All language subtitles for Beck 50 - Dödsläge - sv 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:19,719 Hallå! 2 00:00:19,840 --> 00:00:21,919 Vad i helvete? 3 00:00:22,375 --> 00:00:26,665 Vad fan gör du? Jävla idiot! 4 00:00:51,083 --> 00:00:54,915 Men Chris, du har blod! Vad har hänt? 5 00:00:56,166 --> 00:00:59,582 Det är ingen fara. Ingen fara. 6 00:01:06,833 --> 00:01:10,040 Så där, ja, mina vänner. 7 00:01:10,208 --> 00:01:17,144 Nu ska ni få... kompisar. 8 00:01:23,541 --> 00:01:27,290 - Chris? - Shit! Åh, vad fan. 9 00:01:27,458 --> 00:01:31,749 Men Gud, vad är det som...? Du blöder. 10 00:01:35,791 --> 00:01:37,499 Hur kom du in? 11 00:01:37,666 --> 00:01:42,540 Jag har kvar nyckeln. Vad är det som har hänt? 12 00:01:42,708 --> 00:01:45,707 Nån jävla galning hoppade på mig och visste vad jag hette. 13 00:01:45,895 --> 00:01:49,790 - Okej... Vad ville han? - Ingen aning. 14 00:01:51,458 --> 00:01:55,290 Men du kan fan inte bara gå in så här, Nina. Det är inte okej. 15 00:01:55,458 --> 00:01:57,582 Jag ringde ju på. Men du öppnade ju inte. 16 00:01:57,749 --> 00:01:59,582 Jag var ju inte hemma. 17 00:01:59,791 --> 00:02:04,790 Jaha, hur känns det att vara ute då? Är det skönt, eller? 18 00:02:04,979 --> 00:02:06,749 Tja... 19 00:02:07,791 --> 00:02:10,207 Hur fan klarade sig de här när du satt inne? 20 00:02:10,375 --> 00:02:14,290 Grannkärringen har matat dem. 21 00:02:22,166 --> 00:02:27,249 Vill du ha lite att äta? Här ska du få. 22 00:02:30,541 --> 00:02:34,124 Ojojoj. Oj... 23 00:02:52,291 --> 00:02:55,290 Kom igen. Skynda, för fan! 24 00:03:01,541 --> 00:03:05,207 Chris? Hallå? 25 00:03:07,166 --> 00:03:10,582 Är du där? Chris? 26 00:04:31,750 --> 00:04:34,249 Det blir det sjätte mordet här ute i år- 27 00:04:34,416 --> 00:04:36,374 och av dem har bara ett klarats upp. 28 00:04:36,499 --> 00:04:40,707 Vad krävs för att polisen ska ta den här situationen på allvar? 29 00:04:40,875 --> 00:04:44,374 Kriminaliteten skenar, skottlossningar- 30 00:04:44,541 --> 00:04:47,249 gäng som slår ihjäl varandra, unga män... 31 00:04:47,416 --> 00:04:50,082 Nämen, titta. Här kommer de, mordutredarna. 32 00:04:50,250 --> 00:04:52,749 Det var väl ändå... - Hallå, hej! 33 00:04:52,895 --> 00:04:55,124 Eva Kremer, "Blicken på brottet". 34 00:04:55,291 --> 00:05:01,582 Varför är uppklarningsgraden för mord och grova brott här ute så låg? 35 00:05:02,833 --> 00:05:05,040 Hur fan kunde hon vara här före oss? 36 00:05:05,208 --> 00:05:09,832 Hon är väl bra på sitt jobb. Rapporterar det hon ser. 37 00:05:12,666 --> 00:05:15,165 Jag menar bara att hon har en poäng, liksom. 38 00:05:15,333 --> 00:05:19,790 Vad är poängen med att hon ska sprida detaljer om en utredning? 39 00:05:19,958 --> 00:05:23,374 - Alla har vi olika uppgifter. - Men det tjänar inte oss. 40 00:05:23,541 --> 00:05:25,915 - Tja. - Tjena! 41 00:05:26,083 --> 00:05:31,124 Kolla här, ska du få se. Känner du igen honom? 42 00:05:34,895 --> 00:05:36,290 Vafan, det är ju... 43 00:05:36,458 --> 00:05:41,290 Ja, nu är ansiktet illa tilltygat. Men allt tyder på att det är han, ja. 44 00:05:41,458 --> 00:05:43,165 Vem är det? 45 00:05:43,333 --> 00:05:45,790 Det är Chris Simic, det är hans lägenhet. 46 00:05:45,958 --> 00:05:48,457 Simic? Chris Simic, vem är det? 47 00:05:48,645 --> 00:05:51,040 - Bålstarånet. - Visst fan. 48 00:05:51,208 --> 00:05:53,915 - Det var ju typ tio år sen. - Ja, det är ett tag sen. 49 00:05:54,083 --> 00:05:58,415 Han har utsatts för kraftigt våld och fick halsen avskuren. 50 00:05:58,583 --> 00:06:00,332 Vi hittade kniven. 51 00:06:00,500 --> 00:06:03,374 Inga tecken på inbrott, så han släppte in gärningspersonen. 52 00:06:03,541 --> 00:06:07,415 Det har varit ett jäkla bråk här så nån granne kanske har hört nåt. 53 00:06:07,541 --> 00:06:09,790 Men fiskarna har sett allt. 54 00:06:09,958 --> 00:06:13,124 Bra, fixa en plastpåse och ta med dem in på stationen. 55 00:06:13,291 --> 00:06:17,082 I separata påsar, då. Så att de inte snackar ihop sig. 56 00:06:17,250 --> 00:06:21,582 - Va? - Fisk... Påsar... 57 00:06:22,666 --> 00:06:25,478 Ja, bra. 58 00:06:25,625 --> 00:06:29,249 Okej, så förutom att du har varit ute med hunden- 59 00:06:29,416 --> 00:06:32,749 så har du varit hemma? Inte hört nånting? 60 00:06:32,958 --> 00:06:34,915 Nej. 61 00:06:36,125 --> 00:06:41,165 - Det verkar ju ganska lyhört. - Ibland. 62 00:06:43,208 --> 00:06:45,248 Gullig hund. 63 00:06:47,125 --> 00:06:51,207 Men du misstänkte att nåt var fel? 64 00:06:51,374 --> 00:06:53,540 Ja. Jag såg dörren var öppen. 65 00:06:53,708 --> 00:06:57,040 - Kände du Chris? - Nej. 66 00:06:57,208 --> 00:07:00,374 Men du kanske visste om att han nyligen satt i fängelse? 67 00:07:00,541 --> 00:07:04,249 Ja, javisst. Jag har tagit hand om fiskarna. 68 00:07:05,250 --> 00:07:09,144 Okej. Så du har extranycklar till lägenheten, eller? 69 00:07:10,666 --> 00:07:15,124 Får jag bevakning? Stannar ni kvar här? 70 00:07:15,291 --> 00:07:19,540 - För att...? - Mördarna kanske kommer tillbaka. 71 00:07:24,791 --> 00:07:27,540 Empanada? 72 00:07:28,875 --> 00:07:31,999 Finns nog många här som inte hör eller ser nånting. 73 00:07:33,125 --> 00:07:36,790 Hallå. Kan jag få ställa några frågor? 74 00:07:36,916 --> 00:07:38,749 Tyvärr inte. 75 00:07:38,874 --> 00:07:42,165 Men offret var Chris Simic, eller hur? 76 00:07:42,333 --> 00:07:47,540 Nähä. Kan ni berätta om korruptionen inom den svenska polisen, då? 77 00:07:47,708 --> 00:07:49,665 Ex-Säpochefen Klas Fredén- 78 00:07:49,833 --> 00:07:52,332 hade kopplingar till organiserad brottslighet. 79 00:07:52,500 --> 00:07:56,374 Vem avslöjade det? Du och dina asätande Swish-kollegor? 80 00:07:56,541 --> 00:07:59,957 - Vad menar du med det? - Låt oss bara göra vårt jobb. 81 00:08:00,125 --> 00:08:03,082 Du gör allting jävligt mycket krångligare för oss. 82 00:08:03,250 --> 00:08:07,582 Är det pressens fel att polisen inte kan hantera gängkriminaliteten? 83 00:08:07,708 --> 00:08:12,040 Är det det du säger? Vad fan gör ni inte ert jobb för? 84 00:08:21,875 --> 00:08:24,540 Mamma, jag vill ju inte ha några gardiner. 85 00:08:24,708 --> 00:08:26,749 Du har bott här i evigheter nu. 86 00:08:26,875 --> 00:08:29,874 Det ser fortfarande ut som du är nyinflyttad. 87 00:08:30,041 --> 00:08:34,249 Nej, det där bordet. Det kunde väl ha gått rätt till tippen? 88 00:08:34,416 --> 00:08:38,707 Ett toppenbord. Det var bra redan när jag köpte det till Bagarmossen. 89 00:08:38,875 --> 00:08:41,040 1972. Bordet är äldre än jag är. 90 00:08:41,208 --> 00:08:45,207 Men det är ju fortfarande skitbra. Precis som du, mamma. 91 00:08:45,375 --> 00:08:49,832 - Ja, funktionsdugligt i alla fall. - Som jag? 92 00:08:50,000 --> 00:08:52,290 Jag hämtar det sista. 93 00:08:57,250 --> 00:09:00,165 - Han kommer inte att ändra sig, va? - Knappast. 94 00:09:03,000 --> 00:09:08,665 - Vad gör han? Har vi allt? - Åh... 95 00:09:08,791 --> 00:09:11,582 - Är du okej, morfar? - Ja då, inga problem. 96 00:09:11,750 --> 00:09:14,165 - Hallå! - Tjena! 97 00:09:14,333 --> 00:09:16,415 Det här är Trine. - Min mamma Inger. 98 00:09:16,583 --> 00:09:19,207 - Trine. Hej. - Morfar har du ju träffat. 99 00:09:19,375 --> 00:09:23,332 Som hastigast tror jag i alla fall. Men jag har hört talas om dig. 100 00:09:23,500 --> 00:09:26,790 - Stora inspirationen. - Jag tackar, jag. 101 00:09:27,000 --> 00:09:29,624 Men hur går det? Får du nån ordning på honom? 102 00:09:29,791 --> 00:09:33,457 Tja... Nej, jag vill ju inte att han ska bli mallig här nu- 103 00:09:33,625 --> 00:09:37,165 men han är faktiskt ett jäkla polisämne. 104 00:09:37,333 --> 00:09:40,540 - Härligt. - Ska vi åka? 105 00:09:40,708 --> 00:09:44,499 Absolut. Hej då. 106 00:09:47,250 --> 00:09:49,499 Kommer du, Pappa? 107 00:09:51,625 --> 00:09:53,978 ...kopplingar till organiserad brottslighet. 108 00:09:54,125 --> 00:09:58,290 Vem avslöjade det? Du och dina asätande jävla Swish-kollegor? 109 00:09:58,458 --> 00:10:01,999 Vad menar du med det? Att det är pressens fel...? 110 00:10:02,166 --> 00:10:05,790 Sjukt. Och den här killen är sjukt lik dig, alltså. 