All language subtitles for True.Detective.S04E05.REPACK.2160p.WEB.H265-SCENE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,874 --> 00:01:50,052 Here she is, hon. 2 00:01:50,076 --> 00:01:51,554 Thanks for lettin' me stay close. 3 00:01:51,578 --> 00:01:56,392 Absolutely, just please don't tell anyone. 4 00:02:00,520 --> 00:02:01,788 Sign here. 5 00:02:11,164 --> 00:02:12,532 Be careful. It's hot. 6 00:02:27,380 --> 00:02:29,358 {\an8}♪ What do you want from me? ♪ 7 00:02:29,382 --> 00:02:31,627 {\an8}♪ Why don't you run from me? ♪ 8 00:02:31,651 --> 00:02:33,462 ♪ What are you wondering? ♪ 9 00:02:33,486 --> 00:02:35,264 ♪ What do you know? ♪ 10 00:02:35,288 --> 00:02:37,133 {\an8}♪ Why aren't you scared of me? ♪ 11 00:02:37,157 --> 00:02:39,435 ♪ Why do you care for me? ♪ 12 00:02:39,459 --> 00:02:43,172 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 13 00:02:43,196 --> 00:02:44,173 {\an8}♪ Come here ♪ 14 00:02:44,197 --> 00:02:46,709 {\an8}♪ Say it, spit it out ♪ 15 00:02:46,733 --> 00:02:48,811 ♪ What is it exactly you're payin'? ♪ 16 00:02:48,835 --> 00:02:50,679 {\an8}♪ Is the amount cleanin' you out ♪ 17 00:02:50,703 --> 00:02:51,814 {\an8}♪ Am I satisfactory? ♪ 18 00:02:51,838 --> 00:02:54,216 {\an8}♪ Today, I'm thinkin' about ♪ 19 00:02:54,240 --> 00:02:55,818 {\an8}♪ The things that are deadly ♪ 20 00:02:55,842 --> 00:02:57,786 ♪ The way I'm drinkin' you down ♪ 21 00:02:57,810 --> 00:02:59,989 ♪ Like I wanna drown, like I wanna end me ♪ 22 00:03:00,013 --> 00:03:01,190 ♪ Step on the glass ♪ 23 00:03:01,214 --> 00:03:04,360 {\an8}♪ Staple your tongue, ahh ♪ 24 00:03:04,384 --> 00:03:08,097 {\an8}♪ Bury a friend, try to wake up, ahh ♪ 25 00:03:08,121 --> 00:03:12,268 ♪ Cannibal class, killin' the son, ahh ♪ 26 00:03:12,292 --> 00:03:16,196 {\an8}♪ Bury a friend, I wanna end me ♪ 27 00:03:18,298 --> 00:03:19,842 ♪ I wanna end me ♪ 28 00:03:19,866 --> 00:03:22,278 {\an8}♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪ 29 00:03:22,302 --> 00:03:24,380 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 30 00:03:24,404 --> 00:03:26,315 ♪ Why do you care for me? ♪ 31 00:03:26,339 --> 00:03:30,310 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 32 00:03:34,647 --> 00:03:36,449 ♪ I wanna end me ♪ 33 00:03:39,085 --> 00:03:40,286 ♪ End me ♪ 34 00:03:40,687 --> 00:03:43,723 Alma: The doctor says we have to limit contact to 10 minutes. 35 00:03:44,090 --> 00:03:48,904 He's still in withdrawal, so go easy on him, okay? 36 00:03:48,928 --> 00:03:50,639 Alright. 37 00:03:50,663 --> 00:03:52,899 Did you know Clark from before? 38 00:03:54,701 --> 00:03:56,035 Otis? 39 00:03:56,269 --> 00:03:57,737 Did you know him? 40 00:03:58,137 --> 00:04:00,816 No... I knew about Tsalal, 41 00:04:00,840 --> 00:04:03,219 but I didn't know the men there. 42 00:04:03,243 --> 00:04:04,978 What did he want with you? 43 00:04:05,411 --> 00:04:08,948 He was asking how I survived my injuries. 44 00:04:09,315 --> 00:04:11,727 And how did you? 45 00:04:11,751 --> 00:04:16,432 Fuck, man. Does it really look to you like I did? 46 00:04:18,524 --> 00:04:22,504 Alright... where is Clark now? 47 00:04:22,528 --> 00:04:23,896 I don't know. 48 00:04:24,197 --> 00:04:26,232 Uh, you said 49 00:04:26,566 --> 00:04:28,268 you said that he was 50 00:04:28,968 --> 00:04:32,171 he was goin' back to the Night Country. 51 00:04:32,438 --> 00:04:35,117 - I did? - Yeah, at the dredge. 52 00:04:35,141 --> 00:04:37,644 - What did that mean? - I don't know. 53 00:04:38,111 --> 00:04:41,614 - He was crazy as shit, man. - Alright, what else did he say? 54 00:04:43,449 --> 00:04:46,419 - "She's awake." - Holden: "She's awake." 55 00:04:47,253 --> 00:04:49,589 Said that a bunch of times. 56 00:04:50,056 --> 00:04:53,736 He said, "I have to hide. 57 00:04:53,760 --> 00:04:55,337 She's out there." 58 00:04:55,361 --> 00:04:58,131 Creepy motherfucker. 59 00:04:59,399 --> 00:05:00,700 Alright. 60 00:05:01,567 --> 00:05:03,002 Let's talk about back then. 61 00:05:03,569 --> 00:05:05,748 What happened on the day of your injuries? 62 00:05:05,772 --> 00:05:10,586 Shit was 30 years ago. 63 00:05:10,610 --> 00:05:12,054 What does it matter? 64 00:05:12,078 --> 00:05:15,815 It matters. Tell me. 65 00:05:17,950 --> 00:05:19,719 There was a cave-in. 66 00:05:20,653 --> 00:05:24,223 Men died trapped in the ice. 67 00:05:25,325 --> 00:05:27,803 We ran out for help, 68 00:05:27,827 --> 00:05:30,063 but there was a blizzard. 69 00:05:31,664 --> 00:05:32,965 I heard... 70 00:05:37,937 --> 00:05:39,272 Otis? 71 00:05:41,808 --> 00:05:43,309 Somethin' 72 00:05:44,610 --> 00:05:47,080 screaming, howling. 73 00:05:47,714 --> 00:05:51,460 The other men started following the sound. 74 00:05:51,484 --> 00:05:54,754 I tried to go after them and then 75 00:05:55,788 --> 00:05:56,889 nothin'. 76 00:05:57,490 --> 00:06:00,936 - Nothin'. Wh-What does that mean? - I woke up in the hospital. 77 00:06:00,960 --> 00:06:04,697 My eyes were burned, my ears, all gone to shit. 78 00:06:08,034 --> 00:06:09,168 Alright. 79 00:06:13,473 --> 00:06:14,540 Alright. 80 00:06:17,243 --> 00:06:18,311 So. 81 00:06:19,979 --> 00:06:23,659 This the cave system you were mapping? 82 00:06:23,683 --> 00:06:24,751 Mm. 83 00:06:25,318 --> 00:06:27,629 Can you point to where the entrance is? 84 00:06:27,653 --> 00:06:31,200 It's right at the end of Bear Creek. 85 00:06:31,224 --> 00:06:34,694 Here, but you can't go on your own. 86 00:06:36,429 --> 00:06:38,273 The caves collapse. 87 00:06:38,297 --> 00:06:41,701 That ice is like crawling on thin glass. 88 00:06:43,202 --> 00:06:45,238 Yeah, well, you're gonna take us there. 89 00:06:45,938 --> 00:06:47,149 I can't like this. 90 00:06:47,173 --> 00:06:49,585 You're gonna be better in a few days. 91 00:06:49,609 --> 00:06:51,987 That's not what I'm saying. 92 00:06:52,011 --> 00:06:54,013 You can help me get well. 93 00:06:57,784 --> 00:07:00,853 I can't get you heroin, you know that. 94 00:07:02,288 --> 00:07:03,589 Your time's up. 95 00:07:19,305 --> 00:07:23,176 Found the entrance. You sure you're up for this? 96 00:07:23,843 --> 00:07:24,911 Yeah. 97 00:07:34,921 --> 00:07:36,689 You wanna talk about it? 98 00:07:38,391 --> 00:07:39,425 No. 99 00:07:40,326 --> 00:07:41,394 Alright. 