Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,215 --> 00:00:19,722
We've identified the woman.
2
00:00:19,973 --> 00:00:22,730
She's the owner of the house,
she's a retiree and lonely.
3
00:00:22,981 --> 00:00:24,827
Nothing is known about him yet.
4
00:00:25,078 --> 00:00:28,171
The local officer is sure
he's not from their neighborhood.
5
00:00:28,444 --> 00:00:29,944
Why is he so sure?
6
00:00:30,477 --> 00:00:32,219
He's not dressed like a local one.
7
00:00:32,799 --> 00:00:34,299
Find the head.
8
00:00:35,629 --> 00:00:38,931
Andrey Petrovich, we've looked everywhere.
The head is not here.
9
00:00:39,338 --> 00:00:41,665
Not everywhere if it's not found.
Keep searching.
10
00:00:48,511 --> 00:00:52,714
It seems like the head wasn't cut off,
but torn off.
11
00:00:55,215 --> 00:00:56,895
We'll find this out.
12
00:00:57,724 --> 00:01:01,097
The woman was definitely killed
with an axe, but this one...
13
00:01:01,413 --> 00:01:03,715
We'll find this out. You can go, guys.
14
00:01:03,966 --> 00:01:05,716
But we haven't finished yet.
15
00:01:06,338 --> 00:01:09,658
You've been looking for the head
for 90 min. I need to let the guys go.
16
00:01:16,655 --> 00:01:18,834
- It's good here.
- Right.
17
00:01:19,575 --> 00:01:21,513
The forest, and a lake is near.
18
00:01:22,118 --> 00:01:25,860
You should consider it, Petrovich.
It's a perfect place for your retirement.
19
00:01:29,281 --> 00:01:30,781
I'm kidding.
20
00:01:32,679 --> 00:01:34,359
Lieutenant Colonel!
21
00:01:39,506 --> 00:01:41,568
We've found it, Andrey Petrovich.
22
00:01:42,466 --> 00:01:44,466
He's definitely not a local one.
23
00:02:03,742 --> 00:02:06,077
Hi. Are you awake?
24
00:02:07,874 --> 00:02:10,925
There's a very peculiar one. Can you come?
25
00:02:19,096 --> 00:02:20,671
Thank you for coming.
26
00:02:23,115 --> 00:02:25,082
Do I have to go with it on my laps?
27
00:02:25,332 --> 00:02:26,857
I told you not to let the guys go.
28
00:02:30,946 --> 00:02:32,446
Wait.
29
00:02:35,149 --> 00:02:36,829
Here. Bring it back later.
30
00:02:37,825 --> 00:02:39,638
You should thank the Captain.
31
00:02:40,310 --> 00:02:42,481
I'd never put this into my car.
32
00:02:46,634 --> 00:02:48,134
Bye.
33
00:03:06,806 --> 00:03:08,790
Damn, she's a one pretty girl.
34
00:03:15,200 --> 00:03:18,260
She should be a movie star,
but she serves truckers.
35
00:03:24,860 --> 00:03:27,289
What? Is it her again?
36
00:04:27,921 --> 00:04:29,496
START ORIGINAL SERIES
37
00:05:25,552 --> 00:05:28,106
THE VAMPIRES OF MIDLAND 2
38
00:05:47,514 --> 00:05:49,389
Why do you need this, grandpa?
39
00:05:50,182 --> 00:05:51,682
Oh, this? Well...
40
00:05:52,753 --> 00:05:54,565
they say on Whit Monday...
41
00:05:55,753 --> 00:05:58,003
the souls of the dead come on Earth.
42
00:05:58,312 --> 00:06:00,320
They sit on birch branches...
43
00:06:01,593 --> 00:06:03,273
and chat with the living.
44
00:06:04,525 --> 00:06:06,400
If we want to pray for Zhenyok
45
00:06:07,055 --> 00:06:09,984
we should do it in a proper way,
not in a half-assed one.
46
00:06:10,408 --> 00:06:16,213
The Internet says that
evil spirits are frightened of Whit Monday.
47
00:06:16,464 --> 00:06:17,964
I'm not.
48
00:06:18,285 --> 00:06:19,785
I'm a good one.
49
00:06:21,598 --> 00:06:25,170
When The Golden Horde's cavalry
approached Smolensk...
50
00:06:25,834 --> 00:06:28,764
they received a message
that Khan Berdi Beg had died.
51
00:06:29,086 --> 00:06:32,367
He was Özbeg's grandson,
and Batu Khan's last direct descendant.
52
00:06:32,723 --> 00:06:35,214
The fight over the power
started in the Horde,
53
00:06:35,465 --> 00:06:38,044
so the army had to come back home.
54
00:06:38,301 --> 00:06:41,201
That's how Smolensk was saved
from the invasion.
55
00:06:42,794 --> 00:06:44,294
Young man,
56
00:06:44,545 --> 00:06:48,904
you're very much mistaken
about the Khan's invasion.
57
00:06:49,345 --> 00:06:52,368
Comrades, that's not the reason
they turned back.
58
00:06:52,720 --> 00:06:56,527
- Grandpa, we don't have time for this now.
- That's not the reason.
59
00:06:56,778 --> 00:07:00,059
You can find this info
in many different sources.
60
00:07:00,482 --> 00:07:02,294
Solovyov, Belyukov, Platonov.
61
00:07:02,864 --> 00:07:05,764
Do these names of historians
ring a bell for you?
62
00:07:06,160 --> 00:07:07,847
Well, in matter of history,
63
00:07:08,269 --> 00:07:11,869
I'd refer to a source named
Krivich Svyatoslav Vernidubovich.
64
00:07:12,120 --> 00:07:13,839
- Here we go again.
- Who is he?
65
00:07:15,222 --> 00:07:17,791
They hire amateurs now. And you...
66
00:07:20,172 --> 00:07:22,678
He knows the names of the Khans.
67
00:07:23,250 --> 00:07:27,210
But the sources don't tell
their asses got kicked here.
68
00:07:33,042 --> 00:07:34,542
So?
69
00:07:34,793 --> 00:07:38,779
If an old man can
kick your asses like this...
70
00:07:39,551 --> 00:07:44,295
just comprehend
what our warriors can do to you all.
