All language subtitles for 1_90.Day.Fiance.S10E13.To.Love.and.To.Cherish.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:04,724 [woman] Previously on 90 Day Fiancé... 2 00:00:08,068 --> 00:00:10,551 It's starting to feel like the old Jasmine and Gino 3 00:00:10,655 --> 00:00:12,862 and things were good and we are happy 4 00:00:12,965 --> 00:00:14,758 and having a good time together. 5 00:00:14,862 --> 00:00:16,172 That's what I wanted to bring back. 6 00:00:16,793 --> 00:00:18,482 I really look forward 7 00:00:18,586 --> 00:00:20,655 to bringing your kids over here soon. 8 00:00:20,758 --> 00:00:23,103 And I would like to have one child of my own. 9 00:00:23,862 --> 00:00:25,034 I'm not... 10 00:00:26,517 --> 00:00:27,620 ready. 11 00:00:30,655 --> 00:00:32,724 - Oh, my God. - [Sam] This is Citra, Mom. 12 00:00:32,827 --> 00:00:35,241 My mom's side, they were really religious. 13 00:00:35,344 --> 00:00:38,103 Part of me wants to keep Citra and my mom apart. 14 00:00:38,206 --> 00:00:41,758 Uh, hopefully she just doesn't say obscene things. 15 00:00:41,862 --> 00:00:44,344 So are you having a Muslim ceremony? 16 00:00:47,000 --> 00:00:49,655 What would happen if Sam didn't wanna do it? 17 00:00:50,586 --> 00:00:52,551 Would he get to still marry you? 18 00:00:54,896 --> 00:00:56,000 [laughs] 19 00:00:58,241 --> 00:01:00,413 I take all the sex experimenting 20 00:01:00,517 --> 00:01:01,689 when I was younger. 21 00:01:01,793 --> 00:01:02,862 I'm ready to settle down. 22 00:01:02,965 --> 00:01:04,620 I'll talk about these things... 23 00:01:04,724 --> 00:01:06,275 - [Nikki] No. - in the future, it's on us. 24 00:01:06,379 --> 00:01:08,793 So after we're married and we have our vows, 25 00:01:08,896 --> 00:01:10,620 you wanna do these threesomes? 26 00:01:17,620 --> 00:01:20,586 - [man in Romanian] - [in Romanian] 27 00:01:20,689 --> 00:01:25,551 [in Romanian] 28 00:01:28,586 --> 00:01:30,448 Can you, like, help me figure this out? 29 00:01:30,551 --> 00:01:32,655 Like, I am noticing Manuel doesn't really like 30 00:01:32,758 --> 00:01:34,344 to spend money on himself. 31 00:01:34,448 --> 00:01:37,206 [in Spanish] 32 00:01:39,034 --> 00:01:41,034 [Manuel in Spanish] 33 00:01:44,551 --> 00:01:46,620 He's trying to dictate how I spend my money. 34 00:01:46,724 --> 00:01:49,310 I don't like that. 35 00:01:49,413 --> 00:01:52,000 [Manuel in Spanish] 36 00:01:52,103 --> 00:01:54,551 [Ashley] I take a lot of offense to that and I might cry. 37 00:01:55,379 --> 00:01:56,344 [Manuel in Spanish] 38 00:02:01,172 --> 00:02:03,241 [dramatic music playing] 39 00:02:03,344 --> 00:02:05,448 This whole not telling her dad thing 40 00:02:05,551 --> 00:02:08,103 is also causing her to essentially hide you 41 00:02:08,206 --> 00:02:09,758 from her life. 42 00:02:09,862 --> 00:02:13,793 Really, what I truly want to do is be like, 43 00:02:13,896 --> 00:02:18,068 "Hey Emily, you need to do it kind of like now, 44 00:02:18,172 --> 00:02:19,448 or I'm gonna do it myself." 45 00:02:21,586 --> 00:02:24,103 [Clayton in Spanish] 46 00:02:28,482 --> 00:02:31,137 [in Spanish] 47 00:02:34,517 --> 00:02:35,482 [Clayton] [bleep]. 48 00:02:36,034 --> 00:02:38,344 [dramatic music playing] 49 00:02:39,482 --> 00:02:40,896 [Claire] This is where you live? 50 00:02:41,000 --> 00:02:42,586 For now. 51 00:02:42,689 --> 00:02:44,551 You basically moved yourself into a mancave. 52 00:02:44,655 --> 00:02:46,379 Yeah, if you've never lived on your own 53 00:02:46,482 --> 00:02:49,586 and had to do it on your own, then shut up. 54 00:02:49,689 --> 00:02:51,551 You don't know what the hell being at the bottom is unless... 55 00:02:51,655 --> 00:02:53,793 And then whenever you have ever been at the bottom, 56 00:02:53,896 --> 00:02:56,172 you just make a phone call and you're back up. 57 00:02:56,275 --> 00:02:59,000 That's easy enough for you guys, but I don't have that. 58 00:03:05,724 --> 00:03:08,758 [upbeat music playing] 59 00:03:13,689 --> 00:03:16,896 Y'all just want to [bleep] judge, judge, judge, 60 00:03:17,000 --> 00:03:18,448 and act like y'all been through it all. 61 00:03:18,551 --> 00:03:19,482 That's bull[bleep]. 62 00:03:28,413 --> 00:03:30,413 I am sorry, I've tried so hard to like him 63 00:03:30,517 --> 00:03:33,000 but he has rub the friggin' knob and he always will be. 64 00:03:35,310 --> 00:03:36,310 Yeah. 65 00:03:38,586 --> 00:03:40,482 Yeah. Yeah, calm down. 66 00:03:40,586 --> 00:03:42,172 You don't need to bring out angry Claire. 67 00:03:42,275 --> 00:03:43,724 - [laughter] - No angry Claire? 68 00:03:43,827 --> 00:03:44,758 [Sophie] No. 69 00:03:45,931 --> 00:03:48,000 I asked Rob so many times, 70 00:03:48,103 --> 00:03:49,000 "Please be nice to my mom." 71 00:03:49,103 --> 00:03:50,689 And his reply was, "I always am. 72 00:03:50,793 --> 00:03:52,310 I've never not been nice to your mom." 73 00:03:52,413 --> 00:03:54,034 And this is the proof, he's not nice to my mom. 74 00:03:54,137 --> 00:03:56,689 Like, my mom came in, and she was very respectful. 75 00:04:15,172 --> 00:04:16,758 Everybody got an opinion, 76 00:04:16,862 --> 00:04:19,206 but ain't nobody out here doing it themselves. 77 00:04:19,310 --> 00:04:20,344 I'm doing it myself. 78 00:04:20,448 --> 00:04:22,068 I'm doing it myself. 79 00:04:22,172 --> 00:04:23,172 Nobody else. 80 00:04:23,275 --> 00:04:24,724 I don't got no roommate. 81 00:04:24,827 --> 00:04:26,379 I don't got no parents helping me out. 82 00:04:26,482 --> 00:04:27,551 I don't got nothing. 83 00:04:27,655 --> 00:04:29,379 I'm just doing it on my own. 84 00:04:33,413 --> 00:04:34,965 Neither of them have any... 85 00:04:35,068 --> 00:04:37,034 Anything close to the idea of what it's like 86 00:04:37,137 --> 00:04:40,827 to live your life and know if you don't hold it down, 87 00:04:40,931 --> 00:04:42,517 that's your ass. 88 00:04:42,620 --> 00:04:44,413 You'll be on the street. 89 00:04:44,517 --> 00:04:47,172 Nobody's coming to save you. 90 00:04:47,275 --> 00:04:49,413 They don't have a [bleep] clue what that looks like 91 00:04:49,517 --> 00:04:51,965 or what that feels like. It's just a slap in the face 92 00:04:52,068 --> 00:04:53,862 'cause life been hard as [bleep] 93 00:04:53,965 --> 00:04:57,068 and y'all two sittin' here trying to tell me what I should be doing. 94 00:04:59,413 --> 00:05:02,896 They make me sound like, I'm like, I'm just living in squalor. 95 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Like [bleep] outta here with that [bleep]. 96 00:05:06,379 --> 00:05:07,758 And I... And it's mad disrespectful 97 00:05:07,862 --> 00:05:09,206 to walk into my house 98 00:05:09,310 --> 00:05:11,620 and tell me what I'm supposed to do. 99 00:05:11,724 --> 00:05:14,310 They can't accept that they're not right. 100 00:05:14,413 --> 00:05:15,758 They can't accept that they're not 101 00:05:15,862 --> 00:05:18,206 just an absolute always right person. 102 00:05:21,689 --> 00:05:23,448 - They, not really-- - [Sophie] Right. 103 00:05:23,551 --> 00:05:24,931 I'm, like, his fiancée. What the [bleep]. 104 00:05:25,034 --> 00:05:26,034 Just ignore him. 105 00:05:27,310 --> 00:05:29,586 [Sophie] Just talk over him. 106 00:05:29,689 --> 00:05:30,965 I'm working on it. I still want better. 107 00:05:31,068 --> 00:05:32,655 I'm not satisfied. 108 00:05:32,758 --> 00:05:35,206 [Sophie] I feel like Rob is jealous about my upbringing. 109 00:05:35,310 --> 00:05:37,620 I feel like he tells me all the time 110 00:05:37,724 --> 00:05:39,275 how he's had it really difficult 111 00:05:39,379 --> 00:05:41,103 and I should be lucky that I... 112 00:05:41,206 --> 00:05:42,379 Like, I... Like, here's the thing, 113 00:05:42,482 --> 00:05:44,206 I'm very grateful about my upbringing. 114 00:05:44,310 --> 00:05:46,206 I'm your fiancée, like I'm not someone 115 00:05:46,310 --> 00:05:47,379 that you should be jealous of. 116 00:05:47,482 --> 00:05:48,896 I mean, I just feel like he's like, 117 00:05:49,000 --> 00:05:51,241 has this weird resentment to me 118 00:05:51,344 --> 00:05:54,068 that I was raised differently from him. 119 00:05:54,172 --> 00:05:55,620 - Oh, Soph, please... - Oh, 120 00:05:55,724 --> 00:05:57,034 I forgot my little bonnet. All right. 121 00:05:57,137 --> 00:05:57,965 Okay, let's go. 122 00:05:59,724 --> 00:06:03,172 [Rob] [indistinct] 123 00:06:03,275 --> 00:06:05,000 what I'm looking for. 124 00:06:05,103 --> 00:06:07,758 I'd be so depressed if I was so upset 125 00:06:07,862 --> 00:06:09,551 at what I don't have. 126 00:06:10,413 --> 00:06:13,551 [Sophie speaking] 127 00:06:15,379 --> 00:06:17,000 - I'm not trying to be disrespectful. - [Claire speaking] 128 00:06:17,103 --> 00:06:18,172 I'm trying to be respectful. 129 00:06:28,275 --> 00:06:29,586 - That's fine. - [Claire speaking] 130 00:06:35,310 --> 00:06:37,931 [dramatic music playing] 131 00:06:42,241 --> 00:06:44,448 It feels like Sophie's not on my team. 132 00:06:44,551 --> 00:06:46,137 She's gonna go stay the night with her mom now 133 00:06:46,241 --> 00:06:47,862 after we just had this huge argument 134 00:06:47,965 --> 00:06:48,965 instead of worrying about, 135 00:06:49,068 --> 00:06:50,379 "Is Rob okay?" She doesn't care. 136 00:06:52,275 --> 00:06:53,931 She only caress about what she's thinking. 137 00:06:54,034 --> 00:06:55,724 And now her mom is co-signing her 138 00:06:55,827 --> 00:06:57,310 so she's co-signing her mom. They're both... 139 00:06:57,413 --> 00:06:58,379 Now they're just... 140 00:06:58,482 --> 00:06:59,724 they're just on the same team together 141 00:06:59,827 --> 00:07:01,206 and they're feeling good. They're feeling... 142 00:07:01,310 --> 00:07:03,206 They're feeling like they got me in a good corner 143 00:07:03,310 --> 00:07:06,137 and they're making me sound stupid and Rob better fix it. 144 00:07:06,241 --> 00:07:10,344 There's not one thought in Sophie's mind right now about, 145 00:07:10,448 --> 00:07:11,896 "That's my future husband." 146 00:07:12,000 --> 00:07:14,241 Maybe I should be worried about fixing this. 147 00:07:20,965 --> 00:07:24,068 [upbeat music playing] 148 00:07:28,000 --> 00:07:30,551 I am not supporting you because I'm not just sending dollars 149 00:07:30,655 --> 00:07:32,172 and dollars and dollars to your family? 150 00:07:32,275 --> 00:07:34,241 They gotta wait. 151 00:07:34,344 --> 00:07:37,000 We're having a wedding. 152 00:07:37,103 --> 00:07:41,172 They got to wait and I'm over the conversation. 153 00:07:42,172 --> 00:07:43,137 Over it. 154 00:07:49,482 --> 00:07:51,172 [sighs] 155 00:07:55,586 --> 00:07:58,241 [indistinct chatter] 156 00:07:59,275 --> 00:08:00,724 [Jonathan in Spanish] 157 00:08:02,379 --> 00:08:04,000 Are you okay? 158 00:08:04,103 --> 00:08:05,310 I'm okay. 159 00:08:05,413 --> 00:08:07,413 [in Spanish] 160 00:08:07,517 --> 00:08:09,310 [Ashley] Yes, Manuel, I went to the bathroom. 161 00:08:09,413 --> 00:08:10,896 [in Spanish] 162 00:08:13,413 --> 00:08:15,000 Jonathan, can you hand me my purse please? 163 00:08:15,103 --> 00:08:16,413 [in Spanish] 164 00:08:18,724 --> 00:08:20,413 [in Spanish] 165 00:08:20,517 --> 00:08:21,310 [Ashley in Spanish] 166 00:08:21,413 --> 00:08:23,344 Let's get you to the airport and then, 167 00:08:23,448 --> 00:08:25,965 Manuel, you'll just come with me. Okay? 168 00:08:26,068 --> 00:08:28,241 [in Spanish] 169 00:08:28,344 --> 00:08:30,379 [in Spanish] 170 00:08:30,482 --> 00:08:32,137 [in Spanish] 171 00:08:32,241 --> 00:08:33,758 [in Spanish] 172 00:08:33,862 --> 00:08:37,137 [in Spanish] 173 00:08:39,137 --> 00:08:41,896 [Ashley] I've always felt empathetic about Manuel's situation. 174 00:08:42,000 --> 00:08:43,620 I think what still triggers me 175 00:08:43,724 --> 00:08:45,137 is that sometimes I don't feel 176 00:08:45,241 --> 00:08:47,620 like I get that same empathy back. 177 00:08:47,724 --> 00:08:50,620 I got you over here on a K-1 with no lawyer, 178 00:08:50,724 --> 00:08:53,517 no co-signer on my own back. 179 00:08:53,620 --> 00:08:55,689 You came here with a backpack. 180 00:08:55,793 --> 00:08:59,344 I had to clothe you, feed you, make sure you're safe, 181 00:08:59,448 --> 00:09:02,827 whole nine, I'm not asking you to [bleep] my ass. 182 00:09:02,931 --> 00:09:04,965 I'm just asking for some acknowledgement. 183 00:09:09,137 --> 00:09:10,448 [man] Shades come back out. 184 00:09:13,758 --> 00:09:15,724 So I, like, come back out... 185 00:09:15,827 --> 00:09:17,379 [Manuel in Spanish] 186 00:09:18,655 --> 00:09:20,172 - [Jonathan] Huh? - [Manuel in Spanish] 187 00:09:20,275 --> 00:09:24,000 - [Jonathan in Spanish] - [Manuel in Spanish] 188 00:09:24,103 --> 00:09:25,724 [Jonathan in Spanish] 189 00:09:25,827 --> 00:09:29,275 - [Manuel speaking Spanish] - [Ashley in Spanish] 190 00:09:34,620 --> 00:09:37,793 - [Manuel in Spanish] - [Ashley in Spanish] 191 00:09:39,482 --> 00:09:41,379 [in Spanish] 192 00:09:41,931 --> 00:09:43,379 [in Spanish] 193 00:09:49,448 --> 00:09:51,379 [in Spanish] 194 00:09:51,482 --> 00:09:54,344 - [in Spanish] - [Manuel in Spanish] 195 00:09:54,448 --> 00:09:58,482 [in Spanish] 196 00:09:58,586 --> 00:10:00,310 [in Spanish] 197 00:10:00,413 --> 00:10:01,965 [in Spanish] 198 00:10:02,068 --> 00:10:04,482 [in Spanish] 199 00:10:05,137 --> 00:10:06,379 [Ashley] [bleep]. 