Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,533 --> 00:00:05,272
Previously on Class of '09...
2
00:00:05,297 --> 00:00:07,368
Tayo, did you self-test?
3
00:00:07,393 --> 00:00:09,331
Yes, sir, I did.
4
00:00:09,356 --> 00:00:11,003
DREW: And you passed?
5
00:00:11,028 --> 00:00:12,327
(exhales) Yes, ma'am.
6
00:00:12,352 --> 00:00:14,075
Well, you haven't
passed it here.
7
00:00:14,108 --> 00:00:14,973
I don't care
8
00:00:14,998 --> 00:00:16,557
whether you like
each other or not.
9
00:00:16,582 --> 00:00:18,488
These are the people
who'll be by your side
10
00:00:18,513 --> 00:00:19,874
when you're under fire.
11
00:00:19,899 --> 00:00:21,637
Now they're watching me.
12
00:00:21,662 --> 00:00:24,042
You should talk to
Hour. She's the only one
13
00:00:24,067 --> 00:00:25,636
who ever understood the code.
14
00:00:29,473 --> 00:00:30,746
TUPIRIK: Why are you here?
15
00:00:30,771 --> 00:00:33,180
We were just hoping that
we could talk a bit.
16
00:00:33,313 --> 00:00:37,088
I read that J. Edgar
Hoover used to exile
17
00:00:37,121 --> 00:00:39,527
out-of-favor agents
to Butte and Billings.
18
00:00:39,560 --> 00:00:41,439
Did you do something
wrong, Agent Michaels?
19
00:00:41,464 --> 00:00:43,301
(gunshot echoes)
20
00:00:44,603 --> 00:00:45,606
(shouts)
21
00:00:45,631 --> 00:00:47,402
(gunfire)
22
00:00:47,427 --> 00:00:48,895
(tires screeching)
23
00:00:51,663 --> 00:00:53,967
(gunshots)
24
00:01:00,221 --> 00:01:01,423
(panting): The basement.
25
00:01:05,010 --> 00:01:07,616
(flames crackling)
26
00:01:14,409 --> 00:01:17,548
(coughing)
27
00:01:19,440 --> 00:01:21,343
(sirens wailing)
28
00:01:26,319 --> 00:01:29,225
Did we stop something?
29
00:01:31,664 --> 00:01:33,233
Or start it?
30
00:01:40,649 --> 00:01:43,153
(tires screeching)
31
00:01:43,186 --> 00:01:46,226
If you get scared, just raise
your hand and I'll stop.
32
00:01:47,429 --> 00:01:49,466
(tires screeching)
33
00:02:00,388 --> 00:02:03,395
The car and the Bureau
grew up together.
34
00:02:03,428 --> 00:02:07,268
The Bureau Of Investigation
was founded in 1908.
35
00:02:07,301 --> 00:02:10,542
GABRIEL: That same year, Henry
Ford began mass production
36
00:02:10,575 --> 00:02:12,212
of the Model T automobile
37
00:02:12,245 --> 00:02:14,416
at the Piquette Avenue
Plant in Detroit.
38
00:02:15,217 --> 00:02:18,358
DREW: For the first time
ordinary American families
39
00:02:18,391 --> 00:02:19,694
could afford their own car.
40
00:02:19,727 --> 00:02:21,464
GABRIEL: For the first time
41
00:02:21,497 --> 00:02:24,202
ordinary American
criminals could, too.
42
00:02:24,235 --> 00:02:29,112
What would the Bureau have
become without the car?
43
00:02:29,145 --> 00:02:31,115
Would it have become
anything at all?
44
00:02:35,291 --> 00:02:38,163
AGENT (over P.A.): Track
is clear for spin maneuver.
45
00:02:38,196 --> 00:02:39,634
Okay.
46
00:02:39,667 --> 00:02:41,470
Here we go.
47
00:02:46,547 --> 00:02:49,753
(tires screeching)
48
00:02:54,697 --> 00:02:56,400
You're too high-strung.
49
00:03:03,113 --> 00:03:05,217
Come on, come on.
50
00:03:07,589 --> 00:03:10,094
You've got some
fight. I like that.
51
00:03:10,127 --> 00:03:12,566
But to do a J-turn, you've
got to lose control.
52
00:03:27,763 --> 00:03:30,635
- Yes!
- (laughs) Yeah!
53
00:03:35,612 --> 00:03:38,149
♪ ♪
54
00:04:10,648 --> 00:04:13,822
MAN (over radio): Entry
team comms, priority one.
55
00:04:13,855 --> 00:04:15,825
(radio chatter continues)
56
00:04:17,863 --> 00:04:20,435
AGENT: We've got line of sight
on both sides of the building.
57
00:04:20,468 --> 00:04:23,508
AGENT 2: He was at Two Bricks
Ranch. We've got him surrounded.
58
00:04:23,541 --> 00:04:26,179
He wants to negotiate.
59
00:04:26,212 --> 00:04:29,118
AGENT (over radio): Breach
team, moving into position now.
60
00:04:31,289 --> 00:04:33,761
♪ ♪
61
00:04:39,873 --> 00:04:41,910
Positions!
62
00:04:50,361 --> 00:04:52,799
(indistinct radio chatter)
63
00:04:57,542 --> 00:05:00,882
AGENT: Alpha, Bravo
Team's in position.
64
00:05:00,915 --> 00:05:02,553
No one fire. Hey!
65
00:05:02,586 --> 00:05:04,923
AGENT: Heads up,
got one walking in.
66
00:05:05,992 --> 00:05:08,631
(indistinct chatter)
67
00:05:10,568 --> 00:05:11,804
Breach!
68
00:05:11,837 --> 00:05:13,307
(grunts)
69
00:05:13,341 --> 00:05:15,679
FBI! Keep your hands in the air!
70
00:05:15,712 --> 00:05:17,215
(radio chatter)
71
00:05:17,248 --> 00:05:19,453
TAYO: Where is Mark Tupirik?
72
00:05:19,486 --> 00:05:22,625
MAN: You got no
idea what's coming.
73
00:05:25,799 --> 00:05:27,836
♪ ♪
74
00:05:40,428 --> 00:05:42,433
AUTOMATED VOICE: Warning.
75
00:05:42,466 --> 00:05:45,203
Magnetic interference detected.
76
00:05:46,607 --> 00:05:49,980
Warning. Magnetic
interference detected.
77
00:05:50,013 --> 00:05:51,884
Warning.
78
00:05:51,917 --> 00:05:55,223
(glitching): Magnetic
interference detected.