71
00:07:45,137 --> 00:07:47,099
Go ahead, short ones,
72
00:07:47,560 --> 00:07:49,240
turn your horses around...
73
00:07:50,045 --> 00:07:51,545
and alga!
74
00:07:52,225 --> 00:07:54,257
Alga home. Alga.
75
00:08:08,868 --> 00:08:11,586
Damn foreigners. I'm short of time already,
76
00:08:11,837 --> 00:08:14,525
but I have to bury you all
and patch up my caftan now.
77
00:08:32,361 --> 00:08:33,861
Well, hello, Zhenyok.
78
00:08:35,493 --> 00:08:36,993
Hello, dear.
79
00:08:37,689 --> 00:08:39,189
It's nice here.
80
00:08:39,791 --> 00:08:41,685
The Sun is shining,
the wind is blowing.
81
00:08:46,320 --> 00:08:48,420
Yikes on bikes!
82
00:08:51,268 --> 00:08:54,260
Well done, Zhenyok! He's a nimble one!
83
00:08:55,784 --> 00:08:57,596
He's broken through here too.
84
00:08:59,633 --> 00:09:02,649
This is Atriplex hortensis, garden orach.
85
00:09:03,063 --> 00:09:06,368
Crapensis. Don't be stupid,
it's Zhenyok.
86
00:09:07,473 --> 00:09:08,973
I can feel it.
87
00:09:10,653 --> 00:09:14,973
We've visited Zhenyok, grandpa.
I have to go to Moscow now, business trip.
88
00:09:15,438 --> 00:09:19,580
Alright, daughter, go ahead.
Send my regards to your job.
89
00:09:20,788 --> 00:09:24,640
- Go, go.
- I have to go too. The living are waiting.
90
00:09:25,445 --> 00:09:28,070
Bring more blood, I worked up my appetite.
91
00:09:28,714 --> 00:09:30,214
Go already.
92
00:09:38,786 --> 00:09:40,286
Let them go, right?
93
00:09:42,391 --> 00:09:44,071
We'll sit and chat here.
94
00:09:46,843 --> 00:09:48,343
Here.
95
00:09:50,087 --> 00:09:52,345
Don't worry about your mother.
96
00:09:53,431 --> 00:09:55,306
We help her as mush as we can.
97
00:09:56,961 --> 00:09:59,380
She stays positive. She's strong.
98
00:10:01,063 --> 00:10:02,622
You know what she says to the cops?
99
00:10:03,054 --> 00:10:05,946
I'll cry when you find the body.
100
00:10:07,342 --> 00:10:08,842
She's a mother.
101
00:10:09,108 --> 00:10:11,085
They consider you a missing one.
102
00:10:16,372 --> 00:10:18,060
I could take you home, huh?
103
00:10:19,068 --> 00:10:20,718
You're all alone here.
104
00:10:22,367 --> 00:10:24,992
You're gonna be stumped or eaten by birds.
105
00:10:27,350 --> 00:10:28,850
Come on.
106
00:10:29,458 --> 00:10:30,958
Let's go home.
107
00:10:32,035 --> 00:10:35,199
Our home remains the same, Zhenyok.
108
00:10:35,996 --> 00:10:37,496
It does.
109
00:10:39,461 --> 00:10:42,015
But Olga hasn't come by for few months.
110
00:10:43,599 --> 00:10:47,891
But the reason for this is quite obvious.
111
00:11:30,487 --> 00:11:32,167
Totally not dear Cerberus,
112
00:11:33,568 --> 00:11:37,258
didn't they teach you to knock
when you enter a lady's room?
113
00:11:37,914 --> 00:11:39,623
She might be undressed.
114
00:11:40,233 --> 00:11:41,733
Why knock?
115
00:11:42,467 --> 00:11:44,147
She'll get dressed then.
116
00:11:45,061 --> 00:11:46,992
You're made to be on stage.
117
00:11:48,102 --> 00:11:50,531
Your type is riff-raff trash.
118
00:11:52,173 --> 00:11:53,673
And you're a slut.
119
00:11:57,701 --> 00:12:00,622
One day you're gonna forget to put
these shades on.
120
00:12:00,873 --> 00:12:03,646
I'm shivering with joy thinking of
what I'll do to you.
121
00:12:05,228 --> 00:12:07,360
Keep dreaming about it, slut.
122
00:12:40,326 --> 00:12:42,802
During the looting in Smolensk,
123
00:12:43,123 --> 00:12:47,068
Napoleon's army tried to get
Virgin Hodegetri icon many times.
124
00:12:47,806 --> 00:12:50,212
But for some magical reason,
125
00:12:50,463 --> 00:12:54,119
the icon kept appearing back on its place.
126
00:12:54,370 --> 00:12:55,870
You're lying again.
127
00:12:56,484 --> 00:12:57,984
Good grief!
128
00:13:18,084 --> 00:13:20,669
These bastards are gonna
suck all my blood out.
129
00:13:20,939 --> 00:13:23,688
Russia is the worst place on Earth!
130
00:13:24,861 --> 00:13:27,602
I agree, but their women are just amazing.
131
00:13:28,508 --> 00:13:33,625
I'd rather sleep with a horse in Paris than
with the prettiest woman in this hell.
132
00:13:37,841 --> 00:13:39,341
Michel?
133
00:13:43,069 --> 00:13:44,749
Where's Michel, Nicolas?
134
00:13:45,000 --> 00:13:46,805
Nicolas?
135
00:13:47,947 --> 00:13:49,447
Where are you, guys?
136
00:13:50,009 --> 00:13:51,509
Guerra warriors?
137
00:13:52,054 --> 00:13:54,436
Evil spirits? The Russians?
138
00:13:54,687 --> 00:13:58,610
Bad luck deals with the one who steals!
139
00:14:12,516 --> 00:14:14,297
Looks like it's safe and sound.
140
00:14:15,331 --> 00:14:18,261
If I believed in You,
I'd cross myself.
141
00:14:19,348 --> 00:14:20,848
And then...
142
00:14:21,641 --> 00:14:23,446
a man...
143
00:14:24,243 --> 00:14:26,695
carried this icon...
144
00:14:27,282 --> 00:14:29,446
back to Smolensk.