100 00:07:53,840 --> 00:07:54,917 What's this? 101 00:07:54,941 --> 00:07:56,709 That's your bag. 102 00:07:57,243 --> 00:07:58,611 Please don't come back tonight. 103 00:08:00,279 --> 00:08:03,549 - Wh... No. Hold, Kayla, you can't... - Please, just go. 104 00:08:08,421 --> 00:08:10,623 No, no, no, no, no, no, no, Kayla? 105 00:08:12,458 --> 00:08:13,735 You can't just kick me out, Kayla. 106 00:08:13,759 --> 00:08:16,429 This is my fuckin' family too! 107 00:08:19,232 --> 00:08:22,401 Evangeline Navarro: So this cave is on Silver Sky property? 108 00:08:22,768 --> 00:08:25,638 Liz Danvers: Yeah. They own the entire region. 109 00:08:27,006 --> 00:08:28,741 How's Leah? 110 00:08:29,842 --> 00:08:31,644 Eh, she's got a girlfriend. 111 00:08:33,779 --> 00:08:37,149 So? I've had a bunch of those. 112 00:08:37,984 --> 00:08:39,795 Yeah, I guess. 113 00:08:39,819 --> 00:08:42,655 Girlfriend thing is okay. It's just... 114 00:08:44,056 --> 00:08:48,770 Lee's turned into one of these crazy radicals 115 00:08:48,794 --> 00:08:51,206 splashin' that black paint all over the place. 116 00:08:51,230 --> 00:08:54,109 They're not crazy. It's the fucking water. 117 00:08:54,133 --> 00:08:57,103 - I know, alright? I know. - It's poisoning people. 118 00:09:48,754 --> 00:09:50,556 Evangeline: Is this it? 119 00:09:51,557 --> 00:09:56,862 Oh, it, it looks like somebody blew the entryway shut. 120 00:09:58,431 --> 00:10:01,209 Because of course they fuckin' did. 121 00:10:01,233 --> 00:10:02,678 - Fuck! - Hey. 122 00:10:02,702 --> 00:10:04,503 Fuck this shit! 123 00:10:37,003 --> 00:10:40,406 ♪ None lost, none found ♪ 124 00:10:42,475 --> 00:10:46,045 ♪ There is no God ♪ 125 00:10:47,913 --> 00:10:51,050 ♪ No hallowed ground ♪ 126 00:10:53,319 --> 00:10:59,319 ♪ You are forever bound to lose ♪ 127 00:10:59,992 --> 00:11:04,239 ♪ So what's the use? ♪ 128 00:11:06,298 --> 00:11:10,112 Crowd: We were here before, gonna stay when you're gone! 129 00:11:10,136 --> 00:11:12,314 We were here before, gonna stay... 130 00:11:12,338 --> 00:11:15,183 ♪ There is no king ♪ 131 00:11:15,207 --> 00:11:17,686 gonna stay when you're gone! 132 00:11:17,710 --> 00:11:20,789 ♪ He won't be crowned ♪ 133 00:11:20,813 --> 00:11:23,291 We were here before, gonna stay when you're gone! 134 00:11:23,315 --> 00:11:26,519 ♪ There is no star ♪ 135 00:11:28,654 --> 00:11:32,024 ♪ She's fallin' down ♪ 136 00:11:34,226 --> 00:11:38,573 ♪ You are forever bound... ♪ 137 00:11:38,597 --> 00:11:41,777 all: Land back, water back! 138 00:11:41,801 --> 00:11:44,713 ♪ So what's the use ♪ 139 00:11:44,737 --> 00:11:48,283 We were here before, gonna stay when you're gone! 140 00:11:48,307 --> 00:11:51,820 We were here before, gonna stay when you're gone! 141 00:11:51,844 --> 00:11:53,155 We were here before. 142 00:11:53,179 --> 00:11:56,958 ♪ There is no place ♪ 143 00:11:59,218 --> 00:12:01,721 ♪ To get unwound ♪ 144 00:12:04,190 --> 00:12:07,993 ♪ You will not sing ♪ 145 00:12:09,795 --> 00:12:12,808 ♪ You lost your sound ♪ 146 00:12:15,034 --> 00:12:19,614 ♪ You are forever bound ♪ 147 00:12:19,638 --> 00:12:21,850 ♪ To lose ♪ 148 00:12:21,874 --> 00:12:23,885 ♪ So what's ♪ 149 00:12:23,909 --> 00:12:26,221 - Land back, water back! - ♪ The use? ♪ 150 00:13:00,746 --> 00:13:01,746 Hello. 151 00:13:02,248 --> 00:13:05,093 - Hey, Dad. - Hank Prior: Hey. 152 00:13:05,117 --> 00:13:07,696 Hey, uh 153 00:13:07,720 --> 00:13:09,388 what, uh, what are you doin'? 154 00:13:09,789 --> 00:13:13,268 Uh, just doin' some work on my truck. What's, what's goin' on? 155 00:13:13,292 --> 00:13:17,496 Um... Kayla 156 00:13:18,264 --> 00:13:21,343 she thinks we need a little time apart. 157 00:13:21,367 --> 00:13:23,736 - Hank: Oh. - And, uh... 158 00:13:24,403 --> 00:13:28,474 I was wondering, if it's not too much trouble 159 00:13:29,809 --> 00:13:32,754 could I, could I crash with you? 160 00:13:32,778 --> 00:13:36,081 Oh, uh... yeah. 161 00:13:36,782 --> 00:13:39,819 It ain't exactly the Radisson, but come on over. 162 00:13:40,553 --> 00:13:43,532 Peter Prior: Okay... great. 163 00:13:43,556 --> 00:13:46,601 Probably, like, five minutes away. 164 00:13:46,625 --> 00:13:47,993 Hank: Okay. 165 00:13:49,428 --> 00:13:50,496 Okay. 166 00:13:58,437 --> 00:14:01,550 Crowd: Land back, water back! 167 00:14:08,314 --> 00:14:10,249 Evangeline: Hey, hey, hey! Move! Let him go! 168 00:14:10,549 --> 00:14:13,762 Let him go now! Move back! Get down! Move! 169 00:14:13,786 --> 00:14:16,097 Move! Hey, no! Break it up! 170 00:14:33,639 --> 00:14:37,509 Crowd: Land back, water back! 171 00:14:40,412 --> 00:14:42,724 Willson: Get over here, you fuckin' bitch! 172 00:14:44,049 --> 00:14:46,652 Get off of me, you fuckin' pig! 173 00:14:50,256 --> 00:14:51,433 Sh-Sheri! 174 00:14:53,592 --> 00:14:56,171 Sheri! Sheri! 175 00:14:57,429 --> 00:14:58,907 Willson: Stay back! 176 00:14:58,931 --> 00:15:01,667 Evangeline: Hey! She's a fucking kid! 177 00:15:02,334 --> 00:15:04,970 - You okay? - Protestor: Fuck the police! 178 00:15:05,304 --> 00:15:06,848 What the fuck, Navarro?! 179 00:15:15,848 --> 00:15:18,493 Liz: Come on, Ted, it was a protest. 180 00:15:18,517 --> 00:15:21,129 - What do you want from me? - Ted Connelly: Kate's fuckin' furious 181 00:15:21,153 --> 00:15:23,398 - and wants answers. - Well, why me? 182 00:15:23,422 --> 00:15:25,734 I-It's not even our jurisdiction. 183 00:15:25,758 --> 00:15:26,902 It's the Troopers' job. 184 00:15:26,926 --> 00:15:28,270 Ted: She wants you there. 185 00:15:28,294 --> 00:15:30,963 You're the Chief of Police, for Christ's sakes. 186 00:15:31,330 --> 00:15:32,641 Fine. I'll go to her office. 187 00:15:32,665 --> 00:15:34,400 - Ted: I'll see you there. - Wait. 188 00:15:34,900 --> 00:15:36,611 You're gonna be there? 189 00:15:36,635 --> 00:15:40,606 - What the fuck is goin' on, Ted? - Ted: Just fuckin' be there. 190 00:15:41,206 --> 00:15:42,207 Fine. 191 00:15:42,508 --> 00:15:44,719 Navarro. 192 00:15:44,743 --> 00:15:47,346 Evangeline: Well, I got some shit news for you. 193 00:15:48,547 --> 00:15:49,615 Really? 194 00:15:50,749 --> 00:15:52,084 'Cause I fuckin' will. 195 00:15:55,220 --> 00:15:56,288 Alright. 196 00:16:01,160 --> 00:16:02,928 Leah: What'd she say? 197 00:16:03,629 --> 00:16:04,897 How's your head? 198 00:16:05,297 --> 00:16:07,366 Fine. Stopped bleeding. 