79
00:06:07,782 --> 00:06:09,653
(cocks rifle)
80
00:06:37,709 --> 00:06:39,746
♪ ♪
81
00:06:46,927 --> 00:06:48,964
♪ ♪
82
00:07:12,445 --> 00:07:14,048
SARA: Mama!
83
00:07:14,081 --> 00:07:16,386
HOUR: I want you
to meet my family.
84
00:07:28,043 --> 00:07:29,780
Hi, I'm Poet.
85
00:07:29,813 --> 00:07:31,783
I know who you are.
86
00:07:32,786 --> 00:07:34,456
This is Sara.
87
00:07:34,489 --> 00:07:35,825
Hello there.
88
00:07:35,858 --> 00:07:37,896
Why do you look so sad?
89
00:07:37,929 --> 00:07:42,639
(chuckles) I-I'm
not sad. I'm happy.
90
00:07:43,708 --> 00:07:45,745
Are you my mom's friend?
91
00:07:48,116 --> 00:07:50,821
She was my best friend.
92
00:08:00,875 --> 00:08:02,813
POET: I need your help.
93
00:08:02,846 --> 00:08:04,850
(laughs): My help?
94
00:08:04,883 --> 00:08:07,456
You were right.
95
00:08:07,489 --> 00:08:09,092
I was wrong.
96
00:08:09,125 --> 00:08:10,862
- What were you wrong about?
- All of it.
97
00:08:10,895 --> 00:08:12,833
They stole your system.
98
00:08:12,866 --> 00:08:14,603
They turned it into
something terrible.
99
00:08:14,636 --> 00:08:16,106
I told you this would happen.
100
00:08:16,139 --> 00:08:17,752
I didn't have a choice.
It wasn't my call...
101
00:08:17,776 --> 00:08:19,389
You did have a choice.
You could've trusted me.
102
00:08:19,413 --> 00:08:21,617
It's not a prediction anymore.
103
00:08:21,650 --> 00:08:23,821
Okay? It's reality.
It's happening now.
104
00:08:23,854 --> 00:08:25,525
What is happening?
105
00:08:25,558 --> 00:08:27,429
(exhales)
106
00:08:27,462 --> 00:08:30,435
- Amos Garcia is dead.
- Good!
107
00:08:30,468 --> 00:08:32,472
Let him rot.
108
00:08:32,505 --> 00:08:33,808
He stole my fucking system.
109
00:08:33,841 --> 00:08:35,711
You sided with him.
110
00:08:39,018 --> 00:08:41,657
I was there when he was shot.
111
00:08:41,690 --> 00:08:43,761
He gave me something.
112
00:08:44,696 --> 00:08:46,567
Something that I need your help
113
00:08:46,600 --> 00:08:48,571
understanding.
114
00:08:51,109 --> 00:08:55,518
The system has expanded into
every part of our lives.
115
00:08:55,551 --> 00:08:57,823
I begged you to help me.
116
00:08:57,856 --> 00:08:59,660
I've never asked
you for anything.
117
00:08:59,693 --> 00:09:01,731
And I begged you.
118
00:09:01,764 --> 00:09:04,469
And you turned your back on me.
119
00:09:06,674 --> 00:09:08,945
I know you, Poet.
120
00:09:08,978 --> 00:09:10,782
I know it would've been
121
00:09:10,815 --> 00:09:12,819
too intimate for you if...
122
00:09:14,790 --> 00:09:16,192
if you had sided with me
123
00:09:16,225 --> 00:09:18,029
after I told you that
I was in love with you.
124
00:09:23,574 --> 00:09:25,679
(clucks tongue)
125
00:09:25,712 --> 00:09:27,749
(sighs)
126
00:09:32,525 --> 00:09:34,997
Well...
127
00:09:35,030 --> 00:09:37,067
here we are.
128
00:09:40,842 --> 00:09:42,913
Here I am.
129
00:09:42,946 --> 00:09:45,518
Humiliated, alone.
130
00:09:46,820 --> 00:09:48,758
I lost the Bureau, I
lost my best friend.
131
00:09:48,791 --> 00:09:52,466
And I can't change any
of it, but I can try.
132
00:09:52,499 --> 00:09:55,671
I can try and make this right.
133
00:10:00,782 --> 00:10:02,819
(chuckles softly)
134
00:10:16,747 --> 00:10:18,851
(vator bell dings)
135
00:10:20,888 --> 00:10:22,190
(electronic chirping)
136
00:10:26,099 --> 00:10:28,136
(overlapping chatter)
137
00:10:51,215 --> 00:10:54,021
HOUR: We call it
"Better Tomorrow."
138
00:11:01,235 --> 00:11:03,674
POET: What does a better
tomorrow look like to you?
139
00:11:03,707 --> 00:11:06,981
It's a world where
nothing bad gets missed.
140
00:11:07,014 --> 00:11:10,154
And no piece of evidence
is ever overlooked.
141
00:11:10,187 --> 00:11:12,024
I like the sound of that.
142
00:11:12,057 --> 00:11:14,228
Don't you think it's crazy
143
00:11:14,261 --> 00:11:16,867
that after 20 years,
they kick us out
144
00:11:16,900 --> 00:11:19,238
- just as we're getting smart?
- Yeah, I do.
145
00:11:19,271 --> 00:11:21,677
All that time we
devote to learning.
146
00:11:21,710 --> 00:11:24,048
Now what if all that
life experience,
147
00:11:24,081 --> 00:11:25,819
all that wisdom,
148
00:11:25,852 --> 00:11:27,254
was held here?
149
00:11:28,691 --> 00:11:30,961
That's how you see this?
150
00:11:32,332 --> 00:11:34,135
When the Bureau
was investigating
151
00:11:34,168 --> 00:11:36,005
the Unabomber case,
they introduced
152
00:11:36,038 --> 00:11:37,876
the Z Index computer system.
153
00:11:37,909 --> 00:11:39,278
Do you remember that?
154
00:11:39,311 --> 00:11:42,184
Nobody remembers
the Z Index system.
155
00:11:42,217 --> 00:11:44,756
It was one of the
first computer systems
156
00:11:44,789 --> 00:11:46,326
the Bureau ever used.
157
00:11:46,360 --> 00:11:49,031
Held all 11 million
Unabomber case documents.
158
00:11:49,064 --> 00:11:51,904
- 84 million names.
- Hmm.
159
00:11:51,937 --> 00:11:54,676
So agents didn't have to search
through stacks of boxes anymore.
160
00:11:54,709 --> 00:11:56,981
The Bureau changed overnight.
161
00:11:57,014 --> 00:11:58,851
This is more than
just a filing system.
162
00:11:58,884 --> 00:12:01,089
It's a library of
special agents.
163
00:12:01,122 --> 00:12:02,726
It's the best of you.
