Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,649 --> 00:00:15,567
[ 480p | 720p | 1080p Movies Download | Mkvking.com ]
1
00:01:46,231 --> 00:01:47,982
Flaunting your hanky-panky!
2
00:01:48,150 --> 00:01:51,068
What hanky-panky?
I don't get you!
3
00:01:51,361 --> 00:01:55,156
She's a friend from work.
Haven't you ever run into a guy...
4
00:01:55,324 --> 00:01:57,366
Just say it!
5
00:01:57,826 --> 00:02:00,828
You really think I'd swallow
that bullshit?
6
00:02:00,996 --> 00:02:03,831
- Don't start!
- It's unbearable!
7
00:02:03,999 --> 00:02:05,917
- You're a pain.
- Just say it!
8
00:02:06,084 --> 00:02:07,210
You're exhausting.
9
00:02:07,377 --> 00:02:09,587
You take off without a word.
10
00:02:09,963 --> 00:02:11,339
I wait for you.
11
00:02:11,507 --> 00:02:12,340
No!
12
00:02:13,801 --> 00:02:15,009
Just tell me!
13
00:02:15,177 --> 00:02:16,385
Want some eggs?
14
00:02:17,471 --> 00:02:18,805
No, thanks.
15
00:02:20,432 --> 00:02:21,599
Have some eggs!
16
00:02:37,407 --> 00:02:38,866
Want me to drop you off?
17
00:02:39,034 --> 00:02:40,660
No, I'll take the bus.
18
00:02:40,828 --> 00:02:41,744
Really?
19
00:02:54,591 --> 00:02:55,716
Wipe your nose.
20
00:02:57,094 --> 00:02:58,094
Please.
21
00:03:07,563 --> 00:03:08,437
Eat!
22
00:03:08,981 --> 00:03:09,856
Eat!
23
00:03:13,277 --> 00:03:14,110
Move!
24
00:03:46,685 --> 00:03:47,643
Hi!
25
00:03:49,062 --> 00:03:50,271
What's up?
26
00:03:52,816 --> 00:03:54,275
She's hysterical!
27
00:03:55,986 --> 00:03:58,779
Do you think passion
is a means
28
00:03:58,947 --> 00:04:01,240
or an obstacle to freedom?
29
00:04:01,408 --> 00:04:05,411
When you're passionate,
are you more free or less free?
30
00:04:06,288 --> 00:04:07,121
So?
31
00:04:08,665 --> 00:04:10,166
Any ideas?
Lucas!
32
00:04:10,334 --> 00:04:12,376
We don't choose passion,
we feel it.
33
00:04:12,544 --> 00:04:14,003
We feel it, yes.
34
00:04:14,338 --> 00:04:18,758
We feel those emotions
against our will.
35
00:04:18,926 --> 00:04:21,928
You say "we feel"
and point to your head.
36
00:04:22,095 --> 00:04:23,346
No, it's here.
37
00:04:23,513 --> 00:04:24,889
In the heart or...
38
00:04:25,057 --> 00:04:26,265
It's even more specific.
39
00:04:26,433 --> 00:04:29,477
Plato was the first to define it.
40
00:04:29,645 --> 00:04:31,938
He said
reason resides in the head
41
00:04:32,272 --> 00:04:35,608
and passion, in the gut.
Not the heart, the gut.
42
00:04:35,776 --> 00:04:38,611
Thus the expression,
"to have guts."
43
00:04:38,779 --> 00:04:40,571
Anyone else?
Yes, Charlie.
44
00:04:40,739 --> 00:04:44,408
Nietzsche says it's easier
to renounce passion than control it.
45
00:04:44,576 --> 00:04:47,620
Meaning we become
so preoccupied by it
46
00:04:47,788 --> 00:04:49,914
that we lose a kind of freedom.
47
00:04:50,082 --> 00:04:52,667
Exactly.
It's the notion of excess.
48
00:04:52,834 --> 00:04:56,253
Passion is harmful
when it becomes excessive,
49
00:04:56,421 --> 00:04:57,630
which is most of the time.
50
00:05:09,851 --> 00:05:10,726
Shit!
51
00:05:10,894 --> 00:05:12,520
Concentrate!
Screw horoscopes.
52
00:05:12,688 --> 00:05:14,271
- Stop!
- This is more important!
53
00:05:14,439 --> 00:05:16,816
Gastine, are you a virgin?
54
00:05:17,734 --> 00:05:19,694
Very funny!
Excellent!
55
00:05:21,655 --> 00:05:25,157
We were supposed to go to the movies
but it was sold out.
56
00:05:26,118 --> 00:05:27,743
Mostly ‘cause we were late!
57
00:05:32,040 --> 00:05:33,708
Are you together or not?
58
00:05:34,251 --> 00:05:35,209
I don't know.
59
00:05:41,258 --> 00:05:43,592
- Is the English quiz tomorrow?
- Yeah.
60
00:05:43,802 --> 00:05:45,219
Shit, I forgot.
61
00:05:45,512 --> 00:05:48,597
- Didn't you study?
- I couldn't this weekend.
62
00:05:50,767 --> 00:05:52,184
- See you tomorrow!
- Yeah!
63
00:06:11,038 --> 00:06:12,121
Did he leave?
64
00:06:13,874 --> 00:06:14,790
Yeah.
65
00:06:15,333 --> 00:06:16,375
I think so.
66
00:06:49,826 --> 00:06:52,912
I asked you
to use that formula
67
00:06:53,121 --> 00:06:56,582
to solve the equation
f of minus x prime.
68
00:06:59,753 --> 00:07:01,003
I understood that!
69
00:07:01,421 --> 00:07:03,631
- I understood.
- Be my guest!
70
00:07:03,799 --> 00:07:05,257
I'll do it.
71
00:07:05,425 --> 00:07:07,635
I'm taking my time.
I'm savoring it.
72
00:07:08,678 --> 00:07:11,514
It's such a pleasure
to know the answer.
73
00:07:13,391 --> 00:07:14,600
Someone's knocking.
74
00:07:15,602 --> 00:07:18,270
Good day.
Just a brief interruption.
75
00:07:18,438 --> 00:07:20,773
We have a new student,
Ms. Perrin...
76
00:07:21,566 --> 00:07:22,525
Sarah.
77
00:07:22,901 --> 00:07:24,360
I'll leave her with you.
78
00:07:24,820 --> 00:07:26,904
Excuse me, Ms. Porchet...
79
00:07:31,993 --> 00:07:33,536
Minus infinity.
80
00:07:43,547 --> 00:07:45,714
I'll let you get back to work.
81
00:07:46,341 --> 00:07:48,217
We'll find you a seat.
82
00:07:50,011 --> 00:07:51,971
Letellier, move over there.
83
00:07:54,141 --> 00:07:56,058
- Sit there.
- Thank you.
84
00:08:00,647 --> 00:08:04,275
We're doing exponential functions.
Does that ring a bell?
85
00:08:04,526 --> 00:08:06,110
- Sort of.
- Sort of?
86
00:08:06,862 --> 00:08:10,406
Ms. Citrinovic will certainly
be able to explain it
87
00:08:10,574 --> 00:08:12,032
and get you up to speed.
88
00:08:12,200 --> 00:08:14,326
Not everyone can!
Right, Gastine?
89
00:08:14,494 --> 00:08:16,370
- I beg your pardon?
- Gastine!
90
00:08:17,747 --> 00:08:20,040
I savored it!
I took my time.
91
00:08:20,876 --> 00:08:21,917
I appreciate that!
92
00:08:22,085 --> 00:08:24,086
- Is it right?
- It is. Bravo!
93
00:09:08,965 --> 00:09:11,967
A chick says, "Hi"
and he's at her door.
94
00:09:12,969 --> 00:09:16,764
Hey, maybe.
You don't know but maybe.
95
00:09:17,390 --> 00:09:18,641
I don't know.
96
00:09:18,808 --> 00:09:20,267
Are you dumb or what?
97
00:09:23,730 --> 00:09:25,022
That's disgusting!
98
00:09:29,694 --> 00:09:31,528
- Why get that?
- I dunno!
99
00:09:32,656 --> 00:09:34,865
It's revolting!
100
00:09:39,788 --> 00:09:43,165
Could you give me a hand
with history tomorrow?
101
00:09:43,333 --> 00:09:44,333
Sure.
102
00:09:44,834 --> 00:09:48,629
Could we do it at your place?
Mine's crammed with boxes.
103
00:09:48,797 --> 00:09:50,798
- No problem.
- Thanks.
104
00:09:51,132 --> 00:09:53,008
I'll give you some tomorrow!
105
00:09:53,176 --> 00:09:53,926
Here.
106
00:09:55,053 --> 00:09:57,388
"Smoking Kills."
Those from the U.S.?
107
00:09:57,555 --> 00:09:58,931
No, Nigeria.
