Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:02,800
[Gino] Previously on
90 Day Fiance...
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,430
I'm effectively living as
a virgin
3
00:00:04,430 --> 00:00:06,270
because we haven't been
having sex recently.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,630
[Kameron] I know
what those eyes mean, man.
5
00:00:08,630 --> 00:00:09,570
"Shut up, shut up!"
6
00:00:09,570 --> 00:00:11,370
What's she gonna do,
not have sex with me?
7
00:00:12,730 --> 00:00:14,930
[Anali in Spanish]
8
00:00:22,300 --> 00:00:23,470
You're in trouble, buddy.
9
00:00:27,600 --> 00:00:30,170
- Wow, look at that booty.
- [Jasmine] Be gentle.
10
00:00:30,170 --> 00:00:32,670
- You've been bad.
- No!
11
00:00:32,670 --> 00:00:34,970
Miami is the place
where I belong.
12
00:00:35,800 --> 00:00:38,070
For the wedding,
this is what I dream.
13
00:00:38,070 --> 00:00:40,700
The only problem is my family
wouldn't be there.
14
00:00:40,700 --> 00:00:43,030
I don't want them
at my wedding.
15
00:00:43,030 --> 00:00:46,200
[Gino] How could she possibly
think that I wouldn't want
my family at my wedding?
16
00:00:46,630 --> 00:00:47,600
That blows my mind.
17
00:00:50,800 --> 00:00:53,630
[all exclaiming]
18
00:00:55,400 --> 00:00:57,400
[Stacey]She really wants this.
19
00:00:57,400 --> 00:00:58,400
I just worry.
20
00:00:58,400 --> 00:00:59,870
You know, people don't want
to be around him.
21
00:00:59,870 --> 00:01:01,870
You gonna spend the rest of
your life with this man?
22
00:01:01,870 --> 00:01:03,200
I have faith, Mom.
23
00:01:04,200 --> 00:01:05,900
I know, honey.
I'm just worried.
24
00:01:08,600 --> 00:01:11,400
There's something I kind of
need to tell you.
25
00:01:11,400 --> 00:01:13,830
After getting arrested
for having
26
00:01:13,830 --> 00:01:17,000
my Suboxone medication
in an unmarked bottle,
27
00:01:17,000 --> 00:01:20,500
the judge offered me
a diversion program to,
28
00:01:20,500 --> 00:01:22,630
like, if I complete it,
I get off.
29
00:01:22,630 --> 00:01:25,400
I didn't get the paperwork
applied for in time,
30
00:01:25,400 --> 00:01:29,100
and now I have to go to court
and hear with the prosecutor
31
00:01:29,100 --> 00:01:32,630
if he offers probation,
jail time.
32
00:01:32,630 --> 00:01:34,230
[Citra speaking]
33
00:01:43,930 --> 00:01:46,000
Do you love me enough
where no matter what,
34
00:01:46,000 --> 00:01:47,400
you're going to stick by
my side?
35
00:01:50,800 --> 00:01:52,900
You know, if you're trying
new things.
36
00:01:52,900 --> 00:01:54,600
- You answer that question.
- No, you answer it.
37
00:01:54,600 --> 00:01:57,430
You just want me
to tell on myself.
38
00:01:57,430 --> 00:02:00,130
If I would have said yes,
he would have been down
for that, which is gross.
39
00:02:00,130 --> 00:02:03,030
You cannot blame me for saying
this isn't a question for me.
40
00:02:03,030 --> 00:02:06,030
You're not even married yet,
and you're thinking about
[bleep] other people.
41
00:02:06,030 --> 00:02:07,730
I didn't say I was trying
to have sex with anyone.
42
00:02:07,730 --> 00:02:09,870
I just want to know
my man only wants me,
43
00:02:09,870 --> 00:02:11,430
and I can get the trust back
with you.
44
00:02:11,430 --> 00:02:12,330
[bleep] that.
45
00:02:17,370 --> 00:02:19,000
[soft music playing]
46
00:02:23,500 --> 00:02:25,200
You trying to make me out
to be a dog.
47
00:02:25,200 --> 00:02:26,400
No, that's not what it is.
48
00:02:26,400 --> 00:02:28,800
I feel like if you're that
interested in somebody else
49
00:02:28,800 --> 00:02:31,370
or if you're that interested
in experiencing another girl,
50
00:02:31,370 --> 00:02:33,700
then you have something
that you need to figure out
51
00:02:33,700 --> 00:02:36,200
on whether or not
you're interested enough
52
00:02:36,200 --> 00:02:38,070
for us to do this as a couple.
53
00:02:38,070 --> 00:02:40,870
Because I don't like the idea
of you having a side partner.
54
00:02:40,870 --> 00:02:41,800
That's not cool with me.
55
00:02:41,800 --> 00:02:44,070
That makes me feel like
I'm not enough.
56
00:02:52,830 --> 00:02:55,230
I understand why
I was upset was
57
00:02:55,230 --> 00:02:57,670
because I thought you wanted
to [bleep] her.
58
00:02:57,670 --> 00:03:00,530
And if it was about
supporting me
59
00:03:00,530 --> 00:03:02,500
and not the fact
you was getting a green light
60
00:03:02,500 --> 00:03:05,230
to have sex with someone else,
then that's fine.
61
00:03:05,570 --> 00:03:06,530
I understand.
62
00:03:09,000 --> 00:03:10,170
All right, let's move past it.
63
00:03:11,730 --> 00:03:13,930
I feel like Sophie
and I will have these
heated arguments,
64
00:03:13,930 --> 00:03:16,570
and then we somehow find
each other.
65
00:03:16,570 --> 00:03:21,030
And I really appreciate
that Sophie's able to move on
66
00:03:21,030 --> 00:03:24,070
from these moments,
and I really try to myself.
67
00:03:24,070 --> 00:03:26,300
Now he knows in the future,
if any girl wants
68
00:03:26,300 --> 00:03:29,200
to get with him in any way,
with me, without me,
69
00:03:29,200 --> 00:03:31,270
just tell her to go away
and leave me alone,
70
00:03:31,270 --> 00:03:34,300
and I have a stunning fiance,
or soon-to-be wife.
71
00:03:38,130 --> 00:03:39,030
Maybe.
72
00:03:42,500 --> 00:03:44,230
[upbeat music playing]
73
00:03:49,930 --> 00:03:52,100
All right, so you sent me
a little list.
74
00:03:52,100 --> 00:03:53,800
- Chicken, potato, and veg.
- Yeah.
75
00:03:54,500 --> 00:03:55,400
Okay.
76
00:03:56,130 --> 00:03:57,370
What's my job in all this?
77
00:03:57,970 --> 00:03:59,230
To help me.
78
00:03:59,230 --> 00:04:00,430
Help you with which part?
79
00:04:00,870 --> 00:04:01,870
Um, all of it.
80
00:04:02,870 --> 00:04:05,230
I want you to help me cut
the potatoes,
81
00:04:05,230 --> 00:04:06,430
but I feel like
there's no room.
82
00:04:09,030 --> 00:04:10,200
[Sophie] Oh.
83
00:04:10,200 --> 00:04:11,100
[Rob] There you go.
84
00:04:12,430 --> 00:04:14,100
I mean, that helps.
You can go that side.
85
00:04:15,800 --> 00:04:16,700
Let's peel it.
86
00:04:18,170 --> 00:04:20,330
This is the first time
me and Rob are cooking in
the apartment,
87
00:04:20,330 --> 00:04:23,130
just because, you know,
there's not much room to cook
88
00:04:23,130 --> 00:04:24,870
- in the apartment, so...
- This is not the first time.
89
00:04:24,870 --> 00:04:26,270
- This is the first time.
- No, it's not.
90
00:04:26,270 --> 00:04:28,570
We cooked when you were here
the first time.
91
00:04:28,570 --> 00:04:29,570
What did we cook?
92
00:04:29,570 --> 00:04:30,500
We've cooked.
93
00:04:30,500 --> 00:04:32,130
- We have...
It's not the first time
- No.
94
00:04:32,130 --> 00:04:34,800
- we've ever cooked in these...
- We put a pizza in the oven.
95
00:04:34,800 --> 00:04:37,530
- That is not cooking.
That's not cooking.
- Sophie, we have...
96
00:04:41,300 --> 00:04:43,100
See, you couldn't do this
in a big old kitchen.
97
00:04:44,300 --> 00:04:45,530
What, sit down?
98
00:04:45,530 --> 00:04:47,770
Sit down and do this part
together.
99
00:04:47,770 --> 00:04:49,970
- Yeah, a lot of
kitchens have...
- It's a bonding moment.
100
00:04:53,100 --> 00:04:55,030
Ah, it's hot.
Ah, ah.
101
00:04:55,030 --> 00:04:57,700
Why is it hot on there?
Stove, it gets hot.
102
00:04:57,700 --> 00:04:58,870
My phone is there.
103
00:04:58,870 --> 00:05:01,270
All right, but it's not gonna
get messed up.
104
00:05:04,830 --> 00:05:07,770
[Sophie] There's about
three weeks left
until we have to get married.
105
00:05:07,770 --> 00:05:11,870
So tonight, my mom's arriving
from Mexico to see me,
106
00:05:11,870 --> 00:05:13,600
so I'm excited to see her,
but at the same time,
107
00:05:13,600 --> 00:05:15,230
I'm a little bit nervous
how it's gonna go,
108
00:05:15,230 --> 00:05:18,500
because I know
they haven't had
the best bond together.
109
00:05:39,130 --> 00:05:41,800
But, yeah, um...
Are you looking forward
110
00:05:41,800 --> 00:05:43,200
to my mum coming later?
111
00:05:44,230 --> 00:05:45,300
Sure.
112
00:05:46,530 --> 00:05:47,870
Yeah?
113
00:05:47,870 --> 00:05:49,470
It would be nice.
I mean, you know what
I'm saying?
114
00:05:49,470 --> 00:05:50,370
I'm gonna do my best.
115
00:05:51,670 --> 00:05:55,270
Just want to make sure
your mom isn't going
to add stress.
116
00:05:57,270 --> 00:06:01,300
Because, yeah, it's kind of
a bad time for us.
117
00:06:01,300 --> 00:06:04,070
You and I are trying to get
over our own problems
118
00:06:04,070 --> 00:06:07,200
before this huge thing
that we're about to do.
119
00:06:07,200 --> 00:06:09,300
I understand that,
but it's also...
120
00:06:09,300 --> 00:06:11,430
I don't have anyone out here,
and it's my mum,
121
00:06:11,430 --> 00:06:13,100
so I'd like to see her,
and she misses me,
122
00:06:13,100 --> 00:06:14,570
and we have
a close relationship.
123
00:06:16,330 --> 00:06:19,770
I kind of feel like Claire
is a wrench being tossed
124
00:06:19,770 --> 00:06:23,430
in the gears of Sophie and I.
She doesn't know how
125
00:06:23,430 --> 00:06:26,170
to shut up, when
it's time to be quiet.
126
00:06:26,170 --> 00:06:27,070
That's rude.
127
00:06:27,070 --> 00:06:28,900
I'm just saying, though,
your mom says some
128
00:06:28,900 --> 00:06:30,770
very problematic [bleep]
at the wrong times.
129
00:06:30,770 --> 00:06:32,600
What if I said to you,
your mum doesn't know
130
00:06:32,600 --> 00:06:34,100
- how to shut up when
she needs to?
- If my mom--
131
00:06:34,100 --> 00:06:35,200
- If my mom--
- That is so rude.
132
00:06:35,200 --> 00:06:38,300
If my mom was as rude to you
as your mom is to me...
133
00:06:38,300 --> 00:06:41,330
- No, I think my mum...
- It definitely affects me,
and if you care about me,
134
00:06:41,330 --> 00:06:42,900
then you would understand
where I'm coming from.
135
00:06:42,900 --> 00:06:44,100
But she's always gonna be
in our lives.
136
00:06:44,100 --> 00:06:45,170
She might not be making it
hard on you,
137
00:06:45,170 --> 00:06:46,100
but she's making it hard
on me.
138
00:06:46,100 --> 00:06:47,730
She's always gonna be
in our lives,
139
00:06:47,730 --> 00:06:49,370
so you have to learn
to accept it.
140
00:06:52,730 --> 00:06:53,700
They actually taste good.
141
00:06:54,600 --> 00:06:55,530
Yeah, they taste good.
142
00:06:56,000 --> 00:06:57,230
Good job.
143
00:06:57,230 --> 00:06:58,770
- You did good.
- You did good.
144
00:07:03,070 --> 00:07:04,430
My mum just landed.
145
00:07:05,130 --> 00:07:06,100
Oh, yeah?
146
00:07:19,570 --> 00:07:20,630
Nope.
147
00:07:27,500 --> 00:07:29,230
Are you excited to see her?
148
00:07:29,900 --> 00:07:31,200
Am I excited to see her?
149
00:07:31,200 --> 00:07:33,530
Like, is there any part of
you that's excited
or is just straight,
150
00:07:33,530 --> 00:07:35,470
like, you don't care
to see her?