145
00:14:29,897 --> 00:14:33,037
So it wasn't a miracle.
The people were miraculous.
146
00:14:33,772 --> 00:14:35,452
So they saved the icon.
147
00:14:39,473 --> 00:14:41,378
Don't look at me like that.
148
00:14:41,933 --> 00:14:43,855
Write it down.
149
00:14:44,411 --> 00:14:46,411
Or you'll always stay a bladder.
150
00:14:47,600 --> 00:14:49,100
Thank you, kids.
151
00:14:58,086 --> 00:14:59,586
Where were we?
152
00:15:01,026 --> 00:15:03,659
Right, Jean. This is a great story.
153
00:15:14,468 --> 00:15:16,148
Olga loved white flowers.
154
00:15:16,523 --> 00:15:19,398
I've given her flowers for the 1st time.
I think she won't take offense.
155
00:15:21,180 --> 00:15:22,755
Happy birthday, Olga.
156
00:15:27,190 --> 00:15:28,690
Yeah, right.
157
00:15:29,527 --> 00:15:31,027
Happy birthday.
158
00:15:31,379 --> 00:15:34,153
- Why did you want to see me?
- I see her in my dreams.
159
00:15:35,622 --> 00:15:38,607
She comes and yells at me
for not being at the funeral.
160
00:15:38,962 --> 00:15:40,712
For not kissing her goodbye.
161
00:15:41,102 --> 00:15:44,582
Don't blame yourself.
You were too weak after the surgery.
162
00:15:44,833 --> 00:15:48,661
You wouldn't be able to kiss her anyway,
she was buried in a closed casket.
163
00:15:49,172 --> 00:15:50,977
It's good for you that you sleep now.
164
00:15:51,351 --> 00:15:54,229
Only your pills make me fall asleep.
Can you give me some more?
165
00:15:54,746 --> 00:15:56,644
How much longer, baby?
166
00:15:58,049 --> 00:15:59,549
- Hello.
- Hello.
167
00:15:59,861 --> 00:16:02,002
Look, go wait for me in the car.
168
00:16:03,462 --> 00:16:04,962
Go!
169
00:16:07,356 --> 00:16:08,856
Baby?
170
00:16:09,130 --> 00:16:12,044
Well, I... I don't even know her name.
171
00:16:13,529 --> 00:16:15,029
Alright, let's go.
172
00:16:15,350 --> 00:16:17,811
We'll get to my office to check your tests.
173
00:16:18,491 --> 00:16:20,944
I've started playing again.
174
00:16:25,237 --> 00:16:27,674
I thought it could distract me, but no.
175
00:16:29,444 --> 00:16:32,107
All songs I write are about her.
176
00:16:32,677 --> 00:16:34,177
Honey.
177
00:16:36,872 --> 00:16:38,372
Happy birthday.
178
00:16:41,126 --> 00:16:42,626
Come on, let's go.
179
00:16:42,877 --> 00:16:46,297
I'll prescribe something stronger for you.
Let's go, baby.
180
00:16:48,323 --> 00:16:51,938
So this is... your new bed here.
181
00:16:53,299 --> 00:16:54,799
Yeah.
182
00:16:56,089 --> 00:16:58,370
Anna brought this cup...
183
00:17:00,168 --> 00:17:02,821
from Moscow.
184
00:17:04,084 --> 00:17:08,297
She flies there like a fly
to see Vanya every weekend.
185
00:17:09,112 --> 00:17:11,110
There, and back again. Buzz, buzz, buzz.
186
00:17:11,800 --> 00:17:13,344
They're having a love affair.
187
00:18:21,308 --> 00:18:24,637
- You can't be here.
- I'm a cop too. What happened?
188
00:18:25,782 --> 00:18:27,527
Two officers from the head office are dead.
189
00:18:58,582 --> 00:19:00,331
Who are you, ma'am?
190
00:19:06,858 --> 00:19:08,358
I'm his...
191
00:19:10,655 --> 00:19:12,155
old friend.
192
00:19:13,244 --> 00:19:14,894
I believe you're Anna.
193
00:19:16,260 --> 00:19:18,470
Ivan told much about you.
194
00:19:19,786 --> 00:19:21,286
My condolences.
195
00:19:21,716 --> 00:19:23,216
What happened?
196
00:19:25,709 --> 00:19:27,389
We're figuring this out.
197
00:20:05,307 --> 00:20:06,807
IVAN
198
00:20:09,659 --> 00:20:11,339
I can't get through, Anna.
199
00:20:12,507 --> 00:20:16,167
They need me at the job.
I hope I'll be back before you come.
200
00:20:19,751 --> 00:20:22,188
Look, we've got a very weird dead body.
201
00:20:23,266 --> 00:20:24,766
What do you think?
202
00:20:39,039 --> 00:20:42,016
Anna, I'm sorry,
but maybe you need some help?
203
00:20:44,144 --> 00:20:45,644
Why was he called?
204
00:20:47,219 --> 00:20:49,636
There were investigative activities
in Yamishchevo.
205
00:20:50,200 --> 00:20:52,668
- We needed to consult him.
- About what?
206
00:20:53,238 --> 00:20:55,659
The job thing. It doesn't matter anymore.
207
00:21:00,851 --> 00:21:04,631
- Was he called because of this?
- How come does she have this photo?
208
00:21:06,083 --> 00:21:09,637
Come on, you came and offered your help.
So help me.
209
00:21:10,703 --> 00:21:13,149
We were hunting
the vampire from Smolensk down together.
210
00:21:13,887 --> 00:21:16,762
If only someone could help
us figure this out.
211
00:21:18,469 --> 00:21:20,455
We came to Yamishchevo
because of dead bodies.
212
00:21:20,706 --> 00:21:24,558
A woman's and this beheaded one's.
We were looking for his head for long.
213
00:21:26,560 --> 00:21:29,475
When we found it,
the lieutenant colonel called Ivan.
214
00:21:30,725 --> 00:21:32,538
What are you looking for now?
215
00:21:33,720 --> 00:21:35,720
Ivan was transporting that head.
216
00:21:36,602 --> 00:21:38,852
But the head isn't at the accident site.
217
00:21:40,867 --> 00:21:42,700
Maybe it wasn't an accident then?
