Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,800 --> 00:00:32,799
There is always
so much that we do not know.
2
00:00:32,800 --> 00:00:36,239
For every fact we have
at our disposal -
3
00:00:36,240 --> 00:00:38,079
the date on the calendar,
4
00:00:38,080 --> 00:00:39,599
the safe route home -
5
00:00:39,600 --> 00:00:43,759
there are a thousand more
that we must learn.
6
00:00:43,760 --> 00:00:46,199
Who is it that needs us?
7
00:00:46,200 --> 00:00:48,279
How can we help?
8
00:00:48,280 --> 00:00:52,079
Where is our journey taking
us, and why?
9
00:00:52,080 --> 00:00:54,759
Which tools should we carry?
10
00:00:54,760 --> 00:00:57,320
And how do we deploy them?
11
00:00:58,800 --> 00:01:02,960
It can be a lifetime
before the questions cease.
12
00:01:06,520 --> 00:01:09,439
And when silence comes,
13
00:01:09,440 --> 00:01:13,719
it is not because we now
have all the answers.
14
00:01:13,720 --> 00:01:17,919
It is because the answers do not
matter any more.
15
00:01:17,920 --> 00:01:20,839
There is only the truth,
16
00:01:20,840 --> 00:01:22,720
and it is absolute.
17
00:01:27,400 --> 00:01:30,199
Oh, go on, Sister,
have a word for me, will ya?
18
00:01:30,200 --> 00:01:31,719
Alas, I cannot interfere.
19
00:01:31,720 --> 00:01:33,359
Nurse Crane is in charge
of the roster.
20
00:01:33,360 --> 00:01:35,599
If you would like
to leave duty early next week,
21
00:01:35,600 --> 00:01:37,559
you will have to take it up
with her directly.
22
00:01:37,560 --> 00:01:39,679
If you're putting your head
on the chopping block,
23
00:01:39,680 --> 00:01:41,239
I hope it's for something exciting.
24
00:01:41,240 --> 00:01:44,239
There's going to be a massive Raise
the Roof meeting, biggest yet,
25
00:01:44,240 --> 00:01:46,079
campaigning for better pay for
nurses.
26
00:01:46,080 --> 00:01:48,239
If anything, it's a noble
reason to take time off.
27
00:01:48,240 --> 00:01:51,199
Well, I'm not sure Nurse
Crane will see it that way.
28
00:01:51,200 --> 00:01:53,919
Tea, Sister?
Oh, no. Not for me.
29
00:01:53,920 --> 00:01:57,399
Hot water,
with a snifter of lemon.
30
00:01:57,400 --> 00:01:58,839
Good for the vocal cords.
31
00:01:58,840 --> 00:02:02,959
A must, as I shall be leading
the summer singing school,
32
00:02:02,960 --> 00:02:06,879
culminating in a performance
at St Oswald's.
33
00:02:06,880 --> 00:02:09,159
What a delightful way
to end the summer holidays.
34
00:02:09,160 --> 00:02:10,919
Oh!
35
00:02:10,920 --> 00:02:13,200
Now I've got coffee
on my sleeve!
36
00:02:15,080 --> 00:02:17,759
Poor thing. She's a bag
of nerves about the exams.
37
00:02:17,760 --> 00:02:19,439
I don't blame her.
38
00:02:19,440 --> 00:02:22,839
Failing the exam is a ghastly
setback for any pupil midwife.
39
00:02:22,840 --> 00:02:27,280
Some of them never recover from it.
We must hope they all pass.
40
00:02:33,840 --> 00:02:36,079
I'll sign
the death certificate.
41
00:02:36,080 --> 00:02:38,839
You collect it
whenever you feel ready.
42
00:02:38,840 --> 00:02:41,000
And then you can talk
to the undertakers.
43
00:02:42,600 --> 00:02:45,279
You really have done
a remarkable job, Gladys.
44
00:02:45,280 --> 00:02:47,239
I was never going
to put him in a home.
45
00:02:47,240 --> 00:02:51,599
Devotion is the balm
that eases life's great pains.
46
00:02:51,600 --> 00:02:54,479
It works both ways.
47
00:02:54,480 --> 00:02:58,040
He used to rush home,
put me to bed every night.
48
00:02:59,640 --> 00:03:01,160
And now...
49
00:03:04,720 --> 00:03:06,080
Grandad?
50
00:03:08,360 --> 00:03:09,440
Has he...?
51
00:03:10,680 --> 00:03:13,439
Why? Why didn't you wake me?
52
00:03:13,440 --> 00:03:16,439
You've got West Ham scouts
coming to training today.
53
00:03:16,440 --> 00:03:18,400
I want your head
firmly in the game.
54
00:03:19,520 --> 00:03:21,080
Come on, now.
55
00:03:22,000 --> 00:03:24,160
Tears are just time-wasters.
56
00:03:25,160 --> 00:03:27,079
I'm sorry, May.
57
00:03:27,080 --> 00:03:30,760
You'll have to stay home
until you're fully recovered.
58
00:03:31,760 --> 00:03:33,639
Come on, Angela, sweetheart!
59
00:03:36,880 --> 00:03:38,639
Hello.
60
00:03:38,640 --> 00:03:40,239
Thanks very much.
61
00:03:40,240 --> 00:03:44,119
Ah, Mrs Turner, delighted to see you
looking so bonny.
62
00:03:44,120 --> 00:03:48,079
Oh. I've brought sustenance for the
children - and our repertoire.
63
00:03:48,080 --> 00:03:49,839
Three beautiful hymns,
64
00:03:49,840 --> 00:03:53,439
one of which will be sung
in a round. A round? Mmm.
65
00:03:53,440 --> 00:03:56,879
That's all going to be ever so
complicated for the children.
66
00:03:56,880 --> 00:03:59,759
And coordinating it
will be very tricky for us.
67
00:03:59,760 --> 00:04:01,879
Precisely.
That is the whole point.
68
00:04:01,880 --> 00:04:03,919
We shall all be challenged.
69
00:04:03,920 --> 00:04:05,919
Challenge
is life's great teacher.
70
00:04:05,920 --> 00:04:08,000
Stops us all from getting lazy.
71
00:04:19,240 --> 00:04:20,520
What on earth?
72
00:04:25,960 --> 00:04:28,120
Little lambs,
who do you belong to?
73
00:04:37,000 --> 00:04:38,360
Oh, my goodness.
74
00:04:46,160 --> 00:04:47,999
Whatever's the matter?
75
00:04:48,000 --> 00:04:51,119
There are two very young
children in the church.
76
00:04:51,120 --> 00:04:52,919
They've been abandoned.
77
00:04:52,920 --> 00:04:55,439
They've been left by their mother.
78
00:04:55,440 --> 00:04:58,480
She begs someone
to look after her children.
79
00:04:59,840 --> 00:05:01,320
Oh... Come on, children.
80
00:05:06,280 --> 00:05:08,000
My name is Sister Veronica.
81
00:05:10,600 --> 00:05:13,320
I just want to make sure
that you are all right.
82
00:05:15,600 --> 00:05:16,719
A biscuit there.
83
00:05:18,800 --> 00:05:20,640
And for you.
84
00:05:24,080 --> 00:05:25,559
Let's take this off.
85
00:05:25,560 --> 00:05:28,759
It says in the letter
that your name is Tommy.
86
00:05:28,760 --> 00:05:30,320
Is that correct?
87
00:05:32,320 --> 00:05:33,920
You were brought here by your mummy?
88
00:05:35,600 --> 00:05:37,000
Where is she now?
89
00:05:39,400 --> 00:05:41,679
The children will start arriving
90
00:05:41,680 --> 00:05:43,759
for the singing school soon.
91
00:05:43,760 --> 00:05:46,079
The rehearsal will have
to take place elsewhere.
92
00:05:46,080 --> 00:05:48,560
We need the police here. Urgently.
93
00:05:53,480 --> 00:05:57,039
There's no need to dispose of all
these medical aids right away.
94
00:05:57,040 --> 00:05:58,639
It's no use to us now Dad's gone.
95
00:05:58,640 --> 00:06:00,639
We need all the space
we can get around here.
96
00:06:00,640 --> 00:06:02,520
My eldest's expecting her fifth.
97
00:06:04,080 --> 00:06:07,280
Well, at least let us take
some of it away for you.
98
00:06:18,520 --> 00:06:22,559
It appears we have
a scholarship girl in our midst.
99
00:06:22,560 --> 00:06:24,279
Ah!
100
00:06:24,280 --> 00:06:27,439
Only for a term, Sister,
until my dad lost his job.
101
00:06:27,440 --> 00:06:29,959
We needed the extra income
and I started working.
102
00:06:29,960 --> 00:06:33,479
Dad was gutted. He was desperate for
me to stay at school.
103
00:06:33,480 --> 00:06:36,879
But I took to debt collecting
like a duck to water.
104
00:06:36,880 --> 00:06:39,520
It's like he was never here.
105
00:06:40,880 --> 00:06:42,879
In the wake of loss,
106
00:06:42,880 --> 00:06:44,839
however foreseen,
107
00:06:44,840 --> 00:06:47,359
it is wise to pause
108
00:06:47,360 --> 00:06:50,120
and grieve with those we love.
109
00:06:51,360 --> 00:06:53,599
Never paused in me life,
and I ain't planning on it now.
110
00:06:53,600 --> 00:06:55,999
Besides,
there's debts need collecting.
111
00:06:56,000 --> 00:06:57,839
You're not going to work now?
112
00:06:57,840 --> 00:07:00,079
Just going to change my drawers.
113
00:07:00,080 --> 00:07:02,239
In my line of work,
things can get feisty.
114
00:07:02,240 --> 00:07:04,399
Last thing I want is to be
carted off to the hospital
115
00:07:04,400 --> 00:07:06,679
wearing undergarments
that have seen better days.
116
00:07:06,680 --> 00:07:08,280
It ain't seemly.
117
00:07:10,440 --> 00:07:13,999
Is it wise to lend to those
unable to repay?
118
00:07:14,000 --> 00:07:16,320
Oh, I make sure they do, Sister.