111 00:10:08,916 --> 00:10:11,165 - Hej, hej... - Vad i helvete? 112 00:10:11,333 --> 00:10:13,457 Helvete... 113 00:10:14,833 --> 00:10:17,624 Okej, hör ni. Det här är alltså Chris Simic- 114 00:10:17,750 --> 00:10:20,457 som har suttit inne flertalet gånger. 115 00:10:20,583 --> 00:10:23,499 Nu senast då sex månader för misshandel- 116 00:10:23,666 --> 00:10:28,582 innan dess så var det tre år för delaktighet i Bålstarånet- 117 00:10:28,708 --> 00:10:30,040 - som ni säkert vet. 118 00:10:30,208 --> 00:10:33,915 Väldigt uppmärksammat när det hände, snart tio år sen nu. 119 00:10:34,041 --> 00:10:38,082 Värdetransport, de tände eld på massa bilar. 120 00:10:38,250 --> 00:10:40,374 Chris var obeväpnad och chaufför. 121 00:10:40,541 --> 00:10:45,082 De andra tre inblandade, med Ingemar Björkegren i spetsen- 122 00:10:45,250 --> 00:10:47,332 - fick alla längre fängelsestraff. 123 00:10:47,500 --> 00:10:50,415 Bytet var på drygt åtta miljoner, återfanns aldrig. 124 00:10:50,583 --> 00:10:52,915 Och alla inblandade har avlidit under åren. 125 00:10:53,083 --> 00:10:56,332 - Chris var den sista som levde. - Så Chris var rik? 126 00:10:56,500 --> 00:11:00,665 Nja. Enligt Eva Kremers raketforskarkompisar på Flashback- 127 00:11:00,875 --> 00:11:04,624 hann de inte dela upp rånbytet innan de åkte fast. 128 00:11:04,833 --> 00:11:07,290 Ryktet säger att det ligger undangömt nånstans. 129 00:11:07,458 --> 00:11:09,540 Ingemar dog på kåken för ett halvår sen- 130 00:11:09,666 --> 00:11:14,040 under mystiska omständigheter. Tog väl hemligheten med sig i graven. 131 00:11:14,208 --> 00:11:16,999 Det är ju ett bra motiv annars. Rånmord. 132 00:11:17,166 --> 00:11:21,165 De satt båda två på Norrtälje. Är det inte där din brorsa...? 133 00:11:21,333 --> 00:11:23,957 Jo. 134 00:11:26,791 --> 00:11:29,749 Det kanske kan vara värt att prata med honom. 135 00:11:29,875 --> 00:11:33,665 Höra om... Om han har hört nåt. 136 00:11:35,750 --> 00:11:39,290 Chris har några andra domar emot sig och förekom i utredningar- 137 00:11:39,458 --> 00:11:42,874 om koppleri bland annat. Inga föräldrar eller syskon i landet- 138 00:11:43,020 --> 00:11:46,582 men han var gift i två år mellan fängelsevistelserna. 139 00:11:46,708 --> 00:11:49,624 Oskar och Jenny tar in exfrun för ett samtal. 140 00:11:49,791 --> 00:11:52,915 Och så tar vi din brorsa på en gång. 141 00:12:19,916 --> 00:12:21,915 Centralväxeln. 142 00:12:22,083 --> 00:12:24,540 Josef Eriksson, vi ska besöka Tobias Eriksson. 143 00:12:24,708 --> 00:12:27,624 - Du har sällskap med dig. - Alex Beijer. 144 00:12:27,833 --> 00:12:31,707 - Ja, då blir det ingen pingis i dag. - Nä. 145 00:12:37,833 --> 00:12:41,540 - Så du är hans boss då, eller? - Stämmer. 146 00:12:41,708 --> 00:12:43,665 - Kände du...? - Sköter han sig? 147 00:12:44,833 --> 00:12:47,374 - Kände du Chris...? - En av de bästa. 148 00:12:49,708 --> 00:12:52,290 - Kände du Chris Simic? - Fan, knullar ni? 149 00:12:57,958 --> 00:13:00,582 Du, du kan dra nu. 150 00:13:00,708 --> 00:13:03,874 Och ta med Humle och Dumle så får vi lite lugn och ro. 151 00:13:08,458 --> 00:13:10,749 - Men vad fan är det nu, då? - Kom igen nu. 152 00:13:12,791 --> 00:13:15,749 Kom igen nu, så går vi. 153 00:13:15,916 --> 00:13:18,415 Jävla snutjävlar. 154 00:13:25,583 --> 00:13:29,040 - Kände du Chris Simic? - Chris? Vad är det med honom? 155 00:13:29,166 --> 00:13:30,874 Han är död. Kände du honom? 156 00:13:31,000 --> 00:13:33,499 Man kan tro att han är glad att träffa brorsan- 157 00:13:33,666 --> 00:13:36,332 men jag är bara nån jävla infokanal här på kåken. 158 00:13:36,500 --> 00:13:39,915 Nej, jag kände inte honom. Han dog väl inte av en infarkt- 159 00:13:40,083 --> 00:13:42,165 - om mord är här och ställer frågor. 160 00:13:42,333 --> 00:13:45,665 - Pratade du med honom? - Räknas "skicka ketchupen"? 161 00:13:45,833 --> 00:13:49,165 Du hörde honom aldrig prata om Bålstarånet, till exempel? 162 00:13:49,333 --> 00:13:52,457 - Nej. - Ingemar Björkegren, då? 163 00:13:52,625 --> 00:13:56,707 - Han satt också här för det rånet. - Ingemar Björkegren, va? Ingo. 164 00:13:56,916 --> 00:13:58,582 - Kände du honom? - Nej. 165 00:13:59,583 --> 00:14:03,249 Ryktet sa ju att han gömde undan hela rånbytet- 166 00:14:03,416 --> 00:14:05,957 och höll käft tills han dog. Stämmer det? 167 00:14:06,125 --> 00:14:07,790 - Ja, så sa man. - Var de tajta? 168 00:14:07,916 --> 00:14:10,290 Säkert. 169 00:14:10,458 --> 00:14:14,124 Kan Ingemar ha berättat för Chris var pengarna fanns innan han dog? 170 00:14:14,291 --> 00:14:17,165 Som sagt, jag kände ingen av dem. Hur dog han? 171 00:14:17,333 --> 00:14:19,415 - Han fick halsen avskuren. - Av vem? 172 00:14:19,583 --> 00:14:24,540 - Vet inte. De skar halsen av honom. - Då var vi klara här, va? 173 00:14:24,708 --> 00:14:29,082 Det kanske är bäst om chefen tar över det här, va? 174 00:14:30,083 --> 00:14:31,749 Josef. 175 00:14:31,916 --> 00:14:36,665 Du, fan. Det var en grej jag hade tänkt fråga om. 176 00:14:40,166 --> 00:14:42,499 Jag fattar om det inte är läge nu, men... 177 00:14:42,666 --> 00:14:44,874 Vadå? 178 00:14:45,875 --> 00:14:50,332 Jag har fan permis i morgon. Och de behöver en adress. 179 00:14:50,500 --> 00:14:53,332 Är det lugnt om jag ger dem din? 180 00:14:56,041 --> 00:15:01,457 Jag vet inte, jag kanske måste fråga min chef om det funkar, och... 181 00:15:04,291 --> 00:15:08,499 - Nej, det är lugnt. - Säkert? 182 00:15:09,625 --> 00:15:14,915 - Okej. Vi hörs, då. - Ja, vi gör det. 183 00:15:17,125 --> 00:15:20,832 Rundpingis, eller? Alla tre. 184 00:15:21,000 --> 00:15:23,415 - Tack. - Varsågod. 185 00:15:23,583 --> 00:15:27,499 Jag tycker det är jätteroligt att du känner till mig. Jag blir jätteglad. 186 00:15:27,625 --> 00:15:31,957 Det är klart jag gör. Du är ju den enda som vågar säga sanningen- 187 00:15:32,125 --> 00:15:34,624 - om hur det är här ute. 188 00:15:34,791 --> 00:15:39,165 Jag har tänkt flera gånger att jag ska swisha pengar till dig. 189 00:15:39,333 --> 00:15:42,582 Men du vet, det är fattigt. 190 00:15:42,750 --> 00:15:46,082 Du behöver inte tänka på det. Va? 191 00:15:46,250 --> 00:15:50,915 Men jag kanske skulle kunna få ställa några frågor och så där. 192 00:15:51,958 --> 00:15:53,874 Om du kanske såg nånting, eller... 193 00:15:54,000 --> 00:15:55,957 Jag har redan pratat med polisen. 194 00:15:56,083 --> 00:16:00,374 Jag förstår att du inte kan lita på dem. Verkligen inte. 195 00:16:00,541 --> 00:16:03,999 De har inte visat att de bryr sig om vad som händer här ute. 196 00:16:04,166 --> 00:16:08,415 - Eller hur? - Nej. Precis. 197 00:16:17,166 --> 00:16:19,749 Här. 198 00:16:22,416 --> 00:16:24,749 - Vadå? - Nej, det är bara... 199 00:16:26,750 --> 00:16:31,749 Jag sa ju att jag skulle göra en riktigt bra polis av dig, eller hur? 200 00:16:31,916 --> 00:16:34,540 Från 3-0. Jag har inget ledigt på skärmen. 201 00:16:34,708 --> 00:16:36,790 Har vi nån som börjar bli ledig, kom? 202 00:16:36,958 --> 00:16:39,040 31-9180 här, kom. 203 00:16:40,916 --> 00:16:44,040 Stockholm mord har nån de skulle vilja snacka med. 204 00:16:44,208 --> 00:16:48,790 - Vill ni hämta in den, kom? - Ja, det vill vi tydligen. 205 00:16:48,958 --> 00:16:52,249 Vad är det för namn och adress till den här personen, kom? 206 00:16:52,416 --> 00:16:56,874 Det är Nina Fehre. Filip, Erik, Helge, Rudolf, Erik. 207 00:16:57,000 --> 00:16:59,915 Gift med offret i Bredäng. Jag raklar över adressen, kom. 208 00:17:00,041 --> 00:17:03,790 Yes, uppfattat. Vi tar det direkt. 31-9180, slut. 209 00:17:14,541 --> 00:17:16,957 Så du såg vad som hände? 210 00:17:18,500 --> 00:17:25,832 Jag vet inte. Jag hörde ett slag, han skriker- 211 00:17:26,000 --> 00:17:31,374 jag kikade ut genom dörren, vågade inte ut. 212 00:17:35,708 --> 00:17:41,665 Nej. Jag såg ingenting. 213 00:17:41,791 --> 00:17:45,665 Ana. Ana, lyssna. Du kan lita på mig. 214 00:17:47,208 --> 00:17:50,874 Du vet att du kan det. Jag lovar. 215 00:17:52,666 --> 00:17:56,499 - Jag lovar. - Ja. Jag såg dem. 216 00:17:59,750 --> 00:18:02,415 Dem, säger du? 217 00:18:02,583 --> 00:18:05,832 Men det är bara mellan dig och mig, va? 218 00:18:10,958 --> 00:18:15,207 En mörk man och Chris förra flickvän. 