108
00:09:59,724 --> 00:10:01,058
They cost nothing there.
109
00:10:01,226 --> 00:10:02,977
Why were you in Nigeria?
110
00:10:03,144 --> 00:10:06,647
My mom works for an NGO.
I lived there for 4 years.
111
00:10:06,898 --> 00:10:09,775
But now the AQMI rebels
crossed the border.
112
00:10:10,318 --> 00:10:11,610
It's a big mess.
113
00:10:12,279 --> 00:10:14,947
So I came back to France
to graduate.
114
00:10:15,115 --> 00:10:16,824
- And she stayed?
- Yeah.
115
00:10:17,200 --> 00:10:18,325
You're all alone?
116
00:10:18,493 --> 00:10:20,327
I live with my aunt.
117
00:10:20,829 --> 00:10:23,455
My mom works for Meals On Wheels.
118
00:10:23,623 --> 00:10:27,001
- If she comes, I can hook them up.
- Great idea!
119
00:10:27,168 --> 00:10:29,044
You wanna take her for coffee?
120
00:10:29,212 --> 00:10:29,962
Cut it out!
121
00:10:31,464 --> 00:10:32,923
It's your big day!
122
00:10:33,258 --> 00:10:34,216
Right!
123
00:10:34,384 --> 00:10:37,970
I spent 3 hours primping,
put on this awesome dress...
124
00:10:38,305 --> 00:10:42,474
I get to Covent Garden -
this really cozy, cute little pub.
125
00:10:42,809 --> 00:10:45,561
I wait half an hour,
45 minutes...
126
00:10:45,770 --> 00:10:49,898
Then James shows up
and says the guy's a huge liar.
127
00:10:50,317 --> 00:10:51,900
- Compulsive liar!
- No way!
128
00:10:52,402 --> 00:10:54,320
Everything he said was a lie.
129
00:10:54,487 --> 00:10:55,779
He never had fans.
130
00:10:55,947 --> 00:10:59,408
His fling with the opera singer
was a crock of shit!
131
00:10:59,576 --> 00:11:02,244
So he wasn't related
to Michael Jackson?
132
00:11:02,495 --> 00:11:04,788
No, he's a liar.
A bullshitter.
133
00:11:05,957 --> 00:11:06,874
Yeah...
134
00:11:07,292 --> 00:11:08,417
That's creepy.
135
00:11:08,752 --> 00:11:10,336
That's how the world is.
136
00:11:11,629 --> 00:11:13,005
Bye, see you tomorrow!
137
00:11:15,967 --> 00:11:17,509
Victoire's your best friend?
138
00:11:17,677 --> 00:11:18,552
Yeah.
139
00:11:19,220 --> 00:11:21,305
I've known her since 6th grade.
140
00:11:23,391 --> 00:11:27,144
Her apartment's a horror!
Rococo with all this gilding.
141
00:11:27,729 --> 00:11:30,814
And what's really weird,
when my aunt laughs,
142
00:11:30,982 --> 00:11:34,735
it's not a normal laugh.
She cackles. It's like...
143
00:11:38,365 --> 00:11:40,616
- That's horrible.
- It's unbearable.
144
00:11:40,784 --> 00:11:41,742
Always?
145
00:11:41,910 --> 00:11:43,994
I go out of my way to avoid it.
146
00:11:44,162 --> 00:11:45,412
I can see why!
147
00:12:01,096 --> 00:12:02,012
What?
148
00:12:05,725 --> 00:12:06,558
Hold on...
149
00:12:06,810 --> 00:12:09,395
I'll take it upstairs.
Hang up for me!
150
00:12:11,564 --> 00:12:12,773
Your mother's cool.
151
00:12:14,734 --> 00:12:15,984
She's really young!
152
00:12:16,694 --> 00:12:18,112
She had me at 18.
153
00:12:18,279 --> 00:12:19,363
At 18?
154
00:12:21,533 --> 00:12:24,076
- Can you imagine being pregnant?
- Not really.
155
00:12:28,748 --> 00:12:29,998
What's the deal?
156
00:12:30,458 --> 00:12:31,542
It's my father.
157
00:12:32,127 --> 00:12:33,293
What about him?
158
00:12:33,503 --> 00:12:36,213
She should just
tell him to fuck off.
159
00:12:55,108 --> 00:12:56,358
Leave her alone!
Fuck off!
160
00:13:08,705 --> 00:13:10,956
Are you crazy?
What came over you?
161
00:13:11,166 --> 00:13:13,709
- What did you say?
- To leave you alone.
162
00:13:14,210 --> 00:13:15,544
Do you realize?
163
00:13:16,004 --> 00:13:17,838
- Now he's gonna...
- Fuck off!
164
00:13:18,006 --> 00:13:19,506
Yeah, I heard!
165
00:13:20,633 --> 00:13:21,967
You think that's funny?
166
00:13:22,260 --> 00:13:25,429
You know your father!
You know how he'll be!
167
00:13:26,222 --> 00:13:29,183
What came over you?
Do you realize?
168
00:13:29,601 --> 00:13:31,351
You're both completely nuts!
169
00:13:32,437 --> 00:13:34,271
I couldn't stop myself.
170
00:13:35,106 --> 00:13:37,357
It was just so distasteful!
171
00:13:38,485 --> 00:13:39,985
He hung up on me.
172
00:13:41,404 --> 00:13:43,614
I just don't get it!
173
00:13:43,781 --> 00:13:46,158
He blew me off,
like I didn't exist.
174
00:13:46,326 --> 00:13:47,576
Not even hi!
175
00:13:48,536 --> 00:13:51,121
Yesterday, it was the opposite.
What a jerk!
176
00:13:52,040 --> 00:13:53,874
He didn't sit with us in English.
177
00:13:54,042 --> 00:13:56,502
I don't know what to do.
But outside school...
178
00:13:56,669 --> 00:13:58,670
He's ashamed of you!
179
00:13:59,881 --> 00:14:02,716
It's as simple as that.
Stop whining!
180
00:14:02,884 --> 00:14:04,593
Don't you think?
181
00:14:05,512 --> 00:14:07,513
Your name's really Charlène?
182
00:14:07,680 --> 00:14:10,432
Stop!
Yeah, my name's Charlène!
183
00:14:10,725 --> 00:14:12,768
Don't make fun of me!
184
00:14:13,269 --> 00:14:15,229
But no one calls me that.
185
00:14:15,396 --> 00:14:16,855
I guess not!
186
00:14:17,065 --> 00:14:18,982
Except my father.
I hate it.
187
00:14:19,275 --> 00:14:20,734
They're horrible.
188
00:14:21,152 --> 00:14:24,613
I used to do capoeira.
Now they're a real mess.
189
00:14:24,906 --> 00:14:28,075
Heroes of Greek mythology -
Hercules...
190
00:14:29,202 --> 00:14:30,285
Unbelievable!
191
00:14:31,621 --> 00:14:32,663
Dinner's ready.
192
00:14:33,206 --> 00:14:37,209
And that French teacher!
I couldn't keep my eyes open.
193
00:14:50,640 --> 00:14:51,807
Take it out.
194
00:14:52,183 --> 00:14:53,308
Try it like that.
195
00:14:54,227 --> 00:14:55,561
- How?
- With your finger!
196
00:14:55,895 --> 00:14:56,645
What?
197
00:15:01,067 --> 00:15:01,984
Fuck!
198
00:15:16,874 --> 00:15:18,542
Put this on.
199
00:15:19,085 --> 00:15:20,002
You sure?
200
00:15:30,430 --> 00:15:31,513
Rubber band!
201
00:15:49,741 --> 00:15:50,824
You're beautiful.
202
00:16:59,435 --> 00:17:01,561
If you wanna throw up,
tell me.
203
00:17:04,065 --> 00:17:05,941
You wanna throw up!
204
00:17:09,612 --> 00:17:10,445
Good morning!
205
00:17:12,448 --> 00:17:13,740
Good news!
206
00:17:14,367 --> 00:17:16,201
I corrected your exercises.
207
00:17:17,662 --> 00:17:20,080
I spent all day Sunday.
So be nice!
208
00:17:20,873 --> 00:17:22,457
They're not graded.
209
00:17:55,032 --> 00:17:58,410
- Mom's right there.
- I don't give a damn. I'm Dad.
210
00:17:59,287 --> 00:18:00,454
I know you smoke.
211
00:18:25,229 --> 00:18:27,856
- He's more and more violent.
- How so?
212
00:18:30,443 --> 00:18:34,362
He's aggressive.
With me, his behavior's more...
213
00:18:34,530 --> 00:18:36,072
- Does he touch you?
- No!
214
00:18:36,240 --> 00:18:38,617
- Hit you?
- He hasn't hit me!
215
00:18:39,118 --> 00:18:42,287
I'll beat the shit out of him!
