Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,586 --> 00:00:04,724
[woman] Previously
on 90 Day Fiancé...
2
00:00:08,068 --> 00:00:10,551
It's starting to feel like
the old Jasmine and Gino
3
00:00:10,655 --> 00:00:12,862
and things were good
and we are happy
4
00:00:12,965 --> 00:00:14,758
and having
a good time together.
5
00:00:14,862 --> 00:00:16,172
That's what
I wanted to bring back.
6
00:00:16,793 --> 00:00:18,482
I really look forward
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,655
to bringing your kids
over here soon.
8
00:00:20,758 --> 00:00:23,103
And I would like to have
one child of my own.
9
00:00:23,862 --> 00:00:25,034
I'm not...
10
00:00:26,517 --> 00:00:27,620
ready.
11
00:00:30,655 --> 00:00:32,724
- Oh, my God.
- [Sam] This is Citra, Mom.
12
00:00:32,827 --> 00:00:35,241
My mom's side,
they were really religious.
13
00:00:35,344 --> 00:00:38,103
Part of me wants to keep
Citra and my mom apart.
14
00:00:38,206 --> 00:00:41,758
Uh, hopefully she just doesn't
say obscene things.
15
00:00:41,862 --> 00:00:44,344
So are you having
a Muslim ceremony?
16
00:00:47,000 --> 00:00:49,655
What would happen if Sam
didn't wanna do it?
17
00:00:50,586 --> 00:00:52,551
Would he
get to still marry you?
18
00:00:54,896 --> 00:00:56,000
[laughs]
19
00:00:58,241 --> 00:01:00,413
I take all
the sex experimenting
20
00:01:00,517 --> 00:01:01,689
when I was younger.
21
00:01:01,793 --> 00:01:02,862
I'm ready to settle down.
22
00:01:02,965 --> 00:01:04,620
I'll talk about these
things...
23
00:01:04,724 --> 00:01:06,275
- [Nikki] No.
- in the future, it's on us.
24
00:01:06,379 --> 00:01:08,793
So after we're married
and we have our vows,
25
00:01:08,896 --> 00:01:10,620
you wanna do these threesomes?
26
00:01:17,620 --> 00:01:20,586
- [man in Romanian]
- [in Romanian]
27
00:01:20,689 --> 00:01:25,551
[in Romanian]
28
00:01:28,586 --> 00:01:30,448
Can you, like,
help me figure this out?
29
00:01:30,551 --> 00:01:32,655
Like, I am noticing
Manuel doesn't really like
30
00:01:32,758 --> 00:01:34,344
to spend money on himself.
31
00:01:34,448 --> 00:01:37,206
[in Spanish]
32
00:01:39,034 --> 00:01:41,034
[Manuel in Spanish]
33
00:01:44,551 --> 00:01:46,620
He's trying to dictate
how I spend my money.
34
00:01:46,724 --> 00:01:49,310
I don't like that.
35
00:01:49,413 --> 00:01:52,000
[Manuel in Spanish]
36
00:01:52,103 --> 00:01:54,551
[Ashley] I take a lot
of offense to that
and I might cry.
37
00:01:55,379 --> 00:01:56,344
[Manuel in Spanish]
38
00:02:01,172 --> 00:02:03,241
[dramatic music playing]
39
00:02:03,344 --> 00:02:05,448
This whole not telling
her dad thing
40
00:02:05,551 --> 00:02:08,103
is also causing her
to essentially hide you
41
00:02:08,206 --> 00:02:09,758
from her life.
42
00:02:09,862 --> 00:02:13,793
Really, what I truly
want to do is be like,
43
00:02:13,896 --> 00:02:18,068
"Hey Emily, you need to do
it kind of like now,
44
00:02:18,172 --> 00:02:19,448
or I'm gonna do it myself."
45
00:02:21,586 --> 00:02:24,103
[Clayton in Spanish]
46
00:02:28,482 --> 00:02:31,137
[in Spanish]
47
00:02:34,517 --> 00:02:35,482
[Clayton] [bleep].
48
00:02:36,034 --> 00:02:38,344
[dramatic music playing]
49
00:02:39,482 --> 00:02:40,896
[Claire]
This is where you live?
50
00:02:41,000 --> 00:02:42,586
For now.
51
00:02:42,689 --> 00:02:44,551
You basically moved
yourself into a mancave.
52
00:02:44,655 --> 00:02:46,379
Yeah, if you've never
lived on your own
53
00:02:46,482 --> 00:02:49,586
and had to do it on your own,
then shut up.
54
00:02:49,689 --> 00:02:51,551
You don't know what the hell
being at the bottom is
unless...
55
00:02:51,655 --> 00:02:53,793
And then whenever you have
ever been at the bottom,
56
00:02:53,896 --> 00:02:56,172
you just make a phone call
and you're back up.
57
00:02:56,275 --> 00:02:59,000
That's easy enough for you
guys, but I don't have that.
58
00:03:05,724 --> 00:03:08,758
[upbeat music playing]
59
00:03:13,689 --> 00:03:16,896
Y'all just want to
[bleep] judge, judge, judge,
60
00:03:17,000 --> 00:03:18,448
and act like
y'all been through it all.
61
00:03:18,551 --> 00:03:19,482
That's bull[bleep].
62
00:03:28,413 --> 00:03:30,413
I am sorry, I've tried so hard
to like him
63
00:03:30,517 --> 00:03:33,000
but he has rub the friggin'
knob and he always will be.
64
00:03:35,310 --> 00:03:36,310
Yeah.
65
00:03:38,586 --> 00:03:40,482
Yeah. Yeah, calm down.
66
00:03:40,586 --> 00:03:42,172
You don't need to bring
out angry Claire.
67
00:03:42,275 --> 00:03:43,724
- [laughter]
- No angry Claire?
68
00:03:43,827 --> 00:03:44,758
[Sophie] No.
69
00:03:45,931 --> 00:03:48,000
I asked Rob so many times,
70
00:03:48,103 --> 00:03:49,000
"Please be nice to my mom."
71
00:03:49,103 --> 00:03:50,689
And his reply was,
"I always am.
72
00:03:50,793 --> 00:03:52,310
I've never not been
nice to your mom."
73
00:03:52,413 --> 00:03:54,034
And this is the proof,
he's not nice to my mom.
74
00:03:54,137 --> 00:03:56,689
Like, my mom came in,
and she was very respectful.
75
00:04:15,172 --> 00:04:16,758
Everybody got an opinion,
76
00:04:16,862 --> 00:04:19,206
but ain't nobody out here
doing it themselves.
77
00:04:19,310 --> 00:04:20,344
I'm doing it myself.
78
00:04:20,448 --> 00:04:22,068
I'm doing it myself.
79
00:04:22,172 --> 00:04:23,172
Nobody else.
80
00:04:23,275 --> 00:04:24,724
I don't got no roommate.
81
00:04:24,827 --> 00:04:26,379
I don't got no parents
helping me out.
82
00:04:26,482 --> 00:04:27,551
I don't got nothing.
83
00:04:27,655 --> 00:04:29,379
I'm just doing it on my own.
84
00:04:33,413 --> 00:04:34,965
Neither of them have any...
85
00:04:35,068 --> 00:04:37,034
Anything close to the idea
of what it's like
86
00:04:37,137 --> 00:04:40,827
to live your life and know
if you don't hold it down,
87
00:04:40,931 --> 00:04:42,517
that's your ass.
88
00:04:42,620 --> 00:04:44,413
You'll be on the street.
89
00:04:44,517 --> 00:04:47,172
Nobody's coming to save you.
90
00:04:47,275 --> 00:04:49,413
They don't have a [bleep]
clue what that looks like
91
00:04:49,517 --> 00:04:51,965
or what that feels like.
It's just a slap in the face
92
00:04:52,068 --> 00:04:53,862
'cause life been hard
as [bleep]
93
00:04:53,965 --> 00:04:57,068
and y'all two sittin' here
trying to tell me
what I should be doing.
94
00:04:59,413 --> 00:05:02,896
They make me sound like,
I'm like, I'm just living
in squalor.
95
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Like [bleep] outta here
with that [bleep].
96
00:05:06,379 --> 00:05:07,758
And I...
And it's mad disrespectful
97
00:05:07,862 --> 00:05:09,206
to walk into my house
98
00:05:09,310 --> 00:05:11,620
and tell me what
I'm supposed to do.
99
00:05:11,724 --> 00:05:14,310
They can't accept
that they're not right.
100
00:05:14,413 --> 00:05:15,758
They can't accept
that they're not
101
00:05:15,862 --> 00:05:18,206
just an absolute
always right person.
102
00:05:21,689 --> 00:05:23,448
- They, not really--
- [Sophie] Right.
103
00:05:23,551 --> 00:05:24,931
I'm, like, his fiancée.
What the [bleep].
104
00:05:25,034 --> 00:05:26,034
Just ignore him.
105
00:05:27,310 --> 00:05:29,586
[Sophie] Just talk over him.
106
00:05:29,689 --> 00:05:30,965
I'm working on it.
I still want better.
107
00:05:31,068 --> 00:05:32,655
I'm not satisfied.
108
00:05:32,758 --> 00:05:35,206
[Sophie] I feel like
Rob is jealous
about my upbringing.
109
00:05:35,310 --> 00:05:37,620
I feel like he tells me
all the time
110
00:05:37,724 --> 00:05:39,275
how he's had it really
difficult
111
00:05:39,379 --> 00:05:41,103
and I should be lucky
that I...
112
00:05:41,206 --> 00:05:42,379
Like, I...
Like, here's the thing,
113
00:05:42,482 --> 00:05:44,206
I'm very grateful
about my upbringing.
114
00:05:44,310 --> 00:05:46,206
I'm your fiancée,
like I'm not someone
115
00:05:46,310 --> 00:05:47,379
that you should be
jealous of.
116
00:05:47,482 --> 00:05:48,896
I mean, I just feel
like he's like,
117
00:05:49,000 --> 00:05:51,241
has this weird resentment
to me
118
00:05:51,344 --> 00:05:54,068
that I was raised
differently from him.
119
00:05:54,172 --> 00:05:55,620
- Oh, Soph, please...
- Oh,
120
00:05:55,724 --> 00:05:57,034
I forgot my little bonnet.
All right.
121
00:05:57,137 --> 00:05:57,965
Okay, let's go.
122
00:05:59,724 --> 00:06:03,172
[Rob] [indistinct]
123
00:06:03,275 --> 00:06:05,000
what I'm looking for.
124
00:06:05,103 --> 00:06:07,758
I'd be so depressed
if I was so upset
125
00:06:07,862 --> 00:06:09,551
at what I don't have.
126
00:06:10,413 --> 00:06:13,551
[Sophie speaking]
127
00:06:15,379 --> 00:06:17,000
- I'm not trying
to be disrespectful.
- [Claire speaking]
128
00:06:17,103 --> 00:06:18,172
I'm trying to be respectful.
129
00:06:28,275 --> 00:06:29,586
- That's fine.
- [Claire speaking]
130
00:06:35,310 --> 00:06:37,931
[dramatic music playing]
131
00:06:42,241 --> 00:06:44,448
It feels like
Sophie's not on my team.
132
00:06:44,551 --> 00:06:46,137
She's gonna go stay
the night with her mom now
133
00:06:46,241 --> 00:06:47,862
after we just had this
huge argument
134
00:06:47,965 --> 00:06:48,965
instead of worrying about,
135
00:06:49,068 --> 00:06:50,379
"Is Rob okay?"
She doesn't care.
136
00:06:52,275 --> 00:06:53,931
She only caress about
what she's thinking.
137
00:06:54,034 --> 00:06:55,724
And now her mom
is co-signing her
138
00:06:55,827 --> 00:06:57,310
so she's co-signing her mom.
They're both...
139
00:06:57,413 --> 00:06:58,379
Now they're just...
140
00:06:58,482 --> 00:06:59,724
they're just on the same
team together
141
00:06:59,827 --> 00:07:01,206
and they're feeling good.
They're feeling...
142
00:07:01,310 --> 00:07:03,206
They're feeling like
they got me in a good corner
143
00:07:03,310 --> 00:07:06,137
and they're making me sound
stupid and Rob better fix it.
144
00:07:06,241 --> 00:07:10,344
There's not one thought in
Sophie's mind right now about,
145
00:07:10,448 --> 00:07:11,896
"That's my future husband."
146
00:07:12,000 --> 00:07:14,241
Maybe I should be worried
about fixing this.
147
00:07:20,965 --> 00:07:24,068
[upbeat music playing]
148
00:07:28,000 --> 00:07:30,551
I am not supporting you
because I'm not just
sending dollars
149
00:07:30,655 --> 00:07:32,172
and dollars and dollars
to your family?
150
00:07:32,275 --> 00:07:34,241
They gotta wait.
151
00:07:34,344 --> 00:07:37,000
We're having a wedding.
152
00:07:37,103 --> 00:07:41,172
They got to wait
and I'm over the conversation.
153
00:07:42,172 --> 00:07:43,137
Over it.
154
00:07:49,482 --> 00:07:51,172
[sighs]
155
00:07:55,586 --> 00:07:58,241
[indistinct chatter]
156
00:07:59,275 --> 00:08:00,724
[Jonathan in Spanish]
157
00:08:02,379 --> 00:08:04,000
Are you okay?
158
00:08:04,103 --> 00:08:05,310
I'm okay.
159
00:08:05,413 --> 00:08:07,413
[in Spanish]
160
00:08:07,517 --> 00:08:09,310
[Ashley] Yes, Manuel,
I went to the bathroom.
161
00:08:09,413 --> 00:08:10,896
[in Spanish]
162
00:08:13,413 --> 00:08:15,000
Jonathan, can you
hand me my purse please?
163
00:08:15,103 --> 00:08:16,413
[in Spanish]
164
00:08:18,724 --> 00:08:20,413
[in Spanish]
165
00:08:20,517 --> 00:08:21,310
[Ashley in Spanish]
166
00:08:21,413 --> 00:08:23,344
Let's get you
to the airport and then,
167
00:08:23,448 --> 00:08:25,965
Manuel, you'll just come
with me. Okay?
168
00:08:26,068 --> 00:08:28,241
[in Spanish]
169
00:08:28,344 --> 00:08:30,379
[in Spanish]
170
00:08:30,482 --> 00:08:32,137
[in Spanish]
171
00:08:32,241 --> 00:08:33,758
[in Spanish]
172
00:08:33,862 --> 00:08:37,137
[in Spanish]
173
00:08:39,137 --> 00:08:41,896
[Ashley] I've always felt
empathetic
about Manuel's situation.
174
00:08:42,000 --> 00:08:43,620
I think what still triggers me
175
00:08:43,724 --> 00:08:45,137
is that sometimes I don't feel
176
00:08:45,241 --> 00:08:47,620
like I get that same
empathy back.
177
00:08:47,724 --> 00:08:50,620
I got you over here
on a K-1 with no lawyer,
178
00:08:50,724 --> 00:08:53,517
no co-signer on my own back.
179
00:08:53,620 --> 00:08:55,689
You came here
with a backpack.
180
00:08:55,793 --> 00:08:59,344
I had to clothe you, feed you,
make sure you're safe,
181
00:08:59,448 --> 00:09:02,827
whole nine, I'm not asking
you to [bleep] my ass.
182
00:09:02,931 --> 00:09:04,965
I'm just asking
for some acknowledgement.
183
00:09:09,137 --> 00:09:10,448
[man] Shades come back out.
184
00:09:13,758 --> 00:09:15,724
So I, like, come back out...
185
00:09:15,827 --> 00:09:17,379
[Manuel in Spanish]
186
00:09:18,655 --> 00:09:20,172
- [Jonathan] Huh?
- [Manuel in Spanish]
187
00:09:20,275 --> 00:09:24,000
- [Jonathan in Spanish]
- [Manuel in Spanish]
188
00:09:24,103 --> 00:09:25,724
[Jonathan in Spanish]
189
00:09:25,827 --> 00:09:29,275
- [Manuel speaking Spanish]
- [Ashley in Spanish]
190
00:09:34,620 --> 00:09:37,793
- [Manuel in Spanish]
- [Ashley in Spanish]
191
00:09:39,482 --> 00:09:41,379
[in Spanish]
192
00:09:41,931 --> 00:09:43,379
[in Spanish]
193
00:09:49,448 --> 00:09:51,379
[in Spanish]
194
00:09:51,482 --> 00:09:54,344
- [in Spanish]
- [Manuel in Spanish]
195
00:09:54,448 --> 00:09:58,482
[in Spanish]
196
00:09:58,586 --> 00:10:00,310
[in Spanish]
197
00:10:00,413 --> 00:10:01,965
[in Spanish]
198
00:10:02,068 --> 00:10:04,482
[in Spanish]
199
00:10:05,137 --> 00:10:06,379
[Ashley] [bleep].
200
00:10:07,482 --> 00:10:09,413
[Manuel in Spanish]
201
00:10:22,172 --> 00:10:25,034
[Jonathan in Spanish]
202
00:10:25,137 --> 00:10:26,241
[Manuel in Spanish]
203
00:10:26,344 --> 00:10:28,172
[Jonathan in Spanish]
204
00:10:28,275 --> 00:10:29,551
[smooch]
205
00:10:32,275 --> 00:10:36,068
- [Manuel in Spanish]
- [Ashley in Spanish]
206
00:10:36,620 --> 00:10:39,068
[in Spanish]
207
00:10:46,103 --> 00:10:48,724
[Ashley in Spanish]
208
00:10:48,827 --> 00:10:49,862
Let's just do this, okay?