219 00:18:15,375 --> 00:18:17,957 Hon såg så rädd ut. 220 00:18:18,083 --> 00:18:21,165 Och han måste ha sett mig. För han... 221 00:18:36,666 --> 00:18:40,915 - Tänk om han kommer tillbaka. - Ja... 222 00:18:52,583 --> 00:18:57,082 - Hej. - Hej. Nina Fehre? 223 00:18:57,250 --> 00:19:01,249 De har försökt nå dig från mordroteln med anledning av ett pågående ärende. 224 00:19:02,333 --> 00:19:04,749 Okej... Jag har inte hört nåt. 225 00:19:04,875 --> 00:19:08,749 Nej, det är upplysningsvis bara. 226 00:19:08,958 --> 00:19:12,290 Har du möjlighet att komma med oss nu direkt? 227 00:19:13,583 --> 00:19:16,332 - Okej, bra. 228 00:19:16,500 --> 00:19:20,624 - Vi väntar så kan du klä på dig. - Okej. 229 00:19:21,708 --> 00:19:24,832 - Är det nån annan i lägenheten? - Nej. 230 00:19:30,041 --> 00:19:32,874 - Hon frågade inte vad det gällde. - Va? 231 00:19:33,041 --> 00:19:36,249 Du sa att det gällde ett mord, hon frågade inte på vem. 232 00:19:36,416 --> 00:19:38,790 Är inte det lite konstigt? 233 00:19:40,208 --> 00:19:45,457 Nina? Är du på gång, eller? 234 00:20:07,791 --> 00:20:09,832 Vi har en kollega på väg till sjukhus- 235 00:20:10,000 --> 00:20:13,082 vi får inte tag på den andra. Vi vet inte vad som hände. 236 00:20:13,250 --> 00:20:15,749 Det står att det var ni som skickade dem. 237 00:20:15,958 --> 00:20:19,665 Ja, okej. - Det har hänt nåt i exfruns lägenhet. 238 00:20:19,791 --> 00:20:21,915 - Vadå? - Jag vet inte. 239 00:20:23,041 --> 00:20:27,665 Oskar och Jenny, skickade ni en patrull för att hämta in Simic exfru? 240 00:20:27,791 --> 00:20:31,249 Ja, det gjorde vi. Vadå, har det hänt nåt? 241 00:20:31,416 --> 00:20:35,040 Ja. Det verkar så. Jag åker till sjukhuset. 242 00:20:35,166 --> 00:20:36,665 Vadå sjukhuset? 243 00:20:36,833 --> 00:20:40,165 Det verkar vara nån på akuten, eller vad...? 244 00:20:40,333 --> 00:20:42,790 - Jag åker med, Alex. - Bra. 245 00:20:43,000 --> 00:20:45,707 Och vi åker hem till exfrun. 246 00:20:50,708 --> 00:20:52,415 - Nåt nytt om kollegan? - Nej. 247 00:20:54,666 --> 00:20:58,290 Mordroteln? Hur kommer det sig att ni är här? 248 00:20:59,333 --> 00:21:01,499 Det var vi som skickade hit patrullen. 249 00:21:04,000 --> 00:21:06,832 - Har hon inte kunnat prata än? - Nej, inte än. 250 00:21:07,000 --> 00:21:11,832 Vi sövde henne för operation. Hon har fått ett slag mot huvudet. 251 00:21:13,916 --> 00:21:17,707 - Vad är det? - Va... Vad heter hon? 252 00:21:17,833 --> 00:21:21,832 Enligt legitimationen, Trine Hørsdal. 253 00:21:48,000 --> 00:21:50,832 Ayda, ser du till att få ut information till allihop? 254 00:21:50,958 --> 00:21:53,040 Bra, ses snart. 255 00:21:53,208 --> 00:21:56,415 - Jag hör av mig så fort jag... - Jag måste följa med. 256 00:21:56,583 --> 00:22:02,374 Jag måste få veta vad som har hänt. Det är Vilhelm, Alex. 257 00:22:02,541 --> 00:22:05,957 Det är bättre om du tar hand om Inger nu, Martin. 258 00:22:07,291 --> 00:22:09,499 Nej, alltså... 259 00:22:15,458 --> 00:22:17,499 Vi ska bara säga till i receptionen. 260 00:22:17,666 --> 00:22:21,540 Då åker vi på röntgen, då. - Pappa? 261 00:22:23,833 --> 00:22:26,624 Vad är det? 262 00:22:29,000 --> 00:22:32,332 Vad är det som har hänt? 263 00:22:32,500 --> 00:22:35,415 Vad är det som har hänt? 264 00:22:37,625 --> 00:22:40,415 Okej, men där, då? Trafikplats Karlberg. Kolla där. 265 00:22:40,583 --> 00:22:42,499 Vi vet inte ens vad vi letar efter. 266 00:22:42,666 --> 00:22:45,249 Det måste ju finnas en kamera närmare adressen. 267 00:22:45,416 --> 00:22:48,165 - Det verkar inte så. - Helvete... 268 00:22:48,333 --> 00:22:50,749 - Hur går det med utskriften? - Den är på gång. 269 00:22:50,958 --> 00:22:53,332 På gång... 270 00:22:53,500 --> 00:22:55,332 - Är Oskar och Jenny tillbaka? - Nej. 271 00:22:55,500 --> 00:22:58,790 De är och knackar dörr och teknikerna är på plats. 272 00:22:58,958 --> 00:23:03,540 Okej. Här är alltså Nina Fehre, Chris Simic exfru. 273 00:23:03,708 --> 00:23:08,290 Är det rimligt att hon har slagit ner en polis, eller två? 274 00:23:09,500 --> 00:23:12,499 Det måste ha varit nån annan där. 275 00:23:12,666 --> 00:23:17,165 Ayda, skicka ut den här till alla i yttre tjänst. 276 00:23:17,333 --> 00:23:22,082 Vi får inte ta ut nånting i förskott. 277 00:23:23,458 --> 00:23:26,040 Jag tycker att du ska åka hem. 278 00:23:27,187 --> 00:23:30,290 Ta en taxi och... 279 00:23:30,458 --> 00:23:33,874 Jag måste fortsätta leta efter honom, det är mitt ansvar som... 280 00:23:34,041 --> 00:23:35,936 Ja, det är ditt ansvar. 281 00:23:36,041 --> 00:23:39,290 Det är för fan ditt fel att han blev polis. 282 00:23:39,458 --> 00:23:42,457 Inger, han valde ju själv att han... 283 00:23:42,625 --> 00:23:47,540 Han hade inget val! Han har ju sett upp till dig i hela sitt liv! 284 00:23:47,666 --> 00:23:49,999 Han har inte förstått vad det har inneburit. 285 00:23:50,166 --> 00:23:53,832 Han vet ju inte hur jag har legat vaken på nätterna. 286 00:23:54,000 --> 00:23:57,582 Fy fan för dig. Fy fan för dig, pappa! 287 00:23:57,750 --> 00:24:02,124 Inger! Snälla... 288 00:24:06,041 --> 00:24:10,499 Jag har fått fram Vittnesuppgifter om en misstänkt gärningsman- 289 00:24:10,666 --> 00:24:13,749 som sågs hemma hos offret i samband med mordet. 290 00:24:13,875 --> 00:24:16,790 Det rör sig om en mörk man i 25, 30-årsåldern- 291 00:24:16,958 --> 00:24:20,415 och han verkar ha varit där tillsammans med offrets exfru... 292 00:24:21,500 --> 00:24:23,082 Ta mig fan. 293 00:24:23,250 --> 00:24:28,207 Nu har nåt hänt i hennes bostad. Det är fullt med poliser här... 294 00:24:28,375 --> 00:24:31,707 Alltså, hur i helvete vet hon mer än vi? 295 00:24:31,875 --> 00:24:35,499 Nån jävla grannkärring fick äntligen hörsel och syn tillbaka. 296 00:24:35,625 --> 00:24:40,249 Du och Oskar var väl ute och pratade med henne? 297 00:24:40,416 --> 00:24:42,874 - Och? - Mest Oskar, men... 298 00:24:48,333 --> 00:24:52,915 Okej. Nina Fehre vari lägenheten med en okänd man. 299 00:24:53,083 --> 00:24:56,082 Vi lyser honom nu, både för mordet på Simic- 300 00:24:56,250 --> 00:24:59,124 men också det som hände i Ninas lägenhet. 301 00:24:59,291 --> 00:25:03,165 Ayda, jag vill att du kollar upp... det du är så bra på. 302 00:25:03,333 --> 00:25:06,457 Vi hade blod i lägenheten också, eller hur? 303 00:25:06,625 --> 00:25:10,915 Har vi några spår? DNA? Nåt som ger oss ett namn på killen? 304 00:25:11,041 --> 00:25:14,124 Jag ska prata med tekniska, men det tar lite tid. 305 00:25:14,291 --> 00:25:16,790 Jag har bett om telefonlistor till hennes mobil. 306 00:25:16,958 --> 00:25:20,124 Vi kanske kan hitta honom därifrån, vem vet? 307 00:25:20,291 --> 00:25:23,707 Vi kan ju hitta informationen på annat sätt. 308 00:25:23,875 --> 00:25:26,624 Jag tar det med Alex när vi är tillbaka på kontoret. 309 00:25:26,791 --> 00:25:29,374 - Oskar, Jenny. - Men Martin, vad...? 310 00:25:29,541 --> 00:25:32,874 Inte ni också! Vad har ni fått fram? 311 00:25:34,166 --> 00:25:37,540 Kvinnan som ringde ambulansen såg ingenting. 312 00:25:37,708 --> 00:25:41,207 Vi har däremot en granne som såg Nina Fehre- 313 00:25:41,375 --> 00:25:45,957 tillsammans med en oidentifierad man, hoppa in i en grön bil. 314 00:25:46,083 --> 00:25:50,957 Vadå för bil? Vems var den? Har vi nåt märke på den? 315 00:25:51,125 --> 00:25:57,749 De lastade in nåt i bagageluckan. Och... det kan ha varit en kropp. 316 00:25:59,541 --> 00:26:04,082 - Ja, och var stod bilen? - Där, på en hyrd plats. 317 00:26:04,250 --> 00:26:06,874 Ta reda på om den hör till nån lägenhet- 318 00:26:07,041 --> 00:26:09,874 om det finns ett registreringsnummer hos hyresvärden. 319 00:26:10,041 --> 00:26:14,790 Som hör till en grön bil. Så vill jag prata med den där grannen. 320 00:26:17,166 --> 00:26:21,040 - Okej. - Ja... 321 00:26:21,166 --> 00:26:25,290 - Det är alltså GOV443. -443, precis. 322 00:26:25,458 --> 00:26:29,457 - Alex. - Fehre har en grön Nissan Primera. 323 00:26:29,625 --> 00:26:32,582 Hennes telefon har precis pingats i Gröndal. 