I'm sure he does.
216
00:18:48,461 --> 00:18:50,921
I see he touches you,
I'll kill him!
217
00:18:51,672 --> 00:18:52,798
I'll kill him.
218
00:18:57,637 --> 00:18:58,845
I don't believe it!
219
00:18:59,639 --> 00:19:00,639
I'm afraid.
220
00:19:01,098 --> 00:19:02,182
So am I.
221
00:19:02,767 --> 00:19:04,351
I'm afraid, too.
222
00:19:07,522 --> 00:19:08,438
Hi!
223
00:19:09,106 --> 00:19:10,357
We'll get a dog!
224
00:19:11,984 --> 00:19:14,319
A really ugly, mean dog.
225
00:19:16,072 --> 00:19:20,116
Come to Vince and Marie's camp
for All Saints' Day!
226
00:19:20,284 --> 00:19:21,785
- Are you kidding?
- Awesome!
227
00:19:23,079 --> 00:19:23,995
"Awesome!"
228
00:19:24,163 --> 00:19:25,705
- It's complicated.
- Why?
229
00:19:25,873 --> 00:19:27,833
We haven't seen them in years!
230
00:19:28,000 --> 00:19:31,753
Are you kidding?
They always ask me when you're coming!
231
00:19:31,921 --> 00:19:32,796
You want to?
232
00:19:33,130 --> 00:19:34,214
Yeah, that'd be cool.
233
00:19:36,217 --> 00:19:38,468
Don't move.
234
00:19:40,721 --> 00:19:42,514
Who is it?
235
00:19:42,682 --> 00:19:44,099
Who's calling?
236
00:19:44,725 --> 00:19:45,600
Sarah.
237
00:19:46,686 --> 00:19:47,811
Great, thanks.
238
00:19:52,608 --> 00:19:53,984
No, I don't think so.
239
00:19:54,944 --> 00:19:55,861
Please.
240
00:19:56,028 --> 00:19:58,405
I don't have the energy.
241
00:19:58,573 --> 00:19:59,823
What's going on?
242
00:20:00,032 --> 00:20:03,159
My mom was supposed
to come for All Saints' Day.
243
00:20:03,327 --> 00:20:07,414
Now she's going to some refuge camp.
She couldn't care less.
244
00:20:07,582 --> 00:20:08,915
Don't say that.
245
00:20:09,417 --> 00:20:11,960
I'm sure she misses you
but just can't.
246
00:20:12,128 --> 00:20:13,420
I know but...
247
00:20:14,297 --> 00:20:16,590
She did the same thing
at Christmas.
248
00:20:17,884 --> 00:20:19,509
She’ll be gone 6 months.
249
00:20:19,760 --> 00:20:20,844
That's a long time.
250
00:20:21,012 --> 00:20:23,805
Just think how happy
you'll be to see her!
251
00:20:24,307 --> 00:20:28,059
But now I’m stuck with my aunt
for Ali Saints' Day!
252
00:20:29,353 --> 00:20:31,938
Just thinking about it
flips me out.
253
00:20:33,190 --> 00:20:34,190
What a drag!
254
00:20:35,818 --> 00:20:37,569
A broken heart...
255
00:20:42,199 --> 00:20:43,867
That's such a dumb song!
256
00:20:47,788 --> 00:20:49,039
It's a song...
257
00:20:49,248 --> 00:20:51,875
Careful, you'll get into an accident!
258
00:20:52,043 --> 00:20:53,919
- Concentrate!
- Okay, I will.
259
00:20:54,086 --> 00:20:56,838
This is an old car.
260
00:20:57,006 --> 00:20:58,590
Vanessa, do your Reggae!
261
00:21:07,308 --> 00:21:08,350
Positive!
262
00:21:09,852 --> 00:21:11,269
Remember this road?
263
00:21:11,437 --> 00:21:12,395
It looks familiar.
264
00:21:12,563 --> 00:21:14,022
She was too little.
265
00:21:15,191 --> 00:21:16,441
No, you couldn't.
266
00:21:17,151 --> 00:21:18,485
There's one of them.
267
00:21:18,819 --> 00:21:20,111
And the other!
268
00:21:25,451 --> 00:21:27,160
- Hi, girls!
- Hey, there!
269
00:21:27,828 --> 00:21:29,079
Welcome!
270
00:21:29,914 --> 00:21:31,623
It's been ages!
271
00:21:33,542 --> 00:21:34,751
Come on!
272
00:21:35,419 --> 00:21:37,671
None of that was here before.
273
00:21:43,928 --> 00:21:45,512
Look!
That's ugly.
274
00:21:45,680 --> 00:21:47,138
That looks cool.
275
00:21:48,557 --> 00:21:51,351
Look!
These dresses are nice.
276
00:21:52,561 --> 00:21:53,645
Okay!
277
00:21:54,647 --> 00:21:55,772
We'll leave them.
278
00:22:11,372 --> 00:22:12,205
Hello!
279
00:22:14,166 --> 00:22:15,333
Hey, there!
280
00:22:22,758 --> 00:22:25,051
If only I were a wheelbarrow.
281
00:23:05,593 --> 00:23:06,718
Can you see?
282
00:23:06,886 --> 00:23:09,095
It's so great here!
All this sun!
283
00:23:13,809 --> 00:23:16,352
You get that extra sexy thing
284
00:23:16,687 --> 00:23:18,313
but it's still romantic.
285
00:23:18,522 --> 00:23:20,940
Fucking a Brit is something else!
286
00:23:22,735 --> 00:23:23,651
And you?
287
00:23:24,153 --> 00:23:25,111
What about me?
288
00:23:25,321 --> 00:23:28,782
Tell me something.
After what I just told you...
289
00:23:34,455 --> 00:23:36,081
You never slept with anyone?
290
00:23:37,208 --> 00:23:38,083
No.
291
00:23:39,335 --> 00:23:43,296
No big deal. I just thought
something happened with Lucas.
292
00:23:44,882 --> 00:23:46,966
No.
We dated in 9th grade.
293
00:23:49,345 --> 00:23:50,970
Things were really good.
294
00:23:52,515 --> 00:23:53,973
We wanted to try.
295
00:23:55,059 --> 00:23:57,102
We started
but it hurt too much.
296
00:23:57,937 --> 00:24:00,480
I started blubbering
like an idiot.
297
00:24:02,858 --> 00:24:04,526
And you never tried again?
298
00:24:04,819 --> 00:24:05,693
No.
299
00:24:07,154 --> 00:24:09,489
The worst thing is
no one knows.
300
00:24:09,740 --> 00:24:10,865
Not even Victoire.
301
00:24:13,410 --> 00:24:17,997
Yeah, but the first time
is sort of painful for everyone.
302
00:24:18,582 --> 00:24:19,958
It's only natural.
303
00:24:23,295 --> 00:24:26,464
Don't worry.
I'm sure you'll do it again
304
00:24:26,674 --> 00:24:28,716
and it'll be great!
305
00:24:34,640 --> 00:24:36,057
What's that noise?
306
00:24:36,600 --> 00:24:37,642
What was that?
307
00:24:47,820 --> 00:24:49,404
It's coming back!
308
00:24:53,826 --> 00:24:55,451
Like you showed me?
309
00:24:56,745 --> 00:24:58,246
Shit!
I'm spilling it.
310
00:24:58,414 --> 00:25:00,415
Hold it like that.
311
00:25:00,583 --> 00:25:02,375
Hold it with two fingers.
312
00:25:02,543 --> 00:25:03,418
Charlie?
313
00:25:03,961 --> 00:25:04,836
Hi!
314
00:25:05,546 --> 00:25:06,462
Fuck!
315
00:25:10,301 --> 00:25:11,926
I'm Paul.
Remember?
316
00:25:12,511 --> 00:25:13,511
Yeah.
317
00:25:13,971 --> 00:25:15,263
It's been ages!
318
00:25:16,098 --> 00:25:16,931
Hello.
319
00:25:19,226 --> 00:25:21,644
Paul, this is Sarah,
my classmate.
320
00:25:22,021 --> 00:25:23,104
Paul...
321
00:25:23,856 --> 00:25:26,274
has a plane.
His dad makes great crêpes.
322
00:25:26,442 --> 00:25:27,734
Still got your plane?
323
00:25:27,902 --> 00:25:28,776
Yeah.
324
00:25:32,364 --> 00:25:33,865
Coming for drinks later?
325
00:25:34,033 --> 00:25:34,866
Yeah.
326
00:25:40,915 --> 00:25:42,790
I'm so embarrassed.
327
00:25:46,003 --> 00:25:47,921
I was naked!
328
00:25:50,716 --> 00:25:52,050
I spilled it all.
329
00:25:54,345 --> 00:25:55,220
Oh, fuck!