199 00:16:07,933 --> 00:16:10,970 That's a shame. Put on your seat belt. 200 00:16:12,037 --> 00:16:14,373 What the fuck were you doing there? 201 00:16:14,907 --> 00:16:17,085 What the fuck were you doing there? 202 00:16:17,109 --> 00:16:19,311 I mean, whose side are you on? 203 00:16:21,580 --> 00:16:23,391 Liz, I get it, but you know the shit 204 00:16:23,415 --> 00:16:25,360 that's happening in this town. 205 00:16:25,384 --> 00:16:26,761 What were you thinking? 206 00:16:26,785 --> 00:16:30,089 Jesus Christ, I'm actually feelin' for Danvers right now. 207 00:16:32,558 --> 00:16:34,202 Just take me home. 208 00:16:34,226 --> 00:16:35,828 You're not going home. 209 00:16:36,362 --> 00:16:38,673 What are you talking about? 210 00:16:38,697 --> 00:16:40,733 She wants me to take you in. 211 00:16:41,266 --> 00:16:43,268 Are you fucking kidding me? 212 00:16:45,471 --> 00:16:48,640 Fucking pigs. All of you. 213 00:16:51,076 --> 00:16:52,787 - Hey. - Hey, I was looking for you. 214 00:16:52,811 --> 00:16:55,090 Did you know that Leah was goin' to that protest? 215 00:16:55,114 --> 00:16:57,225 - No, no, no. Is she okay? - 'Cause if you're covering for her... 216 00:16:57,249 --> 00:16:58,860 - No, no, I'm... I'm not, I'm not... - Swear to God. 217 00:16:58,884 --> 00:17:01,620 I'm not in the house. Kayla kicked me out. 218 00:17:02,554 --> 00:17:03,622 Oh. 219 00:17:04,923 --> 00:17:06,658 Wow, that's 220 00:17:08,060 --> 00:17:09,771 that's, that's hard. 221 00:17:09,795 --> 00:17:11,940 You need a place to stay or...? 222 00:17:11,964 --> 00:17:15,543 No... No, movin' in with you would basically 223 00:17:15,567 --> 00:17:18,037 fast track me to a divorce, so. 224 00:17:21,073 --> 00:17:23,084 It's not all bad, though. 225 00:17:23,108 --> 00:17:26,678 Here... take a look at this. 226 00:17:27,479 --> 00:17:31,459 - What's this? - That is the thing you've been lookin' for. 227 00:17:31,483 --> 00:17:32,851 Leah: Liz? 228 00:17:34,119 --> 00:17:35,430 Don't look. 229 00:17:35,454 --> 00:17:37,365 - Nope. - What's goin' on? 230 00:17:37,389 --> 00:17:39,167 - Leah: Coop? - Officer Cooper: Yeah? 231 00:17:39,191 --> 00:17:41,169 - Book me, will you? - Officer Cooper: Yes, ma'am. 232 00:17:41,193 --> 00:17:44,229 - Seriously? - Liz: Hey, what am I lookin' at? 233 00:17:45,898 --> 00:17:48,810 The LLC that paid the grants that fund the station... 234 00:17:48,834 --> 00:17:51,012 - Yeah. - I followed their tax returns, 235 00:17:51,036 --> 00:17:53,782 and they trace back to Tuttle United. 236 00:17:53,806 --> 00:17:55,307 You remember them? 237 00:17:55,707 --> 00:17:59,087 Uh, yeah, the palm oil, video games, cruise lines. 238 00:17:59,111 --> 00:18:01,923 Yeah, and four deals in Canada and two in China 239 00:18:01,947 --> 00:18:03,858 with Norbank Securities, 240 00:18:03,882 --> 00:18:05,918 which is a founding partner of... 241 00:18:12,591 --> 00:18:15,394 Silver Sky Mining. 242 00:18:18,130 --> 00:18:19,765 This is evidence. 243 00:18:20,299 --> 00:18:25,180 That means... the mine bankrolls Tsalal, 244 00:18:25,204 --> 00:18:26,848 and then Tsalal pushes out 245 00:18:26,872 --> 00:18:29,007 bogus pollution numbers for 'em. 246 00:18:29,374 --> 00:18:32,778 - It's definitely possible. - Oh, wow. 247 00:18:35,714 --> 00:18:37,592 Hey, sorry about the divorce. 248 00:18:37,616 --> 00:18:40,552 - It's not a divorce, Chief. - Whatever. 249 00:18:49,995 --> 00:18:52,431 You know I hate Pepsi, Prior. 250 00:18:52,831 --> 00:18:56,611 Yeah, well, the machine was out of Mountain Dew, so. 251 00:18:56,635 --> 00:18:57,769 Fine. 252 00:19:02,941 --> 00:19:04,443 You okay? 253 00:19:05,410 --> 00:19:06,478 Yeah. 254 00:19:09,248 --> 00:19:10,325 Thanks. 255 00:19:10,349 --> 00:19:11,926 What about Sheri? 256 00:19:11,950 --> 00:19:14,229 - She okay? - Fuck Sheri. 257 00:19:14,253 --> 00:19:16,631 Fuck Sheri? Why? 258 00:19:16,655 --> 00:19:18,257 Heard you got kicked out. 259 00:19:19,291 --> 00:19:20,368 You knew? 260 00:19:20,392 --> 00:19:22,828 She couldn't stop crying, Prior. 261 00:19:23,595 --> 00:19:25,330 You're an asshole. 262 00:19:36,642 --> 00:19:39,945 Ya know, she told me about when she first fell in love with you. 263 00:19:40,712 --> 00:19:42,414 She saw you play. 264 00:19:42,781 --> 00:19:45,260 Senior year? Finals? 265 00:19:45,284 --> 00:19:47,686 No, this game you lost. 266 00:19:48,921 --> 00:19:50,532 You fell on your ass. 267 00:19:50,556 --> 00:19:52,700 - And then... - Huey Larson scored? 268 00:19:52,724 --> 00:19:53,959 Mm-hmm. 269 00:19:54,259 --> 00:19:57,505 She said that everyone gave you so much shit 270 00:19:57,529 --> 00:20:01,867 and you just had this stupid, idiot smile on your face. 271 00:20:09,841 --> 00:20:10,952 And then she found out 272 00:20:10,976 --> 00:20:13,212 that Huey's dad had had a stroke. 273 00:20:16,648 --> 00:20:18,450 You fell on purpose, didn't you? 274 00:20:20,786 --> 00:20:21,853 No. 275 00:20:23,889 --> 00:20:26,058 She just misses that guy, Prior. 276 00:20:28,427 --> 00:20:31,230 Don't let Liz ruin that guy, okay? 277 00:20:36,568 --> 00:20:39,037 She's not good with people she cares about. 278 00:20:42,608 --> 00:20:46,888 You're not really keepin' her in there, are you? 279 00:20:46,912 --> 00:20:49,791 She needs to get how vulnerable she's makin' herself. 280 00:20:49,815 --> 00:20:53,027 I mean, come on, Liz. 281 00:20:53,051 --> 00:20:56,898 She's just young. She's trying to do the right thing. 282 00:20:56,922 --> 00:21:01,793 No, she's not. She's just doin' it to piss me off. 283 00:21:02,794 --> 00:21:05,673 You know what? Don't come tellin' me how to handle my shit. 284 00:21:05,697 --> 00:21:07,642 You know how many phone calls I had to field about you 285 00:21:07,666 --> 00:21:10,202 kickin' the shit out of another Trooper today? 286 00:21:10,869 --> 00:21:13,114 That asshole hit Leah. 287 00:21:13,138 --> 00:21:15,374 Yeah, he's fuckin' suspended. 288 00:21:18,543 --> 00:21:20,712 Are you okay? 289 00:21:23,315 --> 00:21:25,050 Mm, not okay. 290 00:21:28,420 --> 00:21:29,554 Where are you goin'? 291 00:21:31,356 --> 00:21:32,667 I'm goin' to meet Kate McKittrick 292 00:21:32,691 --> 00:21:35,136 - and Connelly about the protests. - Wait, what? 293 00:21:35,160 --> 00:21:38,940 - Why? That's the Troopers' job. - Exactly. 