324 00:26:32,750 --> 00:26:36,957 Hennes bil har precis fångats upp av en vägkamera vid Gröndalsavfarten. 325 00:26:46,958 --> 00:26:50,707 ...till samtliga enheter. Vi har en misstänkt gisslansituation. 326 00:26:55,041 --> 00:26:59,707 Okej, senast kända position är... 500 meter söder... 327 00:26:59,875 --> 00:27:03,415 - Var? -500 meter... Under Essingebron. 328 00:27:26,166 --> 00:27:28,457 Spärra vägen. 329 00:27:28,625 --> 00:27:31,082 - De måste ta det försiktigt. - De vet det. 330 00:27:31,250 --> 00:27:35,082 Han får inte bli desperat. Han kan vara beväpnad. 331 00:27:35,250 --> 00:27:37,749 Åtminstone med Vilhelms tjänstevapen. 332 00:27:37,916 --> 00:27:39,290 Det kommer att gå bra. 333 00:27:43,458 --> 00:27:47,582 Det... det är mitt barnbarn. 334 00:27:59,708 --> 00:28:02,207 Tomt! 335 00:28:05,708 --> 00:28:08,040 Tomt! 336 00:28:08,208 --> 00:28:11,999 Ja, då har vi säkrat fordonet. Fordonet är tomt- 337 00:28:12,166 --> 00:28:16,124 vi har dock inte kunnat kontrollera bakluckan, kom. 338 00:28:41,666 --> 00:28:46,207 Vi... Vi måste prata. 339 00:28:46,375 --> 00:28:48,832 Nån kanske vet vilken bil de bytte till. 340 00:28:49,020 --> 00:28:52,707 Det borde ju finnas vittnen. Vi borde ha hundar. 341 00:28:52,833 --> 00:28:57,915 Varför finns det inga hundar här?! Varför är allt så illa skött?! 342 00:28:58,083 --> 00:29:01,290 Martin! Du ska inte vara här. 343 00:29:01,458 --> 00:29:05,082 Du hade sagt samma sak till mig. Åk hem nu och ta hand om Inger. 344 00:29:05,250 --> 00:29:09,707 - Du... - Nej. Nej, Martin. 345 00:29:11,125 --> 00:29:12,832 Jag ringer hit hundpatrullen. 346 00:29:15,791 --> 00:29:17,874 Men helvete... 347 00:29:22,500 --> 00:29:25,707 Enligt vad TV4-nyheterna erfar så är mannen efterlyst- 348 00:29:25,875 --> 00:29:29,290 i anslutning till mordet i Bredäng tidigare i dag. 349 00:29:29,458 --> 00:29:33,207 Enligt uppgift har en polis tagits gisslan i samband med insatsen- 350 00:29:33,375 --> 00:29:36,165 men den uppgiften är ännu inte bekräftad. 351 00:29:36,333 --> 00:29:39,457 Vi följer nyhetsutvecklingen och fortsätter att rapportera- 352 00:29:39,625 --> 00:29:40,957 - när vi får in nya uppgifter. 353 00:29:41,125 --> 00:29:44,040 Vad finns det för motiv till mordet på Chris? 354 00:29:44,208 --> 00:29:48,165 Vi har ett vittne som ser Nina lämna Chris lägenhet- 355 00:29:48,333 --> 00:29:50,415 - med en mörk, okänd man. 356 00:29:50,583 --> 00:29:53,415 Hon upplever det också som att hon är i hans våld. 357 00:29:53,583 --> 00:29:55,040 Vad händer sen? 358 00:29:55,208 --> 00:29:58,790 Ponera att han vet, eller tror, att Chris har pengarna från rånet. 359 00:29:58,916 --> 00:30:02,457 Han får Nina att släppa in dem i lägenheten, han har ihjäl Chris- 360 00:30:02,625 --> 00:30:04,624 - tar pengarna och de Hyr till Nina. 361 00:30:04,750 --> 00:30:09,540 När polisen kommer får han panik, slår ner en och tar med den andre. 362 00:30:09,750 --> 00:30:12,915 - Men varför tar han med sig Vilhelm? - För att köpa sig fri. 363 00:30:13,041 --> 00:30:16,582 Nina kan vara med på det. Hon är allt vi har att gå på. 364 00:30:16,750 --> 00:30:20,249 Borde ta reda på mer om Nina. Kanske prata med föräldrarna. 365 00:30:20,416 --> 00:30:24,290 - Ja, vi åker. - Jag skickar adressen. 366 00:30:24,458 --> 00:30:26,540 - Hon har vaknat. - Va? 367 00:30:26,708 --> 00:30:30,207 Trine. Hon har vaknat. 368 00:30:33,208 --> 00:30:39,249 Jag... Jag skulle gå in för att hämta henne och så... 369 00:30:41,625 --> 00:30:43,832 ...hörde jag nåt ljud från hallen. 370 00:30:47,875 --> 00:30:53,624 Och så ser jag hur Wilhelm... och nån som... 371 00:30:55,208 --> 00:31:00,457 Plötsligt blev det helt svart och jag minns inget mer. 372 00:31:00,583 --> 00:31:02,749 Men du såg nån i hallen? 373 00:31:02,958 --> 00:31:09,374 Ja. Fast... det var bara nån sekund. 374 00:31:11,041 --> 00:31:14,165 Men du såg inte vad som hände med Vilhelm? 375 00:31:14,333 --> 00:31:17,790 Nej. Det gick så jäkla snabbt. 376 00:31:18,708 --> 00:31:23,207 Hur gick det för honom? Var är han? 377 00:31:24,750 --> 00:31:27,332 Vi hittar honom inte. 378 00:31:30,958 --> 00:31:33,415 Han är borta. 379 00:32:00,291 --> 00:32:02,999 Älskling... 380 00:32:05,916 --> 00:32:08,249 Pappa. 381 00:32:13,583 --> 00:32:15,790 Äh, det är klart att det inte är ditt fel. 382 00:32:15,958 --> 00:32:18,874 Du har inte övertalat honom till nånting. 383 00:32:20,791 --> 00:32:24,874 Men vet du hur många gånger jag fick läsa "Här kommer polisbilen"? 384 00:32:25,875 --> 00:32:28,165 Han vill ju vara som du. 385 00:32:28,333 --> 00:32:32,540 Men han... Han kan inte! 386 00:32:33,625 --> 00:32:37,290 Och nu... Nu är vi här. 387 00:32:41,166 --> 00:32:44,999 Jag kommer ihåg när du berättade att du var gravid. 388 00:32:46,458 --> 00:32:51,707 Vi var ute och åt nånting tillsammans. 389 00:32:52,916 --> 00:32:58,415 Och du var så ung. Och jag var... 390 00:32:58,583 --> 00:33:03,374 Ja, vi höll på med en förskräcklig historia- 391 00:33:03,541 --> 00:33:06,207 - om ett litet barn som... 392 00:33:09,625 --> 00:33:13,040 Så jag blev chockad när du berättade. 393 00:33:13,208 --> 00:33:17,624 Inte glad, som jag ju borde ha blivit. 394 00:33:18,625 --> 00:33:21,790 Men jag har varit glad sen dess. 395 00:33:21,916 --> 00:33:27,040 Ni är det viktigaste- 396 00:33:27,208 --> 00:33:30,207 - och käraste jag har i livet. 397 00:33:34,375 --> 00:33:36,582 Ja... 398 00:33:45,833 --> 00:33:49,374 Så ni hade ingen kontakt alls med Nina? 399 00:33:49,541 --> 00:33:55,540 Vi försökte naturligtvis så klart hjälpa henne. Men... 400 00:33:55,708 --> 00:33:59,832 - Hon ville inte. - Har det varit så länge? 401 00:34:00,000 --> 00:34:02,207 Det började som ett vanligt tonårsuppror- 402 00:34:02,375 --> 00:34:06,415 men det tog aldrig slut. Hon hamnade i dåligt sällskap. 403 00:34:06,583 --> 00:34:10,457 Med dåliga män som... Ja, jag vet inte. 404 00:34:10,625 --> 00:34:13,207 När såg ni henne senast? 405 00:34:14,291 --> 00:34:19,790 Vi har inte gjort nåt fel. Hon har fått en trygg och lugn uppväxt. 406 00:34:19,979 --> 00:34:21,332 Vi är ju troende. 407 00:34:21,500 --> 00:34:25,624 Ja, religion har ju aldrig lett till nåt dåligt överhuvudtaget... 408 00:34:25,791 --> 00:34:31,415 Men hon har gjort dumma saker. Men det här? Nej. 409 00:34:31,583 --> 00:34:34,957 Det måste ju vara killen hon är med som... 410 00:34:35,125 --> 00:34:37,374 Ja, han har väl tvingat henne. 411 00:34:37,541 --> 00:34:40,207 Hon är nog precis lika utsatt som er kollega. 412 00:34:40,375 --> 00:34:44,207 Ja, fast hon slipper nog åka i bagageluckan i alla fall. 413 00:34:44,375 --> 00:34:47,499 Nina är ett offer här. Det sa hon Kremer också. 414 00:34:47,666 --> 00:34:49,957 Eva Kremer? Har ni pratat med henne? 415 00:34:50,125 --> 00:34:53,957 Hon har ringt. Hon vill höra vår historia, säger hon. 416 00:34:54,083 --> 00:34:57,749 Ninas historia. Till skillnad från er. 417 00:34:57,875 --> 00:35:01,540 Ja, och till skillnad från oss så är det här en business för henne. 418 00:35:01,708 --> 00:35:04,457 Men hon kanske kan lösa fallet om ni swishar lite extra. 419 00:35:04,625 --> 00:35:08,249 Hon gör sitt jobb. Bättre än er, kan man tycka. 420 00:35:09,458 --> 00:35:12,624 Åh, herregud... 421 00:35:13,875 --> 00:35:18,082 Det är lättare att hålla förhör om man inte har nån attityd. 422 00:35:18,250 --> 00:35:22,374 - Det var ju de som hade attityd. - Jag menar rent generellt... 423 00:35:22,541 --> 00:35:25,499 Nej, jag ställde en fråga, de skyllde bara ifrån sig. 424 00:35:25,666 --> 00:35:28,374 Det var polisens, ex-mannens eller pojkvännens fel. 425 00:35:28,541 --> 00:35:30,290 De hade inget ansvar själva. 426 00:35:30,458 --> 00:35:33,832 Om folk får prata om sitt bagage har de lättare att svara... 427 00:35:34,041 --> 00:35:35,874 Ska vi prata om vårt bagage? 428 00:35:36,000 --> 00:35:40,582 Ska jag gaffla om att min pappa är dum och min brorsa sitter i fängelse? 429 00:35:40,708 --> 00:35:43,665 - Ska jag skylla på det? - Du har pluggat sociologi, va? 430 00:35:43,833 --> 00:35:45,915 Ja, på Håll käften-universitetet. 