200 00:10:07,482 --> 00:10:09,413 [Manuel in Spanish] 201 00:10:22,172 --> 00:10:25,034 [Jonathan in Spanish] 202 00:10:25,137 --> 00:10:26,241 [Manuel in Spanish] 203 00:10:26,344 --> 00:10:28,172 [Jonathan in Spanish] 204 00:10:28,275 --> 00:10:29,551 [smooch] 205 00:10:32,275 --> 00:10:36,068 - [Manuel in Spanish] - [Ashley in Spanish] 206 00:10:36,620 --> 00:10:39,068 [in Spanish] 207 00:10:46,103 --> 00:10:48,724 [Ashley in Spanish] 208 00:10:48,827 --> 00:10:49,862 Let's just do this, okay? 209 00:10:49,965 --> 00:10:51,241 Let's go. 210 00:10:56,172 --> 00:10:57,000 [in Spanish] 211 00:10:57,103 --> 00:10:57,931 Come on. 212 00:11:01,827 --> 00:11:04,000 [in Spanish] 213 00:11:05,344 --> 00:11:06,448 [Manuel in Spanish] 214 00:11:12,724 --> 00:11:13,655 [Ashley speaking] 215 00:11:28,620 --> 00:11:30,620 [bleep]. [laughs] 216 00:11:34,862 --> 00:11:36,931 [in Spanish] 217 00:11:37,034 --> 00:11:38,379 [laughs] 218 00:11:45,965 --> 00:11:47,482 [Ashley moaning] 219 00:11:51,379 --> 00:11:52,448 [Manuel in Spanish] 220 00:11:53,793 --> 00:11:55,275 [Manuel speaking] 221 00:11:55,379 --> 00:11:56,517 - [Ashley in Spanish] - [Manuel in Spanish] 222 00:12:00,034 --> 00:12:00,931 Okay. 223 00:12:01,862 --> 00:12:06,482 [in Spanish] 224 00:12:06,586 --> 00:12:09,275 ...get Jonathan. Okay, perfect. 225 00:12:13,103 --> 00:12:16,586 We talked and then I had to use the bathroom. 226 00:12:16,689 --> 00:12:19,413 [laughing] 227 00:12:21,482 --> 00:12:22,965 [yells] Um, yeah. 228 00:12:23,068 --> 00:12:25,551 So I just needed some company. 229 00:12:26,724 --> 00:12:28,275 Let's go, boys. 230 00:12:28,379 --> 00:12:31,000 - Let's go. Let's go. - Let's go. 231 00:12:31,103 --> 00:12:32,172 [Manuel in Spanish] 232 00:12:32,275 --> 00:12:33,344 Mmm-hmm. 233 00:12:34,724 --> 00:12:37,137 Sex doesn't make all the problems go away 234 00:12:37,241 --> 00:12:39,862 even though it's a good time. 235 00:12:39,965 --> 00:12:43,000 Manuel's negative energy around money 236 00:12:43,103 --> 00:12:44,655 and saying that I don't support him, 237 00:12:44,758 --> 00:12:46,827 it needs to stop, like, yesterday. 238 00:12:46,931 --> 00:12:48,344 We're done with that. 239 00:12:48,448 --> 00:12:51,758 I can't marry a man who runs away from conversation. 240 00:12:55,793 --> 00:12:58,758 Do Moldovan men like took control... 241 00:12:58,862 --> 00:13:00,689 [woman speaking] 242 00:13:00,793 --> 00:13:03,758 Men from Moldova are controlling 243 00:13:03,862 --> 00:13:07,103 and I have to break that side of him 244 00:13:07,206 --> 00:13:09,413 because just like 15 years ago, 245 00:13:09,517 --> 00:13:11,379 it will end again. 246 00:13:11,482 --> 00:13:14,517 [woman speaking] 247 00:13:16,965 --> 00:13:19,517 [dramatic music playing] 248 00:13:19,620 --> 00:13:21,551 [Clayton in Spanish] 249 00:13:21,655 --> 00:13:22,758 [Anali speaking] 250 00:13:22,862 --> 00:13:25,068 [Clayton] I'm not even asking for that much. 251 00:13:25,172 --> 00:13:27,620 Just tell your parents you're in a relationship. 252 00:13:27,724 --> 00:13:28,931 I don't know how else to say it. 253 00:13:29,034 --> 00:13:29,862 [in Spanish] 254 00:13:29,965 --> 00:13:32,310 [in Spanish] 255 00:13:37,172 --> 00:13:40,931 [tense music playing] 256 00:13:43,586 --> 00:13:46,379 [upbeat music playing] 257 00:13:52,793 --> 00:13:53,931 [Nikki] Where are the street... 258 00:13:54,034 --> 00:13:56,172 Building numbers? 259 00:13:57,034 --> 00:13:58,241 So confusing. 260 00:14:00,034 --> 00:14:03,068 [upbeat music playing] 261 00:14:08,931 --> 00:14:10,103 [Nikki] Hi. [in Romanian] 262 00:14:10,206 --> 00:14:11,206 [woman] Hi. 263 00:14:11,310 --> 00:14:12,275 Okay. Um... 264 00:14:12,379 --> 00:14:13,862 [in Romanian] 265 00:14:14,620 --> 00:14:17,103 - Do you speak English? - Yes. 266 00:14:17,206 --> 00:14:18,241 - [Nikki] Good. - Yes, I understand a little bit. 267 00:14:18,344 --> 00:14:19,689 Okay. Good. 268 00:14:19,793 --> 00:14:21,379 Hopefully you understand what I'm saying. 269 00:14:21,482 --> 00:14:24,068 Um, I have my nails done in the US, 270 00:14:24,172 --> 00:14:26,448 but I broke my nail and I have, 271 00:14:26,551 --> 00:14:28,172 - um, an important engagement. - Mmm-hmm. 272 00:14:28,275 --> 00:14:30,000 It's my engagement celebration. 273 00:14:30,103 --> 00:14:31,413 - Okay. - Thank you so much. 274 00:14:31,517 --> 00:14:32,827 Can you sit down? 275 00:14:32,931 --> 00:14:34,241 [in Romanian] 276 00:14:35,827 --> 00:14:38,379 This morning Justin and I had a talk 277 00:14:38,482 --> 00:14:40,724 to try to, I guess, 278 00:14:40,827 --> 00:14:42,172 come down to some type of resolution 279 00:14:42,275 --> 00:14:43,620 in our relationship, 280 00:14:43,724 --> 00:14:46,413 being that he is from a different language 281 00:14:46,517 --> 00:14:47,724 and different culture 282 00:14:47,827 --> 00:14:49,275 and I'm trying to understand him 283 00:14:49,379 --> 00:14:50,931 and he's trying to understand me. 284 00:14:51,034 --> 00:14:52,172 Uh, your name is... 285 00:14:52,275 --> 00:14:53,379 - Nicole. - Nicole. 286 00:14:53,482 --> 00:14:54,586 - Yeah. - Okay. 287 00:14:55,448 --> 00:14:57,034 At this point, I don't even know 288 00:14:57,137 --> 00:14:58,482 if we're still gonna have the engagement party, 289 00:14:58,586 --> 00:15:00,034 but I have a broken nail 290 00:15:00,137 --> 00:15:02,137 and I have to get that fixed like ASAP. 291 00:15:02,241 --> 00:15:05,413 I'm from Jersey and having a broken nail in Moldova 292 00:15:05,517 --> 00:15:08,206 is not happening for me. [laughs] 293 00:15:09,448 --> 00:15:11,965 [woman] What's bring you in Moldova? 294 00:15:12,068 --> 00:15:14,689 Well, I'm engaged 295 00:15:14,793 --> 00:15:19,482 and, um, my fiancé is from here. 296 00:15:19,586 --> 00:15:22,206 I gotta show you the photos. 297 00:15:23,379 --> 00:15:26,241 This was for after we got engaged. 298 00:15:26,344 --> 00:15:27,758 [woman speaking] 299 00:15:27,862 --> 00:15:29,517 [Nikki] Right? It's like a fairytale, 300 00:15:29,620 --> 00:15:32,655 you know, and it was like fairytale. 301 00:15:32,758 --> 00:15:36,620 But now we are having some issues in our relationship. 302 00:15:36,724 --> 00:15:38,724 [sighs] It's so embarrassing. 303 00:15:38,827 --> 00:15:42,827 He, um... He doesn't like to really 304 00:15:42,931 --> 00:15:45,413 be affectionate to me, like, make love. 305 00:15:45,517 --> 00:15:48,689 Years ago we used to have multiple times in a day, 306 00:15:48,793 --> 00:15:52,241 three... Two, three times a day every day. 307 00:15:52,344 --> 00:15:55,655 And now down to, like... [sighs] 308 00:15:55,758 --> 00:15:58,275 two times, three times in the week, 309 00:15:58,379 --> 00:16:01,379 to now, once in the week. 310 00:16:01,482 --> 00:16:03,172 So maybe you can understand 311 00:16:03,275 --> 00:16:06,724 'cause you're from here and you know Moldovan men. 312 00:16:06,827 --> 00:16:10,413 Um, is that normal for Moldovan men 313 00:16:10,517 --> 00:16:12,689 to not really be sexually... 314 00:16:12,793 --> 00:16:13,655 [woman speaking] 315 00:16:13,758 --> 00:16:16,137 - [Nikki] No? - [woman speaking] 316 00:16:17,689 --> 00:16:20,517 I hope you don't mind me, like, 317 00:16:20,620 --> 00:16:24,655 talking and telling you some things. 318 00:16:25,965 --> 00:16:28,034 I was trying to get all the tea from the nail tech 319 00:16:28,137 --> 00:16:31,310 and she was like... 320 00:16:33,068 --> 00:16:35,206 [laughs] 321 00:16:35,310 --> 00:16:38,758 Like, "What do I... What did I sign up for?" 322 00:16:39,724 --> 00:16:42,172 I am, uh, very strong. 323 00:16:42,275 --> 00:16:43,482 He's very strong 324 00:16:43,586 --> 00:16:46,586 and he wants to be the man, 325 00:16:46,689 --> 00:16:50,344 but also make me come down a lot. 326 00:16:50,448 --> 00:16:52,310 Like, "Yes, master." 327 00:16:52,413 --> 00:16:55,448 And are Moldovan men like this with their women 328 00:16:55,551 --> 00:16:56,965 in the culture? 329 00:16:57,068 --> 00:16:59,379 Like, do they make their women submit 330 00:16:59,482 --> 00:17:00,758 and go lower than them 331 00:17:00,862 --> 00:17:02,379 and they are high and powerful? 332 00:17:02,482 --> 00:17:03,620 - [woman speaking] - [Nikki] Yes? 333 00:17:03,724 --> 00:17:06,241 [woman speaking] 334 00:17:06,344 --> 00:17:10,448 But maybe I come too much, uh, energy to him 335 00:17:10,551 --> 00:17:13,793 - that he feels like I am... - [woman] Maybe. 336 00:17:13,896 --> 00:17:17,310 - above him and I'm not. - [woman speaking] 337 00:17:17,413 --> 00:17:18,931 [Nikki] Right. And he says he loves me. 338 00:17:19,034 --> 00:17:21,862 So, we are going to see where it goes. 339 00:17:21,965 --> 00:17:23,551 Right? 340 00:17:23,655 --> 00:17:24,931 Ah. [in Romanian] 341 00:17:25,034 --> 00:17:26,655 - [woman speaking] - [Nikki] Thank you so much. 342 00:17:26,758 --> 00:17:27,931 - [woman speaking] - Thank you. Yes. 343 00:17:28,034 --> 00:17:28,931 - [woman] It's okay? - I like it. You fixed it. 344 00:17:29,034 --> 00:17:29,862 Thank you so much. 345 00:17:29,965 --> 00:17:31,000 - It looks good. - [woman speaking] 346 00:17:32,241 --> 00:17:34,758 The sense that I get after talking about 347 00:17:34,862 --> 00:17:37,206 men from Moldova, 348 00:17:37,310 --> 00:17:41,620 it's more that guys are a little controlling 349 00:17:41,724 --> 00:17:44,931 and they're very closed off 350 00:17:45,034 --> 00:17:49,551 and I have to break that side of him. 351 00:17:49,655 --> 00:17:52,655 You know, like, being in the United States, I... 352 00:17:52,758 --> 00:17:54,931 He can't have that same mentality 353 00:17:55,034 --> 00:17:57,379 because just like 15 years ago, 354 00:17:57,482 --> 00:17:59,137 it will end again. 355 00:17:59,241 --> 00:18:00,931 I don't want it to. 356 00:18:01,034 --> 00:18:04,275 [woman speaking] 357 00:18:04,379 --> 00:18:07,379 - Find an American boy? - [woman speaking] 358 00:18:07,482 --> 00:18:09,206 Oh, no. Well, you know what? 359 00:18:09,310 --> 00:18:11,448 There... There's no better in America, girl. 360 00:18:13,896 --> 00:18:15,689 [tense music playing] 361 00:18:24,413 --> 00:18:27,379 [in Spanish] 362 00:18:40,379 --> 00:18:42,620 [in Spanish] 363 00:18:52,275 --> 00:18:55,137 I want Anali to tell her dad about us, 364 00:18:55,241 --> 00:18:57,448 but anything that's difficult in her mind, 365 00:18:57,551 --> 00:18:58,862 she just avoids it. 366 00:18:58,965 --> 00:19:00,689 She likes to go to the bathroom 367 00:19:00,793 --> 00:19:02,068 and lock the door. 368 00:19:02,172 --> 00:19:03,517 She likes to shut down. 369 00:19:03,620 --> 00:19:04,827 She likes to give me ultimatums. 370 00:19:04,931 --> 00:19:07,000 She likes to avoid 371 00:19:07,103 --> 00:19:09,620 anything that she perceives as difficult. 372 00:19:11,689 --> 00:19:14,689 [in Spanish] 373 00:19:20,827 --> 00:19:23,413 [in Spanish] 374 00:19:53,517 --> 00:19:55,517 [Clayton in Spanish] 375 00:19:57,655 --> 00:19:58,655 Hey. 376 00:20:00,965 --> 00:20:03,689 [in Spanish] 377 00:20:03,793 --> 00:20:06,241 [in Spanish] 378 00:20:21,103 --> 00:20:23,689 [tense music playing] 379 00:20:25,344 --> 00:20:28,103 I cannot imagine that it's that big of a deal 380 00:20:28,206 --> 00:20:31,620 to throw away over two years of a relationship. 381 00:20:31,724 --> 00:20:34,034 You've already come to the US, 382 00:20:34,137 --> 00:20:37,172 we have wedding plans, we have the gears in motion. 383 00:20:37,275 --> 00:20:39,931 I'm not even asking for that much. 384 00:20:40,034 --> 00:20:42,758 It's been over two years. 385 00:20:42,862 --> 00:20:45,344 Just tell your parents you're in a relationship. 386 00:20:45,448 --> 00:20:47,000 I don't know how else to say it. 387 00:20:50,034 --> 00:20:53,000 [in Spanish] 388 00:20:58,517 --> 00:21:01,586 [in Spanish] 389 00:21:28,620 --> 00:21:31,862 She knows my history with not being shared. 390 00:21:31,965 --> 00:21:35,068 That ends up being a cheating situation. 391 00:21:35,172 --> 00:21:37,137 I just noticed patterns 392 00:21:37,241 --> 00:21:40,448 and it's really an easily resolvable thing for me. 393 00:21:40,551 --> 00:21:42,655 But she should understand. 394 00:21:42,758 --> 00:21:45,758 But I don't know if she really is understanding. 395 00:21:45,862 --> 00:21:48,724 [in Spanish] 396 00:22:05,482 --> 00:22:10,482 [in Spanish] 397 00:22:18,793 --> 00:22:20,137 Okay. 398 00:22:22,344 --> 00:22:25,310 [in Spanish] 399 00:22:31,620 --> 00:22:35,068 [in Spanish] 400 00:22:59,103 --> 00:23:00,379 Aw. 401 00:23:00,482 --> 00:23:01,793 [in Spanish] 402 00:23:04,000 --> 00:23:05,103 [in Spanish] 403 00:23:06,000 --> 00:23:07,965 [dramatic music playing] 404 00:23:13,310 --> 00:23:16,068 I finally feel like Anali is hearing me 405 00:23:16,172 --> 00:23:18,379 and I feel understood for once. 406 00:23:18,482 --> 00:23:21,275 I am elated that she would post about us 407 00:23:21,379 --> 00:23:23,827 and post such a sweet message. 408 00:23:23,931 --> 00:23:26,310 It just makes me happy that she would do that. 409 00:23:26,413 --> 00:23:29,586 [singer] ♪ I just need One little spark ♪ 410 00:23:29,689 --> 00:23:33,206 ♪ Something like A little bit sun ♪ 411 00:23:33,310 --> 00:23:36,793 ♪ So I can hold on To the sunrise ♪ 412 00:23:38,034 --> 00:23:40,034 [Anali speaks Spanish] 413 00:23:43,551 --> 00:23:46,965 Before I convert, I kinda, like, wanna have some fun, 414 00:23:47,068 --> 00:23:48,758 like, do some things that 415 00:23:48,862 --> 00:23:50,517 we won't have the freedom to do anymore. 416 00:23:50,620 --> 00:23:51,793 [Citra] I was gonna... 