164
00:12:02,759 --> 00:12:04,696
It's the best of me.
165
00:12:06,733 --> 00:12:08,269
It's the dream.
166
00:12:11,042 --> 00:12:13,681
It's the dream.
167
00:12:13,714 --> 00:12:15,685
POET: I don't understand
168
00:12:15,718 --> 00:12:17,087
why the Bureau would say no.
169
00:12:17,120 --> 00:12:19,893
Adopting this technology
would mean entire
170
00:12:19,926 --> 00:12:22,231
investigations don't
depend on one agent's
171
00:12:22,264 --> 00:12:25,003
judgment... or their memory.
172
00:12:25,036 --> 00:12:27,141
You could play
back any interview.
173
00:12:27,174 --> 00:12:28,778
Reference any case.
174
00:12:28,811 --> 00:12:30,314
Even if you're in the field.
175
00:12:30,348 --> 00:12:33,052
It's a guardrail
against bias and error.
176
00:12:34,321 --> 00:12:35,959
Okay.
177
00:12:35,992 --> 00:12:37,896
Why do you think
Hour is so fixated
178
00:12:37,929 --> 00:12:39,666
on the Bureau's technology?
179
00:12:39,699 --> 00:12:41,370
I just told you why.
180
00:12:41,403 --> 00:12:43,708
Motivations... (laughs)
181
00:12:43,741 --> 00:12:45,845
can be complicated.
182
00:12:47,314 --> 00:12:48,751
Where are you going with this?
183
00:12:48,784 --> 00:12:50,788
(sighs)
184
00:13:03,414 --> 00:13:05,752
This isn't the 1960s.
185
00:13:05,785 --> 00:13:07,989
- It's not a judgment.
- It certainly looks like one.
186
00:13:08,022 --> 00:13:09,224
It's an insight.
187
00:13:10,026 --> 00:13:12,766
What would Hour's
tech say about her?
188
00:13:12,799 --> 00:13:15,137
It would say that
she cares deeply
189
00:13:15,170 --> 00:13:17,174
about fairness and justice.
190
00:13:17,207 --> 00:13:19,011
Or that she trusts technology
191
00:13:19,044 --> 00:13:20,348
more than she trusts people.
192
00:13:20,381 --> 00:13:22,719
May-Maybe she
193
00:13:22,752 --> 00:13:24,957
wants to create a fairer world
194
00:13:24,990 --> 00:13:27,061
for others than that world
has-has been for her.
195
00:13:27,094 --> 00:13:28,731
That sounds great
to me. What does...
196
00:13:28,764 --> 00:13:30,444
what does it matter if
that's her motivation?
197
00:13:30,468 --> 00:13:32,204
It's deeply personal.
198
00:13:32,237 --> 00:13:33,975
This isn't just a proposal.
199
00:13:34,008 --> 00:13:35,277
It's, it's...
200
00:13:35,310 --> 00:13:37,081
it's rooted in her identity.
201
00:13:37,114 --> 00:13:39,118
When ideas go that deep,
202
00:13:39,151 --> 00:13:41,089
it's hard to let it go.
203
00:13:41,122 --> 00:13:43,961
If she can't reform
the Bureau, she...
204
00:13:43,994 --> 00:13:46,032
she might feel a kind of trauma
205
00:13:46,065 --> 00:13:48,136
that goes deeper than rejection.
206
00:13:48,169 --> 00:13:50,909
It's happened before, Poet.
207
00:13:50,942 --> 00:13:52,721
I know you know the names,
I don't need to name them.
208
00:13:52,745 --> 00:13:54,950
You didn't want me to
report back on her tech.
209
00:13:54,983 --> 00:13:57,121
You wanted me to manage
210
00:13:57,154 --> 00:13:59,025
her emotions if
you shut her down.
211
00:13:59,058 --> 00:14:00,361
She knows
212
00:14:00,394 --> 00:14:02,298
all of the secrets, Poet.
213
00:14:02,332 --> 00:14:04,369
She spent ten years
collecting them.
214
00:14:04,402 --> 00:14:07,207
(scoffs) You know what's
funny, the Bureau claims
215
00:14:07,240 --> 00:14:09,846
to want different
types of people
216
00:14:09,879 --> 00:14:11,450
with different experiences
217
00:14:11,483 --> 00:14:13,521
so long as we all do
the same fucking thing.
218
00:14:13,554 --> 00:14:15,992
This institution isn't
a blank page, Poet.
219
00:14:16,025 --> 00:14:18,697
I don't get to rewrite
it, nor does anyone else.
220
00:14:21,937 --> 00:14:23,941
(exhales)
221
00:14:23,974 --> 00:14:26,179
In 1985, the Bureau pioneered
222
00:14:26,212 --> 00:14:29,218
the Violent Criminal
Apprehension Program.
223
00:14:29,251 --> 00:14:31,289
ViCAP started on a system called
224
00:14:31,322 --> 00:14:34,061
the Vax 11/785.
225
00:14:34,094 --> 00:14:36,265
- It was the size of this room.
- Agent Nazari,
226
00:14:36,298 --> 00:14:39,038
today's hearing isn't about
programs from the past...
227
00:14:39,071 --> 00:14:41,510
HOUR: The past is at the heart
of what we're talking about.
228
00:14:41,543 --> 00:14:43,246
It's about holding
on to knowledge,
229
00:14:43,279 --> 00:14:45,049
rather than letting
it slip away.
230
00:14:46,920 --> 00:14:48,958
A central repository
231
00:14:48,991 --> 00:14:50,995
of every criminal investigation,
232
00:14:51,028 --> 00:14:53,801
accessible by every agent in
every part of the country.
233
00:14:53,834 --> 00:14:56,306
It was a brilliant idea in 1985.
234
00:14:56,340 --> 00:14:59,078
And we betrayed it then.
235
00:14:59,111 --> 00:15:01,115
We can't betray it again.
236
00:15:01,884 --> 00:15:04,188
Every person in
this room could name
237
00:15:04,221 --> 00:15:06,360
at least one victim who
would still be alive today
238
00:15:06,393 --> 00:15:08,431
if law enforcement had
connected the dots.
239
00:15:08,464 --> 00:15:10,535
You can appreciate
how our agents
240
00:15:10,568 --> 00:15:12,004
don't want to be spied on?
241
00:15:12,037 --> 00:15:14,343
I can appreciate that, yes.
242
00:15:14,376 --> 00:15:16,814
You-you would make spying
a matter of-of what?
243
00:15:16,847 --> 00:15:18,384
Routine? Every conversation?
244
00:15:18,417 --> 00:15:20,162
Well, no, that's, that's
an unfair character...