431 00:36:22,958 --> 00:36:24,749 - Har de åkt? - Ja. 432 00:36:24,916 --> 00:36:27,790 - Nycklarna och en telefon. - Nina? 433 00:36:27,958 --> 00:36:30,957 - Nina... - Nina kan väl få stanna här? 434 00:36:31,125 --> 00:36:33,374 Håll käften. Ut med er. Ut! 435 00:36:33,541 --> 00:36:35,874 Nina, vi älskar dig! 436 00:36:36,000 --> 00:36:38,290 Om ni ringer snuten, ni vet vad som händer. 437 00:37:11,250 --> 00:37:12,999 - Vad har hänt? - Inget nytt. 438 00:37:13,166 --> 00:37:15,499 - Åh, Gud... Jag blev så rädd. - Det är lugnt. 439 00:37:15,666 --> 00:37:18,790 Är det okej om Jag-u? 440 00:37:21,666 --> 00:37:25,415 Jag har pratat med Trine, men hon kunde inte säga så mycket- 441 00:37:25,583 --> 00:37:27,290 - för hon hade blivit nerslagen. 442 00:37:28,541 --> 00:37:32,665 Och hon såg inte vad som hade hänt med Vilhelm. 443 00:37:32,791 --> 00:37:35,499 - Så vad har vi? - Ja... 444 00:37:37,125 --> 00:37:38,540 Men han lever? 445 00:37:38,708 --> 00:37:42,749 Han lever. Och vi kommer att hitta honom. 446 00:38:15,333 --> 00:38:19,040 Du behöver inte vara orolig. Vi är snart där. 447 00:38:22,958 --> 00:38:26,415 Stanna bilen bara, stanna bilen. 448 00:38:27,833 --> 00:38:29,457 De svarade aldrig på frågan. 449 00:38:29,625 --> 00:38:32,332 - Vi åker ju inte tillbaka nu. - De svarade aldrig. 450 00:38:32,500 --> 00:38:34,374 De sa att de inte hade nån kontakt. 451 00:38:34,541 --> 00:38:37,457 Nej, de svarade aldrig på när de såg henne sist. 452 00:38:37,625 --> 00:38:41,936 Det kvittar om de sågs förra veckan. Det hjälper inte oss nu. 453 00:38:44,083 --> 00:38:45,957 Det var hon, för fan. Det var hon! 454 00:38:46,125 --> 00:38:48,332 - Är du säker? - Ja! Nej... Kör! 455 00:39:07,375 --> 00:39:11,415 HÄLSNINGAR FRÅN KOH LANTA BAY 456 00:39:33,750 --> 00:39:36,124 - Vad fan? - Vad? 457 00:39:36,291 --> 00:39:40,415 Soppatorsk! Dina föräldrar gav oss en bil utan fucking bensin. 458 00:39:52,166 --> 00:39:54,249 Det är hon. Det är hon. 459 00:39:54,416 --> 00:39:57,040 - Är du säker? - Hundra. 460 00:39:57,208 --> 00:40:00,707 Titta inte. Jag såg inte Vilhelm. 461 00:40:00,833 --> 00:40:04,165 - Vad? - Kolla där. I bilen. 462 00:40:18,291 --> 00:40:20,874 Fuck! 463 00:40:22,666 --> 00:40:25,540 Helvete! 464 00:40:33,166 --> 00:40:36,915 - Helvete. - De kör vänster, kör vänster. 465 00:40:38,083 --> 00:40:40,624 - Jag kommer inte förbi. - Flytta då, för helvete! 466 00:40:40,791 --> 00:40:44,832 - Jag gör vad jag kan. - Flytta bussen! 467 00:40:48,625 --> 00:40:51,165 Så... 468 00:40:54,791 --> 00:40:58,957 Fuck! Tryck på nu då! Fan! Tog de av, eller? 469 00:40:59,125 --> 00:41:00,540 Jag vet inte. 470 00:41:04,375 --> 00:41:08,790 Okej. Bra, jag kommer. 471 00:41:08,916 --> 00:41:11,707 Josef och Oskar har sett dem ute på Värmdö. 472 00:41:11,875 --> 00:41:13,749 - Vilka då? - De misstänkta. 473 00:41:13,916 --> 00:41:15,790 - Wilhelm, då? - Nej. 474 00:41:15,958 --> 00:41:17,790 Det behöver inte betyda nånting. 475 00:41:17,958 --> 00:41:21,749 - Jag följer med. - Nej, du stannar med Inger. 476 00:41:21,875 --> 00:41:24,749 Jag ringer så fort jag vet nånting. 477 00:41:36,041 --> 00:41:39,499 - Vi kunde ha haft dem. - Jag vet, du har sagt det nu. 478 00:41:40,750 --> 00:41:42,540 Fuck. 479 00:41:47,166 --> 00:41:51,874 Ja? Okej. 480 00:41:52,062 --> 00:41:54,374 De står och tankar vid macken. 481 00:41:56,583 --> 00:42:00,165 Det var nån mackanställd som hade identifierat Nina. 482 00:42:17,333 --> 00:42:19,040 - Ser du Nina? - Nej. 483 00:43:06,166 --> 00:43:11,582 Polis! Ner på knä! Ner på knä! 484 00:43:11,750 --> 00:43:15,582 Ner på knä, säger jag! Händerna på huvudet! 485 00:43:15,750 --> 00:43:19,749 Ner på knä! 486 00:43:19,916 --> 00:43:22,165 Händerna på huvudet, sa jag! 487 00:43:26,291 --> 00:43:28,499 Var är Nina? 488 00:43:30,708 --> 00:43:33,124 - Var är Nina?! - På toaletten där ute. 489 00:43:41,708 --> 00:43:44,290 Släpp honom! 490 00:43:45,500 --> 00:43:47,624 - Släpp honom! - Ta det lugnt. 491 00:43:47,791 --> 00:43:51,332 Ta ned ditt jävla fucking vapen. Hör du mig? Släpp honom! 492 00:43:51,500 --> 00:43:54,999 - Jag menar allvar! - Ingen ska skjutas. 493 00:43:55,166 --> 00:43:58,249 Jag skjuter honom! 494 00:44:01,833 --> 00:44:04,332 Finns det några lediga på Region Stockholm? 495 00:44:04,500 --> 00:44:07,665 Gisslansituation med minst två beväpnade gärningsmän. 496 00:44:07,791 --> 00:44:12,457 Gulf Ingarö. Jag behöver samtliga lediga resurser. 497 00:44:19,583 --> 00:44:23,540 Låt Milo gå. Släpp honom. Släpp honom. 498 00:44:23,666 --> 00:44:26,832 Släpp honom, hör ni vad jag fucking säger?! 499 00:44:27,020 --> 00:44:29,624 - Han dör nu, fattar du?! - Lugn! 500 00:44:29,791 --> 00:44:33,832 - Lägg ner vapnet! - Säg åt dem att släppa honom. 501 00:44:33,958 --> 00:44:36,374 - Fan. - Ta det lugnt. 502 00:44:36,541 --> 00:44:38,415 Han dör nu! 503 00:44:38,583 --> 00:44:41,457 Alex! Alex, hon menar det, snälla! Du måste. 504 00:44:41,625 --> 00:44:42,999 Släpp honom, Josef! 505 00:44:45,083 --> 00:44:47,332 Helvete! Okej, okej! 506 00:44:52,541 --> 00:44:55,165 Släpp honom, Nina. 507 00:45:17,458 --> 00:45:21,582 Jag förstår. Tack. 508 00:45:24,875 --> 00:45:30,082 Han lever. Men han är kvar som gisslan. 509 00:45:32,791 --> 00:45:35,165 Va? 510 00:45:36,791 --> 00:45:39,374 Va? 511 00:45:39,541 --> 00:45:42,165 Nämen, vad är det här?! 512 00:45:59,375 --> 00:46:01,124 Hur fan kan de bara försvinna? 513 00:46:01,291 --> 00:46:03,999 Vi skulle inte ha släppt den jäveln, sa jag. 514 00:46:04,166 --> 00:46:08,207 Han har alltså hotat Ninas föräldrar med pistol- 515 00:46:08,375 --> 00:46:10,874 och fått med sig en bil och en telefon. 516 00:46:11,041 --> 00:46:13,915 Det görs flygningar över hela det här området. 517 00:46:14,041 --> 00:46:16,832 Och man har fått upp vägspärrar på alla utfarter. 518 00:46:16,958 --> 00:46:18,790 De är egentligen omringade- 519 00:46:19,000 --> 00:46:22,415 men det är ett väldigt stort område att söka av, vilket tar tid. 520 00:46:22,583 --> 00:46:24,957 Borde inte vi också vara ute och leta? 521 00:46:25,125 --> 00:46:28,707 Jo, Värmdö är ju bara 400 km2, vi kan ju ta 100 var! 522 00:46:28,875 --> 00:46:32,207 - Jo, men det är ett stort område... - Ja... 523 00:46:32,375 --> 00:46:35,124 Du har inte ens en fucking bil att... 524 00:46:35,291 --> 00:46:38,082 Hallå! Sluta nu! 525 00:46:42,083 --> 00:46:45,249 Jag kan inte sitta hemma, jag måste göra nånting. 526 00:46:45,416 --> 00:46:48,957 Josef har rätt, vi kan inte leta igenom en hel kommun. 527 00:46:49,125 --> 00:46:54,082 Men vi här inne är kanske landets främsta mordutredare- 528 00:46:54,250 --> 00:46:56,874 och det är faktiskt ett mord vi har att lösa. 529 00:46:57,041 --> 00:47:00,832 Om vi kan lista ut varför Chris Simic blev dödad- 530 00:47:01,000 --> 00:47:03,665 så kanske vi kan hitta Nina och den här... 531 00:47:03,875 --> 00:47:08,749 Vi har fått en identitet. Milo Razza, 24 år gammal. 532 00:47:08,916 --> 00:47:12,332 Han har några smågrejer i registren. Stöld, misshandel. 533 00:47:12,500 --> 00:47:14,249 Skriven i Högdalen. 534 00:47:19,083 --> 00:47:21,165 Polis! 535 00:47:21,333 --> 00:47:23,415 Klart! 536 00:47:24,708 --> 00:47:26,957 - Klart! - Klart! 537 00:47:30,458 --> 00:47:34,707 Ja. Det var en granne som hade sett dem här i förmiddags. 538 00:47:34,833 --> 00:47:39,540 Det är rånbytet de är ute efter, det kan vi vara ganska säkra på. 539 00:47:39,708 --> 00:47:43,499 Frågan är väl snarare om de har hittat pengarna vid det här laget- 540 00:47:43,666 --> 00:47:46,290 - eller om de fortfarande letar. 541 00:47:50,958 --> 00:47:55,082 Han har gjort nåt slags utredning och satt upp på väggen. 542 00:48:01,625 --> 00:48:03,665 Var är vi? 543 00:48:06,958 --> 00:48:11,415 Vad är... Vad är det ni vill? 544 00:48:16,625 --> 00:48:22,749 Du heter Nina. Och Milo, eller hur? Jag heter Vilhelm. 545 00:48:22,916 --> 00:48:25,124 Jo tack, vi vet. 546 00:48:39,166 --> 00:48:42,832 - Jag är inte ens färdig polis ännu. - Sch! 547 00:48:48,666 --> 00:48:50,957 Vi taggar. 548 00:49:14,041 --> 00:49:19,249 Jag vill bara säga att jag fattar. Ibland så går allt åt helvete. 