417 00:23:53,310 --> 00:23:54,379 There you go. 418 00:23:54,482 --> 00:23:57,068 I know not drinking alcohol is breaking the rules. 419 00:23:57,172 --> 00:23:59,103 - Can I get you guys a drink? - Yeah. 420 00:23:59,206 --> 00:24:01,448 So you don't need to tell my dad about it. 421 00:24:03,068 --> 00:24:04,965 - Awesome. Thank you. - There you go, guys. Enjoy. 422 00:24:11,724 --> 00:24:13,758 [singer] ♪ Attempting to say it 423 00:24:13,862 --> 00:24:16,068 ♪ I think I should Bite my tongue ♪ 424 00:24:16,172 --> 00:24:20,034 ♪ No, I should wait, But I finally found you ♪ 425 00:24:21,034 --> 00:24:22,689 [Sam speaking] 426 00:24:22,793 --> 00:24:24,586 [singer] ♪ We gotta run 427 00:24:24,689 --> 00:24:27,482 ♪ 'Cause they'll try To hold us back ♪ 428 00:24:30,862 --> 00:24:33,448 Take her out night on the town, have a little fun. 429 00:24:33,551 --> 00:24:34,862 Excellent. 430 00:24:38,137 --> 00:24:40,206 [Citra speaking] 431 00:24:40,310 --> 00:24:42,034 I'm trying to get grass to grow. 432 00:24:42,137 --> 00:24:45,068 Where, uh, several months back, 433 00:24:45,172 --> 00:24:48,103 something was walking across our roof 434 00:24:48,206 --> 00:24:50,000 with very heavy footsteps. 435 00:24:50,103 --> 00:24:53,172 It looks to me almost like footsteps went off this way. 436 00:24:57,379 --> 00:24:58,862 [Brian] I don't know really what it was, but... 437 00:24:58,965 --> 00:25:00,137 [Sam] Don't get him started on Big Foot. 438 00:25:00,241 --> 00:25:02,827 [Brian] it had very heavy footsteps. 439 00:25:02,931 --> 00:25:03,965 That's my theory. 440 00:25:05,137 --> 00:25:06,379 I might be wrong. 441 00:25:09,137 --> 00:25:12,310 Crazy as that is, that night I did hear 442 00:25:12,413 --> 00:25:15,517 something on the roof too, loud footsteps. 443 00:25:15,620 --> 00:25:17,310 And then the next morning, that patch... 444 00:25:17,413 --> 00:25:19,862 Like a circle patch was in the grass. 445 00:25:23,034 --> 00:25:23,827 [Sam] Then we'll never... 446 00:25:23,931 --> 00:25:25,137 [Citra speaking] 447 00:25:25,241 --> 00:25:26,517 I don't wanna give into that 448 00:25:26,620 --> 00:25:29,206 and feed into his alien stuff. 449 00:25:29,310 --> 00:25:32,206 But that night, just something was weird. 450 00:25:33,206 --> 00:25:35,137 X-Files, call them. 451 00:25:35,241 --> 00:25:36,206 I don't know. 452 00:25:41,241 --> 00:25:43,137 Oh, well I'll see you later on. 453 00:25:43,241 --> 00:25:44,172 All right. 454 00:25:44,275 --> 00:25:45,275 [Sam] Have a good one. 455 00:25:45,379 --> 00:25:46,448 [Brian] Yeah, thanks. 456 00:25:47,137 --> 00:25:50,103 [country music playing] 457 00:25:55,793 --> 00:25:58,862 Well, we... I mean we had kind of some dates, 458 00:25:58,965 --> 00:26:01,310 like we'd have breakfast together and... 459 00:26:03,758 --> 00:26:05,034 She paid for everything. 460 00:26:05,137 --> 00:26:06,068 Yeah. 461 00:26:10,448 --> 00:26:11,586 [Sam speaking] 462 00:26:19,655 --> 00:26:21,000 [Citra] I'm not gonna... 463 00:26:22,137 --> 00:26:23,172 You'll like that. 464 00:26:36,793 --> 00:26:38,586 [upbeat music playing] 465 00:26:40,827 --> 00:26:44,344 Before I convert, I kinda, like, wanna have some fun, 466 00:26:44,448 --> 00:26:46,758 like, do some things that we don't normally... 467 00:26:46,862 --> 00:26:48,827 Won't have the freedom to do anymore. 468 00:26:48,931 --> 00:26:50,000 [Sam speaking] 469 00:26:50,931 --> 00:26:51,862 Mmm-hmm. 470 00:26:51,965 --> 00:26:54,068 But he took me to the bar, like, 471 00:26:54,172 --> 00:26:55,551 in the middle of nowhere. 472 00:26:55,655 --> 00:26:57,275 [laughs] 473 00:26:59,862 --> 00:27:03,965 - Just follow me, babe. - [Citra speaking] 474 00:27:04,068 --> 00:27:05,413 [Sam] We'll find out what's good. 475 00:27:06,758 --> 00:27:08,344 How's it going? 476 00:27:08,448 --> 00:27:09,551 Can I get you guys a drink? 477 00:27:09,655 --> 00:27:11,103 She's not a big drinker. 478 00:27:11,206 --> 00:27:13,275 So, like, what's something that tastes good 479 00:27:13,379 --> 00:27:14,931 and has some alcohol in it? 480 00:27:15,034 --> 00:27:16,241 - You want like fruity? - Yeah. 481 00:27:16,344 --> 00:27:17,482 - Yeah. - Some fruity and pretty. 482 00:27:17,586 --> 00:27:18,482 And for you, sir? 483 00:27:18,586 --> 00:27:19,724 - [Sam] Just make it two. - Okay. 484 00:27:19,827 --> 00:27:21,310 Feeling pretty tonight. 485 00:27:22,482 --> 00:27:23,482 [laughs] 486 00:27:26,068 --> 00:27:28,137 - Awesome. Thank you. - There you go, guys. Enjoy. 487 00:27:29,379 --> 00:27:30,931 [Sam] All right. Let's go at the same time. 488 00:27:32,413 --> 00:27:33,413 Okay. 489 00:27:35,344 --> 00:27:36,965 Mm. 490 00:27:37,068 --> 00:27:38,379 You can't even taste the alcohol, huh? 491 00:27:40,620 --> 00:27:42,310 Yeah. You know me. I don't... 492 00:27:42,413 --> 00:27:44,000 I'm not big on drinking. I don't like... 493 00:27:44,103 --> 00:27:45,482 I don't drink something that tastes bad, 494 00:27:45,586 --> 00:27:46,965 but no, these are good. 495 00:27:47,068 --> 00:27:49,103 - [Citra chuckles] - [Sam] Right? 496 00:27:49,206 --> 00:27:52,482 I know that trying to drink alcohol is breaking the rules, 497 00:27:52,586 --> 00:27:56,379 but I just want to give it a try only once in my life. 498 00:27:57,448 --> 00:28:00,068 [Citra speaking] 499 00:28:01,620 --> 00:28:02,724 So we don't... 500 00:28:02,827 --> 00:28:04,655 We don't need to tell my dad about it. 501 00:28:04,758 --> 00:28:06,379 Keeping it as a secret. 502 00:28:10,000 --> 00:28:11,379 [Sam] Just to break 'em up. 503 00:28:12,310 --> 00:28:13,275 Here. 504 00:28:14,965 --> 00:28:16,068 All right. 505 00:28:16,172 --> 00:28:18,000 Yeah. No. Like, make a circle. 506 00:28:18,103 --> 00:28:19,862 Yeah. There you go. Perfect. 507 00:28:19,965 --> 00:28:21,413 Your whole goal is trying to get 508 00:28:21,517 --> 00:28:22,724 one of these balls in there. Yeah. 509 00:28:25,551 --> 00:28:26,448 There you go. 510 00:28:26,551 --> 00:28:27,517 [laughs] 511 00:28:27,620 --> 00:28:29,275 You did it, though. You did it. 512 00:28:30,448 --> 00:28:32,344 It's hard to not just, kind of, 513 00:28:32,448 --> 00:28:34,103 go at each other and, like... 514 00:28:35,827 --> 00:28:37,206 I'm struggling with it. 515 00:28:39,310 --> 00:28:40,241 Yeah. 516 00:28:40,344 --> 00:28:42,344 One, two, three. 517 00:28:42,448 --> 00:28:44,103 [Sam speaking] 518 00:28:48,000 --> 00:28:49,068 [laughs] 519 00:28:51,448 --> 00:28:52,689 Like that. 520 00:28:52,793 --> 00:28:53,689 [indistinct] 521 00:28:53,793 --> 00:28:54,724 - Yeah. - Awesome. 522 00:28:54,827 --> 00:28:55,827 [indistinct] do you guys want me to-- 523 00:28:55,931 --> 00:28:57,241 Yeah, you can put it over... Thank you. 524 00:28:57,344 --> 00:28:58,379 It's a lot. 525 00:28:58,482 --> 00:28:59,862 [Sam] Damn, that is a lot. 526 00:28:59,965 --> 00:29:01,000 You ready for that? 527 00:29:01,689 --> 00:29:03,206 We'll finish in a sec. 528 00:29:04,000 --> 00:29:05,551 [Citra] Oh, I hate this chair. 529 00:29:06,724 --> 00:29:08,379 You want me to give you a boost? 530 00:29:08,482 --> 00:29:09,551 What is boost? 531 00:29:11,034 --> 00:29:12,034 Boost up? 532 00:29:13,172 --> 00:29:15,068 No, I'm good. 533 00:29:15,172 --> 00:29:17,034 [Citra speaking] 534 00:29:17,137 --> 00:29:19,034 [Sam speaking] 535 00:29:19,137 --> 00:29:21,482 What are some other, like, things that, like, 536 00:29:21,586 --> 00:29:24,137 have to change after I convert and we get married? 537 00:29:25,241 --> 00:29:29,241 [Citra speaking] 538 00:29:29,344 --> 00:29:32,206 [Sam] I mean, you know, I'm not a big drinker. 539 00:29:32,310 --> 00:29:36,275 My only issue is, like, when you can't, like, you... 540 00:29:36,379 --> 00:29:38,275 You're not supposed to do things, like, 541 00:29:38,379 --> 00:29:39,620 then that makes it harder. 542 00:29:39,724 --> 00:29:42,068 But you just... 543 00:29:42,172 --> 00:29:44,551 You know, with my past, 544 00:29:44,655 --> 00:29:46,586 I struggle with certain things. 545 00:29:46,689 --> 00:29:47,689 Mmm-hmm. 546 00:29:47,793 --> 00:29:49,724 [Sam speaking] 547 00:29:55,172 --> 00:29:57,172 I just don't wanna be a bad husband to you. 548 00:30:01,931 --> 00:30:06,275 Alcohol, sex, drinking, drugs used to be a big part of me, 549 00:30:06,379 --> 00:30:08,793 so always that monkey on your back 550 00:30:08,896 --> 00:30:10,482 that's just telling you, "Do it, do it. 551 00:30:10,586 --> 00:30:13,241 Have fun. Just say [bleep] it." And it... 552 00:30:13,344 --> 00:30:15,413 It's sometimes hard to resist. 553 00:30:15,517 --> 00:30:17,931 Even after I convert, it's still gonna be there, 554 00:30:18,034 --> 00:30:20,724 but I'm gonna try my hardest to be strong 555 00:30:20,827 --> 00:30:23,413 and just stay on the wagon, be good. 556 00:30:23,517 --> 00:30:25,586 I really can't screw this one up. 557 00:30:25,689 --> 00:30:28,620 [pensive music playing] 558 00:30:29,965 --> 00:30:31,206 [Jasmine] Our last sunset. 559 00:30:31,310 --> 00:30:33,241 [Gino] Our last sunset in Miami. 560 00:30:33,344 --> 00:30:35,275 Tonight, I get to show Jasmine 561 00:30:35,379 --> 00:30:39,758 that I am her Romeo bonito. 562 00:30:39,862 --> 00:30:44,241 I'll be honest, I never dream my partner, 563 00:30:44,344 --> 00:30:45,655 someone like you. 564 00:30:45,758 --> 00:30:48,241 I was always, like, more attracted, like, 565 00:30:48,344 --> 00:30:52,379 kind of muscular guys that are filthy rich. 566 00:30:53,551 --> 00:30:55,413 Why are you crying? 567 00:30:55,517 --> 00:30:57,482 [clears throat] Sorry. 568 00:31:02,517 --> 00:31:03,551 [singer] ♪ Daddy, daddy, Let me whine up on you ♪ 569 00:31:03,655 --> 00:31:05,827 ♪ Whine up you, Whine up on you ♪ 570 00:31:05,931 --> 00:31:07,724 ♪ Baby, let me do 571 00:31:07,827 --> 00:31:09,793 ♪ All the things You want me to ♪ 572 00:31:09,896 --> 00:31:13,103 ♪ Do you wanna go With me tonight? ♪ 573 00:31:13,689 --> 00:31:14,517 [Gino] What else? 574 00:31:16,517 --> 00:31:19,000 [singer] ♪ Tonight it's just You and me ♪ 575 00:31:19,103 --> 00:31:21,275 ♪ We can just get away 576 00:31:24,793 --> 00:31:28,379 Gino had planned something special for us tonight, 577 00:31:28,482 --> 00:31:30,034 which I still don't know what it is 578 00:31:30,137 --> 00:31:32,724 because he told me that it is a surprise. 579 00:31:32,827 --> 00:31:36,931 I love surprises, but I'm very anxious about... 580 00:31:37,034 --> 00:31:38,241 To know what it is. 581 00:31:38,344 --> 00:31:40,068 I wanna know it now. 582 00:31:43,172 --> 00:31:44,241 [door closes] 583 00:31:48,379 --> 00:31:50,103 [Gino] Baby, look at you. 584 00:31:50,206 --> 00:31:54,344 That is... Dress is amazing. You look so hot. 585 00:31:54,448 --> 00:31:56,482 - It's gorgeous. It's beautiful. - Look at the back. 586 00:31:58,103 --> 00:32:00,206 - Look at the front. - I know. 587 00:32:00,310 --> 00:32:01,758 Oh, my gosh. Look at those things. 588 00:32:01,862 --> 00:32:03,931 [laughs] 589 00:32:04,034 --> 00:32:05,344 - [Jasmine] So... - [Gino] Let's go baby. 590 00:32:05,448 --> 00:32:06,965 is my surprise ready? 591 00:32:07,068 --> 00:32:08,379 - Ready to go? - Yes. 592 00:32:08,482 --> 00:32:10,000 Let's do it. 593 00:32:10,103 --> 00:32:12,758 After finding out that I had a bachelor party, 594 00:32:12,862 --> 00:32:14,827 Jasmine made it clear that I needed to regain 595 00:32:14,931 --> 00:32:16,206 her trust on this trip. 596 00:32:16,931 --> 00:32:18,689 It's our last night in Miami, 597 00:32:18,793 --> 00:32:21,655 and tonight I'm planning something special. 598 00:32:22,448 --> 00:32:24,275 Where are... Where are we going? 599 00:32:24,379 --> 00:32:25,551 We're going to dinner. 600 00:32:25,655 --> 00:32:27,275 [chuckles] 601 00:32:27,379 --> 00:32:28,793 You're scaring me. 602 00:32:28,896 --> 00:32:33,448 I definitely believe I have romantic side, and tonight 603 00:32:33,551 --> 00:32:38,724 I get to show Jasmine that I am her Romeo bonito. 604 00:32:39,551 --> 00:32:41,344 [Jasmine] What's going on? 605 00:32:44,827 --> 00:32:46,379 - [laughs] - [Gino] Ouch. 606 00:32:49,758 --> 00:32:51,517 Baby, what do you think? 607 00:32:52,862 --> 00:32:53,793 [Jasmine] You made this? 608 00:32:53,896 --> 00:32:55,827 Yeah. For you. 609 00:32:56,724 --> 00:32:57,689 Do you like it? 610 00:32:59,655 --> 00:33:00,689 Aw. 611 00:33:00,793 --> 00:33:02,068 [Gino] Follow the path. 612 00:33:02,172 --> 00:33:03,551 [Jasmine] More flowers. 613 00:33:04,758 --> 00:33:06,034 Do you like them? 614 00:33:06,137 --> 00:33:07,448 Yes. 615 00:33:08,137 --> 00:33:09,310 I love it. I'm... 616 00:33:09,413 --> 00:33:10,586 [laughs] 617 00:33:11,482 --> 00:33:14,172 I'm speechless. 618 00:33:14,275 --> 00:33:17,689 The only surprises from Gino are the ones that he leave 619 00:33:17,793 --> 00:33:20,724 in the toilet because he forgets to flush, 620 00:33:20,827 --> 00:33:25,931 but they're, like, real rose petals on the pool. 621 00:33:26,517 --> 00:33:29,724 A table with the wine. 622 00:33:29,827 --> 00:33:31,724 So this is, like, a real, 623 00:33:31,827 --> 00:33:34,758 very beautiful, amazing surprise. 624 00:33:34,862 --> 00:33:37,310 I'm in shock. I'm sorry, I don't know what to say. 625 00:33:37,413 --> 00:33:41,241 I'm, uh, the, uh... 626 00:33:42,172 --> 00:33:44,689 Just tell me how much you love it. 627 00:33:44,793 --> 00:33:47,620 This is so freaking amazing, baby. 628 00:33:47,724 --> 00:33:50,379 I'm so glad you like it, baby. 629 00:33:54,310 --> 00:33:55,724 [chuckles] 630 00:33:55,827 --> 00:33:58,068 - Let me breathe. - [laughs] 631 00:33:59,724 --> 00:34:00,793 Let's have a drink. 