294 00:21:38,964 --> 00:21:40,699 Ya know what? 295 00:21:42,301 --> 00:21:45,847 I'm kinda glad that I'm goin' over there 296 00:21:45,871 --> 00:21:49,217 'cause I have somethin' I wanna discuss with her. 297 00:21:49,241 --> 00:21:51,719 Look at that. You're gonna like it. 298 00:22:19,237 --> 00:22:23,108 - Hi. Can I take you to the... - I'm good, thanks. 299 00:22:26,912 --> 00:22:29,848 Liz... thanks for comin'. 300 00:22:30,449 --> 00:22:32,427 Uh, yeah. So, first of all, 301 00:22:32,451 --> 00:22:36,030 uh, we all know that, uh, the mess at the protests, 302 00:22:36,054 --> 00:22:39,291 that's on Troopers running a shitty outfit. 303 00:22:39,825 --> 00:22:42,870 Not on APF, it's not on me. 304 00:22:42,894 --> 00:22:44,739 So, as long as we're here... 305 00:22:44,763 --> 00:22:48,266 As long as we're here... shall we? 306 00:23:02,881 --> 00:23:06,627 So, this came from our security cameras up north. 307 00:23:06,651 --> 00:23:10,732 It's 9:15 this mornin', during the lead-up to the riot. 308 00:23:11,691 --> 00:23:13,034 Why are you and Trooper Navarro 309 00:23:13,058 --> 00:23:15,961 in a remote section of Silver Sky land? 310 00:23:19,164 --> 00:23:21,333 It's just a question, Liz. 311 00:23:22,534 --> 00:23:24,045 It's police business. 312 00:23:24,069 --> 00:23:26,114 Has to do with the Tsalal investigation. 313 00:23:26,138 --> 00:23:28,716 On Silver Sky property. 314 00:23:28,740 --> 00:23:31,076 What led you to that location? 315 00:23:33,078 --> 00:23:37,358 Well... we got some intel about the area. 316 00:23:37,382 --> 00:23:38,693 There's an abandoned cave, 317 00:23:38,717 --> 00:23:41,229 and, uh, we located an engineer 318 00:23:41,253 --> 00:23:45,666 who had some information about, uh, Raymond Clark, 319 00:23:45,690 --> 00:23:47,726 the missing scientist. 320 00:23:48,493 --> 00:23:50,228 Who's the engineer? 321 00:23:53,865 --> 00:23:55,367 Otis Heiss. 322 00:23:59,104 --> 00:24:02,517 Well, um, the good news for you and Mr. Heiss 323 00:24:02,541 --> 00:24:06,878 is that it turns out this isn't a murder case after all. 324 00:24:08,613 --> 00:24:10,348 Wait, what do you mean? 325 00:24:10,749 --> 00:24:12,517 What does she mean? 326 00:24:14,019 --> 00:24:17,432 Forensics came back. It was a weather event. 327 00:24:17,456 --> 00:24:18,800 "Slab avalanche." 328 00:24:18,824 --> 00:24:22,703 They're sudden and can move at 100 miles an hour. 329 00:24:22,727 --> 00:24:24,705 An avalanche? Come on. 330 00:24:24,729 --> 00:24:28,142 It was the last sunset before the long night. 331 00:24:28,166 --> 00:24:29,844 Theory is they went outside to watch it. 332 00:24:29,868 --> 00:24:31,412 What about the ears, and the eyes, and... 333 00:24:31,436 --> 00:24:34,182 Ruptured eardrums and, uh, damaged soft tissue 334 00:24:34,206 --> 00:24:35,950 are common during a flash freeze. 335 00:24:35,974 --> 00:24:39,187 - Yeah, okay... - And, and 336 00:24:39,211 --> 00:24:41,589 fatal hypothermia causes hallucinations... 337 00:24:41,613 --> 00:24:44,892 But you're, you're saying the official word from Anchorage 338 00:24:44,916 --> 00:24:46,561 is they froze to death? 339 00:24:46,585 --> 00:24:49,630 Well, um, I know it's a relief for all of us 340 00:24:49,654 --> 00:24:52,867 that there's not some killer out there on the loose. 341 00:24:52,891 --> 00:24:54,202 Well, it's convenient, isn't it? 342 00:24:54,226 --> 00:24:57,729 'Cause the mine bankrolls Tsalal. 343 00:24:59,397 --> 00:25:00,799 Well, of course. 344 00:25:01,266 --> 00:25:03,945 I mean, we donate to a lot of worthy research projects 345 00:25:03,969 --> 00:25:06,314 and Tsalal's in our own backyard. You know what? 346 00:25:06,338 --> 00:25:09,951 - Their work was an incredible... - Yeah, incredible work. 347 00:25:09,975 --> 00:25:12,153 But the funding 348 00:25:12,177 --> 00:25:13,654 is for an independent outfit 349 00:25:13,678 --> 00:25:16,348 that verifies your pollution numbers. 350 00:25:17,282 --> 00:25:19,518 You don't think that's a conflict of interest? 351 00:25:22,621 --> 00:25:24,832 Well, I'll have to look into it, 352 00:25:24,856 --> 00:25:27,101 but I-I don't see what possible relation 353 00:25:27,125 --> 00:25:28,836 it could have with a weather event. 354 00:25:28,860 --> 00:25:31,305 Ah, fuck you and your fucking weather event. 355 00:25:31,329 --> 00:25:32,207 You know what? I'm gonna have to... 356 00:25:32,231 --> 00:25:33,441 I'm gonna leave you two alone. 357 00:25:33,465 --> 00:25:36,611 Yeah. I'm-I'm sorry Bill's such a terrible lay. 358 00:25:36,635 --> 00:25:38,470 You have my sympathies. 359 00:25:40,438 --> 00:25:42,049 Are you out of your fucking mind? 360 00:25:42,073 --> 00:25:44,519 The Annie K. Case, remember? 361 00:25:44,543 --> 00:25:47,588 Look, that, that location, that cave, 362 00:25:47,612 --> 00:25:49,590 that's where she was killed. 363 00:25:49,614 --> 00:25:52,617 The two cases are linked. 364 00:25:52,884 --> 00:25:54,653 We're almost there. 365 00:25:56,621 --> 00:25:59,901 Three years ago, you and your partner, Evangeline Navarro, 366 00:25:59,925 --> 00:26:04,138 responded to a domestic violence call in Linden Village? 367 00:26:04,162 --> 00:26:07,341 William Wheeler, 43, white male. 368 00:26:07,365 --> 00:26:09,277 It was a murder-suicide, 369 00:26:09,301 --> 00:26:12,571 except there was no suicide, was there? 370 00:26:14,506 --> 00:26:16,975 - I don't know what you're talking... - Stop. 371 00:26:21,046 --> 00:26:23,815 This case is closed, Liz. 372 00:26:26,084 --> 00:26:27,852 What happened to you? 373 00:26:28,987 --> 00:26:31,156 - A woman was murdered. - Hm. 374 00:26:33,658 --> 00:26:35,727 Go home to your daughter. 375 00:27:16,601 --> 00:27:19,614 - Hey, Henry. - Hey. 376 00:27:19,638 --> 00:27:23,217 - How's Peter? - Well 377 00:27:23,241 --> 00:27:26,444 kids shouldn't be getting married that young, ya know? 378 00:27:26,811 --> 00:27:29,147 Huh. 379 00:27:36,488 --> 00:27:39,858 Danvers is not gonna let this go. 380 00:27:40,959 --> 00:27:44,462 She's looking for the location of the Kowtok murder. 381 00:27:46,498 --> 00:27:50,101 She can't find that cave. 382 00:27:52,771 --> 00:27:56,684 - I don't know what I can do about that. - The engineer. 383 00:27:56,708 --> 00:27:58,476 Otis Heiss. 384 00:27:59,210 --> 00:28:01,346 He could take her there. 385 00:28:07,318 --> 00:28:08,863 You should take this to Connelly. 