218
00:21:42,982 --> 00:21:44,732
Maybe it wasn't an accident.
219
00:21:45,404 --> 00:21:46,904
Can I see the body?
220
00:21:48,258 --> 00:21:50,655
Look, you better come to senses now.
221
00:21:51,782 --> 00:21:54,327
It'd be better if I could see the body now.
222
00:21:54,578 --> 00:21:56,228
Damn, she's so strong!
223
00:21:57,987 --> 00:22:00,955
Show them your badge. I'll warn them.
224
00:22:32,319 --> 00:22:35,383
I'm sorry for distracting you from
such a pleasant and important business.
225
00:22:37,906 --> 00:22:39,556
I need to inspect you.
226
00:22:44,390 --> 00:22:46,390
Tell me, do you really like it?
227
00:22:47,656 --> 00:22:49,231
The protocol says so.
228
00:22:50,770 --> 00:22:54,293
Could you zip your fly
to follow the protocol then?
229
00:22:57,837 --> 00:22:59,337
Follow me.
230
00:23:33,129 --> 00:23:38,710
It's too tragic for such a festive
and sunny day. Happy birthday, Olga.
231
00:23:39,862 --> 00:23:41,362
Screw you.
232
00:23:41,613 --> 00:23:44,797
I've brought you some blood as a present.
233
00:23:46,287 --> 00:23:47,787
Your Sergey’s blood.
234
00:23:51,991 --> 00:23:54,514
- How is he?
- He's fresh and happy.
235
00:23:54,850 --> 00:23:57,350
And I believe he's satisfied by a woman.
236
00:23:59,774 --> 00:24:02,463
Great, he's a handsome young man,
he needs sex.
237
00:24:02,714 --> 00:24:04,289
A great relationship.
238
00:24:10,092 --> 00:24:12,905
You feel sick because
your hormones rearrange.
239
00:24:13,272 --> 00:24:15,084
I feel sick because I'm here!
240
00:24:16,376 --> 00:24:17,876
Because I can't see the Sun.
241
00:24:18,127 --> 00:24:20,899
I can't see anything except for
these ugly faces in shades.
242
00:24:21,150 --> 00:24:22,650
You can't get nervous, Olga.
243
00:24:25,552 --> 00:24:28,950
You're right. It can harm the future child.
244
00:24:30,076 --> 00:24:32,076
But I really love my future child.
245
00:24:32,978 --> 00:24:36,158
I can't but love it
as I'll die as soon as it's born.
246
00:24:38,823 --> 00:24:41,111
Stop this drama, don't do it!
247
00:24:46,327 --> 00:24:48,202
Get me out of here, dear Jean.
248
00:24:48,906 --> 00:24:52,443
Kill that moron behind the door,
kill them all or bribe them. Do something.
249
00:24:52,694 --> 00:24:54,506
You're asking for impossible things.
250
00:24:55,130 --> 00:24:57,568
A coward can't give a different answer.
251
00:24:58,770 --> 00:25:00,420
A 200-year-old coward.
252
00:25:05,686 --> 00:25:07,186
I'm leaving!
253
00:25:20,739 --> 00:25:22,419
Get back into the cage!
254
00:25:27,048 --> 00:25:32,028
Take off your shades, jerk. I wanna see
your little piggy eyes trembling with fear.
255
00:25:32,865 --> 00:25:36,505
I can't let you out
until she's back in the cage, Doctor.
256
00:25:37,474 --> 00:25:39,912
Olga, we've been through it many times.
257
00:25:43,894 --> 00:25:46,792
Then take me. Right here, right now.
258
00:25:47,980 --> 00:25:51,287
You're a man, Jean.
It's only for medical purpose.
259
00:25:51,914 --> 00:25:53,437
The woman needs caress.
260
00:25:53,688 --> 00:25:55,688
It's the woman's birthday today.
261
00:26:01,193 --> 00:26:03,943
I imagined us having sex
and almost threw up.
262
00:26:16,805 --> 00:26:18,305
Boys!
263
00:26:19,535 --> 00:26:21,035
I curse you two.
264
00:26:32,253 --> 00:26:36,018
We've got a new Keeper
instead of Irina Vitalievna.
265
00:26:36,791 --> 00:26:38,291
Her son.
266
00:26:38,870 --> 00:26:40,370
Kostya.
267
00:26:41,115 --> 00:26:42,802
What can I say about him...
268
00:26:46,849 --> 00:26:50,234
Like mother like son. No miracle happened.
269
00:26:56,039 --> 00:26:57,614
I'm meeting him soon.
270
00:26:58,024 --> 00:27:00,218
It's better not to be late.
271
00:27:02,089 --> 00:27:05,893
He's an unpleasant man
even when he's in a good mood.
272
00:27:08,883 --> 00:27:10,383
And if...
273
00:27:11,609 --> 00:27:13,109
he's angry...
274
00:27:15,059 --> 00:27:17,122
He almost chokes on his own crap.
275
00:27:19,661 --> 00:27:21,598
I have to go, Zhenyok. See you.
276
00:27:37,028 --> 00:27:38,528
Hello, I'm sorry.
277
00:27:39,113 --> 00:27:41,162
There's an accident on Lokomotivnaya st.
278
00:27:41,413 --> 00:27:44,546
Gavrilov - seven min.
Samusenko - 13 min.
279
00:27:45,601 --> 00:27:48,215
Koshelev - 21 min late.
280
00:27:49,200 --> 00:27:51,325
I'm sorry, Konstantine Sergeevich.
281
00:27:51,855 --> 00:27:53,535
But we're late for what?
282
00:27:55,243 --> 00:27:59,259
What do you mean? I informed everyone
we were to meet today at 2 a.m.
283
00:27:59,712 --> 00:28:02,025
I can see that. Did something happen?
284
00:28:04,707 --> 00:28:07,270
I summoned you all, that's what happened.
285
00:28:07,521 --> 00:28:10,067
Isn't it good enough for you
to show up on time?
286
00:28:11,499 --> 00:28:13,374
What kind of attitude is that?
287
00:28:14,109 --> 00:28:16,976
What are you? A serious organization
or a lame security company?
288
00:28:17,227 --> 00:28:19,914
Well, your mother was okay with everything.