151
00:07:37,530 --> 00:07:39,730
Just please try to stop
from scratch.
152
00:07:39,730 --> 00:07:41,200
Of course I'm gonna start
from scratch.
153
00:07:41,200 --> 00:07:43,070
I'm not gonna say
anything negative.
154
00:07:47,230 --> 00:07:51,170
She brings a lot more drama
than what is needed
155
00:07:51,170 --> 00:07:53,100
or necessary.
156
00:07:53,100 --> 00:07:55,170
[Sophie]
I can't wait to see her, actually.
157
00:07:55,170 --> 00:07:58,000
[Rob] I'm hoping that Claire
does not [bleep] up
our relationship.
158
00:07:58,000 --> 00:08:01,370
I hope she's not gonna bring
her brand of bull [bleep].
159
00:08:06,030 --> 00:08:08,130
Sophie and I are not cruising.
160
00:08:08,130 --> 00:08:09,370
You know,
we're hitting a bump.
161
00:08:09,370 --> 00:08:10,730
We're hitting bumps left
and right.
162
00:08:10,730 --> 00:08:13,670
So the last thing
I need is for her mom
163
00:08:13,670 --> 00:08:15,000
to come in and make it harder.
164
00:08:22,330 --> 00:08:23,700
[upbeat music playing]
165
00:08:33,170 --> 00:08:34,730
Don't be a pussy.
166
00:08:34,730 --> 00:08:37,130
I'm not familiar
with these birds.
167
00:08:37,130 --> 00:08:38,570
I don't think he likes me.
168
00:08:48,170 --> 00:08:49,330
I know.
169
00:08:53,270 --> 00:08:54,170
No.
170
00:08:55,570 --> 00:08:57,570
[banjo music playing]
171
00:09:00,330 --> 00:09:02,470
Tonight is our first night
in Miami,
172
00:09:02,470 --> 00:09:07,730
and I have signed Jasmine
and I up for some salsa
dancing lessons.
173
00:09:07,730 --> 00:09:11,000
Jasmine seems extra stressed
about the wedding planning,
174
00:09:11,000 --> 00:09:13,300
but I just want Jasmine
to have a good time and,
175
00:09:13,300 --> 00:09:15,870
you know, be happy
with each other again.
176
00:09:20,330 --> 00:09:22,130
Yeah, that's the spirit.
177
00:09:22,800 --> 00:09:23,800
Do you see?
178
00:09:24,800 --> 00:09:28,630
All right, guys,
let's get ready for
a salsa class.
179
00:09:28,630 --> 00:09:30,270
My history with
salsa dancing
180
00:09:30,270 --> 00:09:32,870
with Jasmine is I've not been
very good. [laughs]
181
00:09:36,070 --> 00:09:37,470
[Gino] I'm trying to.
182
00:09:37,870 --> 00:09:39,030
[Jasmine] Babe...
183
00:09:41,070 --> 00:09:43,000
Just move.
184
00:09:43,000 --> 00:09:47,300
I would describe my dancing as
like John Travolta, you know?
185
00:09:48,830 --> 00:09:50,300
Just kidding.
186
00:09:50,300 --> 00:09:53,070
Um, yeah, I need a lot
of work with my dancing.
187
00:10:05,630 --> 00:10:09,300
Five, six, seven,
and one, two,
188
00:10:09,300 --> 00:10:12,930
three, and five, six, seven.
189
00:10:15,200 --> 00:10:16,500
- Let's do it?
- All right, ready.
190
00:10:16,500 --> 00:10:17,430
Come on.
191
00:10:23,700 --> 00:10:26,930
Every time that
I try to practice with Gino,
192
00:10:30,570 --> 00:10:33,200
[laughs]
193
00:10:33,200 --> 00:10:36,000
Yeah, you're great!
194
00:10:36,000 --> 00:10:37,930
Okay, the other step,
you remember?
195
00:10:37,930 --> 00:10:42,400
I'm kind of traumatized about
our previous experiences.
196
00:10:42,400 --> 00:10:43,730
No, no!
197
00:10:52,670 --> 00:10:53,730
Yay!
198
00:10:54,500 --> 00:10:56,800
- Whoo!
- Oh, my gosh!
199
00:10:57,570 --> 00:10:58,930
I'm amazed!
200
00:10:59,800 --> 00:11:01,200
You're doing great!
201
00:11:03,530 --> 00:11:05,270
[upbeat music playing]
202
00:11:08,500 --> 00:11:10,430
- Mmm, delicious. I love this.
- How's your coffee?
203
00:11:10,430 --> 00:11:13,300
- It's a good cappuccino.
- I know.
204
00:11:13,300 --> 00:11:16,700
It's starting to feel like
the old Jasmine and Gino
205
00:11:16,700 --> 00:11:19,070
when things were good
and we were happy
206
00:11:19,070 --> 00:11:20,900
and having
a good time together.
207
00:11:20,900 --> 00:11:22,630
Look at that view.
You can see the whole city.
208
00:11:23,230 --> 00:11:25,670
South Point Park Pier.
209
00:11:25,670 --> 00:11:28,430
This is exactly what I wanted
out of Miami.
210
00:11:32,470 --> 00:11:34,500
Yeah. Good.
211
00:11:36,700 --> 00:11:38,930
And the pictures, you know,
and he's like, yes,
212
00:11:38,930 --> 00:11:42,470
Mommy, send me
all the pictures,
all the videos.
213
00:11:42,470 --> 00:11:43,870
And look at what he said.
214
00:11:43,870 --> 00:11:47,170
He said, Mommy,
[in Spanish]
215
00:11:47,170 --> 00:11:50,470
Tell Papa Gino that
I love him so much.
216
00:11:50,470 --> 00:11:51,700
Oh, really?
217
00:11:51,700 --> 00:11:55,770
And yes, Papa Gino,
[in Spanish]
218
00:11:55,770 --> 00:11:57,970
And that I'm learning English.
219
00:11:58,430 --> 00:12:00,330
Oh, wow.
220
00:12:00,330 --> 00:12:02,670
He's dreaming of coming here
with us.
221
00:12:03,800 --> 00:12:07,200
No, I really look forward
to the day that we are able
222
00:12:07,200 --> 00:12:09,270
to bring your kids over here.
223
00:12:10,300 --> 00:12:12,770
I would like to have
the chance to be like,
224
00:12:12,770 --> 00:12:14,570
you know, a father figure.
225
00:12:16,230 --> 00:12:19,500
That's so sweet, baby.
Trust me, once especially,
226
00:12:19,500 --> 00:12:22,100
he sees you as
a dad figure already.
227
00:12:22,100 --> 00:12:24,200
- And I can tell.
- Yeah, I mean,
I can kind of feel that.
228
00:12:24,200 --> 00:12:25,130
Right?
229
00:12:25,130 --> 00:12:28,170
A bonus dad, but a good one.
230
00:12:28,170 --> 00:12:30,130
But, you know, I want to be
more than a bonus dad, too.
231
00:12:30,130 --> 00:12:32,630
I want to like to try
to be a real dad.
232
00:12:32,630 --> 00:12:34,930
Being a bonus dad
is being a real dad.
233
00:12:36,570 --> 00:12:38,400
- It is real.
- It is real.
234
00:12:38,400 --> 00:12:41,030
I would like to have
one child of my own.
235
00:12:41,030 --> 00:12:42,500
At least one would be nice.
236
00:12:43,800 --> 00:12:46,770
I'm, like, almost mid-50s now.
237
00:12:48,830 --> 00:12:51,370
I'd like to try to do it soon.
238
00:12:54,700 --> 00:12:57,900
I'm not... ready.
239
00:13:03,600 --> 00:13:07,130
[sighs] I have some very
personal fears...
240
00:13:16,200 --> 00:13:21,630
And I have never opened myself
about how I really feel.
241
00:13:22,400 --> 00:13:24,100
Gino has no idea
what I went through.
242
00:13:31,030 --> 00:13:33,900
I am like some sugar mama
to you,
243
00:13:33,900 --> 00:13:36,900
and the sex part you get
from the other bitches.
244
00:13:41,730 --> 00:13:43,770
Oh, so you want to have
threesomes.
245
00:13:45,100 --> 00:13:47,900
I feel like,
why are we even together?
246
00:13:47,900 --> 00:13:50,900
You really want to admit me
to the nut house, don't you?
247
00:13:50,900 --> 00:13:51,800
What?
248
00:14:01,230 --> 00:14:04,470
I just moved here
and he going to jail,
249
00:14:04,470 --> 00:14:06,670
like, it's just a lot for me.
250
00:14:07,470 --> 00:14:10,100
I'm still upset about it.
251
00:14:10,100 --> 00:14:13,470
I can see it in her eyes that
she's having second thoughts.
252
00:14:20,170 --> 00:14:21,940
[dramatic music playing]
253
00:15:40,500 --> 00:15:44,200
Since I've told Citra
about not filing the paperwork
254
00:15:44,200 --> 00:15:47,300
on time, like,
she's been real quiet.
255
00:15:47,300 --> 00:15:50,640
I can see it in her eyes that
she's having second thoughts,
256
00:15:50,640 --> 00:15:54,270
like, did she make
the right choice coming here
to be with me?
257
00:15:54,270 --> 00:15:57,240
And if I could be facing
jail time,
258
00:15:57,240 --> 00:15:59,370
like, I'm not going
to be around.
259
00:15:59,370 --> 00:16:02,340
Why would she want to stay
around for that?
260
00:16:02,340 --> 00:16:05,670
Like, I know it's on me.
I have nobody to blame but me.
261
00:16:05,670 --> 00:16:07,700
But I hope I don't lose her.
262
00:16:09,640 --> 00:16:11,040
You look all nice today.
263
00:16:14,300 --> 00:16:21,600
Um, you, after sleeping
on the, what I told you last,
264
00:16:21,600 --> 00:16:25,370
yesterday, like,
how are you doing?
265
00:16:28,840 --> 00:16:31,200
I'm still upset about it...
266
00:16:35,700 --> 00:16:36,600
Uh...
267
00:16:50,100 --> 00:16:53,100
It's like a 2,000-pound weight
off my shoulders
268
00:16:53,100 --> 00:16:55,700
hearing that she's still gonna
stand by me.
269
00:17:02,840 --> 00:17:05,070
You're welcome.
I'm sorry, baby.
270
00:17:05,570 --> 00:17:06,640
I was scared to death.
271
00:17:06,640 --> 00:17:10,400
The woman I love, like,
I thought maybe I lost her
272
00:17:10,400 --> 00:17:14,600
for a second, but there's just
no words to explain it.
273
00:17:18,200 --> 00:17:20,240
I hope your dad takes it
as well.
274
00:17:26,940 --> 00:17:29,440
No, but I'm gonna have to.
275
00:17:53,700 --> 00:17:54,770
I get him.
276
00:18:01,270 --> 00:18:02,240
Mm-hmm.
277
00:18:05,440 --> 00:18:09,270
I have a special way
to punish you
for keeping a secret.
278
00:18:09,270 --> 00:18:10,340
And what would that be?
279
00:18:11,440 --> 00:18:14,840
It's gonna be
something special.
280
00:18:15,540 --> 00:18:17,070
Special or spicy?
281
00:18:22,140 --> 00:18:24,300
Burn me a new ass [bleep]
in other words?
282
00:18:24,300 --> 00:18:25,200
Mm-hmm.
283
00:18:27,540 --> 00:18:28,670
[coughs]
284
00:18:29,270 --> 00:18:30,570
And this is safe to eat?
285
00:18:30,900 --> 00:18:32,100
[Sam] Yeah.
286
00:18:32,100 --> 00:18:34,670
I already, like,
put, like, a, you know,
287
00:18:39,570 --> 00:18:42,070
Every meal in Indonesia,
like, mostly nowadays,
288
00:18:42,070 --> 00:18:45,840
they're spicy because
Indonesian people,
they like spicy.
289
00:18:58,000 --> 00:19:02,240
- It's her survivor kit.
- No spicy, no life.
290
00:19:02,240 --> 00:19:04,670
It's because they burnt
their taste buds so much
291
00:19:04,670 --> 00:19:06,640
they can't taste it
unless there's a pound of
292
00:19:06,640 --> 00:19:08,300
- spice in it.
- Yeah.
293
00:19:08,300 --> 00:19:09,700
[coughs]
294
00:19:10,300 --> 00:19:11,800
Baby, I don't know.
295
00:19:11,800 --> 00:19:14,370
The American woman's starting
to sound good.
296
00:19:20,200 --> 00:19:23,570
It's just such a level of
burning, numbing your tongue.
297
00:19:23,570 --> 00:19:25,170
Like, I can handle it.
298
00:19:25,170 --> 00:19:28,700
It's just other parts of me
can't handle it.
299
00:19:28,700 --> 00:19:32,400
Getting a good case of IBS
from loving this one.
300
00:19:33,870 --> 00:19:34,900
But it's worth it.
301
00:19:39,640 --> 00:19:40,600
So good, baby.
302
00:19:40,940 --> 00:19:41,800
So good.