330
00:25:57,139 --> 00:25:59,057
To you, I'm a classmate?
331
00:26:01,310 --> 00:26:02,852
What should I have said?
332
00:26:03,020 --> 00:26:05,563
There's no rule.
Say what you like.
333
00:26:06,232 --> 00:26:08,441
I'd have said
you were my friend.
334
00:26:12,112 --> 00:26:14,364
There's none left.
Start again.
335
00:26:15,199 --> 00:26:15,990
Here.
336
00:26:19,703 --> 00:26:21,996
Why am I asking you?
Give it to me.
337
00:26:34,677 --> 00:26:37,178
Crumble the hash!
Do something!
338
00:26:37,805 --> 00:26:39,305
Don't just sit there.
339
00:26:43,352 --> 00:26:46,604
The hash! A little black chunk.
Not hard to find.
340
00:26:47,314 --> 00:26:48,273
There!
341
00:27:19,388 --> 00:27:20,638
Pass the wine.
342
00:27:20,806 --> 00:27:23,057
- You kids are drinking too much.
- No!
343
00:27:23,642 --> 00:27:25,518
- Me, too! Fill it up.
- Me, too!
344
00:27:28,772 --> 00:27:30,064
It's empty!
345
00:27:31,900 --> 00:27:33,401
You've got something there.
346
00:27:33,569 --> 00:27:34,527
What is it?
347
00:27:34,737 --> 00:27:35,653
- Si.
- Si.
348
00:27:36,155 --> 00:27:38,990
- Wine from before.
- How do you say that?
349
00:28:00,304 --> 00:28:02,347
Didn't understand a word.
350
00:28:05,476 --> 00:28:06,726
How we talked!
351
00:28:07,519 --> 00:28:09,645
- About what? Who?
- With Estaban!
352
00:28:13,692 --> 00:28:14,776
I'm drunk!
353
00:28:14,943 --> 00:28:16,319
I'm plastered.
354
00:28:17,154 --> 00:28:18,404
Completely plastered.
355
00:28:22,659 --> 00:28:23,868
Hey, Estaban!
356
00:28:29,291 --> 00:28:31,709
I love your little dress.
357
00:28:44,640 --> 00:28:47,767
My heart is broken...
358
00:29:16,004 --> 00:29:17,004
Fuck!
359
00:29:24,096 --> 00:29:25,763
Take it literally!
360
00:29:28,809 --> 00:29:30,268
I've had it...
361
00:29:59,173 --> 00:30:01,090
- Here's a small piece.
- Thanks.
362
00:30:02,342 --> 00:30:04,051
Marie, some coffee cake?
363
00:30:04,219 --> 00:30:05,386
I have some.
364
00:30:05,554 --> 00:30:06,512
I don't know.
365
00:30:06,680 --> 00:30:08,431
It's peach-verbena.
366
00:30:09,057 --> 00:30:10,725
- Marie made it.
- Peach-verbena.
367
00:30:11,226 --> 00:30:12,393
It's really good.
368
00:30:12,936 --> 00:30:13,853
Chocolate?
369
00:30:15,522 --> 00:30:18,774
Think Esteban and Vanessa
were making jam all night?
370
00:30:18,942 --> 00:30:20,276
Very funny!
371
00:30:20,611 --> 00:30:22,528
Okay, no more jokes!
372
00:30:22,779 --> 00:30:23,738
Hi.
373
00:30:24,281 --> 00:30:25,114
Hi.
374
00:30:27,451 --> 00:30:28,868
Hi, my beauty.
375
00:30:30,370 --> 00:30:31,370
You look hungry.
376
00:30:39,087 --> 00:30:39,754
Morning!
377
00:30:47,679 --> 00:30:49,055
You bilingual now?
378
00:30:49,264 --> 00:30:50,264
Almost!
379
00:30:53,143 --> 00:30:54,477
Tutti va bene.
380
00:30:54,645 --> 00:30:56,646
- That's Italian!
- So?
381
00:30:57,773 --> 00:30:58,689
Trilingual!
382
00:30:59,983 --> 00:31:00,983
Minimum!
383
00:31:06,907 --> 00:31:08,449
She's calm.
384
00:31:11,620 --> 00:31:12,453
Everything okay?
385
00:31:12,829 --> 00:31:14,121
Why wouldn't it be?
386
00:31:15,374 --> 00:31:16,832
I looked for you everywhere.
387
00:31:17,000 --> 00:31:18,042
Well, we're here.
388
00:31:21,171 --> 00:31:23,798
I offered to take Sarah
out in the plane.
389
00:31:24,091 --> 00:31:25,174
Wanna come?
390
00:31:25,926 --> 00:31:27,093
No, I'm okay.
391
00:31:27,261 --> 00:31:28,761
She doesn't want to.
Let's go!
392
00:31:30,264 --> 00:31:31,597
Tess!
Here, girl!
393
00:31:33,809 --> 00:31:34,934
Be careful.
394
00:31:37,396 --> 00:31:38,479
- You okay?
- Yeah.
395
00:31:43,235 --> 00:31:44,777
Come on, Tess!
396
00:33:04,650 --> 00:33:05,816
Wanna try?
397
00:33:08,654 --> 00:33:09,612
Like that?
398
00:35:21,369 --> 00:35:22,495
What's the matter?
399
00:35:22,662 --> 00:35:23,579
Nothing.
400
00:35:28,126 --> 00:35:29,001
Good morning!
401
00:35:31,838 --> 00:35:33,005
Looking for something?
402
00:35:33,590 --> 00:35:34,799
There's no microwave?
403
00:35:35,425 --> 00:35:37,176
No.
Shall I boil some water?
404
00:35:37,344 --> 00:35:38,594
No, no big deal.
405
00:35:49,105 --> 00:35:50,439
Know where Sarah is?
406
00:35:50,732 --> 00:35:53,442
She went to the market
with your mother.
407
00:36:03,787 --> 00:36:05,454
Don't let it bug you.
408
00:36:06,331 --> 00:36:08,415
Sarah's not so amazing.
409
00:36:14,172 --> 00:36:16,632
Why do they let
all this shit pile up?
410
00:36:16,800 --> 00:36:19,677
They should just
throw it all out!
411
00:36:55,005 --> 00:36:56,130
Thanks, Sarah!
412
00:36:56,548 --> 00:36:58,299
What's Charlie doing there?
413
00:37:00,385 --> 00:37:02,887
What are you doing
all alone, honey?
414
00:37:07,309 --> 00:37:09,101
You're not jealous, are you?
415
00:37:12,898 --> 00:37:15,566
I really do like him.
But that's it!
416
00:37:18,445 --> 00:37:21,947
He's handsome, he's sweet.
It's doing me good. You know?
417
00:37:22,866 --> 00:37:23,574
Yeah.
418
00:37:26,661 --> 00:37:29,204
How we laughed last night!
419
00:37:32,959 --> 00:37:34,084
He's funny!
420
00:37:34,419 --> 00:37:35,252
Isn't he?
421
00:37:37,088 --> 00:37:38,339
I'm hungry.
422
00:37:38,715 --> 00:37:39,882
Wanna help us?
423
00:37:46,222 --> 00:37:47,848
I got lots of bread!
424
00:37:49,225 --> 00:37:50,309
Want some?
425
00:37:56,524 --> 00:37:57,566
You got cigarettes?
426
00:37:57,817 --> 00:37:58,609
No.
427
00:37:59,069 --> 00:38:02,404
I have to think of everything.
It's unbearable!
428
00:38:24,678 --> 00:38:26,261
- You dip?
- You dip!
429
00:38:26,680 --> 00:38:28,764
- It's better!
- Like an old man!
430
00:38:29,557 --> 00:38:30,724
I'm going to bed.
431
00:38:34,562 --> 00:38:35,980
- Bye, Morgan!
- Good night!
432
00:38:54,457 --> 00:38:55,416
You're here!
433
00:39:18,606 --> 00:39:19,982
How long are you gonna sulk?
434
00:39:21,234 --> 00:39:22,860
- Me?
- Yeah, you!
435
00:39:23,528 --> 00:39:25,237
It's a bit much.
436
00:39:25,864 --> 00:39:28,032
I'm a stranger here,
you don't say a word.
437
00:39:28,199 --> 00:39:29,491
What's the problem?
438
00:39:29,701 --> 00:39:32,077
- I thought it was you.
- Yeah, right!
439
00:39:41,337 --> 00:39:43,589
I blew it with the Spanish guy.
440
00:39:44,424 --> 00:39:46,550
He couldn't care less
about me!
441
00:39:48,636 --> 00:39:50,763
Are you creeped out by your mom?
442
00:39:51,014 --> 00:39:53,557
That's how it is.
It's doing her good.
443
00:39:55,769 --> 00:39:59,063
If he's your stepfather one day,
please adopt me!