119
00:07:31,480 --> 00:07:34,319
We've had to move
the singing school rehearsal.
120
00:07:34,320 --> 00:07:36,879
Is there any chance
we can use the parlour?
121
00:07:36,880 --> 00:07:38,719
Of course. You're most welcome.
122
00:07:38,720 --> 00:07:41,839
Oh, thank you.
Come on, children.
123
00:07:41,840 --> 00:07:42,960
Oh...
124
00:07:50,680 --> 00:07:54,279
I believe you know child
welfare officer Cyril Robinson.
125
00:07:54,280 --> 00:07:57,479
I'm WDC Grayson.
I'm taking over the case.
126
00:07:57,480 --> 00:07:59,399
How are the boys, Dr Turner?
127
00:07:59,400 --> 00:08:02,519
They've got nits,
a smattering of scabies.
128
00:08:02,520 --> 00:08:04,679
And the baby has a nappy rash.
129
00:08:04,680 --> 00:08:07,559
But they're not underweight
and there's no sign of injury.
130
00:08:07,560 --> 00:08:10,879
Someone has been doing their best
to feed and care for them.
131
00:08:10,880 --> 00:08:13,439
We'll get them placed with
an emergency foster family.
132
00:08:13,440 --> 00:08:15,919
I take it there's been no luck
finding the mother?
133
00:08:15,920 --> 00:08:19,079
No. This is a clear case
of child abandonment.
134
00:08:20,120 --> 00:08:22,599
It's a crime, and we'll be
pursuing the case as such.
135
00:08:29,240 --> 00:08:30,599
Hello.
136
00:08:30,600 --> 00:08:32,719
My name's Cyril.
137
00:08:32,720 --> 00:08:35,399
I heard you drove here
in a police car.
138
00:08:35,400 --> 00:08:37,599
I used to fix cars like that.
139
00:08:37,600 --> 00:08:39,480
Once, I even tried the siren.
140
00:08:42,360 --> 00:08:44,639
Now, when we get to the chorus,
141
00:08:44,640 --> 00:08:48,559
this side is going to sing,
"Sing. Sing. Sing. Sing."
142
00:08:48,560 --> 00:08:51,679
And this side is going to sing
the full chorus
143
00:08:51,680 --> 00:08:53,759
starting with, "Sing hosanna."
144
00:08:53,760 --> 00:08:55,159
Shall we try that?
145
00:08:55,160 --> 00:08:56,680
Yes.
146
00:08:57,720 --> 00:08:59,319
One, two, three!
147
00:09:13,120 --> 00:09:16,439
This is all the boys'
paperwork from the station.
148
00:09:16,440 --> 00:09:18,399
Dr Turner's report
is in there, too,
149
00:09:18,400 --> 00:09:22,119
as are the medicines
he's prescribed.
150
00:09:22,120 --> 00:09:25,319
He suggests keeping the boys away
from the other children
151
00:09:25,320 --> 00:09:26,359
until they're better.
152
00:09:26,360 --> 00:09:29,559
Little loves. I'll get them
into some nice clean clothes.
153
00:09:29,560 --> 00:09:32,639
I've got some old bits
they can wear.
154
00:09:32,640 --> 00:09:35,640
We can always roll up
the trousers.
155
00:09:37,640 --> 00:09:41,399
Mrs Simms will be looking
after you both for a while.
156
00:09:41,400 --> 00:09:43,599
I'll be back tomorrow.
157
00:09:43,600 --> 00:09:44,840
Does that sound all right?
158
00:09:50,400 --> 00:09:53,079
God, I hope someone comes forward
and claims them.
159
00:09:53,080 --> 00:09:56,439
Otherwise, two of them, so little?
160
00:09:56,440 --> 00:09:59,000
There's a real danger
they might get split up.
161
00:10:04,280 --> 00:10:08,039
Come here! If I lend you money,
you'll pay what you owe.
162
00:10:08,040 --> 00:10:10,280
Three pounds!
And be quick about it.
163
00:10:27,880 --> 00:10:29,759
Well, what do you think?
164
00:10:29,760 --> 00:10:32,399
I need to look stylish
when we pick up the car later.
165
00:10:32,400 --> 00:10:34,640
I'm going for Lorna
in The Italian Job.
166
00:10:35,840 --> 00:10:38,079
Matthew?
Who was on the telephone?
167
00:10:38,080 --> 00:10:40,439
Oh, it was my...my mother.
168
00:10:40,440 --> 00:10:42,559
She asked me to attend
169
00:10:42,560 --> 00:10:46,399
a special Aylward Estates
board meeting this afternoon.
170
00:10:46,400 --> 00:10:47,919
She said...
171
00:10:47,920 --> 00:10:50,239
..it's very important
that I'm there.
172
00:10:50,240 --> 00:10:52,159
Goodness. Sounds urgent.
173
00:10:52,160 --> 00:10:53,640
What's it about?
174
00:10:55,120 --> 00:10:58,639
No idea. Ha... Well, hopefully, you
can meet me at the dealership.
175
00:10:58,640 --> 00:11:00,959
4.30 sharp. I want you
to be my first passenger.
176
00:11:00,960 --> 00:11:02,680
Better get ready for work.
177
00:11:15,480 --> 00:11:18,679
The newspapers are calling
them the "red ribbon boys".
178
00:11:18,680 --> 00:11:19,880
Poor little souls.
179
00:11:27,720 --> 00:11:29,559
I'm here for the paperwork
180
00:11:29,560 --> 00:11:31,880
so I can collect
Dad's death certificate.
181
00:11:39,240 --> 00:11:42,200
It can still come as a shock to see
it all written down so baldly.
182
00:11:44,560 --> 00:11:45,760
Oh, no. Um...
183
00:11:47,240 --> 00:11:48,800
No, it's not that, Doctor.
184
00:11:49,840 --> 00:11:51,880
Was there something else?
185
00:11:53,960 --> 00:11:56,879
We were going to send
a search party out for you!
186
00:11:56,880 --> 00:11:59,519
Work started two hours ago,
you know. Apologies, Mr Reid.
187
00:11:59,520 --> 00:12:01,479
I went straight
to the magistrates' court
188
00:12:01,480 --> 00:12:04,239
to get a place of safety order
arranged for the abandoned boys.
189
00:12:04,240 --> 00:12:06,439
I'm also going to call
all the Irish families
190
00:12:06,440 --> 00:12:08,959
we have on our books. Someone might
know something.
191
00:12:08,960 --> 00:12:10,639
Word to the wise.
192
00:12:10,640 --> 00:12:12,479
If you want to contact
every Irish family
193
00:12:12,480 --> 00:12:14,519
from here to Donegal,
you go for it.
194
00:12:14,520 --> 00:12:17,639
But remember, you've other cases,
too, and lots of them.
195
00:12:17,640 --> 00:12:19,640
It's up to you
to find time for it all.
196
00:12:23,520 --> 00:12:24,679
Ooh!
197
00:12:24,680 --> 00:12:26,879
How long has your abdomen
been like this, Mrs Bell?
198
00:12:26,880 --> 00:12:28,639
I'm not sure, Doctor.
199
00:12:28,640 --> 00:12:30,559
When did you have
your menopause?
200
00:12:30,560 --> 00:12:32,039
A couple of years ago,
201
00:12:32,040 --> 00:12:34,039
maybe three.
I didn't take much notice.
202
00:12:35,640 --> 00:12:37,439
Why didn't you come sooner?
203
00:12:37,440 --> 00:12:40,119
It's not really my scene,
being ill.
204
00:12:40,120 --> 00:12:42,239
I don't have time for any of it.
205
00:12:42,240 --> 00:12:44,359
Well, you'll be needing
to find the time now.
206
00:12:44,360 --> 00:12:46,399
I am making an urgent referral
207
00:12:46,400 --> 00:12:48,279
to gynaecology
at St Cuthbert's,
208
00:12:48,280 --> 00:12:50,959
and I want you
to go straight there.
209
00:12:50,960 --> 00:12:52,119
What, now?
210
00:12:52,120 --> 00:12:54,599
This is important.
211
00:12:54,600 --> 00:12:56,879
We need to find out
what we're dealing with.
212
00:12:56,880 --> 00:13:00,519
Something is causing this and we
need to know what it is.
213
00:13:00,520 --> 00:13:02,720
It could be ovarian.
214
00:13:03,720 --> 00:13:06,879
Perhaps one of your family could
meet you at the hospital.
215
00:13:06,880 --> 00:13:08,959
No, I'm fine.
216
00:13:08,960 --> 00:13:10,680
It's a lot of nonsense
about nothing.
217
00:13:13,520 --> 00:13:16,159
Thus bringing
the total financial debt
218
00:13:16,160 --> 00:13:18,199
you have accumulated
in the company's name
219
00:13:18,200 --> 00:13:22,919
to a figure well in excess
of £250,000.
220
00:13:22,920 --> 00:13:27,039
You have brought Aylward
Estates to the brink of ruin.
221
00:13:27,040 --> 00:13:29,079
And only the emergency reserve
222
00:13:29,080 --> 00:13:31,559
and a sizeable donation from your
mother, Lady Aylward,
223
00:13:31,560 --> 00:13:33,079
has kept the company afloat.
224
00:13:33,080 --> 00:13:35,160
What do you have to say?
225
00:13:38,960 --> 00:13:42,519
Simply that the company
was not in the best of shape
226
00:13:42,520 --> 00:13:46,359
when I inherited it, or at least
inherited my father's role,
227
00:13:46,360 --> 00:13:51,120
and that I did everything
I could to reverse its decline.
228
00:13:52,120 --> 00:13:54,639
You did your best,
in other words.
229
00:13:54,640 --> 00:13:56,400
Absolutely my best.
230
00:13:57,960 --> 00:14:00,799
Nevertheless, we are now obliged to
take a strong stance
231
00:14:00,800 --> 00:14:02,679
to reassure our clients.
232
00:14:02,680 --> 00:14:05,919
As a result, you are to be
immediately struck
233
00:14:05,920 --> 00:14:07,720
from the board of Aylward Estates.