303
00:19:42,500 --> 00:19:44,300
- [sniffing]
- [chuckles]
304
00:19:50,570 --> 00:19:51,440
[bleats]
305
00:20:00,540 --> 00:20:01,440
Okay?
306
00:20:03,640 --> 00:20:04,540
[sighs]
307
00:20:58,770 --> 00:21:02,070
[Nikki] If you invested
as much as I did,
308
00:21:02,070 --> 00:21:06,700
I think that you would feel
something like what
I'm feeling right now.
309
00:21:10,570 --> 00:21:12,900
I feel like now I am like...
310
00:21:12,900 --> 00:21:16,640
some sugar mama to you,
and the sex part you get
311
00:21:16,640 --> 00:21:17,870
from the other bitches.
312
00:21:18,800 --> 00:21:20,040
That's what I feel like.
313
00:21:23,140 --> 00:21:24,000
Try what?
314
00:21:37,240 --> 00:21:38,200
Just sex?
315
00:21:42,340 --> 00:21:44,470
Oh, so you want
to have threesomes.
316
00:21:47,570 --> 00:21:49,270
Oh, my goodness.
317
00:21:53,140 --> 00:21:54,300
A lot of things try with you.
318
00:21:54,300 --> 00:21:56,740
You really want to admit me
to the nut house, don't you?
319
00:21:56,740 --> 00:21:57,740
What?
320
00:22:22,800 --> 00:22:27,000
- It's sometimes...
maybe going to happen.
- I was explorative
321
00:22:27,000 --> 00:22:30,540
and experimental in my 20s.
322
00:22:30,540 --> 00:22:32,770
Like, I did all this stuff.
323
00:22:37,270 --> 00:22:38,200
Really?
324
00:22:39,270 --> 00:22:40,240
Very close.
325
00:22:46,670 --> 00:22:49,470
I'm wondering if the reason
326
00:22:49,470 --> 00:22:52,840
why he wants to have this
threesome is honestly mostly
327
00:22:52,840 --> 00:22:56,100
it's just because of
my gender, you know?
328
00:22:56,100 --> 00:23:01,070
And me not being born
biologically female,
329
00:23:01,070 --> 00:23:02,900
I feel like I'm not enough.
330
00:23:02,900 --> 00:23:05,170
I feel like, why are
we even together?
331
00:23:05,170 --> 00:23:08,300
Like, why don't you just go be
with another woman?
332
00:23:10,170 --> 00:23:13,270
[sighs] So much for our
romantic getaway.
333
00:23:18,640 --> 00:23:22,200
I don't know if Justin loves
to get a reaction out of me
334
00:23:22,200 --> 00:23:27,000
because he knows that
I can go crazy, you know?
335
00:23:27,000 --> 00:23:30,370
And I think that either
he likes to get me jealous
336
00:23:30,370 --> 00:23:33,700
or he literally is serious.
337
00:23:33,700 --> 00:23:35,340
And I don't know
which one is it.
338
00:23:57,100 --> 00:23:59,640
We seriously need to have
a talk.
339
00:23:59,640 --> 00:24:02,000
Because a lot of things
are really upsetting me.
340
00:24:03,900 --> 00:24:10,670
First, the part with you
saying that you didn't find
341
00:24:10,670 --> 00:24:12,670
what we were doing.
342
00:24:13,640 --> 00:24:16,270
um, anything important,
that it was just, like,
343
00:24:16,270 --> 00:24:18,570
we were just talking, right?
344
00:24:18,570 --> 00:24:19,600
Okay, fine.
345
00:24:19,600 --> 00:24:22,440
But I was already having
unprotected sex with you.
346
00:24:22,440 --> 00:24:24,440
So, like, how many partners?
347
00:24:24,440 --> 00:24:28,140
- I'm always protecting myself.
- You always protect yourself?
348
00:24:28,140 --> 00:24:29,240
- Yeah.
- Yeah?
349
00:24:29,240 --> 00:24:30,700
Okay. How many girls?
350
00:24:33,600 --> 00:24:34,900
Mmm...
351
00:24:39,170 --> 00:24:40,070
Okay.
352
00:24:41,170 --> 00:24:42,540
Now...
353
00:24:42,540 --> 00:24:48,400
In the car, you also was like,
"Oh, I want the threesome."
354
00:24:48,400 --> 00:24:52,400
Hon... I'm 47 years old.
I'm ready to settle down.
355
00:24:52,400 --> 00:24:56,070
I did all this playing
and doing all this, like,
356
00:24:56,070 --> 00:25:00,570
sex experimenting,
exploring when I was younger.
357
00:25:00,570 --> 00:25:04,640
And I've been with girls.
I've been in a two-guys
[bleep] me.
358
00:25:04,640 --> 00:25:07,170
I've been with two girls
[bleep] me and a guy.
359
00:25:07,170 --> 00:25:08,900
I've been [bleep]
360
00:25:08,900 --> 00:25:11,670
Yes, I tried all of it.
361
00:25:11,670 --> 00:25:15,670
I did it once upon a time.
I even had three guys
[bleep] me in Paris.
362
00:25:15,670 --> 00:25:17,900
That didn't work too well.
It was too much.
363
00:25:17,900 --> 00:25:24,300
But still, your sex drive
with me is at its worst.
364
00:25:24,300 --> 00:25:26,840
- I talk about these things
in the future.
- Huh? No.
365
00:25:26,840 --> 00:25:27,870
Not now.
366
00:25:27,870 --> 00:25:29,370
- Oh, in the future.
- Now I want to focus on us.
367
00:25:29,370 --> 00:25:32,070
So after we're married
and we have our vows,
368
00:25:32,070 --> 00:25:34,470
you want to do
these threesomes?
369
00:25:34,470 --> 00:25:36,070
- Are you serious?
- Now we're talking.
370
00:25:36,070 --> 00:25:37,200
We're just talking.
371
00:25:39,170 --> 00:25:41,800
[Nikki]You know, at this point,
I've been thinking and...
372
00:25:42,200 --> 00:25:43,240
[sighs]
373
00:25:44,770 --> 00:25:48,500
I've been thinking
so much about where
374
00:25:48,500 --> 00:25:50,170
I want to go with
this relationship.
375
00:25:50,170 --> 00:25:52,540
Do I want to end it?
Do I want to continue?
376
00:25:52,540 --> 00:25:59,570
Do I want to deal with him
cheating on me or feeling like
377
00:25:59,570 --> 00:26:02,740
it's not cheating,
dealing with these,
like, games?
378
00:26:02,740 --> 00:26:04,670
And I'm just trying to,
like,
379
00:26:04,670 --> 00:26:08,540
process all this right now
because it's a lot.
380
00:26:08,540 --> 00:26:10,400
Everything that
you've been telling me is,
381
00:26:10,400 --> 00:26:13,070
like, you just kept on
living your life.
Like, I was nothing.
382
00:26:13,070 --> 00:26:15,440
Like, I was a piece of
[bleep].
383
00:26:15,440 --> 00:26:20,340
I just don't know what to
think for our future together.
384
00:26:23,040 --> 00:26:24,170
Ah, my Lord.
385
00:26:25,370 --> 00:26:26,270
[sighs]
386
00:26:33,100 --> 00:26:34,540
More money, more problems.
387
00:26:50,270 --> 00:26:52,270
I don't want to disrespect her
in any way,
388
00:26:52,270 --> 00:26:54,940
but this whole not telling
her dad thing
389
00:26:54,940 --> 00:26:58,670
is also causing her
to hide you from her life.
390
00:26:58,670 --> 00:27:00,970
I know that these things tend
to spiral and I would hate
391
00:27:00,970 --> 00:27:02,900
to see something like
that happen to him.
392
00:27:02,900 --> 00:27:05,540
Honestly, man,
she has some uncertainty
about you.
393
00:27:12,640 --> 00:27:14,170
[upbeat music playing]
394
00:27:18,300 --> 00:27:19,200
[cell phone chimes]
395
00:27:26,240 --> 00:27:27,500
[doorbell rings]
396
00:27:32,740 --> 00:27:34,800
We go swapping.
We have a visitor.
397
00:27:34,800 --> 00:27:36,200
Are you excited?
398
00:27:37,070 --> 00:27:38,870
- Hi.
- Ashley.
399
00:27:38,870 --> 00:27:40,040
How are you?
400
00:27:41,500 --> 00:27:43,500
♪ To find love ♪
401
00:27:43,500 --> 00:27:46,840
♪ We'd fight until
the break of dawn is up ♪
402
00:27:51,600 --> 00:27:52,670
Oh, my God.
403
00:28:03,400 --> 00:28:06,270
[Ashley] Manuel's best friend,
Jonathan, lives in
New York City.
404
00:28:06,270 --> 00:28:08,940
It's been a year since Manuel
and Jonathan
have seen each other.
405
00:28:08,940 --> 00:28:11,170
Like, I'm talking probably
like six years plus.
406
00:28:24,300 --> 00:28:25,570
Oh, yeah.
407
00:29:07,740 --> 00:29:11,000
Since he's been here...
[continues in Spanish]
408
00:29:17,300 --> 00:29:20,740
How did you learn English?
Like, did you take any classes
409
00:29:20,740 --> 00:29:22,240
or did you just kind of go
for it?
410
00:29:22,240 --> 00:29:23,340
Like, how did you learn?
411
00:29:24,500 --> 00:29:27,270
Street? Mm-hmm.
Exactly.
412
00:29:47,040 --> 00:29:50,800
I think it's time
for you guys to go enjoy
Rochester a little bit.
413
00:29:56,340 --> 00:29:57,270
Get out of the house.
414
00:30:05,700 --> 00:30:09,000
It has been such a challenge
for Manuel to connect with
my friends,
415
00:30:09,000 --> 00:30:12,540
so this is one of the reasons
why I invited Jonathan
to come see Manuel,
416
00:30:12,540 --> 00:30:16,000
cheer him up,
and then also to be able
to speak in his language.
417
00:30:19,340 --> 00:30:21,540
I remember all the traveling
I did,
418
00:30:21,540 --> 00:30:24,500
and at a point in time,
just wanting to hear
some English.
419
00:30:24,500 --> 00:30:27,400
And so, I know that
he's probably at that point.
420
00:30:30,240 --> 00:30:31,500
[in Spanish]
421
00:31:07,070 --> 00:31:08,340
[in English] More money,
more problems.
422
00:31:08,340 --> 00:31:10,340
[laughs]
423
00:31:10,340 --> 00:31:12,570
[speaking Spanish]
424
00:32:39,670 --> 00:32:40,970
[upbeat music playing]
425
00:32:45,970 --> 00:32:51,440
♪ Those eyes
like a loaded gun ♪
426
00:32:52,370 --> 00:32:55,140
♪ And your hands on
the trigger ♪
427
00:33:05,500 --> 00:33:07,770
It's our first morning
waking up in San Diego,
428
00:33:07,770 --> 00:33:09,670
and Anali is not happy
with me.
429
00:33:13,140 --> 00:33:17,000
She has been mad at me
for oversharing
our private life,
430
00:33:17,000 --> 00:33:20,270
but our private life
affects me too,
431
00:33:20,270 --> 00:33:23,840
so I'm just getting advice
from my friend
432
00:33:23,840 --> 00:33:28,140
and his girlfriend about
something that affects
me directly.
433
00:33:35,000 --> 00:33:35,870
Chiquis.
434
00:33:38,400 --> 00:33:40,540
- Hola.
- [speaking in Spanish]
435
00:34:30,440 --> 00:34:31,400
Mmm.
436
00:35:17,600 --> 00:35:18,800
[in English] I'm sorry, honey.
437
00:35:22,670 --> 00:35:23,570
[in Spanish]
438
00:36:12,000 --> 00:36:12,900
sister wife.
439
00:36:21,100 --> 00:36:22,000
Thank you.
440
00:36:39,600 --> 00:36:42,240
- What's going on, big boss?
- What's up, man?
441
00:36:42,240 --> 00:36:43,740
You ready to learn
how to dance, man?
442
00:36:43,740 --> 00:36:46,100
- Let's do it, bro.
- All right, give
me another hug.
443
00:36:46,100 --> 00:36:47,640
- You ready to get
your groove on?
- Yeah.
444
00:36:49,300 --> 00:36:51,470
Anali has been making fun
of me recently,
445
00:36:51,470 --> 00:36:53,800
saying that I dance like
a tree.
446
00:36:54,240 --> 00:36:55,340
Hello.
447
00:36:55,340 --> 00:36:57,770
- Welcome, welcome.
- Who's teaching me
how to dance?
448
00:36:57,770 --> 00:37:00,170
- Both of us.
- Oh, come on.
449
00:37:00,170 --> 00:37:03,940
So I found a Peruvian dance
instructor that's going to
450
00:37:03,940 --> 00:37:07,500
teach me to dance to impress
Anali at our wedding.
451
00:37:07,500 --> 00:37:09,000
So we're gonna do
the Marinera Nortena,
452
00:37:09,000 --> 00:37:10,440
which is the national dance
of Peru.
453
00:37:10,440 --> 00:37:11,970
- Okay, all right.