444
00:39:59,272 --> 00:40:00,481
Come on, say yes!
445
00:40:01,274 --> 00:40:02,441
Stop!
446
00:40:02,609 --> 00:40:05,235
It's not serious.
It won't last.
447
00:40:13,161 --> 00:40:14,328
You wanna sleep?
448
00:40:16,706 --> 00:40:17,539
Yeah.
449
00:40:18,041 --> 00:40:19,625
It's late, isn't it?
450
00:40:23,838 --> 00:40:25,047
Good night!
451
00:41:32,866 --> 00:41:34,491
Something's different!
452
00:41:37,787 --> 00:41:39,454
You took those posters down.
453
00:41:40,623 --> 00:41:41,498
Yeah.
454
00:41:44,586 --> 00:41:46,086
I loved the ballerina.
455
00:41:49,382 --> 00:41:51,216
You can have it.
It's in the closet.
456
00:41:51,384 --> 00:41:53,177
That's not why I said it.
457
00:41:59,225 --> 00:42:00,475
I'll get going.
458
00:42:15,700 --> 00:42:17,034
I get to school...
459
00:42:17,452 --> 00:42:18,577
Hi, Sarah, how are you?
460
00:42:20,330 --> 00:42:23,498
I haven't heard much...
I haven't heard from you.
461
00:42:23,875 --> 00:42:25,876
Hi, Sarah, how's it going?
462
00:42:26,169 --> 00:42:27,669
Can we talk?
463
00:42:27,837 --> 00:42:31,840
It's just that... I don't know
what happened over our vacation.
464
00:42:32,258 --> 00:42:34,635
Sometimes you were really weird
465
00:42:35,428 --> 00:42:37,054
and I was kind of scared.
466
00:42:38,973 --> 00:42:40,307
Hi, Sarah, how are you?
467
00:42:42,185 --> 00:42:43,560
Can we talk?
468
00:43:36,030 --> 00:43:37,906
Is it North America
or United States?
469
00:43:39,409 --> 00:43:40,659
Are you listening?
470
00:43:40,910 --> 00:43:42,244
Not much.
471
00:43:45,832 --> 00:43:48,583
I'm sick of this.
I smoke too much with you.
472
00:43:49,210 --> 00:43:50,377
I'm gonna pee.
473
00:43:53,339 --> 00:43:56,216
What pretty necklaces!
Did you make them?
474
00:43:56,384 --> 00:43:58,343
- I used to.
- Why "used to"?
475
00:43:58,511 --> 00:44:01,096
I stopped.
I got the stones from Brazil.
476
00:44:01,264 --> 00:44:03,140
I always wanted to go there.
477
00:44:04,225 --> 00:44:06,101
- Like it?
- That one's beautiful.
478
00:44:06,686 --> 00:44:08,228
- You want it?
- Oh, no!
479
00:44:08,396 --> 00:44:10,814
Sure.
I'll give it to you. Here!
480
00:44:11,691 --> 00:44:12,691
Take it.
481
00:44:14,027 --> 00:44:16,528
Sarah thinks I should
make jewelry again.
482
00:44:19,115 --> 00:44:21,491
- You really like it?
- It's gorgeous!
483
00:44:21,659 --> 00:44:22,743
She's talented!
484
00:44:22,910 --> 00:44:25,287
Gimme a break!
Shut up and take it.
485
00:44:25,747 --> 00:44:27,914
Okay.
Let's say it's a trade.
486
00:44:28,082 --> 00:44:30,000
See that?
My first customer!
487
00:44:30,752 --> 00:44:32,294
Not if you give it away.
488
00:44:32,462 --> 00:44:33,462
What, honey?
489
00:44:34,255 --> 00:44:34,963
Nothing.
490
00:44:35,131 --> 00:44:36,715
Thanks, you're an angel.
491
00:44:37,175 --> 00:44:39,217
It looks great.
You're beautiful!
492
00:44:39,469 --> 00:44:40,719
Isn't she beautiful?
493
00:44:41,220 --> 00:44:43,722
But you don't need
my necklace for that.
494
00:44:44,766 --> 00:44:46,475
It's dumb,
I give them names.
495
00:44:46,642 --> 00:44:48,935
Really?
What kind of names?
496
00:44:49,103 --> 00:44:51,146
Okay, here we go!
497
00:44:53,191 --> 00:44:55,108
It's starting, Sarah!
498
00:44:55,443 --> 00:44:56,860
Come over here.
499
00:44:57,528 --> 00:44:58,653
Take my seat.
500
00:45:01,991 --> 00:45:03,700
I forgot my toothbrush.
501
00:45:03,868 --> 00:45:06,912
Take a new one.
Show her where they are.
502
00:45:07,455 --> 00:45:09,164
Then you'll have one here.
503
00:45:10,375 --> 00:45:12,459
I'm glad you're watching this film.
504
00:45:13,628 --> 00:45:15,253
Hope it hasn't aged much.
505
00:45:37,485 --> 00:45:41,154
- Let's find a theme, like last year.
- Oh, no!
506
00:45:42,115 --> 00:45:43,323
We did superheroes.
507
00:45:43,491 --> 00:45:44,908
No more tights.
508
00:45:45,076 --> 00:45:47,619
- I was in my underwear!
- You were sexy!
509
00:45:49,705 --> 00:45:51,832
Let's do something different.
510
00:45:52,083 --> 00:45:55,460
My mom and I went on a safari
last Christmas.
511
00:45:55,628 --> 00:45:57,087
- No?
- Classy!
512
00:45:57,255 --> 00:45:58,463
Want a coffee?
513
00:45:58,965 --> 00:46:00,799
One coffee for two!
514
00:46:01,551 --> 00:46:02,592
Coffee, Charlie?
515
00:46:02,760 --> 00:46:03,802
No, thanks.
516
00:46:05,179 --> 00:46:07,889
I thought your mom
dumped you last year.
517
00:46:10,184 --> 00:46:11,393
Big liar!
518
00:46:11,561 --> 00:46:13,854
Very interesting!
So I'm a liar?
519
00:46:14,021 --> 00:46:16,690
Tell my life story!
You know it so well.
520
00:46:16,858 --> 00:46:18,650
- You said so.
- Don't be shy!
521
00:46:19,110 --> 00:46:22,446
What a chick!
She knows everything about everyone.
522
00:46:22,947 --> 00:46:25,657
You describe my mom
and I'll do your dad.
523
00:46:27,285 --> 00:46:29,161
- Now there's a theme!
- What?
524
00:46:29,328 --> 00:46:31,288
We each go as someone in school.
525
00:46:31,831 --> 00:46:33,748
I'll be Charlie!
526
00:46:38,713 --> 00:46:40,881
Gastine,
with his soccer hair-do.
527
00:46:41,048 --> 00:46:42,382
You've got the same one!
528
00:46:43,009 --> 00:46:44,176
He's right!
529
00:46:44,635 --> 00:46:49,306
The Haustoria will suck
the sap from its victim.
530
00:46:50,391 --> 00:46:53,143
This is the Cuscuta Reflexa,
531
00:46:53,561 --> 00:46:56,563
a monster from Southeast Asia.
532
00:46:57,148 --> 00:46:59,608
As it sucks the life from a geranium,
533
00:46:59,942 --> 00:47:02,402
it develops tentacles,
534
00:47:02,612 --> 00:47:05,197
which is why
the dodders are called
535
00:47:05,364 --> 00:47:06,948
"devil's hair" in French.
536
00:47:08,201 --> 00:47:10,744
In the end, the geranium
537
00:47:11,037 --> 00:47:11,995
will die.
538
00:47:12,955 --> 00:47:14,539
So will the dodder.
539
00:47:15,166 --> 00:47:16,958
To survive,
540
00:47:17,627 --> 00:47:21,463
it needs another plant
in close proximity...
541
00:48:05,925 --> 00:48:07,342
Hi, Sarah, how are you?
542
00:48:07,885 --> 00:48:08,843
Great.
543
00:48:09,303 --> 00:48:10,595
Hold on, I'll get her.
544
00:48:10,763 --> 00:48:11,680
Charlie!
545
00:48:20,022 --> 00:48:23,191
Sarah's on the phone.
Wanna take it downstairs?
546
00:48:23,401 --> 00:48:25,360
- What?
- Sarah's on the phone.
547
00:48:25,820 --> 00:48:27,195
Say I'm not here.
548
00:48:27,488 --> 00:48:29,364
I already said you were!
549
00:48:31,576 --> 00:48:33,034
How will I look?
550
00:48:34,287 --> 00:48:35,745
- Take it!
- What a pain!
551
00:48:44,672 --> 00:48:46,047
Why'd you do that?
552
00:48:46,549 --> 00:48:47,757
I could ask the same thing.