245
00:15:20,186 --> 00:15:23,026
Excuse me, I'm sorry, but we
predicted this would create
246
00:15:23,059 --> 00:15:26,032
a recruitment crisis of the
kind the Bureau's never seen.
247
00:15:26,065 --> 00:15:28,069
HOUR: We can't be so
scared of technology
248
00:15:28,102 --> 00:15:30,842
treading on our toes that
we render it useless.
249
00:15:30,875 --> 00:15:34,015
Today ViCAP holds
less than one percent
250
00:15:34,048 --> 00:15:36,085
of all violent crimes.
251
00:15:36,118 --> 00:15:38,557
There should be over five
million cases on file.
252
00:15:38,590 --> 00:15:40,160
It has around 90,000.
253
00:15:40,193 --> 00:15:41,439
LENNIX: Your database
collects everything,
254
00:15:41,463 --> 00:15:43,534
whether it's important or not.
255
00:15:43,567 --> 00:15:45,605
We don't know what's
important until we collect it.
256
00:15:45,638 --> 00:15:48,411
Yeah, okay.
257
00:15:48,444 --> 00:15:51,550
That rationale
258
00:15:51,583 --> 00:15:53,354
worries people.
259
00:15:53,387 --> 00:15:56,493
What you're proposing is
an industrial trawler.
260
00:15:56,526 --> 00:15:59,031
We have agents who we train
261
00:15:59,064 --> 00:16:00,535
and-and who we trust...
262
00:16:00,568 --> 00:16:03,541
This is not a database
built on mistrust.
263
00:16:03,574 --> 00:16:06,245
It's the accumulated
wisdom of the agents
264
00:16:06,278 --> 00:16:08,951
who've served before
me and who serve today.
265
00:16:08,984 --> 00:16:11,222
It doesn't replace
them or spy on them.
266
00:16:11,255 --> 00:16:13,026
It connects them.
267
00:16:13,059 --> 00:16:15,998
The agent always
makes the judgments.
268
00:16:16,031 --> 00:16:18,537
It's smarter than
us, faster than us,
269
00:16:18,570 --> 00:16:20,575
fairer than us.
270
00:16:20,608 --> 00:16:23,113
Isn't that your
contention, Agent Nazari?
271
00:16:23,146 --> 00:16:26,219
My contention is that it
helps us become smarter
272
00:16:26,252 --> 00:16:28,457
and faster and fairer.
273
00:16:45,591 --> 00:16:47,628
I need a drink.
274
00:16:55,444 --> 00:16:57,481
(overlapping conversations)
275
00:17:07,267 --> 00:17:09,305
They're shutting us down
276
00:17:09,339 --> 00:17:11,342
at the end of the month.
277
00:17:12,310 --> 00:17:14,315
It's not your fault.
278
00:17:14,349 --> 00:17:16,318
You did extraordinary work.
279
00:17:20,594 --> 00:17:22,631
It wasn't our time.
280
00:17:26,740 --> 00:17:29,211
I'm proud... (sobbing)
281
00:17:29,244 --> 00:17:31,649
(agents clapping)
282
00:17:38,664 --> 00:17:40,677
OFFICER (over radio): Suspect
Mark Tupirik is heavily armed
283
00:17:40,701 --> 00:17:42,672
and extremely dangerous.
284
00:17:42,705 --> 00:17:45,644
Copy that. Move on.
285
00:17:53,994 --> 00:17:55,664
Go ahead. You can go.
286
00:17:57,535 --> 00:18:00,474
Move up! Come on!
287
00:18:03,447 --> 00:18:05,016
(brakes squeak)
288
00:18:05,049 --> 00:18:06,986
Where you guys heading?
289
00:18:08,022 --> 00:18:10,293
DRIVER: Just
making a delivery.
290
00:18:10,326 --> 00:18:12,331
Pull in, please.
291
00:18:33,507 --> 00:18:35,544
♪ ♪
292
00:18:52,612 --> 00:18:54,247
These guys are good.
293
00:18:58,423 --> 00:19:00,259
(door closing)
294
00:19:02,565 --> 00:19:04,602
Where's Tupirik now?
295
00:19:06,205 --> 00:19:08,777
Where's he going?
296
00:19:10,848 --> 00:19:13,085
What's he planning to attack?
297
00:19:14,756 --> 00:19:18,463
- (door opens)
- We can sit here all day.
298
00:19:19,264 --> 00:19:21,670
Been granted another 24
hours to question him.
299
00:19:21,703 --> 00:19:23,306
Mm, great.
300
00:19:23,340 --> 00:19:25,310
Another 24 hours of
him saying nothing.
301
00:19:25,344 --> 00:19:28,082
- (chuckles)
- (sighs)
302
00:19:55,103 --> 00:19:57,140
(exhales)
303
00:19:59,311 --> 00:20:02,150
- What have we got to lose?
- No way, sir.
304
00:20:02,183 --> 00:20:04,522
It's D.C. trying to
micromanage every field office
305
00:20:04,555 --> 00:20:06,669
- from the center.
- Yeah, but the people we're chasing,
306
00:20:06,693 --> 00:20:08,430
they've got better
computers than we do.
307
00:20:08,463 --> 00:20:10,200
If HQ rolls that database,
308
00:20:10,233 --> 00:20:11,803
it will replace us.
309
00:20:11,836 --> 00:20:14,509
And then above me,
too. I'm telling you.
310
00:20:14,542 --> 00:20:16,613
You open that box,
311
00:20:16,646 --> 00:20:19,084
you'll never be
able to close it.
312
00:20:42,263 --> 00:20:44,301
(chuckles)
313
00:20:54,254 --> 00:20:56,460
- Hey.
- You're a lifesaver, sir.
314
00:20:56,493 --> 00:20:58,496
(both chuckle)
315
00:20:59,297 --> 00:21:01,603
- Don't say that yet, until you taste it.
- Oh. (laughs)
316
00:21:01,636 --> 00:21:03,474
- Here you go, man.
- I'm sure it's great.
317
00:21:03,507 --> 00:21:05,387
- I really appreciate it.
- All right, thank you.
318
00:21:05,411 --> 00:21:07,411
-Thank you so much. You have a good day.
-All right.