549 00:49:19,416 --> 00:49:21,457 Man gör en sak för att fixa en annan... 550 00:49:21,625 --> 00:49:23,457 Håll käften! 551 00:49:34,333 --> 00:49:37,249 Det är den här, baby. 552 00:49:46,916 --> 00:49:48,832 - Men vafan! - Vad är det, älskling? 553 00:49:49,000 --> 00:49:51,665 - Den passar inte. - Omöjligt... 554 00:49:51,791 --> 00:49:54,707 - Den funkar i alla fall inte. - Låt mig testa. 555 00:50:00,583 --> 00:50:02,999 Fuck! 556 00:50:08,666 --> 00:50:10,165 Har du kollat i krukan? 557 00:50:10,333 --> 00:50:15,124 Har jag inte sagt till dig att hålla käften?! Va? 558 00:50:25,208 --> 00:50:28,249 Här. Ta den. 559 00:50:47,000 --> 00:50:50,332 Ja, ni kan ringa tillbaks. Japp. 560 00:50:51,541 --> 00:50:54,374 Ja, nu har jag kollat varenda trafikkamera i kommunen- 561 00:50:54,541 --> 00:50:57,707 för att kolla om de har fastnat, men nej, inget. 562 00:51:00,000 --> 00:51:03,249 Klockan är halv tre, så jag har full förståelse- 563 00:51:03,416 --> 00:51:05,874 för om nån vill åka hem och sova. 564 00:51:06,000 --> 00:51:09,540 Så kör vi återsamling i morgon vid nio. 565 00:51:21,291 --> 00:51:22,957 Ja... 566 00:51:24,083 --> 00:51:27,040 Snart ett dygn efter att polismannen togs som gisslan- 567 00:51:27,208 --> 00:51:30,999 har polisen fortfarande inga spår efter de två gärningsmännen. 568 00:51:31,166 --> 00:51:33,957 De beskrivs som beväpnade och mycket farliga- 569 00:51:34,083 --> 00:51:36,290 - och allmänheten varnas. 570 00:51:36,458 --> 00:51:39,207 Kidnappningen kopplas samman med mordet- 571 00:51:39,375 --> 00:51:42,999 på en av de skyldiga bakom det välkända Bålstarånet- 572 00:51:43,166 --> 00:51:46,415 och källor nära utredningen säger att det hela kan handla- 573 00:51:46,583 --> 00:51:50,582 om det försvunna rånbytet på nästan åtta miljoner kronor. 574 00:52:33,333 --> 00:52:35,915 Vad är det ni letar efter? 575 00:52:58,958 --> 00:53:00,915 - Milo. - Vad? 576 00:53:01,083 --> 00:53:05,540 Kom. Kom hit. Kyss mig. 577 00:53:21,000 --> 00:53:27,332 Oskar Bergman. Yes. Okej. 578 00:53:28,416 --> 00:53:31,165 Och helikoptern? 579 00:53:33,500 --> 00:53:35,499 Ja, jag fattar. 580 00:53:35,666 --> 00:53:39,957 Ja, bra. Tack, hej. 581 00:53:42,000 --> 00:53:46,874 Hallå? Nej, jag är fast i trafiken bara. 582 00:53:47,000 --> 00:53:51,332 Jag är där om tio. Yes. Bra, hej. 583 00:53:51,500 --> 00:53:54,957 Så. Välkommen, känn dig som hemma. 584 00:54:03,000 --> 00:54:05,290 - Du hade glömt, va? - Nej. 585 00:54:05,458 --> 00:54:11,582 Alltså, det har varit lite rörigt på jobbet... 586 00:54:11,750 --> 00:54:13,707 Är det Ingos stålar och den grejen? 587 00:54:13,875 --> 00:54:16,999 Nej, det har utvecklat sig till nån jävla gisslansituation. 588 00:54:18,625 --> 00:54:21,207 Så jag behöver åka tillbaks till jobbet och... 589 00:54:21,375 --> 00:54:23,707 Ja, ja. Du kommer tillbaks sen, eller? 590 00:54:23,833 --> 00:54:25,665 - Ja. - Så man hinner hänga lite. 591 00:54:25,791 --> 00:54:28,957 Vore nice att ta en bira med brorsan. 592 00:54:29,083 --> 00:54:31,540 Hoppas det. Jag vet inte hur det blir med... 593 00:54:31,666 --> 00:54:35,665 Hur funkar det här? Får du gå ut, eller får du några besök? 594 00:54:35,833 --> 00:54:39,624 Jag ska till en terapeut senare i eftermiddag. 595 00:54:39,791 --> 00:54:43,249 Det är en del av den här utslussningsprylen. 596 00:54:43,416 --> 00:54:46,707 Det är aldrig för sent att få en bra barndom. Har du hört det? 597 00:54:46,833 --> 00:54:48,707 Jo, jag har hört det. 598 00:54:48,875 --> 00:54:51,915 Men vilken jävla terapi ska fixa vår jävla barndom? 599 00:54:52,041 --> 00:54:54,749 Du, blanda inte in mig i din jävla terapi. 600 00:54:54,875 --> 00:54:56,874 - Snygg tröja. - Tack. 601 00:54:57,041 --> 00:55:02,415 Jag högg ihjäl vår jävla farsa. Vet inte om det behövdes. 602 00:55:02,583 --> 00:55:06,457 Kanske. Men nu får ju jag leva med det i resten av livet. 603 00:55:06,625 --> 00:55:09,165 Och du blev snut. Det är ändå nåt lite extra, va? 604 00:55:09,333 --> 00:55:11,999 Jo, jo. En blev polis och en blev kriminell. 605 00:55:12,166 --> 00:55:15,249 Men nu får vi ju ses extra ofta också. 606 00:55:16,958 --> 00:55:19,040 Är det lugnt om jag lånar bilen, eller? 607 00:55:19,208 --> 00:55:20,624 Visst, ta bilen. 608 00:55:20,791 --> 00:55:24,582 Ska du ha puffran och legget och handklovar och kylen också, eller? 609 00:55:26,916 --> 00:55:30,832 Sorry. Jag har sovit dåligt bara. Ta bilen. 610 00:55:34,125 --> 00:55:36,624 - Säker? - Hundra. 611 00:55:38,291 --> 00:55:40,124 Tack. 612 00:55:40,291 --> 00:55:43,207 Inget jävla blåljus. 613 00:55:43,375 --> 00:55:45,415 Ses i kväll? 614 00:55:50,625 --> 00:55:52,624 - Ta det lugnt. - Du med. 615 00:55:52,791 --> 00:55:54,874 Tja. 616 00:56:07,999 --> 00:56:11,582 Inget i källaren, inget på vinden! 617 00:56:36,500 --> 00:56:39,332 - Milo, ta det lugnt. - Va? 618 00:56:40,083 --> 00:56:41,665 - Milo! - Vad?! 619 00:56:41,833 --> 00:56:44,707 - Allt det här är ditt fel! - Mitt fel?! 620 00:56:44,875 --> 00:56:47,999 Du sa att det här var det enda stället på hela Värmdö- 621 00:56:48,125 --> 00:56:50,165 - nyckeln kunde gå till! 622 00:56:50,333 --> 00:56:52,832 Du gick för fucking långt! 623 00:57:02,104 --> 00:57:05,124 - Fuck". - Okej. 624 00:57:08,333 --> 00:57:10,124 Hörru. Vi tänker lite nu bara. 625 00:57:10,291 --> 00:57:14,874 Tänker? Pengarna finns inte här. Vi är blåsta. 626 00:57:15,000 --> 00:57:19,040 Finns inga fucking pengar här. Pengarna är inte här. 627 00:57:19,166 --> 00:57:23,415 Okej, babe. Babe. Lyssna. Tänk Thailand. 628 00:57:23,583 --> 00:57:29,624 - Kolla i källaren igen. Du? Okej? - Okej. 629 00:57:38,875 --> 00:57:42,624 Hon hamnade ju tidigt i fel sällskap. 630 00:57:42,791 --> 00:57:47,082 Hon drogs till bad boys. Det har hon alltid gjort. 631 00:57:48,875 --> 00:57:54,665 Nina gjorde fyra polisanmälningar mot sin exman Chris- 632 00:57:54,875 --> 00:57:57,999 - både för misshandel och våldtäkt. 633 00:57:58,166 --> 00:58:03,457 Även om alla utredningar lades ner så fortsatte hon att åka in och ut- 634 00:58:03,625 --> 00:58:06,915 med blödningar, sår, en bruten arm... 635 00:58:07,041 --> 00:58:10,332 Ja, vi visste ju inget. Hon pratade ju inte med oss. 636 00:58:10,500 --> 00:58:16,249 Det blev väl för jobbigt att förklara sig och försvara... 637 00:58:16,416 --> 00:58:20,082 - Ja... - Men hur kan det bli så? 638 00:58:20,250 --> 00:58:23,040 Jag tror att alla föräldrar kan känna igen sig i det. 639 00:58:23,208 --> 00:58:27,082 Man gör allt för att hjälpa sitt barn, släpper allt annat. 640 00:58:27,250 --> 00:58:31,374 Men om de inte vill. Va? Vad gör man då? 641 00:58:31,541 --> 00:58:34,624 När man vill hjälpa, men inte får. 642 00:58:40,291 --> 00:58:47,165 Om pengarna inte finns här... vad händer då? 643 00:58:48,708 --> 00:58:53,707 Nina... Jag förstår att det är kaos just nu. 644 00:58:54,833 --> 00:58:58,457 Men vi kan ta oss ur det här, utan att nån skadas. 645 00:58:58,583 --> 00:59:02,457 Kan "vi" verkligen det, Vilhelm? 646 00:59:13,541 --> 00:59:20,124 Ser du bungalowsen där? Jag ska driva det stället. Milo känner dem. 647 00:59:23,083 --> 00:59:25,249 Jättefint. 648 00:59:37,291 --> 00:59:39,874 - Nyduschad? - Siså. 649 00:59:40,041 --> 00:59:42,165 - Martin har kallat till möte. - Okej. 650 00:59:48,041 --> 00:59:51,415 Jag har suttit och funderat lite i natt- 651 00:59:51,583 --> 00:59:54,207 på Milos kartläggning av Bålstaligan. 652 00:59:54,375 --> 00:59:57,332 Han har gått igenom varenda fastighet som Ingo- 653 00:59:57,500 --> 00:59:59,665 - och de andra haft tillgång till. 654 00:59:59,833 --> 01:00:03,915 En gård på Gotland, en båt i Norrtälje, Luna. 655 01:00:04,041 --> 01:00:07,499 Till och med en verkstad som Ingo jobbade på ett tag. 656 01:00:07,625 --> 01:00:11,457 Ja, Milo försökte väl lista ut var pengarna fanns. Eller? 657 01:00:11,625 --> 01:00:13,332 Lite skattjakt. 658 01:00:13,500 --> 01:00:17,790 Jag har sammanställt materialet, det finns en lista i mappen. 659 01:00:17,958 --> 01:00:20,874 Det är bra, men jag tror inte vi hittar pengarna- 660 01:00:21,000 --> 01:00:24,249 på nån av de här adresserna i listan. 