632 00:34:03,206 --> 00:34:04,103 Okay. 633 00:34:10,172 --> 00:34:11,551 Oh, what am I doing? 634 00:34:12,413 --> 00:34:13,689 Just... Baby, here. 635 00:34:16,344 --> 00:34:17,379 Thanks. 636 00:34:21,586 --> 00:34:26,068 Gino has shown me nothing but love during this trip 637 00:34:26,172 --> 00:34:29,620 and how much he's willing to change. 638 00:34:29,724 --> 00:34:33,000 We're gonna have a very bright future in all ways. 639 00:34:34,310 --> 00:34:35,206 - Cheers. - [Gino] Amen. 640 00:34:35,310 --> 00:34:36,206 Amen. 641 00:34:37,206 --> 00:34:39,793 This is making me feel good about what Gino 642 00:34:39,896 --> 00:34:43,551 is willing to do for our relationship and my kids. 643 00:34:44,862 --> 00:34:48,448 I'll be honest, I never dream 644 00:34:48,551 --> 00:34:50,551 the man of my life, 645 00:34:50,655 --> 00:34:52,275 you know, my partner, 646 00:34:53,620 --> 00:34:54,827 someone like you. 647 00:34:56,000 --> 00:34:58,310 What do you mean someone like me? 648 00:34:58,413 --> 00:35:01,206 I was always, like, more attracted, like... 649 00:35:04,482 --> 00:35:09,034 Compare yourself to the last guy that I date versus you. 650 00:35:09,137 --> 00:35:10,172 [Jasmine speaking] 651 00:35:10,275 --> 00:35:12,344 He was more like the kind of man that I like. 652 00:35:12,448 --> 00:35:14,206 Like blond... 653 00:35:14,310 --> 00:35:16,965 - Oh, gross. Really? - blue eyes. 654 00:35:17,068 --> 00:35:18,689 Yeah. That's what I like in the past. 655 00:35:18,793 --> 00:35:21,000 Now, I like your brown eyes. 656 00:35:21,103 --> 00:35:22,344 - You're both handsome. - I'm way better looking. 657 00:35:22,448 --> 00:35:24,931 I mean, he is got wrinkles all over his eyes and [bleep]. 658 00:35:25,034 --> 00:35:27,344 [Jasmine] What I'm trying to say is that 659 00:35:27,448 --> 00:35:29,034 this is real love. 660 00:35:30,206 --> 00:35:33,931 I, myself, should feel more thankful for finding you 661 00:35:34,034 --> 00:35:36,482 and having you, all your love, 662 00:35:36,586 --> 00:35:38,827 - all your support, and I really... - Yes. 663 00:35:38,931 --> 00:35:41,000 need to learn from you, baby, 664 00:35:41,103 --> 00:35:43,103 because you're so kind and I'm... 665 00:35:43,206 --> 00:35:45,137 - [Gino] Oh, I'm glad... - so bitchy all the time. 666 00:35:45,241 --> 00:35:47,931 Yeah, you can be a real bitch. Yeah. 667 00:35:48,034 --> 00:35:49,827 [Jasmine laughs] 668 00:35:49,931 --> 00:35:53,551 I know, baby, but I wanna be a better person. 669 00:35:54,827 --> 00:35:59,034 I promise with my heart that I'm gonna fight 670 00:35:59,137 --> 00:36:00,793 my emotions bad. 671 00:36:00,896 --> 00:36:02,655 You know, I'm gonna try to be a better person. 672 00:36:03,793 --> 00:36:05,931 Even complaining about your family 673 00:36:06,034 --> 00:36:08,586 and not wanting them at my wedding. 674 00:36:08,689 --> 00:36:10,413 [clears throat] Sorry. 675 00:36:12,965 --> 00:36:13,931 What happened? 676 00:36:14,034 --> 00:36:16,344 [pensive music playing] 677 00:36:19,103 --> 00:36:20,413 What happened, baby? 678 00:36:26,586 --> 00:36:27,620 I don't know. 679 00:36:28,620 --> 00:36:30,000 What happened, baby? 680 00:36:31,586 --> 00:36:33,103 Why are you crying? 681 00:36:36,137 --> 00:36:38,103 Like, Manuel continues to say, like, 682 00:36:38,206 --> 00:36:39,586 things are gonna get better when we get married. 683 00:36:39,689 --> 00:36:41,000 I love that man. 684 00:36:41,103 --> 00:36:43,034 He's a responsible human being, 685 00:36:43,137 --> 00:36:46,344 and so for me that's enough to walk down that aisle. 686 00:36:46,448 --> 00:36:47,862 [Alysia] I don't think it's a good idea 687 00:36:47,965 --> 00:36:48,896 for them to get married. 688 00:36:49,000 --> 00:36:50,103 They're just waiting for all these problems 689 00:36:50,206 --> 00:36:52,206 to dissolve once they say "I do." And it's... 690 00:36:52,310 --> 00:36:53,482 That's not gonna happen. 691 00:36:53,586 --> 00:36:55,172 I have to have faith. 692 00:36:55,275 --> 00:36:57,413 Trust me that I'm making the right decision. 693 00:36:58,655 --> 00:36:59,965 [Citra speaking] 694 00:37:04,034 --> 00:37:05,344 [Sam] Being in the mosque really 695 00:37:05,448 --> 00:37:07,172 isn't my normal cup of tea. 696 00:37:07,275 --> 00:37:09,068 Like, it suddenly hits me just, 697 00:37:09,172 --> 00:37:11,482 "Oh [bleep] am I really about to do this?" 698 00:37:11,586 --> 00:37:13,482 [Jawad speaking] 699 00:37:14,862 --> 00:37:17,793 I was a atheist before and, like, 700 00:37:17,896 --> 00:37:19,413 and there's still a lot I don't know. 701 00:37:19,517 --> 00:37:20,689 Right. 702 00:37:25,241 --> 00:37:27,379 [slow rock music playing] 703 00:37:37,620 --> 00:37:39,517 [Citra speaking] 704 00:37:39,620 --> 00:37:40,965 Oh, you are? 705 00:37:41,068 --> 00:37:43,689 - So, I'm gonna-- - When is this, uh, conversion? 706 00:37:43,793 --> 00:37:45,448 [Citra] On Friday. 707 00:37:45,551 --> 00:37:46,344 - Friday? - [Citra] Yeah. 708 00:37:46,448 --> 00:37:47,551 Don't miss it. 709 00:37:55,241 --> 00:37:56,758 [laughs] 710 00:37:56,862 --> 00:37:58,034 [Brian] I wouldn't miss it for the world. 711 00:37:58,137 --> 00:37:59,344 Are you really gonna come? 712 00:37:59,448 --> 00:38:00,931 Yeah, of course. 713 00:38:03,310 --> 00:38:06,379 I don't think Sam realizes 714 00:38:06,482 --> 00:38:10,827 what's all involved in following a faith. 715 00:38:10,931 --> 00:38:13,517 It just seems like he's so in love with Citra. 716 00:38:13,620 --> 00:38:18,103 He's just willing to do whatever to make her happy. 717 00:38:18,206 --> 00:38:20,137 But, you know, when it comes to religion, 718 00:38:20,241 --> 00:38:22,827 it's gotta be something more heartfelt, 719 00:38:22,931 --> 00:38:25,034 and I don't know how he'll deal with that. 720 00:38:26,275 --> 00:38:28,000 When are they coming in? 721 00:38:28,103 --> 00:38:29,862 - [Citra] Tomorrow? - I think you and her dad 722 00:38:29,965 --> 00:38:31,689 will really get along and... 723 00:38:31,793 --> 00:38:33,620 But he doesn't speak much English. 724 00:38:33,724 --> 00:38:37,000 I would like to at least say, "Hi, I'm Sam's father." 725 00:38:37,103 --> 00:38:39,689 Like "Nice to meet you?" 726 00:38:39,793 --> 00:38:40,896 Yeah. 727 00:38:41,793 --> 00:38:43,862 [in Indonesian] 728 00:38:44,896 --> 00:38:46,379 Oh, God. That's... 729 00:38:46,482 --> 00:38:47,689 Oh, you said that really fast. 730 00:38:47,793 --> 00:38:49,103 - Yeah. You said it really fast. - [Sam] Yeah. 731 00:38:49,206 --> 00:38:50,448 Say it slowly. 732 00:38:50,551 --> 00:38:52,379 - [in Indonesian] - [in Indonesian] 733 00:38:52,482 --> 00:38:53,827 [Citra in Indonesian] 734 00:38:53,931 --> 00:38:55,620 - [in Indonesian] - [Citra in Indonesian] 735 00:38:57,655 --> 00:38:58,689 - [in Indonesian] - [in Indonesian] 736 00:38:58,793 --> 00:38:59,655 - Yeah. - Yeah, say... 737 00:38:59,758 --> 00:39:00,862 - [in Indonesian] - Yeah, just... 738 00:39:00,965 --> 00:39:01,827 - [in Indonesian] - [Brian in Indonesian] 739 00:39:01,931 --> 00:39:03,551 Yeah. It's like, "How are you?" 740 00:39:03,655 --> 00:39:04,793 [in Indonesian] 741 00:39:04,896 --> 00:39:06,103 - [in Indonesian] - [Citra in Indonesian] 742 00:39:06,206 --> 00:39:08,551 - [in Indonesian] - [in Indonesian] 743 00:39:08,655 --> 00:39:09,482 [Citra] Yeah. 744 00:39:10,310 --> 00:39:13,275 [Citra speaking] 745 00:39:20,103 --> 00:39:23,000 Slight sloppy White guy gibberish, 746 00:39:23,103 --> 00:39:23,965 - what they're speaking. - Yeah. 747 00:39:25,206 --> 00:39:26,758 Well, whatever. I'm gonna practice 748 00:39:26,862 --> 00:39:30,206 - until I feel like it comes out naturally. - [Citra] Yeah. 749 00:39:30,310 --> 00:39:32,689 - And-- - So we're gonna head out. 750 00:39:32,793 --> 00:39:33,758 Yeah. 751 00:39:33,862 --> 00:39:34,862 To mosque? 752 00:39:34,965 --> 00:39:36,413 Yeah. Okay. 753 00:39:36,517 --> 00:39:38,034 [in Indonesian] 754 00:39:38,137 --> 00:39:39,000 [Citra in Indonesian] 755 00:39:39,103 --> 00:39:40,206 [in Indonesian] 756 00:39:40,310 --> 00:39:41,655 [laughs] 757 00:39:42,275 --> 00:39:43,103 [Sam] We'll see you later. 758 00:39:43,206 --> 00:39:44,172 - All right. - All right. 759 00:39:48,137 --> 00:39:51,689 Citra's dad's been honest just day and night 760 00:39:51,793 --> 00:39:53,620 about we need to find a mosque 761 00:39:53,724 --> 00:39:56,862 and, like, nothing else matters. 762 00:39:56,965 --> 00:40:00,344 So today we're gonna go check out the mosque 763 00:40:00,448 --> 00:40:02,517 and get a feel for them. 764 00:40:04,206 --> 00:40:07,758 [Citra speaking] 765 00:40:07,862 --> 00:40:09,827 [Sam speaking] 766 00:40:10,344 --> 00:40:12,172 [Citra speaking] 767 00:40:12,275 --> 00:40:13,965 Can I get a kiss on the cheek, hmm? 768 00:40:16,482 --> 00:40:19,482 It's like, you know, mostly Christian churches out here or... 769 00:40:19,586 --> 00:40:21,413 So most of the time, 770 00:40:21,517 --> 00:40:23,551 when I tell people about my conversion, 771 00:40:23,655 --> 00:40:25,413 they think some wild things like, 772 00:40:25,517 --> 00:40:26,931 "Do you not use toilet paper?" 773 00:40:27,034 --> 00:40:28,724 Like, of course we don't eat pork, 774 00:40:28,827 --> 00:40:31,551 but they think we also don't eat any meat at all. 775 00:40:31,655 --> 00:40:33,034 Like, it's just... 776 00:40:33,137 --> 00:40:34,827 It could be anything. 777 00:40:37,517 --> 00:40:38,724 Hmm. 778 00:40:38,827 --> 00:40:39,827 Look that way. 779 00:40:39,931 --> 00:40:41,068 Not at all. 780 00:40:41,172 --> 00:40:42,482 - [chuckles] - Not at all. 781 00:40:45,310 --> 00:40:46,517 [Citra speaking] 782 00:40:47,172 --> 00:40:50,137 [solemn music playing] 783 00:40:57,206 --> 00:41:00,379 I am definitely nervous about converting to Islam. 784 00:41:03,517 --> 00:41:05,344 Ready and willing. 785 00:41:05,448 --> 00:41:09,827 Just worried about past Sam 786 00:41:10,793 --> 00:41:16,034 coming up and like [bleep] things up. 787 00:41:16,137 --> 00:41:19,758 Drugs used to be, you know, my fun escape to feel better 788 00:41:19,862 --> 00:41:21,793 to deal with stuff or not deal with stuff, 789 00:41:21,896 --> 00:41:23,551 but now I just gotta face 'em head on, 790 00:41:23,655 --> 00:41:25,724 so it's way harder. 791 00:41:34,172 --> 00:41:35,172 [Jawad] Hey, how you guys doing? 792 00:41:35,275 --> 00:41:36,103 How's it going, man? 793 00:41:36,206 --> 00:41:37,241 - Sam. - My name is Jawad. 794 00:41:37,344 --> 00:41:38,137 - Good to meet you. - Jawad. 795 00:41:38,241 --> 00:41:39,172 - How are you? - Hi. I'm Citra. 796 00:41:39,275 --> 00:41:39,965 - Citra. Good to meet you, guys. - Yeah. 797 00:41:40,068 --> 00:41:41,793 Come on in, guys. Come on in. 798 00:41:41,896 --> 00:41:42,965 - [Sam] Thank you. - [Citra] Thank you. 799 00:41:43,068 --> 00:41:44,310 [Jawad] Yeah, you're welcome. 800 00:41:44,413 --> 00:41:45,310 You know how to say As-salamu Alaikum? 801 00:41:45,413 --> 00:41:46,586 [Sam stammers] 802 00:41:46,689 --> 00:41:47,758 - You know how to say it? - What... 803 00:41:47,862 --> 00:41:48,827 - As-salamu Alaikum. - What do you say? 804 00:41:48,931 --> 00:41:50,344 As-salamu Alaikum. 805 00:41:50,448 --> 00:41:51,620 I say to you. 806 00:41:51,724 --> 00:41:52,896 As-salamu Alaikum. 807 00:41:53,000 --> 00:41:53,931 Wa-Alaikum-Salaam. 808 00:41:54,034 --> 00:41:55,103 And what you say to me... 809 00:41:55,206 --> 00:41:56,241 Wa-Alaikum-Salaam. 810 00:41:56,344 --> 00:41:57,758 - Wa-Alaikum-Salaam. - Wa-Alaikum-Salaam. 811 00:41:57,862 --> 00:41:58,689 Yeah. 812 00:42:00,241 --> 00:42:01,275 Yeah. 813 00:42:02,241 --> 00:42:03,655 As-salamu Alaikum. 814 00:42:03,758 --> 00:42:05,689 First of all, we wish you the best. 815 00:42:05,793 --> 00:42:07,758 - Okay? Let's not make this so hard. - Thank you. 816 00:42:07,862 --> 00:42:10,931 Being in the mosque really isn't my normal cup of tea. 817 00:42:11,034 --> 00:42:13,482 Like, it suddenly hits me just, "Oh, [bleep]. 818 00:42:13,586 --> 00:42:15,206 Like, this is really happening. 819 00:42:15,310 --> 00:42:16,724 Am I really about to do this? 820 00:42:16,827 --> 00:42:19,000 And am I ready for it?" 821 00:42:19,103 --> 00:42:22,241 Yeah. So, this is my fiancée. 822 00:42:22,344 --> 00:42:25,172 She's Muslim and her whole family is Muslims 823 00:42:25,275 --> 00:42:27,310 and I'm gonna be converting. 824 00:42:27,413 --> 00:42:29,413 Have you studied about Islam at all? 825 00:42:29,517 --> 00:42:31,379 How much do you know? 826 00:42:31,482 --> 00:42:33,517 Um, some, like I've, uh... 827 00:42:33,620 --> 00:42:35,965 Like I kind of know, uh, 828 00:42:36,068 --> 00:42:39,862 just like the way that Muslims live 829 00:42:39,965 --> 00:42:41,896 and there's still a lot I don't know. 830 00:42:42,000 --> 00:42:42,931 Right. 831 00:42:43,586 --> 00:42:45,206 I was a atheist before 832 00:42:45,310 --> 00:42:47,758 and, like, being with her over the... 833 00:42:47,862 --> 00:42:50,379 Like, we've been together three plus years, 834 00:42:50,482 --> 00:42:54,137 and I've found, like, my belief in God again. 835 00:42:54,241 --> 00:42:55,344 - [Jawad] Right. - And... 836 00:42:55,448 --> 00:42:56,241 [Jawad] No, that's good. 837 00:42:56,344 --> 00:42:58,068 Uh, one thing I tell people 838 00:42:58,172 --> 00:43:00,172 who come to Islam is like, 839 00:43:00,275 --> 00:43:03,620 once you put your foot in the door, 840 00:43:03,724 --> 00:43:05,551 that's the biggest step for you. 841 00:43:05,655 --> 00:43:08,482 And the imam is gonna give the ceremony. Right? 