319
00:21:30,494 --> 00:21:32,631
(engine starts)
320
00:21:59,017 --> 00:22:01,254
(engine idling)
321
00:22:07,401 --> 00:22:09,438
(garage door whirring)
322
00:22:16,953 --> 00:22:19,324
(engine starts)
323
00:22:19,358 --> 00:22:21,295
♪ Credit my maker, take
a trip to see Jamaica ♪
324
00:22:21,329 --> 00:22:23,209
♪ Marley spirit with the
paper back to Zion... ♪
325
00:22:25,737 --> 00:22:27,742
♪ Is permanent, and this
I put my pen in it ♪
326
00:22:27,775 --> 00:22:29,578
♪ Got my land and my
permit with it... ♪
327
00:22:31,583 --> 00:22:34,288
♪ Greatness in me, you
can't me feel less ♪
328
00:22:34,321 --> 00:22:36,993
♪ Less hold, I'm
not impressed... ♪
329
00:22:37,026 --> 00:22:40,233
(gunfire)
330
00:22:40,266 --> 00:22:43,407
♪ In all states I'm in,
I might final form... ♪
331
00:22:43,440 --> 00:22:46,446
(grunting)
332
00:22:46,479 --> 00:22:49,419
(panting)
333
00:22:49,452 --> 00:22:51,288
♪ ♪
334
00:22:51,321 --> 00:22:53,259
(glass breaking)
335
00:22:53,292 --> 00:22:55,263
(tires squealing)
336
00:22:55,296 --> 00:22:57,502
- (grunts)
- Fuck you!
337
00:22:57,535 --> 00:22:58,837
- (tires squealing)
- (grunts)
338
00:22:58,870 --> 00:23:01,843
(tires squealing)
339
00:23:01,876 --> 00:23:03,580
(yells)
340
00:23:03,613 --> 00:23:04,915
(engine revving)
341
00:23:08,456 --> 00:23:11,362
- (panting)
- (tires screech)
342
00:23:17,006 --> 00:23:20,381
- (panting)
- (music continues faintly)
343
00:23:20,414 --> 00:23:22,785
♪ ♪
344
00:23:28,897 --> 00:23:31,903
(panting)
345
00:23:41,489 --> 00:23:43,059
(panting)
346
00:23:43,092 --> 00:23:46,031
- (breath quivering)
- (distant siren wailing)
347
00:23:47,100 --> 00:23:50,073
(overlapping chatter)
348
00:23:50,106 --> 00:23:51,676
Excuse me.
349
00:24:00,460 --> 00:24:02,598
I'm okay. I'm okay.
350
00:24:02,631 --> 00:24:04,502
Yeah, but I'm not okay.
351
00:24:06,506 --> 00:24:09,010
Tell me about the glass.
352
00:24:10,581 --> 00:24:12,885
- Hmm?
- (sighs)
353
00:24:12,918 --> 00:24:14,955
Um...
354
00:24:20,032 --> 00:24:22,103
There were threats.
355
00:24:22,136 --> 00:24:24,342
- Okay, when?
- There've always been threats
356
00:24:24,375 --> 00:24:26,011
from the moment
that we got here.
357
00:24:26,044 --> 00:24:28,058
- Why didn't you say something?
- Because I didn't want them
358
00:24:28,082 --> 00:24:30,521
to get in our heads.
359
00:24:30,554 --> 00:24:32,457
Baby, I've had death
threats before.
360
00:24:33,760 --> 00:24:35,831
Okay. (sighs)
361
00:24:35,864 --> 00:24:38,503
Okay.
362
00:24:38,536 --> 00:24:43,045
I never imagined that I'd
spend my life with anyone.
363
00:24:44,047 --> 00:24:45,718
And now,
364
00:24:45,751 --> 00:24:47,488
I can't imagine my
life without you.
365
00:24:47,521 --> 00:24:50,093
But it's not your job to
protect me from the world.
366
00:24:50,126 --> 00:24:52,063
That's my only job.
367
00:24:52,096 --> 00:24:55,938
What's the point of all
this if I can't do that?
368
00:24:55,971 --> 00:24:57,941
(sighs)
369
00:25:01,616 --> 00:25:06,693
If the only way that we can
feel safe is for me to quit...
370
00:25:06,726 --> 00:25:08,864
you say the word.
371
00:25:08,897 --> 00:25:10,968
And what would you do, hmm?
372
00:25:11,001 --> 00:25:12,972
(sighs) I don't know.
373
00:25:13,005 --> 00:25:14,609
Look after the kids?
374
00:25:14,642 --> 00:25:17,848
- We don't have any kids.
- (laughing)
375
00:25:20,988 --> 00:25:24,929
Viv, I swear to
God, I swear to God,
376
00:25:24,962 --> 00:25:28,537
if you need me to quit,
377
00:25:28,570 --> 00:25:30,541
then I'll quit.
378
00:25:30,574 --> 00:25:33,580
- (crying)
- I'm sorry. I'm sorry.
379
00:25:33,613 --> 00:25:35,984
I'm so sorry, baby.
380
00:25:37,955 --> 00:25:40,961
- (door bangs)
- You knew about the attack!
381
00:25:41,963 --> 00:25:43,600
What attack?
382
00:25:44,402 --> 00:25:47,942
Your friends are dead,
my wife is still alive,
383
00:25:47,975 --> 00:25:51,415
and we are going to start
this interview again.
384
00:25:58,496 --> 00:25:59,932
The men refuse to use it.
385
00:25:59,965 --> 00:26:02,069
Yeah, well, your
men had the chance.
386
00:26:05,176 --> 00:26:07,781
I need to speak to
Special Agent Nazari.
387
00:26:10,854 --> 00:26:13,225
(door opens, closes)
388
00:26:13,258 --> 00:26:15,497
(sniffs)
389
00:26:24,013 --> 00:26:25,984
(soft classical music playing)
390
00:26:26,017 --> 00:26:29,023
(quiet chatter)
391
00:26:37,608 --> 00:26:39,645
- (laughing): Hi.
- Hi.
392
00:26:39,678 --> 00:26:41,583
Look at you. Oh,
you look amazing.
393
00:26:41,616 --> 00:26:44,154
- Well, you look amazing.
- Hi.
394
00:26:44,187 --> 00:26:45,657
Hi. Oh.
395
00:26:45,690 --> 00:26:47,193
Good to see you again, Poet.
396
00:26:47,226 --> 00:26:51,268
You, too. Um, your
house is... amazing.
397
00:26:51,301 --> 00:26:54,074
Forget the house. Mom? Pop?
398
00:26:54,107 --> 00:26:56,913
Yeah. I want you to meet Poet.
399
00:26:56,946 --> 00:26:58,917
- Hi. Can I give you a hug?
- Of course. (laughs)
400
00:26:58,950 --> 00:27:00,888
- It's so nice to meet you.
- HOUR: Oh, my God.
401
00:27:00,921 --> 00:27:02,934
I can't believe this is the
first time you're meeting.
402
00:27:02,958 --> 00:27:04,771
- Nice to meet you as well.