209
00:10:49,965 --> 00:10:51,241
Let's go.
210
00:10:56,172 --> 00:10:57,000
[in Spanish]
211
00:10:57,103 --> 00:10:57,931
Come on.
212
00:11:01,827 --> 00:11:04,000
[in Spanish]
213
00:11:05,344 --> 00:11:06,448
[Manuel in Spanish]
214
00:11:12,724 --> 00:11:13,655
[Ashley speaking]
215
00:11:28,620 --> 00:11:30,620
[bleep]. [laughs]
216
00:11:34,862 --> 00:11:36,931
[in Spanish]
217
00:11:37,034 --> 00:11:38,379
[laughs]
218
00:11:45,965 --> 00:11:47,482
[Ashley moaning]
219
00:11:51,379 --> 00:11:52,448
[Manuel in Spanish]
220
00:11:53,793 --> 00:11:55,275
[Manuel speaking]
221
00:11:55,379 --> 00:11:56,517
- [Ashley in Spanish]
- [Manuel in Spanish]
222
00:12:00,034 --> 00:12:00,931
Okay.
223
00:12:01,862 --> 00:12:06,482
[in Spanish]
224
00:12:06,586 --> 00:12:09,275
...get Jonathan.
Okay, perfect.
225
00:12:13,103 --> 00:12:16,586
We talked and then I had
to use the bathroom.
226
00:12:16,689 --> 00:12:19,413
[laughing]
227
00:12:21,482 --> 00:12:22,965
[yells] Um, yeah.
228
00:12:23,068 --> 00:12:25,551
So I just needed some company.
229
00:12:26,724 --> 00:12:28,275
Let's go, boys.
230
00:12:28,379 --> 00:12:31,000
- Let's go. Let's go.
- Let's go.
231
00:12:31,103 --> 00:12:32,172
[Manuel in Spanish]
232
00:12:32,275 --> 00:12:33,344
Mmm-hmm.
233
00:12:34,724 --> 00:12:37,137
Sex doesn't make
all the problems go away
234
00:12:37,241 --> 00:12:39,862
even though it's a good time.
235
00:12:39,965 --> 00:12:43,000
Manuel's negative energy
around money
236
00:12:43,103 --> 00:12:44,655
and saying that
I don't support him,
237
00:12:44,758 --> 00:12:46,827
it needs to stop,
like, yesterday.
238
00:12:46,931 --> 00:12:48,344
We're done with that.
239
00:12:48,448 --> 00:12:51,758
I can't marry a man who
runs away from conversation.
240
00:12:55,793 --> 00:12:58,758
Do Moldovan men
like took control...
241
00:12:58,862 --> 00:13:00,689
[woman speaking]
242
00:13:00,793 --> 00:13:03,758
Men from Moldova
are controlling
243
00:13:03,862 --> 00:13:07,103
and I have to break that
side of him
244
00:13:07,206 --> 00:13:09,413
because just like
15 years ago,
245
00:13:09,517 --> 00:13:11,379
it will end again.
246
00:13:11,482 --> 00:13:14,517
[woman speaking]
247
00:13:16,965 --> 00:13:19,517
[dramatic music playing]
248
00:13:19,620 --> 00:13:21,551
[Clayton in Spanish]
249
00:13:21,655 --> 00:13:22,758
[Anali speaking]
250
00:13:22,862 --> 00:13:25,068
[Clayton] I'm not even asking
for that much.
251
00:13:25,172 --> 00:13:27,620
Just tell your parents
you're in a relationship.
252
00:13:27,724 --> 00:13:28,931
I don't know how else
to say it.
253
00:13:29,034 --> 00:13:29,862
[in Spanish]
254
00:13:29,965 --> 00:13:32,310
[in Spanish]
255
00:13:37,172 --> 00:13:40,931
[tense music playing]
256
00:13:43,586 --> 00:13:46,379
[upbeat music playing]
257
00:13:52,793 --> 00:13:53,931
[Nikki]
Where are the street...
258
00:13:54,034 --> 00:13:56,172
Building numbers?
259
00:13:57,034 --> 00:13:58,241
So confusing.
260
00:14:00,034 --> 00:14:03,068
[upbeat music playing]
261
00:14:08,931 --> 00:14:10,103
[Nikki] Hi. [in Romanian]
262
00:14:10,206 --> 00:14:11,206
[woman] Hi.
263
00:14:11,310 --> 00:14:12,275
Okay. Um...
264
00:14:12,379 --> 00:14:13,862
[in Romanian]
265
00:14:14,620 --> 00:14:17,103
- Do you speak English?
- Yes.
266
00:14:17,206 --> 00:14:18,241
- [Nikki] Good.
- Yes, I understand
a little bit.
267
00:14:18,344 --> 00:14:19,689
Okay. Good.
268
00:14:19,793 --> 00:14:21,379
Hopefully you understand
what I'm saying.
269
00:14:21,482 --> 00:14:24,068
Um, I have my nails done
in the US,
270
00:14:24,172 --> 00:14:26,448
but I broke my nail
and I have,
271
00:14:26,551 --> 00:14:28,172
- um, an important engagement.
- Mmm-hmm.
272
00:14:28,275 --> 00:14:30,000
It's my engagement
celebration.
273
00:14:30,103 --> 00:14:31,413
- Okay.
- Thank you so much.
274
00:14:31,517 --> 00:14:32,827
Can you sit down?
275
00:14:32,931 --> 00:14:34,241
[in Romanian]
276
00:14:35,827 --> 00:14:38,379
This morning Justin
and I had a talk
277
00:14:38,482 --> 00:14:40,724
to try to, I guess,
278
00:14:40,827 --> 00:14:42,172
come down to some type
of resolution
279
00:14:42,275 --> 00:14:43,620
in our relationship,
280
00:14:43,724 --> 00:14:46,413
being that he is
from a different language
281
00:14:46,517 --> 00:14:47,724
and different culture
282
00:14:47,827 --> 00:14:49,275
and I'm trying
to understand him
283
00:14:49,379 --> 00:14:50,931
and he's trying
to understand me.
284
00:14:51,034 --> 00:14:52,172
Uh, your name is...
285
00:14:52,275 --> 00:14:53,379
- Nicole.
- Nicole.
286
00:14:53,482 --> 00:14:54,586
- Yeah.
- Okay.
287
00:14:55,448 --> 00:14:57,034
At this point,
I don't even know
288
00:14:57,137 --> 00:14:58,482
if we're still gonna
have the engagement party,
289
00:14:58,586 --> 00:15:00,034
but I have a broken nail
290
00:15:00,137 --> 00:15:02,137
and I have to get that fixed
like ASAP.
291
00:15:02,241 --> 00:15:05,413
I'm from Jersey and having
a broken nail in Moldova
292
00:15:05,517 --> 00:15:08,206
is not happening for me.
[laughs]
293
00:15:09,448 --> 00:15:11,965
[woman]
What's bring you in Moldova?
294
00:15:12,068 --> 00:15:14,689
Well, I'm engaged
295
00:15:14,793 --> 00:15:19,482
and, um, my fiancé
is from here.
296
00:15:19,586 --> 00:15:22,206
I gotta show you the photos.
297
00:15:23,379 --> 00:15:26,241
This was for
after we got engaged.
298
00:15:26,344 --> 00:15:27,758
[woman speaking]
299
00:15:27,862 --> 00:15:29,517
[Nikki] Right?
It's like a fairytale,
300
00:15:29,620 --> 00:15:32,655
you know,
and it was like fairytale.
301
00:15:32,758 --> 00:15:36,620
But now we are having some
issues in our relationship.
302
00:15:36,724 --> 00:15:38,724
[sighs] It's so embarrassing.
303
00:15:38,827 --> 00:15:42,827
He, um...
He doesn't like to really
304
00:15:42,931 --> 00:15:45,413
be affectionate to me,
like, make love.
305
00:15:45,517 --> 00:15:48,689
Years ago we used to have
multiple times in a day,
306
00:15:48,793 --> 00:15:52,241
three... Two, three times
a day every day.
307
00:15:52,344 --> 00:15:55,655
And now down to, like...
[sighs]
308
00:15:55,758 --> 00:15:58,275
two times,
three times in the week,
309
00:15:58,379 --> 00:16:01,379
to now, once in the week.
310
00:16:01,482 --> 00:16:03,172
So maybe you can understand
311
00:16:03,275 --> 00:16:06,724
'cause you're from here
and you know Moldovan men.
312
00:16:06,827 --> 00:16:10,413
Um, is that normal
for Moldovan men
313
00:16:10,517 --> 00:16:12,689
to not really be sexually...
314
00:16:12,793 --> 00:16:13,655
[woman speaking]
315
00:16:13,758 --> 00:16:16,137
- [Nikki] No?
- [woman speaking]
316
00:16:17,689 --> 00:16:20,517
I hope you don't mind me,
like,
317
00:16:20,620 --> 00:16:24,655
talking and telling you
some things.
318
00:16:25,965 --> 00:16:28,034
I was trying to get all
the tea from the nail tech
319
00:16:28,137 --> 00:16:31,310
and she was like...
320
00:16:33,068 --> 00:16:35,206
[laughs]
321
00:16:35,310 --> 00:16:38,758
Like, "What do I...
What did I sign up for?"
322
00:16:39,724 --> 00:16:42,172
I am, uh, very strong.
323
00:16:42,275 --> 00:16:43,482
He's very strong
324
00:16:43,586 --> 00:16:46,586
and he wants to be the man,
325
00:16:46,689 --> 00:16:50,344
but also make me
come down a lot.
326
00:16:50,448 --> 00:16:52,310
Like, "Yes, master."
327
00:16:52,413 --> 00:16:55,448
And are Moldovan men
like this with their women
328
00:16:55,551 --> 00:16:56,965
in the culture?
329
00:16:57,068 --> 00:16:59,379
Like, do they make
their women submit
330
00:16:59,482 --> 00:17:00,758
and go lower than them
331
00:17:00,862 --> 00:17:02,379
and they are high
and powerful?
332
00:17:02,482 --> 00:17:03,620
- [woman speaking]
- [Nikki] Yes?
333
00:17:03,724 --> 00:17:06,241
[woman speaking]
334
00:17:06,344 --> 00:17:10,448
But maybe I come too much,
uh, energy to him
335
00:17:10,551 --> 00:17:13,793
- that he feels like I am...
- [woman] Maybe.
336
00:17:13,896 --> 00:17:17,310
- above him and I'm not.
- [woman speaking]
337
00:17:17,413 --> 00:17:18,931
[Nikki] Right.
And he says he loves me.
338
00:17:19,034 --> 00:17:21,862
So, we are going to see
where it goes.
339
00:17:21,965 --> 00:17:23,551
Right?
340
00:17:23,655 --> 00:17:24,931
Ah. [in Romanian]
341
00:17:25,034 --> 00:17:26,655
- [woman speaking]
- [Nikki] Thank you so much.
342
00:17:26,758 --> 00:17:27,931
- [woman speaking]
- Thank you. Yes.
343
00:17:28,034 --> 00:17:28,931
- [woman] It's okay?
- I like it. You fixed it.
344
00:17:29,034 --> 00:17:29,862
Thank you so much.
345
00:17:29,965 --> 00:17:31,000
- It looks good.
- [woman speaking]
346
00:17:32,241 --> 00:17:34,758
The sense that I get
after talking about
347
00:17:34,862 --> 00:17:37,206
men from Moldova,
348
00:17:37,310 --> 00:17:41,620
it's more that guys
are a little controlling
349
00:17:41,724 --> 00:17:44,931
and they're very closed off
350
00:17:45,034 --> 00:17:49,551
and I have to break
that side of him.
351
00:17:49,655 --> 00:17:52,655
You know, like, being
in the United States, I...
352
00:17:52,758 --> 00:17:54,931
He can't have that
same mentality
353
00:17:55,034 --> 00:17:57,379
because just like
15 years ago,
354
00:17:57,482 --> 00:17:59,137
it will end again.
355
00:17:59,241 --> 00:18:00,931
I don't want it to.
356
00:18:01,034 --> 00:18:04,275
[woman speaking]
357
00:18:04,379 --> 00:18:07,379
- Find an American boy?
- [woman speaking]
358
00:18:07,482 --> 00:18:09,206
Oh, no. Well, you know what?
359
00:18:09,310 --> 00:18:11,448
There... There's no better
in America, girl.
360
00:18:13,896 --> 00:18:15,689
[tense music playing]
361
00:18:24,413 --> 00:18:27,379
[in Spanish]
362
00:18:40,379 --> 00:18:42,620
[in Spanish]
363
00:18:52,275 --> 00:18:55,137
I want Anali
to tell her dad about us,
364
00:18:55,241 --> 00:18:57,448
but anything that's difficult
in her mind,
365
00:18:57,551 --> 00:18:58,862
she just avoids it.
366
00:18:58,965 --> 00:19:00,689
She likes to go
to the bathroom
367
00:19:00,793 --> 00:19:02,068
and lock the door.
368
00:19:02,172 --> 00:19:03,517
She likes to shut down.
369
00:19:03,620 --> 00:19:04,827
She likes to give me
ultimatums.
370
00:19:04,931 --> 00:19:07,000
She likes to avoid
371
00:19:07,103 --> 00:19:09,620
anything that she perceives
as difficult.
372
00:19:11,689 --> 00:19:14,689
[in Spanish]
373
00:19:20,827 --> 00:19:23,413
[in Spanish]
374
00:19:53,517 --> 00:19:55,517
[Clayton in Spanish]
375
00:19:57,655 --> 00:19:58,655
Hey.
376
00:20:00,965 --> 00:20:03,689
[in Spanish]
377
00:20:03,793 --> 00:20:06,241
[in Spanish]
378
00:20:21,103 --> 00:20:23,689
[tense music playing]
379
00:20:25,344 --> 00:20:28,103
I cannot imagine that
it's that big of a deal
380
00:20:28,206 --> 00:20:31,620
to throw away over two years
of a relationship.
381
00:20:31,724 --> 00:20:34,034
You've already come
to the US,
382
00:20:34,137 --> 00:20:37,172
we have wedding plans,
we have the gears in motion.
383
00:20:37,275 --> 00:20:39,931
I'm not even asking
for that much.
384
00:20:40,034 --> 00:20:42,758
It's been over two years.
385
00:20:42,862 --> 00:20:45,344
Just tell your parents
you're in a relationship.
386
00:20:45,448 --> 00:20:47,000
I don't know how else
to say it.
387
00:20:50,034 --> 00:20:53,000
[in Spanish]
388
00:20:58,517 --> 00:21:01,586
[in Spanish]
389
00:21:28,620 --> 00:21:31,862
She knows my history
with not being shared.
390
00:21:31,965 --> 00:21:35,068
That ends up
being a cheating situation.
391
00:21:35,172 --> 00:21:37,137
I just noticed patterns
392
00:21:37,241 --> 00:21:40,448
and it's really an easily
resolvable thing for me.
393
00:21:40,551 --> 00:21:42,655
But she should understand.
394
00:21:42,758 --> 00:21:45,758
But I don't know if
she really is understanding.
395
00:21:45,862 --> 00:21:48,724
[in Spanish]
396
00:22:05,482 --> 00:22:10,482
[in Spanish]
397
00:22:18,793 --> 00:22:20,137
Okay.
398
00:22:22,344 --> 00:22:25,310
[in Spanish]
399
00:22:31,620 --> 00:22:35,068
[in Spanish]
400
00:22:59,103 --> 00:23:00,379
Aw.
401
00:23:00,482 --> 00:23:01,793
[in Spanish]
402
00:23:04,000 --> 00:23:05,103
[in Spanish]
403
00:23:06,000 --> 00:23:07,965
[dramatic music playing]
404
00:23:13,310 --> 00:23:16,068
I finally feel like Anali
is hearing me
405
00:23:16,172 --> 00:23:18,379
and I feel understood
for once.
406
00:23:18,482 --> 00:23:21,275
I am elated that
she would post about us
407
00:23:21,379 --> 00:23:23,827
and post such
a sweet message.
408
00:23:23,931 --> 00:23:26,310
It just makes me happy
that she would do that.
409
00:23:26,413 --> 00:23:29,586
[singer] ♪ I just need
One little spark ♪
410
00:23:29,689 --> 00:23:33,206
♪ Something like
A little bit sun ♪
411
00:23:33,310 --> 00:23:36,793
♪ So I can hold on
To the sunrise ♪
412
00:23:38,034 --> 00:23:40,034
[Anali speaks Spanish]
413
00:23:43,551 --> 00:23:46,965
Before I convert, I kinda,
like, wanna have some fun,
414
00:23:47,068 --> 00:23:48,758
like, do some things that
415
00:23:48,862 --> 00:23:50,517
we won't have the freedom
to do anymore.
416
00:23:50,620 --> 00:23:51,793
[Citra] I was gonna...
417
00:23:53,310 --> 00:23:54,379
There you go.
418
00:23:54,482 --> 00:23:57,068
I know not drinking alcohol
is breaking the rules.
419
00:23:57,172 --> 00:23:59,103
- Can I get you guys a drink?
- Yeah.
420
00:23:59,206 --> 00:24:01,448
So you don't need to tell
my dad about it.
421
00:24:03,068 --> 00:24:04,965
- Awesome. Thank you.
- There you go, guys. Enjoy.