842 00:43:08,586 --> 00:43:12,517 After that you're gonna say the Shahada, the testimony. 843 00:43:12,620 --> 00:43:13,517 Mmm-hmm. 844 00:43:15,689 --> 00:43:18,034 [Jawad] A person who's becoming a Muslim, 845 00:43:18,137 --> 00:43:19,586 they need to take the Shahada, 846 00:43:19,689 --> 00:43:21,551 the testimony of faith. 847 00:43:21,655 --> 00:43:23,724 The Shahada in English basically means 848 00:43:23,827 --> 00:43:26,965 that one is saying 849 00:43:27,068 --> 00:43:30,448 that there is none worthy of worship except Allah. 850 00:43:30,551 --> 00:43:33,103 And that Prophet Muhammad, peace be upon him, 851 00:43:33,206 --> 00:43:36,206 is the last prophet and messenger of Allah. 852 00:43:37,689 --> 00:43:39,896 For a person who comes to Islam, 853 00:43:40,000 --> 00:43:42,724 at the beginning, it's quite, you know, hard for them. 854 00:43:42,827 --> 00:43:44,103 [Ramadhan] Mmm-hmm. 855 00:43:44,206 --> 00:43:46,724 [Jawad] They are coming into a whole different lifestyle. 856 00:43:46,827 --> 00:43:48,724 Maybe there's some habits you have to leave 857 00:43:48,827 --> 00:43:50,724 and maybe there's some new habits 858 00:43:50,827 --> 00:43:51,827 that you have to pick up. 859 00:43:53,068 --> 00:43:56,724 [Citra speaking] 860 00:43:56,827 --> 00:43:57,827 - Ceremony? - [Citra] Like... 861 00:44:00,000 --> 00:44:01,689 - Yeah. Her family's fine. - Like my dad. 862 00:44:01,793 --> 00:44:02,620 [Jawad] Oh, they're coming here? 863 00:44:02,724 --> 00:44:03,586 - Yeah. - [Jawad] Oh, perfect then. 864 00:44:03,689 --> 00:44:04,965 Yeah, no problem. 865 00:44:05,068 --> 00:44:06,482 As long as he approves... 866 00:44:06,586 --> 00:44:08,137 - [Citra] Yeah. - as a guardian for her 867 00:44:08,241 --> 00:44:10,482 because in Islam, in the marriage, 868 00:44:10,586 --> 00:44:14,344 the guardian has to, you know, approve. 869 00:44:17,793 --> 00:44:20,517 [Sam] Honestly, I'm leaving here more nervous 870 00:44:20,620 --> 00:44:22,448 than when I came. 871 00:44:22,551 --> 00:44:26,034 When I heard that we still need Citra's dad's blessing 872 00:44:26,137 --> 00:44:28,172 before the conversion. I... 873 00:44:28,965 --> 00:44:31,000 [bleep] it's terrifying. 874 00:44:31,103 --> 00:44:34,482 I mean, I kind of had in the back of my mind, 875 00:44:34,586 --> 00:44:36,827 like, does any of this really even matter? 876 00:44:36,931 --> 00:44:40,655 Because Herman could still take Citra back to Indonesia 877 00:44:40,758 --> 00:44:42,620 no matter what I do. 878 00:44:46,275 --> 00:44:47,758 [singer] ♪ Take it off 879 00:44:47,862 --> 00:44:49,862 ♪ Turn it off 880 00:44:49,965 --> 00:44:53,896 ♪ You know where you belong 881 00:44:54,965 --> 00:44:56,965 Okay. We're gonna change this energy up, 882 00:44:57,068 --> 00:45:02,241 because whatever the tomfoolery that happened 883 00:45:02,344 --> 00:45:05,448 at the coffee shop wasn't cute. 884 00:45:07,000 --> 00:45:08,551 [singer] ♪ Here it comes 885 00:45:08,655 --> 00:45:10,724 ♪ Ready or not 886 00:45:10,827 --> 00:45:12,655 ♪ All right 887 00:45:13,793 --> 00:45:16,793 [in Spanish] 888 00:45:21,275 --> 00:45:23,586 [in Spanish] 889 00:45:23,689 --> 00:45:25,758 - [Ashley] What? - [in Spanish] 890 00:45:25,862 --> 00:45:27,689 - [in Spanish] - [Manuel in Spanish] 891 00:45:28,827 --> 00:45:29,724 [Ashley in Spanish] 892 00:45:29,827 --> 00:45:32,965 [in Spanish] 893 00:45:38,000 --> 00:45:39,758 [in Spanish] 894 00:45:41,758 --> 00:45:43,241 [in Spanish] 895 00:45:43,344 --> 00:45:45,379 - [Ashley in Spanish] - [speaking Spanish] 896 00:45:45,482 --> 00:45:46,965 In your heart chakra. 897 00:45:47,344 --> 00:45:48,551 [in Spanish] 898 00:45:48,655 --> 00:45:49,793 Do you feel the energy? 899 00:45:51,482 --> 00:45:53,068 [in Spanish] 900 00:45:53,172 --> 00:45:54,586 [in Spanish] 901 00:45:54,689 --> 00:45:57,000 Celestite is a calming stone. 902 00:45:57,103 --> 00:45:58,793 It's an angelic stone. 903 00:45:58,896 --> 00:46:01,137 It works with our higher crown chakras. 904 00:46:01,241 --> 00:46:03,793 And honestly, we both need to be operating 905 00:46:03,896 --> 00:46:05,827 from our highest crown chakra right now. 906 00:46:05,931 --> 00:46:08,620 And we were, kind of, operating from our root chakra 907 00:46:08,724 --> 00:46:10,482 at the coffee shop. 908 00:46:10,586 --> 00:46:12,758 We can do better and we should do better. 909 00:46:14,689 --> 00:46:16,068 [Manuel in Spanish] 910 00:46:27,034 --> 00:46:30,241 [in Spanish] 911 00:46:30,344 --> 00:46:31,241 Okay? 912 00:46:32,241 --> 00:46:33,793 - [Manuel] Okay. - Okay. 913 00:46:33,896 --> 00:46:34,793 [Manuel] Bye. Okay. 914 00:46:34,896 --> 00:46:36,000 - Bye. - [Manuel] Yeah. 915 00:46:37,586 --> 00:46:38,931 [in Spanish] 916 00:46:43,551 --> 00:46:45,931 [singer] ♪ If you Wanna be victorious ♪ 917 00:46:46,034 --> 00:46:49,000 ♪ Baby, sharpen your edges 918 00:46:49,103 --> 00:46:51,068 ♪ If you want To be victorious ♪ 919 00:46:51,172 --> 00:46:54,068 ♪ Place is still Hoping on you ♪ 920 00:46:54,172 --> 00:46:55,448 Hi, baby girl. 921 00:46:55,551 --> 00:46:57,137 [Ashley] I was getting myself in the mood... 922 00:46:57,241 --> 00:47:00,034 - [Alysia] I can't-- - [Ashley] for us to dance. 923 00:47:00,137 --> 00:47:02,068 We're about two weeks away from the wedding day. 924 00:47:02,172 --> 00:47:05,379 So today my sister Sissy is choreographing the dance 925 00:47:05,482 --> 00:47:07,310 that she created for Alysia, 926 00:47:07,413 --> 00:47:08,551 her, and I for the wedding. 927 00:47:08,655 --> 00:47:11,206 It's totally my idea to do this dance for Manuel 928 00:47:11,310 --> 00:47:14,379 because Manuel loves sexy dancing. 929 00:47:14,482 --> 00:47:16,241 That was one thing I noticed about him. 930 00:47:16,344 --> 00:47:18,137 I have danced for Manuel privately 931 00:47:18,241 --> 00:47:20,586 and he gets way too into it. 932 00:47:20,689 --> 00:47:22,137 And I'm like, "You love this." 933 00:47:22,241 --> 00:47:23,896 He's like, "Oh yeah, please, 934 00:47:24,000 --> 00:47:25,068 you gonna dance for me?" 935 00:47:25,172 --> 00:47:27,068 And I'm like, "Oh, my God. You like this." 936 00:47:28,862 --> 00:47:29,689 - All right. Yeah. - [Ashley] Whatever. 937 00:47:29,793 --> 00:47:30,620 Let's just start by walking through it 938 00:47:30,724 --> 00:47:31,620 so it's, like, in our brain. 939 00:47:31,724 --> 00:47:32,689 - Okay. - Okay. 940 00:47:32,793 --> 00:47:34,172 So we're gonna start with our intro first. 941 00:47:34,275 --> 00:47:36,344 Right, left, up. 942 00:47:36,448 --> 00:47:38,379 And have those elbows lead. 943 00:47:38,482 --> 00:47:41,034 Mm-hmm. And, like, sharp boom, boom. 944 00:47:42,000 --> 00:47:43,862 Yeah. 945 00:47:43,965 --> 00:47:46,310 I've been teaching dance for about seven years now. 946 00:47:46,413 --> 00:47:48,379 It's what I love to do. It's my passion. 947 00:47:48,482 --> 00:47:50,068 I grew up dancing. 948 00:47:50,172 --> 00:47:52,000 So the wedding dance is my present to her and Manuel. 949 00:47:52,103 --> 00:47:53,172 I got no money. 950 00:47:53,275 --> 00:47:54,482 So she's not getting a gift. 951 00:47:54,586 --> 00:47:55,724 So we start here 952 00:47:55,827 --> 00:47:57,689 and then, boom, boom, boom. 953 00:47:57,793 --> 00:47:59,137 Three, four, 954 00:47:59,241 --> 00:48:00,896 and maybe do a little African... 955 00:48:01,000 --> 00:48:03,482 [humming] 956 00:48:03,586 --> 00:48:04,758 Oh, no, I'm keeping my fingers crossed. 957 00:48:04,862 --> 00:48:06,413 I'm hopeful only because, 958 00:48:06,517 --> 00:48:08,551 like, what if he doesn't like to dance 959 00:48:08,655 --> 00:48:12,793 and if he sees Ashley, like, dancing in a certain way. 960 00:48:12,896 --> 00:48:15,103 I don't want him to be, like, taken aback by it 961 00:48:15,206 --> 00:48:17,413 or, you know, storm off 'cause he's so quick to leave. 962 00:48:17,517 --> 00:48:19,965 - Back, forward, up, around. - Boom, boom, 963 00:48:20,068 --> 00:48:21,586 - boom, boom. - [Sienna] And then down. 964 00:48:21,689 --> 00:48:22,758 Good. 965 00:48:22,862 --> 00:48:23,862 Yeah. Okay. 966 00:48:23,965 --> 00:48:24,965 - [Ashley] Okay. - Good job. 967 00:48:25,068 --> 00:48:26,793 [Ashley] I feel like that's it for today. 968 00:48:26,896 --> 00:48:27,862 - I'm tired. - Yeah. 969 00:48:27,965 --> 00:48:29,896 Me too. It was... It was pretty good though. 970 00:48:30,000 --> 00:48:31,379 I'm having so much fun doing that. 971 00:48:31,482 --> 00:48:33,103 It is. Honestly, it is a lot of fun 972 00:48:33,206 --> 00:48:34,655 and I think it's gonna come together, 973 00:48:34,758 --> 00:48:36,241 but on some real [bleep] I wasn't even sure 974 00:48:36,344 --> 00:48:37,482 if I was gonna do it. 975 00:48:37,586 --> 00:48:39,379 - The dance? - Yes, girl. 976 00:48:39,482 --> 00:48:41,034 Well, why we been practicing so hard? 977 00:48:41,137 --> 00:48:43,310 We have been practicing so hard. 978 00:48:44,482 --> 00:48:45,655 What's going on, mama? 979 00:48:45,758 --> 00:48:47,931 It's just been really crazy with him and I. 980 00:48:48,034 --> 00:48:49,724 Like, you guys kind of know some of it. 981 00:48:49,827 --> 00:48:50,862 It's just like... 982 00:48:52,068 --> 00:48:53,448 I don't even know where to [bleep] begin. 983 00:48:53,551 --> 00:48:55,172 Anything recently that's like... 984 00:48:56,241 --> 00:48:57,103 I don't know. 985 00:48:57,206 --> 00:48:59,413 We definitely showed our asses at Fuego. 986 00:48:59,517 --> 00:49:01,034 - [Sienna] Oh, gosh. - [Alysia] Oh, no. 987 00:49:01,137 --> 00:49:02,517 Yeah, we showed out at the coffee shop. 988 00:49:02,620 --> 00:49:04,137 That is a family establishment, bitch. 989 00:49:04,241 --> 00:49:05,517 [Ashley] Oh, my God. 990 00:49:05,620 --> 00:49:08,448 It turned, like, from bad to worse, 991 00:49:08,551 --> 00:49:11,103 back to bad, and then to weird. 992 00:49:11,862 --> 00:49:13,068 - Weird as in... - Weird? 993 00:49:16,517 --> 00:49:17,379 Say it. 994 00:49:17,482 --> 00:49:18,379 I wouldn't say... 995 00:49:18,482 --> 00:49:20,310 I wouldn't say... 996 00:49:20,413 --> 00:49:21,793 What'd you do? 997 00:49:23,448 --> 00:49:24,827 We had intercourse... 998 00:49:24,931 --> 00:49:25,862 [in Spanish] 999 00:49:26,758 --> 00:49:28,344 - In Fuego? - [Ashley] Ew, Sissy. 1000 00:49:28,448 --> 00:49:30,034 - [Sienna] I'm sorry. - Let the bitch live, okay? 1001 00:49:30,137 --> 00:49:31,310 - The germs. - [Ashley] Let the bitch live. 1002 00:49:31,413 --> 00:49:33,448 Wait, what if a mother had to change her child? 1003 00:49:33,551 --> 00:49:36,000 There were two bathrooms and we did it standing up, 1004 00:49:36,103 --> 00:49:37,517 - so we were touching-- - That doesn't make it better. 1005 00:49:37,620 --> 00:49:38,862 - [Ashley] Okay. Sissy-- - Sorry. 1006 00:49:38,965 --> 00:49:39,862 - That doesn't make it better. - [Ashley] I... Your responses 1007 00:49:39,965 --> 00:49:40,965 need to be reeled back. 1008 00:49:41,068 --> 00:49:42,103 We're at a twelve and I need you at a two, okay? 1009 00:49:42,206 --> 00:49:43,172 [Sienna] I'm sorry, but, like-- 1010 00:49:43,275 --> 00:49:44,103 There are millions of people-- 1011 00:49:44,206 --> 00:49:45,517 If it was, like, some sexy [bleep] 1012 00:49:45,620 --> 00:49:47,206 - like let's go with the body-o. - [Ashley] It was super sexy. 1013 00:49:47,310 --> 00:49:49,172 - It doesn't sound sexy. - [Ashley] It was sexy. 1014 00:49:49,275 --> 00:49:50,655 I thought it was sexy, okay? 1015 00:49:50,758 --> 00:49:52,275 And I... You know, 1016 00:49:52,379 --> 00:49:54,965 it was just like it was an energetic release. 1017 00:49:56,103 --> 00:49:58,000 Literally. 1018 00:49:58,103 --> 00:49:59,206 I understand where she's coming from. 1019 00:49:59,310 --> 00:50:00,862 I think she loves to be loved. 1020 00:50:00,965 --> 00:50:03,827 I think there's just more to relationship than just sex. 1021 00:50:03,931 --> 00:50:07,172 And I feel like the relationship is so up and down 1022 00:50:07,275 --> 00:50:08,551 where like, they'll argue 1023 00:50:08,655 --> 00:50:09,793 and, like, I'll get phone calls 1024 00:50:09,896 --> 00:50:11,448 and then the next day they're perfectly fine. 1025 00:50:11,551 --> 00:50:13,655 So I don't really know what's like... 1026 00:50:13,758 --> 00:50:15,310 What's true and what's not anymore. 1027 00:50:15,413 --> 00:50:17,965 Manuel had said that he felt like 1028 00:50:18,068 --> 00:50:20,448 I didn't support him 1029 00:50:20,551 --> 00:50:23,310 and that is what set me off. 1030 00:50:23,413 --> 00:50:25,586 This man is [bleep] okay? 1031 00:50:25,689 --> 00:50:27,827 This man is fed. Okay? 1032 00:50:27,931 --> 00:50:30,068 How am I not supporting him? 1033 00:50:31,310 --> 00:50:33,034 - Yeah, that scares me a little bit too. - [Ashley] Mm-hmm. 1034 00:50:33,137 --> 00:50:35,448 Just because I want you to be in your marriage be happy 1035 00:50:35,551 --> 00:50:36,586 - and fulfilled and... - Hell yeah. 1036 00:50:36,689 --> 00:50:38,000 - Successful. - Right. 1037 00:50:38,103 --> 00:50:39,068 And I don't want you to feel like 1038 00:50:39,172 --> 00:50:41,137 you're taking on a project or another client. 1039 00:50:41,241 --> 00:50:42,517 Listen, I love that man. 1040 00:50:42,620 --> 00:50:44,586 He's a responsible human being. 