291 Oh, I see. Now I'm a con artist, I conned him . 868 01:12:53,875 --> 01:12:56,294 Charlie dealt the hand , okay? 869 01:12:56,961 --> 01:12:59,463 By the way, Charlie, you know those two girls you were with , 870 01:12:59,797 --> 01:13:02,800 Leslie and Linda Lou? They send their love to you . 871 01:13:03,134 --> 01:13:05,428 They miss you . 872 01:13:07,638 --> 01:13:09,140 They robbed me. 873 01:13:09,473 --> 01:13:12,435 They took my money and my credit cards. 874 01:13:12,768 --> 01:13:14,437 Honey, I was drinking. 875 01:13:14,770 --> 01:13:16,898 Two girls? 876 01:13:17,231 --> 01:13:19,233 This is ridicu lous. 877 01:13:19,567 --> 01:13:24,030 My husband wou ld not do something like that, would you? 878 01:13:24,363 --> 01:13:26,741 [phone ringing] 879 01:13:28,576 --> 01:13:30,620 Hello. 880 01:13:30,953 --> 01:13:33,247 Hello, Mrs. Bartlett? 881 01:13:36,083 --> 01:13:38,502 G uess what your man did . 882 01:13:40,796 --> 01:13:43,215 What? 883 01:13:47,053 --> 01:13:52,475 Charlie, did you fuck Harriet and some woman, Dr. Elliott's wife? 884 01:13:57,939 --> 01:14:00,358 Not exactly, dear. 885 01:14:01,776 --> 01:14:03,152 No. 886 01:14:03,486 --> 01:14:05,780 Yes, but I didn't enjoy it. 887 01:14:08,991 --> 01:14:11,410 God . 888 01:14:12,036 --> 01:14:14,288 What exactly did you have in mind? 889 01:14:14,622 --> 01:14:15,831 [soft, wistful music] Well ... 890 01:14:26,926 --> 01:14:28,928 [moaning] 891 01:14:32,431 --> 01:14:33,224 Oh, yes. 892 01:14:33,557 --> 01:14:35,851 [moaning] 893 01:14:36,727 --> 01:14:39,146 Oh, yes. 894 01:14:40,606 --> 01:14:43,025 Oh, yes, play that clarinet. 895 01:14:43,484 --> 01:14:45,903 [moaning] 896 01:14:48,823 --> 01:14:51,200 Oh, yes. 897 01:14:52,201 --> 01:14:54,620 [moaning] 898 01:15:00,626 --> 01:15:03,004 Oh, yes. 899 01:15:03,337 --> 01:15:05,673 [moaning] 900 01:15:08,217 --> 01:15:10,052 Oh, yes. 901 01:15:10,386 --> 01:15:12,680 [moaning] 902 01:15:19,395 --> 01:15:20,980 Oh, yes. 903 01:15:21,313 --> 01:15:23,607 [moaning] 904 01:15:35,119 --> 01:15:36,287 Want me to suck you off? 905 01:15:36,620 --> 01:15:38,914 Yes. Suck on you ? 906 01:15:39,373 --> 01:15:41,667 Yes 907 01:15:42,001 --> 01:15:44,336 I 'd love to. 908 01:15:48,299 --> 01:15:50,718 [moaning] 909 01:15:55,431 --> 01:15:57,808 That's right, kid. That's right, kid . 910 01:15:58,517 --> 01:16:00,936 That's right, come on. That's right. 911 01:16:01,645 --> 01:16:03,481 You're going to take it in you r mouth . Come on, take it. 912 01:16:03,814 --> 01:16:05,066 Take it in there, come on . 913 01:16:05,399 --> 01:16:07,693 [laughing] 914 01:16:08,194 --> 01:16:09,445 Come on , baby. 915 01:16:09,779 --> 01:16:10,404 Like this? 916 01:16:10,738 --> 01:16:12,948 Yes. 917 01:16:13,282 --> 01:16:15,576 [moaning] 918 01:16:18,829 --> 01:16:19,789 Oh, yes. 919 01:16:20,122 --> 01:16:22,416 [moaning] 920 01:16:31,050 --> 01:16:33,469 [moaning] 921 01:16:40,017 --> 01:16:41,560 Oh, my God . 922 01:16:41,894 --> 01:16:43,646 [panting] 923 01:16:43,979 --> 01:16:46,273 [moaning] 924 01:16:52,113 --> 01:16:54,532 Oh, yes. 925 01:16:55,783 --> 01:16:56,450 Yes. 926 01:16:56,784 --> 01:16:57,618 Oh, yes. 927 01:16:57,952 --> 01:16:59,370 Oh, give it to me. 928 01:16:59,703 --> 01:17:01,997 Oh, yes. 929 01:17:03,290 --> 01:17:05,626 Take it easy. 930 01:17:05,960 --> 01:17:07,086 Yes, come on . 