- It's gonna be for you.
454
00:37:12,640 --> 00:37:13,740
This is for you, too.
455
00:37:13,740 --> 00:37:15,840
And then we have the hats.
456
00:37:15,840 --> 00:37:17,840
- Since you get to groom,
you get the big one.
- Okay.
457
00:37:17,840 --> 00:37:20,600
- You get the little one.
- I got a bigger head, I think.
458
00:37:20,600 --> 00:37:22,100
- Let's get started.
- [Clayton] All right.
459
00:37:23,370 --> 00:37:25,940
I wouldn't exactly consider
myself a graceful person.
460
00:37:26,140 --> 00:37:27,940
Bow.
461
00:37:30,500 --> 00:37:31,800
All right, I'm not doing
very good so far.
462
00:37:31,800 --> 00:37:32,700
It's all good.
463
00:37:35,870 --> 00:37:37,270
There you go. Catch yourself.
464
00:37:37,270 --> 00:37:38,700
I feel like I'm limping.
Am I limping?
465
00:37:38,700 --> 00:37:39,970
Yes.
466
00:37:39,970 --> 00:37:41,570
That's an A for effort, right?
467
00:37:41,570 --> 00:37:43,500
Definitely.
468
00:37:43,500 --> 00:37:45,970
- Speed it up just
a little bit.
- No, you got to speed up.
469
00:37:45,970 --> 00:37:47,640
And float.
Think of floating.
470
00:37:48,070 --> 00:37:49,200
Awesome, Clayton.
471
00:37:49,200 --> 00:37:50,100
There he goes.
472
00:37:52,000 --> 00:37:56,600
Clayton is doing better than
I expected, in all honesty.
473
00:37:56,600 --> 00:37:58,500
He can get his shoulders
and hips moving more than
474
00:37:58,500 --> 00:38:01,200
I expected,
so I give him that.
475
00:38:01,200 --> 00:38:03,770
And music ends. Dun, dun.
476
00:38:05,700 --> 00:38:08,370
- That's it.
- [all clapping]
477
00:38:08,370 --> 00:38:10,270
- All right, thank you.
- Good job, man.
478
00:38:10,270 --> 00:38:11,540
That was awesome.
479
00:38:11,540 --> 00:38:12,800
- All right, bye.
- Bye, guys.
480
00:38:12,800 --> 00:38:13,700
Take care.
481
00:38:16,500 --> 00:38:18,200
How do you think dance class
went, man?
482
00:38:18,200 --> 00:38:20,700
- I'm gonna be honest, bro.
- I didn't know you had it
in you.
483
00:38:20,700 --> 00:38:22,600
That was better
than I expected.
484
00:38:23,670 --> 00:38:25,000
I think she's gonna
like it, man.
485
00:38:26,170 --> 00:38:28,140
- This is a cool little area
you're in here.
- Yeah, for real.
486
00:38:33,300 --> 00:38:36,200
How do you feel about
Anali last night?
487
00:38:36,200 --> 00:38:39,340
Kind of like your guys'
first really, like,
sit-down, you know?
488
00:38:40,440 --> 00:38:42,900
Look, man, I think Anali's
a great girl,
489
00:38:42,900 --> 00:38:45,070
and I don't want
to disrespect her in any way,
490
00:38:45,070 --> 00:38:48,270
but just I know you,
and I don't want you
to be hurt.
491
00:38:48,270 --> 00:38:51,240
So, I mean, there's just
a lot of things going on.
492
00:38:51,240 --> 00:38:53,940
Like, you guys
aren't having sex.
493
00:38:53,940 --> 00:38:58,570
Not only that,
but this whole not telling
her dad thing
494
00:38:58,570 --> 00:39:02,270
is also causing her
to essentially hide you
from her life.
495
00:39:03,740 --> 00:39:08,300
Really, what I truly want
to do is be like,
496
00:39:08,300 --> 00:39:13,270
"Hey, Anali, you need to do it
kind of like now-ish,
497
00:39:13,270 --> 00:39:14,700
or I'm going to do it myself."
498
00:39:15,770 --> 00:39:18,100
But I think that would
just not end well,
499
00:39:18,100 --> 00:39:22,470
and she would threaten
or actually break it off.
500
00:39:22,470 --> 00:39:25,140
And, you know, but then I have
to think,
501
00:39:25,140 --> 00:39:28,540
if that would be
a possibility,
is that a relationship
502
00:39:28,540 --> 00:39:30,570
that I want to be in anyway?
503
00:39:32,470 --> 00:39:33,370
Yeah.
504
00:39:34,270 --> 00:39:38,240
Honestly, man,
I think the reason behind
505
00:39:38,240 --> 00:39:40,870
all of these things happening
is she also has some
506
00:39:40,870 --> 00:39:42,000
uncertainty about you.
507
00:39:43,600 --> 00:39:44,570
I don't know, man.
508
00:39:47,640 --> 00:39:48,870
You're about to get married.
509
00:39:50,370 --> 00:39:51,540
I just don't want
to see you hurt, man.
510
00:39:53,840 --> 00:39:57,340
I think you need
to take some time
to reflect to yourself
511
00:39:57,340 --> 00:40:00,800
what an ideal marriage
and lifelong commitment
512
00:40:00,800 --> 00:40:02,740
- would look like to you.
- Mm-hmm.
513
00:40:03,970 --> 00:40:05,640
Ultimately, it's you
who has to live with you
514
00:40:05,640 --> 00:40:08,340
and your mind and her
if you do choose to go
with her.
515
00:40:11,640 --> 00:40:12,840
I understand what
you mean, man.
516
00:40:16,640 --> 00:40:20,570
[Kameron]I think in Clayton's head,
he is very anxious about
517
00:40:20,570 --> 00:40:25,800
losing his girl and losing
his source of happiness
right now.
518
00:40:25,800 --> 00:40:29,240
However, I think that
it's a little bit of a veil
519
00:40:29,240 --> 00:40:32,440
because the source of
happiness may not be exactly
520
00:40:32,440 --> 00:40:33,670
what he thinks it is.
521
00:40:33,670 --> 00:40:36,370
And I know that these things
tend to spiral
522
00:40:36,370 --> 00:40:38,570
and I would hate to see
something like that happen
to him.
523
00:40:48,100 --> 00:40:50,170
- Oh, you're pretty aggressive.
- Oh.
524
00:40:50,170 --> 00:40:52,000
She's not aggressive.
She's just joking.
525
00:40:53,500 --> 00:40:57,170
Between both of them,
I'm always one word away
526
00:40:57,170 --> 00:40:59,070
from saying the wrong thing.
527
00:40:59,070 --> 00:41:01,300
I know deep down you want
to say something to me.
528
00:41:01,300 --> 00:41:03,570
I can feel it.
You want to say
something to me.
529
00:41:03,570 --> 00:41:04,900
I could always say something.
530
00:41:14,000 --> 00:41:15,870
[dramatic music playing]
531
00:41:27,940 --> 00:41:32,400
[gasps] Oh, my God,
oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God.
532
00:41:32,400 --> 00:41:34,300
- Oh, my God. Come in.
- Hello.
533
00:41:34,300 --> 00:41:35,740
Oh, my God, oh, my God.
534
00:41:35,740 --> 00:41:37,570
You look so beautiful.
535
00:41:37,940 --> 00:41:39,740
Oh, my God.
536
00:41:40,800 --> 00:41:42,000
Don't cry.
537
00:41:44,970 --> 00:41:45,970
Hello.
538
00:41:54,700 --> 00:41:55,600
Hey.
539
00:41:56,100 --> 00:41:57,100
I like your hair.
540
00:41:57,100 --> 00:41:58,640
- Thank you.
- Did it get it?
541
00:41:58,640 --> 00:42:00,070
Oh, bubba.
542
00:42:09,100 --> 00:42:10,640
Do you want to sit down?
543
00:42:10,640 --> 00:42:13,470
I've been worried about
my Sophie because
544
00:42:13,470 --> 00:42:16,700
I've just been so scared,
her living in L.A.
545
00:42:16,700 --> 00:42:19,970
all by herself with
an unsupported boyfriend.
546
00:42:19,970 --> 00:42:22,840
And I'm hoping Rob
just isn't just Rob the Knob
anymore
547
00:42:22,840 --> 00:42:25,940
and just sort of ups his game
and starts being a grown-up
548
00:42:25,940 --> 00:42:28,240
because I just think
he's a bit immature.
549
00:42:28,240 --> 00:42:29,740
I want to hear what's
going on.
550
00:42:31,640 --> 00:42:33,540
We're here to see you.
How was your flight?
551
00:42:33,540 --> 00:42:35,240
- It was good.
- Was it stressful?
552
00:42:35,240 --> 00:42:36,940
[Rob] Yeah.
553
00:42:36,940 --> 00:42:39,900
No, I made lots of mistakes,
dropped lots of things.
554
00:42:41,370 --> 00:42:42,270
But, no, it was good.
555
00:42:42,640 --> 00:42:43,670
It was good.
556
00:42:43,670 --> 00:42:46,400
So, when is it all happening,
the wedding?
557
00:42:46,400 --> 00:42:48,600
Uh, the 16th.
558
00:42:48,600 --> 00:42:51,170
Okay, so am I helping
with that?
559
00:42:51,170 --> 00:42:52,870
Totally.
You should help her with that.
560
00:42:52,870 --> 00:42:54,570
You know I have no idea
how weddings go.
561
00:42:54,570 --> 00:42:55,540
Neither does she.
562
00:42:55,540 --> 00:42:57,870
Do you think you still need
the stuff like,
563
00:42:57,870 --> 00:43:00,940
I think it's something
borrowed, something blue,
564
00:43:00,940 --> 00:43:02,600
something old,
and something new?
565
00:43:02,600 --> 00:43:04,000
[Rob] No, I think that's...
566
00:43:04,000 --> 00:43:06,200
- I think that's like some...
- No, no, no,
I think it's a thing.
567
00:43:06,200 --> 00:43:08,000
That's like some
'80s [bleep] right there.
568
00:43:10,070 --> 00:43:12,000
because I think
it would be fun.
569
00:43:21,570 --> 00:43:22,470
Okay.
570
00:43:24,300 --> 00:43:25,200
I'll throw it to you.
571
00:43:25,200 --> 00:43:27,040
I mean, it's a super
small wedding, so...
572
00:43:27,040 --> 00:43:28,900
And my sister's
already married,
573
00:43:28,900 --> 00:43:31,570
so... I'm pretty sure
it'll be between you
574
00:43:31,570 --> 00:43:32,640
and my mom on catching that.
575
00:43:37,040 --> 00:43:38,240
- I need to get married.
- [Rob] I don't doubt it.
576
00:43:38,240 --> 00:43:40,540
My mom's a tiny lady,
so it's not like...
577
00:43:40,540 --> 00:43:43,640
She's super tiny
and not aggressive,
578
00:43:43,640 --> 00:43:44,640
so she's not gonna...
579
00:43:45,340 --> 00:43:46,200
I don't think so.
580
00:43:46,800 --> 00:43:48,070
Oh, you're pretty aggressive.
581
00:43:48,070 --> 00:43:49,440
You're gonna,
like you just said,
582
00:43:49,440 --> 00:43:50,540
you'll knock my mom
to the floor.
583
00:43:50,540 --> 00:43:52,840
That's pretty aggressive
in itself.
584
00:43:52,840 --> 00:43:53,740
Oh.
585
00:43:53,740 --> 00:43:55,470
She's not aggre...
She's just joking.
586
00:43:55,470 --> 00:43:59,470
Right, but that's kind of...
Her mom... Your mom to my mom?
587
00:43:59,470 --> 00:44:00,640
The energy?
588
00:44:00,640 --> 00:44:02,000
- My mom is super...
- Yeah. My mom's joking.
589
00:44:02,000 --> 00:44:03,240
She's not gonna knock your mom
to the floor.
590
00:44:03,240 --> 00:44:05,400
- It's a joke.
- I know it's a joke,
but it's still...
591
00:44:09,670 --> 00:44:11,570
No, he said, [bleep]
as if I'm going to be at
592
00:44:11,570 --> 00:44:13,840
- your wedding and knock
a woman to the floor.
- Right.
593
00:44:13,840 --> 00:44:15,600
My mom's very sarcastic
and jokey.
594
00:44:15,600 --> 00:44:17,270
You guys are taking me
literal.
595
00:44:17,270 --> 00:44:18,400
I didn't take you literal.
596
00:44:22,700 --> 00:44:25,300
See, this is exactly
why I'm always on edge
when Claire's around.
597
00:44:25,300 --> 00:44:27,140
It's like we're joking,
everything's good,
598
00:44:27,140 --> 00:44:29,770
and then if I say, you know,
a joke back,
599
00:44:29,770 --> 00:44:32,800
now we want
to take it personal
or make it negative.
600
00:44:32,800 --> 00:44:35,340
It just feels like between
both of them,
601
00:44:35,340 --> 00:44:39,270
I'm always one word away
from saying the wrong thing.
602
00:44:42,570 --> 00:44:45,900
See, you know...