386 00:28:08,887 --> 00:28:11,632 Connelly is a political animal. 387 00:28:11,656 --> 00:28:14,259 He's weak, and he's fuckin' her. 388 00:28:18,163 --> 00:28:22,743 Okay, well, I did something for you. 389 00:28:22,767 --> 00:28:25,780 - You broke your promise. - Yeah, we paid you well. 390 00:28:25,804 --> 00:28:29,016 That money's gone. You promised me Chief of Police. 391 00:28:29,040 --> 00:28:34,155 Look, I couldn't have known Danvers was gonna be exiled here. 392 00:28:34,179 --> 00:28:36,357 The bureaucracy was a mess. 393 00:28:36,381 --> 00:28:38,459 I had no control. 394 00:28:38,483 --> 00:28:40,785 This time, it's different. 395 00:28:42,654 --> 00:28:44,456 I'm not a killer. 396 00:28:44,823 --> 00:28:48,493 I didn't say those words. Do you understand me? 397 00:28:51,796 --> 00:28:54,542 - I need to hear you say it. - You didn't ask me to kill anyone. 398 00:28:54,566 --> 00:28:59,080 Otis Heiss is a drug addict. Drug addicts get lost. 399 00:28:59,104 --> 00:29:01,282 I don't need to know the details. 400 00:29:01,306 --> 00:29:02,883 I don't know where to find him. 401 00:29:02,907 --> 00:29:06,211 So you follow Danvers. She'll lead you to him. 402 00:29:11,082 --> 00:29:13,485 You do this, and the job is yours. 403 00:29:18,289 --> 00:29:20,859 I'm counting on ya, Henry. 404 00:30:20,752 --> 00:30:22,954 You okay? 405 00:30:23,688 --> 00:30:26,624 Yeah... yeah. 406 00:30:28,560 --> 00:30:29,637 Your grandma okay? 407 00:30:29,661 --> 00:30:32,797 Yeah, I'm just covering for her. 408 00:30:33,231 --> 00:30:35,667 She went to the dentist in Fairbanks. 409 00:30:37,902 --> 00:30:41,015 What about you? Are you okay? 410 00:30:43,408 --> 00:30:45,844 Qavvik: Kenny! She's here! 411 00:30:46,544 --> 00:30:48,646 I found her! Come here. 412 00:30:52,851 --> 00:30:54,152 Evangeline. 413 00:30:57,055 --> 00:30:59,757 Kenny, tell her what you told me. 414 00:31:00,425 --> 00:31:01,336 Tell me what? 415 00:31:01,360 --> 00:31:03,737 Well, my grandpa 416 00:31:03,761 --> 00:31:06,598 he taught me to walk away when I saw those. 417 00:31:07,432 --> 00:31:10,544 People would leave 'em as a warning for hunters. 418 00:31:10,568 --> 00:31:12,279 What kinda warning? 419 00:31:12,303 --> 00:31:15,049 Places where the ice would swallow them whole. 420 00:31:18,209 --> 00:31:21,112 - Underground ice caves? - Yep. 421 00:31:21,512 --> 00:31:23,991 Truth is, sometimes we kids would crack the ice 422 00:31:24,015 --> 00:31:26,227 on purpose to go down into the caves. 423 00:31:26,251 --> 00:31:29,787 My grandma, she was so pissed when she found out. 424 00:31:31,155 --> 00:31:33,434 Said the Night Country was gonna take us. 425 00:31:39,330 --> 00:31:42,042 I know how to get us in the caves. It's so obvious. 426 00:31:42,066 --> 00:31:44,378 We just have to find the highest point on the cave maps. 427 00:31:44,402 --> 00:31:47,481 - That's how you get into a underground cave system. - Navarro... 428 00:31:47,505 --> 00:31:50,651 You find the place closest to the surface and you crack in. 429 00:31:50,675 --> 00:31:52,686 Otis can point it out for us, and we can just go. 430 00:31:52,710 --> 00:31:55,213 - Listen, l-listen, l-listen to me. - You listen. 431 00:31:55,613 --> 00:31:59,260 This is big, Liz. This connects everything. 432 00:31:59,284 --> 00:32:01,595 People call those caves "The Night Country." 433 00:32:01,619 --> 00:32:04,055 - And then... - No! It's over. 434 00:32:05,657 --> 00:32:07,701 What are you talkin' about? 435 00:32:14,732 --> 00:32:18,436 Forensics came back on the Tsalal men. 436 00:32:20,104 --> 00:32:22,716 It was a freak weather event. 437 00:32:22,740 --> 00:32:24,943 A what? 438 00:32:25,243 --> 00:32:28,880 - Are you kidding? - Look, it doesn't matter what you believe. 439 00:32:29,881 --> 00:32:32,250 Connelly's shuttin' us down. 440 00:32:33,685 --> 00:32:35,129 Fine. 441 00:32:35,153 --> 00:32:36,153 Fuck Tsalal. 442 00:32:36,454 --> 00:32:39,357 - Annie's a whole separate case. - He knows about Wheeler. 443 00:32:51,569 --> 00:32:53,438 What did he say? 444 00:32:54,872 --> 00:32:56,140 He knows. 445 00:32:57,141 --> 00:32:58,309 All of it. 446 00:32:59,243 --> 00:33:01,622 I don't even know how. 447 00:33:01,646 --> 00:33:04,024 You know what? I don't even care. 448 00:33:04,048 --> 00:33:05,859 If I can find where Annie died... 449 00:33:05,883 --> 00:33:07,227 Wh-What do you think you're gonna find? 450 00:33:07,251 --> 00:33:08,529 A signed confession on the wall? 451 00:33:08,553 --> 00:33:10,331 A murder weapon, DNA. 452 00:33:10,355 --> 00:33:11,665 Anything that's gonna help us find her. 453 00:33:11,689 --> 00:33:13,033 Even if you found something, he's gonna block it. 454 00:33:13,057 --> 00:33:16,661 - No, you gotta stop now! - Stop? 455 00:33:17,028 --> 00:33:18,439 What are you even saying? 456 00:33:18,463 --> 00:33:21,508 It ends here. Alright? It's over. 457 00:33:21,532 --> 00:33:24,902 No. I'm gonna go talk to Otis. 458 00:33:25,370 --> 00:33:27,014 - He can point it out on the map... - No. 459 00:33:27,038 --> 00:33:28,349 And he can find it for us. 460 00:33:28,373 --> 00:33:30,818 You're not gonna go to Otis because The Lighthouse 461 00:33:30,842 --> 00:33:32,853 isn't gonna let you in after what you did. 462 00:33:32,877 --> 00:33:36,423 You just gotta... Please! You just... It's over! 463 00:33:36,447 --> 00:33:38,249 Just let it go! 464 00:33:39,050 --> 00:33:40,785 Just let her go. 465 00:33:41,953 --> 00:33:44,088 It's time. 466 00:33:54,699 --> 00:33:55,767 No. 467 00:33:57,769 --> 00:33:59,203 You carry her now. 468 00:34:01,939 --> 00:34:04,942 Like I did, all this time. 469 00:34:06,677 --> 00:34:08,780 You carry Annie. 470 00:34:10,014 --> 00:34:11,449 Every day. 471 00:34:12,817 --> 00:34:15,987 You're leaving her, alone 472 00:34:17,188 --> 00:34:21,359 in that cave... in the dark. 473 00:34:22,860 --> 00:34:24,004 You. 474 00:34:30,701 --> 00:34:32,003 She's yours now. 475 00:34:54,358 --> 00:34:57,271 Is Liz letting me go? 476 00:34:57,295 --> 00:34:59,263 Fuck Liz. 477 00:35:21,419 --> 00:35:23,421 - Hey. - Peter: Hey. 478 00:35:23,688 --> 00:35:25,957 What the hell was that all about? 479 00:35:27,091 --> 00:35:31,295 - Oh, just family stuff, ya know? - Mm, yeah. 480 00:35:36,501 --> 00:35:40,080 You, uh... you need anything? 