553
00:48:47,925 --> 00:48:49,718
In front of everyone,
554
00:48:49,885 --> 00:48:54,180
you talk about my mother like that,
as if I were some liar.
555
00:48:54,348 --> 00:48:56,683
- Listen...
- Let me finish, please.
556
00:48:56,851 --> 00:49:01,021
You were right, our safari
wasn't last year, it was 2 years ago.
557
00:49:01,897 --> 00:49:04,357
- But you said...
- So I made a mistake.
558
00:49:05,318 --> 00:49:07,027
Can't I make a mistake?
559
00:49:07,194 --> 00:49:11,072
You threw it in my face.
Now everyone thinks I’m a liar.
560
00:49:11,741 --> 00:49:15,785
it's hard enough to be here
without my mother. I’m a stranger.
561
00:49:16,579 --> 00:49:17,787
I'm such a wreck.
562
00:49:19,206 --> 00:49:20,957
I'm sorry, I didn't know.
563
00:49:21,125 --> 00:49:23,960
- Are you my friend or what?
- Of course.
564
00:49:24,837 --> 00:49:26,546
I don't know what came over me.
565
00:49:26,714 --> 00:49:28,840
I forgive you. Let's forget it.
566
00:49:31,010 --> 00:49:33,595
- I feel so bad.
- it happens.
567
00:49:34,430 --> 00:49:37,390
We won't mention it again.
See you tomorrow!
568
00:49:39,393 --> 00:49:41,811
No more sulking.
Big kiss.
569
00:49:42,271 --> 00:49:43,271
Thanks.
570
00:49:44,523 --> 00:49:45,357
Kisses.
571
00:49:50,655 --> 00:49:51,488
Bye!
572
00:49:52,198 --> 00:49:54,366
- See you tomorrow!
- See you!
573
00:50:33,114 --> 00:50:34,322
Have a nice evening!
574
00:50:38,035 --> 00:50:39,119
Who's she?
575
00:50:39,745 --> 00:50:40,787
Who's that?
576
00:50:42,581 --> 00:50:43,581
Hi!
577
00:51:03,561 --> 00:51:05,270
Who is it?
Is it you?
578
00:51:05,479 --> 00:51:07,439
- Who do you think?
- I don't believe it.
579
00:51:07,815 --> 00:51:09,566
What time is it?
580
00:51:12,653 --> 00:51:14,654
Where were you?
581
00:51:14,822 --> 00:51:15,947
School.
582
00:51:18,325 --> 00:51:19,534
It's a mess.
583
00:51:20,119 --> 00:51:23,204
Sorry.
This is no hotel!
584
00:51:25,958 --> 00:51:27,667
There's nothing to eat.
585
00:51:27,835 --> 00:51:29,878
And to drink?
No problem there!
586
00:51:30,755 --> 00:51:32,046
Change your tone.
587
00:51:32,214 --> 00:51:33,465
You disgust me.
588
00:51:39,013 --> 00:51:40,722
Don't slam doors!
589
00:51:41,432 --> 00:51:42,766
You hear me, Sarah?
590
00:52:01,952 --> 00:52:03,495
Mom, please, stop.
591
00:52:04,371 --> 00:52:05,455
Stop.
592
00:52:07,166 --> 00:52:08,708
Stop it.
593
00:52:10,252 --> 00:52:11,711
Fucking stop.
594
00:52:42,618 --> 00:52:44,619
Stop that.
595
00:52:56,048 --> 00:52:57,090
Stop!
596
00:53:12,857 --> 00:53:14,065
Look!
597
00:53:16,861 --> 00:53:18,403
Shit!
Didn't you get the text?
598
00:53:18,571 --> 00:53:19,863
Didn't you get the text?
599
00:53:20,030 --> 00:53:22,365
You were supposed to send it.
600
00:53:24,118 --> 00:53:25,577
You look so cute.
601
00:53:25,870 --> 00:53:26,578
Come in!
602
00:53:38,591 --> 00:53:40,967
Stop!
603
00:54:28,807 --> 00:54:30,099
I miss you.
604
00:54:30,976 --> 00:54:32,435
I'm here.
605
00:54:32,603 --> 00:54:34,145
No, you're not.
606
00:54:36,649 --> 00:54:37,857
You don't listen to me.
607
00:54:38,025 --> 00:54:39,025
Yes, I do.
608
00:54:39,193 --> 00:54:40,485
Recognize me?
609
00:54:40,986 --> 00:54:42,862
Recognize me?
It's me!
610
00:54:43,030 --> 00:54:44,572
Sylvie the fly!
611
00:54:46,533 --> 00:54:47,450
You okay?
612
00:54:47,868 --> 00:54:50,370
Why are you crying?
613
00:54:50,537 --> 00:54:51,788
I drank too much.
614
00:54:52,665 --> 00:54:55,625
Sylvie will wipe your nose!
615
00:55:27,700 --> 00:55:28,908
What's going on?
616
00:55:32,246 --> 00:55:33,371
Between us?
617
00:55:34,832 --> 00:55:37,667
I came here to have fun.
618
00:55:37,835 --> 00:55:40,128
So keep your moods to yourself.
619
00:55:47,803 --> 00:55:49,470
You're not really mean.
620
00:55:51,765 --> 00:55:53,433
Great, that's reassuring.
621
00:56:01,608 --> 00:56:03,026
Is it because of your mother?
622
00:56:05,487 --> 00:56:06,612
I saw her.
623
00:56:09,658 --> 00:56:11,034
How did you see her?
624
00:56:13,620 --> 00:56:15,204
You're just lost.
625
00:56:17,875 --> 00:56:18,958
I know why.
626
00:56:20,210 --> 00:56:22,670
What are you saying?
Did you follow me?
627
00:56:23,005 --> 00:56:24,088
I'm not mad.
628
00:56:25,883 --> 00:56:27,216
Not anymore.
629
00:56:30,220 --> 00:56:31,929
I understand
why you're like this.
630
00:56:36,143 --> 00:56:38,603
You followed me?
You're really sick.
631
00:56:41,940 --> 00:56:44,150
Don't worry.
I won't tell anyone.
632
00:56:45,444 --> 00:56:46,778
It'll stay between us.
633
00:56:51,116 --> 00:56:52,450
I'm not worried.
634
00:56:54,495 --> 00:56:55,661
I'm not worried.
635
00:56:56,914 --> 00:56:59,415
Because if you talk about it...
636
00:57:02,419 --> 00:57:03,836
I'll kill you.
637
00:57:09,176 --> 00:57:10,051
4...
638
00:57:10,886 --> 00:57:11,886
3...
639
00:57:12,638 --> 00:57:13,638
2...
640
00:57:14,431 --> 00:57:15,431
1...
641
00:57:17,142 --> 00:57:19,644
Happy New Year!
642
00:57:58,267 --> 00:58:02,353
The guy takes me home,
so I'm expecting
643
00:58:02,896 --> 00:58:04,939
a hottest, sexiest night ever!
644
00:58:08,527 --> 00:58:09,944
- Nothing.
- Nothing?
645
00:58:11,029 --> 00:58:14,073
You'd better
give me lessons because
646
00:58:14,658 --> 00:58:16,868
I don't have that effect on Lucas.
647
00:58:17,369 --> 00:58:21,581
He doesn't know I exist.
He's been stuck on Charlie for centuries.
648
00:58:21,748 --> 00:58:23,457
Give it up, man!
649
00:58:24,126 --> 00:58:25,585
There are other girls!
650
00:58:25,752 --> 00:58:27,044
They never screwed.
651
00:58:27,212 --> 00:58:28,588
- No!
- Yeah.
652
00:58:29,047 --> 00:58:30,882
She's never done it.
Too uptight.
653
00:58:31,049 --> 00:58:34,343
They tried once, it hurt,
she started blubbering. Period!
654
00:58:34,511 --> 00:58:37,471
- She cried?
- She cried. How humiliating.
655
00:58:38,056 --> 00:58:39,557
See, you're not the worst!
656
00:58:43,896 --> 00:58:45,521
Go on, don't mind me.
657
00:58:45,689 --> 00:58:48,024
I'm done.
Wanna add anything?
658
00:58:49,735 --> 00:58:51,152
How could you?
659
00:58:51,695 --> 00:58:52,945
Here we go again!
660
00:58:53,322 --> 00:58:57,033
Was it a big secret?
No? Then get off my case.
661
00:58:58,452 --> 00:59:01,662
So your mom's no secret either.
I can tell then!
662
00:59:01,955 --> 00:59:03,998
You're obsessed with my mother.
663
00:59:04,458 --> 00:59:05,750
Go on, we're listening.
664
00:59:06,919 --> 00:59:09,420
She knows she works for an NGO...
665
00:59:13,258 --> 00:59:14,634
Hey girls, let's go!
666
00:59:29,524 --> 00:59:31,275
Chantal made it
667
00:59:31,902 --> 00:59:33,861
without flour or sugar.