- They were supposed to meet at my,
403
00:27:04,795 --> 00:27:07,033
uh, graduation, but
they couldn't make it.
404
00:27:07,066 --> 00:27:10,172
But fortunately, they're
here at the engagement party.
405
00:27:11,576 --> 00:27:13,145
Mr. and Mrs. Nazari,
406
00:27:13,178 --> 00:27:16,085
your daughter is my favorite
person in the world.
407
00:27:16,118 --> 00:27:18,690
Oh. What a nice thing to say.
408
00:27:18,723 --> 00:27:20,527
Poet only ever says nice things.
409
00:27:20,560 --> 00:27:22,230
- (laughing)
- The photographer needs us.
410
00:27:22,263 --> 00:27:23,834
- Okay.
- Thank you.
411
00:27:23,867 --> 00:27:26,071
- (speaking foreign language)
- Mm-hmm.
412
00:27:26,104 --> 00:27:28,109
- Nice to meet you.
- You, too.
413
00:27:28,142 --> 00:27:30,613
- I'll find you.
- Go, go.
414
00:27:35,857 --> 00:27:37,828
(lively chatter)
415
00:27:37,861 --> 00:27:40,065
(music continues faintly)
416
00:27:50,620 --> 00:27:52,691
Thank you.
417
00:27:58,903 --> 00:28:00,206
Drew.
418
00:28:00,239 --> 00:28:02,210
- (laughs)
- Hey.
419
00:28:02,243 --> 00:28:04,715
I didn't know you were coming.
420
00:28:04,748 --> 00:28:08,289
Hour wanted it to be a surprise.
421
00:28:08,322 --> 00:28:11,028
- When she invited me, I was kind of surprised.
- (laughs)
422
00:28:11,061 --> 00:28:13,099
Um, are you... are
you still teaching?
423
00:28:13,132 --> 00:28:17,106
- It's my last year.
- Wow. What are the trainees like?
424
00:28:19,310 --> 00:28:21,349
You were our best class.
425
00:28:21,382 --> 00:28:22,952
Come on.
426
00:28:22,985 --> 00:28:24,989
I'm sure you say that
to all the students.
427
00:28:25,022 --> 00:28:29,131
No. I'm really, really
proud of you two.
428
00:28:29,164 --> 00:28:31,301
You were the highlight
of my career.
429
00:28:31,335 --> 00:28:34,040
- (laughs softly)
- HOUR: Hey.
430
00:28:34,073 --> 00:28:35,844
- Hey.
- (laughs)
431
00:28:35,877 --> 00:28:38,282
- No having fun without me.
- Oh.
432
00:28:38,315 --> 00:28:40,085
A toast.
433
00:28:41,087 --> 00:28:43,759
A toast.
434
00:28:47,200 --> 00:28:48,870
Mmm. Hmm.
435
00:28:48,903 --> 00:28:50,641
If you don't mind, Drew,
436
00:28:50,674 --> 00:28:52,143
I'd like to steal
her for a dance.
437
00:28:52,176 --> 00:28:54,147
Be my guest.
438
00:28:54,180 --> 00:28:56,786
- May I?
- I thought you'd never ask.
439
00:28:56,819 --> 00:28:58,689
(Hour laughs)
440
00:29:03,098 --> 00:29:07,173
♪ You go to my head ♪
441
00:29:08,843 --> 00:29:11,215
♪ And you linger like... ♪
442
00:29:11,248 --> 00:29:15,323
Poet, I know that they
sent you to spy on me.
443
00:29:15,357 --> 00:29:19,866
♪ And I find you spinning
round in my brain... ♪
444
00:29:19,899 --> 00:29:22,036
How did you guess?
445
00:29:23,673 --> 00:29:27,046
When they suggested
I work with you.
446
00:29:29,852 --> 00:29:31,956
I told them "no," but they said
447
00:29:31,989 --> 00:29:33,760
- that they would find someone else.
- No.
448
00:29:33,793 --> 00:29:35,930
I'm happy it was you.
449
00:29:38,937 --> 00:29:41,274
I wanted you to
see what I created.
450
00:29:43,813 --> 00:29:46,418
I'm proud of it.
451
00:29:48,489 --> 00:29:51,094
I'm proud, too.
452
00:30:03,085 --> 00:30:05,457
What are they so
fucking worried about?
453
00:30:05,490 --> 00:30:09,398
- It's offensive.
- What are you gonna do
454
00:30:09,431 --> 00:30:11,702
now that they've shut you down?
455
00:30:12,437 --> 00:30:15,175
I'll quit.
456
00:30:17,046 --> 00:30:19,116
(phone buzzing)
457
00:30:23,258 --> 00:30:26,098
It's Tayo.
458
00:30:26,131 --> 00:30:27,468
(line ringing)
459
00:30:27,501 --> 00:30:31,207
- This is Hour.
- Hey, Hour, it's me.
460
00:30:33,312 --> 00:30:35,417
Hey, I know that it's, uh...
461
00:30:35,450 --> 00:30:39,157
it's been a long time since
we last spoke, but, uh...
462
00:30:39,190 --> 00:30:42,998
I need to know everything
about your program.
463
00:30:43,031 --> 00:30:45,036
What it does,
464
00:30:45,069 --> 00:30:47,875
how it does it.
465
00:30:47,908 --> 00:30:49,845
(door closes)
466
00:30:51,482 --> 00:30:53,719
(sighs)
467
00:31:01,335 --> 00:31:03,138
What's your name?
468
00:31:03,171 --> 00:31:05,309
My name?
469
00:31:05,343 --> 00:31:08,315
While you think about that,
there's a name you do know.
470
00:31:08,349 --> 00:31:10,754
Where is Mark Tupirik?
471
00:31:10,787 --> 00:31:12,891
(laughs)
472
00:31:12,924 --> 00:31:14,929
Tupirik? (laughs)
473
00:31:14,962 --> 00:31:17,935
- Where is Tupirik?
- Yes. Where is he?
474
00:31:17,968 --> 00:31:19,939
I don't know.
475
00:31:19,972 --> 00:31:22,344
Maybe he's under the table?
476
00:31:22,377 --> 00:31:24,514
Shall I look?
477
00:31:28,321 --> 00:31:29,825
Not there.
478
00:31:29,858 --> 00:31:32,030
Here's a notion.
479
00:31:32,063 --> 00:31:34,935
No matter how hard we try,
480
00:31:34,968 --> 00:31:37,941
sometimes because
of how hard we try,
481
00:31:37,974 --> 00:31:41,014
in the end,
482
00:31:41,047 --> 00:31:43,251
we always reveal ourselves.