I know deep down you want
603
00:44:45,900 --> 00:44:47,770
to say something to me,
because the way
you're sitting,
604
00:44:47,770 --> 00:44:51,970
your body language
is all about... I can feel it.
605
00:44:51,970 --> 00:44:53,400
You want to say something
to me?
606
00:44:53,400 --> 00:44:55,340
- I could always say something.
- Goodness, say it.
607
00:44:55,340 --> 00:44:57,340
- I always have something.
- I think we need to...
Because I don't want
608
00:44:57,340 --> 00:44:59,340
to be the mother-in-law
that you hate.
609
00:44:59,340 --> 00:45:01,600
I don't hate you.
That's not what I'm going
to say.
610
00:45:02,240 --> 00:45:03,300
Oh, you don't hate me?
611
00:45:04,540 --> 00:45:06,340
I don't think he gets you,
but it's fine.
612
00:45:06,340 --> 00:45:07,240
Oh, I get you.
613
00:45:07,240 --> 00:45:08,800
- I get both of y'all.
- You don't get me.
614
00:45:08,800 --> 00:45:10,140
- No, I don't think you do.
- Get both of y'all.
615
00:45:10,140 --> 00:45:12,600
I can see why you argue,
because when we talked about
616
00:45:12,600 --> 00:45:15,440
the bouquet and me tucking
your mother to the floor,
617
00:45:15,440 --> 00:45:16,570
which was a joke,
618
00:45:16,570 --> 00:45:19,000
you literally didn't take it
as a joke.
619
00:45:19,000 --> 00:45:21,300
- I didn't take it seriously.
- You got--
620
00:45:21,300 --> 00:45:23,300
- He doesn't get British humor.
- No, he doesn't get it.
621
00:45:25,240 --> 00:45:26,270
[Sophie] No, he does. He is.
622
00:45:28,540 --> 00:45:30,940
Anyway, so tomorrow
I'm going to come
623
00:45:30,940 --> 00:45:32,170
and see your place, yeah?
624
00:45:32,170 --> 00:45:33,070
I guess so.
625
00:45:35,570 --> 00:45:36,900
I'm excited to see it.
626
00:45:39,370 --> 00:45:40,670
[Claire] I'm dreading seeing
the house,
627
00:45:40,670 --> 00:45:42,200
'cause I can tell by
their faces,
628
00:45:42,200 --> 00:45:44,640
it's obviously not very good.
629
00:45:49,540 --> 00:45:51,740
Because he's a lovely guy,
beautiful looking,
630
00:45:51,740 --> 00:45:54,100
I get that, but you can,
you know, there's only so long
631
00:45:54,100 --> 00:45:55,770
you can stare at
a beautiful painting
632
00:45:55,770 --> 00:45:57,640
before you get bored, so...
633
00:45:57,640 --> 00:45:59,640
- Good seeing you.
- It's all right, son.
634
00:46:01,640 --> 00:46:03,000
Yeah, I'm glad I'm here.
635
00:46:10,070 --> 00:46:11,400
- Bye.
- [Claire] See you later.
636
00:46:16,440 --> 00:46:18,470
[speaking in Spanish]
637
00:46:24,200 --> 00:46:26,200
He's trying to dictate
how I spend my money.
638
00:46:26,770 --> 00:46:28,970
I don't like that.
639
00:46:30,500 --> 00:46:32,240
So are you telling me
I'm not supporting you
right now?
640
00:46:32,240 --> 00:46:33,170
Is that what you're saying?
641
00:46:36,100 --> 00:46:40,940
I brought you here on my back
with no cosigner.
642
00:46:40,940 --> 00:46:44,170
How are you going to sit here
and say that you don't feel
supported by me?
643
00:46:44,740 --> 00:46:46,140
It's, like, disrespectful.
644
00:46:53,700 --> 00:46:54,970
[upbeat music playing]
645
00:47:10,900 --> 00:47:13,440
[Spanish music playing]
646
00:47:20,010 --> 00:47:21,800
[exclaims]
647
00:47:22,640 --> 00:47:25,140
Tell me,
what happened last night?
648
00:47:25,140 --> 00:47:27,670
I want to know all the tea.
Give me all the gossip.
649
00:47:27,670 --> 00:47:29,070
What [bleep]
did you talk about me?
650
00:47:29,670 --> 00:47:31,310
[in Spanish]
651
00:47:45,440 --> 00:47:47,900
Okay, okay, okay. Okay.
652
00:47:49,470 --> 00:47:51,800
Can you, like,
help me figure this out?
653
00:47:51,800 --> 00:47:54,940
Like... I'm noticing Manuel
doesn't really like
654
00:47:54,940 --> 00:47:56,870
to spend money on himself.
655
00:47:56,870 --> 00:48:01,310
And I feel like I work hard,
so if I want to spend money
on myself, I'm going to.
656
00:48:01,310 --> 00:48:04,470
So, like, why is how
we spend money, like,
657
00:48:04,470 --> 00:48:05,740
so important to him?
658
00:48:11,540 --> 00:48:14,870
I just feel like Manuel thinks
that the money that
659
00:48:14,870 --> 00:48:21,970
I spend on myself could be put
towards helping his family.
660
00:48:22,570 --> 00:48:24,240
Directly.
That's how I feel.
661
00:48:24,240 --> 00:48:26,240
[speaking in Spanish]
662
00:48:41,370 --> 00:48:42,970
[in English]
I don't like this.
663
00:49:13,010 --> 00:49:16,600
It's coming out of my pocket.
This could go to
my light bill.
664
00:49:16,600 --> 00:49:19,370
And I'm taking it out of
my purse to give to a family
665
00:49:19,370 --> 00:49:21,110
that he is keeping me
separated from.
666
00:49:30,700 --> 00:49:33,070
I'm paying all these bills
on my own.
667
00:49:36,010 --> 00:49:37,510
He gets on my nerves
with this topic because
668
00:49:37,510 --> 00:49:39,600
he's trying to dictate
how I spend my money.
669
00:49:40,510 --> 00:49:43,140
I don't like that.
670
00:49:43,140 --> 00:49:48,040
I'm not going to not take care
of myself for your bill.
671
00:50:02,570 --> 00:50:04,970
I take a lot of offense
to that, and I might cry.
672
00:50:10,070 --> 00:50:10,970
[in English] I need a minute.
673
00:50:21,210 --> 00:50:25,640
I can't.
He just hurt
my [bleep] feelings.
674
00:50:25,640 --> 00:50:29,840
I'm not supporting him.
He doesn't feel [bleep]
supported by me.
675
00:50:29,840 --> 00:50:33,310
All I am doing is
supporting him.
676
00:50:35,170 --> 00:50:38,140
The food you eat is
the food that I bought.
677
00:50:38,140 --> 00:50:41,870
The cell phone you use
is the phone that I bought.
678
00:50:41,870 --> 00:50:44,010
I give you love,
I give you affection.
679
00:50:44,010 --> 00:50:47,010
We're banging it out
multiple times a day.
680
00:50:47,010 --> 00:50:51,310
How else can you feel
supported by me?
681
00:50:59,440 --> 00:51:04,510
I brought you here on my back
with no cosigner.
682
00:51:04,510 --> 00:51:06,510
How are you gonna sit here
and say that you don't feel
683
00:51:06,510 --> 00:51:07,840
supported by me?
684
00:51:08,600 --> 00:51:10,240
How are you gonna say that?
685
00:51:10,240 --> 00:51:11,670
It's, like, disrespectful.
686
00:51:18,510 --> 00:51:22,410
[Gino] It's really painful to
see her so emotional.
687
00:51:22,410 --> 00:51:25,210
I feel helpless,
'cause there's not much
I can really do about it.
688
00:51:27,700 --> 00:51:30,370
[sniffles]
689
00:51:34,940 --> 00:51:36,240
[line ringing]
690
00:51:36,240 --> 00:51:40,170
He was seeing a couple of
girls for sex.
691
00:51:40,170 --> 00:51:41,870
Then he says things
to me like,
692
00:51:41,870 --> 00:51:44,040
[imitates Justin]
I very much want a threesome.
693
00:51:45,740 --> 00:51:48,600
[speaking other language]
694
00:52:09,070 --> 00:52:12,610
Okay. How can I say it?
695
00:52:17,210 --> 00:52:18,970
I love my kids
696
00:52:20,440 --> 00:52:22,340
more than my own life.
697
00:52:23,240 --> 00:52:25,870
- You know? I love them.
- Hmm-hmm.
698
00:52:25,870 --> 00:52:30,570
But one of the hardest things
that I have experienced
699
00:52:30,570 --> 00:52:32,070
as a mom...
700
00:52:38,070 --> 00:52:39,570
You know?
701
00:52:39,570 --> 00:52:42,070
Look at you.
You picture your son
702
00:52:42,070 --> 00:52:44,670
or your daughter like,
oh, I'll do this.
703
00:52:44,670 --> 00:52:46,340
I'll do that. And then...
704
00:52:47,810 --> 00:52:49,170
Reality is different.
705
00:52:51,940 --> 00:52:54,570
What if we have a kid,
and...
706
00:52:58,740 --> 00:53:02,070
Before I agreed to marry Gino,
we made the decision
707
00:53:02,070 --> 00:53:06,110
that both of my kids will have
to come to America.
708
00:53:06,110 --> 00:53:11,070
I have two sons,
Juance and JC.
709
00:53:11,070 --> 00:53:14,870
I share custody with
my ex-husband.
710
00:53:38,970 --> 00:53:41,010
People are very mean.
711
00:53:41,010 --> 00:53:44,210
And I just confirm
that once I have my son,
712
00:53:44,210 --> 00:53:47,070
- because people are mean.
- Some people.
713
00:53:47,070 --> 00:53:48,070
Some people.
714
00:54:31,870 --> 00:54:33,770
[sniffles]
715
00:54:42,710 --> 00:54:44,210
[sobs]
716
00:54:50,040 --> 00:54:53,140
You're still a human being,
and we're gonna take care
of him, right?
717
00:54:55,210 --> 00:54:56,540
You can't predict it.
718
00:54:56,540 --> 00:54:57,870
- Exactly.
- You can't predict it.
719
00:54:57,870 --> 00:55:00,170
It scares me, baby.
It's my fault.
720
00:55:00,170 --> 00:55:01,770
- I ruined him.
- It's not your fault.
721
00:55:01,770 --> 00:55:04,440
How do you know that?
Even doctors cannot tell.
722
00:55:04,440 --> 00:55:05,870
Why?
723
00:55:05,870 --> 00:55:08,570
Still a child, you know,
there's no difference whether
724
00:55:08,570 --> 00:55:11,410
he has a disability or not.
725
00:55:11,410 --> 00:55:13,870
That's the way
you should look at it.
726
00:55:13,870 --> 00:55:16,110
Nothing is your fault.
Don't think it's your fault.
727
00:55:21,240 --> 00:55:25,310
It's really painful
to see Jasmine so emotional
728
00:55:25,310 --> 00:55:28,140
and, you know, sad.
729
00:55:28,140 --> 00:55:30,440
And the thing is,
I feel helpless 'cause
730
00:55:30,440 --> 00:55:32,270
there's not much
I can really do about it.
731
00:55:33,270 --> 00:55:36,810
So it just makes me sad
to see her like this.
732
00:55:38,670 --> 00:55:40,370
I just want
to assure her that,
733
00:55:40,370 --> 00:55:42,540
you know,
whatever happens with us
734
00:55:42,540 --> 00:55:45,640
in regards to children,
whether we have a child
or not,
735
00:55:45,640 --> 00:55:48,910
I will always be there
for her no matter what,
736
00:55:48,910 --> 00:55:50,770
and I'm not going
to abandon her.
737
00:55:54,040 --> 00:55:55,540
You're such a kind soul.
738
00:55:56,570 --> 00:55:58,340
Oh, you're so beautiful.
739
00:56:04,340 --> 00:56:06,210
Oh, I'm lucky
to have you, too.
740
00:56:08,370 --> 00:56:09,470
Yeah.
741
00:56:09,470 --> 00:56:11,670
And my children are lucky
to have you, too.
742
00:56:11,670 --> 00:56:13,270
And if we ever have a baby...
743
00:56:29,210 --> 00:56:30,840
You can do whatever you want.
744
00:56:30,840 --> 00:56:33,570
I just need to talk to my mom.
745
00:56:45,240 --> 00:56:47,740
[line ringing]
746
00:56:50,210 --> 00:56:51,510
Hey, Mom.
747
00:56:51,510 --> 00:56:54,510
How are you?-I'm good.
748
00:56:54,510 --> 00:56:57,910
So tell me how everything's
going, hon.
I haven't heard from you.
749
00:56:57,910 --> 00:57:00,640
How's everything going?
Everything's good?
750
00:57:00,640 --> 00:57:03,240
I had the biggest hangover
this morning,
751
00:57:03,240 --> 00:57:06,970
and I went to breakfast
with Justin,
752
00:57:06,970 --> 00:57:10,110
and we got into
this conversation.
753
00:57:10,110 --> 00:57:11,410
Um...