234
00:14:10,040 --> 00:14:11,599
I anticipated that.
235
00:14:11,600 --> 00:14:14,199
And I respect the board's decision.
236
00:14:14,200 --> 00:14:16,360
And I'm afraid there are
other measures required.
237
00:14:17,440 --> 00:14:20,840
Your salary from the company
will be stopped forthwith.
238
00:14:29,440 --> 00:14:32,479
Mother... Matthew,
please don't plead with me.
239
00:14:32,480 --> 00:14:35,199
I found the situation in that
room extraordinarily trying
240
00:14:35,200 --> 00:14:37,199
and don't need matters
to be made worse.
241
00:14:37,200 --> 00:14:39,999
The board's decision is final
and cannot be overturned.
242
00:14:40,000 --> 00:14:43,040
I wasn't planning
to ask for clemency.
243
00:14:44,680 --> 00:14:47,799
I simply wanted to apologise...
again.
244
00:14:47,800 --> 00:14:51,359
Your foolishness with the premature
sale of the warehouses
245
00:14:51,360 --> 00:14:53,800
and unwise investment
is best left undiscussed.
246
00:14:55,560 --> 00:14:57,239
I wish I could turn back time.
247
00:14:57,240 --> 00:14:59,279
To what end?
248
00:14:59,280 --> 00:15:02,839
You were a lovely,
kind-hearted child.
249
00:15:02,840 --> 00:15:06,119
And you are
a lovely, kind-hearted man.
250
00:15:06,120 --> 00:15:08,359
That's nothing
to be ashamed of.
251
00:15:08,360 --> 00:15:11,800
I'm just sorry we've all paid
such a high price.
252
00:15:26,920 --> 00:15:29,599
I'm not convinced this is
a gynaecological concern.
253
00:15:29,600 --> 00:15:31,839
Please take Mrs Bell
straight up to the third floor.
254
00:15:31,840 --> 00:15:34,039
She'll need
an abdominal aspiration
255
00:15:34,040 --> 00:15:35,519
as a matter of urgency,
please.
256
00:15:35,520 --> 00:15:38,479
No, you're all right.
I need to be getting back.
257
00:15:38,480 --> 00:15:40,919
I'm planning my dad's funeral,
you see,
258
00:15:40,920 --> 00:15:42,679
and there's my work.
259
00:15:42,680 --> 00:15:44,079
My family rely on me.
260
00:15:44,080 --> 00:15:46,319
I'm sorry, Mrs Bell.
You won't be going anywhere.
261
00:15:46,320 --> 00:15:49,480
I believe you may be looking at
something very serious indeed.
262
00:15:52,480 --> 00:15:54,639
This list is like
the Who's Who of Poplar.
263
00:15:54,640 --> 00:15:56,119
Each division of Raise the Roof
264
00:15:56,120 --> 00:15:58,519
is making lists of prominent
local people or businesses
265
00:15:58,520 --> 00:16:01,400
to canvass for support
for better pay for nurses.
266
00:16:02,360 --> 00:16:03,759
Gosh, I forgot Buckle's.
267
00:16:03,760 --> 00:16:05,639
I'll speak to Violet
tomorrow morning.
268
00:16:05,640 --> 00:16:08,919
Tomorrow morning you will be focused
on your district round.
269
00:16:08,920 --> 00:16:11,599
I've already agreed to cover
your time away next week.
270
00:16:11,600 --> 00:16:14,279
I hope not to have
to cover any more.
271
00:16:15,680 --> 00:16:17,399
We join our reporter...
272
00:16:17,400 --> 00:16:19,639
The foundlings
are on television!
273
00:16:19,640 --> 00:16:21,759
The oldest child
cannot give us
274
00:16:21,760 --> 00:16:23,999
any relevant information
about their circumstances,
275
00:16:24,000 --> 00:16:25,999
but he repeatedly
asks for his mother.
276
00:16:26,000 --> 00:16:28,919
We urge her, or any relative,
to come forward.
277
00:16:28,920 --> 00:16:31,439
What sort of woman would
do this to her children?
278
00:16:31,440 --> 00:16:34,359
How about an exhausted
one? Or a sick one?
279
00:16:34,360 --> 00:16:35,639
She may have been both.
280
00:16:35,640 --> 00:16:38,599
Women can do the unthinkable when
they're desperate.
281
00:16:38,600 --> 00:16:40,679
It's been happening
since time immemorial.
282
00:16:40,680 --> 00:16:43,479
Moses himself
was entrusted to the river
283
00:16:43,480 --> 00:16:46,079
and the care of those
who knew him not.
284
00:16:46,080 --> 00:16:48,359
He was raised by
a royal family.
285
00:16:48,360 --> 00:16:51,240
I doubt that's going to happen
to these poor scraps.
286
00:17:04,040 --> 00:17:06,120
Matthew, where have you been?
287
00:17:12,000 --> 00:17:14,519
I waited at the showroom
for two hours!
288
00:17:14,520 --> 00:17:16,959
And what's worse, they said they
didn't have a Sunbeam Imp
289
00:17:16,960 --> 00:17:18,879
or any car at all
under the Aylward name.
290
00:17:18,880 --> 00:17:21,360
You have to call and complain!
Trixie...
291
00:17:23,280 --> 00:17:24,799
There is no car.
292
00:17:24,800 --> 00:17:28,479
What? There... There were problems
at the point of order.
293
00:17:28,480 --> 00:17:31,880
What sort of problems?
A problem you couldn't fix?
294
00:17:33,520 --> 00:17:35,759
I can fix most things, can't I?
295
00:17:35,760 --> 00:17:38,479
But I can't make this better.
296
00:17:38,480 --> 00:17:40,680
Believe me, I've tried.
297
00:17:42,880 --> 00:17:44,480
And I've...failed.
298
00:17:49,640 --> 00:17:51,759
Do you want to tell me
what's happened?
299
00:17:51,760 --> 00:17:53,600
I kept hoping that...
300
00:17:55,040 --> 00:17:57,279
..I could make it right...
301
00:17:57,280 --> 00:17:59,640
..that you'd never have to know.
302
00:18:01,360 --> 00:18:03,640
But I think I have to...now.
303
00:18:06,920 --> 00:18:10,279
I've made a complete and utter mess
of the business.
304
00:18:10,280 --> 00:18:14,279
My father had his own way
of doing things,
305
00:18:14,280 --> 00:18:16,199
but I'm not him.
306
00:18:16,200 --> 00:18:17,999
I took risks.
307
00:18:18,000 --> 00:18:19,040
I made...
308
00:18:20,160 --> 00:18:21,519
..stupid investments.
309
00:18:21,520 --> 00:18:24,159
And all the time,
at the back of my mind,
310
00:18:24,160 --> 00:18:26,800
thinking,
"If I can make this work...
311
00:18:28,120 --> 00:18:29,920
"..he would be proud of me."
312
00:18:31,080 --> 00:18:32,879
Instead, I've lost
313
00:18:32,880 --> 00:18:34,520
everything he worked for.
314
00:18:35,480 --> 00:18:38,719
You can't lose a business
like Aylward Estates.
315
00:18:38,720 --> 00:18:40,839
It's been in your family
for generations.
316
00:18:40,840 --> 00:18:43,519
That fact
has been pointed out to me.
317
00:18:43,520 --> 00:18:46,039
Well, what are you going to do?
318
00:18:46,040 --> 00:18:47,880
Have you discussed this with
the board?
319
00:18:51,000 --> 00:18:52,760
I'm not on the board any more.
320
00:18:57,160 --> 00:18:58,959
I'm not on the payroll either.
321
00:18:58,960 --> 00:19:00,400
What?
322
00:19:01,680 --> 00:19:03,720
And I'm out of a job.
323
00:19:05,920 --> 00:19:07,560
And I'm broke.
324
00:19:08,760 --> 00:19:10,040
No.
325
00:19:13,600 --> 00:19:15,559
We're broke.
326
00:19:15,560 --> 00:19:17,440
We're married.
327
00:19:18,800 --> 00:19:20,200
"For better, for worse...
328
00:19:21,280 --> 00:19:24,240
"For richer...for poorer."
329
00:19:25,720 --> 00:19:27,520
Do you remember that?
330
00:19:39,840 --> 00:19:42,479
- Oh, excuse me!
- No, it's fine.
331
00:19:42,480 --> 00:19:44,399
I didn't realise
it was occupied.
332
00:19:44,400 --> 00:19:47,159
No, I wasn't...
I was just studying!
333
00:19:47,160 --> 00:19:50,080
I didn't want to keep Joyce
awake with the light on.
334
00:19:51,400 --> 00:19:52,480
Studying?
335
00:19:53,480 --> 00:19:55,480
At this time of night?
336
00:19:57,640 --> 00:19:59,679
Why are you so worried, lass?
337
00:19:59,680 --> 00:20:02,879
Your written work
is decent enough.
338
00:20:02,880 --> 00:20:05,319
It's not so much the exam
339
00:20:05,320 --> 00:20:07,039
but the viva -
340
00:20:07,040 --> 00:20:09,559
having to answer questions
from a whole panel of people,
341
00:20:09,560 --> 00:20:11,599
all trying to poke holes in my work.
342
00:20:11,600 --> 00:20:14,879
It's simply to ensure
you can explain your thinking
343
00:20:14,880 --> 00:20:16,399
and argue your case.
344
00:20:16,400 --> 00:20:18,199
That's just it!
345
00:20:18,200 --> 00:20:20,319
"Don't answer back"
was essentially the motto
346
00:20:20,320 --> 00:20:22,719
of my childhood. Hmm.
347
00:20:22,720 --> 00:20:25,560
I suppose that comes with being a
headmaster's daughter.
348
00:20:26,600 --> 00:20:28,719
Well, where I grew up,
if you didn't fight back,
349
00:20:28,720 --> 00:20:30,879
you didn't survive.
350
00:20:30,880 --> 00:20:34,359
I, for one, have never been
backward in coming forward.
351
00:20:34,360 --> 00:20:35,880
Perhaps I can help you.
352
00:20:36,920 --> 00:20:38,799
But...how?