289
00:28:21,577 --> 00:28:23,748
I'm not my mother, is it clear?
290
00:28:25,541 --> 00:28:28,041
It's time to live and work in a new way.
291
00:28:28,728 --> 00:28:30,791
New reality needs new approaches.
292
00:28:32,161 --> 00:28:35,317
Why wasn't the road work on Lokomotivnaya
finished on time?
293
00:28:36,505 --> 00:28:39,130
Pavel Pavlovich, there are problems with...
294
00:28:39,381 --> 00:28:42,575
What problems? We got the expertise
a month ago. What the hell?
295
00:28:42,930 --> 00:28:45,156
We're remaking the letter
from the environment service.
296
00:28:45,407 --> 00:28:48,000
If she becomes disabled...
297
00:28:48,715 --> 00:28:51,660
I'll personally bury you under that road.
298
00:28:51,999 --> 00:28:55,491
Personally!
I'll need no papers or expertise. Got it?
299
00:29:03,787 --> 00:29:07,544
His daughter...
crashed the barrier while on motorbike.
300
00:29:16,597 --> 00:29:18,722
Why have you reported it just now?
301
00:29:20,332 --> 00:29:21,832
Why just now?
302
00:29:25,057 --> 00:29:28,177
I haven't started with him.
I'm waiting for the head.
303
00:29:29,923 --> 00:29:31,423
How about coffee?
304
00:29:33,817 --> 00:29:35,497
Call me if you need me.
305
00:30:04,545 --> 00:30:09,435
In the 17th century, Smolensk coat of arms
got a bat in it for some time.
306
00:30:10,437 --> 00:30:13,337
Unfortunately,
we don't know why a bat exactly.
307
00:30:13,588 --> 00:30:16,275
But later it was replaced
with Gamayun bird.
308
00:30:16,573 --> 00:30:18,073
And it's still...
309
00:30:20,999 --> 00:30:23,046
Well, feel free to roam now.
310
00:30:23,452 --> 00:30:26,003
We're meeting at the museum entrance
in 10 min.
311
00:30:26,254 --> 00:30:30,222
Wait, you're right this time.
You made no mistake.
312
00:30:31,673 --> 00:30:34,914
You've already visited the keep.
What about the Thunder Tower?
313
00:30:35,165 --> 00:30:37,290
- We haven't.
- How come, comrades?
314
00:30:42,266 --> 00:30:45,450
You must walk along the embankment.
It's this way, and...
315
00:30:55,344 --> 00:30:58,773
Svyatoslav Vernidubovich,
all tour guides hold grudges against you.
316
00:30:59,024 --> 00:31:00,726
You prevent them from working.
317
00:31:01,641 --> 00:31:04,881
You call this working?
They just walk talking nonsense.
318
00:31:05,721 --> 00:31:08,533
They distort history.
I can't stay out of it.
319
00:31:08,893 --> 00:31:12,733
You jeopardize the secrecy
of your own existence with these acts.
320
00:31:13,361 --> 00:31:15,884
It's very hard to keep it secret
in the modern world.
321
00:31:16,135 --> 00:31:18,892
You set us up as well.
What if someone learns about you?
322
00:31:19,260 --> 00:31:22,072
You can't exile
or put in an asylum nowadays.
323
00:31:22,380 --> 00:31:24,630
You're right. We live in hard times.
324
00:31:25,020 --> 00:31:26,871
But one still can't distort history.
325
00:31:27,724 --> 00:31:32,044
I'm here for a different reason.
I was told Anna had left the city again.
326
00:31:32,419 --> 00:31:34,294
She went to Vanya.
327
00:31:35,077 --> 00:31:36,577
So what?
328
00:31:36,828 --> 00:31:39,335
God only knows what she does there.
329
00:31:39,982 --> 00:31:42,763
She's an adult and smart woman.
330
00:31:43,060 --> 00:31:46,943
I insist on vampires reporting
about leaving Smolensk region.
331
00:31:47,349 --> 00:31:50,769
The report must include the address
and period of staying.
332
00:31:51,373 --> 00:31:53,123
This is for your safety too.
333
00:31:53,638 --> 00:31:56,340
As Machiavelli said,
"The end justifies the means."
334
00:31:56,591 --> 00:31:58,341
See, Konstantine Sergeevich?
335
00:31:59,133 --> 00:32:00,838
You're distorting history too.
336
00:32:01,089 --> 00:32:02,760
Avidius said it, not Machiavelli.
337
00:32:03,463 --> 00:32:06,170
Did you know Avidius or Machiavelli?
338
00:32:06,804 --> 00:32:08,304
I know their works.
339
00:32:09,207 --> 00:32:10,707
Not the Wikipedia.
340
00:32:11,006 --> 00:32:12,506
Get into the car.
341
00:33:50,222 --> 00:33:52,722
Calm down, girl. I'm not gonna hurt you.
342
00:33:55,491 --> 00:33:57,171
Who are you hiding from?
343
00:34:05,400 --> 00:34:08,300
Don't be afraid, sweetie.
Everything is alright.
344
00:34:11,192 --> 00:34:12,692
I'm Anna.
345
00:34:13,223 --> 00:34:14,723
What's your name?
346
00:34:22,281 --> 00:34:23,781
What happened here?
347
00:34:25,632 --> 00:34:27,132
Will you tell me?
348
00:34:30,871 --> 00:34:32,753
Easy, easy, girl.
349
00:34:33,246 --> 00:34:35,394
You're safe now, don't be scared.
350
00:35:02,036 --> 00:35:03,536
Come.
351
00:35:13,753 --> 00:35:15,253
Hello, ma'am.
352
00:35:15,931 --> 00:35:17,431
Whose is this girl?
353
00:35:18,417 --> 00:35:21,317
- She's not a local one.
- Maybe she's visiting?
354
00:35:21,975 --> 00:35:24,209
Maybe she is. I don't know.
355
00:35:25,412 --> 00:35:28,312
- You should call the police.
- I am the police.
356
00:35:35,819 --> 00:35:38,030
What am I gonna do about you, lost girl?
357
00:35:45,185 --> 00:35:46,685
Here you are.
358
00:35:47,345 --> 00:35:48,845
We're done.