1041 00:50:44,689 --> 00:50:45,965 He's incredibly loving. 1042 00:50:46,068 --> 00:50:48,310 He gives me more love, and intention, and I affection 1043 00:50:48,413 --> 00:50:50,551 than a partner ever has before. 1044 00:50:50,655 --> 00:50:52,620 And so for me, that's enough 1045 00:50:52,724 --> 00:50:54,275 to walk down that aisle, 1046 00:50:54,379 --> 00:50:56,206 and then we'll figure it out as we go. 1047 00:50:56,310 --> 00:50:59,000 Like, Manuel continues to say, like, 1048 00:50:59,103 --> 00:51:00,793 things are gonna get better when we get married. 1049 00:51:00,896 --> 00:51:01,931 Things are gonna get better when we get married. 1050 00:51:02,034 --> 00:51:03,034 It's gonna be a slap in the face 1051 00:51:03,137 --> 00:51:04,517 because it's work 1052 00:51:04,620 --> 00:51:06,586 and you're gonna have to work to make that better. 1053 00:51:06,689 --> 00:51:08,758 And just because you're married, 1054 00:51:08,862 --> 00:51:09,931 it's not magically gonna change. 1055 00:51:10,034 --> 00:51:11,689 We're at the mercy of the government. 1056 00:51:11,793 --> 00:51:13,551 The government's literally saying, 1057 00:51:13,655 --> 00:51:16,379 "You marry or he goes home, 1058 00:51:16,482 --> 00:51:18,827 and you spent all your money going back and forth." 1059 00:51:18,931 --> 00:51:21,172 [dramatic music playing] 1060 00:51:21,275 --> 00:51:22,965 I'm always gonna be there for Ashley 1061 00:51:23,068 --> 00:51:25,034 whether the wedding happens, whether it doesn't. 1062 00:51:25,137 --> 00:51:27,344 But I don't think it's a good idea for them to get married. 1063 00:51:27,448 --> 00:51:28,724 I think they're just waiting 1064 00:51:28,827 --> 00:51:29,931 for all these problems to dissolve 1065 00:51:30,034 --> 00:51:31,379 once they say "I do." 1066 00:51:31,482 --> 00:51:32,862 And it's... That's not gonna happen. 1067 00:51:32,965 --> 00:51:35,206 And I just worry for my friend. 1068 00:51:35,310 --> 00:51:38,896 For me, the good outweighs the bad. 1069 00:51:39,000 --> 00:51:41,896 We have our problems, but I do have faith 1070 00:51:42,000 --> 00:51:44,206 that we can work through our problems. 1071 00:51:44,310 --> 00:51:46,034 I have to have faith. 1072 00:51:46,137 --> 00:51:49,068 Trust me that I'm making the right decision. 1073 00:51:49,172 --> 00:51:52,241 If it all burns to the ground, just pick me back up. 1074 00:51:57,379 --> 00:51:59,586 [in Spanish] 1075 00:51:59,689 --> 00:52:01,724 [in Spanish] 1076 00:52:01,827 --> 00:52:06,896 [in Spanish] 1077 00:52:08,551 --> 00:52:13,310 [in Spanish] 1078 00:52:15,551 --> 00:52:17,379 [Jasmine] What's happening? Where are you going? 1079 00:52:20,758 --> 00:52:22,172 Baby. 1080 00:52:23,448 --> 00:52:25,758 I wanted to re-propose to Jasmine 1081 00:52:25,862 --> 00:52:28,172 with an upgraded ring. 1082 00:52:28,275 --> 00:52:29,344 What is that? 1083 00:52:29,448 --> 00:52:30,827 [Gino] Baby... 1084 00:52:34,827 --> 00:52:36,862 [upbeat music playing] 1085 00:52:43,689 --> 00:52:44,862 Hi. 1086 00:52:46,413 --> 00:52:47,724 [in Spanish] 1087 00:52:48,448 --> 00:52:49,758 [in Spanish] 1088 00:52:49,862 --> 00:52:50,965 [chuckles] 1089 00:52:51,068 --> 00:52:54,448 [singer] ♪ Picture perfect [indistinct] time ♪ 1090 00:52:54,551 --> 00:52:56,586 ♪ We did it fine, We did it fine ♪ 1091 00:52:56,689 --> 00:52:58,655 ♪ We did it fine 1092 00:53:00,172 --> 00:53:01,827 [Clayton] The last few days in San Diego 1093 00:53:01,931 --> 00:53:03,827 have definitely had their ups and downs. 1094 00:53:03,931 --> 00:53:05,689 You know, we had a little bit of an issue 1095 00:53:05,793 --> 00:53:07,620 with the dad situation, 1096 00:53:07,724 --> 00:53:09,965 but me and Anali finally broke 1097 00:53:10,068 --> 00:53:12,758 our dry streak on sex last night. 1098 00:53:15,724 --> 00:53:17,275 It only took about two months, 1099 00:53:17,379 --> 00:53:19,724 but the train finally pulled into the station 1100 00:53:19,827 --> 00:53:22,896 and we both got off, unless she was faking it. 1101 00:53:25,413 --> 00:53:26,965 Choo-choo. 1102 00:53:27,724 --> 00:53:30,000 [in Spanish] 1103 00:53:30,103 --> 00:53:32,275 [Anali laughs] 1104 00:53:32,379 --> 00:53:33,379 [in Spanish] 1105 00:53:35,241 --> 00:53:36,241 [in Spanish] 1106 00:53:37,965 --> 00:53:42,413 [in Spanish] 1107 00:53:49,862 --> 00:53:51,689 [both laugh] 1108 00:53:52,379 --> 00:53:54,827 [in Spanish] 1109 00:53:54,931 --> 00:53:58,620 [in Spanish] 1110 00:54:10,448 --> 00:54:11,827 [in Spanish] 1111 00:54:11,931 --> 00:54:15,413 [laughing] 1112 00:54:15,517 --> 00:54:18,586 [upbeat music playing] 1113 00:54:21,172 --> 00:54:22,862 Is this Clayton's reservation? 1114 00:54:22,965 --> 00:54:24,931 [man] [indistinct] 1115 00:54:26,793 --> 00:54:28,344 Thank you, sir. Thanks, sir. 1116 00:54:31,172 --> 00:54:33,413 [bell dings] 1117 00:54:41,103 --> 00:54:44,034 [in Spanish] 1118 00:54:44,137 --> 00:54:47,103 [in Spanish] 1119 00:54:48,344 --> 00:54:51,310 [in Spanish] 1120 00:54:59,517 --> 00:55:02,758 [in Spanish] 1121 00:55:14,068 --> 00:55:19,620 [in Spanish] 1122 00:55:19,724 --> 00:55:23,034 [in Spanish] 1123 00:55:42,413 --> 00:55:43,413 [in Spanish] 1124 00:55:43,517 --> 00:55:47,482 [in Spanish] 1125 00:55:56,793 --> 00:55:58,965 [Clayton] Anali's got a long list of things 1126 00:55:59,068 --> 00:56:01,000 that she wants to happen for the wedding, 1127 00:56:01,103 --> 00:56:05,137 but those are kind of not gonna fit with our budget. 1128 00:56:05,241 --> 00:56:08,689 Maybe I can talk Anali into maybe a goat instead, 1129 00:56:08,793 --> 00:56:11,344 something more Indiana-esque. 1130 00:56:11,448 --> 00:56:14,000 I don't think a llama's gonna happen. 1131 00:56:14,103 --> 00:56:19,413 [in Spanish] 1132 00:56:22,862 --> 00:56:25,137 I'm wanting Brandi to be a part of this wedding 1133 00:56:25,241 --> 00:56:27,965 because she's been married and divorced three times. 1134 00:56:28,068 --> 00:56:29,344 It's hard to imagine someone 1135 00:56:29,448 --> 00:56:31,448 with more experience than this. 1136 00:56:32,310 --> 00:56:34,241 [chuckling] That's so bad. 1137 00:56:34,344 --> 00:56:35,379 I shouldn't have said it. 1138 00:56:35,482 --> 00:56:36,689 [laughing] 1139 00:56:36,793 --> 00:56:38,310 I shouldn't have said it. 1140 00:56:40,586 --> 00:56:41,655 [bleep] I don't care. 1141 00:56:41,758 --> 00:56:43,827 [seagull squawking] 1142 00:56:43,931 --> 00:56:45,793 [phone ringing] 1143 00:56:46,344 --> 00:56:47,310 [phone beeps] 1144 00:56:48,379 --> 00:56:50,379 Hello. Hi. 1145 00:56:50,482 --> 00:56:51,689 [Brandi speaking] 1146 00:56:51,793 --> 00:56:53,827 [Clayton] We're in San Diego. 1147 00:56:53,931 --> 00:56:55,620 - Are you really? - [Clayton] Yeah. We're in San Diego. 1148 00:56:55,724 --> 00:56:57,206 [Brandi speaking] 1149 00:57:01,827 --> 00:57:03,724 - [in Spanish] - [Clayton] Yeah, yeah. 1150 00:57:03,827 --> 00:57:07,896 [in Spanish] 1151 00:57:08,000 --> 00:57:10,586 Uh, she wants a bachelorette party. 1152 00:57:10,689 --> 00:57:13,241 I already kind of had one on the works for you, so... 1153 00:57:13,344 --> 00:57:16,551 [in Spanish] 1154 00:57:18,551 --> 00:57:20,379 [laughter] 1155 00:57:20,482 --> 00:57:23,448 - Mmm-hmm. - [in Spanish] 1156 00:57:39,689 --> 00:57:41,413 So, part of the reason I'm calling you is, 1157 00:57:41,517 --> 00:57:43,551 to see if you might be able to help finish planning, 1158 00:57:43,655 --> 00:57:44,724 like, wedding stuff. 1159 00:57:44,827 --> 00:57:46,103 'Cause we're on vacation right now. 1160 00:57:47,068 --> 00:57:48,586 So, some things I need. 1161 00:57:48,689 --> 00:57:51,517 I need, um, a person in a guinea pig costume. 1162 00:57:53,827 --> 00:57:56,931 We also need, potentially, a llama or an alpaca, 1163 00:57:57,034 --> 00:58:01,379 whichever's available, for, like, pictures, decorations. 1164 00:58:02,379 --> 00:58:05,137 [Brandi speaking] 1165 00:58:05,241 --> 00:58:07,344 Brandi, it's really important that we include things 1166 00:58:07,448 --> 00:58:10,103 from Anali's culture, because, like, yeah, I could have 1167 00:58:10,206 --> 00:58:12,068 a traditional American wedding and just kinda like 1168 00:58:12,172 --> 00:58:14,896 forget that she's Peruvian, but I don't wanna do that. 1169 00:58:22,620 --> 00:58:24,206 I feel like you're just throwing everything 1170 00:58:24,310 --> 00:58:25,310 on the plate for me, 1171 00:58:25,413 --> 00:58:26,965 like I don't have my own life. 1172 00:58:27,068 --> 00:58:29,206 So, are you saying you're not gonna be able 1173 00:58:29,310 --> 00:58:30,827 to help now, or... 1174 00:58:30,931 --> 00:58:32,620 I'm not saying that. 1175 00:58:32,724 --> 00:58:34,310 I'm just saying it's the guinea pig request, 1176 00:58:34,413 --> 00:58:35,448 the llama... 1177 00:58:35,551 --> 00:58:36,689 [Brandi speaking] 1178 00:58:37,448 --> 00:58:39,310 I'm done with this. 1179 00:58:39,413 --> 00:58:42,620 [dramatic music playing] 1180 00:58:42,724 --> 00:58:44,344 Ouch. 1181 00:58:44,448 --> 00:58:45,517 Oh. [sighs] 1182 00:58:45,620 --> 00:58:48,206 I'm hoping that I didn't annoy Brandi too much, 1183 00:58:48,310 --> 00:58:50,931 because there is a risk that, uh, she won't want 1184 00:58:51,034 --> 00:58:52,448 to continue helping us with the wedding. 1185 00:58:52,551 --> 00:58:53,793 [phone ringing] 1186 00:58:53,896 --> 00:58:56,206 The wedding date is fast approaching. 1187 00:58:56,310 --> 00:58:59,931 I'm kind of anxious because we don't have a lot of time left. 1188 00:59:00,034 --> 00:59:01,413 A lot of pressure's on me 1189 00:59:01,517 --> 00:59:03,275 because of the language barrier. 1190 00:59:03,379 --> 00:59:05,758 My soon-to-be wife can't really help out too much. 1191 00:59:05,862 --> 00:59:07,620 So, there's a lot of weight on me. 1192 00:59:08,689 --> 00:59:10,689 [in Spanish] 1193 00:59:10,793 --> 00:59:13,793 [in Spanish] 1194 00:59:18,172 --> 00:59:21,103 [in Spanish] 1195 00:59:21,206 --> 00:59:24,172 [dramatic music playing] 1196 00:59:27,965 --> 00:59:30,000 [indistinct chatter] 1197 00:59:31,517 --> 00:59:32,655 [sniffs] 1198 00:59:32,758 --> 00:59:34,862 Why are you crying? 1199 00:59:36,000 --> 00:59:38,034 I don't know. I think it's everything. 1200 00:59:38,137 --> 00:59:39,793 [sniffs] 1201 00:59:39,896 --> 00:59:42,931 I mean, you were just saying you're gonna try to, 1202 00:59:43,034 --> 00:59:44,206 you know, bond with my family, 1203 00:59:44,310 --> 00:59:45,827 you're gonna be open with my family. 1204 00:59:50,172 --> 00:59:52,896 Babe, I didn't know that I was hurting you this bad. 1205 00:59:53,000 --> 00:59:54,344 Fighting with your family. 1206 00:59:56,655 --> 00:59:57,551 [sighs] 1207 00:59:57,655 --> 00:59:59,137 [Gino] You'd be willing to try. 1208 01:00:01,965 --> 01:00:03,655 Baby, of course I will. 1209 01:00:03,758 --> 01:00:04,758 I will try. 1210 01:00:06,620 --> 01:00:07,862 [chuckles, sniffs] 1211 01:00:07,965 --> 01:00:09,482 Baby, come here. 1212 01:00:10,620 --> 01:00:12,586 Baby, I'm sorry. 1213 01:00:13,862 --> 01:00:15,517 [dramatic music playing] 1214 01:00:15,620 --> 01:00:17,655 I'm sorry. 1215 01:00:18,482 --> 01:00:19,862 Don't cry. 1216 01:00:43,448 --> 01:00:45,068 [Gino] I know I really love you. 1217 01:00:45,172 --> 01:00:47,000 You know, you're the love of my life. 1218 01:00:49,034 --> 01:00:50,827 - [Gino] Yes. - How do you know? 1219 01:00:53,862 --> 01:00:55,931 What's happening? Where are you going? 1220 01:01:01,413 --> 01:01:02,655 Oh, my gosh. 1221 01:01:09,931 --> 01:01:11,206 Baby. 1222 01:01:14,413 --> 01:01:15,655 That is not. 1223 01:01:18,172 --> 01:01:19,241 [Gino] Baby... 1224 01:01:23,413 --> 01:01:28,827 [in Spanish] 1225 01:01:29,551 --> 01:01:32,517 [dramatic music playing] 1226 01:01:40,689 --> 01:01:41,689 [in Spanish] 1227 01:01:42,758 --> 01:01:43,896 - [in Spanish] - [in Spanish] 1228 01:01:44,000 --> 01:01:45,172 [in Spanish] 1229 01:01:47,931 --> 01:01:50,310 [Gino] The ring I bought Jasmine in Panama, 1230 01:01:50,413 --> 01:01:52,000 when I proposed to her for the first time, 1231 01:01:52,103 --> 01:01:54,827 was not the most expensive ring. 1232 01:01:54,931 --> 01:01:56,172 I don't know if I got those... 1233 01:01:56,275 --> 01:01:57,620 The price tags mixed up, though. 1234 01:01:57,724 --> 01:01:59,724 - It's what, $250? - [man speaking] 1235 01:01:59,827 --> 01:02:00,689 [Gino] $270? 1236 01:02:00,793 --> 01:02:01,862 Thanks a lot. 1237 01:02:01,965 --> 01:02:03,689 [chuckling] Yeah. 1238 01:02:03,793 --> 01:02:06,482 So, I wanted to re-propose to Jasmine 1239 01:02:06,586 --> 01:02:08,827 with an upgraded ring. 1240 01:02:11,586 --> 01:02:12,931 Baby, I... 1241 01:02:15,379 --> 01:02:17,482 [sobbing] 1242 01:02:17,586 --> 01:02:18,793 [chuckles] 1243 01:02:20,275 --> 01:02:21,724 Do you like it? 1244 01:02:21,827 --> 01:02:24,827 [dramatic music playing] 1245 01:02:29,344 --> 01:02:30,758 [Jasmine speaking] 1246 01:02:33,344 --> 01:02:37,655 I have always wanted a different engagement ring. 1247 01:02:37,758 --> 01:02:40,586 As much as the first one means a lot to me, 1248 01:02:40,689 --> 01:02:44,241 let's be honest, it was cheap as [bleep]. 1249 01:02:45,655 --> 01:02:47,655 [sobbing] Babe, I'm so happy. 1250 01:02:47,758 --> 01:02:49,310 My God. 1251 01:02:50,310 --> 01:02:52,379 This is a real diamond. 