353
00:20:38,800 --> 00:20:41,000
Do you have any gym clothes?
354
00:20:44,600 --> 00:20:45,839
What are the lobes
355
00:20:45,840 --> 00:20:48,919
on the maternal side
of the placenta called?
356
00:20:48,920 --> 00:20:50,759
What is the point of this,
357
00:20:50,760 --> 00:20:53,959
other than reminding me
of how unfit I am?
358
00:20:53,960 --> 00:20:58,759
Your brain is putting too much
pressure on the right answer.
359
00:20:58,760 --> 00:21:01,279
Exercise distracts it.
360
00:21:01,280 --> 00:21:04,279
We are going to train
your brain to be ready
361
00:21:04,280 --> 00:21:06,279
for anything in that viva.
362
00:21:06,280 --> 00:21:08,559
Now, those lobes?
363
00:21:08,560 --> 00:21:11,159
Coty... Cotyledons?
364
00:21:11,160 --> 00:21:14,039
Oh, you sure
you don't want to join us?
365
00:21:14,040 --> 00:21:15,799
Save yourself while you can!
366
00:21:15,800 --> 00:21:18,759
Gym shorts
aren't really my style.
367
00:21:18,760 --> 00:21:20,760
Right, jumping jacks!
368
00:21:22,000 --> 00:21:23,759
Now, go the bathroom
369
00:21:23,760 --> 00:21:26,599
and see if you can wash
your own face with a flannel,
370
00:21:26,600 --> 00:21:28,080
ready for Nanny coming.
371
00:21:35,920 --> 00:21:38,640
I keep thinking about his future...
372
00:21:39,680 --> 00:21:42,559
..and how different it's going to be
from everything we planned.
373
00:21:42,560 --> 00:21:46,639
You're going to have to put a brave
face on it in front of him.
374
00:21:46,640 --> 00:21:49,719
Jonty doesn't know anything
about money, or schools,
375
00:21:49,720 --> 00:21:51,279
or holidays abroad.
376
00:21:51,280 --> 00:21:53,159
What he does know about
is the difference
377
00:21:53,160 --> 00:21:56,279
between a happy father
and a miserable one.
378
00:21:56,280 --> 00:21:59,560
And at least we won't be
uprooting him and moving.
379
00:22:07,520 --> 00:22:10,799
You mean, we won't be moving to the
new apartment in the Barbican?
380
00:22:10,800 --> 00:22:14,039
I'm no longer mortgageable,
Trixie. Mortgageable?
381
00:22:14,040 --> 00:22:15,960
But you own this flat outright,
don't you?
382
00:22:18,560 --> 00:22:21,320
I only own...the lease.
383
00:22:22,920 --> 00:22:25,280
And it expires in five years.
384
00:22:27,960 --> 00:22:29,680
I didn't know that.
385
00:22:31,480 --> 00:22:33,479
Nevertheless,
five years is five years,
386
00:22:33,480 --> 00:22:36,679
and we have security of tenure while
we get back on our feet.
387
00:22:36,680 --> 00:22:39,119
Some people would give
their right arm for that.
388
00:22:39,120 --> 00:22:41,839
And if I'm mixing up too many body
parts, you'll have to forgive me,
389
00:22:41,840 --> 00:22:44,039
because I really do have
quite a lot to do today!
390
00:23:08,320 --> 00:23:12,399
St Cuthbert's have sent over
Gladys Bell's results.
391
00:23:12,400 --> 00:23:15,159
Hand-delivered and marked
for your urgent attention.
392
00:23:15,160 --> 00:23:18,879
Now, I'm experimenting with
a new type of instant coffee.
393
00:23:18,880 --> 00:23:21,239
Thus far, I'm unimpressed.
394
00:23:21,240 --> 00:23:23,000
Cancer.
395
00:23:24,800 --> 00:23:27,960
"Which cannot be treated
with curative intent."
396
00:23:29,000 --> 00:23:30,239
A humbling reminder
397
00:23:30,240 --> 00:23:33,399
that cancer may strike
even the strongest among us.
398
00:23:33,400 --> 00:23:35,079
And we may never know why.
399
00:23:35,080 --> 00:23:37,359
Not in Gladys's case.
400
00:23:37,360 --> 00:23:40,599
The type of cancer she has
is only caused by one thing.
401
00:23:40,600 --> 00:23:44,080
Gladys's illness
was probably avoidable.
402
00:24:30,560 --> 00:24:32,599
You could have played
in the league, Doctor.
403
00:24:32,600 --> 00:24:36,439
Once upon a time,
before my knees gave out!
404
00:24:36,440 --> 00:24:39,879
I've come to see your mother.
How's she doing?
405
00:24:39,880 --> 00:24:43,239
Fiercer than ever since they cured
her at the hospital.
406
00:24:43,240 --> 00:24:44,879
Since they cured her?
407
00:24:44,880 --> 00:24:47,279
We were worried
she might be seriously poorly.
408
00:24:47,280 --> 00:24:49,399
But when she went
for the results this morning,
409
00:24:49,400 --> 00:24:51,199
it turns out
she's completely fine.
410
00:24:51,200 --> 00:24:53,640
I think I'd better go in.
411
00:24:57,280 --> 00:24:59,480
He impressed the West Ham scouts.
412
00:25:00,880 --> 00:25:03,679
They reckon next year
he'll make his debut.
413
00:25:03,680 --> 00:25:04,999
I'm buying a season ticket.
414
00:25:05,000 --> 00:25:08,440
Gladys, your consultant
at St Cuthbert's...
415
00:25:10,200 --> 00:25:12,559
Did he go through your
results with you this morning?
416
00:25:12,560 --> 00:25:14,199
He did. According to him,
417
00:25:14,200 --> 00:25:16,279
it'll start to get worse
pretty fast.
418
00:25:16,280 --> 00:25:19,279
He's got it wrong, though -
about all of it.
419
00:25:19,280 --> 00:25:23,839
It's a really rare kind
of abdominal cancer,
420
00:25:23,840 --> 00:25:27,359
almost always caused
by exposure to asbestos.
421
00:25:27,360 --> 00:25:30,159
And that is how I know
I ain't got it!
422
00:25:30,160 --> 00:25:33,359
I have never been anywhere
near that stuff!
423
00:25:33,360 --> 00:25:35,680
Gladys, you are really poorly.
424
00:25:37,720 --> 00:25:40,159
And nobody can help me.
425
00:25:40,160 --> 00:25:42,719
That's what he said,
the doctor in the hospital.
426
00:25:42,720 --> 00:25:45,399
You can't be cured.
427
00:25:45,400 --> 00:25:47,159
But we will help you,
428
00:25:47,160 --> 00:25:48,759
and we will care for you,
429
00:25:48,760 --> 00:25:51,559
all the way through the
coming weeks and months.
430
00:25:51,560 --> 00:25:53,199
How many months?
431
00:25:53,200 --> 00:25:55,440
We never know for certain.
432
00:25:56,760 --> 00:25:58,400
But I'd say quite a few.
433
00:25:59,760 --> 00:26:02,719
Now, maybe more,
if you meet this head-on
434
00:26:02,720 --> 00:26:06,000
and don't try to pretend
it isn't happening.
435
00:26:08,280 --> 00:26:10,159
Well, how does that work, then?
436
00:26:10,160 --> 00:26:12,879
One thing is,
it seems that you're eligible
437
00:26:12,880 --> 00:26:18,239
to join a study being conducted
into asbestos-related cancers.
438
00:26:18,240 --> 00:26:21,199
I may be able to get you in
to see them today -
439
00:26:21,200 --> 00:26:23,000
unless you need time to
think about it.
440
00:26:26,360 --> 00:26:28,680
Time's something
I ain't got much of.
441
00:26:30,160 --> 00:26:31,759
I'll go.
442
00:26:31,760 --> 00:26:34,319
But on one condition.
You don't tell my kids -
443
00:26:34,320 --> 00:26:37,440
not about the cancer,
not about me going to die.
444
00:26:39,400 --> 00:26:41,040
They've got things to do.
445
00:26:44,600 --> 00:26:46,440
And I want 'em to be happy.
446
00:26:50,960 --> 00:26:54,319
Oh, I shan't have to
do my keep-fit exercises later.
447
00:26:54,320 --> 00:26:56,839
This is exercising
every muscle I possess.
448
00:26:56,840 --> 00:26:59,599
My muscles haven't recovered
from Nurse Crane's jumping jacks!
449
00:26:59,600 --> 00:27:02,919
I bet you're counting the days
till you get your new car.
450
00:27:02,920 --> 00:27:05,000
I thought you were
picking it up yesterday.
451
00:27:06,160 --> 00:27:08,759
Things didn't...quite go
to plan in the showroom.
452
00:27:08,760 --> 00:27:11,239
Gosh. What's happening over there?
453
00:27:11,240 --> 00:27:13,999
Nurse! Nurse!
Can you give us a hand?
454
00:27:14,000 --> 00:27:15,840
There must have
been an accident.
455
00:27:20,680 --> 00:27:24,919
Sweetie, can you hear me?
What's your name?
456
00:27:24,920 --> 00:27:28,120
Deirdre... We're here
to help you, Deirdre.
457
00:27:32,760 --> 00:27:34,119
Higher, Sister.
458
00:27:34,120 --> 00:27:35,919
I can barely read it.
459
00:27:35,920 --> 00:27:37,079
What's all this?
460
00:27:40,480 --> 00:27:43,719
The children are finding singing
Give Me Oil In My Lamp in a round
461
00:27:43,720 --> 00:27:46,559
somewhat challenging, so I shall be
holding the lyrics up
462
00:27:46,560 --> 00:27:49,959
during the performance. I just want
to make sure I've got them right.
463
00:27:52,280 --> 00:27:53,840
You've missed out a "hosanna".
464
00:27:56,440 --> 00:27:58,559
Oh, so I have! Sister,
we shall have to start again.
465
00:27:58,560 --> 00:28:00,760
We shall do no such thing!
466
00:28:03,320 --> 00:28:07,159
I am at a critical juncture
in Frankenstein.