661 01:00:24,416 --> 01:00:27,665 - För att? - Titta här. 662 01:00:27,833 --> 01:00:31,624 - Vadå, på väggen? - Vad ser ni här? 663 01:00:31,833 --> 01:00:33,749 Ja, det saknas nåt. 664 01:00:33,916 --> 01:00:38,624 Just det. Ditt vittne sa ju att de var där i går förmiddags. 665 01:00:38,750 --> 01:00:43,624 Mellan mordet på Simic och det som hände Trine och Vilhelm. 666 01:00:43,833 --> 01:00:46,874 De var alltså i lägenheten och tog med sig nånting. 667 01:00:47,041 --> 01:00:50,165 Vad som än har suttit där- 668 01:00:50,333 --> 01:00:53,415 så har de plockat ner det och tagit det med sig. 669 01:00:53,583 --> 01:00:57,624 Sen åkte de direkt ut mot Värmdö. Så om vi kan hitta en fastighet- 670 01:00:57,750 --> 01:01:03,249 med koppling till rånarna där ute, som inte finns med på den här väggen- 671 01:01:03,416 --> 01:01:07,165 så är jag säker på att det är där vi hittar pengarna. 672 01:01:07,333 --> 01:01:13,124 Och förhoppningsvis Nina och Milo också. Och Vilhelm. Titta på det. 673 01:01:38,625 --> 01:01:43,665 Vad var det som hände i lägenheten? Med Chris. 674 01:01:50,875 --> 01:01:53,665 Åtta miljoner räcker inte. Men det är en bit på väg- 675 01:01:53,791 --> 01:01:56,832 - så var fan finns de? Va? 676 01:02:00,083 --> 01:02:02,957 Värmdö-nycklarna i hallen. I hallen. 677 01:02:04,791 --> 01:02:10,832 - Okej. På Värmdö. Var? - Jag vet, jag vet. 678 01:02:10,958 --> 01:02:13,582 Jag vet. 679 01:02:13,708 --> 01:02:17,457 Nina. Nina, kom. 680 01:02:17,625 --> 01:02:20,790 - Kom, vi drar. - Det hade ju aldrig gått, Nina. 681 01:02:20,916 --> 01:02:24,874 Det hade ju aldrig gått om du skulle bli mamma. 682 01:02:39,625 --> 01:02:43,249 Det är över. 683 01:02:43,416 --> 01:02:47,457 Du vet precis som jag att polisen kan komma när som helst. 684 01:02:48,541 --> 01:02:52,874 Men jag kan prata med dem. Låt mig bara prata med dem först. 685 01:03:01,208 --> 01:03:05,332 Den här. Vill du ha den? 686 01:03:07,166 --> 01:03:09,582 Men ta den, då. Här. 687 01:03:09,791 --> 01:03:13,790 - Jag kan inte. - Sch, 688 01:03:13,958 --> 01:03:16,165 Det kommer inte sluta nåt bra. 689 01:03:31,041 --> 01:03:35,749 Där Milo Razza har en historia full av våld och kriminalitet- 690 01:03:35,916 --> 01:03:39,499 så kommer Nina Fehre från en till synes vanlig familj- 691 01:03:39,666 --> 01:03:42,082 - där hennes föräldrar Max och Anna- 692 01:03:42,250 --> 01:03:45,040 djupt engagerade i sin lokala församling... 693 01:03:45,208 --> 01:03:48,124 Nina är vår stora sorg, brukar vi säga. 694 01:03:48,291 --> 01:03:52,249 Så hur kommer det sig att en helt vanlig tjej- 695 01:03:52,416 --> 01:03:56,124 hamnar i ett liv av våld och flyr undan lagen? 696 01:03:56,291 --> 01:03:57,624 Det känns fruktansvärt. 697 01:03:57,791 --> 01:04:01,499 Jag tror att alla föräldrar kan känna igen sig i det. 698 01:04:01,666 --> 01:04:05,332 Man gör allt för att hjälpa sitt barn, släpper allt annat. 699 01:04:05,500 --> 01:04:09,415 Men om de inte vill? Vad gör man då? 700 01:04:10,541 --> 01:04:15,915 Om ni hade Nina här nu, vad skulle ni vilja säga till henne? 701 01:04:18,416 --> 01:04:24,040 Nina, älskade du. Kom hem. 702 01:04:24,166 --> 01:04:26,749 Gör inget dumt nu. 703 01:04:26,874 --> 01:04:32,874 Mamma och jag vill inget hellre än att du ska prata med oss igen. 704 01:04:44,000 --> 01:04:47,582 Jag fattar vad du fått gå igenom. Men du hör ju själv. 705 01:04:47,750 --> 01:04:50,624 - Det finns folk som bryr sig om dig. - Men håll käften! 706 01:05:22,458 --> 01:05:25,749 Hej, det är jag. 707 01:05:25,875 --> 01:05:28,707 Du var gift med en Nisse Westlin, stämmer det? 708 01:05:28,833 --> 01:05:32,832 Just det. Vet du om han hade en stuga på Värmdö? 709 01:05:34,000 --> 01:05:37,290 Nej, okej. Och han hade ingen annan koppling dit? 710 01:05:37,458 --> 01:05:42,374 Kolla i registret om en Ingemar Björkegren ägde en fastighet. 711 01:05:42,541 --> 01:05:45,749 Okej, går det att kolla bakåt i tiden? 712 01:05:52,875 --> 01:05:54,540 Nina, vad ska du göra? 713 01:05:54,708 --> 01:05:57,165 Chris var ett svin, det blir förmildrande omständigheter... 714 01:05:57,333 --> 01:06:02,290 - Håll käften! - Vad är det, älskling? 715 01:06:02,458 --> 01:06:05,165 Har han sagt nåt? 716 01:06:06,750 --> 01:06:11,957 Hej... Hej, hej»- 717 01:06:12,875 --> 01:06:15,790 Jag är här. 718 01:06:17,416 --> 01:06:20,707 Här för evigt, älskling. 719 01:06:55,791 --> 01:07:00,957 - Det är din pappa och nån till. - Eva Kremer. Jag har ringt hit dem. 720 01:07:01,125 --> 01:07:02,457 Va? 721 01:07:11,208 --> 01:07:14,665 - Välkomna. - Hej, Nina. 722 01:07:18,291 --> 01:07:21,540 Hallå, vad tänker du med? De kan ha berättat för snuten. 723 01:07:21,708 --> 01:07:26,624 - Nej, det har vi inte. - Jag vill bara prata med er. 724 01:07:26,791 --> 01:07:30,957 Om snuten kommer, du är den första som dör, är det uppfattat? 725 01:07:33,083 --> 01:07:38,457 - Är det uppfattat? - Ja, absolut. 726 01:07:38,625 --> 01:07:42,374 Så, här kan du sitta. 727 01:07:48,750 --> 01:07:52,207 Och där kan du sitta, pappsen. 728 01:07:53,208 --> 01:07:55,540 Du gör en intervju och sen så ger ni upp. 729 01:07:55,708 --> 01:07:57,457 Ja, Jag sa ju det. 730 01:07:57,625 --> 01:08:02,332 Ger upp? Vad menar du med att du ger upp? 731 01:08:02,500 --> 01:08:04,707 - Lita på mig. - Lita på dig? 732 01:08:04,875 --> 01:08:07,499 - Lita på mig. - Vad är det som händer? 733 01:08:07,666 --> 01:08:09,624 Hur är det med dig? 734 01:08:09,750 --> 01:08:12,165 Lite dålig blodtillförsel, annars är det okej. 735 01:08:24,958 --> 01:08:28,832 Hur jävla svårt kan det vara? Om den där jävla köttskallen kunde göra det- 736 01:08:29,000 --> 01:08:31,124 - så måste väl vi kunna knäcka det. 737 01:08:31,291 --> 01:08:33,624 Vi vet inte vad han hade för information. 738 01:08:33,791 --> 01:08:35,832 Vi får gå igenom dem igen... 739 01:08:36,041 --> 01:08:40,957 Var på Värmdö? Svartträsket. Där. 740 01:08:41,125 --> 01:08:43,374 Bra, tack. Toppen, hej. 741 01:08:43,541 --> 01:08:46,978 Vi har nåt. Ingos moster hade en stuga på Värmdö- 742 01:08:47,125 --> 01:08:49,374 - där han var när han var liten. Här. 743 01:08:49,541 --> 01:08:51,374 Det där låter ju jätteintressant. 744 01:08:51,541 --> 01:08:55,415 Mostern är död, styvsonen äger fastigheten men använder den inte. 745 01:08:57,958 --> 01:08:59,957 Då ska vi se... 746 01:09:01,125 --> 01:09:04,957 Nina, du ville prata med mig efter att du hade sett min intervju- 747 01:09:05,125 --> 01:09:08,290 - med dina föräldrar. 748 01:09:08,458 --> 01:09:15,249 Ja, det var ett jättefint reportage. Om hur mina föräldrar älskar mig- 749 01:09:15,416 --> 01:09:19,374 och saknar mig och vill att jag ska komma hem igen. 750 01:09:19,541 --> 01:09:21,999 Ja, om min fina uppväxt. 751 01:09:27,541 --> 01:09:32,165 Jag fick tag på informationen som du bad mig om. 752 01:09:32,333 --> 01:09:36,790 Så jag hittade en orosanmälan från förskolan. 753 01:09:36,958 --> 01:09:41,374 Men Socialtjänsten lade ner utredningen. 754 01:09:42,541 --> 01:09:46,249 Men... vad är det här för nånting, nu då? 755 01:09:46,416 --> 01:09:49,665 Det där var ju ett missförstånd. 756 01:09:49,833 --> 01:09:55,624 Hon hade ramlat och nån på förskolan fick för sig... 757 01:09:58,020 --> 01:10:00,832 Nej, nej, nej. Jag tänker inte... 758 01:10:00,958 --> 01:10:03,207 Sätt dig ner! 759 01:10:03,375 --> 01:10:05,832 - Kan vi lugna ner oss nu? - Käften. - Sätt dig. 760 01:10:08,625 --> 01:10:11,165 Snälla... 761 01:10:12,750 --> 01:10:16,707 Adressen är alltså Sandövägen 15 på Värmdö. 762 01:10:16,875 --> 01:10:22,457 Ja, vi är där om åtta-tio minuter. Bra. Tack. 763 01:10:22,625 --> 01:10:25,790 Okej, insatsstyrkan kommer strax efter oss. 764 01:10:36,958 --> 01:10:43,332 Nina, skulle inte du kunna berätta hur du minns din barndom? 765 01:10:44,625 --> 01:10:47,790 Ja. Min barndom... 766 01:10:47,979 --> 01:10:52,332 Ja, jag minns straff. Massa bestraffningar. 767 01:10:52,500 --> 01:10:53,874 Som vadå? 768 01:10:54,000 --> 01:10:58,624 Ja, vi hade ett hänglås på kylskåpet, så att... 769 01:10:58,791 --> 01:11:02,374 Ja, det kunde gå dagar utan mat. 770 01:11:02,541 --> 01:11:07,999 Och han kunde ignorera mig i en vecka. Kalla duschar. 