754
00:57:11,410 --> 00:57:16,310
He basically stated that
he was seeing some girl,
755
00:57:16,310 --> 00:57:20,410
a couple girls, for sex, like,
you know, just to whatever.
756
00:57:20,410 --> 00:57:21,510
Wait, wait.
757
00:57:21,510 --> 00:57:23,570
Let's back up
a little bit here.
758
00:57:23,570 --> 00:57:26,540
He was basically not taking
our relationship seriously
759
00:57:26,540 --> 00:57:28,240
until he, like,
proposed to me.
760
00:57:29,540 --> 00:57:31,710
Remember when I told you
all those times where
761
00:57:31,710 --> 00:57:34,110
I was calling him
and he was always on the road?
762
00:57:34,110 --> 00:57:37,310
Or times where he just ignored
my text messages
763
00:57:37,310 --> 00:57:39,140
and got nasty with me
on the phone?
764
00:57:39,140 --> 00:57:42,210
There were times on
our vacations where
765
00:57:42,210 --> 00:57:44,040
it felt like there
was a blockage,
766
00:57:44,040 --> 00:57:45,770
like there was somebody
he was dating
767
00:57:45,770 --> 00:57:48,140
and he was an ass [bleep]
to me on purpose?
768
00:57:48,140 --> 00:57:50,510
I felt so many things.
769
00:57:51,740 --> 00:57:52,670
I knew it.
770
00:57:52,670 --> 00:57:55,670
But it's like I had
the feeling in my gut.
771
00:57:57,570 --> 00:57:59,910
Is he really being
honest, honest with you?
772
00:58:01,140 --> 00:58:04,410
It seems like now he is,
but then he says things
773
00:58:04,410 --> 00:58:05,570
to me like,
774
00:58:05,570 --> 00:58:09,070
[imitates Justin]
"Oh, I very much want
a threesome.
775
00:58:09,070 --> 00:58:10,640
I've never done threesome."
776
00:58:11,410 --> 00:58:12,540
- Never what?
- You know, mom.
777
00:58:13,010 --> 00:58:14,810
Threesome.
778
00:58:14,810 --> 00:58:16,210
Two girls and him.
779
00:58:16,640 --> 00:58:17,740
And Mom...
780
00:58:19,110 --> 00:58:20,010
[sighs]
781
00:58:21,770 --> 00:58:23,570
[dramatic music playing]
782
00:58:31,010 --> 00:58:32,510
[speaking other language]
783
00:59:30,210 --> 00:59:33,140
You want a relationship.
You want a husband.
784
00:59:33,140 --> 00:59:36,270
You want him to come here
to get a job
785
00:59:36,270 --> 00:59:38,510
and be serious with you.
786
00:59:38,510 --> 00:59:40,810
- That's what you want.
- Right.
787
00:59:42,310 --> 00:59:43,440
Okay?
788
00:59:43,440 --> 00:59:45,870
I mean, no.
789
00:59:46,340 --> 00:59:47,540
No.
790
00:59:47,540 --> 00:59:48,570
Absolutely not.
791
00:59:48,840 --> 00:59:49,740
No.
792
01:00:02,370 --> 01:00:04,270
I mean, you deserve it.
793
01:00:54,110 --> 01:00:59,010
[in English] Ivan
he tells me be more man
in this relationship.
794
01:00:59,740 --> 01:01:01,970
And I think that's true.
795
01:01:06,470 --> 01:01:08,040
Mom, and just in
a few days,
796
01:01:08,040 --> 01:01:10,270
we're supposed to have
an engagement celebration.
797
01:01:12,310 --> 01:01:13,410
I know, well, you know what?
798
01:01:13,410 --> 01:01:14,670
You don't have to have it.
799
01:01:15,610 --> 01:01:16,910
You don't have to have it.
800
01:01:16,910 --> 01:01:18,510
That's where I'm at right now.
801
01:01:18,510 --> 01:01:21,670
That's where I'm deciding
what I want to do.
802
01:01:21,670 --> 01:01:24,870
I mean, I know you love him,
and I know he loves you too.
803
01:01:24,870 --> 01:01:28,240
I know he loves me,
but this is a lot.
804
01:01:28,240 --> 01:01:30,970
But, um, yeah,
I'm gonna have
to figure it out.
805
01:01:30,970 --> 01:01:33,140
It's been the roller coaster.
806
01:01:34,140 --> 01:01:35,340
I'm really drained today.
807
01:01:35,340 --> 01:01:37,870
Like, it's been
a long day for me.
808
01:01:38,540 --> 01:01:39,470
And I'm tired.
809
01:01:41,310 --> 01:01:42,710
I'm exhausted.
810
01:01:42,710 --> 01:01:44,570
Maybe I'm overreacting.
811
01:01:44,570 --> 01:01:48,770
But for me, my motto is trust
is earned, never given.
812
01:01:49,810 --> 01:01:52,440
And there's a lot I have
to think about.
813
01:01:52,440 --> 01:01:57,770
I came all the way here,
and now I'm contemplating
814
01:01:57,770 --> 01:02:03,940
the K1, our relationship,
and our engagement
celebration.
815
01:02:03,940 --> 01:02:05,370
All three in that order.
816
01:02:06,640 --> 01:02:09,910
All right, Mom,
I'm gonna let you go,
but I love you.
817
01:02:09,910 --> 01:02:11,740
All right, honey, love you.
Take it easy.
818
01:02:12,370 --> 01:02:13,370
All right.
819
01:02:18,940 --> 01:02:20,270
Oh, my God.
820
01:02:20,270 --> 01:02:23,310
- This is Citra, Mom.
- [Citra] Finally, we meet.
821
01:02:23,310 --> 01:02:26,970
I know from the past and,
like, living with my mom,
822
01:02:26,970 --> 01:02:30,110
all it takes is one second
for anything to blow.
823
01:02:30,110 --> 01:02:31,510
It's Armageddon.
824
01:02:31,510 --> 01:02:34,240
What would happen if Sam
didn't want to convert?
825
01:02:35,810 --> 01:02:37,510
Would he get to still
marry you?
826
01:02:44,810 --> 01:02:46,510
[upbeat music playing]
827
01:03:08,310 --> 01:03:11,840
[Sam] Me and Citra,
we're heading to my mom's
house right now,
828
01:03:11,840 --> 01:03:13,870
and they're gonna meet
for the first time,
829
01:03:13,870 --> 01:03:16,140
so fingers crossed.
830
01:03:16,140 --> 01:03:18,070
Let's hope it goes well.
831
01:03:18,070 --> 01:03:20,340
You want to put it somewhere
stable right here?
832
01:03:22,770 --> 01:03:26,440
I grew up with my mom for,
like, my early years,
833
01:03:26,440 --> 01:03:28,710
and we were pretty close,
but since,
834
01:03:28,710 --> 01:03:31,340
like, teenage years,
we've kind of been estranged,
835
01:03:31,340 --> 01:03:34,040
and there's been
a big distance.
836
01:03:34,040 --> 01:03:36,140
But even though
we've been estranged for,
837
01:03:36,140 --> 01:03:39,070
like, over the last 10 years,
838
01:03:39,070 --> 01:03:41,510
she recently kind of
resurfaced in my life
839
01:03:41,510 --> 01:03:44,610
and is back in the area,
back in Cameron,
840
01:03:44,610 --> 01:03:46,640
and we're trying
to rebuild things
841
01:03:46,640 --> 01:03:48,740
and build that relationship
back up.
842
01:03:51,570 --> 01:03:54,440
There's a reason I keep
my distance from
my mother, though.
843
01:03:54,970 --> 01:03:56,910
So, just...
844
01:03:56,910 --> 01:04:00,210
If it goes fine, fine,
but just...
845
01:04:02,070 --> 01:04:05,040
I told you,
she's kind of crazy.
846
01:04:05,040 --> 01:04:07,340
She'll be nice
and sweet to you, but...
847
01:04:09,110 --> 01:04:10,910
don't judge me off of her.
848
01:04:16,010 --> 01:04:18,840
Part of me wants to keep Citra
and my mom apart
849
01:04:18,840 --> 01:04:22,170
just because on one side,
my mom's side,
850
01:04:22,170 --> 01:04:23,770
they were really religious.
851
01:04:23,770 --> 01:04:27,640
And I hate saying it,
but more of those,
852
01:04:27,640 --> 01:04:30,810
they love to preach
but don't follow what
they say.
853
01:04:30,810 --> 01:04:33,440
Who knows what's going on
in my mom's head or like
854
01:04:33,440 --> 01:04:36,710
she might think that Muslims
don't wash up or like...
855
01:04:37,870 --> 01:04:39,370
use toilet paper.
856
01:04:39,370 --> 01:04:41,570
It could just be
something weird.
857
01:04:41,570 --> 01:04:45,240
Hopefully she just doesn't
say obscene things
858
01:04:45,240 --> 01:04:49,170
and asking her all kinds of
questions, overloading her.
859
01:04:50,670 --> 01:04:52,170
She's gonna love you.
860
01:04:52,170 --> 01:04:53,440
She's so gonna love you.
861
01:05:07,640 --> 01:05:08,910
[Sam] That's it.
862
01:05:09,470 --> 01:05:11,140
It doesn't look too bad.
863
01:05:13,910 --> 01:05:16,370
[Citra] But I hope, like,
everything gonna be okay
864
01:05:16,370 --> 01:05:19,970
between me and his mom
because I don't have
my mom anymore,
865
01:05:19,970 --> 01:05:23,910
so that's why I need his mom
to be my second mom.
866
01:05:33,540 --> 01:05:35,170
- Hi.
- Oh, my God.
867
01:05:35,170 --> 01:05:36,470
This is Citra, Mom.
868
01:05:36,470 --> 01:05:38,670
- [Citra] Finally,
we get to meat.
- I'm really glad to meet you.
869
01:05:38,670 --> 01:05:41,240
- Another daughter.
- This is her.
870
01:05:41,240 --> 01:05:44,070
We have too many boys,
need more girls.
871
01:05:44,070 --> 01:05:44,970
[Citra] I know.
872
01:05:44,970 --> 01:05:47,440
No, I'm joking.
873
01:05:47,440 --> 01:05:50,340
You can come here
and meet my mother,
which would be Grandma.
874
01:05:50,340 --> 01:05:51,510
[Citra] Yeah.
875
01:05:51,510 --> 01:05:54,770
- Mom, this is Citra,
and this is Trebreh.
- Hi, Citra.
876
01:05:54,770 --> 01:05:56,410
- Hi, Citra.
- Hi.
877
01:05:56,410 --> 01:05:59,310
- I've heard tons about you.
- [all laughing]
878
01:06:02,270 --> 01:06:04,340
Yeah, from North Carolina.
879
01:06:05,440 --> 01:06:07,470
I did this, Citra,
just for you.
880
01:06:09,570 --> 01:06:13,470
- No.
- [all laughing]
881
01:06:16,140 --> 01:06:17,540
What is it?
882
01:06:18,310 --> 01:06:19,170
Rendang.
883
01:06:21,470 --> 01:06:23,670
Coconut? You know how much
I love coconut?
884
01:06:25,310 --> 01:06:26,840
You remember your old Salsa?
885
01:06:28,970 --> 01:06:31,940
You look good, Sammy.
I love you.
886
01:06:31,940 --> 01:06:34,340
She's one of
my favorite grandma.
887
01:06:41,510 --> 01:06:44,640
[Sam] I'm trying to
play it cool,
but I just,
888
01:06:44,640 --> 01:06:47,770
I know from the past
and like living with my mom,
889
01:06:47,770 --> 01:06:51,070
all it takes is one second
for anything to blow.
890
01:06:51,070 --> 01:06:53,070
It's Armageddon, so...
891
01:06:55,010 --> 01:06:56,210
Nervous.
892
01:06:56,210 --> 01:06:57,710
Definitely nervous.
893
01:06:57,710 --> 01:06:59,970
So what do you think of it
here,
894
01:06:59,970 --> 01:07:03,370
just in the United States
of Missouri?
895
01:07:03,370 --> 01:07:04,810
It's quiet.
896
01:07:04,810 --> 01:07:07,370
- Quiet?
- Not that busy, like,
where I live.
897
01:07:07,370 --> 01:07:08,740
It's not busy?
898
01:07:08,740 --> 01:07:11,710
She's used to, like,
motorbike towns
and motorbikes.
899
01:07:11,710 --> 01:07:13,540
Like the pictures
I've seen of you.
900
01:07:13,540 --> 01:07:16,370
Those are my favorite
pictures ever.
901
01:07:16,370 --> 01:07:18,140
They are.
902
01:07:18,140 --> 01:07:20,640
We're going to be
getting married in a few days,
903
01:07:20,640 --> 01:07:22,710
- and... me and her.
- Who?
904
01:07:22,710 --> 01:07:23,610
Oh.
905
01:07:24,610 --> 01:07:25,940
And you're invited,
by the way.
906
01:07:25,940 --> 01:07:27,110
- You better be there.
- Yes, I'll be there.
907
01:07:27,110 --> 01:07:28,410
- Don't worry.