467
00:28:07,160 --> 00:28:08,959
I can spare no more time
468
00:28:08,960 --> 00:28:12,840
assisting you
in this harebrained scheme!
469
00:28:17,960 --> 00:28:20,479
The baby's heartbeat
sounds strong.
470
00:28:20,480 --> 00:28:23,560
Do you know how close you are to
your due date, Mrs Torpy?
471
00:28:24,600 --> 00:28:26,199
22nd of August.
472
00:28:26,200 --> 00:28:28,160
It's the 26th today.
473
00:28:39,400 --> 00:28:41,400
Your own heartbeat
is quite rapid...
474
00:28:42,480 --> 00:28:45,039
..which makes me think
you're probably anaemic.
475
00:28:45,040 --> 00:28:47,399
I do wish you'd tell us
where you've been
476
00:28:47,400 --> 00:28:48,720
while you've been pregnant...
477
00:28:49,840 --> 00:28:52,240
..what sort of care
you've been able to receive.
478
00:28:53,760 --> 00:28:55,000
Dr Turner...
479
00:28:58,760 --> 00:29:01,919
I've seen pictures of them
pinned up.
480
00:29:01,920 --> 00:29:04,879
I've seen them being called
the...the red ribbon boys.
481
00:29:04,880 --> 00:29:07,359
But...they're my boys,
482
00:29:07,360 --> 00:29:09,479
and I couldn't look after them.
483
00:29:09,480 --> 00:29:12,399
Are they all right?
Please God...
484
00:29:12,400 --> 00:29:14,720
Please God,
say they're all right. Please.
485
00:29:18,480 --> 00:29:19,759
With her health as it is,
486
00:29:19,760 --> 00:29:22,879
she's not in a good condition
for the demands of labour.
487
00:29:22,880 --> 00:29:24,839
And if she's as overdue
as she says...
488
00:29:24,840 --> 00:29:26,999
The baby could arrive
at any time.
489
00:29:27,000 --> 00:29:29,159
Let's start treatment for scabies
490
00:29:29,160 --> 00:29:30,999
and an iron infusion immediately.
491
00:29:31,000 --> 00:29:33,519
And a high-calorie diet
of Complan will help, too,
492
00:29:33,520 --> 00:29:34,799
and sedatives at night.
493
00:29:34,800 --> 00:29:38,119
St Cuthbert's will need to send a
psychiatrist for an evaluation.
494
00:29:38,120 --> 00:29:42,919
In my opinion, Mrs Torpy appears to
be in a deep depressed state.
495
00:29:42,920 --> 00:29:45,839
Well, she's clearly found herself
in a terrible situation.
496
00:29:45,840 --> 00:29:48,039
No doubt the police
will want to interview her
497
00:29:48,040 --> 00:29:49,639
once they get word that she's here.
498
00:29:49,640 --> 00:29:51,399
No police until I say so.
499
00:29:51,400 --> 00:29:53,439
Why don't you run Deirdre a bath?
500
00:29:53,440 --> 00:29:55,800
It's a start, if nothing else.
501
00:30:08,440 --> 00:30:10,280
I tried to keep clean.
502
00:30:11,480 --> 00:30:14,199
A bath will make you feel
so much more comfortable.
503
00:30:14,200 --> 00:30:17,959
They always say, don't they, that
cleanliness is next to godliness?
504
00:30:17,960 --> 00:30:20,639
I thought if the children
were spotless,
505
00:30:20,640 --> 00:30:23,479
God wouldn't lose sight of us,
506
00:30:23,480 --> 00:30:25,399
God might help.
507
00:30:25,400 --> 00:30:28,399
Nobody doubts
you did the best you could.
508
00:30:28,400 --> 00:30:31,319
And nobody, not even me,
509
00:30:31,320 --> 00:30:32,799
really knows
510
00:30:32,800 --> 00:30:34,759
how bad things were...
511
00:30:34,760 --> 00:30:36,760
..or how much
you had to struggle.
512
00:30:42,840 --> 00:30:44,680
Deirdre...
513
00:30:48,040 --> 00:30:49,959
What happened here?
514
00:30:49,960 --> 00:30:52,639
My husband hit me -
with a belt buckle.
515
00:30:52,640 --> 00:30:57,079
I took the children with me to the
hospital to get it stitched.
516
00:30:57,080 --> 00:30:58,840
And I never went home again.
517
00:31:00,680 --> 00:31:02,080
It would have been them next.
518
00:31:06,760 --> 00:31:08,319
I left Dublin the next day.
519
00:31:08,320 --> 00:31:11,199
And the hospital,
it's...it's not what they say,
520
00:31:11,200 --> 00:31:12,680
it's what they don't say.
521
00:31:13,800 --> 00:31:15,000
I felt so ashamed.
522
00:31:17,120 --> 00:31:20,680
Nobody is going to make you
feel ashamed here, Deirdre.
523
00:31:21,760 --> 00:31:23,040
I promise you that.
524
00:31:42,920 --> 00:31:45,439
Why does it say "industrial"?
525
00:31:45,440 --> 00:31:48,959
Most commonly,
asbestos-related diseases,
526
00:31:48,960 --> 00:31:51,439
whether in the lungs
or the stomach,
527
00:31:51,440 --> 00:31:53,519
are a result of exposure at work.
528
00:31:53,520 --> 00:31:56,719
I work with people, not asbestos.
529
00:31:56,720 --> 00:31:58,039
You know that, Doctor.
530
00:31:58,040 --> 00:32:01,679
But you may have come into contact
with it without knowing.
531
00:32:01,680 --> 00:32:04,119
And that's the sort of thing
that this study
532
00:32:04,120 --> 00:32:05,520
is trying to investigate.
533
00:32:07,120 --> 00:32:08,560
Please.
534
00:32:36,120 --> 00:32:37,679
Ow! Don't worry.
535
00:32:43,720 --> 00:32:46,559
From your answers, we're
hard-pressed to connect your work
536
00:32:46,560 --> 00:32:49,799
to any of the asbestos sites known
across this part of London.
537
00:32:49,800 --> 00:32:52,199
What about your parents?
Your father?
538
00:32:52,200 --> 00:32:54,839
Dad? He was a drill operator
539
00:32:54,840 --> 00:32:57,839
at the roofing factory
down on Verger Street.
540
00:32:57,840 --> 00:33:00,640
But they shut that down
in between the wars.
541
00:33:03,120 --> 00:33:05,879
I'm afraid the drill operators,
such as your father,
542
00:33:05,880 --> 00:33:07,920
were drilling into asbestos.
543
00:33:09,360 --> 00:33:11,960
He would have had no idea
it was bad for him.
544
00:33:13,000 --> 00:33:14,519
None of the workers did.
545
00:33:14,520 --> 00:33:16,119
Many would go straight home
546
00:33:16,120 --> 00:33:18,599
to their wives
and children afterwards.
547
00:33:18,600 --> 00:33:21,360
My dad, he'd rush home
and put me to bed every night.
548
00:33:23,000 --> 00:33:24,799
He'd still be in his overalls.
549
00:33:24,800 --> 00:33:28,240
Which were probably
covered in asbestos dust.
550
00:33:29,360 --> 00:33:32,839
We don't have any cases on the study
of secondary exposure
551
00:33:32,840 --> 00:33:35,199
affecting the peritoneum as yet.
552
00:33:35,200 --> 00:33:36,639
You'd be an excellent candidate
553
00:33:36,640 --> 00:33:39,200
for trialling
the colloidal gold injections.
554
00:33:40,880 --> 00:33:42,560
Will they cure me?
555
00:33:43,680 --> 00:33:45,239
There's a possibility
556
00:33:45,240 --> 00:33:47,559
that they could prolong
your life by several months.
557
00:33:47,560 --> 00:33:50,319
Several more months of what?
558
00:33:50,320 --> 00:33:52,439
Pain? Vomiting?
559
00:33:52,440 --> 00:33:54,959
Getting my kids to have
to lift me in and out of bed?
560
00:33:54,960 --> 00:33:56,919
Gladys,
we can go through all of this.
561
00:33:56,920 --> 00:33:58,479
No, thank you, Doctor.
562
00:33:58,480 --> 00:34:00,120
I am exhausted.
563
00:34:01,480 --> 00:34:03,240
I ain't got the fight left in me.
564
00:34:04,400 --> 00:34:06,400
I don't want any treatment.
565
00:34:07,360 --> 00:34:08,799
I'm done.
566
00:34:08,800 --> 00:34:10,160
That is my final word.
567
00:34:13,360 --> 00:34:16,479
Nurse Clifford told me
about the injury to your back
568
00:34:16,480 --> 00:34:18,399
which was caused
by your husband.
569
00:34:18,400 --> 00:34:21,239
Did you ever tell the police about
it? And what would they have done
570
00:34:21,240 --> 00:34:23,279
that wouldn't have made it worse?
571
00:34:23,280 --> 00:34:24,679
I did what I thought was best
572
00:34:24,680 --> 00:34:27,279
and put the Irish Sea between me,
the kids and him.
573
00:34:27,280 --> 00:34:29,680
I must have been expecting
when I left.
574
00:34:31,400 --> 00:34:33,239
I knew you could...
575
00:34:33,240 --> 00:34:35,159
..terminate over here,
576
00:34:35,160 --> 00:34:36,480
that it's not a crime.
577
00:34:37,600 --> 00:34:40,719
But I didn't know where to go,
or how to find out.
578
00:34:40,720 --> 00:34:41,760
And I'm glad.
579
00:34:42,840 --> 00:34:44,839
It would have been
a wicked, wicked thing to do.
580
00:34:44,840 --> 00:34:47,760
It must have been very hard,
on your own in a foreign country.
581
00:34:48,880 --> 00:34:50,599
You could have come
to the welfare office.
582
00:34:50,600 --> 00:34:53,920
We exist to help people who have
nowhere else to turn.
583
00:34:54,840 --> 00:34:56,639
I kept thinking
our luck might turn,
584
00:34:56,640 --> 00:34:59,599
that I could somehow
work us out of it.
585
00:34:59,600 --> 00:35:00,919
But I couldn't.