483
00:32:05,028 --> 00:32:07,066
What's he doing?
484
00:32:07,099 --> 00:32:09,505
Nothing.
485
00:32:09,538 --> 00:32:12,042
How long has he
been doing it for?
486
00:32:14,515 --> 00:32:16,919
Six hours.
487
00:32:24,535 --> 00:32:26,271
Hey.
488
00:32:26,304 --> 00:32:28,142
We don't have authorization.
489
00:32:28,175 --> 00:32:30,947
- You want to shut this down?
- It's not about what I want.
490
00:32:30,980 --> 00:32:33,218
Let me get approval to continue.
491
00:32:33,251 --> 00:32:35,256
We don't have time. This
is happening right now.
492
00:32:35,289 --> 00:32:37,361
We're not allowed.
493
00:32:37,394 --> 00:32:39,331
- Allowed?
- No, we are not allowed.
494
00:32:39,364 --> 00:32:41,335
What are you trying to do?
495
00:32:41,368 --> 00:32:44,274
I'm not gonna shut down the
most powerful investigative tool
496
00:32:44,307 --> 00:32:47,013
ever created in the
middle of an investigation
497
00:32:47,046 --> 00:32:49,618
into one of the most dangerous
men this country has ever seen.
498
00:32:49,651 --> 00:32:52,391
If they want to pull the
plug, they can send in a team.
499
00:32:52,424 --> 00:32:55,530
They did. The team is me.
500
00:32:59,270 --> 00:33:01,942
Then it is about what you want?
501
00:33:11,962 --> 00:33:14,133
(Tayo sighs)
502
00:33:38,449 --> 00:33:40,453
(pencil scribbling)
503
00:33:41,956 --> 00:33:43,993
(blows)
504
00:33:54,948 --> 00:33:56,352
Tayo, this is Hour.
505
00:33:56,385 --> 00:33:59,190
A list of possible matches:
506
00:33:59,223 --> 00:34:03,500
a religious cult,
a brand of soda,
507
00:34:03,533 --> 00:34:05,637
a construction company...
508
00:34:05,670 --> 00:34:07,941
TAYO: A construction company.
509
00:34:09,478 --> 00:34:13,084
Mm-hmm. Hmm.
510
00:34:18,963 --> 00:34:20,967
(indistinct radio chatter)
511
00:34:21,000 --> 00:34:23,037
♪ ♪
512
00:34:32,289 --> 00:34:34,494
(chatter continues)
513
00:34:37,701 --> 00:34:41,441
(chatter continues)
514
00:34:43,546 --> 00:34:46,985
♪ ♪
515
00:35:02,450 --> 00:35:04,387
Six, let's move.
516
00:35:06,725 --> 00:35:08,696
(radio chatter)
517
00:35:08,729 --> 00:35:11,167
Right over there. Collect
anything you can find.
518
00:35:11,200 --> 00:35:13,973
- Same over here.
- All clear.
519
00:35:16,077 --> 00:35:18,649
(indistinct shouting, chatter)
520
00:35:23,158 --> 00:35:24,662
AGENT: Negative. Nothing here.
521
00:35:24,695 --> 00:35:26,331
(radio chatter)
522
00:35:36,352 --> 00:35:38,522
♪ ♪
523
00:35:49,611 --> 00:35:52,149
SUPERVISOR: We've got
a lead on Tupirik.
524
00:35:56,525 --> 00:35:59,698
We're tracking a truck owned
by that construction company.
525
00:36:14,461 --> 00:36:16,231
(sirens wailing)
526
00:36:16,264 --> 00:36:18,369
AGENT: FBI! Down
on the ground!
527
00:36:18,402 --> 00:36:20,507
(gunfire)
528
00:36:20,540 --> 00:36:21,642
Clear to shoot!
529
00:36:21,675 --> 00:36:23,412
(gunfire continues)
530
00:36:32,397 --> 00:36:34,067
Got one down!
531
00:36:34,100 --> 00:36:35,469
Got him!
532
00:36:43,284 --> 00:36:45,222
AGENT 1: State Police!
533
00:36:45,255 --> 00:36:46,801
- (grenade explodes)
- AGENT 2: Let's see your hands!
534
00:36:46,825 --> 00:36:49,331
I'm not armed, I'm not armed!
535
00:36:50,298 --> 00:36:52,404
AGENT 2: Don't move.
536
00:36:52,437 --> 00:36:53,673
Easy.
537
00:36:53,706 --> 00:36:55,376
Come on.
538
00:36:57,179 --> 00:36:59,418
(door opens)
539
00:36:59,451 --> 00:37:01,121
- TAYO: Hey.
- Hey.
540
00:37:01,154 --> 00:37:03,660
- Baby, we got him.
- What?
541
00:37:03,693 --> 00:37:05,563
- We fucking got him!
- Oh, my God.
542
00:37:05,596 --> 00:37:07,401
- Yeah.
- Oh, thank God.
543
00:37:07,434 --> 00:37:10,340
(sighs) They sent in a plane.
544
00:37:10,373 --> 00:37:11,551
The Bureau's sending
a private jet.
545
00:37:11,575 --> 00:37:13,746
They want me to interrogate him.
546
00:37:13,779 --> 00:37:16,519
I mean, why does, why
does it have to be you?
547
00:37:16,552 --> 00:37:18,254
Who else could it be?
548
00:37:19,323 --> 00:37:20,626
Mm?
549
00:37:22,831 --> 00:37:24,734
(sighs)
550
00:37:30,580 --> 00:37:32,784
HOUR: Still driving the Tesla.
551
00:37:32,817 --> 00:37:34,588
POET: It's a classic.
552
00:37:34,621 --> 00:37:36,559
HOUR: So, who's at home?
553
00:37:36,592 --> 00:37:38,495
What do you mean who?
554
00:37:40,333 --> 00:37:42,235
A partner?
555
00:37:44,441 --> 00:37:46,745
No one. No.
556
00:37:47,747 --> 00:37:50,419
Well, I-I tried, but...
557
00:37:51,755 --> 00:37:53,726
I never felt that...
558
00:37:53,759 --> 00:37:56,799
flutter when they walked
in the room, you know?
559
00:37:56,832 --> 00:37:58,736
Yeah, I know.
560
00:37:58,769 --> 00:38:03,613
Plus, sometimes being
with the wrong person
561
00:38:03,646 --> 00:38:05,649
is more lonely than
being without them.
562
00:38:10,793 --> 00:38:12,864
(electronic blipping)
563
00:38:14,768 --> 00:38:17,573
Your car is talking
about us to the police.
564
00:38:20,312 --> 00:38:22,450
There must be a
checkpoint nearby.