359
00:35:49,096 --> 00:35:50,783
You know, Jean Ivanovich...
360
00:35:51,688 --> 00:35:53,368
sometimes I so regret...
361
00:35:54,477 --> 00:35:57,289
that you didn't let me
die in peace back then.
362
00:35:58,775 --> 00:36:01,204
Inconstancy, thy name is woman.
363
00:36:03,484 --> 00:36:05,930
First you wanna live, then you wanna die.
364
00:36:06,426 --> 00:36:07,926
I do wanna live.
365
00:36:09,134 --> 00:36:10,814
But it's not a life now.
366
00:36:11,089 --> 00:36:14,149
This is the life, Irina Vitalievna.
Love it as it is.
367
00:36:15,176 --> 00:36:18,536
You can't expect a different one for now,
but I'm doing my best.
368
00:36:25,274 --> 00:36:27,977
Good health to you, Irina Vitalievna.
369
00:36:28,937 --> 00:36:31,785
I've brought some treats for you.
370
00:36:35,052 --> 00:36:36,552
Yeah.
371
00:36:37,865 --> 00:36:40,359
Thank you, Svyatoslav Vernidubovich...
372
00:36:41,820 --> 00:36:43,769
for bringing fruit.
373
00:36:44,797 --> 00:36:46,297
To a vegetable.
374
00:36:46,876 --> 00:36:48,582
You're making jokes.
375
00:36:49,288 --> 00:36:51,225
It means you're getting better.
376
00:36:54,484 --> 00:36:55,984
Right, Jean?
377
00:36:56,235 --> 00:36:59,843
There are no real improvements,
but her sarcoma isn't improving either.
378
00:37:00,149 --> 00:37:03,023
Our medicine turns the metastases back.
379
00:37:03,274 --> 00:37:06,024
They'll regroup
and fight back again, but...
380
00:37:07,176 --> 00:37:09,527
- We can handle it for now.
- We can handle it for now.
381
00:37:09,820 --> 00:37:12,008
These must be enough for two weeks.
382
00:37:14,590 --> 00:37:17,277
- We're running out of the crystal.
- Noted.
383
00:37:17,902 --> 00:37:22,801
Irina Vitalievna,
we had our hard times, but...
384
00:37:26,487 --> 00:37:29,574
as a friend of mine used to say,
he was the wisest man and a Jew,
385
00:37:30,284 --> 00:37:32,409
"Never wish for a different king."
386
00:37:32,873 --> 00:37:34,373
"Never."
387
00:37:34,624 --> 00:37:39,002
Konstantine Sergeevich and we have
some disagreements.
388
00:37:39,253 --> 00:37:41,815
We can settle them without anyone's help.
389
00:37:42,862 --> 00:37:45,362
See you later, Svyatoslav Vernidubovich.
390
00:37:48,643 --> 00:37:50,143
Get well.
391
00:37:53,404 --> 00:37:55,482
Olga needs outside walks.
392
00:37:55,951 --> 00:37:58,451
Goodbye, Jean Ivanovich. Goodbye.
393
00:38:01,593 --> 00:38:03,093
All the best.
394
00:38:07,678 --> 00:38:09,178
Well done.
395
00:38:09,673 --> 00:38:11,485
You should be strict to them.
396
00:38:12,486 --> 00:38:15,011
- Well done.
- I'm good at dealing with the vampires.
397
00:38:15,262 --> 00:38:18,802
But as for the job...
Pavel Pavlovich scolded me like a boy.
398
00:38:19,670 --> 00:38:22,873
He treats me like a small official
who he can scold anytime.
399
00:38:23,600 --> 00:38:25,350
You can do nothing about it.
400
00:38:25,866 --> 00:38:28,116
We're ordinal people for the others.
401
00:38:28,600 --> 00:38:30,738
I'd been an ordinal man for my whole life.
402
00:38:31,273 --> 00:38:34,348
Now I have this knowledge and power.
403
00:38:35,156 --> 00:38:36,906
Why can't we use it, mother?
404
00:38:41,076 --> 00:38:42,576
Stop it.
405
00:38:43,634 --> 00:38:48,098
You have many qualities
people will respect you for.
406
00:38:49,947 --> 00:38:51,447
Yeah.
407
00:38:53,119 --> 00:38:55,947
For example... I'm responsible.
408
00:39:03,952 --> 00:39:05,452
Hi.
409
00:39:06,199 --> 00:39:07,949
- Andrey Petrovich.
- Well...
410
00:39:08,644 --> 00:39:11,944
if you say you didn't find the head,
I'm gonna kill you.
411
00:39:12,786 --> 00:39:15,786
- We searched everywhere.
- That's it, you're dead.
412
00:39:16,333 --> 00:39:20,293
Sir, the head couldn't get
father than 500 m at such car accident.
413
00:39:20,544 --> 00:39:22,856
Could someone take it from the trunk?
414
00:39:24,409 --> 00:39:26,089
- Well...
- Find the head.
415
00:39:31,192 --> 00:39:34,312
I don't think
Petrovich will consider it an accident.
416
00:39:34,843 --> 00:39:36,656
He's gonna combine the cases.
417
00:39:37,289 --> 00:39:40,289
Petrovich's gonna investigate anything
lest retire.
418
00:39:40,680 --> 00:39:43,813
We have one detective fewer now,
it means he's got more work to do.
419
00:39:48,370 --> 00:39:52,330
Easy, Petrovich! Misha said a stupid thing.
Don't lose your temper.
420
00:39:53,931 --> 00:39:55,611
Ivan was like a son to me.
421
00:39:56,152 --> 00:39:58,215
I'm sorry, sir. I'm all stressed.
422
00:39:59,809 --> 00:40:02,629
We wanted to drink to your retirement...
423
00:40:03,465 --> 00:40:05,825
but we drank to the guys
to rest in peace instead.
424
00:40:07,526 --> 00:40:09,026
Okay.
425
00:40:10,447 --> 00:40:12,447
- Sir.
- Have you found the head?
426
00:40:12,947 --> 00:40:15,572
We identified the fingerprints on the axe.
427
00:40:28,250 --> 00:40:31,624
How can this
noisy action of yours be explained?
428
00:40:33,315 --> 00:40:35,057
With injustice.