586
00:35:00,920 --> 00:35:01,959
And all the time,
587
00:35:01,960 --> 00:35:04,199
the little one was getting
nearer and nearer.
588
00:35:04,200 --> 00:35:05,440
And one day, I...
589
00:35:06,440 --> 00:35:08,599
..I couldn't make the rent,
590
00:35:08,600 --> 00:35:10,879
and the landlord gave me notice.
591
00:35:10,880 --> 00:35:13,680
So you left the boys
at the church?
592
00:35:16,200 --> 00:35:19,079
When we were walking
through the market, I...
593
00:35:19,080 --> 00:35:21,759
..I saw the roll of ribbon
lying in the gutter.
594
00:35:21,760 --> 00:35:23,119
Nobody saw me pick it up,
595
00:35:23,120 --> 00:35:25,560
just like nobody saw me
leave them there.
596
00:35:27,560 --> 00:35:29,880
I thought my heart would stop...
597
00:35:30,840 --> 00:35:32,559
..that I would stop.
598
00:35:32,560 --> 00:35:33,639
Stop walking.
599
00:35:33,640 --> 00:35:34,959
Go back.
600
00:35:34,960 --> 00:35:36,480
Not leave them.
601
00:35:39,240 --> 00:35:41,640
But...I had to get them
somewhere better.
602
00:35:42,640 --> 00:35:44,640
All we had otherwise
was the streets. And...
603
00:35:46,240 --> 00:35:47,400
..I love them.
604
00:35:48,960 --> 00:35:51,399
I... I...
605
00:35:51,400 --> 00:35:53,960
I love them so, so much.
606
00:35:55,160 --> 00:35:57,879
I don't doubt that
for a moment.
607
00:35:57,880 --> 00:36:00,479
And we will do everything we can
608
00:36:00,480 --> 00:36:02,960
to get the very best
solution for you.
609
00:36:04,800 --> 00:36:07,200
Can I... Can I have them back?
610
00:36:08,280 --> 00:36:10,240
And can I keep this one
when it comes?
611
00:36:12,880 --> 00:36:16,639
Nothing is going to be
decided today, Deirdre.
612
00:36:16,640 --> 00:36:19,360
Mr Robinson needs to go
away and write his notes.
613
00:36:32,680 --> 00:36:36,400
Nurse Franklin's with her
now, giving her a sedative.
614
00:36:42,880 --> 00:36:46,759
The boys are on course to be moved
to more permanent fostering.
615
00:36:46,760 --> 00:36:50,279
And I can't see Deirdre being able
to take care of them for a while,
616
00:36:50,280 --> 00:36:52,040
all things considered.
617
00:36:54,040 --> 00:36:55,559
What about the new baby?
618
00:36:55,560 --> 00:36:58,199
Can't she get some sort of
help with it?
619
00:36:58,200 --> 00:37:02,319
Right now, my great fear is that
Deirdre's of no fixed abode,
620
00:37:02,320 --> 00:37:04,279
physically unwell...
621
00:37:04,280 --> 00:37:06,039
..and suffering from depression.
622
00:37:06,040 --> 00:37:08,160
She might simply fail to cope.
623
00:37:11,200 --> 00:37:12,920
Is it your decision to make?
624
00:37:14,120 --> 00:37:16,559
I'm just part of
the decision-making process.
625
00:37:16,560 --> 00:37:19,080
I'm not sure
that makes it any easier.
626
00:37:27,200 --> 00:37:30,319
Oh. I see you're keeping Nurse
Clifford at the maternity home.
627
00:37:30,320 --> 00:37:33,999
Yes, I want to keep Rosalind
with that poor lass they found.
628
00:37:34,000 --> 00:37:37,039
This case will require resilience.
629
00:37:37,040 --> 00:37:39,159
Rosalind has everything she needs
630
00:37:39,160 --> 00:37:42,439
to make a fine midwife,
but she lacks confidence -
631
00:37:42,440 --> 00:37:45,399
always looking for affirmation
from her elders.
632
00:37:45,400 --> 00:37:48,599
What will she do
when she's out on her own?
633
00:37:48,600 --> 00:37:50,799
If she's to find
her feet anywhere,
634
00:37:50,800 --> 00:37:52,919
it has to be
on the battlefield
635
00:37:52,920 --> 00:37:55,160
in a complicated case
like this one.
636
00:37:56,720 --> 00:37:57,960
Hmm.
637
00:37:59,800 --> 00:38:01,359
You said they had cured you.
638
00:38:01,360 --> 00:38:04,240
Well, I was lying.
There is no cure.
639
00:38:05,640 --> 00:38:07,119
I've only decided to come clean
640
00:38:07,120 --> 00:38:09,360
because I need
to get my house in order.
641
00:38:10,320 --> 00:38:13,160
I do not want to see any tears.
Do you hear me?
642
00:38:14,160 --> 00:38:16,959
I want to make sure
that you're all provided for
643
00:38:16,960 --> 00:38:18,519
as much as I can.
644
00:38:18,520 --> 00:38:19,759
And you...
645
00:38:19,760 --> 00:38:22,959
You keep going
to football practice.
646
00:38:22,960 --> 00:38:24,959
As long as I'm still alive,
647
00:38:24,960 --> 00:38:26,800
what I say still goes.
648
00:38:33,840 --> 00:38:35,839
How is this little one today?
649
00:38:35,840 --> 00:38:38,200
Still not interested
in making an appearance?
650
00:38:41,440 --> 00:38:46,159
I'll tell you something - I'm
feeling some good strong kicks.
651
00:38:46,160 --> 00:38:48,080
They woke me up, those kicks.
652
00:38:49,080 --> 00:38:51,799
It was the most wonderful
feeling in the world.
653
00:38:57,120 --> 00:38:58,920
Look how beautiful they are.
654
00:39:00,560 --> 00:39:03,679
God knows I'm trying so hard
not to fall in love with mine,
655
00:39:03,680 --> 00:39:06,319
but...I can't help it.
656
00:39:06,320 --> 00:39:08,719
I want to keep it so very much.
657
00:39:08,720 --> 00:39:11,799
I want us all to be together.
658
00:39:11,800 --> 00:39:14,079
A proper family.
659
00:39:14,080 --> 00:39:16,240
Me, the baby...
660
00:39:17,640 --> 00:39:20,359
..and my boys.
661
00:39:20,360 --> 00:39:22,759
Then we shall have
to do everything we can
662
00:39:22,760 --> 00:39:24,760
to convince everyone
of how capable you are.
663
00:39:27,040 --> 00:39:28,920
Absolutely. Thank you so much.
664
00:39:30,720 --> 00:39:34,159
I think I may have something
for you to smile about.
665
00:39:34,160 --> 00:39:37,079
I suddenly remembered
Sir Randolph is a QC.
666
00:39:37,080 --> 00:39:38,319
I've just spoken to him
667
00:39:38,320 --> 00:39:41,360
and he said there may be
an opening at his chambers.
668
00:39:43,840 --> 00:39:45,999
I cannot believe you did that!
669
00:39:46,000 --> 00:39:48,119
Why not?
I said we'd find a way.
670
00:39:48,120 --> 00:39:49,879
And not only
have I been looking for one,
671
00:39:49,880 --> 00:39:51,199
I may very well have found one.
672
00:39:51,200 --> 00:39:54,839
I haven't discussed this
with anybody yet, Trixie!
673
00:39:54,840 --> 00:39:57,599
I need time to consider
the situation,
674
00:39:57,600 --> 00:39:59,479
plan how to get us out of it
675
00:39:59,480 --> 00:40:01,399
with as much dignity as possible!
676
00:40:01,400 --> 00:40:04,079
And I find you've been running
around family and friends
677
00:40:04,080 --> 00:40:07,039
with a begging bowl behind my back?!
Behind your back?!
678
00:40:07,040 --> 00:40:09,199
You've been lying to me
about this for months.
679
00:40:09,200 --> 00:40:12,439
I haven't been lying to you.
I've been shielding you!
680
00:40:12,440 --> 00:40:15,359
I am your wife, Matthew!
681
00:40:15,360 --> 00:40:17,279
You're meant to come to me
with your troubles!
682
00:40:17,280 --> 00:40:18,999
We're supposed
to share everything!
683
00:40:19,000 --> 00:40:20,759
Not just the good times.
684
00:40:20,760 --> 00:40:24,719
Not just a home,
or a child or a bed.
685
00:40:24,720 --> 00:40:26,319
We're meant to share it all!
686
00:40:26,320 --> 00:40:28,359
We can't! We can't!
687
00:40:28,360 --> 00:40:29,959
Money, for you,
688
00:40:29,960 --> 00:40:33,479
is just something that
paves the way for happiness!
689
00:40:33,480 --> 00:40:35,119
Your happiness in New York.
690
00:40:35,120 --> 00:40:38,759
Your happiness when
you run amok in Harrods.
691
00:40:38,760 --> 00:40:41,639
Your happiness watching me
save Nonnatus House
692
00:40:41,640 --> 00:40:43,520
and rescue Lisbon Buildings.
693
00:40:44,680 --> 00:40:46,959
I accept the comments
about New York,
694
00:40:46,960 --> 00:40:48,999
and Harrods.
695
00:40:49,000 --> 00:40:51,079
But none of the rest of it
was done for me.
696
00:40:51,080 --> 00:40:52,679
I didn't ask you
to do any of that.
697
00:40:52,680 --> 00:40:54,599
You did it all
of your own free will!
698
00:40:54,600 --> 00:40:56,800
Yeah, I did. I did.
699
00:40:58,440 --> 00:41:00,520
And it made me a better man.
700
00:41:02,040 --> 00:41:04,719
It just didn't make me
a richer one,
701
00:41:04,720 --> 00:41:06,240
or a wiser one...
702
00:41:07,840 --> 00:41:10,159
..or teach me anything
703
00:41:10,160 --> 00:41:12,239
but how bloody terrifying it is
704
00:41:12,240 --> 00:41:15,879
when the life you had evaporates.
I haven't evaporated!
705
00:41:15,880 --> 00:41:17,720
I'm still here!
706
00:41:19,040 --> 00:41:20,360
There's still time.