668
00:59:34,071 --> 00:59:35,279
I can't remember which.
669
00:59:35,822 --> 00:59:40,034
She left something out.
So it's lighter. I can't remember.
670
00:59:42,788 --> 00:59:46,249
Charlène, 60. Disappointing.
Get it together!
671
00:59:46,416 --> 00:59:49,293
It's not the time to slack off.
That goes for everyone!
672
00:59:49,461 --> 00:59:52,880
Graduation's approaching.
Don't give up now!
673
00:59:54,800 --> 00:59:57,468
Charlie = The Whore
674
01:00:00,013 --> 01:00:03,099
Charlie gives sodomy free
675
01:00:31,670 --> 01:00:35,423
Cold War is a term
used by the writer George Orwell to...
676
01:00:40,012 --> 01:00:44,098
Cold War is a term
used by the writer George Orwell
677
01:00:44,558 --> 01:00:47,643
to designate the period
of ideological tension...
678
01:00:59,781 --> 01:01:01,574
What is that mess!
679
01:01:02,075 --> 01:01:03,367
Who did that to you?
680
01:01:03,910 --> 01:01:06,162
Who? Let me help you.
681
01:01:06,913 --> 01:01:09,457
Let me do it!
682
01:01:13,378 --> 01:01:15,338
It's everywhere!
683
01:01:44,117 --> 01:01:46,035
I give head
684
01:02:37,087 --> 01:02:38,254
Is it disgusting?
685
01:02:43,468 --> 01:02:45,469
I can't hold back anymore.
686
01:02:46,471 --> 01:02:47,805
It breaks my heart.
687
01:02:49,474 --> 01:02:51,100
How can you put up with it?
688
01:02:52,352 --> 01:02:54,812
I don't recognize you anymore.
689
01:02:55,605 --> 01:02:56,814
It's making me sick.
690
01:03:00,444 --> 01:03:02,862
She treats you like shit
and you do nothing.
691
01:03:03,071 --> 01:03:04,572
Please, explain it to me.
692
01:03:07,117 --> 01:03:08,367
I don't understand.
693
01:03:08,827 --> 01:03:10,369
I'm not asking you to.
694
01:04:01,004 --> 01:04:02,296
You going home?
695
01:04:02,506 --> 01:04:03,506
Yeah.
696
01:04:03,673 --> 01:04:04,965
Let's go for coffee!
697
01:04:05,800 --> 01:04:07,134
I don't feel like it.
698
01:04:08,345 --> 01:04:10,513
- What's going on?
- Everything's fine.
699
01:04:10,764 --> 01:04:13,349
Tell Lucas and Victoire that
but not us.
700
01:04:14,100 --> 01:04:15,518
I don't recognize you.
701
01:04:15,685 --> 01:04:17,853
- I'm fine!
- You're so far away.
702
01:04:18,855 --> 01:04:20,231
Everything's fine.
703
01:04:20,732 --> 01:04:22,107
Call if you need us.
704
01:05:38,852 --> 01:05:40,227
Keep going!
705
01:05:42,272 --> 01:05:45,441
Straight ahead! Knees up!
706
01:05:45,609 --> 01:05:47,401
Straight ahead, boys!
707
01:05:47,819 --> 01:05:49,987
Come on, you girls in back!
708
01:05:51,323 --> 01:05:53,157
Come on, girls! Three laps!
709
01:06:45,877 --> 01:06:46,877
Sir!
710
01:06:47,921 --> 01:06:50,756
- It's okay, Charlie!
- Find her thing!
711
01:06:51,925 --> 01:06:53,550
You okay? Relax!
712
01:06:53,718 --> 01:06:54,802
Open her mouth.
713
01:07:17,701 --> 01:07:19,702
I was scared.
Don't do that again.
714
01:07:26,042 --> 01:07:27,167
Can you answer me?
715
01:07:27,502 --> 01:07:28,377
Yes.
716
01:07:34,426 --> 01:07:35,926
I drank too much already.
717
01:07:37,721 --> 01:07:38,762
Charlène!
718
01:07:42,267 --> 01:07:43,392
What's the matter with her?
719
01:07:43,560 --> 01:07:45,644
Nothing.
She just has the blues these days.
720
01:07:45,812 --> 01:07:48,564
- Huh, Charlie?
- Have a glass of champagne.
721
01:07:58,116 --> 01:07:59,950
Shall we throw a party?
722
01:08:03,079 --> 01:08:04,163
I don't think so.
723
01:08:06,249 --> 01:08:08,208
Are you kidding?
You're 18!
724
01:08:08,376 --> 01:08:09,918
You have to have a party!
725
01:08:10,128 --> 01:08:12,838
- Didn't you...
- She doesn't want one.
726
01:08:15,884 --> 01:08:17,384
Can I give you a present?
727
01:08:18,553 --> 01:08:21,096
Your mom got you one without me.
728
01:08:21,681 --> 01:08:23,098
- You weren't here.
- What?
729
01:08:23,266 --> 01:08:25,100
I couldn't reach you.
730
01:08:25,268 --> 01:08:28,479
Think I'd miss
my daughter's 18th birthday?
731
01:08:46,456 --> 01:08:47,498
May I?
732
01:08:50,084 --> 01:08:50,959
Let me.
733
01:08:57,634 --> 01:09:00,302
Your father and I
said goodbye last night.
734
01:09:01,679 --> 01:09:04,097
I know
but this time it's for good.
735
01:09:04,432 --> 01:09:06,308
For once, it was my idea.
736
01:09:09,646 --> 01:09:10,729
We'll see.
737
01:09:12,899 --> 01:09:13,816
Okay?
738
01:09:18,196 --> 01:09:20,030
It'll be better now.
739
01:09:24,577 --> 01:09:27,037
I'm going to the jewelry store.
740
01:09:28,289 --> 01:09:29,748
Think of me.
I'm scared.
741
01:09:30,500 --> 01:09:31,333
What?
742
01:09:33,878 --> 01:09:36,088
Why do you always forgive him?
743
01:09:39,133 --> 01:09:41,009
I can't do otherwise.
744
01:10:33,396 --> 01:10:34,730
This is all I have.
745
01:10:42,989 --> 01:10:44,573
It's the first time.
746
01:10:47,243 --> 01:10:50,954
She yells, she breaks stuff,
but she's never hit me.
747
01:10:54,459 --> 01:10:55,584
Is it swollen?
748
01:10:56,669 --> 01:10:57,669
No, it's okay.
749
01:11:02,133 --> 01:11:04,509
She must be
sleeping it off somewhere.
750
01:11:05,678 --> 01:11:08,013
She didn't even know
what she did.
751
01:11:10,058 --> 01:11:11,683
She won't remember tomorrow.
752
01:11:14,103 --> 01:11:15,562
I left right away.
753
01:11:17,482 --> 01:11:19,441
I didn't know where to go.
754
01:11:20,818 --> 01:11:22,945
Or who I could talk to.
755
01:11:27,450 --> 01:11:28,533
I just have you.
756
01:11:32,288 --> 01:11:35,207
We never went to Africa.
You got that.
757
01:11:36,334 --> 01:11:38,418
I've always done that -
told stories,
758
01:11:38,795 --> 01:11:39,878
invented stuff.
759
01:11:41,255 --> 01:11:44,132
I'm not even trying
to cover things up.
760
01:11:48,346 --> 01:11:49,554
Do you hate me?
761
01:11:52,266 --> 01:11:53,225
No.
762
01:11:55,979 --> 01:11:58,313
What I hate is when we're apart.
763
01:12:44,152 --> 01:12:45,193
Hi, Vanessa!
764
01:12:46,237 --> 01:12:47,738
- You okay?
- Yeah.
765
01:12:47,947 --> 01:12:49,072
- You sure?
- Yeah.
766
01:13:05,798 --> 01:13:07,841
You can hardly see anything.
767
01:13:08,134 --> 01:13:09,092
Look.
768
01:13:09,427 --> 01:13:10,510
Yeah.
769
01:13:11,345 --> 01:13:13,764
It's best if we don't
show up together.
770
01:13:15,099 --> 01:13:15,932
Pardon me?
771
01:13:16,142 --> 01:13:17,976
They won't understand.
772
01:13:18,686 --> 01:13:20,062
You just show up and...
773
01:13:20,229 --> 01:13:22,814
You followed me home.
Now we're even.
774
01:13:24,067 --> 01:13:26,026
- Are you kidding me?
- Let me go!
775
01:13:26,319 --> 01:13:29,071
- You've got no right!
- Let go! Fuck!
776
01:14:04,941 --> 01:14:06,691
- You like it?
- I love it.
777
01:14:06,901 --> 01:14:08,777
- Here!
- It's a present.
778
01:14:08,945 --> 01:14:09,986
My pleasure!