771 01:11:09,750 --> 01:11:12,207 Ja, för vad, egentligen? 772 01:11:12,375 --> 01:11:18,040 Ja, som sagt... Hon var ett svårt barn. 773 01:11:19,166 --> 01:11:23,457 Vi gjorde det vi gjorde av kärlek. I Bibeln står det... 774 01:11:23,625 --> 01:11:25,624 Pappa, jag försökte verkligen- 775 01:11:25,791 --> 01:11:28,665 vara exakt så som du ville att jag skulle vara. 776 01:11:40,583 --> 01:11:46,249 Stopp, stopp, stopp. Backa, backa. Långsamt. 777 01:11:47,333 --> 01:11:49,665 Stopp. Där, där. 778 01:11:54,750 --> 01:11:57,249 - Tom! - Bakluckan, då? 779 01:11:59,708 --> 01:12:01,040 Ingenting. 780 01:12:01,208 --> 01:12:03,790 Okej. Stugan ligger en kilometer bort. 781 01:12:03,916 --> 01:12:07,165 Ni två åker med oss. - Ni stannar kvar och söker av. 782 01:12:07,291 --> 01:12:11,749 Martin. Martin! Vi kommer att hitta honom. 783 01:12:11,875 --> 01:12:13,624 Ja... 784 01:12:16,083 --> 01:12:21,040 När jag var sex år gammal, då låste han in mig i källaren en hel natt. 785 01:12:21,208 --> 01:12:24,082 Jag skulle ångra mina synder, sa han. 786 01:12:24,250 --> 01:12:26,374 Kommer du ihåg vad jag hade gjort? 787 01:12:26,541 --> 01:12:28,415 - Nej, det är inget som jag... - Nej. 788 01:12:28,583 --> 01:12:33,749 Jag hade tjuvätit av tårtan. Jag fyllde sju nästa dag. 789 01:12:33,875 --> 01:12:39,019 Och jag satt där i kylan och i fukten- 790 01:12:39,166 --> 01:12:41,999 och väntade på att du skulle komma och öppna dörren. 791 01:12:42,166 --> 01:12:46,290 En hel jävla natt. Ja, och sen när du kom på morgonen- 792 01:12:46,458 --> 01:12:48,165 - då hade du ju slängt tårtan. 793 01:12:48,333 --> 01:12:54,665 Ja, alltså, den som spar på riset hatar sin son. 794 01:12:54,833 --> 01:12:57,165 Den som älskar honom fostrar i tid. 795 01:12:57,333 --> 01:12:59,749 Du var ju på väg åt fel håll. Du ser ju... 796 01:12:59,916 --> 01:13:03,624 Det var ju för fan du som körde mig rakt ner i helvetet! 797 01:13:03,791 --> 01:13:07,165 Du och dina jävla straff varenda jävla vecka! 798 01:13:07,333 --> 01:13:10,957 - Jag har aldrig slagit dig. - Nej. 799 01:13:11,125 --> 01:13:13,749 Nej, skönt... 800 01:13:13,916 --> 01:13:16,999 Nej, det här tänker jag faktiskt inte ta. 801 01:13:22,583 --> 01:13:27,415 Nina. Det här är helt upp till dig. 802 01:13:27,541 --> 01:13:30,165 Säg ordet så smäller jag. 803 01:13:52,250 --> 01:13:55,040 Vad är det som händer nu? 804 01:13:55,208 --> 01:13:57,332 Ja, intervjun är över. 805 01:14:00,625 --> 01:14:04,103 Några frågor på det? 806 01:14:25,166 --> 01:14:27,874 ska jag? 807 01:14:28,041 --> 01:14:31,040 Vi ger upp. 808 01:14:40,750 --> 01:14:43,540 Nina... 809 01:14:48,916 --> 01:14:51,707 Du behöver hjälp. 810 01:14:54,250 --> 01:14:57,374 Och Gud förlåter. 811 01:15:06,166 --> 01:15:08,874 Nej! 812 01:15:20,875 --> 01:15:23,103 Ta det lugnt. 813 01:15:26,000 --> 01:15:28,040 Ta det lugnt. 814 01:15:38,833 --> 01:15:42,957 - Vi måste gå in. - Nej, vi avvaktar insatsstyrkan. 815 01:15:48,125 --> 01:15:49,915 Vilhelm! 816 01:15:50,083 --> 01:15:52,124 Kom, kom, kom! 817 01:15:52,291 --> 01:15:54,124 - Är du okej? - Ja då. 818 01:15:54,291 --> 01:15:57,374 De sköt inte på oss, det är bara de två kvar där inne. 819 01:16:09,500 --> 01:16:11,290 Vad fan är det frågan om? 820 01:17:26,791 --> 01:17:33,249 Ser du hur vi sitter där med en mojito i handen? 821 01:17:35,791 --> 01:17:38,040 Ja, jag ser det. 822 01:17:38,208 --> 01:17:43,249 Och du är naken, varför är du naken för? Galning. 823 01:17:47,250 --> 01:17:50,624 Jag önskar så att jag hade träffat dig tidigare. 824 01:18:22,666 --> 01:18:25,790 Jag ser om jag kan få ett bättre läge. 825 01:18:32,333 --> 01:18:37,082 Var fan är de nånstans? Vad är det de skjuter på? 826 01:18:51,750 --> 01:18:54,207 Var fan är insatsstyrkan? 827 01:18:58,250 --> 01:18:59,957 Vi går in. 828 01:19:24,916 --> 01:19:27,624 Fan... 829 01:20:13,583 --> 01:20:16,457 Jag tror jag vet var pengarna finns. 830 01:20:30,000 --> 01:20:34,290 Så enligt registret så låg båten på Värmdö när rånet begicks. 831 01:20:34,458 --> 01:20:37,957 Men på nåt; avla vänster lyckades Ingo få den flyttad till en marina- 832 01:20:38,083 --> 01:20:41,040 i Norrtälje samtidigt som han satt på kåken. 833 01:20:46,375 --> 01:20:48,749 Har det varit nån här på sistone? 834 01:20:48,958 --> 01:20:51,082 Ja, det var en kille här tidigare i dag- 835 01:20:51,250 --> 01:20:54,374 - men jag hann inte ut, så... 836 01:20:54,541 --> 01:20:58,415 Men vafan, bröt han sig in alltså? 837 01:21:02,000 --> 01:21:03,707 Hur såg han ut, då? 838 01:21:03,833 --> 01:21:07,290 Ja, jag har aldrig sett honom förut. 35 kanske. 839 01:21:08,500 --> 01:21:12,207 Det kan ju inte finnas nåt att sno på en sån här gammal pråm. 840 01:21:23,750 --> 01:21:27,624 Åh fan, och parkering hittade du också, du. Nyckeln. 841 01:21:27,791 --> 01:21:30,457 - Nej, jag kör som en kung. - Du parkerar som ett as. 842 01:21:30,625 --> 01:21:32,790 - Det är väl skönt? Nära. - Bra, tack. 843 01:21:32,958 --> 01:21:37,707 Ostskiva har du fått också. Helvete! 844 01:21:37,875 --> 01:21:42,415 Du... Gick det bra hos terapeuten i går, eller? 845 01:21:42,583 --> 01:21:44,249 Ja, det var nice. 846 01:22:03,916 --> 01:22:06,582 Vart åkte du igår då, när du hade bilen? 847 01:22:06,750 --> 01:22:10,374 - Va? - Vart åkte du i går med bilen? 848 01:22:10,541 --> 01:22:14,290 Jag var ju hos psykologen och så Arbetsförmedlingen. 849 01:22:14,458 --> 01:22:19,499 Okej. Var det jävligt lerigt utanför psykologen? 850 01:22:21,541 --> 01:22:24,624 Va? 851 01:22:40,125 --> 01:22:42,790 Vafan... 852 01:22:44,416 --> 01:22:46,749 Vad hade du gjort om du var i min sits? 853 01:22:46,958 --> 01:22:50,165 Sett till så min brorsa fick en chans i livet. 854 01:22:50,333 --> 01:22:53,707 Med pengar som ingen jävel kommer att sakna. 855 01:22:56,708 --> 01:23:01,707 Okej, så här då. Nästa match, bäst av fem set? 856 01:23:02,916 --> 01:23:06,499 Va? 857 01:23:44,458 --> 01:23:47,207 Åh, Gud... 858 01:23:50,208 --> 01:23:54,040 - Är du hel? Få se på dig. - Jag är okej. 859 01:24:09,250 --> 01:24:11,957 Vad står du och funderar på, då? 860 01:24:15,500 --> 01:24:21,290 Jo... Kommer du ihåg hur vi träffades? 861 01:24:23,125 --> 01:24:24,999 Nej. 862 01:24:25,166 --> 01:24:27,082 Det var Attila som förde oss samman. 863 01:24:27,250 --> 01:24:31,457 - Just det. Kanariefågeln. - Nej, det var en zebrafink. 864 01:24:31,625 --> 01:24:39,165 Jag var nyinflyttad här. Så kom den lös och flaxade upp på en balkong. 865 01:24:39,333 --> 01:24:42,332 Och då kommer det ut en man där. 866 01:24:42,500 --> 01:24:48,082 Och väldigt rådigt så gick han in och hämtade ett durkslag. 867 01:24:48,250 --> 01:24:51,624 - Det var du, Martin. - Ja... 868 01:24:51,791 --> 01:24:53,749 Och den satt ju inte stilla, fågeln. 869 01:24:53,916 --> 01:24:57,499 Nej, den flaxade ju över till Lundgrens balkong. 870 01:24:57,625 --> 01:25:00,665 Men med fara för eget liv så klättrade du ju över- 871 01:25:00,875 --> 01:25:04,124 och kunde fånga fågeln med durkslaget, va. 872 01:25:04,291 --> 01:25:06,415 - Men Lundgren var ju hemma. - Just det. 873 01:25:06,583 --> 01:25:08,374 - Och han var inte ensam. - Nej. 874 01:25:08,541 --> 01:25:10,540 Och de var ju mitt i herdestunden. 875 01:25:10,666 --> 01:25:15,999 Och hon tittade upp, damen, och fick se mig där på balkongen. 876 01:25:16,166 --> 01:25:19,040 Och hon skrek så det hördes ända ut till Stora Essingen: 877 01:25:19,208 --> 01:25:23,582 "Vem fan är du?!" Och då fick hon ju svaret: 878 01:25:23,750 --> 01:25:29,374 "Damen kan vara alldeles lugn. Martin Beck, Stockholmspolisen." 879 01:25:35,291 --> 01:25:38,874 Jag ska flytta. 880 01:25:40,708 --> 01:25:42,415 Va? 881 01:25:42,583 --> 01:25:47,665 Jag måste tänka på hälsan, vet du. Man är ju inte 27 längre, alltså. 882 01:25:49,500 --> 01:25:50,832 Nej, men... 883 01:25:51,020 --> 01:25:54,665 Du. Har du lust att komma in på en stänkare? 884 01:25:56,333 --> 01:26:00,957 - Jovisst. Absolut. - Ja... 71381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.