429
00:40:38,339 --> 00:40:41,759
You should be kissing my hands
instead of keeping me here.
430
00:40:42,449 --> 00:40:44,746
You should be kissing
the hands of all of us.
431
00:40:47,035 --> 00:40:50,027
Only our medicine keeps your mother alive.
432
00:40:50,422 --> 00:40:51,997
Do you understand it?
433
00:40:54,280 --> 00:40:55,983
You don't, do you?
434
00:40:59,209 --> 00:41:01,272
You can only fight against women.
435
00:41:03,627 --> 00:41:06,687
I was going to give you a present
for your birthday.
436
00:41:07,488 --> 00:41:10,072
To let you walk outside,
but after the things you said...
437
00:41:10,370 --> 00:41:12,050
Screw you and your walk.
438
00:41:12,902 --> 00:41:15,902
It's weird.
I was told you wanted to walk outside.
439
00:41:17,939 --> 00:41:19,439
Well...
440
00:41:23,590 --> 00:41:25,090
Then...
441
00:41:31,778 --> 00:41:33,278
Sunbathe here.
442
00:41:38,400 --> 00:41:40,213
Kostya, take your shades off.
443
00:41:40,971 --> 00:41:43,103
I can't. It's so sunny here.
444
00:41:57,409 --> 00:41:58,909
Stop!
445
00:42:00,878 --> 00:42:02,378
Police! Stop!
446
00:42:03,248 --> 00:42:04,928
YOU SHOULD EXERCISE MORE
447
00:42:05,428 --> 00:42:06,928
Stop!
448
00:42:08,014 --> 00:42:09,514
Stop or I'll shoot!
449
00:42:23,663 --> 00:42:26,038
Your hands! Put them behind your back!
450
00:42:38,835 --> 00:42:40,515
Why did you shoot at him?
451
00:42:41,179 --> 00:42:43,866
I didn't shoot at him,
I shot at the wheels.
452
00:42:45,019 --> 00:42:46,519
Don't do it again.
453
00:42:46,994 --> 00:42:48,681
I've nothing to do with it.
454
00:42:49,065 --> 00:42:51,785
I ran because I got scared.
455
00:42:52,780 --> 00:42:54,905
The cops don't come for no reason.
456
00:42:56,559 --> 00:42:58,239
You're absolutely right.
457
00:42:58,595 --> 00:43:02,384
The owner of this house was killed
with an axe with your fingerprints.
458
00:43:03,985 --> 00:43:07,586
Right, my fingerprints.
She asked me to kill a hen.
459
00:43:07,837 --> 00:43:10,275
I killed one. She gave me booze for it.
460
00:43:12,150 --> 00:43:13,970
A hen, herself...
461
00:43:15,173 --> 00:43:16,853
and one more man, right?
462
00:43:17,486 --> 00:43:19,418
No. Only the hen.
463
00:43:21,504 --> 00:43:24,004
Come on. Ask the girl.
464
00:43:24,784 --> 00:43:26,287
What girl?
465
00:43:26,538 --> 00:43:29,944
A stray girl got stuck to her.
Fedotovna wanted to cook the soup for her.
466
00:43:30,242 --> 00:43:31,892
There was no one here.
467
00:43:32,436 --> 00:43:34,686
We searched the place together, sir.
468
00:43:35,257 --> 00:43:38,319
- There was a girl.
- Right, that's what I say.
469
00:43:39,301 --> 00:43:42,761
A woman driving a jeep
took her few hours ago.
470
00:43:43,677 --> 00:43:45,489
She asked whose the girl was.
471
00:43:46,006 --> 00:43:49,186
- What did she look like?
- Who? The girl? - The woman.
472
00:43:51,236 --> 00:43:53,918
Blond hair. Pretty.
473
00:43:55,619 --> 00:43:57,119
But sad.
474
00:44:31,727 --> 00:44:33,227
SMOLENSK 350 KM
475
00:45:20,410 --> 00:45:21,910
You must be hungry.
476
00:45:36,706 --> 00:45:39,456
Do you want a hot-dog and fries
or ice-cream?
477
00:45:42,886 --> 00:45:44,386
I'll take both.
478
00:46:04,731 --> 00:46:06,381
- Hello?
- Hello, Anna.
479
00:46:06,833 --> 00:46:11,171
It's Lieutenant Sochkov. We met
at the accident site today. Remember?
480
00:46:11,880 --> 00:46:13,380
I do.
481
00:46:13,631 --> 00:46:17,301
I've got info that a woman with blond hair
drove a girl away from
482
00:46:17,552 --> 00:46:20,457
the scene of crime in Yamishchevo.
483
00:46:21,163 --> 00:46:23,210
- Was it you?
- It was me.
484
00:46:24,569 --> 00:46:26,973
Great, come to our station then.
485
00:46:27,265 --> 00:46:29,019
We won't come, we're in Smolensk.
486
00:46:30,136 --> 00:46:31,711
How come in Smolensk?
487
00:46:31,979 --> 00:46:35,628
Why did you drive her away?
She's a possible witness of the murder.
488
00:46:35,983 --> 00:46:38,483
She's in shock, she'll hardly talk soon.
489
00:46:39,381 --> 00:46:41,061
Anna, bring her here, now.
490
00:46:41,780 --> 00:46:43,355
We must identify her.
491
00:46:43,659 --> 00:46:47,035
Watch your tone, Lieutenant.
You don't have the rank for it.
492
00:46:47,286 --> 00:46:50,926
Let's say I bring her. First,
you'll try to talk to her for 10 min.
493
00:46:51,280 --> 00:46:54,030
You'll be talking, she'll be silent,
then she'll be crying.
494
00:46:54,780 --> 00:46:57,680
No one's gonna bother with her
at the weekend.
495
00:46:57,931 --> 00:46:59,581
I'll send you a photo of her.
496
00:46:59,863 --> 00:47:02,113
If a relative shows up, let me know.
497
00:47:07,667 --> 00:47:09,347
What do kids eat nowadays?
498
00:47:11,632 --> 00:47:13,312
Her beloved one is dead.
499
00:47:14,148 --> 00:47:18,408
But instead of crying, she goes
to the morgue to see the headless body.