1252 01:02:52,482 --> 01:02:54,137 [laughs] 1253 01:02:54,241 --> 01:02:56,379 It's real. 1254 01:02:57,103 --> 01:02:59,586 - [Jasmine] Baby. - [laughs] 1255 01:03:01,137 --> 01:03:04,103 [smooches] 1256 01:03:05,172 --> 01:03:07,034 This is why I wanna marry you, Gino. 1257 01:03:07,137 --> 01:03:09,068 Why I want you to become my husband. 1258 01:03:09,172 --> 01:03:10,965 - You're the love of my life. - Gino. 1259 01:03:11,068 --> 01:03:12,965 - My Gino. - How about baby? 1260 01:03:14,965 --> 01:03:16,586 - This is to us... - To us. 1261 01:03:16,689 --> 01:03:19,620 and to Miami and a wonderful weekend 1262 01:03:19,724 --> 01:03:22,379 and many wonderful days to come. 1263 01:03:22,482 --> 01:03:24,689 You know, this is only the beginning for us. 1264 01:03:24,793 --> 01:03:26,793 It is. Love conquers all, baby. 1265 01:03:26,896 --> 01:03:28,034 Love conquers all. 1266 01:03:28,137 --> 01:03:29,379 Amen. 1267 01:03:29,482 --> 01:03:34,379 [Jasmine speaking] 1268 01:03:34,482 --> 01:03:36,758 Aw, that's so beautiful. 1269 01:03:36,862 --> 01:03:38,620 Even in cold Michigan. 1270 01:03:38,724 --> 01:03:40,551 - [chuckles] - Even in cold Michigan. 1271 01:03:40,655 --> 01:03:41,482 Oh, my God. 1272 01:03:42,965 --> 01:03:44,448 [Jasmine] Come on. [Jasmine speaking] 1273 01:03:44,551 --> 01:03:46,482 [Gino] Yeah, yeah. 1274 01:03:48,448 --> 01:03:49,655 [laughs] 1275 01:04:02,586 --> 01:04:03,413 What? 1276 01:04:04,793 --> 01:04:08,344 Until she's married, her dad has the final say. 1277 01:04:08,448 --> 01:04:11,551 And if I don't make him trust giving her away to me, 1278 01:04:11,655 --> 01:04:14,137 then, like, there's no wedding, there's nothing. 1279 01:04:14,241 --> 01:04:15,827 [knocks on door] 1280 01:04:15,931 --> 01:04:17,931 [suspenseful music playing] 1281 01:04:18,034 --> 01:04:19,275 [Herman speaking] 1282 01:04:23,206 --> 01:04:25,068 [upbeat music playing] 1283 01:04:27,896 --> 01:04:29,413 [Citra speaking] 1284 01:04:29,517 --> 01:04:32,896 Baby, where we're going, we don't need roads. 1285 01:04:33,896 --> 01:04:36,482 [rock music playing] 1286 01:04:56,103 --> 01:04:59,517 Citra's family has landed here in the US. 1287 01:04:59,620 --> 01:05:01,862 They had some layovers, some troubles, 1288 01:05:01,965 --> 01:05:05,724 and her dad and sister got in last night, 1289 01:05:05,827 --> 01:05:06,965 went to a hotel. 1290 01:05:07,068 --> 01:05:09,896 Her other sister is arriving today. 1291 01:05:10,000 --> 01:05:13,551 We're picking her up and then, going over to the hotel. 1292 01:05:24,310 --> 01:05:25,896 [chuckles] 1293 01:05:26,000 --> 01:05:29,344 I... He's a police officer, so hopefully, 1294 01:05:29,448 --> 01:05:32,586 he knows if you have to help translate 1295 01:05:32,689 --> 01:05:35,862 that I, yeah, had my medicine, 1296 01:05:35,965 --> 01:05:38,724 but I hadn't seen a doctor for a couple months, 1297 01:05:38,827 --> 01:05:40,655 so the prescription was old. 1298 01:05:40,758 --> 01:05:43,896 And they... I got in trouble for that. 1299 01:05:44,000 --> 01:05:45,482 Me and Citra's dad, 1300 01:05:45,586 --> 01:05:48,206 we bond and he treats me like a son-in-law, 1301 01:05:48,310 --> 01:05:50,896 but, uh, he's also worried at times. 1302 01:05:51,000 --> 01:05:53,689 They're expecting me to kind of be that rich American 1303 01:05:53,793 --> 01:05:57,206 that, uh, you know, just Mr. Hero, 1304 01:05:57,310 --> 01:06:00,344 and, uh, I just, I guess, didn't meet 1305 01:06:00,448 --> 01:06:01,655 quite the standard. 1306 01:06:03,310 --> 01:06:06,586 And now, I have to tell him after I marry his daughter 1307 01:06:06,689 --> 01:06:09,206 I might have to do jail time 1308 01:06:09,310 --> 01:06:11,758 and I'm worried Herman is gonna just say 1309 01:06:11,862 --> 01:06:14,620 that's the last straw, I'm not a good husband, 1310 01:06:14,724 --> 01:06:17,793 and he's gonna have Citra go back to Indonesia with him. 1311 01:06:19,689 --> 01:06:20,551 What? 1312 01:06:22,275 --> 01:06:23,103 Oh. 1313 01:06:32,827 --> 01:06:36,931 [in Indonesian] 1314 01:06:37,034 --> 01:06:38,103 [in Indonesian] 1315 01:06:39,724 --> 01:06:42,931 Citra's two sisters, Nafa and Nanda, 1316 01:06:43,034 --> 01:06:46,034 they're great, but they're kinda mean girls. 1317 01:06:46,137 --> 01:06:48,758 Any physical insecurities I have, 1318 01:06:48,862 --> 01:06:51,206 Citra's sisters are quick to point out. 1319 01:06:51,310 --> 01:06:52,931 Call me Popeye. 1320 01:06:53,034 --> 01:06:55,931 Like, they've made me feel worse about myself, 1321 01:06:56,034 --> 01:06:58,965 I think, than any, like, bully I've ever had in school. 1322 01:06:59,068 --> 01:07:01,000 But I love them. 1323 01:07:01,103 --> 01:07:03,862 Ass [bleep]. Yeah. Ass [bleep]. 1324 01:07:06,551 --> 01:07:07,689 [Citra's speaking] 1325 01:07:07,793 --> 01:07:09,793 - The hotel where you're... - Oh. [chuckles] 1326 01:07:09,896 --> 01:07:12,310 your sister and your father are. 1327 01:07:12,413 --> 01:07:14,413 [in Indonesian] 1328 01:07:17,275 --> 01:07:19,758 This isn't a city. 1329 01:07:19,862 --> 01:07:21,620 It's further that way. 1330 01:07:21,724 --> 01:07:23,275 Take you both. 1331 01:07:40,241 --> 01:07:41,517 [in Indonesian] 1332 01:07:41,620 --> 01:07:44,620 [in Indonesian] 1333 01:07:48,034 --> 01:07:49,965 She pooped on the plane. 1334 01:07:50,068 --> 01:07:52,034 I'm proud of her. 1335 01:07:52,137 --> 01:07:54,103 I couldn't do that. [chuckles] 1336 01:07:54,206 --> 01:07:56,068 When you gotta go, you gotta go. 1337 01:07:56,862 --> 01:07:59,862 [instrumental music playing] 1338 01:08:07,275 --> 01:08:08,241 [Citra] Yeah. 1339 01:08:10,862 --> 01:08:13,862 [suspenseful music playing] 1340 01:08:15,172 --> 01:08:16,620 I'm feeling pretty nervous 1341 01:08:16,724 --> 01:08:18,965 and it just kinda all feels unreal 1342 01:08:19,068 --> 01:08:21,620 knowing, like, I'm about to meet her dad again 1343 01:08:21,724 --> 01:08:24,068 and, like, what I had to tell him. 1344 01:08:25,379 --> 01:08:26,931 Did he tell you what floor they're on? 1345 01:08:27,034 --> 01:08:28,379 [Nafa] Fifth. 1346 01:08:28,482 --> 01:08:30,689 Indonesian tradition, 1347 01:08:30,793 --> 01:08:35,172 until she's married, her dad has a final say. 1348 01:08:35,275 --> 01:08:37,827 And if I don't impress him and make him trust 1349 01:08:37,931 --> 01:08:39,931 giving her away to me, 1350 01:08:40,034 --> 01:08:42,137 then, like, there's no wedding, there's nothing. 1351 01:08:46,206 --> 01:08:47,689 [knocking on door] 1352 01:08:51,206 --> 01:08:52,448 Hey. 1353 01:08:53,689 --> 01:08:54,896 [Herman speaking] 1354 01:08:55,000 --> 01:08:56,241 [speaking Indonesian] 1355 01:08:56,344 --> 01:08:57,586 [laughs] 1356 01:08:57,689 --> 01:08:59,172 [speaking Indonesian] 1357 01:09:01,413 --> 01:09:02,551 It's been too long. 1358 01:09:02,655 --> 01:09:04,965 [in Indonesian] 1359 01:09:05,068 --> 01:09:07,103 - Good, good. - [laughs] 1360 01:09:07,206 --> 01:09:08,827 [in Indonesian] 1361 01:09:08,931 --> 01:09:09,827 [speaking Indonesian] 1362 01:09:09,931 --> 01:09:11,241 [in Arabic] 1363 01:09:11,344 --> 01:09:12,586 [in Arabic] 1364 01:09:12,689 --> 01:09:13,896 [in Arabic] 1365 01:09:14,000 --> 01:09:15,310 [in Arabic] 1366 01:09:15,413 --> 01:09:17,310 [in Arabic] 1367 01:09:17,413 --> 01:09:20,379 [in Arabic] 1368 01:09:31,689 --> 01:09:33,689 I can't wait to kinda show him around, 1369 01:09:33,793 --> 01:09:36,551 give him the American taste and, like-- 1370 01:09:36,655 --> 01:09:38,586 [in Indonesian] 1371 01:09:38,689 --> 01:09:41,689 [in Indonesian] 1372 01:09:50,862 --> 01:09:52,241 Are you ready to marry me 1373 01:09:52,344 --> 01:09:54,103 and also, like, ready to convert? 1374 01:09:54,206 --> 01:09:55,310 Yes. 1375 01:09:55,413 --> 01:09:56,965 - [Herman] Yeah? - Yeah. 1376 01:09:57,068 --> 01:09:58,482 I don't... I don't know how to say it, 1377 01:09:58,586 --> 01:10:00,758 but, like, really looking forward to it. 1378 01:10:00,862 --> 01:10:02,931 And, uh, every Muslim I've met is just... 1379 01:10:03,034 --> 01:10:05,068 They're the nicest people. 1380 01:10:05,172 --> 01:10:08,448 And any, like, inside struggles I've had, 1381 01:10:08,551 --> 01:10:09,862 it's gonna help bring peace. 1382 01:10:11,034 --> 01:10:14,000 [in Indonesian] 1383 01:10:18,586 --> 01:10:19,827 [in Indonesian] 1384 01:10:19,931 --> 01:10:20,827 [in Indonesian] 1385 01:10:20,931 --> 01:10:22,206 [chuckles] 1386 01:10:23,275 --> 01:10:26,551 [in Indonesian] 1387 01:10:39,620 --> 01:10:41,758 He's hoping that we're gonna, like, build, 1388 01:10:41,862 --> 01:10:45,137 like good marriage, like you taking care of me. 1389 01:10:45,241 --> 01:10:46,896 Like, he wants you to be responsible, 1390 01:10:47,000 --> 01:10:48,931 because my family is far away. 1391 01:10:49,034 --> 01:10:50,413 I know I'm gonna give you a good life, 1392 01:10:50,517 --> 01:10:51,517 and I'll die trying. 1393 01:10:52,413 --> 01:10:56,000 [in Indonesian] 1394 01:11:04,931 --> 01:11:07,137 I do kind of feel like I'm[bleep] Citra's dad 1395 01:11:07,241 --> 01:11:10,206 a little bit as he's telling me all this stuff, 1396 01:11:10,310 --> 01:11:12,068 and it's just kinda going out the other ear, 1397 01:11:12,172 --> 01:11:15,413 'cause all I can focus on is what I have to tell him. 1398 01:11:15,517 --> 01:11:18,172 But the longer I keep this a secret, 1399 01:11:18,275 --> 01:11:19,827 the worse it's gonna get. 1400 01:11:19,931 --> 01:11:21,896 And when I tell him, 1401 01:11:22,000 --> 01:11:24,551 I really don't think he's gonna take it well. 1402 01:11:28,689 --> 01:11:30,137 You're... You don't wanna hear... 1403 01:11:30,241 --> 01:11:31,551 - when you're wrong, right? - Stop it. 1404 01:11:31,655 --> 01:11:33,068 [Nikki] Too much stress? 1405 01:11:33,172 --> 01:11:34,379 No. You don't wanna change. 1406 01:11:35,310 --> 01:11:37,448 You don't wanna say, "I'm sorry, Nicole. 1407 01:11:37,551 --> 01:11:39,482 I'm sorry, Nicole." 1408 01:11:39,586 --> 01:11:41,620 Sometimes I feel like I don't know why I keep going 1409 01:11:41,724 --> 01:11:42,862 with Justin. 1410 01:11:42,965 --> 01:11:44,413 Is this a dead end? 1411 01:11:44,517 --> 01:11:45,896 Like, what are we doing? 1412 01:11:51,068 --> 01:11:53,034 [suspenseful music playing] 1413 01:12:02,068 --> 01:12:03,344 [Justin speaking] 1414 01:12:03,448 --> 01:12:04,482 Hi. 1415 01:12:04,586 --> 01:12:05,655 Hello, my love. 1416 01:12:22,586 --> 01:12:24,379 What makes this strange? 1417 01:12:27,103 --> 01:12:29,655 [Nikki chuckles] Well, in a rustic way. 1418 01:12:44,413 --> 01:12:46,862 Oh, my goodness. Why didn't you warn me? 1419 01:12:46,965 --> 01:12:47,896 I'm wearing heels. 1420 01:12:48,000 --> 01:12:49,379 [Justin speaking] 1421 01:12:49,482 --> 01:12:50,724 - Oh. - [Nikki yelps] 1422 01:12:50,827 --> 01:12:52,172 - [Justin] Yeah? - [Nikki] Oh, my-- 1423 01:12:52,275 --> 01:12:53,517 - [Justin] Yeah? - [Nikki grunts] 1424 01:12:53,620 --> 01:12:55,275 [Justin speaking] 1425 01:13:09,551 --> 01:13:11,586 [Nikki] You control. 1426 01:13:11,689 --> 01:13:13,724 [Justin] What can you do more with your legs? 1427 01:13:13,827 --> 01:13:16,344 I can choke somebody out with my legs, that's for sure. 1428 01:13:16,965 --> 01:13:18,448 [chuckles] 1429 01:13:19,241 --> 01:13:20,758 Two strong legs... 1430 01:13:20,862 --> 01:13:23,551 - [Nikki] Yeah. - [Justin] and a big butt. 1431 01:13:23,655 --> 01:13:25,206 Were you looking at my butt? 1432 01:13:25,310 --> 01:13:26,551 - No. Of course, no. - My new... My new butt. 1433 01:13:26,655 --> 01:13:29,206 - Of course not. - [chuckles] 1434 01:13:34,896 --> 01:13:35,724 Why? 1435 01:13:52,413 --> 01:13:55,000 [Nikki] Yeah, as a team. Yes. 1436 01:14:00,517 --> 01:14:02,310 Despite all the arguing 1437 01:14:02,413 --> 01:14:04,379 and all the little fights and disagreements, 1438 01:14:04,482 --> 01:14:06,931 when he gives me love 1439 01:14:07,034 --> 01:14:08,689 and shows me affection, 1440 01:14:08,793 --> 01:14:11,689 I feel like the most... 1441 01:14:11,793 --> 01:14:13,448 [sighs] ...luckiest girl in the world. 1442 01:14:16,310 --> 01:14:18,689 Hopefully, we get through it, 1443 01:14:18,793 --> 01:14:21,172 because I do love him. 1444 01:14:21,275 --> 01:14:22,379 I want it to work. 1445 01:14:27,103 --> 01:14:29,758 You know, tomorrow's our engagement celebration. 1446 01:14:29,862 --> 01:14:31,862 And I do know that I wanna have 1447 01:14:31,965 --> 01:14:34,862 this engagement celebration, because I believe in my heart 1448 01:14:34,965 --> 01:14:36,862 there's no one else I'd rather be with. 1449 01:14:38,586 --> 01:14:40,000 And I don't know how you feel. 1450 01:14:40,103 --> 01:14:42,344 You think that we should still have this? 1451 01:15:00,379 --> 01:15:02,103 Keep dreaming on it. 1452 01:15:05,482 --> 01:15:06,827 You gotta dream more. 1453 01:15:34,931 --> 01:15:36,413 You're not getting a threesome 1454 01:15:36,517 --> 01:15:38,413 until the intimacy comes first. 1455 01:15:38,517 --> 01:15:41,379 But if I offer that to you, 1456 01:15:41,482 --> 01:15:43,172 then you gotta offer it to me with another guy. 1457 01:15:48,103 --> 01:15:50,103 - Why? - No. 1458 01:15:50,206 --> 01:15:52,172 So, I have to watch you with another woman, 1459 01:15:52,275 --> 01:15:54,413 but then you can't see me with another guy? 1460 01:15:55,620 --> 01:15:59,931 When I will be with two girls... 