481 00:35:40,104 --> 00:35:43,941 Me? No. I'm... uh... 482 00:35:49,013 --> 00:35:50,715 I, uh... 483 00:35:54,252 --> 00:35:56,530 I was thinking about that time when you were nine, 484 00:35:56,554 --> 00:35:59,557 when you were skating and you fell through the ice. 485 00:36:01,025 --> 00:36:03,670 Ya know, I, um... 486 00:36:03,694 --> 00:36:05,772 I don't really remember a lot of that, so. 487 00:36:05,796 --> 00:36:08,533 You don't? Oh, I do. 488 00:36:09,267 --> 00:36:11,402 I wake up dreaming of it sometimes. 489 00:36:13,070 --> 00:36:14,448 One second you were there, 490 00:36:14,472 --> 00:36:16,116 I turned around, and boom, 491 00:36:16,140 --> 00:36:19,253 you were gone, under the ice, 492 00:36:19,277 --> 00:36:20,845 current took ya. 493 00:36:21,445 --> 00:36:24,791 I had to run on ahead of ya and try to break through 494 00:36:24,815 --> 00:36:27,418 with a ice axe. 495 00:36:28,853 --> 00:36:30,864 I kept hacking until I got through, 496 00:36:30,888 --> 00:36:33,124 and then I pulled you out. 497 00:36:39,597 --> 00:36:42,576 Then, on the way to the hospital... 498 00:36:42,600 --> 00:36:45,269 I knew I had to keep you awake. 499 00:36:46,771 --> 00:36:48,706 Just keep you awake. 500 00:36:50,074 --> 00:36:53,778 Felt like we were driving for days. It just... 501 00:36:59,650 --> 00:37:00,952 I was... 502 00:37:04,789 --> 00:37:06,891 Family stuff, right? 503 00:37:10,094 --> 00:37:11,829 Fuckin' family. 504 00:37:33,951 --> 00:37:38,055 ♪ What you got goin' on ♪ 505 00:37:38,756 --> 00:37:44,028 ♪ Behind those eyes closed, holdin' on ♪ 506 00:37:47,765 --> 00:37:50,568 ♪ And I don't want another ♪ 507 00:37:53,371 --> 00:37:55,282 ♪ Day to break ♪ 508 00:38:00,311 --> 00:38:03,257 ♪ And take our, steal our ♪ 509 00:38:03,281 --> 00:38:06,083 - Ah, there! - ♪ Night away ♪ 510 00:38:06,684 --> 00:38:10,998 I think that, that should do it. 511 00:38:18,796 --> 00:38:19,897 Thanks, Rose. 512 00:38:20,898 --> 00:38:23,067 Do ya want me to stay with ya? 513 00:38:29,940 --> 00:38:33,210 Well, the weather's shit, so don't be long. 514 00:38:36,681 --> 00:38:39,550 They're saying we're getting a category four. 515 00:38:44,655 --> 00:38:46,624 Here you go, baby girl. 516 00:38:48,993 --> 00:38:53,230 I thought, if you wanted to be in the ocean 517 00:39:29,033 --> 00:39:32,636 voice: Evangeline. 518 00:39:38,342 --> 00:39:40,511 Voice: Listen. 519 00:39:48,652 --> 00:39:51,489 Lie down! Towards me. 520 00:39:53,190 --> 00:39:54,692 Lie down! 521 00:39:56,394 --> 00:39:58,138 Slowly. 522 00:39:58,162 --> 00:39:59,830 Towards me. 523 00:40:00,965 --> 00:40:03,143 Take that. 524 00:40:14,845 --> 00:40:16,490 You're alright. 525 00:40:16,514 --> 00:40:18,082 You're okay. 526 00:40:18,649 --> 00:40:20,594 What the fuck were you doing 527 00:40:20,618 --> 00:40:23,663 walking into the sea like that? 528 00:40:23,687 --> 00:40:26,590 I called you back. Didn't ya hear me? 529 00:40:51,081 --> 00:40:52,416 Peter's not here. 530 00:40:53,217 --> 00:40:54,594 I'm looking for Leah. 531 00:40:54,618 --> 00:40:56,329 She doesn't wanna talk to you. 532 00:40:56,353 --> 00:40:58,189 Please. 533 00:41:05,196 --> 00:41:06,263 Lee? 534 00:41:07,097 --> 00:41:08,899 Leah: What do you want? 535 00:41:10,000 --> 00:41:11,735 Why are you doing this? 536 00:41:12,102 --> 00:41:13,938 Uh, just to mess with me? 537 00:41:14,271 --> 00:41:16,140 Leah: Not everything's about you, Liz. 538 00:41:17,475 --> 00:41:19,453 What the fuck? 539 00:41:19,477 --> 00:41:21,955 What, what... Is that bruises? 540 00:41:21,979 --> 00:41:24,724 Don't worry about it. 541 00:41:24,748 --> 00:41:26,626 You could've been killed. 542 00:41:26,650 --> 00:41:29,987 Don't be dramatic. It's not like you. 543 00:41:31,956 --> 00:41:35,626 - I-I'm, I'm workin' on this case... - Annie K.? 544 00:41:38,629 --> 00:41:41,298 Everything she fought for is still happening. 545 00:41:43,234 --> 00:41:44,811 Do you know how many stillbirths there were 546 00:41:44,835 --> 00:41:47,071 in the villages in the past three months? 547 00:41:47,371 --> 00:41:50,174 - I know about Aviaq Carter's... - Nine. 548 00:41:51,942 --> 00:41:54,278 That's nine moms, Liz. 549 00:41:58,549 --> 00:41:59,817 Leah 550 00:42:01,619 --> 00:42:04,488 will you please just come home for New Year's? 551 00:42:07,791 --> 00:42:09,960 Come home, please. 552 00:42:19,370 --> 00:42:20,638 Liz... 553 00:42:22,907 --> 00:42:25,109 You know I haven't given up on you. 554 00:43:14,758 --> 00:43:18,329 Caretaker: It'll be another three months before we can dig any graves. 555 00:43:20,197 --> 00:43:22,166 So they're stuck here. 556 00:43:24,935 --> 00:43:27,037 Least they keep each other company. 557 00:43:27,838 --> 00:43:29,840 Especially the little ones. 558 00:43:33,110 --> 00:43:34,645 You want me to stay? 559 00:43:35,112 --> 00:43:37,081 No, I'm fine. Thanks. 560 00:44:12,049 --> 00:44:13,550 Hey, Chief. 561 00:44:49,053 --> 00:44:51,021 Did you talk to Connelly? 562 00:45:03,901 --> 00:45:06,503 In my office. Bring that thing now. 563 00:45:14,211 --> 00:45:15,713 Close the door. 564 00:45:21,985 --> 00:45:24,388 Who'd you talk to about Wheeler? 565 00:45:24,988 --> 00:45:26,099 No one. 566 00:45:26,123 --> 00:45:27,634 Well, Connelly knows 567 00:45:27,658 --> 00:45:29,293 because your father knows. 568 00:45:31,528 --> 00:45:33,697 What's the password to your computer? 569 00:45:34,231 --> 00:45:35,933 - Huh? Is it your birthday? - No. 570 00:45:36,333 --> 00:45:38,869 Oh, let me guess. It's Darwin's. 571 00:45:41,038 --> 00:45:43,783 How many times I gotta tell you? 572 00:45:43,807 --> 00:45:45,585 Your father only seems like an idiot. 573 00:45:45,609 --> 00:45:48,178 Sit... sit! 574 00:45:56,019 --> 00:45:59,089 What do you think you know about Wheeler, hm? 575 00:46:04,094 --> 00:46:05,162 Fine. 576 00:46:06,396 --> 00:46:08,165 You wanna do it differently? 577 00:46:08,732 --> 00:46:10,501 You make up the questions. 578 00:46:11,368 --> 00:46:14,180 You just had to know, right? You had to keep digging. 579 00:46:14,204 --> 00:46:16,916 That's what Hank found in there. 580 00:46:16,940 --> 00:46:18,551 I bet he was asking you. 581 00:46:18,575 --> 00:46:20,587 "What do they know about the mine?" 582 00:46:20,611 --> 00:46:22,188 And then, bingo, 583 00:46:22,212 --> 00:46:23,823 his kid gives him a little present. 