422
00:24:11,724 --> 00:24:13,758
[singer]
♪ Attempting to say it
423
00:24:13,862 --> 00:24:16,068
♪ I think I should
Bite my tongue ♪
424
00:24:16,172 --> 00:24:20,034
♪ No, I should wait,
But I finally found you ♪
425
00:24:21,034 --> 00:24:22,689
[Sam speaking]
426
00:24:22,793 --> 00:24:24,586
[singer]
♪ We gotta run
427
00:24:24,689 --> 00:24:27,482
♪ 'Cause they'll try
To hold us back ♪
428
00:24:30,862 --> 00:24:33,448
Take her out night on
the town, have a little fun.
429
00:24:33,551 --> 00:24:34,862
Excellent.
430
00:24:38,137 --> 00:24:40,206
[Citra speaking]
431
00:24:40,310 --> 00:24:42,034
I'm trying to get grass
to grow.
432
00:24:42,137 --> 00:24:45,068
Where, uh,
several months back,
433
00:24:45,172 --> 00:24:48,103
something was walking
across our roof
434
00:24:48,206 --> 00:24:50,000
with very heavy footsteps.
435
00:24:50,103 --> 00:24:53,172
It looks to me almost like
footsteps went off this way.
436
00:24:57,379 --> 00:24:58,862
[Brian] I don't know really
what it was, but...
437
00:24:58,965 --> 00:25:00,137
[Sam] Don't get him
started on Big Foot.
438
00:25:00,241 --> 00:25:02,827
[Brian]
it had very heavy footsteps.
439
00:25:02,931 --> 00:25:03,965
That's my theory.
440
00:25:05,137 --> 00:25:06,379
I might be wrong.
441
00:25:09,137 --> 00:25:12,310
Crazy as that is,
that night I did hear
442
00:25:12,413 --> 00:25:15,517
something on the roof too,
loud footsteps.
443
00:25:15,620 --> 00:25:17,310
And then the next morning,
that patch...
444
00:25:17,413 --> 00:25:19,862
Like a circle patch
was in the grass.
445
00:25:23,034 --> 00:25:23,827
[Sam] Then we'll never...
446
00:25:23,931 --> 00:25:25,137
[Citra speaking]
447
00:25:25,241 --> 00:25:26,517
I don't wanna give into that
448
00:25:26,620 --> 00:25:29,206
and feed into his alien stuff.
449
00:25:29,310 --> 00:25:32,206
But that night,
just something was weird.
450
00:25:33,206 --> 00:25:35,137
X-Files, call them.
451
00:25:35,241 --> 00:25:36,206
I don't know.
452
00:25:41,241 --> 00:25:43,137
Oh, well
I'll see you later on.
453
00:25:43,241 --> 00:25:44,172
All right.
454
00:25:44,275 --> 00:25:45,275
[Sam] Have a good one.
455
00:25:45,379 --> 00:25:46,448
[Brian] Yeah, thanks.
456
00:25:47,137 --> 00:25:50,103
[country music playing]
457
00:25:55,793 --> 00:25:58,862
Well, we... I mean we
had kind of some dates,
458
00:25:58,965 --> 00:26:01,310
like we'd have
breakfast together and...
459
00:26:03,758 --> 00:26:05,034
She paid for everything.
460
00:26:05,137 --> 00:26:06,068
Yeah.
461
00:26:10,448 --> 00:26:11,586
[Sam speaking]
462
00:26:19,655 --> 00:26:21,000
[Citra] I'm not gonna...
463
00:26:22,137 --> 00:26:23,172
You'll like that.
464
00:26:36,793 --> 00:26:38,586
[upbeat music playing]
465
00:26:40,827 --> 00:26:44,344
Before I convert, I kinda,
like, wanna have some fun,
466
00:26:44,448 --> 00:26:46,758
like, do some things
that we don't normally...
467
00:26:46,862 --> 00:26:48,827
Won't have the freedom
to do anymore.
468
00:26:48,931 --> 00:26:50,000
[Sam speaking]
469
00:26:50,931 --> 00:26:51,862
Mmm-hmm.
470
00:26:51,965 --> 00:26:54,068
But he took
me to the bar, like,
471
00:26:54,172 --> 00:26:55,551
in the middle of nowhere.
472
00:26:55,655 --> 00:26:57,275
[laughs]
473
00:26:59,862 --> 00:27:03,965
- Just follow me, babe.
- [Citra speaking]
474
00:27:04,068 --> 00:27:05,413
[Sam] We'll find out
what's good.
475
00:27:06,758 --> 00:27:08,344
How's it going?
476
00:27:08,448 --> 00:27:09,551
Can I get you guys a drink?
477
00:27:09,655 --> 00:27:11,103
She's not a big drinker.
478
00:27:11,206 --> 00:27:13,275
So, like, what's something
that tastes good
479
00:27:13,379 --> 00:27:14,931
and has some alcohol in it?
480
00:27:15,034 --> 00:27:16,241
- You want like fruity?
- Yeah.
481
00:27:16,344 --> 00:27:17,482
- Yeah.
- Some fruity and pretty.
482
00:27:17,586 --> 00:27:18,482
And for you, sir?
483
00:27:18,586 --> 00:27:19,724
- [Sam] Just make it two.
- Okay.
484
00:27:19,827 --> 00:27:21,310
Feeling pretty tonight.
485
00:27:22,482 --> 00:27:23,482
[laughs]
486
00:27:26,068 --> 00:27:28,137
- Awesome. Thank you.
- There you go, guys. Enjoy.
487
00:27:29,379 --> 00:27:30,931
[Sam] All right.
Let's go at the same time.
488
00:27:32,413 --> 00:27:33,413
Okay.
489
00:27:35,344 --> 00:27:36,965
Mm.
490
00:27:37,068 --> 00:27:38,379
You can't even taste
the alcohol, huh?
491
00:27:40,620 --> 00:27:42,310
Yeah. You know me. I don't...
492
00:27:42,413 --> 00:27:44,000
I'm not big on drinking.
I don't like...
493
00:27:44,103 --> 00:27:45,482
I don't drink something
that tastes bad,
494
00:27:45,586 --> 00:27:46,965
but no, these are good.
495
00:27:47,068 --> 00:27:49,103
- [Citra chuckles]
- [Sam] Right?
496
00:27:49,206 --> 00:27:52,482
I know that trying to drink
alcohol is breaking the rules,
497
00:27:52,586 --> 00:27:56,379
but I just want to give it
a try only once in my life.
498
00:27:57,448 --> 00:28:00,068
[Citra speaking]
499
00:28:01,620 --> 00:28:02,724
So we don't...
500
00:28:02,827 --> 00:28:04,655
We don't need to tell
my dad about it.
501
00:28:04,758 --> 00:28:06,379
Keeping it as a secret.
502
00:28:10,000 --> 00:28:11,379
[Sam] Just to break 'em up.
503
00:28:12,310 --> 00:28:13,275
Here.
504
00:28:14,965 --> 00:28:16,068
All right.
505
00:28:16,172 --> 00:28:18,000
Yeah. No. Like, make a circle.
506
00:28:18,103 --> 00:28:19,862
Yeah. There you go. Perfect.
507
00:28:19,965 --> 00:28:21,413
Your whole goal
is trying to get
508
00:28:21,517 --> 00:28:22,724
one of these
balls in there. Yeah.
509
00:28:25,551 --> 00:28:26,448
There you go.
510
00:28:26,551 --> 00:28:27,517
[laughs]
511
00:28:27,620 --> 00:28:29,275
You did it, though.
You did it.
512
00:28:30,448 --> 00:28:32,344
It's hard to not just,
kind of,
513
00:28:32,448 --> 00:28:34,103
go at each other and, like...
514
00:28:35,827 --> 00:28:37,206
I'm struggling with it.
515
00:28:39,310 --> 00:28:40,241
Yeah.
516
00:28:40,344 --> 00:28:42,344
One, two, three.
517
00:28:42,448 --> 00:28:44,103
[Sam speaking]
518
00:28:48,000 --> 00:28:49,068
[laughs]
519
00:28:51,448 --> 00:28:52,689
Like that.
520
00:28:52,793 --> 00:28:53,689
[indistinct]
521
00:28:53,793 --> 00:28:54,724
- Yeah.
- Awesome.
522
00:28:54,827 --> 00:28:55,827
[indistinct]
do you guys want me to--
523
00:28:55,931 --> 00:28:57,241
Yeah, you can put it over...
Thank you.
524
00:28:57,344 --> 00:28:58,379
It's a lot.
525
00:28:58,482 --> 00:28:59,862
[Sam] Damn, that is a lot.
526
00:28:59,965 --> 00:29:01,000
You ready for that?
527
00:29:01,689 --> 00:29:03,206
We'll finish in a sec.
528
00:29:04,000 --> 00:29:05,551
[Citra] Oh, I hate this chair.
529
00:29:06,724 --> 00:29:08,379
You want me
to give you a boost?
530
00:29:08,482 --> 00:29:09,551
What is boost?
531
00:29:11,034 --> 00:29:12,034
Boost up?
532
00:29:13,172 --> 00:29:15,068
No, I'm good.
533
00:29:15,172 --> 00:29:17,034
[Citra speaking]
534
00:29:17,137 --> 00:29:19,034
[Sam speaking]
535
00:29:19,137 --> 00:29:21,482
What are some other,
like, things that, like,
536
00:29:21,586 --> 00:29:24,137
have to change after I convert
and we get married?
537
00:29:25,241 --> 00:29:29,241
[Citra speaking]
538
00:29:29,344 --> 00:29:32,206
[Sam] I mean, you know,
I'm not a big drinker.
539
00:29:32,310 --> 00:29:36,275
My only issue is, like,
when you can't, like, you...
540
00:29:36,379 --> 00:29:38,275
You're not supposed
to do things, like,
541
00:29:38,379 --> 00:29:39,620
then that makes it harder.
542
00:29:39,724 --> 00:29:42,068
But you just...
543
00:29:42,172 --> 00:29:44,551
You know, with my past,
544
00:29:44,655 --> 00:29:46,586
I struggle
with certain things.
545
00:29:46,689 --> 00:29:47,689
Mmm-hmm.
546
00:29:47,793 --> 00:29:49,724
[Sam speaking]
547
00:29:55,172 --> 00:29:57,172
I just don't wanna be
a bad husband to you.
548
00:30:01,931 --> 00:30:06,275
Alcohol, sex, drinking, drugs
used to be a big part of me,
549
00:30:06,379 --> 00:30:08,793
so always that monkey
on your back
550
00:30:08,896 --> 00:30:10,482
that's just telling you,
"Do it, do it.
551
00:30:10,586 --> 00:30:13,241
Have fun. Just say
[bleep] it." And it...
552
00:30:13,344 --> 00:30:15,413
It's sometimes hard to resist.
553
00:30:15,517 --> 00:30:17,931
Even after I convert,
it's still gonna be there,
554
00:30:18,034 --> 00:30:20,724
but I'm gonna try
my hardest to be strong
555
00:30:20,827 --> 00:30:23,413
and just stay
on the wagon, be good.
556
00:30:23,517 --> 00:30:25,586
I really can't screw
this one up.
557
00:30:25,689 --> 00:30:28,620
[pensive music playing]
558
00:30:29,965 --> 00:30:31,206
[Jasmine] Our last sunset.
559
00:30:31,310 --> 00:30:33,241
[Gino] Our last sunset
in Miami.
560
00:30:33,344 --> 00:30:35,275
Tonight, I get to show Jasmine
561
00:30:35,379 --> 00:30:39,758
that I am her Romeo bonito.
562
00:30:39,862 --> 00:30:44,241
I'll be honest,
I never dream my partner,
563
00:30:44,344 --> 00:30:45,655
someone like you.
564
00:30:45,758 --> 00:30:48,241
I was always, like,
more attracted, like,
565
00:30:48,344 --> 00:30:52,379
kind of muscular guys
that are filthy rich.
566
00:30:53,551 --> 00:30:55,413
Why are you crying?
567
00:30:55,517 --> 00:30:57,482
[clears throat] Sorry.
568
00:31:02,517 --> 00:31:03,551
[singer] ♪ Daddy, daddy,
Let me whine up on you ♪
569
00:31:03,655 --> 00:31:05,827
♪ Whine up you,
Whine up on you ♪
570
00:31:05,931 --> 00:31:07,724
♪ Baby, let me do
571
00:31:07,827 --> 00:31:09,793
♪ All the things
You want me to ♪
572
00:31:09,896 --> 00:31:13,103
♪ Do you wanna go
With me tonight? ♪
573
00:31:13,689 --> 00:31:14,517
[Gino] What else?
574
00:31:16,517 --> 00:31:19,000
[singer] ♪ Tonight it's just
You and me ♪
575
00:31:19,103 --> 00:31:21,275
♪ We can just get away
576
00:31:24,793 --> 00:31:28,379
Gino had planned something
special for us tonight,
577
00:31:28,482 --> 00:31:30,034
which I still
don't know what it is
578
00:31:30,137 --> 00:31:32,724
because he told me
that it is a surprise.
579
00:31:32,827 --> 00:31:36,931
I love surprises,
but I'm very anxious about...
580
00:31:37,034 --> 00:31:38,241
To know what it is.
581
00:31:38,344 --> 00:31:40,068
I wanna know it now.
582
00:31:43,172 --> 00:31:44,241
[door closes]
583
00:31:48,379 --> 00:31:50,103
[Gino] Baby, look at you.
584
00:31:50,206 --> 00:31:54,344
That is... Dress is amazing.
You look so hot.
585
00:31:54,448 --> 00:31:56,482
- It's gorgeous.
It's beautiful.
- Look at the back.
586
00:31:58,103 --> 00:32:00,206
- Look at the front.
- I know.
587
00:32:00,310 --> 00:32:01,758
Oh, my gosh.
Look at those things.
588
00:32:01,862 --> 00:32:03,931
[laughs]
589
00:32:04,034 --> 00:32:05,344
- [Jasmine] So...
- [Gino] Let's go baby.
590
00:32:05,448 --> 00:32:06,965
is my surprise ready?
591
00:32:07,068 --> 00:32:08,379
- Ready to go?
- Yes.
592
00:32:08,482 --> 00:32:10,000
Let's do it.
593
00:32:10,103 --> 00:32:12,758
After finding out
that I had a bachelor party,
594
00:32:12,862 --> 00:32:14,827
Jasmine made it clear
that I needed to regain
595
00:32:14,931 --> 00:32:16,206
her trust on this trip.
596
00:32:16,931 --> 00:32:18,689
It's our last night in Miami,
597
00:32:18,793 --> 00:32:21,655
and tonight I'm planning
something special.
598
00:32:22,448 --> 00:32:24,275
Where are...
Where are we going?
599
00:32:24,379 --> 00:32:25,551
We're going to dinner.
600
00:32:25,655 --> 00:32:27,275
[chuckles]
601
00:32:27,379 --> 00:32:28,793
You're scaring me.
602
00:32:28,896 --> 00:32:33,448
I definitely believe I have
romantic side, and tonight
603
00:32:33,551 --> 00:32:38,724
I get to show Jasmine
that I am her Romeo bonito.
604
00:32:39,551 --> 00:32:41,344
[Jasmine] What's going on?
605
00:32:44,827 --> 00:32:46,379
- [laughs]
- [Gino] Ouch.
606
00:32:49,758 --> 00:32:51,517
Baby, what do you think?
607
00:32:52,862 --> 00:32:53,793
[Jasmine] You made this?
608
00:32:53,896 --> 00:32:55,827
Yeah. For you.
609
00:32:56,724 --> 00:32:57,689
Do you like it?
610
00:32:59,655 --> 00:33:00,689
Aw.
611
00:33:00,793 --> 00:33:02,068
[Gino] Follow the path.
612
00:33:02,172 --> 00:33:03,551
[Jasmine] More flowers.
613
00:33:04,758 --> 00:33:06,034
Do you like them?
614
00:33:06,137 --> 00:33:07,448
Yes.
615
00:33:08,137 --> 00:33:09,310
I love it. I'm...
616
00:33:09,413 --> 00:33:10,586
[laughs]
617
00:33:11,482 --> 00:33:14,172
I'm speechless.
618
00:33:14,275 --> 00:33:17,689
The only surprises from Gino
are the ones that he leave
619
00:33:17,793 --> 00:33:20,724
in the toilet
because he forgets to flush,
620
00:33:20,827 --> 00:33:25,931
but they're, like,
real rose petals on the pool.
621
00:33:26,517 --> 00:33:29,724
A table with the wine.
622
00:33:29,827 --> 00:33:31,724
So this is, like, a real,
623
00:33:31,827 --> 00:33:34,758
very beautiful,
amazing surprise.
624
00:33:34,862 --> 00:33:37,310
I'm in shock. I'm sorry,
I don't know what to say.
625
00:33:37,413 --> 00:33:41,241
I'm, uh, the, uh...
626
00:33:42,172 --> 00:33:44,689
Just tell me
how much you love it.
627
00:33:44,793 --> 00:33:47,620
This is so freaking
amazing, baby.
628
00:33:47,724 --> 00:33:50,379
I'm so glad you like it, baby.
629
00:33:54,310 --> 00:33:55,724
[chuckles]
630
00:33:55,827 --> 00:33:58,068
- Let me breathe.
- [laughs]
631
00:33:59,724 --> 00:34:00,793
Let's have a drink.
632
00:34:03,206 --> 00:34:04,103
Okay.
633
00:34:10,172 --> 00:34:11,551
Oh, what am I doing?
634
00:34:12,413 --> 00:34:13,689
Just... Baby, here.