565
00:38:23,786 --> 00:38:25,456
What's it saying?
566
00:38:26,792 --> 00:38:28,730
Where we've been.
Where we're going.
567
00:38:28,763 --> 00:38:31,635
- Who we are.
- Who are we?
568
00:38:31,668 --> 00:38:34,708
Two women. No prior
criminal record.
569
00:38:34,741 --> 00:38:37,312
Carrying one licensed firearm.
570
00:38:38,516 --> 00:38:39,794
It's not supposed
to share information
571
00:38:39,818 --> 00:38:41,856
without reasonable cause.
572
00:38:41,889 --> 00:38:44,561
- They have reasonable cause.
- What's that?
573
00:38:45,696 --> 00:38:47,233
You're driving.
574
00:38:47,266 --> 00:38:48,603
AUTOMATED VOICE: State Police
575
00:38:48,636 --> 00:38:50,473
have taken control of this car.
576
00:38:50,506 --> 00:38:51,909
Please remain calm.
577
00:38:51,942 --> 00:38:54,247
(blipping)
578
00:38:54,280 --> 00:38:56,619
State Police have taken
control of this car.
579
00:38:56,652 --> 00:38:59,424
Please remain calm.
580
00:39:03,933 --> 00:39:06,605
MAN (over P.A.): This is
a security checkpoint.
581
00:39:06,638 --> 00:39:09,309
Please remain in your vehicle.
582
00:39:15,322 --> 00:39:17,360
AUTOMATED VOICE: Please
place your firearm
583
00:39:17,393 --> 00:39:19,229
in the glove compartment.
584
00:39:23,906 --> 00:39:25,610
(whirring)
585
00:39:25,643 --> 00:39:27,647
(compartment clicks)
586
00:39:27,680 --> 00:39:30,653
(muffled radio chatter)
587
00:39:30,686 --> 00:39:32,289
OFFICER: Special Agent Poet.
588
00:39:32,322 --> 00:39:33,926
Officer, how can I help you?
589
00:39:33,959 --> 00:39:36,432
OFFICER: May I ask
why you're driving?
590
00:39:36,465 --> 00:39:38,769
I like to drive.
591
00:39:50,459 --> 00:39:51,962
OFFICER: You're free to go.
592
00:40:09,998 --> 00:40:12,035
(insects chirping)
593
00:40:16,745 --> 00:40:18,782
♪ ♪
594
00:40:41,628 --> 00:40:43,866
The Bureau couldn't
reboot the computers.
595
00:40:43,899 --> 00:40:45,870
They were locked out.
596
00:40:56,525 --> 00:40:59,364
He gave this to me
right before he died.
597
00:40:59,397 --> 00:41:01,601
(beeping)
598
00:41:12,155 --> 00:41:15,530
How is this different
than what you created?
599
00:41:15,563 --> 00:41:17,867
I created a criminal database.
600
00:41:17,900 --> 00:41:20,138
It collected information
and presented it to us.
601
00:41:20,171 --> 00:41:22,142
All of the thinking
was done by us.
602
00:41:22,175 --> 00:41:23,813
It was a library.
603
00:41:23,846 --> 00:41:26,485
This system is making
connections on its own.
604
00:41:26,518 --> 00:41:28,823
I don't see any commands
being issued by agents.
605
00:41:28,856 --> 00:41:32,062
I see new lines of interactions
coming out of nowhere.
606
00:41:32,095 --> 00:41:34,033
It doesn't need people?
607
00:41:34,066 --> 00:41:38,876
It needs data about people. But
no, it does not need people.
608
00:41:38,909 --> 00:41:40,546
(scoffs)
609
00:41:40,579 --> 00:41:41,958
This is an intelligence
nothing like our own.
610
00:41:41,982 --> 00:41:43,552
POET: What is it capable of?
611
00:41:43,585 --> 00:41:44,787
MAN: Special Agent Poet...
612
00:41:45,856 --> 00:41:48,094
You've been lied to.
613
00:41:48,127 --> 00:41:50,633
The system is acting on its own.
614
00:41:50,666 --> 00:41:54,540
Deciding guilt and innocence.
Making predictive arrests.
615
00:41:55,342 --> 00:41:58,983
You must investigate
what Tayo really knows.
616
00:41:59,016 --> 00:42:01,855
(clamoring over monitors)
617
00:42:01,888 --> 00:42:03,926
♪ ♪
618
00:42:25,636 --> 00:42:27,673
♪ ♪
619
00:42:40,098 --> 00:42:42,102
(laughing)
620
00:42:47,714 --> 00:42:49,082
You want to share?
621
00:42:51,153 --> 00:42:54,126
Oh... Oh, you think
you caught me.
622
00:42:54,159 --> 00:42:56,097
I have caught you.
623
00:42:56,130 --> 00:42:59,571
But I'm exactly
where I want to be.
624
00:42:59,604 --> 00:43:01,240
Oh, locked up in here? Really?
625
00:43:01,273 --> 00:43:04,146
Mm-hmm. Best seat
in the house.
626
00:43:05,181 --> 00:43:07,787
Okay. Why is that?
627
00:43:07,820 --> 00:43:10,493
'Cause I get to see
628
00:43:10,526 --> 00:43:13,130
the expression on your face
when you hear the news.
629
00:43:15,536 --> 00:43:16,738
What news?
630
00:43:17,740 --> 00:43:19,677
What news?!
631
00:43:24,153 --> 00:43:26,156
HOUR: I never imagined...
632
00:43:28,161 --> 00:43:29,897
Never imagined?
633
00:43:33,204 --> 00:43:35,041
You'd still be here.
634
00:43:36,978 --> 00:43:38,749
I didn't either.
635
00:43:45,061 --> 00:43:47,566
Where are the years I missed?
636
00:43:52,175 --> 00:43:54,179
I'm happy you're here.
637
00:43:56,217 --> 00:43:58,522
I'm happy, too.
638
00:44:00,993 --> 00:44:03,298
You must be tired.
639
00:44:03,332 --> 00:44:05,670
Good night, Poet.
640
00:44:05,703 --> 00:44:06,938
Good night.
641
00:44:13,585 --> 00:44:14,855
(door closes)
642
00:44:14,888 --> 00:44:16,925
♪ ♪
643
00:44:29,283 --> 00:44:31,521
(knock at door)
644
00:44:54,099 --> 00:44:56,103
(sobbing)
645
00:45:06,925 --> 00:45:08,995
(sighs)
646
00:45:11,735 --> 00:45:13,738
(sniffles)
647
00:45:24,059 --> 00:45:26,096
♪ ♪
648
00:45:54,086 --> 00:45:56,123
♪ ♪
43978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.