584 00:46:23,847 --> 00:46:26,159 - I wasn't digging for anything. - Yeah, go. Ask me questions. 585 00:46:26,183 --> 00:46:27,694 - Question me. - I don't wanna do that. 586 00:46:27,718 --> 00:46:29,095 - Ask me questions. - No. 587 00:46:29,119 --> 00:46:30,430 - I don't wanna... - You wanted to know! 588 00:46:30,454 --> 00:46:31,614 Ask me the fucking questions! 589 00:46:31,822 --> 00:46:34,258 Ask the questions, Prior! 590 00:46:38,295 --> 00:46:39,530 Alright. Fine. 591 00:46:40,597 --> 00:46:43,767 How many times did you and Navarro visit the Wheeler household? 592 00:46:44,501 --> 00:46:46,079 I'm not sure. 593 00:46:46,103 --> 00:46:47,638 - Three. - Ten. 594 00:46:47,971 --> 00:46:50,707 Ten times you were there. 595 00:46:51,608 --> 00:46:55,879 - And what was the situation on those visits to the Wheeler... - Wrong question, ask again. 596 00:46:56,680 --> 00:46:57,848 Ask again. 597 00:46:58,682 --> 00:47:01,618 - Did Wheeler ever show any signs of be... - Wrong question. 598 00:47:03,687 --> 00:47:07,457 - Did you think Wheeler was capable of... - Wrong question. Ask again. 599 00:47:09,026 --> 00:47:11,628 Did you know Wheeler was left-handed? 600 00:47:15,566 --> 00:47:16,633 No. 601 00:47:19,970 --> 00:47:21,672 I did not. 602 00:47:33,217 --> 00:47:35,495 What direction are the blows in? 603 00:47:41,959 --> 00:47:44,962 Right to left. All of 'em. 604 00:47:52,135 --> 00:47:56,340 This is her senior yearbook photo. 605 00:47:57,374 --> 00:48:00,486 You see the birthmark, right? 606 00:48:00,510 --> 00:48:06,510 Someone flipped every single photo in her file. 607 00:48:12,789 --> 00:48:14,725 That bullet wound 608 00:48:17,294 --> 00:48:18,962 on his right-hand side. 609 00:48:22,499 --> 00:48:26,403 Everything else: The ballistics, forensics report 610 00:48:27,471 --> 00:48:29,473 it's all gone in the flood. 611 00:48:33,477 --> 00:48:35,712 Ask the real question, Prior. 612 00:48:36,747 --> 00:48:38,015 Go on. 613 00:48:41,985 --> 00:48:46,857 Did you and Navarro shoot William Wheeler, 614 00:48:48,025 --> 00:48:50,394 and make it look like a suicide? 615 00:49:00,304 --> 00:49:01,571 You see? 616 00:49:02,572 --> 00:49:04,708 Smart as you are 617 00:49:07,444 --> 00:49:10,914 you need to learn when to stop asking questions. 618 00:49:15,052 --> 00:49:16,853 You can't stay at Hank's. 619 00:49:19,656 --> 00:49:21,968 This is to the shack 620 00:49:21,992 --> 00:49:23,961 in the backyard of my house. 621 00:49:24,628 --> 00:49:27,297 I don't have to see you. You don't have to see me. 622 00:49:29,566 --> 00:49:32,202 Just don't be stupid. Stupider. 623 00:49:32,769 --> 00:49:34,071 Take the key. 624 00:49:52,956 --> 00:49:55,993 - Pete? - Get the fuck away from me. 625 00:50:04,401 --> 00:50:06,212 Hey! Ah. 626 00:50:06,236 --> 00:50:08,472 Do not fucking touch me! 627 00:51:06,563 --> 00:51:12,378 ♪ Limit every second left ♪ 628 00:51:12,402 --> 00:51:16,640 ♪ 'Til I'm off balance ♪ 629 00:51:19,776 --> 00:51:21,912 ♪ Ooh, love ♪ 630 00:51:22,913 --> 00:51:28,913 ♪ I'm there in spirit, ooh ♪ 631 00:51:32,055 --> 00:51:37,603 ♪ Each and every breath I spend ♪ 632 00:51:37,627 --> 00:51:42,065 ♪ You are collecting ♪ 633 00:51:43,800 --> 00:51:47,580 ♪ See it through ♪ 634 00:51:47,604 --> 00:51:53,604 ♪ I would die for you ♪ 635 00:52:04,721 --> 00:52:06,022 Thank you. 636 00:52:09,993 --> 00:52:13,372 Fuck, no! No! Mm. 637 00:52:13,396 --> 00:52:15,541 Come on, you're comin' with me. 638 00:52:15,565 --> 00:52:18,678 - I'm not going anywhere. - I got you what you wanted. 639 00:52:18,702 --> 00:52:20,913 Alright? We're gonna get you feeling better, 640 00:52:20,937 --> 00:52:23,616 and you're gonna guide us through those caves. 641 00:52:23,640 --> 00:52:25,418 Come on. 642 00:52:25,442 --> 00:52:26,643 Show me. 643 00:52:40,290 --> 00:52:41,391 Give it over. 644 00:52:41,758 --> 00:52:44,370 I'm not lettin' you get high in my truck, in public. 645 00:52:44,394 --> 00:52:47,397 Then fuck you and fuck your cave. 646 00:52:47,797 --> 00:52:49,008 Hey, you walk out that door 647 00:52:49,032 --> 00:52:51,568 and I'm sending your ass right back to jail. 648 00:52:52,636 --> 00:52:54,171 What's it gonna be? 649 00:53:00,210 --> 00:53:01,378 Alright. 650 00:53:05,215 --> 00:53:06,726 - Evangeline: Hello. - Hey. 651 00:53:06,750 --> 00:53:09,295 Meet me at my place. We're goin' to where Annie died. 652 00:53:09,319 --> 00:53:11,597 I thought you said the case was closed. 653 00:53:11,621 --> 00:53:13,032 Liz: I was wrong. 654 00:53:24,668 --> 00:53:27,680 You're not gonna stop me? 655 00:53:27,704 --> 00:53:31,141 Just... come back, okay? 656 00:53:47,991 --> 00:53:49,559 Come back. 657 00:53:59,269 --> 00:54:01,671 Bathroom's over there. 658 00:54:03,006 --> 00:54:04,507 Show me. 659 00:54:06,610 --> 00:54:08,078 Show me. 660 00:54:12,649 --> 00:54:15,962 Here... off Niksik Pass. 661 00:54:15,986 --> 00:54:18,021 That's the highest point. 662 00:54:23,693 --> 00:54:25,404 Take it easy, 663 00:54:25,428 --> 00:54:27,430 and don't leave a mess. 664 00:55:15,612 --> 00:55:17,981 Parent: Come on! Let's go! 665 00:55:30,593 --> 00:55:32,295 Liz: Navarro? 666 00:55:34,431 --> 00:55:36,442 - Hey. - What are you doin' here? 667 00:55:36,466 --> 00:55:39,469 Connelly wants me to bring in the engineer. 668 00:55:40,403 --> 00:55:43,215 - What are you talkin' about? - The junkie. Otis Heiss. 669 00:55:43,239 --> 00:55:45,141 I'm supposed to take him in. 670 00:55:45,475 --> 00:55:47,887 - What for? - Something about an outstanding warrant. 671 00:55:47,911 --> 00:55:51,014 He skipped bail in Noatak or some shit. 672 00:55:52,182 --> 00:55:54,126 Why didn't Connelly just ask me himself? 673 00:55:54,150 --> 00:55:56,696 I don't know, maybe it's below your pay grade. 674 00:55:56,720 --> 00:56:00,633 Come on. You think I wanna be here on New Year's Eve 675 00:56:00,657 --> 00:56:03,226 collecting some junkie? 676 00:56:03,593 --> 00:56:06,196 How'd you know Otis Heiss was here? 677 00:56:07,697 --> 00:56:10,042 Oh, he's here? In the house? 678 00:56:10,066 --> 00:56:12,969 I-I was just wantin' you to point me in a direction. 679 00:56:14,003 --> 00:56:15,514 Yeah, I'm callin' Connelly. 