931 01:17:07,419 --> 01:17:09,713 [moaning] 932 01:17:10,172 --> 01:17:11,132 Oh, yes. 933 01:17:11,465 --> 01:17:13,217 [moaning] Come here. 934 01:17:13,551 --> 01:17:15,845 [moaning] 935 01:17:17,304 --> 01:17:19,723 Oh, yes. 936 01:17:21,350 --> 01:17:23,769 Oh, yes. 937 01:17:25,020 --> 01:17:26,772 Oh my God. 938 01:17:27,106 --> 01:17:28,440 Oh, yes. 939 01:17:28,774 --> 01:17:31,068 Oh, yes. 940 01:17:32,111 --> 01:17:33,362 Hold my neck. 941 01:17:33,696 --> 01:17:35,990 [groaning] 942 01:17:41,912 --> 01:17:44,331 [moans] 943 01:17:55,676 --> 01:17:58,095 Oh, yes. 944 01:17:59,597 --> 01:18:02,016 [moaning] 945 01:18:07,771 --> 01:18:10,191 Oh, yes. 946 01:18:15,321 --> 01:18:17,740 Oh, give it to me. Oh , yes. 947 01:18:20,075 --> 01:18:22,494 [groaning] 948 01:18:28,500 --> 01:18:29,501 Come on , take it. Come on. 949 01:18:29,835 --> 01:18:32,087 Take it, yes, come on . 950 01:18:32,421 --> 01:18:33,797 [moaning] 951 01:18:34,131 --> 01:18:36,133 Oh, yes. 952 01:18:36,467 --> 01:18:38,761 Come here. 953 01:18:40,054 --> 01:18:41,764 Oh, yes. 954 01:18:42,097 --> 01:18:44,391 [panting] 955 01:18:46,477 --> 01:18:48,896 [moans] Oh, yes. 956 01:18:49,605 --> 01:18:51,357 [moaning] 957 01:18:51,690 --> 01:18:53,359 Oh, yes. 958 01:18:53,692 --> 01:18:54,777 Oh, yes. 959 01:18:55,110 --> 01:18:57,363 [moaning] 960 01:18:57,696 --> 01:18:58,948 Yes. 961 01:18:59,281 --> 01:19:00,991 Oh, yes. 962 01:19:01,325 --> 01:19:02,201 Oh, yes. 963 01:19:02,534 --> 01:19:04,745 [moaning] 964 01:19:05,079 --> 01:19:07,373 Oh, yes. 965 01:19:07,706 --> 01:19:09,250 Oh, give it to me. 966 01:19:09,583 --> 01:19:10,584 Oh, yes. 967 01:19:10,918 --> 01:19:12,503 [moaning] 968 01:19:17,633 --> 01:19:20,052 Oh, yes. 969 01:19:21,929 --> 01:19:22,805 Oh, yes. 970 01:19:23,138 --> 01:19:23,847 Oh, yes. 971 01:19:24,181 --> 01:19:25,057 Oh, yes. 972 01:19:25,391 --> 01:19:27,309 [moaning] 973 01:19:27,643 --> 01:19:29,937 Oh, yes. 974 01:19:30,396 --> 01:19:32,815 [moaning] 975 01:19:34,692 --> 01:19:37,111 Oh, yes. 976 01:19:38,570 --> 01:19:40,990 [groaning] 977 01:19:42,741 --> 01:19:45,160 [wistfu l orchestral music] 978 01:19:46,704 --> 01:19:48,872 [moaning] 979 01:19:49,206 --> 01:19:51,500 Oh, yes. 980 01:20:00,551 --> 01:20:02,970 [moaning] 981 01:20:17,026 --> 01:20:19,445 Oh, yes. 982 01:20:20,237 --> 01:20:22,323 Yes. 983 01:20:22,656 --> 01:20:24,450 [moaning] 984 01:20:24,783 --> 01:20:27,036 [moaning] 985 01:20:29,913 --> 01:20:31,749 Oh, yes. 986 01:20:32,082 --> 01:20:34,376 [moaning] 987 01:20:40,341 --> 01:20:42,760 [moaning] 988 01:21:15,834 --> 01:21:17,086 I gotta get going . 989 01:21:17,419 --> 01:21:18,295 I got an early morning gig. 990 01:21:18,629 --> 01:21:20,923 I got to get some sleep. 991 01:21:21,840 --> 01:21:23,342 It's a wedding in Newark. 992 01:21:23,675 --> 01:21:26,095 Is that all you can say after this? 993 01:21:26,428 --> 01:21:27,429 What do you want me to say? 994 01:21:27,763 --> 01:21:28,931 We had great sex. 995 01:21:29,264 --> 01:21:33,060 Charlie paid his debt and you seemed to enjoy yourself. 996 01:21:33,394 --> 01:21:35,187 Yes, I did . 997 01:21:35,521 --> 01:21:37,773 Don't go, it's late. 998 01:21:38,107 --> 01:21:40,484 You're married , kid . 999 01:21:44,613 --> 01:21:46,615 Please stay. 1000 01:21:49,284 --> 01:21:50,786 Sorry. 1001 01:21:51,120 --> 01:21:53,997 Tell you what, Charlie's a lucky guy. 1002 01:21:54,581 --> 01:21:56,083 So am I . 1003 01:21:56,417 --> 01:21:58,710 [plaintive piano music] 61130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.