635
00:34:16,344 --> 00:34:17,379
Thanks.
636
00:34:21,586 --> 00:34:26,068
Gino has shown me nothing
but love during this trip
637
00:34:26,172 --> 00:34:29,620
and how much
he's willing to change.
638
00:34:29,724 --> 00:34:33,000
We're gonna have a very
bright future in all ways.
639
00:34:34,310 --> 00:34:35,206
- Cheers.
- [Gino] Amen.
640
00:34:35,310 --> 00:34:36,206
Amen.
641
00:34:37,206 --> 00:34:39,793
This is making me feel
good about what Gino
642
00:34:39,896 --> 00:34:43,551
is willing to do for our
relationship and my kids.
643
00:34:44,862 --> 00:34:48,448
I'll be honest, I never dream
644
00:34:48,551 --> 00:34:50,551
the man of my life,
645
00:34:50,655 --> 00:34:52,275
you know, my partner,
646
00:34:53,620 --> 00:34:54,827
someone like you.
647
00:34:56,000 --> 00:34:58,310
What do you mean
someone like me?
648
00:34:58,413 --> 00:35:01,206
I was always, like,
more attracted, like...
649
00:35:04,482 --> 00:35:09,034
Compare yourself to the last
guy that I date versus you.
650
00:35:09,137 --> 00:35:10,172
[Jasmine speaking]
651
00:35:10,275 --> 00:35:12,344
He was more like the kind
of man that I like.
652
00:35:12,448 --> 00:35:14,206
Like blond...
653
00:35:14,310 --> 00:35:16,965
- Oh, gross. Really?
- blue eyes.
654
00:35:17,068 --> 00:35:18,689
Yeah. That's what I like
in the past.
655
00:35:18,793 --> 00:35:21,000
Now, I like your brown eyes.
656
00:35:21,103 --> 00:35:22,344
- You're both handsome.
- I'm way better looking.
657
00:35:22,448 --> 00:35:24,931
I mean, he is got wrinkles all
over his eyes and [bleep].
658
00:35:25,034 --> 00:35:27,344
[Jasmine] What I'm trying
to say is that
659
00:35:27,448 --> 00:35:29,034
this is real love.
660
00:35:30,206 --> 00:35:33,931
I, myself, should feel more
thankful for finding you
661
00:35:34,034 --> 00:35:36,482
and having you, all your love,
662
00:35:36,586 --> 00:35:38,827
- all your support,
and I really...
- Yes.
663
00:35:38,931 --> 00:35:41,000
need to learn from you, baby,
664
00:35:41,103 --> 00:35:43,103
because you're so kind
and I'm...
665
00:35:43,206 --> 00:35:45,137
- [Gino] Oh, I'm glad...
- so bitchy all the time.
666
00:35:45,241 --> 00:35:47,931
Yeah, you can be a real bitch.
Yeah.
667
00:35:48,034 --> 00:35:49,827
[Jasmine laughs]
668
00:35:49,931 --> 00:35:53,551
I know, baby, but I wanna
be a better person.
669
00:35:54,827 --> 00:35:59,034
I promise with my heart
that I'm gonna fight
670
00:35:59,137 --> 00:36:00,793
my emotions bad.
671
00:36:00,896 --> 00:36:02,655
You know, I'm gonna try
to be a better person.
672
00:36:03,793 --> 00:36:05,931
Even complaining
about your family
673
00:36:06,034 --> 00:36:08,586
and not wanting them
at my wedding.
674
00:36:08,689 --> 00:36:10,413
[clears throat] Sorry.
675
00:36:12,965 --> 00:36:13,931
What happened?
676
00:36:14,034 --> 00:36:16,344
[pensive music playing]
677
00:36:19,103 --> 00:36:20,413
What happened, baby?
678
00:36:26,586 --> 00:36:27,620
I don't know.
679
00:36:28,620 --> 00:36:30,000
What happened, baby?
680
00:36:31,586 --> 00:36:33,103
Why are you crying?
681
00:36:36,137 --> 00:36:38,103
Like, Manuel
continues to say, like,
682
00:36:38,206 --> 00:36:39,586
things are gonna get better
when we get married.
683
00:36:39,689 --> 00:36:41,000
I love that man.
684
00:36:41,103 --> 00:36:43,034
He's a responsible
human being,
685
00:36:43,137 --> 00:36:46,344
and so for me that's enough
to walk down that aisle.
686
00:36:46,448 --> 00:36:47,862
[Alysia] I don't think
it's a good idea
687
00:36:47,965 --> 00:36:48,896
for them to get married.
688
00:36:49,000 --> 00:36:50,103
They're just waiting
for all these problems
689
00:36:50,206 --> 00:36:52,206
to dissolve once
they say "I do." And it's...
690
00:36:52,310 --> 00:36:53,482
That's not gonna happen.
691
00:36:53,586 --> 00:36:55,172
I have to have faith.
692
00:36:55,275 --> 00:36:57,413
Trust me that I'm making
the right decision.
693
00:36:58,655 --> 00:36:59,965
[Citra speaking]
694
00:37:04,034 --> 00:37:05,344
[Sam]
Being in the mosque really
695
00:37:05,448 --> 00:37:07,172
isn't my normal cup of tea.
696
00:37:07,275 --> 00:37:09,068
Like, it suddenly
hits me just,
697
00:37:09,172 --> 00:37:11,482
"Oh [bleep] am I really
about to do this?"
698
00:37:11,586 --> 00:37:13,482
[Jawad speaking]
699
00:37:14,862 --> 00:37:17,793
I was a atheist before
and, like,
700
00:37:17,896 --> 00:37:19,413
and there's still
a lot I don't know.
701
00:37:19,517 --> 00:37:20,689
Right.
702
00:37:25,241 --> 00:37:27,379
[slow rock music playing]
703
00:37:37,620 --> 00:37:39,517
[Citra speaking]
704
00:37:39,620 --> 00:37:40,965
Oh, you are?
705
00:37:41,068 --> 00:37:43,689
- So, I'm gonna--
- When is this, uh, conversion?
706
00:37:43,793 --> 00:37:45,448
[Citra] On Friday.
707
00:37:45,551 --> 00:37:46,344
- Friday?
- [Citra] Yeah.
708
00:37:46,448 --> 00:37:47,551
Don't miss it.
709
00:37:55,241 --> 00:37:56,758
[laughs]
710
00:37:56,862 --> 00:37:58,034
[Brian] I wouldn't miss it
for the world.
711
00:37:58,137 --> 00:37:59,344
Are you really gonna come?
712
00:37:59,448 --> 00:38:00,931
Yeah, of course.
713
00:38:03,310 --> 00:38:06,379
I don't think Sam realizes
714
00:38:06,482 --> 00:38:10,827
what's all involved
in following a faith.
715
00:38:10,931 --> 00:38:13,517
It just seems like
he's so in love with Citra.
716
00:38:13,620 --> 00:38:18,103
He's just willing to do
whatever to make her happy.
717
00:38:18,206 --> 00:38:20,137
But, you know,
when it comes to religion,
718
00:38:20,241 --> 00:38:22,827
it's gotta be something
more heartfelt,
719
00:38:22,931 --> 00:38:25,034
and I don't know
how he'll deal with that.
720
00:38:26,275 --> 00:38:28,000
When are they coming in?
721
00:38:28,103 --> 00:38:29,862
- [Citra] Tomorrow?
- I think you and her dad
722
00:38:29,965 --> 00:38:31,689
will really get along and...
723
00:38:31,793 --> 00:38:33,620
But he doesn't
speak much English.
724
00:38:33,724 --> 00:38:37,000
I would like to at least say,
"Hi, I'm Sam's father."
725
00:38:37,103 --> 00:38:39,689
Like "Nice to meet you?"
726
00:38:39,793 --> 00:38:40,896
Yeah.
727
00:38:41,793 --> 00:38:43,862
[in Indonesian]
728
00:38:44,896 --> 00:38:46,379
Oh, God. That's...
729
00:38:46,482 --> 00:38:47,689
Oh, you said that really fast.
730
00:38:47,793 --> 00:38:49,103
- Yeah. You said it
really fast.
- [Sam] Yeah.
731
00:38:49,206 --> 00:38:50,448
Say it slowly.
732
00:38:50,551 --> 00:38:52,379
- [in Indonesian]
- [in Indonesian]
733
00:38:52,482 --> 00:38:53,827
[Citra in Indonesian]
734
00:38:53,931 --> 00:38:55,620
- [in Indonesian]
- [Citra in Indonesian]
735
00:38:57,655 --> 00:38:58,689
- [in Indonesian]
- [in Indonesian]
736
00:38:58,793 --> 00:38:59,655
- Yeah.
- Yeah, say...
737
00:38:59,758 --> 00:39:00,862
- [in Indonesian]
- Yeah, just...
738
00:39:00,965 --> 00:39:01,827
- [in Indonesian]
- [Brian in Indonesian]
739
00:39:01,931 --> 00:39:03,551
Yeah. It's like,
"How are you?"
740
00:39:03,655 --> 00:39:04,793
[in Indonesian]
741
00:39:04,896 --> 00:39:06,103
- [in Indonesian]
- [Citra in Indonesian]
742
00:39:06,206 --> 00:39:08,551
- [in Indonesian]
- [in Indonesian]
743
00:39:08,655 --> 00:39:09,482
[Citra] Yeah.
744
00:39:10,310 --> 00:39:13,275
[Citra speaking]
745
00:39:20,103 --> 00:39:23,000
Slight sloppy
White guy gibberish,
746
00:39:23,103 --> 00:39:23,965
- what they're speaking.
- Yeah.
747
00:39:25,206 --> 00:39:26,758
Well, whatever.
I'm gonna practice
748
00:39:26,862 --> 00:39:30,206
- until I feel like
it comes out naturally.
- [Citra] Yeah.
749
00:39:30,310 --> 00:39:32,689
- And--
- So we're gonna head out.
750
00:39:32,793 --> 00:39:33,758
Yeah.
751
00:39:33,862 --> 00:39:34,862
To mosque?
752
00:39:34,965 --> 00:39:36,413
Yeah. Okay.
753
00:39:36,517 --> 00:39:38,034
[in Indonesian]
754
00:39:38,137 --> 00:39:39,000
[Citra in Indonesian]
755
00:39:39,103 --> 00:39:40,206
[in Indonesian]
756
00:39:40,310 --> 00:39:41,655
[laughs]
757
00:39:42,275 --> 00:39:43,103
[Sam] We'll see you later.
758
00:39:43,206 --> 00:39:44,172
- All right.
- All right.
759
00:39:48,137 --> 00:39:51,689
Citra's dad's been honest
just day and night
760
00:39:51,793 --> 00:39:53,620
about we need to find a mosque
761
00:39:53,724 --> 00:39:56,862
and, like,
nothing else matters.
762
00:39:56,965 --> 00:40:00,344
So today we're gonna go
check out the mosque
763
00:40:00,448 --> 00:40:02,517
and get a feel for them.
764
00:40:04,206 --> 00:40:07,758
[Citra speaking]
765
00:40:07,862 --> 00:40:09,827
[Sam speaking]
766
00:40:10,344 --> 00:40:12,172
[Citra speaking]
767
00:40:12,275 --> 00:40:13,965
Can I get a kiss
on the cheek, hmm?
768
00:40:16,482 --> 00:40:19,482
It's like, you know,
mostly Christian
churches out here or...
769
00:40:19,586 --> 00:40:21,413
So most of the time,
770
00:40:21,517 --> 00:40:23,551
when I tell people
about my conversion,
771
00:40:23,655 --> 00:40:25,413
they think some
wild things like,
772
00:40:25,517 --> 00:40:26,931
"Do you not use
toilet paper?"
773
00:40:27,034 --> 00:40:28,724
Like, of course
we don't eat pork,
774
00:40:28,827 --> 00:40:31,551
but they think we also
don't eat any meat at all.
775
00:40:31,655 --> 00:40:33,034
Like, it's just...
776
00:40:33,137 --> 00:40:34,827
It could be anything.
777
00:40:37,517 --> 00:40:38,724
Hmm.
778
00:40:38,827 --> 00:40:39,827
Look that way.
779
00:40:39,931 --> 00:40:41,068
Not at all.
780
00:40:41,172 --> 00:40:42,482
- [chuckles]
- Not at all.
781
00:40:45,310 --> 00:40:46,517
[Citra speaking]
782
00:40:47,172 --> 00:40:50,137
[solemn music playing]
783
00:40:57,206 --> 00:41:00,379
I am definitely nervous
about converting to Islam.
784
00:41:03,517 --> 00:41:05,344
Ready and willing.
785
00:41:05,448 --> 00:41:09,827
Just worried about past Sam
786
00:41:10,793 --> 00:41:16,034
coming up and like
[bleep] things up.
787
00:41:16,137 --> 00:41:19,758
Drugs used to be, you know,
my fun escape to feel better
788
00:41:19,862 --> 00:41:21,793
to deal with stuff
or not deal with stuff,
789
00:41:21,896 --> 00:41:23,551
but now I just gotta
face 'em head on,
790
00:41:23,655 --> 00:41:25,724
so it's way harder.
791
00:41:34,172 --> 00:41:35,172
[Jawad]
Hey, how you guys doing?
792
00:41:35,275 --> 00:41:36,103
How's it going, man?
793
00:41:36,206 --> 00:41:37,241
- Sam.
- My name is Jawad.
794
00:41:37,344 --> 00:41:38,137
- Good to meet you.
- Jawad.
795
00:41:38,241 --> 00:41:39,172
- How are you?
- Hi. I'm Citra.
796
00:41:39,275 --> 00:41:39,965
- Citra.
Good to meet you, guys.
- Yeah.
797
00:41:40,068 --> 00:41:41,793
Come on in, guys. Come on in.
798
00:41:41,896 --> 00:41:42,965
- [Sam] Thank you.
- [Citra] Thank you.
799
00:41:43,068 --> 00:41:44,310
[Jawad] Yeah, you're welcome.
800
00:41:44,413 --> 00:41:45,310
You know how to say
As-salamu Alaikum?
801
00:41:45,413 --> 00:41:46,586
[Sam stammers]
802
00:41:46,689 --> 00:41:47,758
- You know how to say it?
- What...
803
00:41:47,862 --> 00:41:48,827
- As-salamu Alaikum.
- What do you say?
804
00:41:48,931 --> 00:41:50,344
As-salamu Alaikum.
805
00:41:50,448 --> 00:41:51,620
I say to you.
806
00:41:51,724 --> 00:41:52,896
As-salamu Alaikum.
807
00:41:53,000 --> 00:41:53,931
Wa-Alaikum-Salaam.
808
00:41:54,034 --> 00:41:55,103
And what you say to me...
809
00:41:55,206 --> 00:41:56,241
Wa-Alaikum-Salaam.
810
00:41:56,344 --> 00:41:57,758
- Wa-Alaikum-Salaam.
- Wa-Alaikum-Salaam.
811
00:41:57,862 --> 00:41:58,689
Yeah.
812
00:42:00,241 --> 00:42:01,275
Yeah.
813
00:42:02,241 --> 00:42:03,655
As-salamu Alaikum.
814
00:42:03,758 --> 00:42:05,689
First of all,
we wish you the best.
815
00:42:05,793 --> 00:42:07,758
- Okay? Let's not
make this so hard.
- Thank you.
816
00:42:07,862 --> 00:42:10,931
Being in the mosque really
isn't my normal cup of tea.
817
00:42:11,034 --> 00:42:13,482
Like, it suddenly hits me
just, "Oh, [bleep].
818
00:42:13,586 --> 00:42:15,206
Like, this is
really happening.
819
00:42:15,310 --> 00:42:16,724
Am I really about to do this?
820
00:42:16,827 --> 00:42:19,000
And am I ready for it?"
821
00:42:19,103 --> 00:42:22,241
Yeah. So, this is my fiancée.
822
00:42:22,344 --> 00:42:25,172
She's Muslim and her
whole family is Muslims
823
00:42:25,275 --> 00:42:27,310
and I'm gonna be converting.
824
00:42:27,413 --> 00:42:29,413
Have you studied
about Islam at all?
825
00:42:29,517 --> 00:42:31,379
How much do you know?
826
00:42:31,482 --> 00:42:33,517
Um, some, like I've, uh...
827
00:42:33,620 --> 00:42:35,965
Like I kind of know, uh,
828
00:42:36,068 --> 00:42:39,862
just like the way
that Muslims live
829
00:42:39,965 --> 00:42:41,896
and there's still
a lot I don't know.
830
00:42:42,000 --> 00:42:42,931
Right.
831
00:42:43,586 --> 00:42:45,206
I was a atheist before
832
00:42:45,310 --> 00:42:47,758
and, like, being
with her over the...
833
00:42:47,862 --> 00:42:50,379
Like, we've been together
three plus years,
834
00:42:50,482 --> 00:42:54,137
and I've found, like,
my belief in God again.
835
00:42:54,241 --> 00:42:55,344
- [Jawad] Right.
- And...
836
00:42:55,448 --> 00:42:56,241
[Jawad] No, that's good.
837
00:42:56,344 --> 00:42:58,068
Uh, one thing I tell people
838
00:42:58,172 --> 00:43:00,172
who come to Islam is like,
839
00:43:00,275 --> 00:43:03,620
once you put your foot
in the door,
840
00:43:03,724 --> 00:43:05,551
that's the biggest
step for you.
841
00:43:05,655 --> 00:43:08,482
And the imam is gonna
give the ceremony. Right?