707
00:41:34,520 --> 00:41:36,919
Are you feeling unwell, Deirdre?
708
00:41:36,920 --> 00:41:38,799
No, no. I'm grand.
709
00:41:38,800 --> 00:41:41,119
Did you remember the sandwiches?
710
00:41:41,120 --> 00:41:43,680
Lemon curd, just like you asked for.
711
00:41:44,720 --> 00:41:47,079
I hope the boys
don't eat them all.
712
00:41:47,080 --> 00:41:48,520
Lemon curd's my favourite.
713
00:41:49,960 --> 00:41:51,760
Look who's here!
714
00:41:54,880 --> 00:41:57,879
How is my biggest wee boy?
715
00:41:57,880 --> 00:42:00,399
The one who's been
so brave and strong
716
00:42:00,400 --> 00:42:03,000
and has looked after
his brother so well?
717
00:42:15,920 --> 00:42:19,199
You said there was no cure -
for your cancer.
718
00:42:19,200 --> 00:42:20,999
There ain't.
719
00:42:21,000 --> 00:42:22,839
So, what's this, then?
720
00:42:22,840 --> 00:42:26,279
A letter from your doctor saying you
don't want some injections?
721
00:42:27,560 --> 00:42:30,399
They'd only make me live a bit
longer.
722
00:42:30,400 --> 00:42:31,920
It ain't worth it.
723
00:42:33,840 --> 00:42:35,360
How can you say that?
724
00:42:42,600 --> 00:42:45,239
Tommy and
Connor couldn't eat them all.
725
00:42:45,240 --> 00:42:46,639
They'd only go to waste.
726
00:42:46,640 --> 00:42:47,999
Do you want the last one?
727
00:42:48,000 --> 00:42:49,599
No disrespect to lemon curd,
728
00:42:49,600 --> 00:42:51,439
but I think it's probably
the worst thing
729
00:42:51,440 --> 00:42:53,439
you could put in a sandwich!
730
00:42:56,560 --> 00:42:58,719
Deirdre? What's the matter?
731
00:42:58,720 --> 00:43:00,039
I'm grand.
732
00:43:01,520 --> 00:43:02,839
Honestly, I'm grand.
733
00:43:02,840 --> 00:43:05,479
Mr Robinson, can you come and catch
the children, please?
734
00:43:05,480 --> 00:43:07,160
I really don't think you are.
735
00:43:13,480 --> 00:43:14,799
That's it, Deirdre.
736
00:43:14,800 --> 00:43:16,880
Nice, slow breaths.
737
00:43:19,880 --> 00:43:22,159
Baby's not descended
any further.
738
00:43:22,160 --> 00:43:25,679
Mother's been in second-stage labour
for well over an hour.
739
00:43:25,680 --> 00:43:28,839
It's as if her body is trying
to keep hold of the baby
740
00:43:28,840 --> 00:43:31,599
for as long as it can,
while it's still hers.
741
00:43:31,600 --> 00:43:34,759
This mother has been
through a great ordeal.
742
00:43:34,760 --> 00:43:37,520
But mothers
are surprisingly resilient.
743
00:43:38,880 --> 00:43:41,840
What can we do
to assist the delivery?
744
00:43:43,040 --> 00:43:44,600
We need to rupture her membranes.
745
00:43:45,760 --> 00:43:47,919
I agree.
746
00:43:47,920 --> 00:43:49,319
Deirdre,
747
00:43:49,320 --> 00:43:52,240
we're going to help things
along by breaking your waters.
748
00:43:53,400 --> 00:43:57,040
Heels to bottom now,
knees nice and wide apart.
749
00:43:58,360 --> 00:44:00,360
This will only take a jiffy.
750
00:44:12,360 --> 00:44:14,400
Oh, Lord...
751
00:44:15,360 --> 00:44:16,559
I need to push.
752
00:44:16,560 --> 00:44:19,440
That's exactly the response
I was hoping for.
753
00:44:23,680 --> 00:44:26,999
Ah, give us a hand with this,
will you, Phyllis?
754
00:44:27,000 --> 00:44:29,599
It's all for the campaign.
755
00:44:29,600 --> 00:44:33,559
More gimmicks.
I just don't see the point.
756
00:44:33,560 --> 00:44:36,199
It's about solidarity -
standing by each other,
757
00:44:36,200 --> 00:44:39,519
showing we're united,
a team, no matter what.
758
00:44:39,520 --> 00:44:40,759
So no wrinkling your nose,
759
00:44:40,760 --> 00:44:42,839
because I know
that's what you're about.
760
00:44:42,840 --> 00:44:45,439
Otherwise, why else would
you have covered my work?
761
00:44:45,440 --> 00:44:47,079
Or be helping Rosalind out
762
00:44:47,080 --> 00:44:50,320
by putting her through your
Canadian Air Force routine? Hmm?
763
00:45:01,720 --> 00:45:05,440
That's it, Deirdre.
You're doing a fabulous job.
764
00:45:06,440 --> 00:45:09,000
Baby's head is resting
in Nurse Clifford's hand.
765
00:45:10,000 --> 00:45:12,239
Now, Deirdre... Now...
766
00:45:12,240 --> 00:45:16,400
On the next contraction,
slow, gentle pushes for us.
767
00:45:17,600 --> 00:45:19,679
That's it!
768
00:45:19,680 --> 00:45:20,839
That's it!
769
00:45:23,880 --> 00:45:26,239
She's here, Deirdre!
770
00:45:26,240 --> 00:45:28,239
You did it.
771
00:45:28,240 --> 00:45:31,720
You have a gorgeous baby girl.
772
00:46:02,200 --> 00:46:05,039
Oh, look at you.
773
00:46:05,040 --> 00:46:06,999
You're so beautiful.
774
00:46:09,640 --> 00:46:10,959
I promise...
775
00:46:10,960 --> 00:46:13,519
I promise I'll love you
and protect you.
776
00:46:13,520 --> 00:46:16,839
I'll do things differently.
777
00:46:16,840 --> 00:46:18,680
Whatever it takes.
778
00:46:39,840 --> 00:46:42,399
It's a sprain, that's all.
779
00:46:42,400 --> 00:46:45,519
And that's what comes
of scrapping with other lads.
780
00:46:45,520 --> 00:46:47,559
None of you know
your own strength.
781
00:46:47,560 --> 00:46:49,119
Fighting! At football practice!
782
00:46:49,120 --> 00:46:52,159
He's got a real chance at playing
for West Ham youth team
783
00:46:52,160 --> 00:46:54,560
and he goes round thumping people.
784
00:46:55,560 --> 00:46:57,000
Can I go now?
785
00:47:01,720 --> 00:47:03,879
He's struggling, Gladys.
786
00:47:03,880 --> 00:47:06,119
He's tough as old boots.
787
00:47:06,120 --> 00:47:08,239
When you're so young,
788
00:47:08,240 --> 00:47:11,040
every day is full of memories made.
789
00:47:12,280 --> 00:47:14,520
He just wants more time with you.
790
00:47:19,040 --> 00:47:20,599
Excuse me, young man!
791
00:47:21,960 --> 00:47:23,359
I ain't crying!
792
00:47:23,360 --> 00:47:25,279
We all weep.
793
00:47:25,280 --> 00:47:28,919
Some of us just weep on the inside.
794
00:47:28,920 --> 00:47:32,759
The bravest of us
weep on the outside.
795
00:47:32,760 --> 00:47:36,319
I used to think my mum was the
bravest person on the planet.
796
00:47:36,320 --> 00:47:38,959
But she ain't. She's a coward.
797
00:47:38,960 --> 00:47:42,319
I only want to step out onto that
West Ham pitch if she's there.
798
00:47:42,320 --> 00:47:45,039
But she don't want to live
just a bit longer.
799
00:47:45,040 --> 00:47:46,240
Not even for me.
800
00:47:50,880 --> 00:47:52,479
But... No "buts".
801
00:47:52,480 --> 00:47:55,959
I've taken all four of you off
the roster for this evening.
802
00:47:55,960 --> 00:47:58,159
The exams are tomorrow.
803
00:47:58,160 --> 00:48:01,159
Tonight is for rest or revision,
804
00:48:01,160 --> 00:48:04,279
whichever you feel
is most fitting.
805
00:48:04,280 --> 00:48:05,960
Oh, and one more thing...
806
00:48:23,200 --> 00:48:25,279
Oh, sorry.
807
00:48:25,280 --> 00:48:27,679
I didn't think
there'd be anyone in here.
808
00:48:27,680 --> 00:48:29,479
I was going to have
a bit of a practice
809
00:48:29,480 --> 00:48:31,479
ahead of the performance.
810
00:48:31,480 --> 00:48:35,319
Sister Veronica has quite
high expectations of us all.
811
00:48:35,320 --> 00:48:36,799
I'm heading home.
812
00:48:36,800 --> 00:48:39,159
I just came in for
a little quiet time with God.
813
00:48:39,160 --> 00:48:42,120
Have you been thinking about
the abandoned children?
814
00:48:43,360 --> 00:48:45,960
I've come to the conclusion
there's no perfect solution.
815
00:48:47,120 --> 00:48:49,199
There never is.
816
00:48:49,200 --> 00:48:52,639
I've seen that time and time again
817
00:48:52,640 --> 00:48:54,919
with my own children -
818
00:48:54,920 --> 00:48:58,560
including May, whose mother
couldn't care for her.
819
00:48:59,720 --> 00:49:03,439
I joined social services
to help families.
820
00:49:03,440 --> 00:49:05,759
Now I seem to be
breaking one apart.
821
00:49:05,760 --> 00:49:07,439
You're not breaking it.
822
00:49:07,440 --> 00:49:10,039
You're finding
the best way to fix it.
823
00:49:10,040 --> 00:49:12,759
Solutions don't have to be perfect.
824
00:49:12,760 --> 00:49:14,680
They just have to work.
825
00:49:23,480 --> 00:49:26,600
You've come to take her
away, haven't you? No, I haven't.
826
00:49:27,960 --> 00:49:30,239
I've come to say...