500
00:47:19,351 --> 00:47:24,093
Then she finds an important witness
and drives her to Smolensk, not to us.
501
00:47:26,698 --> 00:47:28,348
Does it sound logical?
502
00:47:28,853 --> 00:47:30,353
It doesn't.
503
00:47:33,975 --> 00:47:35,655
Alright, you're free now.
504
00:47:36,483 --> 00:47:40,683
I wish. I have to write so many reports
because of those three bullets.
505
00:47:45,875 --> 00:47:47,375
Next time...
506
00:47:48,612 --> 00:47:50,300
before shooting at a man...
507
00:47:51,027 --> 00:47:54,424
think about how much ink
you'll have to waste later.
508
00:48:01,406 --> 00:48:03,219
Don't torture yourself. Here.
509
00:48:08,542 --> 00:48:10,042
Thank you.
510
00:48:42,110 --> 00:48:43,610
Are you insane?
511
00:49:09,785 --> 00:49:11,652
Why did you take your shades off, moron?
512
00:49:11,909 --> 00:49:14,260
You were told a hundred times
what you guarded.
513
00:49:15,326 --> 00:49:16,826
I didn't.
514
00:49:17,077 --> 00:49:18,577
Where's she then?
515
00:49:54,739 --> 00:49:56,489
I can finally see your eyes.
516
00:50:01,601 --> 00:50:03,101
Well, sweetie...
517
00:50:04,179 --> 00:50:05,679
do you recognise me?
518
00:50:08,354 --> 00:50:10,651
Come on, open it. Hurry up.
519
00:50:11,861 --> 00:50:13,361
My bad, sir.
520
00:50:38,340 --> 00:50:39,915
The paper is so soft.
521
00:50:41,609 --> 00:50:43,109
It must be tasty.
522
00:50:57,115 --> 00:50:58,615
Hi, grandpa.
523
00:51:01,473 --> 00:51:03,048
You're very talented.
524
00:51:03,353 --> 00:51:05,033
You did bring the orach.
525
00:51:06,056 --> 00:51:07,868
It's not orach, it's Zhenyok.
526
00:51:09,171 --> 00:51:10,671
That's what I said.
527
00:51:18,072 --> 00:51:20,293
Jean, could you...
528
00:51:21,080 --> 00:51:23,071
bring some more blood?
529
00:51:24,061 --> 00:51:25,561
Grandpa...
530
00:51:26,115 --> 00:51:29,015
There's not enough donors
to feed your appetite.
531
00:51:35,397 --> 00:51:37,834
Who the hell is it at such a late hour?
532
00:51:39,595 --> 00:51:42,176
Look how quick her and Vanya are.
533
00:51:42,446 --> 00:51:46,837
She went to see him in the morning,
and she comes back with a child tonight.
534
00:51:58,596 --> 00:52:00,246
What a horrible thing.
535
00:52:02,232 --> 00:52:03,732
Fly away, Vanya.
536
00:52:05,075 --> 00:52:07,215
Your body is caged, but your soul is free.
537
00:52:10,020 --> 00:52:11,520
I'm okay.
538
00:52:12,207 --> 00:52:14,457
Ivan sent me this shortly before his death.
539
00:52:18,874 --> 00:52:20,524
Damn, a vampire again!
540
00:52:21,655 --> 00:52:24,468
It's not certain.
There are many weirdos now.
541
00:52:25,384 --> 00:52:31,012
Some transplant fish scale to their asses
to look like mermaids.
542
00:52:32,874 --> 00:52:34,624
It's not hard to make fangs.
543
00:52:35,983 --> 00:52:38,420
This is him. I took it from the morgue.
544
00:52:38,804 --> 00:52:40,304
Let me see.
545
00:52:49,935 --> 00:52:51,435
Well...
546
00:52:51,686 --> 00:52:53,685
he's definitely not a human.
547
00:52:54,107 --> 00:52:55,607
Taste it better.
548
00:52:57,171 --> 00:52:59,233
That's why I've brought the girl.
549
00:52:59,484 --> 00:53:02,273
She was at the crime scene,
she definitely saw something.
550
00:53:02,648 --> 00:53:05,588
- It's better if we learn it first.
- Sounds wise.
551
00:53:06,582 --> 00:53:08,519
But she hasn't said a word yet.
552
00:53:09,526 --> 00:53:12,486
She may be dumb
or maybe she can't talk due to the stress.
553
00:53:12,737 --> 00:53:15,432
I tried to read her thoughts,
but it's just a scream.
554
00:53:15,952 --> 00:53:18,359
She must've seen horrible things.
Poor girl.
555
00:53:22,133 --> 00:53:23,633
Where's Olga?
556
00:53:24,704 --> 00:53:26,742
What do you mean by that?
557
00:53:29,445 --> 00:53:34,044
Isn't it too early for dementia,
Konstantine Sergeevich?
558
00:53:34,444 --> 00:53:37,132
Stop it, Olga escaped.
I believe she's here.
559
00:53:37,453 --> 00:53:40,140
You overestimate
her feelings to this place.
560
00:53:41,553 --> 00:53:43,233
We have nothing to hide.
561
00:53:44,030 --> 00:53:46,749
You can search the place if you want.
562
00:53:48,445 --> 00:53:49,945
No need yet.
563
00:53:50,554 --> 00:53:53,429
- But if she does something bad...
- Then what?
564
00:53:54,335 --> 00:53:55,835
Then what, huh?
565
00:53:56,592 --> 00:53:58,167
What a twisted logic!
566
00:53:58,467 --> 00:54:01,583
You screwed up with the countess,
but we're responsible?
567
00:54:02,384 --> 00:54:04,509
If you learn something, inform us.
568
00:54:04,760 --> 00:54:07,806
I'm running so fast
that the wind is blowing my hair back.
569
00:54:08,439 --> 00:54:10,119
The old man is impossible.
570
00:54:14,700 --> 00:54:17,215
- What a horrible day!
- Whit Monday.
571
00:54:27,454 --> 00:54:30,242
She's doing great. She's staying strong.
572
00:55:14,712 --> 00:55:16,212
SMOLENSK 350 KM
573
00:56:55,875 --> 00:56:57,555
What is it there, girl?42316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.