842
00:43:08,586 --> 00:43:12,517
After that you're gonna say
the Shahada, the testimony.
843
00:43:12,620 --> 00:43:13,517
Mmm-hmm.
844
00:43:15,689 --> 00:43:18,034
[Jawad] A person
who's becoming a Muslim,
845
00:43:18,137 --> 00:43:19,586
they need to take
the Shahada,
846
00:43:19,689 --> 00:43:21,551
the testimony of faith.
847
00:43:21,655 --> 00:43:23,724
The Shahada in English
basically means
848
00:43:23,827 --> 00:43:26,965
that one is saying
849
00:43:27,068 --> 00:43:30,448
that there is none worthy
of worship except Allah.
850
00:43:30,551 --> 00:43:33,103
And that Prophet Muhammad,
peace be upon him,
851
00:43:33,206 --> 00:43:36,206
is the last prophet
and messenger of Allah.
852
00:43:37,689 --> 00:43:39,896
For a person
who comes to Islam,
853
00:43:40,000 --> 00:43:42,724
at the beginning, it's quite,
you know, hard for them.
854
00:43:42,827 --> 00:43:44,103
[Ramadhan] Mmm-hmm.
855
00:43:44,206 --> 00:43:46,724
[Jawad] They are coming into
a whole different lifestyle.
856
00:43:46,827 --> 00:43:48,724
Maybe there's some habits
you have to leave
857
00:43:48,827 --> 00:43:50,724
and maybe there's
some new habits
858
00:43:50,827 --> 00:43:51,827
that you have to pick up.
859
00:43:53,068 --> 00:43:56,724
[Citra speaking]
860
00:43:56,827 --> 00:43:57,827
- Ceremony?
- [Citra] Like...
861
00:44:00,000 --> 00:44:01,689
- Yeah. Her family's fine.
- Like my dad.
862
00:44:01,793 --> 00:44:02,620
[Jawad]
Oh, they're coming here?
863
00:44:02,724 --> 00:44:03,586
- Yeah.
- [Jawad] Oh, perfect then.
864
00:44:03,689 --> 00:44:04,965
Yeah, no problem.
865
00:44:05,068 --> 00:44:06,482
As long as he approves...
866
00:44:06,586 --> 00:44:08,137
- [Citra] Yeah.
- as a guardian for her
867
00:44:08,241 --> 00:44:10,482
because in Islam,
in the marriage,
868
00:44:10,586 --> 00:44:14,344
the guardian has to,
you know, approve.
869
00:44:17,793 --> 00:44:20,517
[Sam] Honestly,
I'm leaving here more nervous
870
00:44:20,620 --> 00:44:22,448
than when I came.
871
00:44:22,551 --> 00:44:26,034
When I heard that we still
need Citra's dad's blessing
872
00:44:26,137 --> 00:44:28,172
before the conversion. I...
873
00:44:28,965 --> 00:44:31,000
[bleep] it's terrifying.
874
00:44:31,103 --> 00:44:34,482
I mean, I kind of
had in the back of my mind,
875
00:44:34,586 --> 00:44:36,827
like, does any of this
really even matter?
876
00:44:36,931 --> 00:44:40,655
Because Herman could still
take Citra back to Indonesia
877
00:44:40,758 --> 00:44:42,620
no matter what I do.
878
00:44:46,275 --> 00:44:47,758
[singer]
♪ Take it off
879
00:44:47,862 --> 00:44:49,862
♪ Turn it off
880
00:44:49,965 --> 00:44:53,896
♪ You know where you belong
881
00:44:54,965 --> 00:44:56,965
Okay. We're gonna
change this energy up,
882
00:44:57,068 --> 00:45:02,241
because whatever
the tomfoolery that happened
883
00:45:02,344 --> 00:45:05,448
at the coffee shop
wasn't cute.
884
00:45:07,000 --> 00:45:08,551
[singer]
♪ Here it comes
885
00:45:08,655 --> 00:45:10,724
♪ Ready or not
886
00:45:10,827 --> 00:45:12,655
♪ All right
887
00:45:13,793 --> 00:45:16,793
[in Spanish]
888
00:45:21,275 --> 00:45:23,586
[in Spanish]
889
00:45:23,689 --> 00:45:25,758
- [Ashley] What?
- [in Spanish]
890
00:45:25,862 --> 00:45:27,689
- [in Spanish]
- [Manuel in Spanish]
891
00:45:28,827 --> 00:45:29,724
[Ashley in Spanish]
892
00:45:29,827 --> 00:45:32,965
[in Spanish]
893
00:45:38,000 --> 00:45:39,758
[in Spanish]
894
00:45:41,758 --> 00:45:43,241
[in Spanish]
895
00:45:43,344 --> 00:45:45,379
- [Ashley in Spanish]
- [speaking Spanish]
896
00:45:45,482 --> 00:45:46,965
In your heart chakra.
897
00:45:47,344 --> 00:45:48,551
[in Spanish]
898
00:45:48,655 --> 00:45:49,793
Do you feel the energy?
899
00:45:51,482 --> 00:45:53,068
[in Spanish]
900
00:45:53,172 --> 00:45:54,586
[in Spanish]
901
00:45:54,689 --> 00:45:57,000
Celestite is a calming stone.
902
00:45:57,103 --> 00:45:58,793
It's an angelic stone.
903
00:45:58,896 --> 00:46:01,137
It works with our
higher crown chakras.
904
00:46:01,241 --> 00:46:03,793
And honestly,
we both need to be operating
905
00:46:03,896 --> 00:46:05,827
from our highest crown chakra
right now.
906
00:46:05,931 --> 00:46:08,620
And we were, kind of,
operating from our root chakra
907
00:46:08,724 --> 00:46:10,482
at the coffee shop.
908
00:46:10,586 --> 00:46:12,758
We can do better
and we should do better.
909
00:46:14,689 --> 00:46:16,068
[Manuel in Spanish]
910
00:46:27,034 --> 00:46:30,241
[in Spanish]
911
00:46:30,344 --> 00:46:31,241
Okay?
912
00:46:32,241 --> 00:46:33,793
- [Manuel] Okay.
- Okay.
913
00:46:33,896 --> 00:46:34,793
[Manuel] Bye. Okay.
914
00:46:34,896 --> 00:46:36,000
- Bye.
- [Manuel] Yeah.
915
00:46:37,586 --> 00:46:38,931
[in Spanish]
916
00:46:43,551 --> 00:46:45,931
[singer] ♪ If you
Wanna be victorious ♪
917
00:46:46,034 --> 00:46:49,000
♪ Baby, sharpen your edges
918
00:46:49,103 --> 00:46:51,068
♪ If you want
To be victorious ♪
919
00:46:51,172 --> 00:46:54,068
♪ Place is still
Hoping on you ♪
920
00:46:54,172 --> 00:46:55,448
Hi, baby girl.
921
00:46:55,551 --> 00:46:57,137
[Ashley] I was getting
myself in the mood...
922
00:46:57,241 --> 00:47:00,034
- [Alysia] I can't--
- [Ashley] for us to dance.
923
00:47:00,137 --> 00:47:02,068
We're about two weeks away
from the wedding day.
924
00:47:02,172 --> 00:47:05,379
So today my sister Sissy
is choreographing the dance
925
00:47:05,482 --> 00:47:07,310
that she created for Alysia,
926
00:47:07,413 --> 00:47:08,551
her, and I for the wedding.
927
00:47:08,655 --> 00:47:11,206
It's totally my idea
to do this dance for Manuel
928
00:47:11,310 --> 00:47:14,379
because Manuel
loves sexy dancing.
929
00:47:14,482 --> 00:47:16,241
That was one thing
I noticed about him.
930
00:47:16,344 --> 00:47:18,137
I have danced
for Manuel privately
931
00:47:18,241 --> 00:47:20,586
and he gets way too into it.
932
00:47:20,689 --> 00:47:22,137
And I'm like, "You love this."
933
00:47:22,241 --> 00:47:23,896
He's like, "Oh yeah, please,
934
00:47:24,000 --> 00:47:25,068
you gonna dance for me?"
935
00:47:25,172 --> 00:47:27,068
And I'm like, "Oh, my God.
You like this."
936
00:47:28,862 --> 00:47:29,689
- All right. Yeah.
- [Ashley] Whatever.
937
00:47:29,793 --> 00:47:30,620
Let's just start
by walking through it
938
00:47:30,724 --> 00:47:31,620
so it's, like, in our brain.
939
00:47:31,724 --> 00:47:32,689
- Okay.
- Okay.
940
00:47:32,793 --> 00:47:34,172
So we're gonna start
with our intro first.
941
00:47:34,275 --> 00:47:36,344
Right, left, up.
942
00:47:36,448 --> 00:47:38,379
And have those elbows lead.
943
00:47:38,482 --> 00:47:41,034
Mm-hmm.
And, like, sharp boom, boom.
944
00:47:42,000 --> 00:47:43,862
Yeah.
945
00:47:43,965 --> 00:47:46,310
I've been teaching dance
for about seven years now.
946
00:47:46,413 --> 00:47:48,379
It's what I love to do.
It's my passion.
947
00:47:48,482 --> 00:47:50,068
I grew up dancing.
948
00:47:50,172 --> 00:47:52,000
So the wedding dance is
my present to her and Manuel.
949
00:47:52,103 --> 00:47:53,172
I got no money.
950
00:47:53,275 --> 00:47:54,482
So she's not getting a gift.
951
00:47:54,586 --> 00:47:55,724
So we start here
952
00:47:55,827 --> 00:47:57,689
and then, boom, boom, boom.
953
00:47:57,793 --> 00:47:59,137
Three, four,
954
00:47:59,241 --> 00:48:00,896
and maybe do
a little African...
955
00:48:01,000 --> 00:48:03,482
[humming]
956
00:48:03,586 --> 00:48:04,758
Oh, no, I'm keeping
my fingers crossed.
957
00:48:04,862 --> 00:48:06,413
I'm hopeful only because,
958
00:48:06,517 --> 00:48:08,551
like, what if he
doesn't like to dance
959
00:48:08,655 --> 00:48:12,793
and if he sees Ashley, like,
dancing in a certain way.
960
00:48:12,896 --> 00:48:15,103
I don't want him to be, like,
taken aback by it
961
00:48:15,206 --> 00:48:17,413
or, you know, storm off
'cause he's so quick to leave.
962
00:48:17,517 --> 00:48:19,965
- Back, forward, up, around.
- Boom, boom,
963
00:48:20,068 --> 00:48:21,586
- boom, boom.
- [Sienna] And then down.
964
00:48:21,689 --> 00:48:22,758
Good.
965
00:48:22,862 --> 00:48:23,862
Yeah. Okay.
966
00:48:23,965 --> 00:48:24,965
- [Ashley] Okay.
- Good job.
967
00:48:25,068 --> 00:48:26,793
[Ashley] I feel like
that's it for today.
968
00:48:26,896 --> 00:48:27,862
- I'm tired.
- Yeah.
969
00:48:27,965 --> 00:48:29,896
Me too. It was...
It was pretty good though.
970
00:48:30,000 --> 00:48:31,379
I'm having so much fun
doing that.
971
00:48:31,482 --> 00:48:33,103
It is. Honestly,
it is a lot of fun
972
00:48:33,206 --> 00:48:34,655
and I think it's
gonna come together,
973
00:48:34,758 --> 00:48:36,241
but on some real [bleep]
I wasn't even sure
974
00:48:36,344 --> 00:48:37,482
if I was gonna do it.
975
00:48:37,586 --> 00:48:39,379
- The dance?
- Yes, girl.
976
00:48:39,482 --> 00:48:41,034
Well, why we been
practicing so hard?
977
00:48:41,137 --> 00:48:43,310
We have been
practicing so hard.
978
00:48:44,482 --> 00:48:45,655
What's going on, mama?
979
00:48:45,758 --> 00:48:47,931
It's just been really crazy
with him and I.
980
00:48:48,034 --> 00:48:49,724
Like, you guys kind of know
some of it.
981
00:48:49,827 --> 00:48:50,862
It's just like...
982
00:48:52,068 --> 00:48:53,448
I don't even know
where to [bleep] begin.
983
00:48:53,551 --> 00:48:55,172
Anything recently
that's like...
984
00:48:56,241 --> 00:48:57,103
I don't know.
985
00:48:57,206 --> 00:48:59,413
We definitely showed
our asses at Fuego.
986
00:48:59,517 --> 00:49:01,034
- [Sienna] Oh, gosh.
- [Alysia] Oh, no.
987
00:49:01,137 --> 00:49:02,517
Yeah, we showed out
at the coffee shop.
988
00:49:02,620 --> 00:49:04,137
That is a family
establishment, bitch.
989
00:49:04,241 --> 00:49:05,517
[Ashley] Oh, my God.
990
00:49:05,620 --> 00:49:08,448
It turned, like,
from bad to worse,
991
00:49:08,551 --> 00:49:11,103
back to bad,
and then to weird.
992
00:49:11,862 --> 00:49:13,068
- Weird as in...
- Weird?
993
00:49:16,517 --> 00:49:17,379
Say it.
994
00:49:17,482 --> 00:49:18,379
I wouldn't say...
995
00:49:18,482 --> 00:49:20,310
I wouldn't say...
996
00:49:20,413 --> 00:49:21,793
What'd you do?
997
00:49:23,448 --> 00:49:24,827
We had intercourse...
998
00:49:24,931 --> 00:49:25,862
[in Spanish]
999
00:49:26,758 --> 00:49:28,344
- In Fuego?
- [Ashley] Ew, Sissy.
1000
00:49:28,448 --> 00:49:30,034
- [Sienna] I'm sorry.
- Let the bitch live, okay?
1001
00:49:30,137 --> 00:49:31,310
- The germs.
- [Ashley] Let the bitch live.
1002
00:49:31,413 --> 00:49:33,448
Wait, what if a mother
had to change her child?
1003
00:49:33,551 --> 00:49:36,000
There were two bathrooms
and we did it standing up,
1004
00:49:36,103 --> 00:49:37,517
- so we were touching--
- That doesn't make it better.
1005
00:49:37,620 --> 00:49:38,862
- [Ashley] Okay. Sissy--
- Sorry.
1006
00:49:38,965 --> 00:49:39,862
- That doesn't make it better.
- [Ashley] I... Your responses
1007
00:49:39,965 --> 00:49:40,965
need to be reeled back.
1008
00:49:41,068 --> 00:49:42,103
We're at a twelve
and I need you at a two, okay?
1009
00:49:42,206 --> 00:49:43,172
[Sienna]
I'm sorry, but, like--
1010
00:49:43,275 --> 00:49:44,103
There are millions of people--
1011
00:49:44,206 --> 00:49:45,517
If it was, like,
some sexy [bleep]
1012
00:49:45,620 --> 00:49:47,206
- like let's go
with the body-o.
- [Ashley] It was super sexy.
1013
00:49:47,310 --> 00:49:49,172
- It doesn't sound sexy.
- [Ashley] It was sexy.
1014
00:49:49,275 --> 00:49:50,655
I thought it was sexy, okay?
1015
00:49:50,758 --> 00:49:52,275
And I... You know,
1016
00:49:52,379 --> 00:49:54,965
it was just like
it was an energetic release.
1017
00:49:56,103 --> 00:49:58,000
Literally.
1018
00:49:58,103 --> 00:49:59,206
I understand
where she's coming from.
1019
00:49:59,310 --> 00:50:00,862
I think she loves to be loved.
1020
00:50:00,965 --> 00:50:03,827
I think there's just more
to relationship
than just sex.
1021
00:50:03,931 --> 00:50:07,172
And I feel like
the relationship
is so up and down
1022
00:50:07,275 --> 00:50:08,551
where like, they'll argue
1023
00:50:08,655 --> 00:50:09,793
and, like,
I'll get phone calls
1024
00:50:09,896 --> 00:50:11,448
and then the next day
they're perfectly fine.
1025
00:50:11,551 --> 00:50:13,655
So I don't really know
what's like...
1026
00:50:13,758 --> 00:50:15,310
What's true
and what's not anymore.
1027
00:50:15,413 --> 00:50:17,965
Manuel had said
that he felt like
1028
00:50:18,068 --> 00:50:20,448
I didn't support him
1029
00:50:20,551 --> 00:50:23,310
and that is what set me off.
1030
00:50:23,413 --> 00:50:25,586
This man is [bleep] okay?
1031
00:50:25,689 --> 00:50:27,827
This man is fed. Okay?
1032
00:50:27,931 --> 00:50:30,068
How am I not supporting him?
1033
00:50:31,310 --> 00:50:33,034
- Yeah, that scares me
a little bit too.
- [Ashley] Mm-hmm.
1034
00:50:33,137 --> 00:50:35,448
Just because I want you to be
in your marriage be happy
1035
00:50:35,551 --> 00:50:36,586
- and fulfilled and...
- Hell yeah.
1036
00:50:36,689 --> 00:50:38,000
- Successful.
- Right.
1037
00:50:38,103 --> 00:50:39,068
And I don't want you
to feel like
1038
00:50:39,172 --> 00:50:41,137
you're taking on a project
or another client.
1039
00:50:41,241 --> 00:50:42,517
Listen, I love that man.
1040
00:50:42,620 --> 00:50:44,586
He's a responsible
human being.
1041
00:50:44,689 --> 00:50:45,965
He's incredibly loving.
1042
00:50:46,068 --> 00:50:48,310
He gives me more love,
and intention, and I affection
1043
00:50:48,413 --> 00:50:50,551
than a partner
ever has before.