827
00:49:30,240 --> 00:49:32,080
..she can stay with you.
828
00:49:34,640 --> 00:49:35,880
Really?
829
00:49:37,040 --> 00:49:38,199
You promise me?
830
00:49:38,200 --> 00:49:39,959
I need to talk you
through the benefits
831
00:49:39,960 --> 00:49:41,559
I've been able to arrange.
832
00:49:41,560 --> 00:49:45,199
But I've also found a place in
supervised accommodation,
833
00:49:45,200 --> 00:49:47,479
where you can ask for help
834
00:49:47,480 --> 00:49:49,120
if you or your baby need it.
835
00:49:51,920 --> 00:49:55,120
Just... Just the baby?
What about the boys?
836
00:49:56,120 --> 00:49:58,479
We have to see
how you get on, Deirdre.
837
00:49:58,480 --> 00:50:01,359
The welfare office needs to make
sure you're able to cope.
838
00:50:01,360 --> 00:50:03,079
I will cope. I will.
839
00:50:03,080 --> 00:50:05,239
You need to take this
little by little.
840
00:50:05,240 --> 00:50:07,480
You need to do your best
with the baby.
841
00:50:10,320 --> 00:50:12,760
You're talking sense. I know that.
842
00:50:15,280 --> 00:50:17,200
And I'll do my best, too.
843
00:50:27,160 --> 00:50:30,159
Sorry it took me a while
to come to the door.
844
00:50:30,160 --> 00:50:31,400
Come in.
845
00:50:34,040 --> 00:50:35,560
It's this stick.
846
00:50:37,080 --> 00:50:39,919
I am not enamoured of my own.
847
00:50:39,920 --> 00:50:42,280
It is, however, essential.
848
00:50:43,560 --> 00:50:44,840
Please.
849
00:50:49,120 --> 00:50:51,880
I used to walk down these
streets, people would cower.
850
00:50:52,840 --> 00:50:55,959
Now they're getting out the
way for me.
851
00:50:55,960 --> 00:50:58,039
They feel sorry for me.
852
00:50:58,040 --> 00:51:00,039
I hate it.
853
00:51:00,040 --> 00:51:03,080
You are who you have always been.
854
00:51:05,040 --> 00:51:08,399
"Beware, for I am fearless,
855
00:51:08,400 --> 00:51:10,639
"and therefore powerful."
856
00:51:10,640 --> 00:51:12,599
As a girl,
857
00:51:12,600 --> 00:51:17,280
you underlined this passage
many times.
858
00:51:20,080 --> 00:51:22,600
As a girl, I always had my fists up.
859
00:51:23,840 --> 00:51:26,279
But cancer's taken
all the power from me now.
860
00:51:26,280 --> 00:51:28,839
Then you must take it back.
861
00:51:28,840 --> 00:51:31,479
Go down as you have lived -
862
00:51:31,480 --> 00:51:33,239
fighting.
863
00:51:33,240 --> 00:51:35,919
For one extra day,
864
00:51:35,920 --> 00:51:37,679
one extra hour,
865
00:51:37,680 --> 00:51:39,960
one extra second...
866
00:51:40,960 --> 00:51:42,240
..with those you love.
867
00:51:48,760 --> 00:51:50,719
I've popped in to see you
on my way home
868
00:51:50,720 --> 00:51:52,400
and made you a plate of toast.
869
00:51:53,480 --> 00:51:54,879
Do you want a piece?
870
00:51:54,880 --> 00:51:57,680
Any lemon curd?
It's all gone.
871
00:51:59,280 --> 00:52:01,719
Deirdre...
872
00:52:01,720 --> 00:52:04,599
..I know the news that the
boys must stay in foster care
873
00:52:04,600 --> 00:52:06,200
isn't what you wanted to hear...
874
00:52:07,280 --> 00:52:09,879
..but... I needed to be told.
875
00:52:11,680 --> 00:52:13,640
And I need to accept it.
876
00:52:14,680 --> 00:52:18,279
I can't give Tommy and Connor
what they need, Nurse.
877
00:52:18,280 --> 00:52:19,560
Not yet.
878
00:52:21,920 --> 00:52:25,119
I'm just scared
that they'll forget me -
879
00:52:25,120 --> 00:52:28,159
not because I want to be
missed, but because...
880
00:52:28,160 --> 00:52:32,280
..I don't want them to be
scared if I do get them back.
881
00:52:36,080 --> 00:52:37,839
We can write them a letter.
882
00:52:37,840 --> 00:52:39,679
I'll give it to Mr Robinson
883
00:52:39,680 --> 00:52:42,480
to read to them
next time he sees them.
884
00:52:43,800 --> 00:52:45,279
But I've got so much
I want to say,
885
00:52:45,280 --> 00:52:46,879
it would take all night
to get it down,
886
00:52:46,880 --> 00:52:49,400
and you've just finished
your shift.
887
00:52:50,560 --> 00:52:53,880
I've got all night...
if you have.
888
00:53:38,360 --> 00:53:40,320
Is there still a lot of work to do?
889
00:53:41,400 --> 00:53:43,599
You'd think going broke
would just happen.
890
00:53:43,600 --> 00:53:47,760
But, yes,
there is...so much to resolve.
891
00:53:51,840 --> 00:53:53,360
Show me.
892
00:54:14,040 --> 00:54:17,480
So, we really do have nothing,
other than my wages?
893
00:54:18,600 --> 00:54:20,199
At least Nonnatus House is safe.
894
00:54:20,200 --> 00:54:22,599
Thank goodness
you signed the deeds over
895
00:54:22,600 --> 00:54:24,320
to the order's name.
896
00:54:27,400 --> 00:54:29,200
You did do that, didn't you?
897
00:54:39,160 --> 00:54:42,359
I see from your notes that
you regularly seek affirmation
898
00:54:42,360 --> 00:54:45,239
from the more senior midwife
during a birth.
899
00:54:45,240 --> 00:54:47,080
How would you cope on your own?
900
00:54:55,640 --> 00:54:59,399
By looking at the greatest
teacher in the room - the mother.
901
00:54:59,400 --> 00:55:01,959
Her body tells you what she needs.
902
00:55:01,960 --> 00:55:04,200
You just have to have
the confidence to listen.
903
00:55:12,800 --> 00:55:15,359
Sister Veronica
will come tomorrow.
904
00:55:15,360 --> 00:55:19,759
And Mr Robinson will visit you
and the baby in a few days.
905
00:55:19,760 --> 00:55:22,479
Thank you, Sister -
for everything.
906
00:55:22,480 --> 00:55:25,119
I came to England
looking for a fresh start,
907
00:55:25,120 --> 00:55:28,119
and now I finally feel
as though I have one.
908
00:55:28,120 --> 00:55:30,320
I always see a birth
as a new beginning.
909
00:55:36,120 --> 00:55:38,399
It's usually here by now.
I don't know...
910
00:55:38,400 --> 00:55:40,159
Am I too late?
911
00:55:40,160 --> 00:55:41,839
The results aren't in yet.
912
00:55:41,840 --> 00:55:44,320
I feel sick. Maybe
I should have a cigarette.
913
00:55:48,800 --> 00:55:52,239
You have both worked
extremely hard,
914
00:55:52,240 --> 00:55:55,960
and it has been a privilege
for us all to teach you.
915
00:56:07,160 --> 00:56:09,359
Oh...my!
916
00:56:09,360 --> 00:56:11,159
We did it, child. We did it!
917
00:56:11,160 --> 00:56:12,679
You have indeed.
918
00:56:12,680 --> 00:56:15,119
And it is my very great pleasure
919
00:56:15,120 --> 00:56:17,119
to offer both of you
permanent positions
920
00:56:17,120 --> 00:56:19,759
at Nonnatus House,
should you wish to join us.
921
00:56:19,760 --> 00:56:23,319
Gosh, if you'll have me,
absolutely!
922
00:56:23,320 --> 00:56:24,999
A million times yes!
923
00:56:25,000 --> 00:56:28,319
As you know, my plan is to become
a hospital matron.
924
00:56:28,320 --> 00:56:30,919
But for now, thank you.
925
00:56:30,920 --> 00:56:32,679
It's a privilege to accept!
926
00:56:39,040 --> 00:56:40,320
We passed, we passed!
927
00:56:41,760 --> 00:56:43,760
Congratulations!
928
00:56:44,960 --> 00:56:48,599
Right, midwives,
we mustn't be late.
929
00:56:48,600 --> 00:56:50,599
Patients await!
930
00:56:56,640 --> 00:56:59,359
There is always so much
931
00:56:59,360 --> 00:57:01,559
we can strive for.
932
00:57:03,960 --> 00:57:06,319
We can try harder.
933
00:57:06,320 --> 00:57:08,199
Aim higher. Reach for more.
934
00:57:08,200 --> 00:57:12,040
We must never stop questing.
935
00:57:18,560 --> 00:57:21,239
We will feel better than this,
936
00:57:21,240 --> 00:57:23,320
one way or another.
937
00:57:25,520 --> 00:57:30,360
Sometimes, the balm is simply that
we tried to find a way.
938
00:57:41,640 --> 00:57:43,919
We are stronger than we think...
939
00:57:45,560 --> 00:57:48,280
..and less alone than we imagine.
940
00:57:53,120 --> 00:57:56,680
We are all the answers
to each other's questions.
941
00:57:58,120 --> 00:58:02,079
And we came here,
together, to love...
942
00:58:02,080 --> 00:58:04,640
..and learn to live.
943
00:58:11,120 --> 00:58:13,119
Can you have your own room?
Bless you,
944
00:58:13,120 --> 00:58:16,279
this isn't a hotel. Most of
the ladies like the company.
945
00:58:16,280 --> 00:58:19,199
There has been a fantastic
turnip harvest this year.
946
00:58:19,200 --> 00:58:20,919
I've done a deal
with Larry off the market.
947
00:58:20,920 --> 00:58:23,479
Chester thinks he can raise
all the necessary capital.
948
00:58:23,480 --> 00:58:25,359
So if we join forces,
949
00:58:25,360 --> 00:58:27,680
I could see a return on my
investment within five years.
71553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.