680 00:56:15,538 --> 00:56:19,318 Just give him to me... Jesus Christ, Liz. 681 00:56:19,342 --> 00:56:21,253 Does everything have to be a fucking battle with you? 682 00:56:21,277 --> 00:56:24,056 - What the fuck's going on? - You're comin' with me. 683 00:56:24,080 --> 00:56:25,782 No, no, no, no. You're not. 684 00:56:26,216 --> 00:56:29,428 Listen... Look, I don't know what's goin' on, Hank, 685 00:56:29,452 --> 00:56:31,897 but you can still walk out that front door, 686 00:56:31,921 --> 00:56:33,299 and everything can still be okay. 687 00:56:33,323 --> 00:56:36,302 - Fuck this. I'm outta here. - Do not fucking move! 688 00:56:36,326 --> 00:56:39,271 Do, do... Put the gun down, Hank. 689 00:56:39,295 --> 00:56:40,439 No, I'm taking him. 690 00:56:40,463 --> 00:56:42,808 I'm gonna do this the way you did Wheeler. 691 00:56:42,832 --> 00:56:45,144 Look, I don't know what they have on you, 692 00:56:45,168 --> 00:56:47,279 but whatever it is, we can fix it. 693 00:56:47,303 --> 00:56:49,615 - Okay? We can fix this. - You turned my kid against me. 694 00:56:49,639 --> 00:56:53,252 - We can't fix that, can we? - Your son loves you. He loves you. 695 00:56:53,276 --> 00:56:55,888 He doesn't wanna see you do anything fucked up. 696 00:56:55,912 --> 00:56:57,056 - Okay? - Hey! 697 00:57:00,116 --> 00:57:01,251 Back up. 698 00:57:02,285 --> 00:57:03,629 - Back up, Liz. - Okay. 699 00:57:03,653 --> 00:57:06,632 Stay there! 700 00:57:06,656 --> 00:57:08,425 Jesus Christ. 701 00:57:11,628 --> 00:57:13,172 What's goin' on? 702 00:57:14,898 --> 00:57:16,766 Lower your weapon, Pete. 703 00:57:19,869 --> 00:57:23,582 Prior... don't. Think about it. Think. 704 00:57:26,209 --> 00:57:27,987 - Dad? - We gotta get him outta here. 705 00:57:28,011 --> 00:57:30,122 Liz: Prior, think. 706 00:57:30,146 --> 00:57:31,757 - Think. - Come on. 707 00:57:31,781 --> 00:57:33,550 Let's get him into my truck. 708 00:57:35,819 --> 00:57:37,963 Prior, don't. Think about it. 709 00:57:39,789 --> 00:57:41,700 Come on. I need your help, son. 710 00:57:41,724 --> 00:57:43,092 Liz: Prior. 711 00:57:44,327 --> 00:57:45,628 Hank: Help me. 712 00:57:54,637 --> 00:57:56,372 You should know something. 713 00:57:57,207 --> 00:58:00,210 I didn't kill Annie K. I just moved her body. 714 00:58:02,712 --> 00:58:04,247 Blood is blood, Peter. 715 00:58:07,317 --> 00:58:08,818 Remember that. 716 00:58:10,353 --> 00:58:11,621 No! 717 00:58:26,302 --> 00:58:27,513 Liz: It's okay. 718 00:58:29,305 --> 00:58:31,083 ♪ We'll leave each other cold as ice ♪ 719 00:58:31,107 --> 00:58:35,921 ♪ We live and die by pretty lies ♪ 720 00:58:35,945 --> 00:58:37,981 ♪ You know it ♪ 721 00:58:40,617 --> 00:58:43,620 ♪ We both know it ♪ 722 00:58:46,055 --> 00:58:50,527 ♪ These silver bullet cigarettes ♪ 723 00:58:50,960 --> 00:58:54,597 ♪ This burnin' house, there's nothin' left ♪ 724 00:58:55,465 --> 00:58:57,800 ♪ It's smokin' ♪ 725 00:59:00,270 --> 00:59:03,039 ♪ We both know it ♪ 726 00:59:05,675 --> 00:59:08,187 ♪ We got all night to fall in love ♪ 727 00:59:08,211 --> 00:59:10,723 ♪ But just like that we fall apart ♪ 728 00:59:10,747 --> 00:59:16,219 ♪ We're broken, we're broken ♪ 729 00:59:21,491 --> 00:59:23,769 - Gonna call Connelly. - No, no, no, no, no. 730 00:59:23,793 --> 00:59:26,238 - Yeah, we gotta call him right now. - No, you're not calling anybody. 731 00:59:26,262 --> 00:59:27,630 Listen! 732 00:59:28,765 --> 00:59:31,410 If you bring Connelly into this 733 00:59:31,434 --> 00:59:33,479 that kid's goin' down. 734 00:59:33,503 --> 00:59:35,247 Connelly is in on this. 735 00:59:35,271 --> 00:59:38,541 He will bury every single one of us. 736 00:59:43,780 --> 00:59:46,082 No... this 737 00:59:47,050 --> 00:59:48,594 - this didn't happen. - What? 738 00:59:48,618 --> 00:59:50,053 Hank was never here. 739 00:59:50,486 --> 00:59:54,199 He snatched Otis, and he shot him. 740 00:59:54,223 --> 00:59:56,735 But when he tried to get rid of the body 741 00:59:56,759 --> 00:59:58,428 he had an accident. 742 00:59:59,329 --> 01:00:01,373 His truck will be there, 743 01:00:01,397 --> 01:00:03,499 but he'll never be found. 744 01:00:04,400 --> 01:00:07,012 - W-We can't fix this. It's too big. We can't fix it. - Listen, Liz, 745 01:00:07,036 --> 01:00:10,883 Hank was sent here to stop us from finding where Annie died. 746 01:00:10,907 --> 01:00:12,742 We are this close. 747 01:00:13,276 --> 01:00:15,087 The storm will help cover our tracks. 748 01:00:15,111 --> 01:00:18,214 That's why we have to go right now. 749 01:00:21,317 --> 01:00:23,086 Peter: She's right. 750 01:00:29,959 --> 01:00:31,928 We gotta clean this up. 751 01:00:38,368 --> 01:00:40,670 No, I'll clean. 752 01:00:41,337 --> 01:00:44,216 No... No, no, no, no, no, no, no. 753 01:00:44,240 --> 01:00:46,719 - No, you gotta go. - No, Pete. You can't do that. 754 01:00:46,743 --> 01:00:49,455 - She can't go into those caves alone. - I-I can't leave you alone. 755 01:00:49,479 --> 01:00:52,157 She can't make it in those caves alone. 756 01:00:52,181 --> 01:00:53,626 - You know that. - That's your dad. 757 01:00:53,650 --> 01:00:57,863 Listen. You clean, you clean good. 758 01:00:57,887 --> 01:00:59,622 You know what to do. 759 01:01:00,123 --> 01:01:02,759 Then get the bodies to Rose Aguineau. 760 01:01:03,192 --> 01:01:04,303 Okay? 761 01:01:04,327 --> 01:01:06,672 Tell her I said take you to Julia. 762 01:01:06,696 --> 01:01:08,031 Say it! 763 01:01:08,398 --> 01:01:09,732 Take me to Julia. 764 01:01:14,871 --> 01:01:16,606 Please just go. 765 01:01:19,776 --> 01:01:21,778 Evangeline: Move it, Liz. 766 01:01:22,645 --> 01:01:24,347 This is mine. 767 01:01:57,146 --> 01:01:58,824 ♪ Save tonight ♪ 768 01:01:58,848 --> 01:02:01,393 ♪ And fight the break of dawn ♪ 769 01:02:01,417 --> 01:02:05,097 ♪ Come tomorrow ♪ 770 01:02:05,121 --> 01:02:07,566 ♪ Tomorrow I'll be gone ♪ 771 01:02:07,590 --> 01:02:10,760 ♪ Save tonight ♪ 772 01:02:11,527 --> 01:02:13,872 ♪ And fight the break of dawn ♪ 773 01:02:13,896 --> 01:02:17,266 ♪ Come tomorrow ♪ 774 01:02:17,700 --> 01:02:21,070 ♪ Tomorrow I'll be gone ♪ 775 01:02:23,039 --> 01:02:25,541 ♪ Ohh ♪ 776 01:02:29,245 --> 01:02:31,748 ♪ Ohh ♪ 777 01:02:35,485 --> 01:02:38,020 ♪ Ohh ♪ 778 01:02:41,724 --> 01:02:44,227 ♪ Ohh ♪ 779 01:02:48,631 --> 01:02:50,933 Save tonight.54905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.