1044
00:50:50,655 --> 00:50:52,620
And so for me, that's enough
1045
00:50:52,724 --> 00:50:54,275
to walk down that aisle,
1046
00:50:54,379 --> 00:50:56,206
and then we'll figure it out
as we go.
1047
00:50:56,310 --> 00:50:59,000
Like, Manuel continues to say,
like,
1048
00:50:59,103 --> 00:51:00,793
things are gonna get better
when we get married.
1049
00:51:00,896 --> 00:51:01,931
Things are gonna get better
when we get married.
1050
00:51:02,034 --> 00:51:03,034
It's gonna be
a slap in the face
1051
00:51:03,137 --> 00:51:04,517
because it's work
1052
00:51:04,620 --> 00:51:06,586
and you're gonna have to work
to make that better.
1053
00:51:06,689 --> 00:51:08,758
And just because
you're married,
1054
00:51:08,862 --> 00:51:09,931
it's not magically
gonna change.
1055
00:51:10,034 --> 00:51:11,689
We're at the mercy
of the government.
1056
00:51:11,793 --> 00:51:13,551
The government's
literally saying,
1057
00:51:13,655 --> 00:51:16,379
"You marry or he goes home,
1058
00:51:16,482 --> 00:51:18,827
and you spent all your money
going back and forth."
1059
00:51:18,931 --> 00:51:21,172
[dramatic music playing]
1060
00:51:21,275 --> 00:51:22,965
I'm always gonna
be there for Ashley
1061
00:51:23,068 --> 00:51:25,034
whether the wedding happens,
whether it doesn't.
1062
00:51:25,137 --> 00:51:27,344
But I don't think
it's a good idea
for them to get married.
1063
00:51:27,448 --> 00:51:28,724
I think they're just waiting
1064
00:51:28,827 --> 00:51:29,931
for all these problems
to dissolve
1065
00:51:30,034 --> 00:51:31,379
once they say "I do."
1066
00:51:31,482 --> 00:51:32,862
And it's...
That's not gonna happen.
1067
00:51:32,965 --> 00:51:35,206
And I just worry
for my friend.
1068
00:51:35,310 --> 00:51:38,896
For me, the good
outweighs the bad.
1069
00:51:39,000 --> 00:51:41,896
We have our problems,
but I do have faith
1070
00:51:42,000 --> 00:51:44,206
that we can work
through our problems.
1071
00:51:44,310 --> 00:51:46,034
I have to have faith.
1072
00:51:46,137 --> 00:51:49,068
Trust me that I'm making
the right decision.
1073
00:51:49,172 --> 00:51:52,241
If it all burns to the ground,
just pick me back up.
1074
00:51:57,379 --> 00:51:59,586
[in Spanish]
1075
00:51:59,689 --> 00:52:01,724
[in Spanish]
1076
00:52:01,827 --> 00:52:06,896
[in Spanish]
1077
00:52:08,551 --> 00:52:13,310
[in Spanish]
1078
00:52:15,551 --> 00:52:17,379
[Jasmine] What's happening?
Where are you going?
1079
00:52:20,758 --> 00:52:22,172
Baby.
1080
00:52:23,448 --> 00:52:25,758
I wanted to re-propose
to Jasmine
1081
00:52:25,862 --> 00:52:28,172
with an upgraded ring.
1082
00:52:28,275 --> 00:52:29,344
What is that?
1083
00:52:29,448 --> 00:52:30,827
[Gino] Baby...
1084
00:52:34,827 --> 00:52:36,862
[upbeat music playing]
1085
00:52:43,689 --> 00:52:44,862
Hi.
1086
00:52:46,413 --> 00:52:47,724
[in Spanish]
1087
00:52:48,448 --> 00:52:49,758
[in Spanish]
1088
00:52:49,862 --> 00:52:50,965
[chuckles]
1089
00:52:51,068 --> 00:52:54,448
[singer] ♪ Picture perfect
[indistinct] time ♪
1090
00:52:54,551 --> 00:52:56,586
♪ We did it fine,
We did it fine ♪
1091
00:52:56,689 --> 00:52:58,655
♪ We did it fine
1092
00:53:00,172 --> 00:53:01,827
[Clayton] The last few
days in San Diego
1093
00:53:01,931 --> 00:53:03,827
have definitely
had their ups and downs.
1094
00:53:03,931 --> 00:53:05,689
You know, we had
a little bit of an issue
1095
00:53:05,793 --> 00:53:07,620
with the dad situation,
1096
00:53:07,724 --> 00:53:09,965
but me and Anali finally broke
1097
00:53:10,068 --> 00:53:12,758
our dry streak
on sex last night.
1098
00:53:15,724 --> 00:53:17,275
It only took
about two months,
1099
00:53:17,379 --> 00:53:19,724
but the train finally pulled
into the station
1100
00:53:19,827 --> 00:53:22,896
and we both got off,
unless she was faking it.
1101
00:53:25,413 --> 00:53:26,965
Choo-choo.
1102
00:53:27,724 --> 00:53:30,000
[in Spanish]
1103
00:53:30,103 --> 00:53:32,275
[Anali laughs]
1104
00:53:32,379 --> 00:53:33,379
[in Spanish]
1105
00:53:35,241 --> 00:53:36,241
[in Spanish]
1106
00:53:37,965 --> 00:53:42,413
[in Spanish]
1107
00:53:49,862 --> 00:53:51,689
[both laugh]
1108
00:53:52,379 --> 00:53:54,827
[in Spanish]
1109
00:53:54,931 --> 00:53:58,620
[in Spanish]
1110
00:54:10,448 --> 00:54:11,827
[in Spanish]
1111
00:54:11,931 --> 00:54:15,413
[laughing]
1112
00:54:15,517 --> 00:54:18,586
[upbeat music playing]
1113
00:54:21,172 --> 00:54:22,862
Is this Clayton's reservation?
1114
00:54:22,965 --> 00:54:24,931
[man] [indistinct]
1115
00:54:26,793 --> 00:54:28,344
Thank you, sir. Thanks, sir.
1116
00:54:31,172 --> 00:54:33,413
[bell dings]
1117
00:54:41,103 --> 00:54:44,034
[in Spanish]
1118
00:54:44,137 --> 00:54:47,103
[in Spanish]
1119
00:54:48,344 --> 00:54:51,310
[in Spanish]
1120
00:54:59,517 --> 00:55:02,758
[in Spanish]
1121
00:55:14,068 --> 00:55:19,620
[in Spanish]
1122
00:55:19,724 --> 00:55:23,034
[in Spanish]
1123
00:55:42,413 --> 00:55:43,413
[in Spanish]
1124
00:55:43,517 --> 00:55:47,482
[in Spanish]
1125
00:55:56,793 --> 00:55:58,965
[Clayton] Anali's got a long
list of things
1126
00:55:59,068 --> 00:56:01,000
that she wants to happen
for the wedding,
1127
00:56:01,103 --> 00:56:05,137
but those are kind of not
gonna fit with our budget.
1128
00:56:05,241 --> 00:56:08,689
Maybe I can talk Anali
into maybe a goat instead,
1129
00:56:08,793 --> 00:56:11,344
something more Indiana-esque.
1130
00:56:11,448 --> 00:56:14,000
I don't think
a llama's gonna happen.
1131
00:56:14,103 --> 00:56:19,413
[in Spanish]
1132
00:56:22,862 --> 00:56:25,137
I'm wanting Brandi
to be a part of this wedding
1133
00:56:25,241 --> 00:56:27,965
because she's been married
and divorced three times.
1134
00:56:28,068 --> 00:56:29,344
It's hard to imagine someone
1135
00:56:29,448 --> 00:56:31,448
with more experience
than this.
1136
00:56:32,310 --> 00:56:34,241
[chuckling] That's so bad.
1137
00:56:34,344 --> 00:56:35,379
I shouldn't have said it.
1138
00:56:35,482 --> 00:56:36,689
[laughing]
1139
00:56:36,793 --> 00:56:38,310
I shouldn't have said it.
1140
00:56:40,586 --> 00:56:41,655
[bleep] I don't care.
1141
00:56:41,758 --> 00:56:43,827
[seagull squawking]
1142
00:56:43,931 --> 00:56:45,793
[phone ringing]
1143
00:56:46,344 --> 00:56:47,310
[phone beeps]
1144
00:56:48,379 --> 00:56:50,379
Hello. Hi.
1145
00:56:50,482 --> 00:56:51,689
[Brandi speaking]
1146
00:56:51,793 --> 00:56:53,827
[Clayton] We're in San Diego.
1147
00:56:53,931 --> 00:56:55,620
- Are you really?
- [Clayton] Yeah.
We're in San Diego.
1148
00:56:55,724 --> 00:56:57,206
[Brandi speaking]
1149
00:57:01,827 --> 00:57:03,724
- [in Spanish]
- [Clayton] Yeah, yeah.
1150
00:57:03,827 --> 00:57:07,896
[in Spanish]
1151
00:57:08,000 --> 00:57:10,586
Uh, she wants
a bachelorette party.
1152
00:57:10,689 --> 00:57:13,241
I already kind of had one
on the works for you, so...
1153
00:57:13,344 --> 00:57:16,551
[in Spanish]
1154
00:57:18,551 --> 00:57:20,379
[laughter]
1155
00:57:20,482 --> 00:57:23,448
- Mmm-hmm.
- [in Spanish]
1156
00:57:39,689 --> 00:57:41,413
So, part of the reason
I'm calling you is,
1157
00:57:41,517 --> 00:57:43,551
to see if you might be able
to help finish planning,
1158
00:57:43,655 --> 00:57:44,724
like, wedding stuff.
1159
00:57:44,827 --> 00:57:46,103
'Cause we're on vacation
right now.
1160
00:57:47,068 --> 00:57:48,586
So, some things I need.
1161
00:57:48,689 --> 00:57:51,517
I need, um, a person
in a guinea pig costume.
1162
00:57:53,827 --> 00:57:56,931
We also need, potentially,
a llama or an alpaca,
1163
00:57:57,034 --> 00:58:01,379
whichever's available, for,
like, pictures, decorations.
1164
00:58:02,379 --> 00:58:05,137
[Brandi speaking]
1165
00:58:05,241 --> 00:58:07,344
Brandi, it's really important
that we include things
1166
00:58:07,448 --> 00:58:10,103
from Anali's culture, because,
like, yeah, I could have
1167
00:58:10,206 --> 00:58:12,068
a traditional American wedding
and just kinda like
1168
00:58:12,172 --> 00:58:14,896
forget that she's Peruvian,
but I don't wanna do that.
1169
00:58:22,620 --> 00:58:24,206
I feel like you're just
throwing everything
1170
00:58:24,310 --> 00:58:25,310
on the plate for me,
1171
00:58:25,413 --> 00:58:26,965
like I don't have
my own life.
1172
00:58:27,068 --> 00:58:29,206
So, are you saying you're not
gonna be able
1173
00:58:29,310 --> 00:58:30,827
to help now, or...
1174
00:58:30,931 --> 00:58:32,620
I'm not saying that.
1175
00:58:32,724 --> 00:58:34,310
I'm just saying
it's the guinea pig request,
1176
00:58:34,413 --> 00:58:35,448
the llama...
1177
00:58:35,551 --> 00:58:36,689
[Brandi speaking]
1178
00:58:37,448 --> 00:58:39,310
I'm done with this.
1179
00:58:39,413 --> 00:58:42,620
[dramatic music playing]
1180
00:58:42,724 --> 00:58:44,344
Ouch.
1181
00:58:44,448 --> 00:58:45,517
Oh. [sighs]
1182
00:58:45,620 --> 00:58:48,206
I'm hoping that I didn't annoy
Brandi too much,
1183
00:58:48,310 --> 00:58:50,931
because there is a risk
that, uh, she won't want
1184
00:58:51,034 --> 00:58:52,448
to continue helping us
with the wedding.
1185
00:58:52,551 --> 00:58:53,793
[phone ringing]
1186
00:58:53,896 --> 00:58:56,206
The wedding date
is fast approaching.
1187
00:58:56,310 --> 00:58:59,931
I'm kind of anxious because we
don't have a lot of time left.
1188
00:59:00,034 --> 00:59:01,413
A lot of pressure's on me
1189
00:59:01,517 --> 00:59:03,275
because of the language
barrier.
1190
00:59:03,379 --> 00:59:05,758
My soon-to-be wife can't
really help out too much.
1191
00:59:05,862 --> 00:59:07,620
So, there's a lot
of weight on me.
1192
00:59:08,689 --> 00:59:10,689
[in Spanish]
1193
00:59:10,793 --> 00:59:13,793
[in Spanish]
1194
00:59:18,172 --> 00:59:21,103
[in Spanish]
1195
00:59:21,206 --> 00:59:24,172
[dramatic music playing]
1196
00:59:27,965 --> 00:59:30,000
[indistinct chatter]
1197
00:59:31,517 --> 00:59:32,655
[sniffs]
1198
00:59:32,758 --> 00:59:34,862
Why are you crying?
1199
00:59:36,000 --> 00:59:38,034
I don't know.
I think it's everything.
1200
00:59:38,137 --> 00:59:39,793
[sniffs]
1201
00:59:39,896 --> 00:59:42,931
I mean, you were just saying
you're gonna try to,
1202
00:59:43,034 --> 00:59:44,206
you know, bond with my family,
1203
00:59:44,310 --> 00:59:45,827
you're gonna be open
with my family.
1204
00:59:50,172 --> 00:59:52,896
Babe, I didn't know that I was
hurting you this bad.
1205
00:59:53,000 --> 00:59:54,344
Fighting with your family.
1206
00:59:56,655 --> 00:59:57,551
[sighs]
1207
00:59:57,655 --> 00:59:59,137
[Gino]
You'd be willing to try.
1208
01:00:01,965 --> 01:00:03,655
Baby, of course I will.
1209
01:00:03,758 --> 01:00:04,758
I will try.
1210
01:00:06,620 --> 01:00:07,862
[chuckles, sniffs]
1211
01:00:07,965 --> 01:00:09,482
Baby, come here.
1212
01:00:10,620 --> 01:00:12,586
Baby, I'm sorry.
1213
01:00:13,862 --> 01:00:15,517
[dramatic music playing]
1214
01:00:15,620 --> 01:00:17,655
I'm sorry.
1215
01:00:18,482 --> 01:00:19,862
Don't cry.
1216
01:00:43,448 --> 01:00:45,068
[Gino]
I know I really love you.
1217
01:00:45,172 --> 01:00:47,000
You know,
you're the love of my life.
1218
01:00:49,034 --> 01:00:50,827
- [Gino] Yes.
- How do you know?
1219
01:00:53,862 --> 01:00:55,931
What's happening?
Where are you going?
1220
01:01:01,413 --> 01:01:02,655
Oh, my gosh.
1221
01:01:09,931 --> 01:01:11,206
Baby.
1222
01:01:14,413 --> 01:01:15,655
That is not.
1223
01:01:18,172 --> 01:01:19,241
[Gino] Baby...
1224
01:01:23,413 --> 01:01:28,827
[in Spanish]
1225
01:01:29,551 --> 01:01:32,517
[dramatic music playing]
1226
01:01:40,689 --> 01:01:41,689
[in Spanish]
1227
01:01:42,758 --> 01:01:43,896
- [in Spanish]
- [in Spanish]
1228
01:01:44,000 --> 01:01:45,172
[in Spanish]
1229
01:01:47,931 --> 01:01:50,310
[Gino] The ring I bought
Jasmine in Panama,
1230
01:01:50,413 --> 01:01:52,000
when I proposed to her
for the first time,
1231
01:01:52,103 --> 01:01:54,827
was not the most
expensive ring.
1232
01:01:54,931 --> 01:01:56,172
I don't know if I got those...
1233
01:01:56,275 --> 01:01:57,620
The price tags mixed up, though.
1234
01:01:57,724 --> 01:01:59,724
- It's what, $250?
- [man speaking]
1235
01:01:59,827 --> 01:02:00,689
[Gino] $270?
1236
01:02:00,793 --> 01:02:01,862
Thanks a lot.
1237
01:02:01,965 --> 01:02:03,689
[chuckling] Yeah.
1238
01:02:03,793 --> 01:02:06,482
So, I wanted to re-propose
to Jasmine
1239
01:02:06,586 --> 01:02:08,827
with an upgraded ring.
1240
01:02:11,586 --> 01:02:12,931
Baby, I...
1241
01:02:15,379 --> 01:02:17,482
[sobbing]
1242
01:02:17,586 --> 01:02:18,793
[chuckles]
1243
01:02:20,275 --> 01:02:21,724
Do you like it?
1244
01:02:21,827 --> 01:02:24,827
[dramatic music playing]
1245
01:02:29,344 --> 01:02:30,758
[Jasmine speaking]
1246
01:02:33,344 --> 01:02:37,655
I have always wanted
a different engagement ring.
1247
01:02:37,758 --> 01:02:40,586
As much as the first one
means a lot to me,
1248
01:02:40,689 --> 01:02:44,241
let's be honest,
it was cheap as [bleep].
1249
01:02:45,655 --> 01:02:47,655
[sobbing] Babe, I'm so happy.
1250
01:02:47,758 --> 01:02:49,310
My God.
1251
01:02:50,310 --> 01:02:52,379
This is a real diamond.
1252
01:02:52,482 --> 01:02:54,137
[laughs]
1253
01:02:54,241 --> 01:02:56,379
It's real.