- Yeah.
908
01:07:29,510 --> 01:07:31,340
It is nice.
Like, I have grandma.
909
01:07:31,340 --> 01:07:34,210
You'll have to get used
to me, okay?
910
01:07:34,210 --> 01:07:35,770
Okay.
911
01:07:36,670 --> 01:07:38,970
I am excited about them
getting married,
912
01:07:38,970 --> 01:07:43,410
but this is honestly
something new for me.
913
01:07:43,410 --> 01:07:46,010
So are you having
a Muslim ceremony?
914
01:07:51,140 --> 01:07:53,510
Yeah. That's good.
915
01:07:55,140 --> 01:07:57,140
What became of
your conversion?
916
01:07:57,140 --> 01:07:59,210
Is that all settled and done?
917
01:08:00,940 --> 01:08:04,210
Uh, we're still finding
a mosque to, like, do it at,
918
01:08:04,210 --> 01:08:06,970
setting up an appointment,
and we gotta do it here soon.
919
01:08:08,870 --> 01:08:12,340
I don't believe anybody
should have to change
920
01:08:12,340 --> 01:08:16,840
their ways or beliefs
just to marry somebody.
921
01:08:16,840 --> 01:08:19,170
You should love them
no matter what, you know?
922
01:08:19,170 --> 01:08:22,210
I mean, there's some things
you shouldn't maybe marry to,
923
01:08:22,210 --> 01:08:25,710
like, I'm gonna be blunt
about this, witchcraft.
924
01:08:27,240 --> 01:08:29,510
But, you know, again,
925
01:08:29,510 --> 01:08:33,010
If I could have it my way,
I'm not going to stand here
and lie.
926
01:08:33,010 --> 01:08:36,840
I would love to see her
and her family serving
927
01:08:36,840 --> 01:08:39,710
the same God as I do.
Absolutely.
928
01:08:39,710 --> 01:08:40,710
Absolutely.
929
01:08:43,670 --> 01:08:46,210
What would happen if Sam
didn't wanna do it?
930
01:08:47,970 --> 01:08:49,710
Would he get to still
marry you?
931
01:08:54,340 --> 01:08:55,440
Would you just call it off?
932
01:09:02,710 --> 01:09:03,710
[chuckles]
933
01:09:07,970 --> 01:09:11,710
As a Christian,
going to a Muslim ceremony...
934
01:09:14,510 --> 01:09:16,010
I don't know how
to explain this.
935
01:09:17,170 --> 01:09:19,910
How do you go to something
that you don't approve of?
936
01:09:22,570 --> 01:09:24,110
I'm glad you guys got
to meet her,
937
01:09:24,110 --> 01:09:27,670
and I hope you better make it
to the wedding.
938
01:09:27,670 --> 01:09:32,610
I approve of them marrying,
but not of the Muslim way.
939
01:09:33,810 --> 01:09:35,310
All right,
we're heading out, Grandma.
940
01:09:35,310 --> 01:09:36,540
What, baby?
941
01:09:36,540 --> 01:09:38,910
We're heading out,
but I'm so glad you guys got
to meet her.
942
01:09:38,910 --> 01:09:42,370
- Oh, me too.
- Nice to meet you.
943
01:09:42,370 --> 01:09:44,440
And you tell me if he's bad.
944
01:09:44,440 --> 01:09:46,110
I'll straighten him out, okay?
945
01:09:46,110 --> 01:09:47,310
- I will.
- Okay.
946
01:09:47,310 --> 01:09:48,740
[Citra] He's bad all the time.
947
01:09:48,740 --> 01:09:50,970
- Bye-bye.
- [Sam] Mom, I love you guys.
948
01:09:50,970 --> 01:09:52,310
[Deedee] Bye, hon.
949
01:09:52,310 --> 01:09:53,270
Be well.
950
01:09:54,710 --> 01:09:55,740
Okay.
951
01:09:57,810 --> 01:10:00,340
Were they better than
I warned you of?
952
01:10:00,340 --> 01:10:02,170
Yeah, they're nice.
953
01:10:02,170 --> 01:10:05,440
She acted better about
the, like, conversion
954
01:10:05,440 --> 01:10:06,910
than I thought she would.
955
01:10:07,370 --> 01:10:08,870
Yeah, which is nice.
956
01:10:08,870 --> 01:10:10,710
But it's probably because
you were here and around.
957
01:10:10,710 --> 01:10:12,740
You know that's why
she threw in that, like,
958
01:10:12,740 --> 01:10:15,110
if I don't convert,
would you leave me?
959
01:10:15,370 --> 01:10:16,340
Mm-hmm.
960
01:10:18,810 --> 01:10:21,770
To be honest,
I kind of have some faith
961
01:10:21,770 --> 01:10:24,970
going on there
that this whole thing's
going to turn out okay.
962
01:10:24,970 --> 01:10:25,940
I really do.
963
01:10:31,370 --> 01:10:32,370
[softly] Maybe.
964
01:10:32,370 --> 01:10:33,840
[chuckles] Maybe.
965
01:10:40,870 --> 01:10:42,770
[speaking in Spanish]
966
01:10:53,910 --> 01:10:55,510
[in English]Like, is she in danger?
967
01:10:55,510 --> 01:10:59,740
Like, why is she so worried
about it that she's crying?
968
01:10:59,740 --> 01:11:01,240
Like, she seems scared.
969
01:11:02,940 --> 01:11:03,970
[bleep]
970
01:11:08,810 --> 01:11:10,340
[upbeat music playing]
971
01:11:25,140 --> 01:11:26,040
[Clayton] Surprise.
972
01:11:26,770 --> 01:11:27,670
It's Kameron.
973
01:11:28,570 --> 01:11:30,640
[in Spanish]
974
01:11:38,110 --> 01:11:39,140
[in English] Good.
975
01:11:43,910 --> 01:11:45,240
Hmm.
976
01:11:52,310 --> 01:11:56,770
- [laughs]
- So I just wanted to come say
my goodbyes.
977
01:11:56,770 --> 01:11:59,670
So this is the last time that
I'm gonna be able to see you.
978
01:11:59,670 --> 01:12:01,970
[in Spanish]
979
01:12:08,570 --> 01:12:09,610
Come here, bring it in.
980
01:12:11,210 --> 01:12:12,240
Adios.
981
01:12:14,140 --> 01:12:15,640
- All right, see you, brother.
- Good to see you, man.
982
01:12:15,640 --> 01:12:17,740
Are we gonna do a handshake
or a hug, bro?
983
01:12:17,740 --> 01:12:19,840
- I mean, we do both, you know?
- All right, man.
984
01:12:19,840 --> 01:12:21,040
- Good to see you.
- Good to see you, brother.
985
01:12:21,040 --> 01:12:21,970
- See you soon.
- Take care.
986
01:12:22,970 --> 01:12:25,170
It's a big relief to know
that meeting Kameron
987
01:12:25,170 --> 01:12:29,770
after 13 years is
the exact same as online.
988
01:12:29,770 --> 01:12:33,840
It's like, it's pretty much
like a seamless transition.
989
01:12:33,840 --> 01:12:36,140
Best friends goes
both ways, right?
990
01:12:36,140 --> 01:12:37,810
So, I don't know.
991
01:12:37,810 --> 01:12:41,010
I'm glad that the interaction
was mutual.
992
01:12:50,170 --> 01:12:52,510
Speaking with Kameron
has made me realize that
993
01:12:52,510 --> 01:12:54,570
we don't really have
a lot of time left.
994
01:12:54,570 --> 01:12:57,010
So I'm cooking Anali
a special dinner,
995
01:12:57,010 --> 01:13:00,970
and I'm planning on talking
to Anali about her dad
996
01:13:00,970 --> 01:13:03,610
not knowing about
our relationship.
997
01:13:03,610 --> 01:13:07,210
We'll be having a nice meal,
having a good day.
998
01:13:07,210 --> 01:13:10,270
I think this will be
a good time to resolve
999
01:13:10,270 --> 01:13:11,640
the things that we need
to resolve.
1000
01:13:15,810 --> 01:13:16,710
Um...
1001
01:15:16,470 --> 01:15:17,940
- Bye.
- Bye.
1002
01:15:29,310 --> 01:15:32,740
[Clayton in English]I have no idea why Anali
is crying about this.
1003
01:15:32,740 --> 01:15:33,910
You know,
it makes me wonder
1004
01:15:33,910 --> 01:15:35,910
if there's something
else going on.
1005
01:15:35,910 --> 01:15:37,810
Like, is she in danger?
1006
01:15:37,810 --> 01:15:41,940
Like, why is she so worried
about it that she's crying?
1007
01:15:41,940 --> 01:15:43,370
Like, she seems scared.
1008
01:15:46,270 --> 01:15:47,170
Hello.
1009
01:15:54,070 --> 01:15:55,170
[bleep]
1010
01:15:59,040 --> 01:16:00,670
This is our humble abode.
1011
01:16:01,270 --> 01:16:02,410
[Claire]
1012
01:16:02,840 --> 01:16:04,170
[Sophie]
1013
01:16:04,170 --> 01:16:05,570
[Claire] It's sad.
1014
01:16:05,570 --> 01:16:07,370
They shouldn't be living there
right now.
1015
01:16:07,370 --> 01:16:08,640
I think you could have
done more.
1016
01:16:08,640 --> 01:16:10,440
Neither of y'all can sit here
and tell me about
1017
01:16:10,440 --> 01:16:12,640
what I should have done
and what I should have,
1018
01:16:12,640 --> 01:16:15,070
because neither of you guys
have ever been at the bottom.
1019
01:16:23,640 --> 01:16:25,270
Do you want me to put some gel
in your hair?
1020
01:16:25,270 --> 01:16:26,270
Yeah, if you want to.
1021
01:16:28,080 --> 01:16:29,240
So much hair.
1022
01:16:29,540 --> 01:16:31,270
Watch it.
1023
01:16:31,940 --> 01:16:33,080
Okay.
1024
01:16:41,840 --> 01:16:43,040
Yeah.
1025
01:16:45,940 --> 01:16:49,410
♪ Baby, I don't know
Tell me what you're thinking ♪
1026
01:16:54,080 --> 01:16:56,540
I'mma be nice.
I promise I'm gonna be nice.
1027
01:16:57,270 --> 01:16:58,980
Thank you.
I appreciate that.
1028
01:16:58,980 --> 01:17:00,640
Well, when you start
seeing it, you know me.
1029
01:17:00,640 --> 01:17:01,740
You see the energy.
1030
01:17:01,740 --> 01:17:03,910
I can only take so much,
so I need you...
1031
01:17:03,910 --> 01:17:06,140
I need you to also be aware
of what's happening
1032
01:17:06,140 --> 01:17:10,940
so that if she's making digs,
maybe just remind her that
1033
01:17:10,940 --> 01:17:13,910
Rob hears everything.
1034
01:17:13,910 --> 01:17:16,270
This morning,
Sophie's mom will be coming to
1035
01:17:16,270 --> 01:17:19,110
my house,
and I'm nervous because
1036
01:17:19,110 --> 01:17:22,180
I know that
she's super over-opinionated
1037
01:17:22,180 --> 01:17:24,880
and just says things
before thinking,
1038
01:17:24,880 --> 01:17:28,680
and I'm like, you know,
is she gonna come into
this spot
1039
01:17:28,680 --> 01:17:31,110
and just rip me apart,
or what?
1040
01:17:31,110 --> 01:17:32,140
I don't know.
1041
01:17:32,140 --> 01:17:34,580
I'm just hoping that
she can... I don't know.
1042
01:17:34,580 --> 01:17:36,380
I don't know what I'm hoping.
I'm nervous.
1043
01:17:36,910 --> 01:17:38,740
[cell phone dings]
1044
01:17:40,540 --> 01:17:43,270
She said, "I'm here, I think."
1045
01:17:43,270 --> 01:17:46,440
Okay, so let's go out there
and see if she's really here
or not.
1046
01:17:46,440 --> 01:17:48,310
Yeah, I should probably go to
the street and check on her,
1047
01:17:48,310 --> 01:17:50,410
'cause she doesn't want to
be walking around in the hood.
1048
01:17:54,040 --> 01:17:55,110
[Claire] Oh, my God.
1049
01:17:56,940 --> 01:18:00,140
- [Sophie] Well, well, well.
- [Claire] Well, well, well.
1050
01:18:00,140 --> 01:18:02,810
- You look nice.
- Oh, my God,
you look beautiful.
1051
01:18:02,810 --> 01:18:04,110
- You look nice.
- I like your dress.
1052
01:18:04,110 --> 01:18:05,240
- Oh, my God.
- Hey, Rob.
1053
01:18:05,240 --> 01:18:06,840
Hey. Damn, you look good.
1054
01:18:06,840 --> 01:18:08,480
I'm really nervous
to see where you live.
1055
01:18:08,480 --> 01:18:09,410
- I've got anxiety.
- It's not that bad.
1056
01:18:09,410 --> 01:18:11,610
You want to lead the way?