779
01:14:10,154 --> 01:14:11,113
- No!
- Yes!
780
01:14:11,447 --> 01:14:12,531
There!
781
01:14:12,698 --> 01:14:14,533
Thank you!
It's gorgeous!
782
01:14:14,700 --> 01:14:15,951
A little souvenir.
783
01:14:53,865 --> 01:14:56,074
That's enough now!
784
01:14:56,409 --> 01:14:57,617
What's come over you?
785
01:14:58,411 --> 01:14:59,619
What's going on?
786
01:15:00,496 --> 01:15:01,872
Everybody, sit down!
787
01:15:02,582 --> 01:15:04,249
What's this about? Sit!
788
01:16:05,311 --> 01:16:08,438
I'll signal you
when you can turn them over.
789
01:16:09,357 --> 01:16:13,068
You have 4 hours for this test.
Good luck!
790
01:16:14,612 --> 01:16:15,904
Turn your forms over.
791
01:16:21,869 --> 01:16:22,702
What?
792
01:16:23,496 --> 01:16:25,163
Fuck, I've never seen this!
793
01:16:39,762 --> 01:16:41,096
Did you ace it?
794
01:16:42,306 --> 01:16:45,600
I wanna pick up the clothes
I left at your place.
795
01:16:46,727 --> 01:16:47,769
Hear me?
796
01:16:58,656 --> 01:17:00,448
- What are you doing?
- Going home.
797
01:17:00,616 --> 01:17:01,783
Come for a drink?
798
01:17:02,159 --> 01:17:03,368
No, I'm going home.
799
01:17:03,536 --> 01:17:06,579
Stop making yourself crazy.
Nobody cares.
800
01:17:07,581 --> 01:17:08,748
Come for a drink!
801
01:17:12,712 --> 01:17:13,586
What?
802
01:17:16,674 --> 01:17:18,341
What's that look for?
803
01:17:36,777 --> 01:17:37,777
Can I call you?
804
01:17:42,783 --> 01:17:43,700
Bye.
805
01:17:48,289 --> 01:17:49,914
The virgin kiss!
806
01:17:50,416 --> 01:17:51,416
Fuck you!
807
01:17:51,584 --> 01:17:53,626
- That was great!
- What's it to you?
808
01:17:54,045 --> 01:17:55,045
I want one!
809
01:18:02,094 --> 01:18:03,720
So you had this sweater?
810
01:18:03,888 --> 01:18:06,056
I've been looking for it
for weeks.
811
01:18:10,436 --> 01:18:12,312
- Hi!
- Hi!
812
01:18:13,522 --> 01:18:15,774
I'm going.
Laura and I are
813
01:18:15,941 --> 01:18:18,526
celebrating my new job.
Want me to stay?
814
01:18:18,694 --> 01:18:19,736
No, I'm fine.
815
01:18:21,030 --> 01:18:24,115
I'll run then.
I'm late. Kisses.
816
01:18:25,201 --> 01:18:26,076
Kisses.
817
01:18:29,789 --> 01:18:31,331
Now your mother hates me.
818
01:18:32,291 --> 01:18:33,166
Thanks.
819
01:18:37,004 --> 01:18:39,464
You turn everyone against me.
820
01:18:39,673 --> 01:18:41,633
Boy, was I mistaken!
821
01:18:47,848 --> 01:18:49,557
You really hurt me.
822
01:18:50,017 --> 01:18:51,684
This thing really hurts me.
823
01:18:55,648 --> 01:18:56,648
Still,
824
01:18:57,066 --> 01:18:58,608
I won't blame it all on you.
825
01:18:59,151 --> 01:19:00,485
It was my fault, too.
826
01:19:01,612 --> 01:19:02,987
I let you do it.
827
01:19:04,448 --> 01:19:06,741
At one point,
I let you go too far.
828
01:19:08,661 --> 01:19:10,578
Still, you're not a kid.
829
01:19:12,456 --> 01:19:16,209
I hope you learned something,
at least. Otherwise...
830
01:19:16,836 --> 01:19:18,086
it's really sad.
831
01:19:21,674 --> 01:19:23,216
What did I do to you?
832
01:19:24,552 --> 01:19:26,886
You're really something!
833
01:19:28,597 --> 01:19:30,390
Still playing the victim.
834
01:19:31,892 --> 01:19:34,269
It works!
I'm getting taken in again.
835
01:19:35,271 --> 01:19:36,438
That's the problem.
836
01:19:36,939 --> 01:19:40,358
You drive people crazy
then you act like a beaten dog.
837
01:19:41,652 --> 01:19:45,613
I gave you everything but you judge
and think you deserve better.
838
01:19:49,160 --> 01:19:51,411
You totally blew off Victoire.
839
01:19:51,745 --> 01:19:55,623
You string Lucas along, making him think
God knows what.
840
01:19:57,543 --> 01:20:00,253
That's dumb.
They're such great people.
841
01:20:01,005 --> 01:20:02,547
Fortunately, I found Isa.
842
01:20:04,675 --> 01:20:06,801
I feel good with her.
843
01:20:07,470 --> 01:20:10,221
She makes me laugh,
she likes me as I am.
844
01:20:10,723 --> 01:20:13,558
With you, I feel bad.
I lie, I'm hard.
845
01:20:13,934 --> 01:20:16,853
You make me play the bad guy.
It's unbearable.
846
01:20:18,314 --> 01:20:20,190
It was a waste of time.
Too bad.
847
01:20:22,985 --> 01:20:24,402
Anyway, I learned a lot.
848
01:20:24,570 --> 01:20:28,114
I feel so much lighter
since I stopped seeing you.
849
01:20:30,576 --> 01:20:31,784
Think that's funny?
850
01:20:33,913 --> 01:20:35,288
All the better.
851
01:20:36,957 --> 01:20:38,708
So, no regrets, Charlène?
852
01:20:42,546 --> 01:20:44,464
Next week, Isa and I take off.
853
01:20:44,924 --> 01:20:46,591
We're moving to Paris!
854
01:20:46,759 --> 01:20:50,303
Her cousin's renting us
his apartment in Montmartre.
855
01:20:50,471 --> 01:20:53,389
Imagine!
I've always dreamed of living there.
856
01:20:53,974 --> 01:20:55,308
We'll go to college,
857
01:20:55,684 --> 01:20:57,810
have coffee every morning.
858
01:20:59,355 --> 01:21:00,688
I can't wait!
859
01:21:01,941 --> 01:21:03,816
You're staying here, right?
860
01:21:04,068 --> 01:21:05,860
A little local college,
861
01:21:06,654 --> 01:21:08,446
a nice, quiet little life,
862
01:21:08,781 --> 01:21:10,031
your little mommy,
863
01:21:10,449 --> 01:21:11,533
your little daddy,
864
01:21:11,951 --> 01:21:13,201
your little auntie.
865
01:21:13,369 --> 01:21:14,285
Shut up!
866
01:21:46,819 --> 01:21:47,860
Stop!
867
01:21:53,158 --> 01:21:54,492
Stop, I said!
868
01:22:02,042 --> 01:22:03,585
I can't breathe!
869
01:22:35,576 --> 01:22:37,243
Were you waiting for me?
870
01:22:37,870 --> 01:22:39,120
I'm thirsty.
871
01:22:40,414 --> 01:22:41,706
Laura sends her love.
872
01:22:46,712 --> 01:22:49,005
It's really late.
Can't you sleep?
873
01:22:49,673 --> 01:22:51,841
I don't know if I can either.
874
01:22:52,384 --> 01:22:55,011
We have to stop
pressuring ourselves.
875
01:22:55,846 --> 01:22:57,722
What's the matter, Charlie?
876
01:22:58,849 --> 01:22:59,891
What's wrong?
877
01:23:00,267 --> 01:23:02,810
Let's go away together
this summer.
878
01:23:02,978 --> 01:23:04,646
We need to have some fun.
879
01:23:05,397 --> 01:23:07,732
What is it?
Calm down, breathe!
880
01:23:07,900 --> 01:23:09,651
What's going on?
Tell me.
881
01:23:09,818 --> 01:23:11,361
- She's upstairs.
- Who?
882
01:23:12,196 --> 01:23:13,154
Sarah?
883
01:23:13,489 --> 01:23:15,490
Is she sleeping over?
What happened?
884
01:23:16,241 --> 01:23:18,117
What happened, sweetheart?
885
01:23:19,328 --> 01:23:21,537
I'm sorry.
886
01:23:21,705 --> 01:23:22,914
I'm sorry...
887
01:24:21,682 --> 01:24:32,400
B R E A T H E
888
01:30:07,069 --> 01:30:10,446
Subtitles by Rosemary Ricchio, a.s.i.f.
889
01:30:10,614 --> 01:30:12,823
Subtitling: L.V.T. - Paris
53703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.