1254
01:02:57,103 --> 01:02:59,586
- [Jasmine] Baby.
- [laughs]
1255
01:03:01,137 --> 01:03:04,103
[smooches]
1256
01:03:05,172 --> 01:03:07,034
This is why I wanna
marry you, Gino.
1257
01:03:07,137 --> 01:03:09,068
Why I want you to become
my husband.
1258
01:03:09,172 --> 01:03:10,965
- You're the love of my life.
- Gino.
1259
01:03:11,068 --> 01:03:12,965
- My Gino.
- How about baby?
1260
01:03:14,965 --> 01:03:16,586
- This is to us...
- To us.
1261
01:03:16,689 --> 01:03:19,620
and to Miami
and a wonderful weekend
1262
01:03:19,724 --> 01:03:22,379
and many wonderful days
to come.
1263
01:03:22,482 --> 01:03:24,689
You know, this is only
the beginning for us.
1264
01:03:24,793 --> 01:03:26,793
It is.
Love conquers all, baby.
1265
01:03:26,896 --> 01:03:28,034
Love conquers all.
1266
01:03:28,137 --> 01:03:29,379
Amen.
1267
01:03:29,482 --> 01:03:34,379
[Jasmine speaking]
1268
01:03:34,482 --> 01:03:36,758
Aw, that's so beautiful.
1269
01:03:36,862 --> 01:03:38,620
Even in cold Michigan.
1270
01:03:38,724 --> 01:03:40,551
- [chuckles]
- Even in cold Michigan.
1271
01:03:40,655 --> 01:03:41,482
Oh, my God.
1272
01:03:42,965 --> 01:03:44,448
[Jasmine] Come on.
[Jasmine speaking]
1273
01:03:44,551 --> 01:03:46,482
[Gino] Yeah, yeah.
1274
01:03:48,448 --> 01:03:49,655
[laughs]
1275
01:04:02,586 --> 01:04:03,413
What?
1276
01:04:04,793 --> 01:04:08,344
Until she's married,
her dad has the final say.
1277
01:04:08,448 --> 01:04:11,551
And if I don't make him trust
giving her away to me,
1278
01:04:11,655 --> 01:04:14,137
then, like,
there's no wedding,
there's nothing.
1279
01:04:14,241 --> 01:04:15,827
[knocks on door]
1280
01:04:15,931 --> 01:04:17,931
[suspenseful music playing]
1281
01:04:18,034 --> 01:04:19,275
[Herman speaking]
1282
01:04:23,206 --> 01:04:25,068
[upbeat music playing]
1283
01:04:27,896 --> 01:04:29,413
[Citra speaking]
1284
01:04:29,517 --> 01:04:32,896
Baby, where we're going,
we don't need roads.
1285
01:04:33,896 --> 01:04:36,482
[rock music playing]
1286
01:04:56,103 --> 01:04:59,517
Citra's family
has landed here in the US.
1287
01:04:59,620 --> 01:05:01,862
They had some layovers,
some troubles,
1288
01:05:01,965 --> 01:05:05,724
and her dad and sister
got in last night,
1289
01:05:05,827 --> 01:05:06,965
went to a hotel.
1290
01:05:07,068 --> 01:05:09,896
Her other sister
is arriving today.
1291
01:05:10,000 --> 01:05:13,551
We're picking her up and then,
going over to the hotel.
1292
01:05:24,310 --> 01:05:25,896
[chuckles]
1293
01:05:26,000 --> 01:05:29,344
I... He's a police officer,
so hopefully,
1294
01:05:29,448 --> 01:05:32,586
he knows if you have
to help translate
1295
01:05:32,689 --> 01:05:35,862
that I, yeah, had my medicine,
1296
01:05:35,965 --> 01:05:38,724
but I hadn't seen a doctor
for a couple months,
1297
01:05:38,827 --> 01:05:40,655
so the prescription was old.
1298
01:05:40,758 --> 01:05:43,896
And they...
I got in trouble for that.
1299
01:05:44,000 --> 01:05:45,482
Me and Citra's dad,
1300
01:05:45,586 --> 01:05:48,206
we bond and he treats me
like a son-in-law,
1301
01:05:48,310 --> 01:05:50,896
but, uh,
he's also worried at times.
1302
01:05:51,000 --> 01:05:53,689
They're expecting me to kind
of be that rich American
1303
01:05:53,793 --> 01:05:57,206
that, uh, you know,
just Mr. Hero,
1304
01:05:57,310 --> 01:06:00,344
and, uh, I just,
I guess, didn't meet
1305
01:06:00,448 --> 01:06:01,655
quite the standard.
1306
01:06:03,310 --> 01:06:06,586
And now, I have to tell him
after I marry his daughter
1307
01:06:06,689 --> 01:06:09,206
I might have to do jail time
1308
01:06:09,310 --> 01:06:11,758
and I'm worried Herman
is gonna just say
1309
01:06:11,862 --> 01:06:14,620
that's the last straw,
I'm not a good husband,
1310
01:06:14,724 --> 01:06:17,793
and he's gonna have Citra
go back to Indonesia with him.
1311
01:06:19,689 --> 01:06:20,551
What?
1312
01:06:22,275 --> 01:06:23,103
Oh.
1313
01:06:32,827 --> 01:06:36,931
[in Indonesian]
1314
01:06:37,034 --> 01:06:38,103
[in Indonesian]
1315
01:06:39,724 --> 01:06:42,931
Citra's two sisters,
Nafa and Nanda,
1316
01:06:43,034 --> 01:06:46,034
they're great,
but they're kinda mean girls.
1317
01:06:46,137 --> 01:06:48,758
Any physical
insecurities I have,
1318
01:06:48,862 --> 01:06:51,206
Citra's sisters
are quick to point out.
1319
01:06:51,310 --> 01:06:52,931
Call me Popeye.
1320
01:06:53,034 --> 01:06:55,931
Like, they've made me feel
worse about myself,
1321
01:06:56,034 --> 01:06:58,965
I think, than any, like, bully
I've ever had in school.
1322
01:06:59,068 --> 01:07:01,000
But I love them.
1323
01:07:01,103 --> 01:07:03,862
Ass [bleep]. Yeah.
Ass [bleep].
1324
01:07:06,551 --> 01:07:07,689
[Citra's speaking]
1325
01:07:07,793 --> 01:07:09,793
- The hotel where you're...
- Oh. [chuckles]
1326
01:07:09,896 --> 01:07:12,310
your sister
and your father are.
1327
01:07:12,413 --> 01:07:14,413
[in Indonesian]
1328
01:07:17,275 --> 01:07:19,758
This isn't a city.
1329
01:07:19,862 --> 01:07:21,620
It's further that way.
1330
01:07:21,724 --> 01:07:23,275
Take you both.
1331
01:07:40,241 --> 01:07:41,517
[in Indonesian]
1332
01:07:41,620 --> 01:07:44,620
[in Indonesian]
1333
01:07:48,034 --> 01:07:49,965
She pooped on the plane.
1334
01:07:50,068 --> 01:07:52,034
I'm proud of her.
1335
01:07:52,137 --> 01:07:54,103
I couldn't do that. [chuckles]
1336
01:07:54,206 --> 01:07:56,068
When you gotta go,
you gotta go.
1337
01:07:56,862 --> 01:07:59,862
[instrumental music playing]
1338
01:08:07,275 --> 01:08:08,241
[Citra] Yeah.
1339
01:08:10,862 --> 01:08:13,862
[suspenseful music playing]
1340
01:08:15,172 --> 01:08:16,620
I'm feeling pretty nervous
1341
01:08:16,724 --> 01:08:18,965
and it just kinda
all feels unreal
1342
01:08:19,068 --> 01:08:21,620
knowing, like, I'm about
to meet her dad again
1343
01:08:21,724 --> 01:08:24,068
and, like, what I had
to tell him.
1344
01:08:25,379 --> 01:08:26,931
Did he tell you
what floor they're on?
1345
01:08:27,034 --> 01:08:28,379
[Nafa] Fifth.
1346
01:08:28,482 --> 01:08:30,689
Indonesian tradition,
1347
01:08:30,793 --> 01:08:35,172
until she's married,
her dad has a final say.
1348
01:08:35,275 --> 01:08:37,827
And if I don't impress him
and make him trust
1349
01:08:37,931 --> 01:08:39,931
giving her away to me,
1350
01:08:40,034 --> 01:08:42,137
then, like, there's no
wedding, there's nothing.
1351
01:08:46,206 --> 01:08:47,689
[knocking on door]
1352
01:08:51,206 --> 01:08:52,448
Hey.
1353
01:08:53,689 --> 01:08:54,896
[Herman speaking]
1354
01:08:55,000 --> 01:08:56,241
[speaking Indonesian]
1355
01:08:56,344 --> 01:08:57,586
[laughs]
1356
01:08:57,689 --> 01:08:59,172
[speaking Indonesian]
1357
01:09:01,413 --> 01:09:02,551
It's been too long.
1358
01:09:02,655 --> 01:09:04,965
[in Indonesian]
1359
01:09:05,068 --> 01:09:07,103
- Good, good.
- [laughs]
1360
01:09:07,206 --> 01:09:08,827
[in Indonesian]
1361
01:09:08,931 --> 01:09:09,827
[speaking Indonesian]
1362
01:09:09,931 --> 01:09:11,241
[in Arabic]
1363
01:09:11,344 --> 01:09:12,586
[in Arabic]
1364
01:09:12,689 --> 01:09:13,896
[in Arabic]
1365
01:09:14,000 --> 01:09:15,310
[in Arabic]
1366
01:09:15,413 --> 01:09:17,310
[in Arabic]
1367
01:09:17,413 --> 01:09:20,379
[in Arabic]
1368
01:09:31,689 --> 01:09:33,689
I can't wait
to kinda show him around,
1369
01:09:33,793 --> 01:09:36,551
give him the American taste
and, like--
1370
01:09:36,655 --> 01:09:38,586
[in Indonesian]
1371
01:09:38,689 --> 01:09:41,689
[in Indonesian]
1372
01:09:50,862 --> 01:09:52,241
Are you ready to marry me
1373
01:09:52,344 --> 01:09:54,103
and also, like, ready
to convert?
1374
01:09:54,206 --> 01:09:55,310
Yes.
1375
01:09:55,413 --> 01:09:56,965
- [Herman] Yeah?
- Yeah.
1376
01:09:57,068 --> 01:09:58,482
I don't... I don't know
how to say it,
1377
01:09:58,586 --> 01:10:00,758
but, like, really looking
forward to it.
1378
01:10:00,862 --> 01:10:02,931
And, uh, every Muslim
I've met is just...
1379
01:10:03,034 --> 01:10:05,068
They're the nicest people.
1380
01:10:05,172 --> 01:10:08,448
And any, like, inside
struggles I've had,
1381
01:10:08,551 --> 01:10:09,862
it's gonna help bring peace.
1382
01:10:11,034 --> 01:10:14,000
[in Indonesian]
1383
01:10:18,586 --> 01:10:19,827
[in Indonesian]
1384
01:10:19,931 --> 01:10:20,827
[in Indonesian]
1385
01:10:20,931 --> 01:10:22,206
[chuckles]
1386
01:10:23,275 --> 01:10:26,551
[in Indonesian]
1387
01:10:39,620 --> 01:10:41,758
He's hoping that
we're gonna, like, build,
1388
01:10:41,862 --> 01:10:45,137
like good marriage,
like you taking care of me.
1389
01:10:45,241 --> 01:10:46,896
Like, he wants you
to be responsible,
1390
01:10:47,000 --> 01:10:48,931
because my family is far away.
1391
01:10:49,034 --> 01:10:50,413
I know I'm gonna give you
a good life,
1392
01:10:50,517 --> 01:10:51,517
and I'll die trying.
1393
01:10:52,413 --> 01:10:56,000
[in Indonesian]
1394
01:11:04,931 --> 01:11:07,137
I do kind of feel like
I'm[bleep] Citra's dad
1395
01:11:07,241 --> 01:11:10,206
a little bit as he's telling
me all this stuff,
1396
01:11:10,310 --> 01:11:12,068
and it's just kinda going out
the other ear,
1397
01:11:12,172 --> 01:11:15,413
'cause all I can focus on
is what I have to tell him.
1398
01:11:15,517 --> 01:11:18,172
But the longer
I keep this a secret,
1399
01:11:18,275 --> 01:11:19,827
the worse it's gonna get.
1400
01:11:19,931 --> 01:11:21,896
And when I tell him,
1401
01:11:22,000 --> 01:11:24,551
I really don't think
he's gonna take it well.
1402
01:11:28,689 --> 01:11:30,137
You're...
You don't wanna hear...
1403
01:11:30,241 --> 01:11:31,551
- when you're wrong, right?
- Stop it.
1404
01:11:31,655 --> 01:11:33,068
[Nikki] Too much stress?
1405
01:11:33,172 --> 01:11:34,379
No. You don't wanna change.
1406
01:11:35,310 --> 01:11:37,448
You don't wanna say,
"I'm sorry, Nicole.
1407
01:11:37,551 --> 01:11:39,482
I'm sorry, Nicole."
1408
01:11:39,586 --> 01:11:41,620
Sometimes I feel like
I don't know why I keep going
1409
01:11:41,724 --> 01:11:42,862
with Justin.
1410
01:11:42,965 --> 01:11:44,413
Is this a dead end?
1411
01:11:44,517 --> 01:11:45,896
Like, what are we doing?
1412
01:11:51,068 --> 01:11:53,034
[suspenseful music playing]
1413
01:12:02,068 --> 01:12:03,344
[Justin speaking]
1414
01:12:03,448 --> 01:12:04,482
Hi.
1415
01:12:04,586 --> 01:12:05,655
Hello, my love.
1416
01:12:22,586 --> 01:12:24,379
What makes this strange?
1417
01:12:27,103 --> 01:12:29,655
[Nikki chuckles]
Well, in a rustic way.
1418
01:12:44,413 --> 01:12:46,862
Oh, my goodness.
Why didn't you warn me?
1419
01:12:46,965 --> 01:12:47,896
I'm wearing heels.
1420
01:12:48,000 --> 01:12:49,379
[Justin speaking]
1421
01:12:49,482 --> 01:12:50,724
- Oh.
- [Nikki yelps]
1422
01:12:50,827 --> 01:12:52,172
- [Justin] Yeah?
- [Nikki] Oh, my--
1423
01:12:52,275 --> 01:12:53,517
- [Justin] Yeah?
- [Nikki grunts]
1424
01:12:53,620 --> 01:12:55,275
[Justin speaking]
1425
01:13:09,551 --> 01:13:11,586
[Nikki] You control.
1426
01:13:11,689 --> 01:13:13,724
[Justin] What can you do more
with your legs?
1427
01:13:13,827 --> 01:13:16,344
I can choke somebody out
with my legs, that's for sure.
1428
01:13:16,965 --> 01:13:18,448
[chuckles]
1429
01:13:19,241 --> 01:13:20,758
Two strong legs...
1430
01:13:20,862 --> 01:13:23,551
- [Nikki] Yeah.
- [Justin] and a big butt.
1431
01:13:23,655 --> 01:13:25,206
Were you looking at my butt?
1432
01:13:25,310 --> 01:13:26,551
- No. Of course, no.
- My new... My new butt.
1433
01:13:26,655 --> 01:13:29,206
- Of course not.
- [chuckles]
1434
01:13:34,896 --> 01:13:35,724
Why?
1435
01:13:52,413 --> 01:13:55,000
[Nikki] Yeah, as a team. Yes.
1436
01:14:00,517 --> 01:14:02,310
Despite all the arguing
1437
01:14:02,413 --> 01:14:04,379
and all the little fights
and disagreements,
1438
01:14:04,482 --> 01:14:06,931
when he gives me love
1439
01:14:07,034 --> 01:14:08,689
and shows me affection,
1440
01:14:08,793 --> 01:14:11,689
I feel like the most...
1441
01:14:11,793 --> 01:14:13,448
[sighs]
...luckiest girl in the world.
1442
01:14:16,310 --> 01:14:18,689
Hopefully, we get through it,
1443
01:14:18,793 --> 01:14:21,172
because I do love him.
1444
01:14:21,275 --> 01:14:22,379
I want it to work.
1445
01:14:27,103 --> 01:14:29,758
You know, tomorrow's
our engagement celebration.
1446
01:14:29,862 --> 01:14:31,862
And I do know
that I wanna have
1447
01:14:31,965 --> 01:14:34,862
this engagement celebration,
because I believe in my heart
1448
01:14:34,965 --> 01:14:36,862
there's no one else
I'd rather be with.
1449
01:14:38,586 --> 01:14:40,000
And I don't know how you feel.
1450
01:14:40,103 --> 01:14:42,344
You think that we should
still have this?
1451
01:15:00,379 --> 01:15:02,103
Keep dreaming on it.
1452
01:15:05,482 --> 01:15:06,827
You gotta dream more.
1453
01:15:34,931 --> 01:15:36,413
You're not getting a threesome
1454
01:15:36,517 --> 01:15:38,413
until the intimacy
comes first.
1455
01:15:38,517 --> 01:15:41,379
But if I offer that to you,
1456
01:15:41,482 --> 01:15:43,172
then you gotta offer it
to me with another guy.
1457
01:15:48,103 --> 01:15:50,103
- Why?
- No.
1458
01:15:50,206 --> 01:15:52,172
So, I have to watch you
with another woman,
1459
01:15:52,275 --> 01:15:54,413
but then you can't see me
with another guy?