1461 01:16:00,034 --> 01:16:02,000 - [Nikki] Yeah. - I [bleep] them. 1462 01:16:03,275 --> 01:16:05,448 When second guy come, 1463 01:16:05,551 --> 01:16:06,896 - he [bleep] you. - [Nikki] So-- 1464 01:16:07,000 --> 01:16:09,068 I don't want to somebody [bleep] you. 1465 01:16:09,172 --> 01:16:10,793 Well, but why I got to see you 1466 01:16:10,896 --> 01:16:12,655 [bleep] a girl... Another girl and me? 1467 01:16:12,758 --> 01:16:14,379 - Yes. [laughs] - Why? 1468 01:16:16,068 --> 01:16:17,482 You know, I'm two seconds 1469 01:16:17,586 --> 01:16:18,827 from slapping the [bleep] outta you. 1470 01:16:18,931 --> 01:16:21,344 That's really so disrespectful 1471 01:16:21,448 --> 01:16:22,931 that you [bleep] laugh at my face. 1472 01:16:23,034 --> 01:16:25,965 - [chuckles] - Igor, cut the [bleep], okay? 1473 01:16:26,068 --> 01:16:27,896 Okay, sweetie. Okay, sweetie. 1474 01:16:28,000 --> 01:16:29,620 - Later. - You're-- 1475 01:16:29,724 --> 01:16:31,000 - Yes. You don't wanna hear... - Stop. 1476 01:16:31,103 --> 01:16:33,000 - when you're wrong, right? - Stop. 1477 01:16:34,758 --> 01:16:36,172 Oh, poor baby. So, when you're... 1478 01:16:36,275 --> 01:16:37,965 So, when you're getting called out on your [bleep], 1479 01:16:38,068 --> 01:16:39,344 you don't wanna deal with it, right? 1480 01:16:40,344 --> 01:16:41,931 You don't wanna hear when you're wrong. 1481 01:16:42,034 --> 01:16:44,586 That's the problem. Too much stress? 1482 01:16:44,689 --> 01:16:46,517 No, you don't wanna change. 1483 01:16:46,620 --> 01:16:48,896 You don't wanna say, "I'm sorry Nicole. 1484 01:16:49,000 --> 01:16:50,206 I'm sorry Nicole." 1485 01:16:52,862 --> 01:16:54,413 You don't like to take accountability 1486 01:16:54,517 --> 01:16:56,172 for anything you do wrong. 1487 01:16:56,275 --> 01:16:57,482 That's a problem. 1488 01:16:59,068 --> 01:17:01,137 I'm telling you to take accountability 1489 01:17:01,241 --> 01:17:03,068 when you do something wrong, and you don't. 1490 01:17:03,172 --> 01:17:05,241 Just like you tell me to take accountability 1491 01:17:05,344 --> 01:17:06,551 when I do something wrong. 1492 01:17:06,655 --> 01:17:08,344 I have to say, "Yes, I understand, okay? 1493 01:17:08,448 --> 01:17:10,689 I'm sorry," but no, you don't take accountability 1494 01:17:10,793 --> 01:17:12,000 for when you do something wrong. 1495 01:17:12,103 --> 01:17:13,413 You don't wanna hear it because you're the man. 1496 01:17:13,517 --> 01:17:15,034 Now, when I say it's you do something wrong, 1497 01:17:15,137 --> 01:17:17,965 you don't wanna hear it. I don't wanna hear it. 1498 01:17:18,068 --> 01:17:18,965 That's a problem. 1499 01:17:20,103 --> 01:17:21,137 - [Justin speaking] - Here we go. 1500 01:17:21,241 --> 01:17:22,517 Act like little child. 1501 01:17:22,620 --> 01:17:24,241 Run away, like you always do. 1502 01:17:24,344 --> 01:17:26,517 Throwing a little mantrums. 1503 01:17:26,620 --> 01:17:31,413 This whole trip in general has been a pure [bleep] show. 1504 01:17:31,517 --> 01:17:36,137 You know, I think that there's way bigger fish to fry 1505 01:17:36,241 --> 01:17:39,000 than our engagement celebration at this point. 1506 01:17:39,103 --> 01:17:40,655 Sometimes, I feel like I don't know why I keep going 1507 01:17:40,758 --> 01:17:42,310 with Justin. 1508 01:17:42,413 --> 01:17:44,862 I feel like, you know, is this a dead end? 1509 01:17:44,965 --> 01:17:47,689 Are we gonna progress? Are we gonna move on? 1510 01:17:47,793 --> 01:17:50,137 Are we gonna resolve? Like, what are we doing? 1511 01:17:51,379 --> 01:17:52,655 [sighs] 1512 01:18:02,517 --> 01:18:04,068 I have lied to Gino 1513 01:18:04,172 --> 01:18:06,793 and I have hide things that I shouldn't have. 1514 01:18:06,896 --> 01:18:08,482 The surgery. 1515 01:18:08,586 --> 01:18:10,103 The one you never told me about? 1516 01:18:10,206 --> 01:18:11,896 The only person 1517 01:18:12,000 --> 01:18:14,206 who could lend me the money 1518 01:18:14,310 --> 01:18:16,413 was Dane. 1519 01:18:16,517 --> 01:18:20,448 [tense music playing] 1520 01:18:23,137 --> 01:18:25,931 [upbeat music playing] 1521 01:18:28,896 --> 01:18:31,137 Wow, you're so organized with your packing. 1522 01:18:32,379 --> 01:18:34,172 My stuff's, like, all over the place. 1523 01:18:34,275 --> 01:18:35,724 Yours is, like, perfectly organized. 1524 01:18:35,827 --> 01:18:37,068 Oh. 1525 01:18:38,275 --> 01:18:39,344 [Gino] Tired? 1526 01:18:39,448 --> 01:18:40,827 Why do we have to leave? 1527 01:18:40,931 --> 01:18:42,965 Why we cannot stay here, baby? 1528 01:18:44,517 --> 01:18:47,482 [upbeat music playing] 1529 01:18:52,862 --> 01:18:54,310 Don't forget your hat. 1530 01:18:55,965 --> 01:18:57,413 [Gino] The most important thing in my suitcase. 1531 01:18:57,517 --> 01:18:59,896 I know. I know. 1532 01:19:00,000 --> 01:19:03,758 I've been feeling guilty since last night. 1533 01:19:03,862 --> 01:19:08,068 I want to leave Miami with a clean slate, 1534 01:19:08,172 --> 01:19:10,241 start over, fresh new. 1535 01:19:10,344 --> 01:19:12,517 I love this new version of us, 1536 01:19:12,620 --> 01:19:16,000 but I, myself, I have lied to Gino 1537 01:19:16,103 --> 01:19:19,620 and I have hide things that I shouldn't have. 1538 01:19:19,724 --> 01:19:20,758 So... 1539 01:19:24,448 --> 01:19:29,482 I don't... I promise to leave Miami on a positive note. 1540 01:19:29,586 --> 01:19:31,482 This is a new version of us. 1541 01:19:32,344 --> 01:19:34,413 This new Jasmine 1542 01:19:34,517 --> 01:19:38,206 needs to confess a few things. 1543 01:19:39,448 --> 01:19:43,241 [tense music playing] 1544 01:19:43,344 --> 01:19:45,137 The surgery. 1545 01:19:45,724 --> 01:19:46,758 What surgery? 1546 01:19:48,758 --> 01:19:50,413 The butt implant, the one... 1547 01:19:51,896 --> 01:19:53,689 - That I-- - The one you never told me about? 1548 01:19:54,862 --> 01:19:56,689 Yeah. 1549 01:19:56,793 --> 01:20:00,310 When I wanted the surgery, I only had $8,000. 1550 01:20:00,413 --> 01:20:03,758 Right? $4,000 from the... From you. 1551 01:20:03,862 --> 01:20:05,344 That was supposed to be the wedding dress. 1552 01:20:05,448 --> 01:20:08,965 Other $4,000 that I have saved, 1553 01:20:09,068 --> 01:20:11,310 but I was still missing $2,000. 1554 01:20:12,655 --> 01:20:14,931 And the only person 1555 01:20:15,034 --> 01:20:18,896 who could provide that money to me, as a loan, 1556 01:20:19,862 --> 01:20:23,413 was, um, Dane. 1557 01:20:27,586 --> 01:20:30,068 And when I was gonna pay him back, 1558 01:20:30,172 --> 01:20:34,827 he said, "You know what? You're gonna get married 1559 01:20:34,931 --> 01:20:39,413 and this is your wedding gift." 1560 01:20:42,344 --> 01:20:43,517 You should... Why are you talking to him 1561 01:20:43,620 --> 01:20:44,965 and asking him for money? 1562 01:20:45,068 --> 01:20:46,586 Because he's my friend. 1563 01:20:50,413 --> 01:20:53,172 This is the guy that you were, like, screaming 1564 01:20:53,275 --> 01:20:54,482 when I was last time in Panama 1565 01:20:54,586 --> 01:20:56,448 that you had sex with this guy. 1566 01:20:56,551 --> 01:20:58,965 [Jasmine] You're a [bleep] piece of [bleep]. 1567 01:20:59,068 --> 01:21:01,724 - I'm outta here. - [Jasmine speaking] 1568 01:21:01,827 --> 01:21:03,068 [Gino] Right there, bitch. 1569 01:21:03,172 --> 01:21:04,724 [Jasmine speaking] 1570 01:21:04,827 --> 01:21:06,137 - Go back. - [Jasmine speaking] 1571 01:21:06,241 --> 01:21:07,689 Go back to him. I don't need you. 1572 01:21:07,793 --> 01:21:09,896 [Jasmine] He is the most important person in my life. 1573 01:21:10,000 --> 01:21:11,517 Yeah. Go [bleep] yourself. 1574 01:21:11,620 --> 01:21:12,620 Go to hell. 1575 01:21:16,586 --> 01:21:18,379 I just hear his name way too much. 1576 01:21:18,482 --> 01:21:20,000 Dane, Dane, Dane. 1577 01:21:20,103 --> 01:21:22,310 You dislike this guy so much 1578 01:21:22,413 --> 01:21:26,000 and he said like, "I'm glad that you found Gino. 1579 01:21:26,103 --> 01:21:29,793 I'm glad you're gonna marry the love of your life. 1580 01:21:29,896 --> 01:21:31,034 And you know what?" 1581 01:21:33,655 --> 01:21:36,793 Because Dane know that you are the one 1582 01:21:36,896 --> 01:21:39,241 who is gonna enjoy my ass 1583 01:21:39,344 --> 01:21:40,379 and [bleep] it. 1584 01:21:42,344 --> 01:21:43,931 He's not gonna [bleep] my ass. 1585 01:21:48,000 --> 01:21:50,862 I can't believe that we had such a good trip, 1586 01:21:50,965 --> 01:21:54,724 and you just killed all the momentum and happiness and... 1587 01:21:54,827 --> 01:21:57,827 [dramatic music playing] 1588 01:21:58,517 --> 01:21:59,931 Just killed everything. 1589 01:22:05,965 --> 01:22:08,896 She was beating me to a pulp 1590 01:22:09,000 --> 01:22:11,482 when she found out about the bachelor party. 1591 01:22:11,586 --> 01:22:14,551 And now, she thinks it's okay that she was hiding 1592 01:22:14,655 --> 01:22:17,724 and lying to me about all these things with her ex? 1593 01:22:20,241 --> 01:22:21,862 I mean, how could she do that? 1594 01:22:21,965 --> 01:22:23,206 I mean, she's so hypocritical. 1595 01:22:24,241 --> 01:22:25,586 [Jasmine] You don't deserve this [bleep]. 1596 01:22:25,689 --> 01:22:27,275 I am so sorry, baby. 1597 01:22:29,241 --> 01:22:32,344 We have to catch our flight, like, soon. 1598 01:22:37,379 --> 01:22:40,793 I was thinking when Jasmine left Panama 1599 01:22:40,896 --> 01:22:43,448 that it would be the end of relationship with Dane. 1600 01:22:43,551 --> 01:22:45,068 They're not gonna talk anymore, 1601 01:22:45,172 --> 01:22:46,862 'cause she's come to US to be with me. 1602 01:22:48,137 --> 01:22:49,620 I mean, what the[bleep] is that? 1603 01:22:50,689 --> 01:22:52,379 I thought things were so good, 1604 01:22:52,482 --> 01:22:56,068 but this is all not good. 1605 01:22:56,172 --> 01:22:57,689 None of it's good. 1606 01:22:57,793 --> 01:23:00,862 [tense music playing] 1607 01:23:02,965 --> 01:23:05,517 [woman] Next time on 90 Day Fiancé... 1608 01:23:09,068 --> 01:23:10,068 I am furious. 1609 01:23:10,172 --> 01:23:11,517 He doesn't care about other people's feelings, 1610 01:23:11,620 --> 01:23:13,137 and he won't take accountability 1611 01:23:13,241 --> 01:23:14,896 and he doesn't realize he's doing things wrong. 1612 01:23:15,000 --> 01:23:16,862 So, I don't think I wanna marry someone like that. 1613 01:23:16,965 --> 01:23:18,758 She did not tell her mom anything 1614 01:23:18,862 --> 01:23:20,275 other than what we don't have, 1615 01:23:20,379 --> 01:23:21,862 what we... What we didn't make. 1616 01:23:21,965 --> 01:23:24,275 That feels like we not on the same team. 1617 01:23:24,379 --> 01:23:26,413 One to ten, how good are you feeling? 1618 01:23:26,517 --> 01:23:27,689 I'm, like, a four. 1619 01:23:27,793 --> 01:23:30,620 Sophie has always assumed that we're gonna get married, 1620 01:23:30,724 --> 01:23:32,379 but I have all the way up until I say I do. 1621 01:23:33,965 --> 01:23:35,758 [woman] Okay, smile. 1622 01:23:35,862 --> 01:23:37,172 Okay. Thank you. 1623 01:23:47,862 --> 01:23:49,000 [Nikki chuckles] 1624 01:23:50,241 --> 01:23:52,655 [in Spanish] 1625 01:23:52,758 --> 01:23:56,172 [in Spanish] 1626 01:24:01,517 --> 01:24:03,000 [Ashley] Manuel. 1627 01:24:03,103 --> 01:24:05,413 Manuel deciding to have another bitch fit. 1628 01:24:05,517 --> 01:24:06,344 We're going in circles. 1629 01:24:06,965 --> 01:24:10,172 [in Spanish] 1630 01:24:13,034 --> 01:24:16,344 [in foreign language] 1631 01:24:16,448 --> 01:24:18,172 [laughter] 1632 01:24:18,275 --> 01:24:21,413 Citra's family just arrived from Indonesia. 1633 01:24:24,310 --> 01:24:26,862 [Sam] A couple months ago, as you know, I got in trouble. 1634 01:24:26,965 --> 01:24:29,068 [in Indonesian] 1635 01:24:29,931 --> 01:24:32,172 It's hard to say with a felony. 1636 01:24:32,275 --> 01:24:36,344 [in Indonesian] 1637 01:24:42,758 --> 01:24:44,068 I don't have a problem 1638 01:24:44,172 --> 01:24:46,068 with Anali at all. 1639 01:24:46,172 --> 01:24:49,206 But I'd feel better if I just see once a week 1640 01:24:49,310 --> 01:24:52,172 a [indistinct] pick up some American. 1641 01:24:52,275 --> 01:24:53,586 Where's the cheeseburgers at? 1642 01:24:53,689 --> 01:24:55,689 My mom's passive-aggressive, 1643 01:24:55,793 --> 01:24:58,275 and I personally hate that. 1644 01:24:58,379 --> 01:25:00,275 Her being in the house is affecting mine 1645 01:25:00,379 --> 01:25:02,620 and Anali's private relationship. 1646 01:25:02,724 --> 01:25:05,862 It's frustrating that she... She's not speaking English. 1647 01:25:05,965 --> 01:25:08,310 I don't think she has a desire to learn English. 1648 01:25:08,413 --> 01:25:10,586 I don't know. I shouldn't say that, 1649 01:25:10,689 --> 01:25:11,896 but I said what I said. 1650 01:25:12,000 --> 01:25:14,344 [tense music playing] 1651 01:25:14,448 --> 01:25:16,413 Did she come out and start attacking you, 1652 01:25:16,517 --> 01:25:18,310 or did you say something to her? 1653 01:25:18,413 --> 01:25:21,448 Gino's ex-girlfriend really ruined my life. 1654 01:25:21,551 --> 01:25:23,827 She was blackmailing me for a while. 1655 01:25:23,931 --> 01:25:24,827 I blame Gino. 1656 01:25:24,931 --> 01:25:27,275 You are really asking me 1657 01:25:27,379 --> 01:25:29,448 if I provoke her? 1658 01:25:29,551 --> 01:25:30,482 Well, you hurt me. 1659 01:25:30,586 --> 01:25:34,517 I wish I have [bleep] Dane that last night. 1660 01:25:35,931 --> 01:25:39,000 I'm not gonna get married to this [bleep] idiot. 1661 01:25:41,551 --> 01:25:43,000 [tense music playing] 109959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.