1057
01:18:11,610 --> 01:18:14,180
- So you got
the flower entrance.
- I like this pretty gate.
1058
01:18:14,180 --> 01:18:16,210
- Yeah.
- Yeah, the courtyard's cute.
1059
01:18:18,010 --> 01:18:18,910
Yeah.
1060
01:18:19,980 --> 01:18:21,810
I will show you in the house.
1061
01:18:21,810 --> 01:18:23,270
And the bathroom's
through there.
1062
01:18:24,740 --> 01:18:26,240
[Rob] That second door
is our bathroom.
1063
01:18:27,840 --> 01:18:30,080
Oh, so you don't have
a bathroom in your house?
1064
01:18:31,540 --> 01:18:32,440
Okay.
1065
01:18:33,740 --> 01:18:35,040
Ta-da!
1066
01:18:36,270 --> 01:18:38,110
This is our humble abode.
1067
01:18:39,040 --> 01:18:40,010
Very humble.
1068
01:18:41,540 --> 01:18:43,010
[Sophie] This is the kitchen.
1069
01:18:45,910 --> 01:18:50,380
This is our dining room
with no dining table or chair.
1070
01:18:52,410 --> 01:18:55,710
This is the bed and sofa
and chilling area.
1071
01:18:56,640 --> 01:18:58,210
And that is it.
1072
01:19:02,380 --> 01:19:03,610
[Claire]
So this is where you live?
1073
01:19:04,110 --> 01:19:04,980
For now.
1074
01:19:15,640 --> 01:19:18,940
For me, this was fine
while I was living here
by myself,
1075
01:19:18,940 --> 01:19:20,780
trying to figure things out.
1076
01:19:28,210 --> 01:19:31,010
[stammers] I don't know
what to say.
1077
01:19:32,440 --> 01:19:33,480
Is it safe here?
1078
01:19:33,910 --> 01:19:34,810
Yeah.
1079
01:19:41,270 --> 01:19:42,880
I think somebody
was just playing with
1080
01:19:42,880 --> 01:19:44,010
their [bleep]
in their backyard.
1081
01:19:45,940 --> 01:19:50,680
To be honest, for Rob's place,
the courtyard's really cute
1082
01:19:50,680 --> 01:19:54,010
and everything, but for her,
it wasn't what I visualized
1083
01:19:54,010 --> 01:19:56,780
for Sophie to be getting
married into.
1084
01:19:57,910 --> 01:20:00,040
Yeah, they shouldn't be living
there right now.
1085
01:20:00,840 --> 01:20:02,040
This is my area.
1086
01:20:10,510 --> 01:20:13,810
Listen, it's your home,
and the courtyard's beautiful.
1087
01:20:13,810 --> 01:20:14,880
What I don't get is...
1088
01:20:16,180 --> 01:20:17,380
You knew she was coming?
1089
01:20:17,380 --> 01:20:18,440
[Rob] Yeah.
1090
01:20:18,440 --> 01:20:21,540
Why wasn't there...
Why haven't you sorted out
1091
01:20:21,540 --> 01:20:23,610
a different place,
a bigger place?
1092
01:20:23,610 --> 01:20:25,210
Because in the last two
and a half years,
1093
01:20:25,210 --> 01:20:28,610
I've been putting
a lot of money into
just us being together.
1094
01:20:28,610 --> 01:20:32,240
I mean, the traveling, the...
Everywhere we've had to stay.
1095
01:20:32,240 --> 01:20:34,140
I mean, we literally lived
in Playa for two months,
1096
01:20:34,140 --> 01:20:37,110
so that was rent money going
to a whole 'nother spot.
1097
01:20:37,110 --> 01:20:40,940
In the two years, if you...
Like, I don't want to say
that term.
1098
01:20:40,940 --> 01:20:42,380
It's not the right term
to say.
1099
01:20:43,310 --> 01:20:46,580
- Like... No, I can't say it.
- What?
1100
01:20:46,580 --> 01:20:48,040
Like, a real man
would be like,
1101
01:20:48,040 --> 01:20:49,380
Soph, we can't see each other.
1102
01:20:49,380 --> 01:20:50,270
I know we want to be together,
1103
01:20:50,270 --> 01:20:51,610
but we need to put
all this money in,
1104
01:20:51,610 --> 01:20:52,880
so by the time you get here,
1105
01:20:52,880 --> 01:20:54,410
we've got a deposit,
we can move into
1106
01:20:54,410 --> 01:20:58,610
a one-bedroom place,
we'll have space in
a safe place.
1107
01:20:58,610 --> 01:21:01,270
You've just basically
moved yourself into
a man cave.
1108
01:21:01,270 --> 01:21:04,210
The whole idea of a real man
is supposed to...
1109
01:21:05,310 --> 01:21:06,980
tell his woman, like,
all right, we're not gonna
1110
01:21:06,980 --> 01:21:08,880
see each other for a year
so that we can get a spot.
1111
01:21:08,880 --> 01:21:09,940
That's ridiculous.
1112
01:21:09,940 --> 01:21:12,980
Instead, a couple months of
dealing with the spot
1113
01:21:12,980 --> 01:21:14,440
and then finding a spot
together,
1114
01:21:14,440 --> 01:21:17,010
that seems way more accessible
and way more like
1115
01:21:17,010 --> 01:21:18,780
me and her will actually
get to be together.
1116
01:21:18,780 --> 01:21:21,410
I really, truly, like,
stand true to this.
1117
01:21:21,410 --> 01:21:22,780
I think you could have
done more.
1118
01:21:22,780 --> 01:21:25,510
You two are in this situation
because you didn't put
1119
01:21:25,510 --> 01:21:27,140
enough effort into saving up
for it.
1120
01:21:27,140 --> 01:21:28,940
And whether you like it
or not, she can't work.
1121
01:21:28,940 --> 01:21:31,210
You knew when she got here,
she can't work.
1122
01:21:32,180 --> 01:21:34,840
[Sophie]I'm trying not to take
my mom's side,
1123
01:21:34,840 --> 01:21:37,180
but it's like,
everything my mom's saying,
1124
01:21:37,180 --> 01:21:39,610
I agree with,
and everything Rob's saying,
he's just acting defensive.
1125
01:21:39,610 --> 01:21:41,740
He's being the same old Rob
that he always is,
1126
01:21:41,740 --> 01:21:43,010
so she can't get anywhere
with him.
1127
01:21:44,180 --> 01:21:47,110
I just, I don't know.
I just, I don't know
what to say.
1128
01:21:47,110 --> 01:21:48,540
I think we're doing just fine.
1129
01:21:48,540 --> 01:21:51,980
I mean, I agree that
you did know the situation
was gonna be in,
1130
01:21:51,980 --> 01:21:53,840
and when I came here,
you didn't have a job
1131
01:21:53,840 --> 01:21:54,840
lined up already.
1132
01:21:58,980 --> 01:22:01,040
So what haven't I done
from your perspective?
1133
01:22:01,040 --> 01:22:03,710
- 'Cause you've obviously
been here a little bit more.
- You knew I was coming here.
1134
01:22:03,710 --> 01:22:05,480
You knew I couldn't work.
You haven't had a job secured.
1135
01:22:05,480 --> 01:22:06,880
You haven't had
the place secured.
1136
01:22:06,880 --> 01:22:08,510
There could have been
a lot of things you could
have done better.
1137
01:22:08,510 --> 01:22:10,380
There was months I was saying,
"When are you going
to get a job?
1138
01:22:10,380 --> 01:22:11,710
When are you going
to get a job?"
1139
01:22:11,710 --> 01:22:13,310
You're like, oh, yeah,
soon, soon, soon.
You didn't get a job.
1140
01:22:13,310 --> 01:22:16,180
Y'all and these opinions
is blowing my [bleep] mind.
1141
01:22:16,180 --> 01:22:18,180
Neither of y'all can sit here
and tell me about
1142
01:22:18,180 --> 01:22:20,380
what I should have done
and what I should have
1143
01:22:20,380 --> 01:22:23,310
because neither of you guys
have ever been at the bottom.
1144
01:22:23,310 --> 01:22:25,210
If you've never lived on
your own
1145
01:22:25,210 --> 01:22:26,540
and had to do it on your own,
1146
01:22:26,540 --> 01:22:30,240
then shut up trying
to tell somebody else
1147
01:22:30,240 --> 01:22:31,740
what they should be doing.
1148
01:22:31,740 --> 01:22:33,510
You don't know what the hell
being at the bottom is
1149
01:22:33,510 --> 01:22:36,080
unless and whenever you have
ever been at the bottom,
1150
01:22:36,080 --> 01:22:38,340
you just make a phone call
and you're back up.
1151
01:22:38,340 --> 01:22:41,240
That's easy enough
for you guys,
but I don't have that.
1152
01:22:41,240 --> 01:22:44,310
It makes me feel like
fully [bleep].
1153
01:22:45,640 --> 01:22:47,740
Not even the slightest bit.
I have zero help.
1154
01:22:48,940 --> 01:22:50,080
I have zero help.
1155
01:22:50,740 --> 01:22:52,610
I have zero help from anybody.
1156
01:22:52,610 --> 01:22:54,240
And you're going to tell me
you have zero help?
1157
01:22:54,240 --> 01:22:55,880
- Yeah, I do.
- That's a bald-faced lie.
1158
01:22:55,880 --> 01:22:57,010
[Claire]
Yeah, that's what you think.
1159
01:22:57,010 --> 01:22:58,610
I'm confrontational.
1160
01:22:58,610 --> 01:22:59,740
I'm trying not to be.
1161
01:23:00,810 --> 01:23:01,910
But they brought it out of me.
1162
01:23:02,880 --> 01:23:05,080
And I can't really go back
from that.
1163
01:23:05,080 --> 01:23:08,010
Judge, judge, judge,
and act like y'all been
through it all.
1164
01:23:08,010 --> 01:23:09,380
That's bull [bleep].
1165
01:23:13,110 --> 01:23:15,180
[Justin] Next time on
90 Day Fiance...
1166
01:23:15,180 --> 01:23:17,010
Baby...
1167
01:23:17,010 --> 01:23:18,080
What is that?
1168
01:23:18,910 --> 01:23:20,510
[in Spanish]
1169
01:23:25,410 --> 01:23:29,810
[Jasmine]Gino has shown me nothing
but love during this trip,
1170
01:23:29,810 --> 01:23:33,910
but I've been feeling guilty
because I have lied to Gino
1171
01:23:33,910 --> 01:23:37,310
and I have hide things
that I shouldn't have.
1172
01:23:40,080 --> 01:23:41,340
- Awesome.
- Thank you.
1173
01:23:41,340 --> 01:23:42,340
Enjoy.
1174
01:23:42,340 --> 01:23:44,980
Before I convert,
I want to have some fun.
1175
01:23:46,310 --> 01:23:47,210
There you go.
1176
01:23:47,910 --> 01:23:49,340
You did it, love.
1177
01:23:49,340 --> 01:23:51,480
I'm about to meet
her dad again.
1178
01:23:52,510 --> 01:23:55,780
And if I don't impress her dad
and make him trust me,
1179
01:23:55,780 --> 01:23:58,240
then, like,
there's no wedding,
there's nothing.
1180
01:23:58,240 --> 01:24:00,110
[speaking Indonesian]
1181
01:24:07,340 --> 01:24:08,980
[speaking in Spanish]
1182
01:24:32,510 --> 01:24:35,270
But why I got
to see you [bleep] a girl,
1183
01:24:35,270 --> 01:24:36,240
another girl, and me?
1184
01:24:36,240 --> 01:24:37,810
- Yes.
- Why?
1185
01:24:37,810 --> 01:24:39,640
[laughs]
1186
01:24:39,640 --> 01:24:43,580
That's really so disrespectful
that you can [bleep] laugh
in my face.
1187
01:24:43,580 --> 01:24:46,080
You don't take
accountability for when
you do something wrong.
1188
01:24:46,080 --> 01:24:47,640
- You don't want to hear it
because you're the man.
- Stop, stop.
1189
01:24:47,640 --> 01:24:48,710
Here we go.
1190
01:24:48,710 --> 01:24:50,610
Act like a little child.
Run away.
1191
01:24:50,610 --> 01:24:51,880
I don't have time
for this [bleep].
1192
01:24:51,880 --> 01:24:53,340
[in Spanish]
1193
01:25:08,880 --> 01:25:11,240
Sex doesn't make
all the problems go away,
1194
01:25:11,240 --> 01:25:12,780
even though it's a good time.
1195
01:25:19,110 --> 01:25:22,540
Y'all just want to [bleep]
judge, judge, judge,
1196
01:25:22,540 --> 01:25:25,210
and act like y'all been
through it all.
That's bull [bleep].
1197
01:25:28,810 --> 01:25:30,640
It's, like,
actually ridiculous
like a child.
1198
01:25:30,640 --> 01:25:31,680
Like, grow up.
1199
01:25:31,680 --> 01:25:33,340
[Rob] They can't accept
that they're not right.
1200
01:25:37,780 --> 01:25:39,410
Like, get the [bleep] out
of here with that [bleep].
86408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.