1460
01:15:55,620 --> 01:15:59,931
When I will be
with two girls...
1461
01:16:00,034 --> 01:16:02,000
- [Nikki] Yeah.
- I [bleep] them.
1462
01:16:03,275 --> 01:16:05,448
When second guy come,
1463
01:16:05,551 --> 01:16:06,896
- he [bleep] you.
- [Nikki] So--
1464
01:16:07,000 --> 01:16:09,068
I don't want
to somebody [bleep] you.
1465
01:16:09,172 --> 01:16:10,793
Well, but why I got to see you
1466
01:16:10,896 --> 01:16:12,655
[bleep] a girl...
Another girl and me?
1467
01:16:12,758 --> 01:16:14,379
- Yes. [laughs]
- Why?
1468
01:16:16,068 --> 01:16:17,482
You know, I'm two seconds
1469
01:16:17,586 --> 01:16:18,827
from slapping
the [bleep] outta you.
1470
01:16:18,931 --> 01:16:21,344
That's really so disrespectful
1471
01:16:21,448 --> 01:16:22,931
that you [bleep] laugh
at my face.
1472
01:16:23,034 --> 01:16:25,965
- [chuckles]
- Igor, cut the [bleep], okay?
1473
01:16:26,068 --> 01:16:27,896
Okay, sweetie. Okay, sweetie.
1474
01:16:28,000 --> 01:16:29,620
- Later.
- You're--
1475
01:16:29,724 --> 01:16:31,000
- Yes. You don't wanna hear...
- Stop.
1476
01:16:31,103 --> 01:16:33,000
- when you're wrong, right?
- Stop.
1477
01:16:34,758 --> 01:16:36,172
Oh, poor baby.
So, when you're...
1478
01:16:36,275 --> 01:16:37,965
So, when you're getting called
out on your [bleep],
1479
01:16:38,068 --> 01:16:39,344
you don't wanna deal
with it, right?
1480
01:16:40,344 --> 01:16:41,931
You don't wanna hear
when you're wrong.
1481
01:16:42,034 --> 01:16:44,586
That's the problem.
Too much stress?
1482
01:16:44,689 --> 01:16:46,517
No, you don't wanna change.
1483
01:16:46,620 --> 01:16:48,896
You don't wanna say,
"I'm sorry Nicole.
1484
01:16:49,000 --> 01:16:50,206
I'm sorry Nicole."
1485
01:16:52,862 --> 01:16:54,413
You don't like
to take accountability
1486
01:16:54,517 --> 01:16:56,172
for anything you do wrong.
1487
01:16:56,275 --> 01:16:57,482
That's a problem.
1488
01:16:59,068 --> 01:17:01,137
I'm telling you
to take accountability
1489
01:17:01,241 --> 01:17:03,068
when you do something wrong,
and you don't.
1490
01:17:03,172 --> 01:17:05,241
Just like you tell me
to take accountability
1491
01:17:05,344 --> 01:17:06,551
when I do something wrong.
1492
01:17:06,655 --> 01:17:08,344
I have to say,
"Yes, I understand, okay?
1493
01:17:08,448 --> 01:17:10,689
I'm sorry," but no,
you don't take accountability
1494
01:17:10,793 --> 01:17:12,000
for when you do
something wrong.
1495
01:17:12,103 --> 01:17:13,413
You don't wanna hear it
because you're the man.
1496
01:17:13,517 --> 01:17:15,034
Now, when I say it's you do
something wrong,
1497
01:17:15,137 --> 01:17:17,965
you don't wanna hear it.
I don't wanna hear it.
1498
01:17:18,068 --> 01:17:18,965
That's a problem.
1499
01:17:20,103 --> 01:17:21,137
- [Justin speaking]
- Here we go.
1500
01:17:21,241 --> 01:17:22,517
Act like little child.
1501
01:17:22,620 --> 01:17:24,241
Run away, like you always do.
1502
01:17:24,344 --> 01:17:26,517
Throwing a little mantrums.
1503
01:17:26,620 --> 01:17:31,413
This whole trip in general
has been a pure [bleep] show.
1504
01:17:31,517 --> 01:17:36,137
You know, I think that
there's way bigger fish to fry
1505
01:17:36,241 --> 01:17:39,000
than our engagement
celebration at this point.
1506
01:17:39,103 --> 01:17:40,655
Sometimes, I feel like
I don't know why I keep going
1507
01:17:40,758 --> 01:17:42,310
with Justin.
1508
01:17:42,413 --> 01:17:44,862
I feel like, you know,
is this a dead end?
1509
01:17:44,965 --> 01:17:47,689
Are we gonna progress?
Are we gonna move on?
1510
01:17:47,793 --> 01:17:50,137
Are we gonna resolve?
Like, what are we doing?
1511
01:17:51,379 --> 01:17:52,655
[sighs]
1512
01:18:02,517 --> 01:18:04,068
I have lied to Gino
1513
01:18:04,172 --> 01:18:06,793
and I have hide things
that I shouldn't have.
1514
01:18:06,896 --> 01:18:08,482
The surgery.
1515
01:18:08,586 --> 01:18:10,103
The one you never
told me about?
1516
01:18:10,206 --> 01:18:11,896
The only person
1517
01:18:12,000 --> 01:18:14,206
who could lend me the money
1518
01:18:14,310 --> 01:18:16,413
was Dane.
1519
01:18:16,517 --> 01:18:20,448
[tense music playing]
1520
01:18:23,137 --> 01:18:25,931
[upbeat music playing]
1521
01:18:28,896 --> 01:18:31,137
Wow, you're so organized
with your packing.
1522
01:18:32,379 --> 01:18:34,172
My stuff's,
like, all over the place.
1523
01:18:34,275 --> 01:18:35,724
Yours is, like,
perfectly organized.
1524
01:18:35,827 --> 01:18:37,068
Oh.
1525
01:18:38,275 --> 01:18:39,344
[Gino] Tired?
1526
01:18:39,448 --> 01:18:40,827
Why do we have to leave?
1527
01:18:40,931 --> 01:18:42,965
Why we cannot stay here, baby?
1528
01:18:44,517 --> 01:18:47,482
[upbeat music playing]
1529
01:18:52,862 --> 01:18:54,310
Don't forget your hat.
1530
01:18:55,965 --> 01:18:57,413
[Gino] The most important
thing in my suitcase.
1531
01:18:57,517 --> 01:18:59,896
I know. I know.
1532
01:19:00,000 --> 01:19:03,758
I've been feeling guilty
since last night.
1533
01:19:03,862 --> 01:19:08,068
I want to leave Miami
with a clean slate,
1534
01:19:08,172 --> 01:19:10,241
start over, fresh new.
1535
01:19:10,344 --> 01:19:12,517
I love this new version of us,
1536
01:19:12,620 --> 01:19:16,000
but I, myself,
I have lied to Gino
1537
01:19:16,103 --> 01:19:19,620
and I have hide things
that I shouldn't have.
1538
01:19:19,724 --> 01:19:20,758
So...
1539
01:19:24,448 --> 01:19:29,482
I don't... I promise to leave
Miami on a positive note.
1540
01:19:29,586 --> 01:19:31,482
This is a new version of us.
1541
01:19:32,344 --> 01:19:34,413
This new Jasmine
1542
01:19:34,517 --> 01:19:38,206
needs to confess a few things.
1543
01:19:39,448 --> 01:19:43,241
[tense music playing]
1544
01:19:43,344 --> 01:19:45,137
The surgery.
1545
01:19:45,724 --> 01:19:46,758
What surgery?
1546
01:19:48,758 --> 01:19:50,413
The butt implant, the one...
1547
01:19:51,896 --> 01:19:53,689
- That I--
- The one you never
told me about?
1548
01:19:54,862 --> 01:19:56,689
Yeah.
1549
01:19:56,793 --> 01:20:00,310
When I wanted the surgery,
I only had $8,000.
1550
01:20:00,413 --> 01:20:03,758
Right?
$4,000 from the... From you.
1551
01:20:03,862 --> 01:20:05,344
That was supposed
to be the wedding dress.
1552
01:20:05,448 --> 01:20:08,965
Other $4,000
that I have saved,
1553
01:20:09,068 --> 01:20:11,310
but I was still missing
$2,000.
1554
01:20:12,655 --> 01:20:14,931
And the only person
1555
01:20:15,034 --> 01:20:18,896
who could provide that money
to me, as a loan,
1556
01:20:19,862 --> 01:20:23,413
was, um, Dane.
1557
01:20:27,586 --> 01:20:30,068
And when I was
gonna pay him back,
1558
01:20:30,172 --> 01:20:34,827
he said, "You know what?
You're gonna get married
1559
01:20:34,931 --> 01:20:39,413
and this is
your wedding gift."
1560
01:20:42,344 --> 01:20:43,517
You should...
Why are you talking to him
1561
01:20:43,620 --> 01:20:44,965
and asking him for money?
1562
01:20:45,068 --> 01:20:46,586
Because he's my friend.
1563
01:20:50,413 --> 01:20:53,172
This is the guy that you were,
like, screaming
1564
01:20:53,275 --> 01:20:54,482
when I was last time in Panama
1565
01:20:54,586 --> 01:20:56,448
that you had sex
with this guy.
1566
01:20:56,551 --> 01:20:58,965
[Jasmine] You're a [bleep]
piece of [bleep].
1567
01:20:59,068 --> 01:21:01,724
- I'm outta here.
- [Jasmine speaking]
1568
01:21:01,827 --> 01:21:03,068
[Gino] Right there, bitch.
1569
01:21:03,172 --> 01:21:04,724
[Jasmine speaking]
1570
01:21:04,827 --> 01:21:06,137
- Go back.
- [Jasmine speaking]
1571
01:21:06,241 --> 01:21:07,689
Go back to him.
I don't need you.
1572
01:21:07,793 --> 01:21:09,896
[Jasmine] He is the most
important person in my life.
1573
01:21:10,000 --> 01:21:11,517
Yeah. Go [bleep] yourself.
1574
01:21:11,620 --> 01:21:12,620
Go to hell.
1575
01:21:16,586 --> 01:21:18,379
I just hear his name
way too much.
1576
01:21:18,482 --> 01:21:20,000
Dane, Dane, Dane.
1577
01:21:20,103 --> 01:21:22,310
You dislike this guy so much
1578
01:21:22,413 --> 01:21:26,000
and he said like,
"I'm glad that you found Gino.
1579
01:21:26,103 --> 01:21:29,793
I'm glad you're gonna marry
the love of your life.
1580
01:21:29,896 --> 01:21:31,034
And you know what?"
1581
01:21:33,655 --> 01:21:36,793
Because Dane know
that you are the one
1582
01:21:36,896 --> 01:21:39,241
who is gonna enjoy my ass
1583
01:21:39,344 --> 01:21:40,379
and [bleep] it.
1584
01:21:42,344 --> 01:21:43,931
He's not gonna [bleep] my ass.
1585
01:21:48,000 --> 01:21:50,862
I can't believe
that we had such a good trip,
1586
01:21:50,965 --> 01:21:54,724
and you just killed all the
momentum and happiness and...
1587
01:21:54,827 --> 01:21:57,827
[dramatic music playing]
1588
01:21:58,517 --> 01:21:59,931
Just killed everything.
1589
01:22:05,965 --> 01:22:08,896
She was beating me to a pulp
1590
01:22:09,000 --> 01:22:11,482
when she found out
about the bachelor party.
1591
01:22:11,586 --> 01:22:14,551
And now, she thinks it's okay
that she was hiding
1592
01:22:14,655 --> 01:22:17,724
and lying to me about all
these things with her ex?
1593
01:22:20,241 --> 01:22:21,862
I mean, how could she do that?
1594
01:22:21,965 --> 01:22:23,206
I mean, she's so hypocritical.
1595
01:22:24,241 --> 01:22:25,586
[Jasmine] You don't deserve
this [bleep].
1596
01:22:25,689 --> 01:22:27,275
I am so sorry, baby.
1597
01:22:29,241 --> 01:22:32,344
We have to catch our flight,
like, soon.
1598
01:22:37,379 --> 01:22:40,793
I was thinking
when Jasmine left Panama
1599
01:22:40,896 --> 01:22:43,448
that it would be the end
of relationship with Dane.
1600
01:22:43,551 --> 01:22:45,068
They're not
gonna talk anymore,
1601
01:22:45,172 --> 01:22:46,862
'cause she's come to US
to be with me.
1602
01:22:48,137 --> 01:22:49,620
I mean, what the[bleep]
is that?
1603
01:22:50,689 --> 01:22:52,379
I thought things
were so good,
1604
01:22:52,482 --> 01:22:56,068
but this is all not good.
1605
01:22:56,172 --> 01:22:57,689
None of it's good.
1606
01:22:57,793 --> 01:23:00,862
[tense music playing]
1607
01:23:02,965 --> 01:23:05,517
[woman]
Next time on 90 Day Fiancé...
1608
01:23:09,068 --> 01:23:10,068
I am furious.
1609
01:23:10,172 --> 01:23:11,517
He doesn't care about
other people's feelings,
1610
01:23:11,620 --> 01:23:13,137
and he won't take
accountability
1611
01:23:13,241 --> 01:23:14,896
and he doesn't realize
he's doing things wrong.
1612
01:23:15,000 --> 01:23:16,862
So, I don't think I wanna
marry someone like that.
1613
01:23:16,965 --> 01:23:18,758
She did not
tell her mom anything
1614
01:23:18,862 --> 01:23:20,275
other than what we don't have,
1615
01:23:20,379 --> 01:23:21,862
what we...
What we didn't make.
1616
01:23:21,965 --> 01:23:24,275
That feels like
we not on the same team.
1617
01:23:24,379 --> 01:23:26,413
One to ten,
how good are you feeling?
1618
01:23:26,517 --> 01:23:27,689
I'm, like, a four.
1619
01:23:27,793 --> 01:23:30,620
Sophie has always assumed
that we're gonna get married,
1620
01:23:30,724 --> 01:23:32,379
but I have all the way up
until I say I do.
1621
01:23:33,965 --> 01:23:35,758
[woman] Okay, smile.
1622
01:23:35,862 --> 01:23:37,172
Okay. Thank you.
1623
01:23:47,862 --> 01:23:49,000
[Nikki chuckles]
1624
01:23:50,241 --> 01:23:52,655
[in Spanish]
1625
01:23:52,758 --> 01:23:56,172
[in Spanish]
1626
01:24:01,517 --> 01:24:03,000
[Ashley] Manuel.
1627
01:24:03,103 --> 01:24:05,413
Manuel deciding to have
another bitch fit.
1628
01:24:05,517 --> 01:24:06,344
We're going in circles.
1629
01:24:06,965 --> 01:24:10,172
[in Spanish]
1630
01:24:13,034 --> 01:24:16,344
[in foreign language]
1631
01:24:16,448 --> 01:24:18,172
[laughter]
1632
01:24:18,275 --> 01:24:21,413
Citra's family just arrived
from Indonesia.
1633
01:24:24,310 --> 01:24:26,862
[Sam] A couple months ago,
as you know, I got in trouble.
1634
01:24:26,965 --> 01:24:29,068
[in Indonesian]
1635
01:24:29,931 --> 01:24:32,172
It's hard to say
with a felony.
1636
01:24:32,275 --> 01:24:36,344
[in Indonesian]
1637
01:24:42,758 --> 01:24:44,068
I don't have a problem
1638
01:24:44,172 --> 01:24:46,068
with Anali at all.
1639
01:24:46,172 --> 01:24:49,206
But I'd feel better
if I just see once a week
1640
01:24:49,310 --> 01:24:52,172
a [indistinct] pick up
some American.
1641
01:24:52,275 --> 01:24:53,586
Where's the cheeseburgers at?
1642
01:24:53,689 --> 01:24:55,689
My mom's passive-aggressive,
1643
01:24:55,793 --> 01:24:58,275
and I personally hate that.
1644
01:24:58,379 --> 01:25:00,275
Her being in the house
is affecting mine
1645
01:25:00,379 --> 01:25:02,620
and Anali's private
relationship.
1646
01:25:02,724 --> 01:25:05,862
It's frustrating that she...
She's not speaking English.
1647
01:25:05,965 --> 01:25:08,310
I don't think she has
a desire to learn English.
1648
01:25:08,413 --> 01:25:10,586
I don't know.
I shouldn't say that,
1649
01:25:10,689 --> 01:25:11,896
but I said what I said.
1650
01:25:12,000 --> 01:25:14,344
[tense music playing]
1651
01:25:14,448 --> 01:25:16,413
Did she come out
and start attacking you,
1652
01:25:16,517 --> 01:25:18,310
or did you say
something to her?
1653
01:25:18,413 --> 01:25:21,448
Gino's ex-girlfriend
really ruined my life.
1654
01:25:21,551 --> 01:25:23,827
She was blackmailing me
for a while.
1655
01:25:23,931 --> 01:25:24,827
I blame Gino.
1656
01:25:24,931 --> 01:25:27,275
You are really asking me
1657
01:25:27,379 --> 01:25:29,448
if I provoke her?
1658
01:25:29,551 --> 01:25:30,482
Well, you hurt me.
1659
01:25:30,586 --> 01:25:34,517
I wish I have [bleep] Dane
that last night.
1660
01:25:35,931 --> 01:25:39,000
I'm not gonna get married
to this [bleep] idiot.
1661
01:25:41,551 --> 01:25:43,000
[tense music playing]
109959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.